Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,365 --> 00:00:51,184
Ticket, please.
2
00:00:51,284 --> 00:00:52,931
Just one, please.
3
00:00:53,286 --> 00:00:55,917
- Two, please.
- Enjoy the show.
4
00:00:56,422 --> 00:00:59,721
- Yes, sir?
- One adult.
5
00:01:11,137 --> 00:01:15,241
Strong, silent, sensibly new.
6
00:01:15,341 --> 00:01:19,546
The 1960 Impala convertible by Chevrolet.
7
00:01:19,646 --> 00:01:21,655
- Hey, Tony.
- Evening, Mr. Kimmel.
8
00:01:21,755 --> 00:01:24,111
Have you met my girlfriend? She's a...
9
00:01:26,853 --> 00:01:28,255
Greater leg room.
10
00:01:28,355 --> 00:01:32,854
Roomy reasons why Chevrolet
is first in the value that lasts.
11
00:01:43,503 --> 00:01:48,202
Across the USA, Chevrolet is the way
to start the sixties right.
12
00:02:54,640 --> 00:02:57,706
...Saratoga Springs, the body of
a woman was found brutally stabbed
13
00:02:57,806 --> 00:03:01,448
just yards away from Harry's Rainbow Grill,
one of the bus's regular stops.
14
00:03:01,548 --> 00:03:05,986
The husband has put out a plea to anyone
who saw anything, to come forward.
15
00:03:06,086 --> 00:03:10,451
Now boarding Green Line Bus
to Saratoga Springs at gate 5.
16
00:03:15,628 --> 00:03:16,997
Clara!
17
00:03:17,097 --> 00:03:21,834
Honestly. Why do you always insist on
seeing me off if you're going to be late?
18
00:03:21,934 --> 00:03:24,471
So you heard, my mother is dying, again.
19
00:03:24,571 --> 00:03:28,002
I have some good news.
Well, I think it's good news.
20
00:03:28,574 --> 00:03:30,671
My story's in this month's issue!
21
00:03:31,244 --> 00:03:35,448
That's the good news?
Why don't you focus on your real job?
22
00:03:35,548 --> 00:03:38,151
- Wait till you read it.
- I will wait. I have to work to do.
23
00:03:38,251 --> 00:03:41,449
I have all the paperwork
on the sale of the Carter house.
24
00:03:41,788 --> 00:03:43,617
People are boarding.
25
00:03:50,796 --> 00:03:52,927
I wish I could drive you.
26
00:03:53,299 --> 00:03:56,464
We could stop on the way
just like old times.
27
00:03:56,869 --> 00:04:00,301
I like the bus. Gives me time to think.
28
00:04:01,774 --> 00:04:03,976
Well, could you think
about our party, please?
29
00:04:04,076 --> 00:04:07,658
I suppose I have to.
But for God's sake, don't invite Jon.
30
00:04:07,758 --> 00:04:11,085
You know Jon has to be there. If we don't
ask, he won't come again, just like Jack.
31
00:04:11,185 --> 00:04:13,319
And what a loss he's been.
32
00:04:13,419 --> 00:04:15,917
Let's not quarrel, honey. Okay?
33
00:04:17,123 --> 00:04:20,593
I'll see you in a few days!
We'll make it a hell of a party!
34
00:04:20,693 --> 00:04:22,629
Send my regards to your mother.
35
00:04:22,729 --> 00:04:24,592
Thank you.
36
00:04:37,444 --> 00:04:42,115
Sorry, folks! Our first rest stop tonight
is gonna be a bit further on up the highway.
37
00:04:42,215 --> 00:04:46,185
Harry's Rainbow Grill is closed.
Some sort of police investigation.
38
00:04:46,285 --> 00:04:48,182
Nothing we can do.
39
00:07:16,485 --> 00:07:17,987
Take care.
40
00:07:18,087 --> 00:07:20,289
It was a good turnout for Mrs. Kimmel.
41
00:07:20,389 --> 00:07:22,653
Yeah. Thanks, Tony. She was...
42
00:07:23,659 --> 00:07:25,756
She was really loved.
43
00:07:38,541 --> 00:07:42,411
- Any more news, Detective Corby?
- No, nothing new.
44
00:07:42,511 --> 00:07:46,416
But I never give up. You can tell that
to Mr. Kimmel. Should be comforting.
45
00:07:46,516 --> 00:07:48,517
I'll be sure to tell him, sir.
46
00:07:48,617 --> 00:07:51,453
- I'm so sorry.
- Thank you very much.
47
00:07:51,553 --> 00:07:54,518
- I'm so sorry.
- That's very kind. Thank you.
48
00:08:07,770 --> 00:08:10,868
God, I hope they don't
drag snow into the house.
49
00:08:11,273 --> 00:08:13,610
What are you talking about?
They're walking up the path.
50
00:08:13,710 --> 00:08:18,188
None of the women want to ruin
their shoes. Lighten up. Come on, Kits.
51
00:08:19,482 --> 00:08:21,278
Oh, Bill!
52
00:08:21,684 --> 00:08:23,480
Betty.
53
00:08:23,586 --> 00:08:25,322
- Great to see you.
- Hi, Betty.
54
00:08:25,422 --> 00:08:28,586
Can you believe it?
The Stackhouse's entertain.
55
00:08:38,067 --> 00:08:39,797
Okay.
56
00:08:40,803 --> 00:08:43,439
Thank you very much, Walter.
And I must say,
57
00:08:43,539 --> 00:08:46,342
your wife is the most wonderful person.
58
00:08:46,742 --> 00:08:50,600
There's not a house she can't buy or sell.
You're gonna be able to quit work soon.
59
00:08:51,914 --> 00:08:55,579
Taking on her pretty face
was the smartest thing I ever did.
60
00:08:56,919 --> 00:08:59,950
Sorry, I have to go, do my duty.
61
00:09:00,656 --> 00:09:02,453
Martha.
62
00:09:03,092 --> 00:09:04,726
So glad you could make it.
63
00:09:04,826 --> 00:09:07,264
I hope you don't mind
that I brought my friend Ellie along.
64
00:09:07,364 --> 00:09:10,967
- She was having a dull day.
- I'm sorry I can't promise fireworks.
65
00:09:11,067 --> 00:09:12,909
But we'll do our best.
66
00:09:13,502 --> 00:09:16,200
- Martha!
- Excuse me.
67
00:09:21,143 --> 00:09:23,374
So this is the good life?
68
00:09:23,779 --> 00:09:25,476
Yeah.
69
00:09:26,515 --> 00:09:29,319
- Let me get you a drink.
- Any chance of a beer?
70
00:09:29,419 --> 00:09:33,350
A beer? I think we got one of those.
Don't move an inch.
71
00:09:52,708 --> 00:09:56,246
Martha gave me the story you wrote.
I loved it.
72
00:09:56,746 --> 00:09:59,181
Well, they've taken another.
73
00:09:59,281 --> 00:10:01,211
That's really cool.
74
00:10:01,917 --> 00:10:04,787
Here I was, thinking you were just a...
75
00:10:04,887 --> 00:10:08,752
- straight up architect.
- Oh, no. Nothing straight up about me.
76
00:10:11,510 --> 00:10:15,081
Well, what do you do? Or...
maybe I should try and guess.
77
00:10:15,181 --> 00:10:19,330
- I might take offense.
- No, I want to guess. Indulge me.
78
00:10:19,935 --> 00:10:21,587
Musician... right?
79
00:10:21,687 --> 00:10:24,758
Of some sort. You write poetry.
You live in the village.
80
00:10:24,858 --> 00:10:27,143
Two out of three, that's not bad.
81
00:10:27,243 --> 00:10:29,306
I don't write poetry.
82
00:10:30,212 --> 00:10:33,017
- There you are.
- This is Jon Caar.
83
00:10:33,117 --> 00:10:36,303
We work together. Martha puts up
with both of us. Jon meet Ellie.
84
00:10:36,403 --> 00:10:37,920
Ellie Briess.
85
00:10:38,020 --> 00:10:41,118
I meant to ask.
Can you get away on Sunday?
86
00:10:42,290 --> 00:10:44,061
I don't know,
Clara and I are supposed to...
87
00:10:44,161 --> 00:10:48,031
I get it. Don't do it, Walter.
Same old story.
88
00:10:48,131 --> 00:10:50,527
Give me a break, man. Okay?
89
00:10:53,569 --> 00:10:57,657
They need food.
And soon before they start to fall over.
90
00:11:10,285 --> 00:11:12,549
Who was that girl Martha brought?
91
00:11:14,390 --> 00:11:16,459
I don't know her name.
92
00:11:16,559 --> 00:11:19,657
I do. It's Ellie Briess.
93
00:11:20,896 --> 00:11:22,793
Who is she?
94
00:11:23,132 --> 00:11:25,201
Oh, I don't know.
95
00:11:25,301 --> 00:11:27,164
And I don't care.
96
00:11:31,023 --> 00:11:32,875
Come on.
97
00:11:32,975 --> 00:11:36,874
- Come on, come on, come on.
- You are a sex maniac.
98
00:11:37,346 --> 00:11:39,543
You used to love my mania.
