All language subtitles for 9-1-1.S04E11.1080p.WEB.h264-KOGi.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,591 --> 00:00:06,694 ♪ 2 00:00:07,729 --> 00:00:10,431 (indistinct P. A. Announcement) 3 00:00:10,498 --> 00:00:12,433 [DON] Oh, she'll like some flowers. 4 00:00:12,500 --> 00:00:15,236 Yeah. Oh, uh... Uh, hey there. 5 00:00:15,303 --> 00:00:17,272 I-I'm sorry to bother you. Would you mind 6 00:00:17,338 --> 00:00:18,616 keeping an eye on my cart for a minute? 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,208 Daffodils are my wife's favorite. 8 00:00:20,275 --> 00:00:21,952 [DESTINY] Pretty sure they put this thing outside 9 00:00:21,976 --> 00:00:24,345 so you could grab your flowers on the way in to the store. 10 00:00:24,412 --> 00:00:25,647 DON: I-I'd just really like 11 00:00:25,713 --> 00:00:27,324 to surprise her. She's waiting in the car. 12 00:00:27,348 --> 00:00:28,816 I promise, it'll only be a minute. 13 00:00:28,883 --> 00:00:31,686 [DESTINY] I'm not supposed to, but make it quick. 14 00:00:31,753 --> 00:00:33,254 [DON] Thank you. 15 00:00:33,321 --> 00:00:35,056 (Destiny chuckles) -SUE: No. 16 00:00:35,123 --> 00:00:37,125 We-we have to put our foot down. 17 00:00:37,191 --> 00:00:40,261 The call center is not a tourist attraction. 18 00:00:40,328 --> 00:00:42,230 I appreciate the councilman's interest, 19 00:00:42,297 --> 00:00:44,365 but we can't have him and his cronies 20 00:00:44,432 --> 00:00:46,901 parading through the office. 21 00:00:49,304 --> 00:00:51,372 No, just tell him no, please. 22 00:00:51,439 --> 00:00:53,207 Listen, 23 00:00:53,274 --> 00:00:56,644 let me call you back. 24 00:00:59,013 --> 00:01:01,049 It's fine. Go on right ahead. 25 00:01:01,115 --> 00:01:03,017 [SUE] No, no, no, no! 26 00:01:03,084 --> 00:01:04,628 No, no, wait! W-W-Wait! (tires screeching) 27 00:01:04,652 --> 00:01:07,188 Stop! Stop! (Screams) 28 00:01:07,255 --> 00:01:08,623 DON: God, no! 29 00:01:08,690 --> 00:01:09,924 (tires screeching) 30 00:01:09,991 --> 00:01:12,727 Ma'am, are you okay? 31 00:01:13,995 --> 00:01:15,263 I've got a pulse. 32 00:01:15,330 --> 00:01:16,598 DON: Oh, my God. 33 00:01:16,664 --> 00:01:18,224 You said you were gonna stay in the car. 34 00:01:18,266 --> 00:01:19,434 DESTINY: She's alive. 35 00:01:19,500 --> 00:01:20,711 - I-I'm calling 911. - DON: W-Wait, 36 00:01:20,735 --> 00:01:22,070 start with the address. 37 00:01:22,136 --> 00:01:24,205 - Always give the address first. - (line ringing) 38 00:01:32,013 --> 00:01:34,248 (indistinct chatter) 39 00:01:35,783 --> 00:01:37,785 DESTINY: Car was parked over by the dumpster. 40 00:01:37,852 --> 00:01:39,954 He hit the gas, then he hit her. Looked pretty bad. 41 00:01:40,021 --> 00:01:41,932 - BOBBY: And he just took off? - DESTINY: Didn't even slow down. 42 00:01:41,956 --> 00:01:43,901 DON: Hey, you're gonna be okay, sweetie. Okay? Help is here. 43 00:01:43,925 --> 00:01:46,003 - You're gonna be fine, okay? Everything... - BOBBY: Sir? 44 00:01:46,027 --> 00:01:48,172 Sir, why don't you just step back, let my team have a look. 45 00:01:48,196 --> 00:01:50,164 CHIMNEY: One, two, three. 