All language subtitles for AMOLT.S03E12.WEB.H264.720p.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,872 It's a retreat for women with combat trauma. 2 00:00:03,916 --> 00:00:04,743 And I want to go. 3 00:00:04,787 --> 00:00:06,441 I'm so proud of you, Darce. 4 00:00:06,484 --> 00:00:09,096 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:09,139 --> 00:00:10,227 We have a place, 6 00:00:10,271 --> 00:00:12,055 so you're staying with us tonight. 7 00:00:12,099 --> 00:00:15,537 Florence, it is really nice to meet you. 8 00:00:16,538 --> 00:00:18,018 Eddie and I have never clicked. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,149 That's just Ed. 10 00:00:19,193 --> 00:00:20,672 Do you know how bad it got for Katherine 11 00:00:20,716 --> 00:00:22,109 when she found out he was cheating on her? 12 00:00:22,152 --> 00:00:24,198 I was the only one who was there for her. 13 00:00:24,241 --> 00:00:26,417 I've been taking pills. 14 00:00:26,461 --> 00:00:28,506 I called Mission Treatment. They can admit me tomorrow. 15 00:00:30,030 --> 00:00:32,510 You tell me to get help and everything will be okay. 16 00:00:32,554 --> 00:00:33,903 And then behind my back, 17 00:00:33,946 --> 00:00:35,774 you give my wife the green light to leave me. 18 00:00:35,818 --> 00:00:37,080 No, that's not what I said.Just -- Enough, Gary! 19 00:00:37,124 --> 00:00:38,212 Stop. 20 00:00:39,561 --> 00:00:40,518 Hi. 21 00:00:40,562 --> 00:00:41,519 Hi. 22 00:00:41,563 --> 00:00:43,304 I wanted to check on you. 23 00:00:43,347 --> 00:00:46,742 ♪♪ 24 00:00:46,785 --> 00:00:51,181 ♪ I hope maybe tomorrow 25 00:00:51,225 --> 00:00:54,532 ♪ I'm gonna get it right 26 00:00:54,576 --> 00:00:57,448 ♪ I'm gonna hurt a little less inside ♪ 27 00:00:59,320 --> 00:01:02,714 ♪ And I'm holding on 28 00:01:02,758 --> 00:01:07,371 ♪ I hope maybe tomorrow 29 00:01:07,415 --> 00:01:10,418 ♪ I'm gonna get it right 30 00:01:10,461 --> 00:01:14,117 ♪ I'm gonna hurt a little less inside ♪ 31 00:01:15,466 --> 00:01:20,036 ♪ I say maybe tomorrow 32 00:01:20,080 --> 00:01:23,170 ♪ Give it another try 33 00:01:23,213 --> 00:01:27,478 ♪ I'm gonna hurt a little less inside ♪ 34 00:01:27,522 --> 00:01:30,873 ♪♪ 35 00:01:30,916 --> 00:01:33,919 ♪ Ooh 36 00:01:33,963 --> 00:01:36,748 ♪♪ 37 00:01:36,792 --> 00:01:38,750 ♪ I'm gonna get it right 38 00:01:50,545 --> 00:01:52,764 So, what do you think Florence likes to eat? 39 00:01:52,808 --> 00:01:54,505 I don't know. I've only met her twice. 40 00:01:54,549 --> 00:01:55,811 Both times at my mother's grave. 41 00:01:55,854 --> 00:01:58,379 She's into cemeteries and my dad. 42 00:01:58,422 --> 00:02:00,163 Two things I've spent my whole life trying to avoid. 43 00:02:00,207 --> 00:02:01,599 Lasagna it is. 44 00:02:03,297 --> 00:02:06,256 Are you sure it's cool we invite her into our bubble? 45 00:02:06,300 --> 00:02:07,475 Yeah. 46 00:02:07,518 --> 00:02:09,129 I mean, she lives alone. 47 00:02:09,172 --> 00:02:12,132 If she's into my dad, my guess is she doesn't get out much. 48 00:02:13,698 --> 00:02:14,786 Will you look at this? 49 00:02:14,830 --> 00:02:16,005 Be my eyes, baby. 50 00:02:16,048 --> 00:02:17,528 I'm a little busy looking at the road. 51 00:02:17,572 --> 00:02:19,835 No, it's just that I let Tyrell borrow the car last night 52 00:02:19,878 --> 00:02:22,054 so that he could get frozen yogurt, 53 00:02:22,098 --> 00:02:23,186 and he leaves -- 54 00:02:23,230 --> 00:02:25,188 Oh, my God. 55 00:02:25,232 --> 00:02:28,104 Rome, it's an empty cup. You can just throw it away. 56 00:02:28,148 --> 00:02:29,758 No problem, but what do you want me to do with this? 57 00:02:31,194 --> 00:02:33,283 Eyes on the road, please. Just -- Eyes on the road. 58 00:02:33,327 --> 00:02:35,024 What was he doing with that in the car? 59 00:02:35,067 --> 00:02:37,548 Well, they do brag about how roomy this model is. 60 00:02:37,592 --> 00:02:38,897 Rome, I'm serious. 61 00:02:38,941 --> 00:02:40,377 I'm serious, too. 62 00:02:40,421 --> 00:02:43,032 We haven't had a moment alone in like, what? Two weeks? 63 00:02:43,075 --> 00:02:44,729 And yet, our foster child is having so much sex, 64 00:02:44,773 --> 00:02:46,514 he's got to take condoms to froyo. 65 00:02:46,557 --> 00:02:48,646 We're gonna have to talk to him about this. 66 00:02:48,690 --> 00:02:50,431 Or we could go get some froyo 67 00:02:50,474 --> 00:02:52,563 and then use this. 68 00:02:54,174 --> 00:02:56,480 How did we get stuck with the anti-seatbelt side? 69 00:02:56,524 --> 00:02:58,134 What's there to debate? 70 00:02:58,178 --> 00:02:59,570 Oh, I got it. 71 00:02:59,614 --> 00:03:01,311 It wrinkles your clothes. 72 00:03:03,357 --> 00:03:05,402 Wait. What is this? 73 00:03:05,446 --> 00:03:07,230 Oh, uh, I meant to just send that to -- 74 00:03:07,274 --> 00:03:09,667 "Ty"? That's a cute nickname. 75 00:03:09,711 --> 00:03:11,103 We're playing "Among Us" later, 76 00:03:11,147 --> 00:03:12,496 which I'm the best at, by the way. 77 00:03:12,540 --> 00:03:14,063 Last time I got Imposter, 78 00:03:14,106 --> 00:03:16,239 killed everyone, didn't even get caught. 79 00:03:16,283 --> 00:03:17,980 Okay. Awesome. 80 00:03:18,023 --> 00:03:19,329 So, then, it's a date. 81 00:03:19,373 --> 00:03:21,897 Ha. Good one, Jen. 82 00:03:21,940 --> 00:03:23,855 Why don't we use that brain power for the seatbelts? 83 00:03:23,899 --> 00:03:26,510 I'm just saying, you two make a cute couple. 84 00:03:26,554 --> 00:03:28,817 Danny's not gay, okay? 85 00:03:28,860 --> 00:03:31,341 Okay, geez, relax. 86 00:03:31,385 --> 00:03:33,691 It's just a joke. 87 00:03:33,735 --> 00:03:35,476 Okay, so, are we good with 88 00:03:35,519 --> 00:03:37,695 "it wrinkles your clothes," then? 89 00:03:41,090 --> 00:03:44,485 ♪♪ 90 00:03:44,528 --> 00:03:46,095 Hey, guys! I'm home! 91 00:03:46,138 --> 00:03:50,621 ♪♪ 92 00:03:50,665 --> 00:03:52,101 Guys? 93 00:03:52,144 --> 00:03:55,583 ♪♪ 94 00:03:57,324 --> 00:04:01,937 ♪♪ 95 00:04:01,980 --> 00:04:03,547 Hello? 96 00:04:03,591 --> 00:04:11,729 ♪♪ 97 00:04:11,773 --> 00:04:19,955 ♪♪ 98 00:04:19,998 --> 00:04:20,956 Hey. 99 00:04:20,999 --> 00:04:21,957 Hey. 100 00:04:22,000 --> 00:04:23,306 I, uh -- I didn't think 101 00:04:23,350 --> 00:04:25,569 Jackie was dropping you off for another half-hour. 102 00:04:25,613 --> 00:04:27,702 Well, Jackie is a lot of things. 103 00:04:27,745 --> 00:04:29,399 A safe driver's not one of them. 104 00:04:31,271 --> 00:04:32,620 Your hair. 105 00:04:32,663 --> 00:04:33,708 Uh... 106 00:04:33,751 --> 00:04:35,405 No, no, it... 107 00:04:35,449 --> 00:04:36,580 looks beautiful. 108 00:04:36,624 --> 00:04:39,931 I, uh... 109 00:04:39,975 --> 00:04:42,586 just wanted a change. 110 00:04:44,153 --> 00:04:45,589 Uh, Theo should be down in a sec. 111 00:04:45,633 --> 00:04:47,591 He's just finishing his morning class. 112 00:04:47,635 --> 00:04:49,680 Oh, I, um -- I spoke with your mom. 113 00:04:49,724 --> 00:04:52,074 I thought maybe he could, you know, 114 00:04:52,117 --> 00:04:53,467 spend the night at her house tonight, just -- 115 00:04:53,510 --> 00:04:55,338 You called my mom? 116 00:04:55,382 --> 00:04:57,340 Well, actually, she called me. 117 00:04:57,384 --> 00:05:00,909 I thought maybe I could cook you dinner, 118 00:05:00,952 --> 00:05:03,738 and, you know, just talk about things. 119 00:05:05,305 --> 00:05:06,610 Sure. 120 00:05:08,264 --> 00:05:10,048 I, uh -- I have to go to the office. 121 00:05:10,092 --> 00:05:13,748 I'm meeting with a new client. 122 00:05:13,791 --> 00:05:16,054 It should be great to bring in some extra money. 