99
00:11:42,351 --> 00:11:44,782
Come on, Kits, let's try to remember.
100
00:11:45,721 --> 00:11:49,587
Why don't we start by christening
every room in this house?
101
00:11:50,893 --> 00:11:52,890
Please, Walter.
102
00:11:53,963 --> 00:11:56,527
Not tonight. Can't you just go to sleep?
103
00:12:00,469 --> 00:12:03,806
God. When is it going
to fucking end, Clara?
104
00:12:03,906 --> 00:12:05,908
Why are you so unhappy?
105
00:12:07,008 --> 00:12:09,406
You promised me you'd go see someone.
106
00:12:11,146 --> 00:12:13,477
I just don't wanna see anyone.
107
00:12:14,149 --> 00:12:18,527
And it's not my fault.
Can't you just... just leave me alone.
108
00:13:46,441 --> 00:13:51,042
I told you, Detective. I don't know anyone
who would have wanted to kill Helen.
109
00:13:52,047 --> 00:13:55,312
I appreciate you coming around,
but I need time.
110
00:13:56,619 --> 00:13:58,515
Time to grieve.
111
00:14:00,489 --> 00:14:02,119
Yes.
112
00:14:02,958 --> 00:14:04,821
I understand.
113
00:14:05,427 --> 00:14:07,896
I'll find your wife's killer, Mr. Kimmel.
114
00:14:07,996 --> 00:14:09,999
I want you to be reassured by that.
115
00:14:10,099 --> 00:14:12,763
I want you to know
there's no one smarter than me.
116
00:14:14,536 --> 00:14:18,820
"Nobody holds a good opinion of a man
who holds a low opinion of himself."
117
00:14:19,808 --> 00:14:21,638
Mark Twain.
118
00:14:22,111 --> 00:14:24,578
Same century, mister... Corby,
119
00:14:24,678 --> 00:14:27,371
but it was in fact, Anthony Trollope.
120
00:14:30,886 --> 00:14:35,853
I'll sleep easier, Detective, knowing a man
of your intelligence is on the case.
121
00:14:46,902 --> 00:14:49,704
I'll leave you to your picnic, Mr. Kimmel.
122
00:15:04,286 --> 00:15:09,666
I have a job, for God's sake. I can't just
drop everything every time you get sick!
123
00:15:09,766 --> 00:15:12,456
I can't take much more of this, Mother.
124
00:15:13,061 --> 00:15:17,957
I have tried to tell you.
And you never listen. You never do!
125
00:15:19,067 --> 00:15:21,799
I can't... I can't promise.
126
00:15:23,438 --> 00:15:26,375
Walter has just got back. I have to go.
127
00:15:26,475 --> 00:15:29,172
I have to go. Goodbye.
128
00:15:30,129 --> 00:15:32,663
Hi, Kits. You all right?
129
00:15:33,515 --> 00:15:35,662
Don't let her get to you.
130
00:15:40,155 --> 00:15:42,219
How's the lovely, Ellie?
131
00:15:43,825 --> 00:15:46,824
Why don't you spend the rest
of the evening with her?
132
00:15:52,701 --> 00:15:55,738
That's right. Go to her.
133
00:15:55,838 --> 00:15:59,627
Get out. Just go to her!
134
00:16:02,611 --> 00:16:06,549
A police chief told the press today they are
still looking for clues to the brutal killing
135
00:16:06,649 --> 00:16:11,048
of a woman now identified as
Helen Kimmel at Harry's Rainbow Grill.
136
00:16:11,853 --> 00:16:14,385
Investigations are continuing.
137
00:17:17,970 --> 00:17:19,766
Corby.
138
00:17:22,658 --> 00:17:24,459
The Helen Kimmel murder.
139
00:17:24,559 --> 00:17:27,396
It's building nicely. I can taste it.
140
00:17:27,496 --> 00:17:29,331
Kimmel has a strong alibi.
141
00:17:29,431 --> 00:17:32,167
We've already turned him over.
There's nothing there.
142
00:17:32,267 --> 00:17:35,138
That kid Tony Ricco swears
Kimmel was at the movies.
143
00:17:35,238 --> 00:17:37,300
He's in the clear.
144
00:18:20,949 --> 00:18:24,447
- Hi there, Mr. Kimmel. How's it going?
- It's going okay, thanks.
145
00:18:25,087 --> 00:18:28,091
That detective's been here again.
He keeps asking me the same questions.
146
00:18:28,191 --> 00:18:31,493
Well, Tony, you just keep
giving him the same answer.
147
00:18:31,593 --> 00:18:33,990
I got you a special treat today.
148
00:18:36,465 --> 00:18:40,097
- You're spoiling me, Mr. K.
- It's all a question of who you know...
149
00:18:40,969 --> 00:18:42,833
and who you trust.
150
00:18:43,238 --> 00:18:45,535
Hash browns with lots of onions.
151
00:18:45,774 --> 00:18:48,838
- And one of your frankfurters.
- You got it.
152
00:18:48,944 --> 00:18:52,843
- And give me some cheese with that.
- Sure thing, Mr. K.
153
00:18:53,815 --> 00:18:56,947
And a big slice
of that chocolate banana cake.
154
00:19:03,792 --> 00:19:08,263
- ...still going on about this.
- I saw you. Everyone saw you.
155
00:19:08,363 --> 00:19:11,667
- Are you out of your fucking mind.
- Ellie Briess. Ellie Briess.
156
00:19:11,767 --> 00:19:15,031
- Don't dare deny it.
- It's not worth denying.
157
00:19:15,570 --> 00:19:18,308
I have... I have... I have really tried.
158
00:19:18,408 --> 00:19:20,938
But you are making it impossible for me.
159
00:19:21,676 --> 00:19:25,014
What the hell happened to us?
Did we... I guess we had one good year.
160
00:19:25,114 --> 00:19:28,618
Was that it? Was that all we got?
One good year? Well? Was that it?
161
00:19:28,718 --> 00:19:31,815
Stop it! Stop shouting at me.
162
00:19:33,588 --> 00:19:35,652
Good night, Claudia.
163
00:19:39,662 --> 00:19:42,485
You married me "in sickness
and in health." Remember?
164
00:19:42,585 --> 00:19:45,228
Yeah, yeah, whatever happened to "health"?
165
00:19:48,670 --> 00:19:51,702
It's not my fault! I can't help it.
166
00:19:55,076 --> 00:19:59,080
I promise. I promise.
This time I will go and see someone.
167
00:19:59,180 --> 00:20:02,752
I know I've said it so many times,
but believe me, Walter.
168
00:20:02,852 --> 00:20:05,749
- I will go and see someone.
- Calm down.
169
00:20:10,425 --> 00:20:14,423
- I promise I will.
- Sure. Great idea. Go right ahead.
170
00:20:31,646 --> 00:20:34,978
For God's sakes, Clara,
don't being so melodramatic.
171
00:20:38,820 --> 00:20:40,683
Leave me alone!
172
00:20:45,460 --> 00:20:47,320
All right.
173
00:20:47,829 --> 00:20:51,535
All right. I will. You're on your own!
174
00:20:51,766 --> 00:20:53,927
House is all yours tonight.
175
00:21:00,809 --> 00:21:02,845
Are you following this story?
176
00:21:03,245 --> 00:21:05,104
Not closely.
177
00:21:06,147 --> 00:21:08,518
I'd say he looks like a man
who murdered his wife.
178
00:21:08,618 --> 00:21:12,345
That's ridiculous. You can't tell that
just by looking at someone.
179
00:21:13,054 --> 00:21:16,625
Well, I'd say he did it.
I've worked it out.
180
00:21:17,292 --> 00:21:21,387
He followed her bus,
lured her away from the stop...
181
00:21:22,631 --> 00:21:24,390
killed her.
182
00:21:26,234 --> 00:21:28,628
Simple as that.
Turned around and headed home.
183
00:21:30,005 --> 00:21:33,867
Left no clues. Seems he has a great alibi.
184
00:21:34,776 --> 00:21:36,802
He's real smart.
185
00:21:46,254 --> 00:21:47,947
Clara!
186
00:21:52,627 --> 00:21:54,320
Clara!
187
00:22:05,006 --> 00:22:08,874
Clara! Oh, for God's sake.
Open the door. Clara!
188
00:22:14,883 --> 00:22:19,608
Oh, God, no, no, no! Clara! Clara!
189
00:22:19,708 --> 00:22:21,480
Clara!
190
00:22:25,594 --> 00:22:28,154
Clara. Come on, Clara.
191
00:22:33,235 --> 00:22:35,061
Clara, wake up.
192
00:22:37,172 --> 00:22:39,165
We'll pump her out.
193
00:22:39,841 --> 00:22:42,101
We should know in 48 hours.
194
00:22:54,022 --> 00:22:55,624
Walter?
195
00:22:55,724 --> 00:22:57,617
Who was she seeing?
196
00:22:58,026 --> 00:23:01,154
- What?
- Her analyst, what's his name?
197
00:23:03,565 --> 00:23:05,324
I'm sorry.
198
00:23:05,900 --> 00:23:08,328
I couldn't persuade her to see anyone.