46 00:01:50,765 --> 00:01:52,800 HEN: Airway's clear, but her breathing's labored. 47 00:01:52,867 --> 00:01:54,878 - CHIMNEY: Definitely a broken femur here. - (Sue groans) 48 00:01:54,902 --> 00:01:56,070 I know her. 49 00:01:56,137 --> 00:01:57,705 HEN: What? 50 00:01:57,772 --> 00:01:59,040 BUCK: It's Sue Blevins. 51 00:01:59,107 --> 00:02:01,218 - BOBBY: From the call center. - CHIMNEY: Yeah. Maddie's boss. 52 00:02:01,242 --> 00:02:02,443 HEN: Head injury 53 00:02:02,510 --> 00:02:04,712 is pretty severe. Pupils are uneven. 54 00:02:04,779 --> 00:02:06,490 - Possible subdural hematoma. - DON: Oh, man. Oh, boy. 55 00:02:06,514 --> 00:02:07,882 HEN: We need oxygen over here. 56 00:02:07,949 --> 00:02:10,127 - DON: Oh, come on, Sue. - HEN: We can run an IV en route. 57 00:02:10,151 --> 00:02:12,353 - Sue, can you hear me? - DON: Oh, come on, Sue. 58 00:02:12,420 --> 00:02:14,222 CHIMNEY: Most likely a broken rib, maybe two. 59 00:02:14,288 --> 00:02:15,432 - (coughs) - DON: Oh, come on. 60 00:02:15,456 --> 00:02:17,025 Probable punctured lung, as well. 61 00:02:17,091 --> 00:02:20,528 - HEN: Let's get her on the board. - EDDIE: One, two, three. 62 00:02:20,595 --> 00:02:22,196 (Hen grunts) 63 00:02:22,263 --> 00:02:24,198 DON: Oh, man. 64 00:02:24,265 --> 00:02:25,900 Oh, come on, Sue. Come on. 65 00:02:25,967 --> 00:02:27,268 SUE: Nine... 66 00:02:27,335 --> 00:02:29,337 (weakly): One 67 00:02:29,404 --> 00:02:31,572 (wheezing) What's she saying? 68 00:02:31,639 --> 00:02:33,007 Nine... one 69 00:02:33,074 --> 00:02:34,242 911? 70 00:02:34,308 --> 00:02:36,077 - We're here, Sue. - (Sue coughing) 71 00:02:36,144 --> 00:02:37,378 We got you. 72 00:02:37,445 --> 00:02:40,381 Nine... one... (coughs) 73 00:02:40,448 --> 00:02:42,483 DESTINY: He was inside buying flowers 74 00:02:42,550 --> 00:02:44,261 for her while someone was trying to kill her. 75 00:02:44,285 --> 00:02:46,354 (Sue groaning) 76 00:02:46,421 --> 00:02:47,665 BUCK: Thought this was an accident. 77 00:02:47,689 --> 00:02:49,257 The guy never took his foot off the gas, 78 00:02:49,323 --> 00:02:51,225 like he wanted that lady dead. 79 00:02:51,292 --> 00:02:54,996 SUE (weakly): Nine... one... 80 00:02:55,063 --> 00:02:57,632 ♪ ♪ 81 00:02:57,699 --> 00:02:59,367 And I'm gonna need some new sneakers. 82 00:02:59,434 --> 00:03:00,635 Mine are getting too small. 83 00:03:00,702 --> 00:03:03,304 What? Didn't we just buy you those? 84 00:03:03,371 --> 00:03:05,306 It seems like all we have to do is buy 85 00:03:05,373 --> 00:03:06,884 a pair of sneakers for his feet to shoot up 86 00:03:06,908 --> 00:03:09,544 - to the next size. (Chuckles) - Yeah, it's a vicious cycle. 87 00:03:09,610 --> 00:03:10,912 He's growing up. 88 00:03:10,978 --> 00:03:11,979 And you both have done 89 00:03:12,046 --> 00:03:14,015 a fantastic job raising us. 90 00:03:14,082 --> 00:03:17,585 Letting us be our own independent people. 