123 00:05:16,098 --> 00:05:18,535 Help pay off the rehab bill. 124 00:05:18,579 --> 00:05:22,060 Yeah, I thought insurance would cover more. 125 00:05:22,104 --> 00:05:23,279 Dad! You're home! 126 00:05:23,323 --> 00:05:25,586 Hi.Oh, I'm so glad you're back. 127 00:05:25,629 --> 00:05:27,892 I missed you. 128 00:05:27,936 --> 00:05:30,242 I just learned the craziest thing in science class. 129 00:05:30,286 --> 00:05:32,680 Did you know hippos kill over 500 people a year? 130 00:05:32,723 --> 00:05:35,073 I did not know that. 131 00:05:35,117 --> 00:05:37,380 Hey, buddy, let me just say bye to Mom real quick. 132 00:05:37,424 --> 00:05:40,383 ♪♪ 133 00:05:40,427 --> 00:05:41,558 Welcome back, Dad. 134 00:05:43,386 --> 00:05:45,475 I'm telling you, that "Hungry Hungry Hippo" game 135 00:05:45,519 --> 00:05:48,870 makes it seem like they're all colorful and fun, 136 00:05:48,913 --> 00:05:50,524 until you realize people are the beads, 137 00:05:50,567 --> 00:05:52,047 and they will kill you. 138 00:05:54,049 --> 00:05:55,398 So, if you're ejected from the car, 139 00:05:55,442 --> 00:05:58,096 your chance of survival increases 56%. 140 00:05:58,140 --> 00:05:59,924 Are those real statistics? 141 00:05:59,968 --> 00:06:01,273 Does that matter? 142 00:06:01,317 --> 00:06:03,493 Yes, it matters. 143 00:06:03,537 --> 00:06:05,582 Look, let's just pick this up tonight after dinner. 144 00:06:05,626 --> 00:06:07,323 We can meet back on my link. 145 00:06:08,716 --> 00:06:10,500 Uh, hey, Ty, hold on a sec. 146 00:06:10,544 --> 00:06:12,850 Yeah, what's up? 147 00:06:12,894 --> 00:06:14,461 That was weird earlier, right? 148 00:06:14,504 --> 00:06:15,940 Don't worry, dude. 149 00:06:15,984 --> 00:06:17,115 They totally think you're straight. 150 00:06:17,159 --> 00:06:20,292 Well, yeah, but... I'm not. 151 00:06:20,336 --> 00:06:21,946 I know. 152 00:06:21,990 --> 00:06:23,905 Okay, then why did you tell them I was? 153 00:06:23,948 --> 00:06:25,950 I was just trying to keep your secret. 154 00:06:25,994 --> 00:06:27,952 You said I was the only one in school who knew. 155 00:06:27,996 --> 00:06:30,607 Yeah, you are. It's just... 156 00:06:30,651 --> 00:06:32,392 I wasn't sure I wanted them to know I'm gay, 157 00:06:32,435 --> 00:06:34,568 but you just told everyone that I'm straight. 158 00:06:34,611 --> 00:06:35,786 Hey, don't get pissed at me 159 00:06:35,830 --> 00:06:36,787 'cause you're too scared to come out. 160 00:06:36,831 --> 00:06:38,006 Dude, I'm just saying that -- 161 00:06:38,049 --> 00:06:39,834 No, you know what? I got to go. 162 00:06:54,501 --> 00:06:56,764 What are you doing? 163 00:06:56,807 --> 00:06:58,243 What does it look like I'm doing? 164 00:06:58,287 --> 00:06:59,506 I'm chowing down on some raw ramen. 165 00:06:59,549 --> 00:07:00,724 Why the judgment? 166 00:07:00,768 --> 00:07:02,117 No judgment. 167 00:07:03,466 --> 00:07:05,816 Are you waiting for water to boil?This is the meal. 168 00:07:05,860 --> 00:07:07,296 This is the judgment. 169 00:07:10,647 --> 00:07:13,389 By the way, do you think I should come out at school? 170 00:07:14,390 --> 00:07:15,478 "By the way"? 171 00:07:17,175 --> 00:07:19,700 Yeah, I don't -- I don't know if this one's a "by the way." 172 00:07:19,743 --> 00:07:21,179 What's going on? 173 00:07:21,223 --> 00:07:23,225 Earlier on Zoom, this girl Jen -- 174 00:07:23,268 --> 00:07:24,661 Nose Job Jen? Yeah. 175 00:07:24,705 --> 00:07:27,577 She made a joke about me and Tyler going on a date. 176 00:07:27,621 --> 00:07:28,970 Whoa, whoa, whoa, time out. 177 00:07:29,013 --> 00:07:31,015 I thought Tyler was your straight yummy. 178 00:07:31,059 --> 00:07:32,364 My what? 179 00:07:32,408 --> 00:07:34,671 Your straight yummy. 180 00:07:36,194 --> 00:07:38,066 I tried a thing. 181 00:07:38,109 --> 00:07:40,285 Look, it didn't work. Whatever. Keep going. 182 00:07:40,329 --> 00:07:41,896 Anyway, Tyler thought 183 00:07:41,939 --> 00:07:43,419 he was trying to keep my secrets 184 00:07:43,463 --> 00:07:45,247 and told them I was straight. 185 00:07:45,290 --> 00:07:47,815 Hmm. 186 00:07:47,858 --> 00:07:49,512 And you want them to know that you're not. 187 00:07:49,556 --> 00:07:51,949 I mean, I've never really felt the need to tell them before, 188 00:07:51,993 --> 00:07:53,603 but lying doesn't feel right, either. 189 00:07:53,647 --> 00:07:55,344 That makes sense. 190 00:07:55,387 --> 00:07:56,519 But I don't know if I want to be 191 00:07:56,563 --> 00:07:58,390 the first kid in my class that's out. 192 00:07:58,434 --> 00:08:00,001 That also makes sense. 193 00:08:00,044 --> 00:08:01,872 Hey, could you pick a side? 194 00:08:03,874 --> 00:08:06,877 Dan, I know you came to me for an answer, 195 00:08:06,921 --> 00:08:09,880 but what I'm gonna do... 196 00:08:13,014 --> 00:08:14,494 ...is give you an assignment. 197 00:08:14,537 --> 00:08:16,191 Awesome. 198 00:08:16,234 --> 00:08:17,801 Make a list. 199 00:08:17,845 --> 00:08:20,804 Pros, cons. 200 00:08:20,848 --> 00:08:22,240 You write them all out, 201 00:08:22,284 --> 00:08:25,287 and just really think about them. 202 00:08:25,330 --> 00:08:29,204 And then... trust your gut. 203 00:08:29,247 --> 00:08:31,162 You think that'll help? 204 00:08:31,206 --> 00:08:32,816 It helped me in high school 205 00:08:32,860 --> 00:08:33,904 when I was trying to decide 206 00:08:33,948 --> 00:08:37,386 between a mullet and frosted tips. 207 00:08:37,429 --> 00:08:39,519 So, what you're saying is I should think of a third choice? 208 00:08:39,562 --> 00:08:41,303 Make the list elsewhere. 209 00:08:42,652 --> 00:08:44,088 We found this in the car. 210 00:08:44,132 --> 00:08:46,177 Care to explain? 211 00:08:46,221 --> 00:08:49,572 And you're both wondering if it's mine? 212 00:08:49,616 --> 00:08:53,358 Uh -- Buh -- Bruh, I appreciate the bro code. 213 00:08:53,402 --> 00:08:54,577 It's not mine. 214 00:08:54,621 --> 00:08:56,623 Well, in that case, it's not mine. 215 00:08:57,885 --> 00:08:59,321 I use a different brand. 216 00:09:00,452 --> 00:09:03,238 S-So you are sexually active? 217 00:09:03,281 --> 00:09:06,502 I'm 17 years old with this face and a killer sense of humor. 218 00:09:06,546 --> 00:09:08,852 Opportunities present themselves. 219 00:09:08,896 --> 00:09:11,551 Right now, I'm kind of seeing this girl, Keke. 220 00:09:11,594 --> 00:09:12,987 You never told us you had a girlfriend. 221 00:09:13,030 --> 00:09:15,598 She's not my girlfriend. It's super casual. 222 00:09:15,642 --> 00:09:17,295 Keke's not really into labels. 223 00:09:17,339 --> 00:09:19,036 But she's into condoms, right? 224 00:09:19,080 --> 00:09:21,604 Yes. We're being safe. 225 00:09:21,648 --> 00:09:23,432 Great. 226 00:09:23,475 --> 00:09:25,390 We'd love to meet her. 227 00:09:25,434 --> 00:09:27,218 So, why don't you invite her to dinner tonight? 228 00:09:27,262 --> 00:09:29,525 Yeah, since apparently, she's in our bubble now. 229 00:09:29,569 --> 00:09:31,788 Cool. I'll go text her. 230 00:09:33,877 --> 00:09:34,835 Quick question. 231 00:09:34,878 --> 00:09:37,272 So, it's not mine, 232 00:09:37,315 --> 00:09:39,796 and we're all agreeing to believe it's not, uh... 233 00:09:41,842 --> 00:09:44,061 Whose condom is it?I don't know. 234 00:09:44,105 --> 00:09:45,933 Uh, last person who was in my car was my da-- 235 00:09:45,976 --> 00:09:47,935 Oh, my God! 236 00:09:50,459 --> 00:09:51,852 That's not funny. It's funny. 237 00:09:53,462 --> 00:09:55,246 That's a big decision. 238 00:09:55,290 --> 00:09:57,684 You think he should come out, though, right? 239 00:09:57,727 --> 00:10:00,425 Are you kidding? Of course I do. 240 00:10:00,469 --> 00:10:02,819 But I'm not gonna push. 241 00:10:02,863 --> 00:10:05,605 Not like I did with Sophie. 