199
00:23:09,070 --> 00:23:10,796
I tried.
200
00:23:13,074 --> 00:23:15,168
You should have tried harder.
201
00:23:17,746 --> 00:23:20,149
Dr. Palmer, please dial the operator.
202
00:23:20,249 --> 00:23:22,776
Dr. Palmer, please dial the operator.
203
00:23:24,085 --> 00:23:27,523
She took every goddamn pill in the house.
204
00:23:28,223 --> 00:23:31,284
I knew she was going to.
We'd had another fight.
205
00:23:33,161 --> 00:23:37,523
I stood my ground this time.
I told her. I've fucking had it.
206
00:23:37,623 --> 00:23:39,625
I didn't sign up for this.
207
00:23:44,773 --> 00:23:47,935
But at that moment I think
I really wanted her to.
208
00:23:48,476 --> 00:23:50,699
No, Walter,
209
00:23:50,812 --> 00:23:52,839
you're not thinking straight.
210
00:24:18,173 --> 00:24:21,176
Hi there. Remember me?
211
00:24:21,276 --> 00:24:23,909
Sure. Of course. Hi.
212
00:24:24,009 --> 00:24:26,439
Good to see you again. Come in.
213
00:24:26,848 --> 00:24:29,909
Some orchids. Lots of them.
214
00:24:30,819 --> 00:24:34,039
To thank Mrs. Stackhouse for the party.
215
00:24:34,139 --> 00:24:36,582
She'll love them. Thanks.
216
00:24:37,075 --> 00:24:38,676
So, what brings you up here?
217
00:24:38,776 --> 00:24:42,114
Oh, you know, I like to get out
of the city on the weekend
218
00:24:42,214 --> 00:24:44,516
and just drive.
219
00:24:44,666 --> 00:24:48,294
Me and my car found ourselves
driving north, so...
220
00:24:49,704 --> 00:24:51,005
here I am.
221
00:24:51,105 --> 00:24:53,274
So your wife is at work?
222
00:24:53,374 --> 00:24:56,669
I remember you saying
that she worked on Saturdays.
223
00:24:58,480 --> 00:25:00,715
Yeah, it's her busiest day.
224
00:25:00,815 --> 00:25:03,876
She sells houses. And I build them.
225
00:25:13,862 --> 00:25:16,097
So this is your design?
226
00:25:16,297 --> 00:25:18,424
How long have you lived here?
227
00:25:19,167 --> 00:25:22,462
We move in a year after we got married.
228
00:25:23,104 --> 00:25:26,032
Yeah. How long ago was that?
229
00:25:27,325 --> 00:25:29,352
Four years ago now.
230
00:25:29,778 --> 00:25:31,437
Yeah.
231
00:25:32,213 --> 00:25:33,915
Kids?
232
00:25:34,015 --> 00:25:36,309
No. Not yet.
233
00:25:40,288 --> 00:25:42,224
I'm moving soon.
234
00:25:42,724 --> 00:25:45,860
Still the village, but a...
235
00:25:45,960 --> 00:25:49,422
little place of my own. Time to grow up.
236
00:25:50,400 --> 00:25:52,401
It's not all it's cracked up to be.
I wouldn't rush it.
237
00:25:52,501 --> 00:25:56,127
No, honestly. I need to slow down.
238
00:25:57,405 --> 00:25:59,608
Packed a hell of a lot
in these past five years.
239
00:25:59,708 --> 00:26:02,177
Stop. You're making me jealous.
240
00:26:02,277 --> 00:26:04,570
Oh, no. I'm not so sure.
241
00:26:05,947 --> 00:26:08,174
Grass is always greener.
242
00:26:10,518 --> 00:26:13,613
Well... I'd better get going.
243
00:26:14,689 --> 00:26:17,592
- What'll you be doing tonight?
- Singing...
244
00:26:17,692 --> 00:26:22,355
At a little club off MacDougal...
Called "Molly's."
245
00:26:23,197 --> 00:26:27,235
You should come along sometime.
I'm there almost every night.
246
00:26:27,535 --> 00:26:29,728
Maybe one day I will.
247
00:26:33,541 --> 00:26:36,582
- It was nice to see you.
- You too.
248
00:28:33,461 --> 00:28:35,387
I'll take a rye.
249
00:28:36,064 --> 00:28:38,524
Rye. Double. Neat.
250
00:29:02,729 --> 00:29:05,647
I'm free
251
00:29:05,747 --> 00:29:09,482
As the wondering breeze
252
00:29:09,971 --> 00:29:16,532
I'm free to wander any place I please
253
00:29:17,174 --> 00:29:20,625
And yet
254
00:29:22,412 --> 00:29:27,470
I can't escape from you
255
00:29:34,794 --> 00:29:37,266
I'm free
256
00:29:37,366 --> 00:29:42,065
As the birds in the trees
257
00:29:42,165 --> 00:29:44,359
I'm even free
258
00:29:44,459 --> 00:29:49,552
To sail the seven seas
259
00:29:50,480 --> 00:29:53,956
And yet
260
00:29:55,240 --> 00:30:00,327
I can't escape from you
261
00:30:06,018 --> 00:30:09,618
I could ride away
262
00:30:09,718 --> 00:30:14,069
And hide away
263
00:30:14,169 --> 00:30:19,189
Where we were miles apart...
264
00:30:33,181 --> 00:30:35,207
Don't ever leave me.
265
00:30:37,171 --> 00:30:39,616
Don't ever leave me, never.
266
00:30:40,856 --> 00:30:42,615
Promise?
267
00:30:44,836 --> 00:30:46,683
Promise me.
268
00:31:04,679 --> 00:31:07,573
- Who did you tell?
- Don't worry.
269
00:31:08,416 --> 00:31:10,910
Everyone thinks you had a bad flu.
270
00:31:11,652 --> 00:31:13,712
Kind of a pneumonia.
271
00:31:16,057 --> 00:31:17,486
Thank you.
272
00:31:20,695 --> 00:31:23,122
I knew it's what you'd want, Kits.
273
00:31:28,636 --> 00:31:31,439
The orchids downstairs, who brought them?
274
00:31:31,939 --> 00:31:33,838
Was it Betty?
275
00:31:34,908 --> 00:31:39,081
God, I completely forgot.
Martha's friend, Ellie, brought them.
276
00:31:39,181 --> 00:31:41,040
To thank you for the party.
277
00:31:44,285 --> 00:31:48,080
- How long did she stay?
- I don't know. Not very long.
278
00:31:49,690 --> 00:31:51,917
Long enough to fuck her?
279
00:31:53,061 --> 00:31:54,896
Oh, Clara.
280
00:31:54,996 --> 00:31:57,256
I was right, wasn't I?
281
00:31:57,531 --> 00:32:01,460
- Admit it. Admit it. Admit it!
- I can't have this conversation right now.
282
00:32:01,803 --> 00:32:04,939
I'm going out. I will be back.
283
00:32:05,039 --> 00:32:07,976
I promise. But this can't go on.
284
00:32:08,076 --> 00:32:10,136
This has to end.
285
00:34:08,062 --> 00:34:10,698
Are you looking
for anything in particular?
286
00:34:10,798 --> 00:34:15,836
Yeah. I'm looking for a book called
"The Living City" by Frank Lloyd Wright.
287
00:34:16,404 --> 00:34:20,365
- You happen to have it in stock?
- I'm sure I don't.
288
00:34:37,291 --> 00:34:39,752
As I thought, I don't have it.
289
00:34:40,461 --> 00:34:44,123
I do have a copy of Lloyd Wright's
"Disappearing City."
290
00:34:44,865 --> 00:34:46,792
I've got that.
291
00:34:47,835 --> 00:34:50,830
In fact, I have a 1932 first edition.
292
00:34:52,473 --> 00:34:54,533
I could try to find it.
293
00:34:57,511 --> 00:34:59,781
Do you want me to order it for you?
294
00:35:00,481 --> 00:35:03,275
Yes. I would, thanks.
295
00:35:13,761 --> 00:35:16,655
Just fill in your name and address.
296
00:35:29,810 --> 00:35:31,937
Do you own this bookstore?
297
00:35:33,581 --> 00:35:35,240
Yes.
298
00:35:36,984 --> 00:35:39,262
So you must be Marty Kimmel?
299
00:35:41,422 --> 00:35:43,415
What is it to you?
300
00:35:45,025 --> 00:35:48,787
I heard your wife died recently.
301
00:35:51,282 --> 00:35:53,341
She was murdered.
302
00:35:54,835 --> 00:35:56,637
Sorry.
303
00:35:56,737 --> 00:35:58,764
Have they found her killer?
304
00:35:59,957 --> 00:36:01,616
No.
305
00:36:06,380 --> 00:36:08,073
Well...
306
00:36:08,849 --> 00:36:10,943
I hope they find the man who's guilty.
307
00:36:11,719 --> 00:36:13,612
So do I.
308
00:36:14,522 --> 00:36:16,615
Thank you for your concern.
309
00:36:18,609 --> 00:36:21,054
I'll be in touch if I find that book.
310
00:37:21,655 --> 00:37:23,682
You shouldn't be up this late.