91 00:03:17,652 --> 00:03:20,221 This conversation just took an unexpected turn. 92 00:03:20,288 --> 00:03:22,056 (chuckles) To the scripted side. 93 00:03:22,123 --> 00:03:23,658 (Michael chuckles) 94 00:03:24,292 --> 00:03:27,795 I think it's time I got a place of my own. 95 00:03:28,996 --> 00:03:31,532 You're moving out? This is gonna be great. 96 00:03:31,599 --> 00:03:34,335 MAY: I-I've got a job. Money in savings. 97 00:03:34,402 --> 00:03:37,004 I'm ready to live on my own. 98 00:03:37,071 --> 00:03:38,506 Well, this is a big step. 99 00:03:38,573 --> 00:03:40,374 - Mm-hmm. - Are you sure you're ready? 100 00:03:40,441 --> 00:03:42,009 I am. 101 00:03:42,076 --> 00:03:44,779 Well, okay, then. 102 00:03:46,614 --> 00:03:48,082 Really? 103 00:03:48,149 --> 00:03:49,884 Yeah. Really? 104 00:03:49,951 --> 00:03:53,020 Well, it seems like you've given this some thought, 105 00:03:53,087 --> 00:03:54,522 and you're an adult. 106 00:03:54,589 --> 00:03:56,858 - Free to make your own decisions. - (door opens) 107 00:03:57,625 --> 00:03:59,560 - (door closes) - Okay. Okay. All right, well, 108 00:03:59,627 --> 00:04:01,162 if you're really serious about this, 109 00:04:01,229 --> 00:04:02,630 there are a few vacancies 110 00:04:02,697 --> 00:04:04,808 - in the building across the street from me. - MAY: Mm. 111 00:04:04,832 --> 00:04:06,033 Oh, with the telescope view. 112 00:04:06,100 --> 00:04:07,568 (chuckles) No. 113 00:04:07,635 --> 00:04:10,171 - Good morning, everybody. Hey. - Morning. 114 00:04:10,238 --> 00:04:11,348 You missed the big announcement. 115 00:04:11,372 --> 00:04:13,608 - Oh? - Everything okay? 116 00:04:13,674 --> 00:04:14,876 - Yeah. - You're late. 117 00:04:14,942 --> 00:04:17,478 Well, I was just checking up on a case from last night. 118 00:04:17,545 --> 00:04:20,681 - It was a hit-and-run. Victim was Sue Blevins. - (gasps) 119 00:04:22,250 --> 00:04:23,584 MADDIE: It doesn't make 120 00:04:23,651 --> 00:04:26,254 any sense. Who would want to hurt Sue? 121 00:04:26,320 --> 00:04:28,156 A security guard only saw the accident. 122 00:04:28,222 --> 00:04:29,557 Didn't know what happened before. 123 00:04:29,624 --> 00:04:32,326 Maybe some kind of parking lot rage thing? 124 00:04:32,393 --> 00:04:33,961 I was talking to her. 125 00:04:34,028 --> 00:04:35,930 Last night, we were on the phone. 126 00:04:35,997 --> 00:04:38,266 She was in the car, waiting for Don. 127 00:04:38,332 --> 00:04:40,368 She just hung up... 128 00:04:40,434 --> 00:04:41,636 Oh, God. 129 00:04:41,702 --> 00:04:44,005 I-I've got to call Don. He must be beside himself. 130 00:04:44,071 --> 00:04:45,582 Well, do you want to go to the hospital? 131 00:04:45,606 --> 00:04:47,675 - I'm sure she's out of surgery. - JOSH: No. 132 00:04:47,742 --> 00:04:49,043 She'd want me here. 133 00:04:49,110 --> 00:04:51,412 "The calls don't stop, and we can't, either." 134 00:04:51,479 --> 00:04:53,748 Did she say anything to you when you were there? 135 00:04:53,815 --> 00:04:58,219 No. She, uh, she just kept on saying "911." 