242 00:10:05,648 --> 00:10:07,607 Nope. I'm just gonna listen and support 243 00:10:07,650 --> 00:10:09,739 and, uh, let him get there on his own. 244 00:10:09,783 --> 00:10:12,220 That's very mature of you. 245 00:10:12,263 --> 00:10:14,352 And when he does come out 246 00:10:14,396 --> 00:10:16,093 I'm going to get a huge rainbow flag... 247 00:10:17,442 --> 00:10:19,619 ...drape it over my shoulders like a cape, 248 00:10:19,662 --> 00:10:22,796 and be the most fabulous Grand Marshal 249 00:10:22,839 --> 00:10:24,798 at the gayest parade that you've ever seen. 250 00:10:24,841 --> 00:10:27,409 Well, then, for so many reasons, 251 00:10:27,452 --> 00:10:28,540 I can't wait to be at that parade. 252 00:10:32,022 --> 00:10:32,980 It's Katherine. 253 00:10:33,023 --> 00:10:34,155 Ooh. 254 00:10:34,198 --> 00:10:35,852 Hey. How's it going over there? 255 00:10:35,896 --> 00:10:37,462 Not great. 256 00:10:37,506 --> 00:10:39,595 I'm currently hiding out in my office. 257 00:10:39,639 --> 00:10:41,249 What do you mean? 258 00:10:41,292 --> 00:10:42,946 He wants to talk. 259 00:10:42,990 --> 00:10:45,079 He's planning this whole dinner for me. 260 00:10:45,122 --> 00:10:46,646 Even my mom's in on it. 261 00:10:46,689 --> 00:10:48,212 And I know I shouldn't be pushing him away 262 00:10:48,256 --> 00:10:50,388 when he needs his family the most, but I just -- 263 00:10:50,432 --> 00:10:52,608 I just feel like I'm suffocating. 264 00:10:52,652 --> 00:10:54,001 As soon as I come home tonight, 265 00:10:54,044 --> 00:10:55,742 I know he's gonna ask me what I want to do. 266 00:10:55,785 --> 00:10:58,092 And what do you want to do? 267 00:10:58,135 --> 00:11:01,182 I don't -- I don't know. 268 00:11:01,225 --> 00:11:03,271 I still don't know how I feel about Alan since that kiss, 269 00:11:03,314 --> 00:11:05,577 and Eddie's back. 270 00:11:05,621 --> 00:11:07,623 And I just feel so overwhelmed. 271 00:11:07,667 --> 00:11:09,016 Okay. Take a breath. 272 00:11:09,059 --> 00:11:11,018 You don't need to make any decisions right now. 273 00:11:12,976 --> 00:11:14,674 I should have listened to you the last time. 274 00:11:14,717 --> 00:11:15,936 If I'd never taken him back, 275 00:11:15,979 --> 00:11:18,852 I wouldn't be dealing with all this right now. 276 00:11:18,895 --> 00:11:21,898 Look, I-I know what I said, but since then, 277 00:11:21,942 --> 00:11:24,379 I've seen this whole other side of Eddie, 278 00:11:24,422 --> 00:11:26,294 and look, don't get me wrong, 279 00:11:26,337 --> 00:11:27,730 I remember how devastated you were 280 00:11:27,774 --> 00:11:29,427 when you found out about him and Delilah. 281 00:11:29,471 --> 00:11:31,865 Uh, you mean when I found out my husband was having an affair 282 00:11:31,908 --> 00:11:34,302 from the concierge at the Hotel Loncar? 283 00:11:34,345 --> 00:11:36,608 Yeah. And I hated him for that. 284 00:11:36,652 --> 00:11:39,524 But you guys have come a long way since then. 285 00:11:39,568 --> 00:11:41,570 He's not that guy anymore. 286 00:11:41,613 --> 00:11:45,487 No. He's the guy who lied to me about taking pills. 287 00:11:45,530 --> 00:11:48,969 Yes, and again, not excusing, 288 00:11:49,012 --> 00:11:52,233 but, uh, I think a lot of the reason he was taking those pills 289 00:11:52,276 --> 00:11:54,496 is because he was trying to be the husband and father he was 290 00:11:54,539 --> 00:11:56,150 before the accident. 291 00:11:56,193 --> 00:11:58,761 And I think it was probably naive of us to think 292 00:11:58,805 --> 00:12:02,069 he could do that without some kind of pain relief. 293 00:12:02,112 --> 00:12:04,767 Great. So, now even you're defending him. 294 00:12:04,811 --> 00:12:06,334 Should I add my mom to the call? 295 00:12:06,377 --> 00:12:07,204 No, Katherine, I'm -- 296 00:12:07,248 --> 00:12:08,771 You know what? 297 00:12:08,815 --> 00:12:10,555 Uh, I'll -- I'll call you later. 298 00:12:11,600 --> 00:12:14,516 Oh, boy. 299 00:12:14,559 --> 00:12:17,867 Never thought I would hear you defend Eddie like that. 300 00:12:17,911 --> 00:12:19,826 Neither did Katherine. 301 00:12:21,784 --> 00:12:23,394 Have you heard from him? 302 00:12:23,438 --> 00:12:25,048 Nope. 303 00:12:25,092 --> 00:12:27,355 I'm not leaving any more messages, either. 304 00:12:27,398 --> 00:12:29,139 He'll call me when he's ready. 305 00:12:29,183 --> 00:12:30,662 Or needs a ride somewhere. 306 00:12:32,142 --> 00:12:34,579 Oh, God. 307 00:12:34,623 --> 00:12:36,059 Did you order something from Homquist? 308 00:12:36,103 --> 00:12:39,106 I definitely did not order what just arrived. 309 00:12:39,149 --> 00:12:41,543 That... 310 00:12:41,586 --> 00:12:44,024 is my dad's truck. 311 00:12:44,067 --> 00:12:46,678 What? 312 00:12:46,722 --> 00:12:47,984 Come on. 313 00:12:48,028 --> 00:12:50,247 I have, like, a billion questions for him. 314 00:12:50,291 --> 00:12:51,553 Oh, great. It just got better. 315 00:12:55,339 --> 00:12:56,993 I can't believe your dad is here. 316 00:12:57,037 --> 00:12:57,994 I can't wait to meet him. 317 00:12:58,038 --> 00:12:59,169 Can't wait for him to meet you. 318 00:12:59,213 --> 00:13:01,519 It's Danny that I'm worried about. 319 00:13:01,563 --> 00:13:03,434 And don't get me wrong -- I love my dad. 320 00:13:03,478 --> 00:13:05,219 He's like a father to me. 321 00:13:05,262 --> 00:13:07,003 Sometimes he says stuff he shouldn't say, 322 00:13:07,047 --> 00:13:09,136 and people don't always take it the right way. 323 00:13:09,179 --> 00:13:10,485 So, what you're saying is 324 00:13:10,528 --> 00:13:11,834 the apple didn't fall far from the tree? 325 00:13:11,878 --> 00:13:13,140 Ha. 326 00:13:13,183 --> 00:13:14,924 No, he's the greatest guy you'll ever meet. 327 00:13:17,448 --> 00:13:18,928 It's just... 328 00:13:18,972 --> 00:13:23,193 the stuff that he says is of a time, alright? 329 00:13:23,237 --> 00:13:26,980 And I'm worried that he'll say something 330 00:13:27,023 --> 00:13:28,808 that Danny doesn't need to hear right now. 331 00:13:28,851 --> 00:13:30,374 Mm. Oh. 332 00:13:30,418 --> 00:13:33,203 Actually... 333 00:13:33,247 --> 00:13:35,510 he loves to talk about his time in the Marines. 334 00:13:35,553 --> 00:13:36,728 So just keep him on that. 335 00:13:36,772 --> 00:13:39,296 Okay.In fact, if you hear me say, 336 00:13:39,340 --> 00:13:41,342 "Oh, the Patriots look good this year," 337 00:13:41,385 --> 00:13:43,213 that's your cue. 338 00:13:43,257 --> 00:13:45,259 I'm 14. 339 00:13:45,302 --> 00:13:46,434 14. 340 00:13:46,477 --> 00:13:48,218 I remember when I was 14. 341 00:13:48,262 --> 00:13:51,918 I was ditching school to go play hockey with my friends. 342 00:13:51,961 --> 00:13:53,223 You play? No. 343 00:13:53,267 --> 00:13:54,790 I-I mean, I was gonna, 344 00:13:54,834 --> 00:13:58,489 but, you know, it conflicted with the school musical, so... 345 00:13:58,533 --> 00:13:59,751 We're doing "Pippin." 346 00:13:59,795 --> 00:14:01,144 What the hell's a Pippin? 347 00:14:01,188 --> 00:14:02,450 Dad! Where are you? 348 00:14:02,493 --> 00:14:03,799 Mijo! Oh! 349 00:14:03,843 --> 00:14:05,627 Don't worry. I, uh, quarantined for two weeks. 350 00:14:05,670 --> 00:14:06,715 Come on over here and give me a hug. 351 00:14:07,324 --> 00:14:08,848 Not you. You. 352 00:14:08,891 --> 00:14:09,979 Oh. 353 00:14:10,023 --> 00:14:11,589 Darcy, right? Yeah. 354 00:14:11,633 --> 00:14:13,417 I always like to know the names of the people I'm hugging. 355 00:14:13,461 --> 00:14:14,810 Get over here.Oh. Mijo. 356 00:14:14,854 --> 00:14:15,811 It's good to see you, Dad. 357 00:14:15,855 --> 00:14:16,986 Ah, it's better to see you. 358 00:14:17,030 --> 00:14:18,640 How you doing, Mr. Mendez? 359 00:14:18,683 --> 00:14:20,685 Oh, oh, it's Javier. Javier. 