311
00:37:26,127 --> 00:37:28,120
Neither should you.
312
00:37:30,030 --> 00:37:33,325
No doubt you had a couple
of scotches with Jon?
313
00:37:34,034 --> 00:37:39,654
Yeah. That's exactly what I did.
We needed to let off some steam.
314
00:37:42,343 --> 00:37:44,304
Where did you go?
315
00:37:44,404 --> 00:37:47,005
Some dive. I don't remember the name.
316
00:37:51,519 --> 00:37:53,746
I followed you from the office.
317
00:37:54,388 --> 00:37:56,181
I saw you.
318
00:37:57,224 --> 00:37:59,084
With your whore.
319
00:37:59,660 --> 00:38:01,163
Ellie Briess.
320
00:38:12,306 --> 00:38:15,609
- I knew all along.
- No. You didn't.
321
00:38:15,709 --> 00:38:17,769
There's nothing to know.
322
00:38:19,847 --> 00:38:23,754
Don't think there's a future in it
because there isn't.
323
00:38:41,101 --> 00:38:43,195
I'm going to divorce you, Clara.
324
00:38:49,877 --> 00:38:51,912
I'm calling our lawyers.
325
00:38:52,012 --> 00:38:55,440
Do what you want. It's your life.
326
00:39:21,575 --> 00:39:23,711
If you divorce me...
327
00:39:23,811 --> 00:39:26,271
then I will kill myself.
328
00:39:28,582 --> 00:39:31,109
And everyone will know it's your fault.
329
00:39:33,487 --> 00:39:35,981
And everyone will blame you, Walter.
330
00:39:40,711 --> 00:39:43,171
There will be blood on your hands.
331
00:40:15,696 --> 00:40:17,264
Mr. Stackhouse.
332
00:40:17,414 --> 00:40:21,452
I thought you were with Mrs. Stackhouse
seeing her off at the bus station.
333
00:40:21,552 --> 00:40:23,604
What are you talking about?
334
00:40:23,704 --> 00:40:25,673
A telegram.
335
00:40:25,773 --> 00:40:29,977
Her mother.
It seemed very serious this time.
336
00:40:30,077 --> 00:40:34,106
She was aiming to catch
the 6.30 up to Saratoga.
337
00:40:46,727 --> 00:40:48,720
Watch it, mister.
338
00:40:50,431 --> 00:40:53,835
Clara! Why didn't you tell me
you're going away?
339
00:40:53,935 --> 00:40:56,295
Why should I make it easier for you?
340
00:40:57,437 --> 00:40:59,908
It seems my mother
is really dying this time.
341
00:41:00,008 --> 00:41:04,069
So, you get to spend
another 48 hours with Ellie Briess.
342
00:41:05,612 --> 00:41:07,839
Think that will make you happy?
343
00:41:10,017 --> 00:41:12,110
You don't look at all happy.
344
00:43:03,397 --> 00:43:06,467
Excuse me. How much time
do we have at this stop?
345
00:43:06,567 --> 00:43:08,435
Fifteen minutes.
346
00:43:08,535 --> 00:43:10,362
So they say.
347
00:44:05,459 --> 00:44:07,361
Oh, Mr. Stackhouse.
348
00:44:07,461 --> 00:44:10,264
I just received a call from the hospital.
349
00:44:10,664 --> 00:44:15,510
To say that Mrs. Stackhouse's mother
died during the night.
350
00:44:15,610 --> 00:44:17,629
Oh, God.
351
00:44:18,906 --> 00:44:20,732
Oh, no.
352
00:44:21,741 --> 00:44:24,262
Thanks, Claudia.
I'll call Mrs. Stackhouse back right away.
353
00:44:24,362 --> 00:44:26,630
But she isn't there.
354
00:44:26,730 --> 00:44:28,924
She never arrived.
355
00:44:30,083 --> 00:44:31,586
- No, that's impossible.
- Oh, dear.
356
00:44:31,686 --> 00:44:34,155
Do you have the number of the hospital?
Who did you speak to?
357
00:44:34,255 --> 00:44:38,823
- Are you sure you got this right?
- I didn't make a mistake. I swear.
358
00:44:43,697 --> 00:44:44,866
Stackhouse residence.
359
00:44:44,966 --> 00:44:47,435
- Is this Walter Stackhouse?
- Yes.
360
00:44:47,535 --> 00:44:50,971
My name is Detective Miller,
Saratoga Springs Police Department.
361
00:44:51,071 --> 00:44:54,332
I'm afraid we have something
we need to talk to you about.
362
00:46:11,251 --> 00:46:14,255
- You okay, Mr. Stackhouse?
- Yeah.
363
00:46:14,355 --> 00:46:17,591
I'm afraid I still need to go
through a few things with you.
364
00:46:17,691 --> 00:46:19,751
Can you do this now?
365
00:46:20,494 --> 00:46:21,995
Sure.
366
00:46:22,095 --> 00:46:23,997
I think so.
367
00:46:24,097 --> 00:46:25,957
I'll be fine.
368
00:46:34,174 --> 00:46:36,434
What do you think happened?
369
00:46:37,178 --> 00:46:40,715
We're not sure, sir.
She may have taken her own life, she...
370
00:46:40,815 --> 00:46:42,749
She may have been pushed, of course.
371
00:46:42,849 --> 00:46:45,453
How do you do?
I'm Detective Lawrence Corby, homicide.
372
00:46:45,553 --> 00:46:49,247
- Walter Stackhouse.
- I'm so sorry for your loss.
373
00:46:50,557 --> 00:46:53,417
I'll take over this now.
Just leave your notes.
374
00:47:00,567 --> 00:47:02,861
When was the last time you saw your wife?
375
00:47:03,970 --> 00:47:06,231
Yesterday, at home.
376
00:47:06,640 --> 00:47:09,309
But I spoke to her on the phone...
377
00:47:09,409 --> 00:47:11,970
from my office before she caught the bus.
378
00:47:12,712 --> 00:47:16,307
Do you have reason to believe
your wife would commit suicide?
379
00:47:18,251 --> 00:47:21,212
Well, she's tried before,
I'm afraid to say.
380
00:47:22,189 --> 00:47:25,617
But I just can't imagine
Clara would jump off a bridge.
381
00:47:27,294 --> 00:47:29,988
Well, I've seen the bridge.
382
00:47:30,697 --> 00:47:33,400
It's not likely that she slipped and fell.
383
00:47:33,500 --> 00:47:36,269
Well, I hope someone's going
to make some investigations.
384
00:47:36,369 --> 00:47:39,197
Don't worry, I will, Mr. Stackhouse.
385
00:47:39,740 --> 00:47:43,677
When you left work, after speaking to
your wife, did you go straight home?
386
00:47:43,777 --> 00:47:45,470
Yes.
387
00:47:46,547 --> 00:47:48,806
Well, actually, no.
388
00:47:51,852 --> 00:47:54,513
Actually, I was trying to reach a friend.
389
00:47:55,555 --> 00:47:57,624
I drove around for a while.
390
00:47:57,724 --> 00:48:00,018
Did you ever reach your friend?
391
00:48:00,994 --> 00:48:04,322
- Yes.
- I'll need his name and address.
392
00:48:06,800 --> 00:48:08,669
Ellie Briess,
393
00:48:08,769 --> 00:48:12,430
38 Cornelia Street, it's in the Village.
394
00:48:38,331 --> 00:48:40,424
So, they have my name?
395
00:48:43,003 --> 00:48:44,771
I hope they won't blame me.
396
00:48:44,871 --> 00:48:49,567
No. She always had mental problems.
Neurotic, jealous.
397
00:48:56,483 --> 00:48:58,710
Oh, hi, Martha.
398
00:48:59,886 --> 00:49:01,546
Jesus.
399
00:49:02,422 --> 00:49:04,782
No. How awful.
400
00:49:06,426 --> 00:49:08,461
Poor Mr. Stackhouse.
401
00:49:08,561 --> 00:49:11,423
Do... do they know what happened?
402
00:49:15,435 --> 00:49:17,095
Yeah.
403
00:49:17,404 --> 00:49:19,097
Bye.
404
00:49:23,343 --> 00:49:26,137
I didn't think I should tell
Martha you were here.
405
00:49:38,558 --> 00:49:40,418
Good day, Mr. Kimmel.
406
00:49:52,939 --> 00:49:54,766
Stackhouse.
407
00:49:55,142 --> 00:49:57,110
Walter Stackhouse.
408
00:49:57,210 --> 00:49:59,270
Walter Stackhouse.
409
00:50:04,818 --> 00:50:06,911
Walter Stackhouse.
410
00:50:08,722 --> 00:50:12,216
- I'm not open today. I'm sorry.
- It's me.
411
00:50:12,959 --> 00:50:16,988
Detective Corby. I think we need to talk.
412
00:50:18,064 --> 00:50:20,344
Did you read a story in today's
local paper about a woman
413
00:50:20,444 --> 00:50:22,727
who died at Harry's Rainbow Grill?
414
00:50:24,237 --> 00:50:26,573
Yes, I did in fact.
415
00:50:26,673 --> 00:50:29,176
A bit of a coincidence, don't you think?