136 00:04:59,554 --> 00:05:02,557 I don't know how this place runs without her. 137 00:05:04,158 --> 00:05:05,593 It's got you. 138 00:05:05,660 --> 00:05:08,729 And it's got all of us, and we're not gonna let her down 139 00:05:08,796 --> 00:05:12,733 because we all owe Sue a lot. 140 00:05:13,568 --> 00:05:15,636 I owe her my life. 141 00:05:15,703 --> 00:05:18,639 ("SexyBack" by Justin Timberlake featuring Timbaland playing) 142 00:05:22,410 --> 00:05:23,311 ♪ Yeah ♪ 143 00:05:23,377 --> 00:05:25,079 ♪ I'm bringin' sexy back ♪ 144 00:05:25,146 --> 00:05:28,349 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Them other boys don't know ♪ 145 00:05:28,416 --> 00:05:30,551 - ♪ How to act ♪ - ♪ Yeah ♪ 146 00:05:30,618 --> 00:05:33,688 ♪ I think you're special, what's behind your back? ♪ 147 00:05:33,754 --> 00:05:35,957 - ♪ Yeah ♪ - ♪ So turn around... ♪ 148 00:05:36,023 --> 00:05:37,258 Hi. 149 00:05:37,325 --> 00:05:39,727 - I'm Josh Russo. I... - Yeah, the temp. 150 00:05:39,794 --> 00:05:40,995 Uh, freelance stenographer. 151 00:05:41,062 --> 00:05:43,064 Have a website and everything. 152 00:05:43,130 --> 00:05:45,566 Why don't I show you where you'll be working. 153 00:05:45,633 --> 00:05:47,644 Sorry about the mess. And thanks for coming in so late. 154 00:05:47,668 --> 00:05:49,437 When we scheduled you to come in, 155 00:05:49,503 --> 00:05:51,606 we thought we'd be a little more settled. 156 00:05:51,672 --> 00:05:53,207 Just need a quiet space, 157 00:05:53,274 --> 00:05:55,142 a power outlet and an ergonomic chair. 158 00:05:55,209 --> 00:05:58,145 You do have one of those, don't you? (Chuckles softly) 159 00:06:00,414 --> 00:06:03,017 It's four days of planning sessions 160 00:06:03,084 --> 00:06:04,385 from the partners' retreat. 161 00:06:04,452 --> 00:06:06,454 I'd have called you earlier, 162 00:06:06,520 --> 00:06:08,756 but it took us all day just to find them. 163 00:06:08,823 --> 00:06:10,157 We'd transcribe them in-house, 164 00:06:10,224 --> 00:06:11,859 but the partners can get a little salty. 165 00:06:11,926 --> 00:06:13,427 I got no problem with a little salt. 166 00:06:13,494 --> 00:06:15,363 Just usually prefer it with a wedge of lime 167 00:06:15,429 --> 00:06:17,465 and a good glass of tequila. 168 00:06:18,432 --> 00:06:20,902 - But not while I'm on the clock. - I'll leave you to it. 169 00:06:20,968 --> 00:06:22,937 - (chuckles) - Oh, and we might be here 170 00:06:23,004 --> 00:06:24,705 after hours, but I don't know how late. 171 00:06:24,772 --> 00:06:27,341 Oh, it's fine. I'm a night owl. 172 00:06:27,408 --> 00:06:30,578 ♪ ♪ 173 00:06:44,358 --> 00:06:46,394 WOMAN: This is a good deal. 174 00:06:46,460 --> 00:06:47,929 You're the one who wanted to expand. 175 00:06:47,995 --> 00:06:50,564 MAN: Well, it sounds good, you know, 176 00:06:50,631 --> 00:06:52,433 but I just can't deal with running into Jimmy 177 00:06:52,500 --> 00:06:54,611 - in the men's room every day. - WOMAN: What's wrong with him? 178 00:06:54,635 --> 00:06:56,380 MAN: His face. It's just, there's something 179 00:06:56,404 --> 00:06:57,672 (chuckles) -The Germans 180 00:06:57,738 --> 00:06:59,340 have a word for it. A face in need 181 00:06:59,407 --> 00:07:00,841 - of a punch. - Backpfeifengesicht. 