360 00:14:20,729 --> 00:14:22,862 You didn't tell me you were back in town. 361 00:14:22,905 --> 00:14:24,037 Well, I wanted to surprise you. 362 00:14:24,080 --> 00:14:25,647 You know, I made good time on the road, 363 00:14:25,690 --> 00:14:29,085 and I got two days before I have to load up and go out again, 364 00:14:29,129 --> 00:14:31,392 which will give me about two seconds to see my apartment. 365 00:14:32,741 --> 00:14:35,787 Ay, mijo, I love this house you inherited. 366 00:14:35,831 --> 00:14:37,267 Well, it's a loaner. 367 00:14:37,311 --> 00:14:38,921 I know. Because you don't actually work for a living. 368 00:14:38,965 --> 00:14:40,227 Ooh. 369 00:14:40,270 --> 00:14:42,098 No, I told you, Pop, I got rehired by my old job. 370 00:14:42,142 --> 00:14:43,665 I know, but the joke's not as funny that way. 371 00:14:45,885 --> 00:14:47,103 Hey, I got one for you, Mr. Actuary. 372 00:14:47,147 --> 00:14:48,670 Alright. 373 00:14:48,713 --> 00:14:52,326 A 26-year-old barista's Segway goes rogue, 374 00:14:52,369 --> 00:14:53,936 and it steers right into traffic. 375 00:14:53,980 --> 00:14:55,198 What is that, uh, 376 00:14:55,242 --> 00:14:56,939 heavily tattooed millennial's life worth? 377 00:14:56,983 --> 00:14:58,114 Hmm. Ah! 378 00:14:58,158 --> 00:14:59,986 Not counting the -- the nose ring. 379 00:15:00,029 --> 00:15:01,813 Is this just another one of your hypotheticals, 380 00:15:01,857 --> 00:15:03,554 or have you been texting and driving? 381 00:15:03,598 --> 00:15:04,947 I don't text and drive. 382 00:15:04,991 --> 00:15:06,470 Yeah, but the joke's not as funny that way. 383 00:15:08,820 --> 00:15:10,039 Alright. Phew. Here we go. 384 00:15:10,083 --> 00:15:12,868 Uh...we'll say 40 more years of employment, 385 00:15:12,912 --> 00:15:14,826 assume they are on a management track, 386 00:15:14,870 --> 00:15:16,828 no real estate holdings, no hidden assets, 387 00:15:16,872 --> 00:15:18,047 no nose ring. 388 00:15:18,091 --> 00:15:21,355 475K, present value. 389 00:15:21,398 --> 00:15:22,791 My boy! 390 00:15:22,834 --> 00:15:24,836 I finally understand what you do for a living. 391 00:15:24,880 --> 00:15:25,837 Yeah. 392 00:15:25,881 --> 00:15:27,187 I still don't. 393 00:15:27,230 --> 00:15:29,363 Well, just pretend. 394 00:15:31,017 --> 00:15:32,235 You know you can get your prescriptions 395 00:15:32,279 --> 00:15:33,845 by mail now, right, Pop? 396 00:15:33,889 --> 00:15:35,151 I like to have the pharmacist 397 00:15:35,195 --> 00:15:37,197 double-check I got the right ones. 398 00:15:37,240 --> 00:15:39,503 Since you're so high-tech, why don't you start the car? 399 00:15:39,547 --> 00:15:40,983 It's freezing out here. 400 00:15:41,027 --> 00:15:42,158 Yeah, well, it would help 401 00:15:42,202 --> 00:15:43,507 if you pulled your mask over your nose. 402 00:15:43,551 --> 00:15:44,421 You're trying to prevent COVID, 403 00:15:44,465 --> 00:15:45,683 not rob a stagecoach. 404 00:15:45,727 --> 00:15:47,685 Alright, smart ass. 405 00:15:49,992 --> 00:15:51,559 You didn't happen to get any other pills 406 00:15:51,602 --> 00:15:54,257 that I don't know about, huh, Pop? 407 00:15:54,301 --> 00:15:56,346 Some little blue ones, maybe? 408 00:15:56,390 --> 00:15:59,262 What's that supposed to mean? 409 00:15:59,306 --> 00:16:05,007 Well, yesterday, I found this... 410 00:16:05,051 --> 00:16:05,965 right there. 411 00:16:07,879 --> 00:16:09,533 You care to explain? 412 00:16:09,577 --> 00:16:12,014 Must've fallen out of my pocket. 413 00:16:12,058 --> 00:16:14,886 I'm actually more interested in how it got into your pocket. 414 00:16:14,930 --> 00:16:16,540 I'm not judging you, Pop. 415 00:16:16,584 --> 00:16:18,847 I just -- I just want to make sure you know what you're doing. 416 00:16:18,890 --> 00:16:20,327 How do you think you got here? 417 00:16:20,370 --> 00:16:23,939 No. I'm talking about what it's like to date now, okay? 418 00:16:23,983 --> 00:16:25,549 Things have changed since you were young. 419 00:16:25,593 --> 00:16:27,856 Hell, things have changed since Iwas young. 420 00:16:27,899 --> 00:16:30,902 Not that it's any of your business, 421 00:16:30,946 --> 00:16:33,079 but Florence and I haven't done anything yet. 422 00:16:33,122 --> 00:16:34,994 And if it makes you feel any better, 423 00:16:35,037 --> 00:16:36,212 I don't think we will. 424 00:16:36,256 --> 00:16:38,823 Why do you say that? 425 00:16:38,867 --> 00:16:41,957 I'm not sure she's interested in me in that way, that's all. 426 00:16:42,001 --> 00:16:45,091 I got those when I thought maybe she was. Oh. 427 00:16:45,134 --> 00:16:46,788 And I'm not talking about this anymore. 428 00:16:46,831 --> 00:16:48,485 Especially to you. 429 00:16:48,529 --> 00:16:50,357 I-I'm just trying to help. 430 00:16:50,400 --> 00:16:52,185 Well, you're not. So drop it. 431 00:16:54,578 --> 00:16:56,928 Alright, player. 432 00:16:56,972 --> 00:16:59,018 The last day of treatment, 433 00:16:59,061 --> 00:17:01,542 we, uh, just, you know, sat in a circle. 434 00:17:01,585 --> 00:17:03,413 There were nine of us. 435 00:17:03,457 --> 00:17:06,938 And each one of us is... 436 00:17:06,982 --> 00:17:08,549 well, we're never gonna be the same. 437 00:17:10,333 --> 00:17:12,248 But for the first time since all that happened, 438 00:17:12,292 --> 00:17:15,121 I realized... 439 00:17:15,164 --> 00:17:16,818 I'm not alone. 440 00:17:18,167 --> 00:17:20,778 Hmm. 441 00:17:20,822 --> 00:17:23,868 When I got back from Vietnam, there wasn't a formal group. 442 00:17:23,912 --> 00:17:27,350 But I wouldn't have been able to make it without my guys. 443 00:17:27,394 --> 00:17:32,094 We get together once a year, those of us that made it back, 444 00:17:32,138 --> 00:17:34,749 and talk about those of us who weren't as lucky. 445 00:17:34,792 --> 00:17:37,099 ♪♪ 446 00:17:37,143 --> 00:17:39,188 I think about Douglas every day. 447 00:17:42,017 --> 00:17:43,323 But -- But you know what? 448 00:17:43,366 --> 00:17:44,976 We -- We ought to be talking about happier things. 449 00:17:45,020 --> 00:17:46,630 Alright.Yeah. 450 00:17:46,674 --> 00:17:48,589 I'll make us -- I'll make us some coffee. 451 00:17:48,632 --> 00:17:50,939 You sit, Javier. We got this. 452 00:17:50,982 --> 00:17:53,594 Oh, okay. Thanks. 453 00:17:53,637 --> 00:17:55,813 You realize he had no intention of getting up. 454 00:17:55,857 --> 00:17:57,902 Well, I do now. 455 00:17:59,556 --> 00:18:02,168 Were your dad and Douglas close? 456 00:18:04,909 --> 00:18:06,824 Look, I'll just say this -- 457 00:18:06,868 --> 00:18:09,262 he's carried a picture of the guy in his wallet since the war. 458 00:18:11,002 --> 00:18:13,527 But that is the most I have ever heard him say about it. 459 00:18:13,570 --> 00:18:15,137 You ever ask about the photo? 460 00:18:15,181 --> 00:18:16,660 I did, once. 461 00:18:16,704 --> 00:18:19,010 Just said it was something he got in Vietnam. 462 00:18:21,404 --> 00:18:22,710 Hey. 463 00:18:26,235 --> 00:18:28,237 It's really good that you went to that retreat. 464 00:18:29,673 --> 00:18:31,240 Nobody should come home from a war 465 00:18:31,284 --> 00:18:32,894 and not have a way to talk about it. 466 00:18:34,591 --> 00:18:36,202 Thank you. 467 00:18:36,245 --> 00:18:40,206 ♪♪ 468 00:18:42,121 --> 00:18:43,426 What? 469 00:18:47,343 --> 00:18:48,692 Are you kidding me? 470 00:18:52,087 --> 00:18:54,307 Jackie. What are you doing here? 471 00:18:54,350 --> 00:18:57,484 As soon as I dropped you off, I went right to the supermarket. 472 00:18:57,527 --> 00:18:59,747 Yeah, those Insta-shoppers always phone it in 473 00:18:59,790 --> 00:19:01,923 when it comes to the produce. 474 00:19:01,966 --> 00:19:03,707 You just can't have any old person 475 00:19:03,751 --> 00:19:05,318 pick out your poblano peppers. 476 00:19:05,361 --> 00:19:06,884 You've got a lot riding on this dinner. 