416
00:50:29,276 --> 00:50:31,335
What are you saying?
417
00:50:32,445 --> 00:50:35,081
Well... your wife...
418
00:50:35,181 --> 00:50:38,085
and now some other... poor man's wife.
419
00:50:38,185 --> 00:50:39,920
What was his name?
420
00:50:40,020 --> 00:50:42,990
I have no idea.
The paper said it was a suicide most...
421
00:50:43,090 --> 00:50:45,859
The husband's name was Stackhouse.
422
00:50:46,259 --> 00:50:48,653
Walter Stackhouse.
423
00:50:52,232 --> 00:50:54,367
He's under investigation.
424
00:50:54,467 --> 00:50:56,694
Just like you are, Mr. Kimmel.
425
00:50:58,872 --> 00:51:02,133
Statistics tend to make me
suspicious of husbands.
426
00:51:03,777 --> 00:51:05,903
And I love statistics.
427
00:51:07,480 --> 00:51:11,494
What specifically did you want
to ask me, Detective?
428
00:51:11,818 --> 00:51:13,453
You know....
429
00:51:13,553 --> 00:51:17,181
I've been going over your wife's
case again and again.
430
00:51:18,475 --> 00:51:20,668
Your movie alibi...
431
00:51:20,910 --> 00:51:23,004
it bothers me.
432
00:51:25,632 --> 00:51:28,259
Anthony has given his statement.
433
00:51:29,202 --> 00:51:31,229
Anthony Ricco.
434
00:51:32,972 --> 00:51:34,741
Seventeen...
435
00:51:34,841 --> 00:51:36,534
young...
436
00:51:37,043 --> 00:51:39,457
I'm talking to him regularly.
437
00:51:40,413 --> 00:51:43,650
All your colleagues
know me very well, Detective.
438
00:51:43,750 --> 00:51:47,120
So I believe, and I wanna get
to know you better even myself.
439
00:51:47,220 --> 00:51:50,156
You know, we've got a lot in common.
440
00:51:50,256 --> 00:51:52,550
My family comes from Newark.
441
00:51:53,259 --> 00:51:56,020
We can't let your wife's killer
get away with it, can we?
442
00:52:05,438 --> 00:52:07,498
I'll be in touch again soon.
443
00:52:09,509 --> 00:52:11,769
Thank you for your time, Mr. Kimmel.
444
00:52:32,065 --> 00:52:34,726
- Hello?
- Tony?
445
00:52:35,735 --> 00:52:38,530
You wanna come over
for some beers this evening?
446
00:53:31,958 --> 00:53:33,738
It was her choice.
447
00:53:34,894 --> 00:53:36,730
Wasn't it?
448
00:53:36,830 --> 00:53:38,798
Of course it was.
449
00:53:38,898 --> 00:53:42,335
You can't blame yourself.
I mean, you tried everything.
450
00:53:42,435 --> 00:53:44,662
Did I? Did I really?
451
00:53:46,339 --> 00:53:48,342
What's the difference between
wishing someone dead
452
00:53:48,442 --> 00:53:50,935
and actually doing something about it?
453
00:53:52,512 --> 00:53:54,605
One hell of a difference.
454
00:53:55,815 --> 00:53:58,509
- What are you talking about?
- No...
455
00:54:00,520 --> 00:54:02,413
I don't know.
456
00:54:03,289 --> 00:54:05,516
I honestly don't know anymore.
457
00:54:56,576 --> 00:54:58,635
Morning, Claudia.
458
00:54:59,713 --> 00:55:04,184
I'm sorry. I don't want to work
here anymore, Mr. Stackhouse.
459
00:55:04,284 --> 00:55:08,346
- I've just come to collect a few things.
- There's no reason for you to leave.
460
00:55:11,357 --> 00:55:14,142
Okay. I understand.
461
00:55:14,242 --> 00:55:17,421
If that's the way
you prefer to handle things.
462
00:55:17,831 --> 00:55:20,024
I don't want anything.
463
00:55:21,134 --> 00:55:23,236
I'm sorry, Mr. Stackhouse.
464
00:55:23,436 --> 00:55:25,162
Truly.
465
00:55:49,796 --> 00:55:52,356
Mr. Stackhouse, please have a seat.
466
00:56:00,073 --> 00:56:01,999
This is Mr. De Vries.
467
00:56:05,778 --> 00:56:08,081
Have you ever met Mr. De Vries before?
468
00:56:08,181 --> 00:56:10,700
I don't think so. No.
469
00:56:10,800 --> 00:56:14,245
- Well?
- Yeah. That's him.
470
00:56:15,288 --> 00:56:17,423
I never forget a face.
471
00:56:17,523 --> 00:56:19,127
That's him.
472
00:56:19,227 --> 00:56:22,128
- Everyone I know always says...
- That's fine.
473
00:56:22,228 --> 00:56:24,755
Thank you, Mr. De Vries. You can go now.
474
00:56:29,769 --> 00:56:34,665
So... Mr. De Vries says he spoke
to you at Harry's Rainbow Grill.
475
00:56:35,608 --> 00:56:39,238
You asked him how long the bus
stopped, the night your wife died.
476
00:56:41,314 --> 00:56:43,474
Yes, I was there.
477
00:56:44,617 --> 00:56:46,286
I...
478
00:56:46,686 --> 00:56:48,454
followed the bus.
479
00:56:48,554 --> 00:56:50,748
I wanted to talk to Clara.
480
00:56:51,925 --> 00:56:53,193
And did you?
481
00:56:53,293 --> 00:56:56,253
No. I couldn't find her.
I looked everywhere.
482
00:56:59,932 --> 00:57:02,193
Why didn't you tell us this?
483
00:57:02,802 --> 00:57:06,272
Thought she got off at one
of the other stops on the way.
484
00:57:06,372 --> 00:57:08,474
Had some other plan.
485
00:57:08,574 --> 00:57:11,278
So, your story about
driving around, was...
486
00:57:11,378 --> 00:57:14,033
Yes, it was very stupid of me.
487
00:57:14,133 --> 00:57:16,249
I should have told you.
488
00:57:16,349 --> 00:57:19,719
Well... you better tell me now.
489
00:57:19,819 --> 00:57:22,613
Exactly what did happen? Cigarette?
490
00:57:28,261 --> 00:57:30,977
Well... I felt...
491
00:57:32,131 --> 00:57:35,526
- I felt we had to finish something.
- You'd been arguing?
492
00:57:36,736 --> 00:57:38,029
No.
493
00:57:40,540 --> 00:57:43,200
Just a question of finishing something...
494
00:57:43,943 --> 00:57:46,046
important that we were discussing.
495
00:57:46,646 --> 00:57:48,906
Were you and Mrs. Stackhouse happy?
496
00:57:53,252 --> 00:57:55,646
Actually, we were getting a divorce.
497
00:57:59,292 --> 00:58:00,827
Did you both want this divorce?
498
00:58:00,927 --> 00:58:04,390
In all honesty, she didn't want a divorce,
but she knew there was nothing she could do
499
00:58:04,490 --> 00:58:06,700
- to stop me from getting one.
- Seems she tried.
500
00:58:06,800 --> 00:58:09,869
I followed up on those
previous attempts that she made.
501
00:58:09,969 --> 00:58:12,530
Can you prove suicide
in this sort of case?
502
00:58:13,506 --> 00:58:15,943
Well, coming off a bridge that high,
with so many injuries,
503
00:58:16,043 --> 00:58:20,404
it's hard to get a consensus, but I just like
to eliminate all the other possibilities.
504
00:58:24,717 --> 00:58:26,089
One more thing.
505
00:58:26,189 --> 00:58:30,490
Did you ever hear about another woman's
body found near Harry's Rainbow Grill?
506
00:58:30,590 --> 00:58:32,983
It happened not too long ago.
507
00:58:33,626 --> 00:58:35,561
She was badly beaten.
508
00:58:35,661 --> 00:58:37,454
Knifed.
509
00:58:37,830 --> 00:58:40,191
She was definitely murdered.
510
00:58:44,637 --> 00:58:46,964
No. I didn't.
511
00:58:50,576 --> 00:58:52,336
Kimmel.
512
00:58:52,645 --> 00:58:54,505
Helen Kimmel.
513
00:58:56,015 --> 00:58:58,718
- No.
- I'm working that case too.
514
00:58:58,818 --> 00:59:01,212
I haven't found the killer yet.
515
00:59:03,189 --> 00:59:04,748
Well...
516
00:59:04,848 --> 00:59:07,882
thank you very much for coming in.
I'll be in touch soon.
517
00:59:14,951 --> 00:59:17,598
Where are those martinis?
518
00:59:18,388 --> 00:59:20,280
Coming right up.
519
00:59:31,184 --> 00:59:35,655
- You ever been to Paris?
- Of course. Have you?
520
00:59:35,755 --> 00:59:39,726
- No. I haven't.
- All architects ought to go to Paris.
521
00:59:39,826 --> 00:59:42,886
- And all writers have to go...
- I know.
522
00:59:43,463 --> 00:59:45,789
Somehow I never got around to it.
523
00:59:47,100 --> 00:59:48,768
Well...