182 00:07:00,908 --> 00:07:03,911 WOMAN: Okay, let's move on to section seven, 183 00:07:03,978 --> 00:07:05,346 article 12-C. 184 00:07:05,413 --> 00:07:07,481 MAN: Oh, come on. But does he have to come 185 00:07:07,548 --> 00:07:09,259 - on the executive golf trip? - WOMAN: I thought he was 186 00:07:09,283 --> 00:07:11,552 - really good at golf, though. - MAN: It's not about 187 00:07:11,619 --> 00:07:13,421 how good he is. 188 00:07:16,490 --> 00:07:18,392 MAN: She did what with her boss? 189 00:07:18,459 --> 00:07:21,829 While his wife was in the next room? 190 00:07:23,064 --> 00:07:24,398 (shudders) 191 00:07:24,465 --> 00:07:26,300 MAN: So, she comes into my office, and... 192 00:07:26,367 --> 00:07:27,868 WOMAN: Wait, hang on. 193 00:07:27,935 --> 00:07:31,205 (groans softly) Recording was halted. 194 00:07:38,713 --> 00:07:41,515 (fire alarm blaring) 195 00:07:46,320 --> 00:07:47,555 Hello? 196 00:07:47,621 --> 00:07:50,391 Is anybody still here? 197 00:07:50,458 --> 00:07:52,526 Damn it. 198 00:08:03,571 --> 00:08:05,082 This building before, and I don't know what to do, 199 00:08:05,106 --> 00:08:06,707 and I-I'm kind of freaking out here. 200 00:08:06,774 --> 00:08:08,042 It's okay. 201 00:08:08,109 --> 00:08:09,443 Take a deep breath. 202 00:08:09,510 --> 00:08:11,679 We're gonna get you out of there. 203 00:08:18,219 --> 00:08:19,887 I don't know, Michael. 204 00:08:19,954 --> 00:08:21,531 - (drink pouring) - If you have concerns, 205 00:08:21,555 --> 00:08:23,791 maybe you should discuss them with your daughter. 206 00:08:23,858 --> 00:08:26,627 Yes. Without me. 207 00:08:27,862 --> 00:08:30,698 Okay. Talk later. 208 00:08:31,799 --> 00:08:33,910 Michael's worried about May moving into her own place? 209 00:08:33,934 --> 00:08:35,454 He thinks we should talk her out of it. 210 00:08:35,503 --> 00:08:38,239 Have a family meeting. Present a united front. 211 00:08:38,305 --> 00:08:39,907 (chuckles): I said no, thank you. 212 00:08:39,974 --> 00:08:41,475 Hmm. 213 00:08:41,542 --> 00:08:42,309 You're surprised. 214 00:08:42,376 --> 00:08:43,644 Well, it just seems like... 215 00:08:43,711 --> 00:08:46,380 A fight I would have with my daughter? I know. 216 00:08:46,447 --> 00:08:48,058 No, Athena, that's not what I was gonna say. 217 00:08:48,082 --> 00:08:49,226 It wasn't gonna be a criticism. 218 00:08:49,250 --> 00:08:51,819 Well, maybe it should be. 219 00:08:51,886 --> 00:08:53,654 (sighs) I keep thinking 220 00:08:53,721 --> 00:08:57,258 about the argument she and I had about Laila. 221 00:08:57,958 --> 00:09:00,594 And that's not the relationship I ever wanted to have 222 00:09:00,661 --> 00:09:03,497 with my daughter. She's just too much like me. 223 00:09:03,564 --> 00:09:05,699 And if I try to hold on too tight, 224 00:09:05,766 --> 00:09:07,401 I'm just gonna drive her away. 225 00:09:07,468 --> 00:09:09,136 Athena, you are not Beatrice. 226 00:09:09,203 --> 00:09:10,805 You're not your mother. 