477 00:19:06,928 --> 00:19:08,190 Don't remind me. 478 00:19:11,628 --> 00:19:12,673 It's her. 479 00:19:14,370 --> 00:19:16,677 I'm not sure this is the time to be playing hard to get. 480 00:19:16,720 --> 00:19:17,765 Answer it. 481 00:19:21,203 --> 00:19:22,378 Katherine. 482 00:19:22,422 --> 00:19:23,162 Hey. 483 00:19:23,205 --> 00:19:25,207 Listen. 484 00:19:25,251 --> 00:19:27,470 I thought I was gonna be able to get all my work done 485 00:19:27,514 --> 00:19:30,430 and, uh, make it out of here, but... 486 00:19:30,473 --> 00:19:33,172 I don't think I can be back in time for dinner. 487 00:19:33,215 --> 00:19:34,825 I'm sorry. 488 00:19:34,869 --> 00:19:38,133 Um, no, that-- that's okay. 489 00:19:38,177 --> 00:19:40,222 Do what you have to do. 490 00:19:40,266 --> 00:19:41,310 Should I fix you a plate? 491 00:19:41,354 --> 00:19:42,790 No. 492 00:19:42,833 --> 00:19:45,532 I-I think I'm gonna be late. 493 00:19:45,575 --> 00:19:47,708 So I'll just grab something here. 494 00:19:49,275 --> 00:19:51,190 I'm sorry. 495 00:19:51,233 --> 00:19:52,887 Please. 496 00:19:52,930 --> 00:19:54,454 Okay. Well, uh, I should go. 497 00:19:54,497 --> 00:19:57,370 Um, I'll talk to you later. 498 00:19:57,413 --> 00:19:58,762 ♪♪ 499 00:19:58,806 --> 00:20:00,068 Enjoy your stay. 500 00:20:00,111 --> 00:20:02,549 ♪♪ 501 00:20:02,592 --> 00:20:05,073 You okay? 502 00:20:06,814 --> 00:20:07,945 Yeah. 503 00:20:07,989 --> 00:20:08,946 I am. 504 00:20:08,990 --> 00:20:12,385 ♪♪ 505 00:20:12,428 --> 00:20:14,300 Hello. Hotel Loncar. 506 00:20:19,174 --> 00:20:21,742 Just because she's working late doesn't mean she doesn't care about you. 507 00:20:21,785 --> 00:20:22,960 That means she cares enough 508 00:20:23,004 --> 00:20:24,223 to be taking care of the family. 509 00:20:24,266 --> 00:20:25,572 Maybe. 510 00:20:25,615 --> 00:20:28,270 Eddie, you've had 28 days to process all of this. 511 00:20:28,314 --> 00:20:31,534 She's had like 28 minutes since you got home. 512 00:20:31,578 --> 00:20:35,799 I don't think she's at the office. 513 00:20:38,585 --> 00:20:41,370 I think she's with him. 514 00:20:41,414 --> 00:20:42,676 Who? Deep dish? 515 00:20:42,719 --> 00:20:44,330 Alan. Yeah. 516 00:20:44,373 --> 00:20:46,157 You don't know that. 517 00:20:46,201 --> 00:20:48,464 I could hear it in her voice. 518 00:20:48,508 --> 00:20:51,293 That detached tone 519 00:20:51,337 --> 00:20:55,689 where you try to make it seem like everything's okay. 520 00:20:55,732 --> 00:20:58,996 I used to do the same thing, when I would... 521 00:20:59,040 --> 00:21:02,261 lie to her about everything. 522 00:21:02,304 --> 00:21:04,088 ♪♪ 523 00:21:06,439 --> 00:21:11,313 ♪♪ 524 00:21:11,357 --> 00:21:13,010 What are you doing? 525 00:21:13,054 --> 00:21:15,099 I'm gonna make us dinner. 526 00:21:15,143 --> 00:21:17,363 Though I'm sure we both could use a drink right now, 527 00:21:17,406 --> 00:21:19,147 we should probably stick with dinner. 528 00:21:26,502 --> 00:21:28,374 This is a really nice hotel. 529 00:21:28,417 --> 00:21:30,854 Great choice. 530 00:21:30,898 --> 00:21:32,203 Thanks. 531 00:21:32,247 --> 00:21:35,119 ♪♪ 532 00:21:35,163 --> 00:21:37,078 Hmm. 533 00:21:37,121 --> 00:21:43,911 ♪♪ 534 00:21:43,954 --> 00:21:50,787 ♪♪ 535 00:21:52,441 --> 00:21:54,748 You okay? 536 00:21:54,791 --> 00:21:56,793 Yeah. 537 00:21:56,837 --> 00:22:00,188 ♪♪ 538 00:22:00,231 --> 00:22:02,059 Actually, no. 539 00:22:02,103 --> 00:22:03,191 Is it the tie? 540 00:22:03,234 --> 00:22:04,410 I knew I shouldn't have worn this tie. 541 00:22:04,453 --> 00:22:06,107 No. 542 00:22:06,150 --> 00:22:08,849 No, the tie looks fantastic. 543 00:22:10,416 --> 00:22:12,113 And so do you. 544 00:22:12,156 --> 00:22:13,941 ♪♪ 545 00:22:13,984 --> 00:22:16,726 It's just... 546 00:22:16,770 --> 00:22:19,381 the reason I know about this hotel 547 00:22:19,425 --> 00:22:21,122 is 'cause this is where Eddie used to take Delilah. 548 00:22:21,165 --> 00:22:24,691 ♪♪ 549 00:22:24,734 --> 00:22:27,215 I think a part of me wanted to... 550 00:22:27,258 --> 00:22:31,654 ♪♪ 551 00:22:31,698 --> 00:22:34,353 I don't know. 552 00:22:34,396 --> 00:22:36,180 But it's not fair to you. 553 00:22:36,224 --> 00:22:38,531 ♪♪ 554 00:22:38,574 --> 00:22:41,577 Whatever you and I have shouldn't be in reaction 555 00:22:41,621 --> 00:22:44,275 to what's going on with me and Eddie. 556 00:22:44,319 --> 00:22:46,147 ♪♪ 557 00:22:46,190 --> 00:22:48,758 I'm so sorry. 558 00:22:48,802 --> 00:22:55,199 ♪♪ 559 00:22:55,243 --> 00:23:01,641 ♪♪ 560 00:23:01,684 --> 00:23:02,946 Katherine, I think you're one of 561 00:23:02,990 --> 00:23:04,992 the most incredible people I've ever met. 562 00:23:08,387 --> 00:23:09,388 Well, certainly top seven. 563 00:23:12,608 --> 00:23:15,394 Look, there's nothing more I want than to be with you. 564 00:23:17,570 --> 00:23:20,137 And I'm willing to wait until you're ready to be with me. 565 00:23:20,181 --> 00:23:22,183 ♪♪ 566 00:23:22,226 --> 00:23:24,228 Until then, 567 00:23:24,272 --> 00:23:26,143 I'm gonna fill up on the minibar. 568 00:23:26,187 --> 00:23:28,885 Tell them cashews I'm comin' for 'em. 569 00:23:28,929 --> 00:23:37,633 ♪♪ 570 00:23:37,677 --> 00:23:39,679 I don't know what you planned for dessert, 571 00:23:39,722 --> 00:23:42,246 but I made...a 7UP cake. 572 00:23:42,290 --> 00:23:44,335 Oh, my God. Mm-hmm. 573 00:23:44,379 --> 00:23:45,641 Ooh. 574 00:23:45,685 --> 00:23:46,729 This may have to be the appetizer. 575 00:23:46,773 --> 00:23:49,123 You made this? 576 00:23:49,166 --> 00:23:50,994 It was actually my grandmother's recipe. 577 00:23:51,038 --> 00:23:53,301 She was one of the original Freedom Riders, 578 00:23:53,344 --> 00:23:56,478 and apparently, this was served at all the meetings. 579 00:23:56,522 --> 00:24:00,264 Okay, if you're saying this cake improves race relations, 580 00:24:00,308 --> 00:24:01,396 put me down for two pieces. 581 00:24:03,529 --> 00:24:04,878 I hear that. 582 00:24:04,921 --> 00:24:06,140 There you go.That's half the flavor. 583 00:24:07,663 --> 00:24:10,318 Sir, if I may...damn. 584 00:24:10,361 --> 00:24:12,102 Alright, alright. Keep your shorts on. 585 00:24:12,146 --> 00:24:13,539 No, it's true, Pops. 586 00:24:13,582 --> 00:24:14,583 She's been stealing looks at you since you got here. 587 00:24:14,627 --> 00:24:15,976 I don't know about that. 588 00:24:16,019 --> 00:24:17,717 Oh, I do, sir. 589 00:24:17,760 --> 00:24:20,284 Keep that condom close. You might need it. 590 00:24:20,328 --> 00:24:21,372 You told him? 591 00:24:21,416 --> 00:24:22,852 We thought it was his. 592 00:24:22,896 --> 00:24:25,115 There's no shame in using protection, Mr. H. 593 00:24:25,159 --> 00:24:27,161 Can we stop talking about this? 594 00:24:27,204 --> 00:24:29,119 He's just worried that she's not into him that way. 595 00:24:29,163 --> 00:24:30,556 Oh.Anything else you want to tell him? 596 00:24:30,599 --> 00:24:33,254 Be cool. She's looking your way. 597 00:24:33,297 --> 00:24:34,864 Yeah, it's true. She's doing that thing where she's looking, 598 00:24:34,908 --> 00:24:35,996 but trying to look like she's not looking. 599 00:24:36,039 --> 00:24:37,345 Don't look.Just -- 600 00:24:37,388 --> 00:24:38,781 Eh... 601 00:24:38,825 --> 00:24:41,131 I'm telling you, she doesn't like me that way. 602 00:24:41,175 --> 00:24:43,873 I'm sorry, then why do you have condoms? 603 00:24:43,917 --> 00:24:47,660 It was a condom, and I don't need it. 604 00:24:49,531 --> 00:24:52,447 Look, it's just... 605 00:24:52,491 --> 00:24:55,668 even if she does like me like that, 606 00:24:55,711 --> 00:24:58,801 Florence has been with other people since her husband died. 607 00:24:58,845 --> 00:25:00,629 I haven't. 608 00:25:00,673 --> 00:25:05,416 The fact is I've only been with one woman since I was 19. 