524
00:59:48,868 --> 00:59:50,844
it's still there.
525
01:00:01,547 --> 01:00:04,198
It's that goddamn Detective Corby.
526
01:00:07,720 --> 01:00:09,546
You know...
527
01:00:09,889 --> 01:00:14,640
maybe it's better if you weren't around.
Just come with me. Let's go downstairs.
528
01:00:14,961 --> 01:00:16,620
Okay.
529
01:00:18,431 --> 01:00:20,290
He won't stay long.
530
01:00:21,400 --> 01:00:23,256
This is weird.
531
01:00:40,186 --> 01:00:42,856
Good evening, Mr. Stackhouse.
It's a bit late, do you have a moment?
532
01:00:42,956 --> 01:00:44,982
Yeah. Come on in.
533
01:01:00,172 --> 01:01:02,976
I've interrupted you.
I can only apologize yet again.
534
01:01:03,076 --> 01:01:04,611
What did you wanna talk to me about?
535
01:01:04,711 --> 01:01:07,090
- I talked to Kimmel.
- Kimmel?
536
01:01:07,190 --> 01:01:09,950
The man whose wife was murdered
at Harry's Rainbow Grill.
537
01:01:10,050 --> 01:01:13,619
- Oh, yes.
- I'm convinced he's guilty.
538
01:01:13,719 --> 01:01:14,888
So why tell me? I've...
539
01:01:14,988 --> 01:01:18,847
Everyone thinks it was some
sort of random maniac. But...
540
01:01:19,625 --> 01:01:21,652
You've given me ideas.
541
01:01:23,863 --> 01:01:26,690
Is this house your own design?
542
01:01:30,136 --> 01:01:31,829
Very...
543
01:01:32,205 --> 01:01:34,001
adult.
544
01:01:34,101 --> 01:01:36,342
Would you be willing to show me around?
545
01:01:36,442 --> 01:01:38,101
Sure.
546
01:01:39,245 --> 01:01:42,771
- Let's start back here.
- What's downstairs?
547
01:01:45,518 --> 01:01:47,320
Just my den.
548
01:01:47,420 --> 01:01:50,497
May I? I'd like to complete the picture.
549
01:02:02,601 --> 01:02:04,294
Nice.
550
01:02:04,737 --> 01:02:06,630
I like this.
551
01:02:22,321 --> 01:02:24,147
What's this?
552
01:02:25,458 --> 01:02:28,236
It's a kind of scrapbook. Ideas.
553
01:02:28,336 --> 01:02:31,355
Pictures and things
I cut out of newspapers, you know?
554
01:02:33,499 --> 01:02:36,069
They're my clippings. Crazy stuff.
555
01:02:36,469 --> 01:02:39,863
Inspirations for my short
stories that I write.
556
01:02:40,506 --> 01:02:43,534
Maybe one day I'll write a novel.
Who knows.
557
01:02:45,878 --> 01:02:47,705
Quite a hobby.
558
01:03:00,159 --> 01:03:02,185
This is about Kimmel.
559
01:03:03,095 --> 01:03:04,997
Is it?
560
01:03:05,097 --> 01:03:06,523
My God.
561
01:03:06,966 --> 01:03:08,859
You cut it out?
562
01:03:09,568 --> 01:03:11,795
I must have. I don't remember.
563
01:03:13,939 --> 01:03:17,443
I've hundreds of cuttings of all sorts.
564
01:03:17,743 --> 01:03:20,304
I just cut things out.
565
01:03:25,684 --> 01:03:28,265
You've never actually met Kimmel,
have you?
566
01:03:31,457 --> 01:03:33,884
Me? Kimmel? God, no.
567
01:03:40,432 --> 01:03:44,451
This doesn't look too good for you,
Mr. Stackhouse. I don't like it.
568
01:03:49,775 --> 01:03:53,036
I followed Clara's bus to the rest stop.
569
01:03:54,547 --> 01:03:56,115
I waited...
570
01:03:56,215 --> 01:03:59,418
looking all over for her
till the bus left.
571
01:03:59,518 --> 01:04:01,612
And then I came home.
572
01:04:03,489 --> 01:04:05,516
So you...
573
01:04:06,392 --> 01:04:08,619
knew she was missing and...
574
01:04:09,829 --> 01:04:11,955
when you came to see me?
575
01:04:15,534 --> 01:04:18,038
- And later we...
- Well, I couldn't understand it.
576
01:04:18,138 --> 01:04:22,065
When she didn't get back on the bus,
I thought maybe she'd gotten off earlier.
577
01:04:22,942 --> 01:04:25,745
Anyway, it was stupid of me.
578
01:04:26,145 --> 01:04:29,348
She might have had some crazy plan.
She knew where you lived.
579
01:04:29,448 --> 01:04:31,975
She'd followed me there before.
580
01:04:32,651 --> 01:04:34,644
The trouble is...
581
01:04:35,254 --> 01:04:38,349
I was seen... at the rest stop.
582
01:04:39,025 --> 01:04:42,386
They might try to make
something of it. That's all.
583
01:04:43,496 --> 01:04:45,097
Make something of it?
584
01:04:45,197 --> 01:04:48,825
What the hell are you talking about?
What are they gonna make of it?
585
01:04:50,803 --> 01:04:54,424
- Walter, you're scaring me.
- No, don't be scared.
586
01:04:55,241 --> 01:04:57,267
I haven't done anything.
587
01:04:59,578 --> 01:05:03,841
But it could seem strange
that I followed her bus.
588
01:05:05,051 --> 01:05:07,377
I don't know why I did.
589
01:05:08,888 --> 01:05:12,450
What will seem strange is that you
didn't tell the police right away.
590
01:05:13,726 --> 01:05:17,096
You told a stupid lie.
You panicked. Pure and simple.
591
01:05:17,196 --> 01:05:19,131
Big deal.
592
01:05:19,231 --> 01:05:21,592
You were in shock, for God's sake.
593
01:05:22,334 --> 01:05:27,210
I reckon once they check out Clara's
history it'll be over. So just relax.
594
01:05:28,707 --> 01:05:31,502
Though it might not be
a bad idea to get an attorney.
595
01:05:32,078 --> 01:05:34,046
No. I...
596
01:05:34,146 --> 01:05:37,350
No. That'd make it look like
I have something to hide.
597
01:05:37,450 --> 01:05:39,676
Ellie, can I get you a drink?
598
01:05:40,039 --> 01:05:42,454
No. I have to go.
599
01:05:42,554 --> 01:05:46,784
I have to get up early.
Call me later. Bye, Jon.
600
01:05:53,299 --> 01:05:55,524
I know what you're thinking.
601
01:05:55,624 --> 01:05:57,861
Ellie complicates things.
602
01:05:58,637 --> 01:06:00,530
Well, yes.
603
01:06:01,140 --> 01:06:04,402
Until this blows over,
I'd keep Ellie right out of the picture.
604
01:06:13,652 --> 01:06:16,989
I've got one lying bastard and then one...
605
01:06:17,189 --> 01:06:21,552
No. Make that two lying bastards.
Both killed their wives.
606
01:06:22,228 --> 01:06:25,998
I know it. I'm watching them. Close.
607
01:06:26,298 --> 01:06:28,935
Look, Stackhouse is a classic
copycat killer.
608
01:06:29,035 --> 01:06:32,738
And Kimmel is a psychopath.
His wife was in the way.
609
01:06:32,838 --> 01:06:35,608
We need more
than your textbook theories, Corby.
610
01:06:35,708 --> 01:06:37,843
And I'll give you
a lot more than that, Captain.
611
01:06:37,943 --> 01:06:40,580
I don't think it's gonna
be long until I nail this.
612
01:06:41,380 --> 01:06:43,607
Did you know Mrs. Stackhouse?
613
01:06:45,084 --> 01:06:47,210
I only met her once.
614
01:06:47,319 --> 01:06:50,322
Look, this isn't the best time
for me to talk to you.
615
01:06:50,422 --> 01:06:53,316
And I don't like you
touching my things, okay?
616
01:06:57,396 --> 01:06:59,999
I have rehearsal this morning.
I need to be there.
617
01:07:00,099 --> 01:07:03,203
Well, I'm sorry, but I'm gonna have
to delay you, Ms. Briess.
618
01:07:03,303 --> 01:07:05,822
See, I'm a bit confused.
Your "friend", Mr. Stackhouse
619
01:07:05,922 --> 01:07:09,732
lied about where he was the night
his wife died and now he's lied again.
620
01:07:10,376 --> 01:07:15,004
Not that long ago another woman's body
was found murdered at the same rest stop.
621
01:07:15,144 --> 01:07:19,642
Mr. Stackhouse told me he'd never heard
about it. But guess what? He had.
622
01:07:20,019 --> 01:07:21,820
I don't understand.
623
01:07:21,920 --> 01:07:25,816
He's got a newspaper clipping
in his scrapbook all about the case.
624
01:07:37,202 --> 01:07:39,095
This is it.
625
01:07:40,339 --> 01:07:42,633
I appreciate your cooperation.
626
01:07:49,615 --> 01:07:53,276
I'm back.
And I've brought someone with me.