609 00:25:06,940 --> 00:25:08,550 How am I supposed to undress in front of somebody else 610 00:25:08,594 --> 00:25:10,465 at my age? 611 00:25:12,336 --> 00:25:13,294 ♪ I put it up in neon lights...♪ 612 00:25:13,337 --> 00:25:15,165 That's all you. 613 00:25:17,951 --> 00:25:19,648 ♪♪ 614 00:25:19,692 --> 00:25:21,520 How long has he been gone now? 615 00:25:22,912 --> 00:25:25,785 Uh... about a year and a half. 616 00:25:25,828 --> 00:25:27,526 That's inconceivable. 617 00:25:27,569 --> 00:25:29,571 Yeah. I know. 618 00:25:29,615 --> 00:25:33,967 I mean, putting aside what the Bible says... 619 00:25:34,010 --> 00:25:35,925 In Nam, I served with tons of guys 620 00:25:35,969 --> 00:25:38,232 who would've loved to come home to a house like this, 621 00:25:38,275 --> 00:25:39,407 to a family like that. 622 00:25:39,450 --> 00:25:40,713 What was he thinking? 623 00:25:40,756 --> 00:25:41,540 Dad, that's not the same thing. 624 00:25:41,583 --> 00:25:42,671 It's just so selfish. 625 00:25:42,715 --> 00:25:44,804 Dad. What? 626 00:25:44,847 --> 00:25:46,501 He left a beautiful family, committed suicide. 627 00:25:46,545 --> 00:25:50,897 Shh. He died by suicide. 628 00:25:50,940 --> 00:25:52,202 We don't say "committed suicide" anymore 629 00:25:52,246 --> 00:25:54,378 because "commit" implies a crime. 630 00:25:54,422 --> 00:25:57,207 "Commit" also implies that he was of sound mind, 631 00:25:57,251 --> 00:25:58,426 and I'll never know what was going on for Jon, 632 00:25:58,469 --> 00:25:59,949 but I do know this -- 633 00:25:59,993 --> 00:26:02,299 I will not let you tell his son that his dad left him. 634 00:26:02,343 --> 00:26:03,736 Gare --Not in this house. 635 00:26:03,779 --> 00:26:06,913 Guys, is it me or do the Pats look good this year? 636 00:26:10,351 --> 00:26:12,527 I'm sorry. I'm sorry, Pop. 637 00:26:12,571 --> 00:26:14,921 I just... 638 00:26:14,964 --> 00:26:16,618 I've been asked to take care of these kids. 639 00:26:18,489 --> 00:26:20,100 And I'm happy to have you come by and visit, 640 00:26:20,143 --> 00:26:21,667 but I'm not gonna let you upset them. 641 00:26:21,710 --> 00:26:23,059 You understand? 642 00:26:23,103 --> 00:26:25,671 ♪♪ 643 00:26:29,762 --> 00:26:31,981 Really? You did not.I did so. 644 00:26:32,025 --> 00:26:34,941 I was in New Zealand, I saw the sign, 645 00:26:34,984 --> 00:26:37,813 and I thought, "When am I gonna have another chance 646 00:26:37,857 --> 00:26:40,076 to bungee jump off the Kawarau Bridge? 647 00:26:40,120 --> 00:26:42,383 How old were you when you did that? 648 00:26:42,426 --> 00:26:46,126 This was just in early March, right before the pandemic. 649 00:26:46,169 --> 00:26:47,388 Wow. 650 00:26:47,431 --> 00:26:48,737 The last big risk I took 651 00:26:48,781 --> 00:26:50,130 was inviting people over for dinner. 652 00:26:54,395 --> 00:26:56,223 Speaking of which... Hmm? 653 00:26:56,266 --> 00:26:58,138 ...can I ask you a question? 654 00:26:58,181 --> 00:26:59,879 Mm-hmm. 655 00:26:59,922 --> 00:27:02,795 What is up with Walter? 656 00:27:02,838 --> 00:27:04,927 Oh. You mean the goatee? 657 00:27:04,971 --> 00:27:07,364 Oh, no, no. No, I-I like the goatee. 658 00:27:07,408 --> 00:27:09,671 Me too. It's fantastic. 659 00:27:12,239 --> 00:27:16,896 It's just that we've been seeing a lot of each other. 660 00:27:16,939 --> 00:27:19,115 But every time I try to, you know, 661 00:27:19,159 --> 00:27:21,596 move it beyond the friend level, 662 00:27:21,640 --> 00:27:24,033 he just gets all quiet and awkward. 663 00:27:24,077 --> 00:27:25,948 Last night, when he dropped me off, 664 00:27:25,992 --> 00:27:28,385 he shook my hand. 665 00:27:30,823 --> 00:27:31,824 Yeah. 666 00:27:31,867 --> 00:27:33,303 You know, I'm sure he probably 667 00:27:33,347 --> 00:27:35,218 just doesn't know how to do this. 668 00:27:40,093 --> 00:27:44,140 It's been less than a year since Renee passed. 669 00:27:44,184 --> 00:27:46,665 Every time Walter walks into this apartment, 670 00:27:46,708 --> 00:27:48,579 I still look over his shoulder 671 00:27:48,623 --> 00:27:51,365 expecting her to be right behind him. 672 00:27:51,408 --> 00:27:54,716 If I'm not used to her being gone, 673 00:27:54,760 --> 00:27:56,544 it's hard to imagine he is. 674 00:27:56,587 --> 00:27:59,112 No, I get it. 675 00:27:59,155 --> 00:28:00,287 When I lost Bennett, 676 00:28:00,330 --> 00:28:03,333 oh, those first few years were tough. 677 00:28:05,422 --> 00:28:07,511 But I'm ready to move on, 678 00:28:07,555 --> 00:28:10,645 and I think I need to find someone who's ready, too. 679 00:28:12,560 --> 00:28:14,127 We found a condom! 680 00:28:14,170 --> 00:28:15,476 What? 681 00:28:15,519 --> 00:28:16,695 In our car. 682 00:28:17,957 --> 00:28:19,262 It was Walter's. 683 00:28:20,611 --> 00:28:22,439 ♪ That Texas sun♪ 684 00:28:22,483 --> 00:28:25,007 All I'm saying is that he's... 685 00:28:25,051 --> 00:28:27,880 closer to bungeeing off that bridge than you think. 686 00:28:27,923 --> 00:28:30,143 ♪♪ 687 00:28:30,186 --> 00:28:31,710 But you didn't hear that from me. 688 00:28:32,711 --> 00:28:34,103 Girl, I still heard it. 689 00:28:34,147 --> 00:28:35,278 Yeah, you did. 690 00:28:37,803 --> 00:28:40,066 Look, we all get insecure, right? 691 00:28:40,109 --> 00:28:41,197 Totally. 692 00:28:42,808 --> 00:28:44,592 I wouldn't be insecure if I looked like you. 693 00:28:46,289 --> 00:28:48,944 But I'm the one whose girl isn't here, though. 694 00:28:48,988 --> 00:28:51,338 Look, point is, we all get nervous, Pop. 695 00:28:51,381 --> 00:28:52,731 Hmm. Alright? 696 00:28:52,774 --> 00:28:54,645 I used to get nervous around women when I was young. 697 00:28:55,777 --> 00:28:56,822 You know how I got through it? 698 00:28:56,865 --> 00:28:58,824 Hmm?By trying to be like you. 699 00:29:00,913 --> 00:29:02,610 The way you were with Mom, you know, 700 00:29:02,653 --> 00:29:07,180 just respectful and so damn... just -- just cool. 701 00:29:07,223 --> 00:29:09,660 The way you are with any woman you meet. 702 00:29:09,704 --> 00:29:12,098 Pop, just be yourself, man. 703 00:29:12,141 --> 00:29:14,753 You are definitely enough. 704 00:29:17,930 --> 00:29:20,541 Junior and I spent every Sunday trying to figure out 705 00:29:20,584 --> 00:29:23,370 how to put this, uh, soap box racer together. 706 00:29:23,413 --> 00:29:25,720 It's true. I learned most of my swear words on those days. 707 00:29:25,764 --> 00:29:27,548 Aww. Oh, you're telling me. 708 00:29:27,591 --> 00:29:29,245 That drill was a mother--Dad. 709 00:29:30,464 --> 00:29:31,291 Oh, that's my chicken. 710 00:29:31,334 --> 00:29:32,858 And she cooks? 711 00:29:32,901 --> 00:29:33,859 Very well. 712 00:29:33,902 --> 00:29:35,338 Danny, dinner's ready! 713 00:29:35,382 --> 00:29:36,600 Gary, do you mind clearing off the table, please? 714 00:29:36,644 --> 00:29:38,907 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. I got it. 715 00:29:38,951 --> 00:29:40,735 Wow.I got to earn my keep. 716 00:29:40,779 --> 00:29:43,216 Who are you? What have you done with my father? 717 00:29:45,348 --> 00:29:47,002 You know what my Dad neglected to mention 718 00:29:47,046 --> 00:29:48,961 is that he skipped his bowling league 719 00:29:49,004 --> 00:29:50,571 every Sunday that month 720 00:29:50,614 --> 00:29:52,268 so we could build that boxcar. 721 00:29:52,312 --> 00:29:54,880 Well, alright, don't be going soft on me. 722 00:29:54,923 --> 00:29:57,056 I got a table to clear. 723 00:29:59,362 --> 00:30:01,060 What is this? 724 00:30:01,103 --> 00:30:02,713 "Pros and cons"? 725 00:30:02,757 --> 00:30:03,976 "Con --" Dad. 726 00:30:04,019 --> 00:30:06,326 "Everyone will know me as the gay kid." 727 00:30:06,369 --> 00:30:07,588 What is this? 728 00:30:07,631 --> 00:30:09,242 That's mine. 729 00:30:09,285 --> 00:30:11,505 That's none of your business, that's what it is. 730 00:30:13,202 --> 00:30:15,030 You're gay? 731 00:30:15,074 --> 00:30:16,118 Yeah. 732 00:30:17,598 --> 00:30:19,513 That's right. 733 00:30:19,556 --> 00:30:21,515 And he doesn't know if he should tell the people at school, 734 00:30:21,558 --> 00:30:23,647 because believe it or not, 735 00:30:23,691 --> 00:30:26,346 everybody isn't as accepting as they should be. 736 00:30:33,919 --> 00:30:35,834 Danny, le-- let me show you something. 737 00:30:35,877 --> 00:30:37,444 ♪♪ 738 00:30:37,487 --> 00:30:39,968 Come here. 739 00:30:40,012 --> 00:30:42,057 ♪♪ 740 00:30:42,101 --> 00:30:45,017 I got this when I was in Vietnam. 741 00:30:45,060 --> 00:30:46,453 Who's that? 742 00:30:46,496 --> 00:30:48,281 That is Douglas, his old Marine buddy. 743 00:30:48,324 --> 00:30:49,630 Can I tell the story, please, Junior? 744 00:30:49,673 --> 00:30:50,892 Here, sit down. 745 00:30:52,894 --> 00:30:54,200 When I was in Vietnam, 746 00:30:54,243 --> 00:30:56,637 there was this other guy in my platoon. 747 00:30:56,680 --> 00:30:58,944 His name was Douglas. 748 00:30:58,987 --> 00:31:02,208 He was a top-notch guy, wasn't a big talker, 749 00:31:02,251 --> 00:31:06,995 but you get really close really fast in those situations. 750 00:31:07,039 --> 00:31:09,041 One night, we were in this foxhole 751 00:31:09,084 --> 00:31:11,695 because we were gonna take this hill the next morning. 752 00:31:11,739 --> 00:31:13,872 Douglas took the first watch. 753 00:31:13,915 --> 00:31:15,221 He must have thought I was sleeping 754 00:31:15,264 --> 00:31:17,876 because he took his helmet off, 755 00:31:17,919 --> 00:31:19,616 and he pulled this picture out. 756 00:31:21,227 --> 00:31:22,793 He was talking to it. 757 00:31:22,837 --> 00:31:24,970 I didn't know what he was saying, 758 00:31:25,013 --> 00:31:29,888 but you could tell it was pretty, pretty sweet stuff. 759 00:31:29,931 --> 00:31:31,106 I remember thinking how nice it was 760 00:31:31,150 --> 00:31:33,935 that he had somebody back home, 761 00:31:33,979 --> 00:31:35,328 even if he didn't want to talk about his girl 762 00:31:35,371 --> 00:31:37,417 with the rest of us. 763 00:31:37,460 --> 00:31:40,768 Next thing you know, I woke up and there were... 764 00:31:40,811 --> 00:31:42,901 shots being fired, and -- 765 00:31:42,944 --> 00:31:46,165 and then I felt something fall on me, heavy. 766 00:31:46,208 --> 00:31:47,688 A-And I guess he figured 767 00:31:47,731 --> 00:31:48,950 that I wasn't gonna wake up in time, 768 00:31:48,994 --> 00:31:52,606 so he used his body to -- to shield me. 769 00:31:59,482 --> 00:32:01,223 The first bullet... 770 00:32:01,267 --> 00:32:03,356 killed him instantly. 771 00:32:03,399 --> 00:32:08,187 ♪♪ 772 00:32:10,841 --> 00:32:12,060 Before the medics came, 773 00:32:12,104 --> 00:32:14,845 I noticed his helmet was on the ground, and -- 774 00:32:14,889 --> 00:32:17,239 and this picture had fallen out. 775 00:32:18,893 --> 00:32:20,721 And suddenly, it all made sense to me, 776 00:32:20,764 --> 00:32:22,201 why he kept to himself, 777 00:32:22,244 --> 00:32:25,247 why he never talked about girls with the rest of us. 778 00:32:25,291 --> 00:32:27,815 ♪♪ 779 00:32:29,077 --> 00:32:30,557 I heard the medics approaching, 780 00:32:30,600 --> 00:32:35,475 so I took this picture, and I put it in my pocket. 781 00:32:35,518 --> 00:32:37,346 ♪♪ 782 00:32:37,390 --> 00:32:38,869 I knew they were gonna collect all his stuff 783 00:32:38,913 --> 00:32:40,001 and send it to his parents, 784 00:32:40,045 --> 00:32:43,309 so I wanted to protect his secret. 785 00:32:43,352 --> 00:32:45,833 ♪♪ 786 00:32:45,876 --> 00:32:49,010 But thinking back on it now, I... 787 00:32:49,054 --> 00:32:52,013 I don't think I did the right thing. 788 00:32:52,057 --> 00:32:54,059 Because they should have known who he was. 789 00:32:54,102 --> 00:32:57,366 ♪♪ 790 00:32:57,410 --> 00:32:59,890 And then maybe they did. 791 00:32:59,934 --> 00:33:02,110 The way a father knows his son. 792 00:33:02,154 --> 00:33:06,680 ♪♪ 793 00:33:06,723 --> 00:33:11,250 Look, I don't know what all this...stuff is. 794 00:33:11,293 --> 00:33:13,426 ♪♪ 795 00:33:13,469 --> 00:33:17,386 But I do know that if that's who you are, 796 00:33:17,430 --> 00:33:19,040 you shouldn't be ashamed of it. 797 00:33:19,084 --> 00:33:21,260 ♪♪ 798 00:33:21,303 --> 00:33:22,826 Because anyone who loves you 799 00:33:22,870 --> 00:33:25,046 isn't gonna let that stop them from loving you. 800 00:33:25,090 --> 00:33:27,657 ♪♪ 801 00:33:27,701 --> 00:33:32,053 And anyone who doesn't isn't worth a damn. 802 00:33:32,097 --> 00:33:35,100 ♪♪ 803 00:33:35,143 --> 00:33:36,188 Wow. 804 00:33:37,537 --> 00:33:38,494 You're right. 805 00:33:38,538 --> 00:33:41,671 ♪♪ 806 00:33:41,715 --> 00:33:43,456 Thanks. 807 00:33:43,499 --> 00:33:50,680 ♪♪ 808 00:33:53,466 --> 00:33:54,684 Mr. Saville? Are you still there? 809 00:33:54,728 --> 00:33:55,903 Yes. 810 00:33:55,946 --> 00:33:57,687 Thank you so much for holding. 811 00:33:57,731 --> 00:33:59,646 Uh, I'm showing that you have 812 00:33:59,689 --> 00:34:02,518 no outstanding balance for your treatment. 813 00:34:02,562 --> 00:34:03,389 I don't understand. 814 00:34:03,432 --> 00:34:05,739 I have a bill here 815 00:34:05,782 --> 00:34:08,263 that says that insurance isn't gonna cover it all. 816 00:34:08,307 --> 00:34:09,960 They didn't. 817 00:34:10,004 --> 00:34:10,918 Someone else covered the rest. 818 00:34:10,961 --> 00:34:12,702 Someone else? 819 00:34:12,746 --> 00:34:15,053 Yeah, a G. Mendez? 820 00:34:17,185 --> 00:34:18,186 Oh. 821 00:34:19,535 --> 00:34:22,408 Um... 822 00:34:22,451 --> 00:34:23,365 Okay, thank you. 823 00:34:23,409 --> 00:34:25,498 No problem. 824 00:34:27,239 --> 00:34:35,160 ♪♪ 825 00:34:35,203 --> 00:34:42,993 ♪♪ 826 00:34:43,037 --> 00:34:51,001 ♪♪ 827 00:34:51,045 --> 00:34:53,047 How'd everything go at the office? 828 00:34:53,091 --> 00:34:56,442 ♪♪ 829 00:34:56,485 --> 00:34:58,139 I wasn't at the office. 830 00:34:58,183 --> 00:35:02,187 ♪♪ 831 00:35:02,230 --> 00:35:03,927 I was with Alan. 832 00:35:05,842 --> 00:35:07,975 Nothing happened. We just talked. 833 00:35:08,018 --> 00:35:09,194 Katherine, you don't owe me an explanation. 834 00:35:09,237 --> 00:35:11,065 I do. 835 00:35:11,109 --> 00:35:15,200 ♪♪ 836 00:35:15,243 --> 00:35:17,898 I think... 837 00:35:17,941 --> 00:35:20,379 I think we should go to counseling. 838 00:35:22,816 --> 00:35:29,170 Not because I want us to fix our marriage... 839 00:35:29,214 --> 00:35:33,087 but because I want us to talk about how we're gonna end it. 840 00:35:33,131 --> 00:35:39,789 ♪♪ 841 00:35:39,833 --> 00:35:41,487 You told me that you were with Delilah 842 00:35:41,530 --> 00:35:44,011 because of the way she looked at you. 843 00:35:44,054 --> 00:35:48,929 ♪♪ 844 00:35:48,972 --> 00:35:52,715 I don't think I can ever look at you that way again. 845 00:35:55,065 --> 00:35:58,591 And I don't think it's fair to you, 846 00:35:58,634 --> 00:36:00,897 and I know it's not fair to me. 847 00:36:03,944 --> 00:36:05,206 But I think we should go to counseling 848 00:36:05,250 --> 00:36:08,253 because what we do now... 849 00:36:08,296 --> 00:36:10,864 is all about Theo. 850 00:36:10,907 --> 00:36:16,739 ♪♪ 851 00:36:20,961 --> 00:36:23,790 Okay, this is good enough. 852 00:36:23,833 --> 00:36:25,270 Ms. Brooks said we're not going 'til third tomorrow, 853 00:36:25,313 --> 00:36:26,358 so we can figure the rest of this out in class. 854 00:36:26,401 --> 00:36:27,750 Oh, that's right. 