627
01:07:54,420 --> 01:07:58,630
Mr. Kimmel, I'd like you
to meet Mr. Stackhouse.
628
01:08:01,160 --> 01:08:03,119
How do you do?
629
01:08:03,228 --> 01:08:06,323
I'm good. How are you?
630
01:08:07,699 --> 01:08:11,707
You two have a lot in common.
This is your chance to commiserate.
631
01:08:15,774 --> 01:08:20,347
A strange thing... Mr. Stackhouse was
so interested in the death of your wife,
632
01:08:20,447 --> 01:08:24,483
that he cut this out
and put it in his scrapbook.
633
01:08:24,583 --> 01:08:27,314
Now why do you think
he would do a thing like that?
634
01:08:33,192 --> 01:08:35,085
I have no idea.
635
01:08:36,195 --> 01:08:38,054
You should ask him.
636
01:08:39,698 --> 01:08:43,427
I've already told you,
I cut out hundreds of things.
637
01:08:44,837 --> 01:08:46,543
I write stories.
638
01:08:48,774 --> 01:08:52,836
Do you have any particular
literary interests, Mr. Stackhouse?
639
01:08:55,314 --> 01:08:58,408
I'm always interested
in rare architecture books.
640
01:08:59,017 --> 01:09:01,511
You should browse our shelves.
641
01:09:02,154 --> 01:09:04,614
I have a substantial collection.
642
01:09:06,725 --> 01:09:08,585
I was right.
643
01:09:09,178 --> 01:09:11,338
Common ground indeed.
644
01:09:12,514 --> 01:09:14,375
And why shouldn't there be?
645
01:09:16,018 --> 01:09:19,012
Kimmel... you're a fucking liar!
646
01:09:20,506 --> 01:09:23,300
You thought you were home
and dry. Admit it.
647
01:09:24,309 --> 01:09:26,378
This guy, Stackhouse...
648
01:09:26,478 --> 01:09:29,239
he threw a wrench
in your works, all right.
649
01:09:30,582 --> 01:09:33,743
I don't know what you're
talking about, Detective.
650
01:09:44,697 --> 01:09:46,589
Are we through?
651
01:09:51,937 --> 01:09:54,798
Yeah. For today.
652
01:09:59,228 --> 01:10:00,987
Good bye.
653
01:10:21,433 --> 01:10:23,702
This is just too much!
654
01:10:24,352 --> 01:10:28,041
Why, for God's sakes, go look
at a guy whose wife was murdered?
655
01:10:28,141 --> 01:10:31,835
Just look at me and swear
to me you didn't do anything.
656
01:10:32,544 --> 01:10:35,668
- You have to ask me that?
- I just want you to swear.
657
01:10:35,768 --> 01:10:39,026
I did not kill Clara!
658
01:10:48,326 --> 01:10:51,421
I don't know how this
has gotten so out of hand.
659
01:10:58,470 --> 01:11:01,364
I can't get something
you said out of my mind.
660
01:11:04,109 --> 01:11:06,569
What? Tell me. What?
661
01:11:08,247 --> 01:11:11,108
"I have this fantasy
she's no longer there."
662
01:11:15,320 --> 01:11:17,547
Is that the real reason you lied?
663
01:11:18,256 --> 01:11:21,351
Because you were thinking
about it all the time.
664
01:11:23,428 --> 01:11:26,456
You were thinking about it
long before you met me.
665
01:12:09,808 --> 01:12:11,543
Tony.
666
01:12:11,643 --> 01:12:13,336
Please.
667
01:12:13,629 --> 01:12:15,521
Excuse me, sir.
668
01:12:22,187 --> 01:12:24,080
What do you want?
669
01:12:24,323 --> 01:12:26,216
I wanna say thanks.
670
01:12:27,559 --> 01:12:30,963
Whatever you did, I just...
I want you to know that...
671
01:12:31,063 --> 01:12:34,624
- it doesn't matter to me.
- I'm not guilty.
672
01:12:35,534 --> 01:12:38,036
- Did it never cross your mind?
- No.
673
01:12:38,136 --> 01:12:41,498
- But it obviously crossed yours.
- But... I...
674
01:12:44,509 --> 01:12:46,803
I didn't actually do it.
675
01:12:48,146 --> 01:12:51,307
- But I feel...
- What do you feel?
676
01:12:51,650 --> 01:12:56,371
I don't know. I guess in some way
that we have something in common.
677
01:12:56,471 --> 01:13:00,016
- No. We have nothing in common.
- We're all guilty of something.
678
01:13:00,993 --> 01:13:03,219
I feel you are my guilt.
679
01:13:04,363 --> 01:13:06,623
And what the hell does that mean?
680
01:13:07,566 --> 01:13:09,826
It means I share in your guilt.
681
01:13:11,036 --> 01:13:14,506
I may have thought about it,
but... but you did it.
682
01:13:14,606 --> 01:13:16,666
Get out of here.
683
01:13:17,743 --> 01:13:20,125
Do you realize what you're doing to me?
684
01:13:20,345 --> 01:13:24,648
You're ruining my life. I can never tell when
that cop is gonna walk through that door.
685
01:13:25,684 --> 01:13:27,214
I detest you.
686
01:13:28,420 --> 01:13:30,726
Get out of my shop. Now.
687
01:13:30,826 --> 01:13:34,150
I'm sorry. I really am.
688
01:13:36,795 --> 01:13:40,365
You okay, Mr. Kimmel?
That man pestering you? Who is he?
689
01:13:40,465 --> 01:13:44,728
Don't you worry. I deal with customers
like him all the time.
690
01:13:45,437 --> 01:13:47,330
He's a nobody.
691
01:14:05,858 --> 01:14:07,526
Yes!
692
01:14:07,626 --> 01:14:10,629
He was here. So what?
693
01:14:10,729 --> 01:14:12,731
And what did he have to say?
694
01:14:13,031 --> 01:14:17,698
He said he was sorry he brought the police
down on the head of an innocent man.
695
01:14:18,536 --> 01:14:21,040
Yeah? And what did you do?
Discuss architecture?
696
01:14:21,140 --> 01:14:24,543
We're both innocent men.
In a similar situation.
697
01:14:24,643 --> 01:14:27,270
Pursued by a man who invents crimes.
698
01:14:30,982 --> 01:14:33,155
You're a sad bitch, Kimmel.
699
01:14:33,255 --> 01:14:36,182
Did you murder your wife
for the simple reason that you thought
700
01:14:36,282 --> 01:14:38,690
that you married beneath you?
701
01:14:38,790 --> 01:14:42,799
For that simple reason?
Who would believe it? Well, you know what?
702
01:14:42,899 --> 01:14:44,685
I do.
703
01:14:46,031 --> 01:14:48,500
A man of your intellect.
704
01:14:48,600 --> 01:14:50,902
How did you ever let that happen?
705
01:14:51,002 --> 01:14:55,232
She was always bugging you
with her inane chatter.
706
01:14:55,941 --> 01:14:58,043
So, you...
707
01:14:58,143 --> 01:15:00,236
you got rid of her.
708
01:15:00,812 --> 01:15:03,706
But you never reckoned
on Stackhouse, did you?
709
01:15:04,349 --> 01:15:07,110
Now, admit...
710
01:15:08,219 --> 01:15:12,525
that you know he's guilty
and you're as guilty as he is.
711
01:15:12,925 --> 01:15:16,419
- Admit it.
- Is everything okay, Mr. Kimmel?
712
01:15:19,464 --> 01:15:21,658
Mr. Kimmel? You all right?
713
01:15:26,638 --> 01:15:28,598
That's all for today.
714
01:15:30,776 --> 01:15:32,635
See you tomorrow.
715
01:15:38,733 --> 01:15:41,841
Corby is obsessed with me.
You should see him. He's eaten up.
716
01:15:41,941 --> 01:15:45,477
He's... he's got it in his twisted little
mind that I killed Clara.
717
01:15:45,577 --> 01:15:48,870
- But Jesus!
- To a lot of people around here,
718
01:15:48,970 --> 01:15:52,188
certain things do seem
a little hard to figure out.
719
01:15:52,464 --> 01:15:55,675
People can go to hell.
I'm through with it.
720
01:15:56,902 --> 01:16:00,592
Maybe you should think about
taking some time out. You know?
721
01:16:01,006 --> 01:16:02,615
Some sick leave.
722
01:16:03,642 --> 01:16:05,501
Sick leave?
723
01:16:06,256 --> 01:16:08,153
What are you saying?
724
01:16:09,481 --> 01:16:12,242
Well, I thought you must need
some time to yourself.
725
01:16:14,553 --> 01:16:16,813
You thought that, did you?
726
01:16:17,856 --> 01:16:20,082
Well, thanks a lot, Jon.
727
01:16:36,875 --> 01:16:39,059
Tony, open the door. Open up!
728
01:16:39,159 --> 01:16:41,504
- Leave me alone.
- I can explain.
729
01:16:42,848 --> 01:16:45,604
- Just five minutes.
- I'm calling the cops. Go away.
730
01:16:46,084 --> 01:16:49,454
You just give me five minutes. Please.
731
01:16:49,554 --> 01:16:51,614
That's all I ask. Five.