855 00:36:27,794 --> 00:36:29,012 You guys have to get out of here 856 00:36:29,056 --> 00:36:30,449 because you have your big date. 857 00:36:30,492 --> 00:36:32,451 Come on, Jen, it's not a date. 858 00:36:34,366 --> 00:36:36,629 It's not, but, um... 859 00:36:39,066 --> 00:36:40,241 I am gay. 860 00:36:42,243 --> 00:36:44,463 I wasn't sure I was ready to tell everyone, 861 00:36:44,506 --> 00:36:46,987 but I also know I can't wait anymore. 862 00:36:47,030 --> 00:36:49,424 Especially when not that long ago, 863 00:36:49,468 --> 00:36:52,035 there were a lot of people who felt like they had to hide. 864 00:36:52,079 --> 00:36:53,776 I mean, in that game we've been playing, 865 00:36:53,820 --> 00:36:57,606 being an imposter's fun, but, um... 866 00:36:57,650 --> 00:37:00,261 it's not fun when it's real life. 867 00:37:00,305 --> 00:37:02,132 So, no more imposter. 868 00:37:02,176 --> 00:37:04,352 It is May 25, 2020, 869 00:37:04,396 --> 00:37:07,050 and I am officially coming out. 870 00:37:07,094 --> 00:37:10,140 ♪♪ 871 00:37:10,184 --> 00:37:11,272 I'm gay. 872 00:37:11,316 --> 00:37:16,364 ♪♪ 873 00:37:18,148 --> 00:37:20,673 ♪♪ 874 00:37:25,591 --> 00:37:28,071 Also, if you're gonna do that thing 875 00:37:28,115 --> 00:37:30,857 where you set me up with the only other gay person you know, 876 00:37:30,900 --> 00:37:32,206 thank you. 877 00:37:34,861 --> 00:37:37,429 Dad, come on. You're trying to stick RCA cables into an HDMI. 878 00:37:37,472 --> 00:37:38,952 Ah, I drive an 18-wheeler. 879 00:37:38,995 --> 00:37:39,953 Yeah, well, you'd have a better chance 880 00:37:39,996 --> 00:37:41,389 connecting that to the TV. 881 00:37:41,433 --> 00:37:44,262 Dan Dixon, would you mind helping Buck Rogers here 882 00:37:44,305 --> 00:37:46,307 step into the 21st century? 883 00:37:46,351 --> 00:37:47,961 If helping out means we get to watch home movies 884 00:37:48,004 --> 00:37:50,050 from when you were a kid, yeah, I'm in. 885 00:37:50,093 --> 00:37:52,008 Mm.20 bucks says he still has the beard. 886 00:37:52,052 --> 00:37:54,054 20 bucks says I don't need a beard anymore, 887 00:37:54,097 --> 00:37:55,969 because I came out at school. 888 00:37:56,012 --> 00:37:57,318 What? What? 889 00:37:57,362 --> 00:37:58,450 Come here. Good for you, kid. 890 00:37:58,493 --> 00:37:59,451 Mwah! 891 00:37:59,494 --> 00:38:00,974 Here, let me try.Here. 892 00:38:01,017 --> 00:38:02,889 Congratulations.Thank you. 893 00:38:02,932 --> 00:38:04,717 Ooh, be careful with the cord. 894 00:38:05,631 --> 00:38:07,197 Welcome back, man. 895 00:38:07,241 --> 00:38:08,329 Thanks. 896 00:38:08,373 --> 00:38:10,636 Um... 897 00:38:10,679 --> 00:38:13,291 Listen, I owe you an apology. 898 00:38:13,334 --> 00:38:16,163 I was pretty hard on you when you dropped me off at rehab. 899 00:38:16,206 --> 00:38:17,382 You mean when you yelled at me 900 00:38:17,425 --> 00:38:18,948 after I drove for an hour and a half? 901 00:38:18,992 --> 00:38:21,995 Nah. I barely noticed that. 902 00:38:22,038 --> 00:38:24,998 Why didn't you tell me you covered my rehab bill? 903 00:38:25,041 --> 00:38:26,434 Because it's not a big deal. 904 00:38:26,478 --> 00:38:28,828 Gary, that is a lot of money. 905 00:38:28,871 --> 00:38:30,960 Look, I had, um... 906 00:38:31,004 --> 00:38:32,875 a little bit of extra cash lying around. 907 00:38:34,877 --> 00:38:36,705 I sold the ring. 908 00:38:38,794 --> 00:38:40,143 Gary. 909 00:38:40,187 --> 00:38:41,754 What? 910 00:38:41,797 --> 00:38:42,972 I'm never gonna give it to Maggie, 911 00:38:43,016 --> 00:38:45,279 and it doesn't seem like the kind of thing 912 00:38:45,323 --> 00:38:47,063 that should be re-gifted, so... 913 00:38:49,849 --> 00:38:51,067 Well, I promise you, 914 00:38:51,111 --> 00:38:53,156 I'm gonna pay you back as soon as I can. 915 00:38:53,200 --> 00:38:55,855 Yeah, you better, otherwise I'm gonna break both your legs. 916 00:38:55,898 --> 00:38:58,640 Wait, that's not gonna work. 917 00:38:58,684 --> 00:39:00,033 Nothing? 918 00:39:00,076 --> 00:39:02,165 Wait, is that Gary? Why are you wearing a cape? 919 00:39:02,209 --> 00:39:03,384 Okay. Whoa, whoa, whoa. Pause it. 920 00:39:03,428 --> 00:39:06,126 Just hit pause because I can explain that. 921 00:39:06,169 --> 00:39:08,607 I got to go. My dad is showing home movies. 922 00:39:08,650 --> 00:39:10,957 It's gonna cost me my relationship with Darcy. 923 00:39:11,000 --> 00:39:12,611 Go. 924 00:39:12,654 --> 00:39:14,308 I'll call you tomorrow. 925 00:39:14,352 --> 00:39:16,832 Ed, listen to me. 926 00:39:16,876 --> 00:39:18,443 I know that I tease you a lot 927 00:39:18,486 --> 00:39:21,054 and that I say things that I should probably only think, 928 00:39:21,097 --> 00:39:23,404 but I get all of that from my father. 929 00:39:23,448 --> 00:39:25,188 No matter what happens, I love you. 930 00:39:26,451 --> 00:39:27,669 Thanks, man. 931 00:39:27,713 --> 00:39:29,323 I mean, after all, 932 00:39:29,367 --> 00:39:31,151 I basically gave you an engagement ring. 933 00:39:32,848 --> 00:39:33,849 Talk to you tomorrow. 934 00:39:40,116 --> 00:39:44,599 ♪♪ 935 00:39:44,643 --> 00:39:47,080 And for my final trick... 936 00:39:48,516 --> 00:39:50,170 Oh. Oh. 937 00:39:50,213 --> 00:39:52,781 Now this is when...What is that on your face? 938 00:39:52,825 --> 00:39:55,001 Is that a penciled-on beard? 939 00:39:55,044 --> 00:39:57,046 That still counts. 20 bucks. 940 00:39:57,090 --> 00:39:58,613 If I was truly a magician, 941 00:39:58,657 --> 00:40:00,746 I would make the next 90 seconds disappear. 942 00:40:00,789 --> 00:40:02,617 Do you guys know what today is? 943 00:40:02,661 --> 00:40:05,185 It's Madame Berkner's birthday! 944 00:40:05,228 --> 00:40:06,491 Aww. Oh, that's right. 945 00:40:06,534 --> 00:40:07,927 I was clearly sucking up. 946 00:40:07,970 --> 00:40:09,537 I needed all the help I could get in French class. 947 00:40:11,626 --> 00:40:13,715 Oh, merci, Javi. 948 00:40:15,413 --> 00:40:17,806 Let's hear it again for Javier Mendez. 949 00:40:17,850 --> 00:40:20,200 Hey, you know what? You're really gonna like this one. 950 00:40:20,243 --> 00:40:23,333 Javi? Halloween 1996. 951 00:40:23,377 --> 00:40:24,683 Who did he go as? 952 00:40:24,726 --> 00:40:27,599 Three words -- Weird Gary Yankovic! 953 00:40:27,642 --> 00:40:28,513 Oh, my God.That's right. 954 00:40:29,557 --> 00:40:31,211 Come on. Where's Keke? 955 00:40:31,254 --> 00:40:32,560 We're all set to eat. 956 00:40:32,604 --> 00:40:33,909 We can't be here all night. 957 00:40:33,953 --> 00:40:35,607 Florence and I have plans later. 958 00:40:35,650 --> 00:40:36,782 We do? 959 00:40:38,348 --> 00:40:40,002 Oh, we do. 960 00:40:40,046 --> 00:40:42,222 ♪ You're leavin' tonight and comin' back someday♪ 961 00:40:43,484 --> 00:40:45,486 Hey. Everything okay? 962 00:40:45,530 --> 00:40:46,618 No. 963 00:40:46,661 --> 00:40:48,228 What's going on? 964 00:40:50,143 --> 00:40:52,450 Keke sent me this video. 965 00:40:53,755 --> 00:40:55,844 His name was George Floyd. 966 00:41:00,153 --> 00:41:09,162 ♪♪ 967 00:41:09,205 --> 00:41:17,910 ♪♪ 968 00:41:17,953 --> 00:41:22,349 ♪ He-e-e-e-y 969 00:41:22,392 --> 00:41:23,524 ♪ Ooh 970 00:41:23,568 --> 00:41:28,616 ♪ He-e-e-e-y 971 00:41:28,660 --> 00:41:30,923 ♪ He-e-e-e-y 972 00:41:30,966 --> 00:41:34,492 ♪ He-e-e-e-y 973 00:41:34,535 --> 00:41:40,019 ♪ He-e-e-e-y 974 00:41:40,062 --> 00:41:44,632 ♪ He-e-e-e-y 975 00:41:44,676 --> 00:41:45,677 ♪ Ah 976 00:41:45,720 --> 00:41:50,246 ♪ Oh, oh, oh, oh 977 00:41:50,290 --> 00:41:52,597 ♪♪ 978 00:41:52,640 --> 00:41:57,297 ♪ Hmm 979 00:41:57,340 --> 00:42:02,694 ♪ He-e-e-e-y 980 00:42:10,745 --> 00:42:19,928 ♪♪ 981 00:42:19,972 --> 00:42:29,198 ♪♪ 982 00:42:29,242 --> 00:42:38,251 ♪♪ 67562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.