732
01:16:53,125 --> 01:16:55,018
Open the door.
733
01:17:04,035 --> 01:17:07,672
A Mr. Schaeffer is here to see you.
He says he has an appointment.
734
01:17:07,772 --> 01:17:10,132
That's fine, Martha. Send him in.
735
01:17:15,514 --> 01:17:18,950
- What are you doing here?
- I think you owe me.
736
01:17:19,050 --> 01:17:22,512
Corby knows you came to see me,
but I said nothing.
737
01:17:23,555 --> 01:17:25,882
I didn't even give him this.
738
01:17:28,927 --> 01:17:32,781
I think Detective Corby
might just make something of this.
739
01:17:32,998 --> 01:17:36,494
Your little visit to your
favorite bookstore in Newark.
740
01:17:38,470 --> 01:17:40,363
I want money.
741
01:17:43,041 --> 01:17:45,735
A discreet arrangement between you and me.
742
01:17:46,778 --> 01:17:49,205
A serious way of saying sorry.
743
01:17:52,050 --> 01:17:54,453
I'm not giving you a fucking cent.
744
01:17:55,053 --> 01:17:57,088
I can make you look very guilty.
745
01:17:57,188 --> 01:17:59,891
No, you can't. I haven't done anything.
746
01:17:59,991 --> 01:18:04,020
- You can't prove anything.
- Proof is not the key thing.
747
01:18:04,829 --> 01:18:06,656
It's doubt.
748
01:18:07,716 --> 01:18:09,575
Doubt is everything.
749
01:18:10,168 --> 01:18:12,061
You should know that.
750
01:18:14,172 --> 01:18:16,174
I'll keep this safe.
751
01:18:16,274 --> 01:18:18,368
Until I hear from you.
752
01:18:34,659 --> 01:18:36,752
Detective Corby!
753
01:18:37,362 --> 01:18:39,421
Detective Corby!
754
01:18:40,432 --> 01:18:42,501
Mr. Stackhouse.
755
01:18:42,901 --> 01:18:44,657
I need to talk to you.
756
01:18:46,171 --> 01:18:49,876
- I went to see Kimmel.
- I know. We've been watching the shop.
757
01:18:49,976 --> 01:18:53,569
No. I didn't mean the other day.
I went before.
758
01:18:54,779 --> 01:18:58,617
I went before Clara died.
I went to his bookstore in Newark.
759
01:18:58,717 --> 01:19:00,752
I ordered a book...
760
01:19:00,852 --> 01:19:03,813
I left my name and address.
761
01:19:06,024 --> 01:19:08,084
Jesus Christ.
762
01:19:08,526 --> 01:19:12,601
Boy, I'm impressed. Can you tell a lie?
763
01:19:12,701 --> 01:19:14,757
Why did you go there?
764
01:19:15,533 --> 01:19:18,337
- I wanted to see Kimmel.
- Why? I don't get it.
765
01:19:18,437 --> 01:19:21,306
Well, I know it sounds crazy,
but I wanted to see...
766
01:19:21,406 --> 01:19:24,743
if he looked like a man
who could murder his wife.
767
01:19:24,843 --> 01:19:27,503
It... fascinated me.
768
01:19:28,046 --> 01:19:30,372
It fascinated you?
769
01:19:30,482 --> 01:19:34,252
Yeah. I'm a writer, remember?
770
01:19:34,352 --> 01:19:37,055
As far as excuses go,
that one doesn't fly.
771
01:19:37,155 --> 01:19:39,215
So, why are you telling me?
772
01:19:39,758 --> 01:19:42,485
Well, he's got my dated order slip.
773
01:19:43,094 --> 01:19:45,597
He just tried to blackmail me.
It's laughable.
774
01:19:45,697 --> 01:19:48,034
No. It's interesting.
775
01:19:48,134 --> 01:19:51,136
Well, it's a little
private transaction. I...
776
01:19:51,636 --> 01:19:53,773
But I feel better now that you know.
777
01:19:53,873 --> 01:19:58,420
I wanted to tell you in case he comes
to you with some fantastical story.
778
01:19:59,210 --> 01:20:02,334
He won't need to use too much imagination.
779
01:20:03,748 --> 01:20:06,021
- I didn't do anything.
- So you keep saying.
780
01:20:06,121 --> 01:20:08,304
What's the next revelation
gonna be, Mr. Stackhouse?
781
01:20:08,404 --> 01:20:12,841
I'm just watching you digging your grave
and it's getting deeper and deeper.
782
01:20:12,941 --> 01:20:16,068
If you wanna press charges, feel free.
783
01:20:36,481 --> 01:20:39,241
This young man
wants to change his statement.
784
01:20:44,989 --> 01:20:49,062
You fucked up trying to blackmail Stackhouse
with that order slip, didn't you?
785
01:20:54,132 --> 01:20:55,825
Big mistake.
786
01:20:56,735 --> 01:20:59,128
I don't know what you're getting at.
787
01:21:00,738 --> 01:21:02,832
You get nailed.
788
01:21:03,708 --> 01:21:05,877
I'm getting closer and you know it.
789
01:21:05,977 --> 01:21:08,931
He gets away with murder.
That's what I'm getting at.
790
01:21:10,081 --> 01:21:14,519
You gotta face it. He's got
the cute blonde to replace his wife.
791
01:21:14,619 --> 01:21:18,623
His smart friends, his neighbors.
Oh, yeah.
792
01:21:18,723 --> 01:21:21,083
And he's stinking rich.
793
01:21:24,662 --> 01:21:26,989
As for you, Kimmel...
794
01:21:27,432 --> 01:21:29,057
Well...
795
01:21:30,735 --> 01:21:33,663
the luck is just not
on your side now, is it?
796
01:21:37,609 --> 01:21:40,312
I couldn't care less about Stackhouse.
797
01:21:40,712 --> 01:21:43,305
Amazing, though, isn't it?
798
01:21:43,915 --> 01:21:46,607
Looks like he can
actually get away with it.
799
01:21:47,605 --> 01:21:50,873
- Scott free.
- I told you I don't care.
800
01:21:51,023 --> 01:21:54,289
But... your alibi is falling apart.
801
01:21:54,389 --> 01:21:57,987
Could be death row for you
while he's out there, living the good life.
802
01:21:59,848 --> 01:22:02,141
You're not gonna get away with it.
803
01:22:02,984 --> 01:22:05,311
Stackhouse is your problem, Kimmel.
804
01:22:20,235 --> 01:22:22,405
Back on the bus in 15 minutes.
805
01:22:22,505 --> 01:22:25,624
- Helen!
- Marty! What the hell are you doing here?
806
01:22:26,024 --> 01:22:28,051
- I got something for you.
- You drive up here
807
01:22:28,151 --> 01:22:31,729
in the middle of the night without any
warning. Who the hell do you think you are?
808
01:22:31,829 --> 01:22:34,100
I thought I told you
to throw that ugly jacket out.
809
01:22:34,200 --> 01:22:37,627
All my friends think you look
like a hobo. I can never ask...
810
01:23:08,633 --> 01:23:10,660
If you divorce me...
811
01:23:11,152 --> 01:23:13,379
then I will kill myself.
812
01:23:14,939 --> 01:23:18,325
Do what you want. It's your life.
813
01:23:18,910 --> 01:23:20,936
Go right ahead.
814
01:23:28,253 --> 01:23:29,679
Go.
815
01:24:24,575 --> 01:24:28,714
I've got a Jackson following Stackhouse.
Kimmel's taken the bait, all right.
816
01:24:28,814 --> 01:24:31,841
Let's stick with him. He's lost control.
817
01:24:33,117 --> 01:24:36,421
- What do you think he's gonna do?
- I don't know.
818
01:24:36,521 --> 01:24:38,948
But I know what I hope he's gonna do.
819
01:25:19,263 --> 01:25:22,448
Why didn't Stackhouse take a cab?
Where the fuck is he going?
820
01:25:22,548 --> 01:25:24,852
- How much further is he going?
- I don't care.
821
01:25:24,952 --> 01:25:26,746
As long as I have a ringside seat.
822
01:28:45,603 --> 01:28:48,494
Stackhouse! You blunderer!
823
01:28:48,674 --> 01:28:50,532
I did it!
824
01:29:40,591 --> 01:29:42,251
Police! Drop it!
825
01:29:51,235 --> 01:29:54,263
- Jesus Christ.
- What a mess.
826
01:30:00,311 --> 01:30:03,144
I have this fantasy. I have this...
827
01:30:03,244 --> 01:30:05,968
I have this fantasy
that she's no longer there.
828
01:30:06,068 --> 01:30:10,188
I haven't done anything.
I didn't set out to tell such stupid lies.
829
01:30:10,288 --> 01:30:14,059
I wanted to see if he looked
like a man who murdered his wife.
830
01:30:14,159 --> 01:30:16,895
Wishing someone dead. It's fascinating.
831
01:30:16,995 --> 01:30:20,634
I haven't done anything wrong.
We're all guilty of something.
832
01:30:20,734 --> 01:30:22,624
I'm a writer.
833
01:30:23,000 --> 01:30:25,095
I write stories.
63038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.