227 00:09:10,871 --> 00:09:15,142 In that moment, it felt like I was. 228 00:09:17,278 --> 00:09:18,546 BUCK: Hey, so, 229 00:09:18,612 --> 00:09:21,215 what do you know about the 911 call center? 230 00:09:21,282 --> 00:09:24,018 (chuckles): Uh, next to nothing. 231 00:09:24,085 --> 00:09:25,686 Your sister works there, right? 232 00:09:25,753 --> 00:09:29,457 Yeah, she does. Uh, her boss, Sue, is really great. 233 00:09:29,523 --> 00:09:32,526 She's actually been at the call center since it opened. 234 00:09:32,593 --> 00:09:33,828 - Since the '60s? - No. 235 00:09:33,894 --> 00:09:36,530 That's-that's when they created the number. Call center 236 00:09:36,597 --> 00:09:39,133 here in L. A. Didn't open till 1984. 237 00:09:39,200 --> 00:09:40,568 And did you know dispatchers 238 00:09:40,634 --> 00:09:42,770 aren't even classified as first responders 239 00:09:42,837 --> 00:09:44,839 in most parts of the country? 240 00:09:44,905 --> 00:09:45,840 Which is crazy. 241 00:09:45,906 --> 00:09:48,509 Uh, only changed here in California last year. 242 00:09:48,576 --> 00:09:51,078 Interesting. 243 00:09:53,981 --> 00:09:57,051 - Yeah? - Hey. So, um, the other night, 244 00:09:57,118 --> 00:09:59,286 Sue was hit by a car. 245 00:09:59,353 --> 00:10:01,522 Uh, driver just took off. 246 00:10:01,589 --> 00:10:03,124 That's awful. 247 00:10:03,190 --> 00:10:04,558 Did you know 248 00:10:04,625 --> 00:10:08,028 less than ten percent of hit-and-runs ever get solved? 249 00:10:08,095 --> 00:10:09,497 Yes, though it doesn't feel 250 00:10:09,563 --> 00:10:12,466 like you're just citing another interesting fact now. 251 00:10:13,267 --> 00:10:15,436 So, police have no leads. 252 00:10:15,503 --> 00:10:17,037 I checked. 253 00:10:17,104 --> 00:10:18,472 And I figured maybe the public 254 00:10:18,539 --> 00:10:20,941 could help, but the public would need to know 255 00:10:21,008 --> 00:10:22,776 about the hit-and-run. 256 00:10:22,843 --> 00:10:23,944 Oh. 257 00:10:24,011 --> 00:10:26,347 Maybe if they saw it on the news? 258 00:10:26,413 --> 00:10:29,683 It just so happens I have, uh, a friend 259 00:10:29,750 --> 00:10:32,486 - who's also a fantastic reporter. - (chuckles) 260 00:10:32,553 --> 00:10:37,024 And I-I thought maybe she could do me a favor. 261 00:10:37,691 --> 00:10:40,427 If I'm gonna sell this to my assignment editor, 262 00:10:40,494 --> 00:10:44,098 I'm gonna need a better hook than just a hit-and-run. 263 00:10:44,165 --> 00:10:48,035 Okay. Uh, like what? 264 00:10:48,669 --> 00:10:51,272 Tell me more about the call center. 265 00:10:54,375 --> 00:10:56,510 JOSH: Sue took a pretty bad hit. 266 00:10:56,577 --> 00:10:59,914 A concussion, plus some pretty severe internal injuries. 267 00:10:59,980 --> 00:11:05,319 But she's out of surgery, and Don says she did well. 268 00:11:05,386 --> 00:11:07,588 God. I think I took that call. I didn't know. 269 00:11:07,655 --> 00:11:09,290 JOSH: There's no way for you to know. 270 00:11:09,356 --> 00:11:11,725 Woman who called it in never said Sue's name. 271 00:11:11,792 --> 00:11:14,495 - What about the guy who hit her? - Police are still looking. 272 00:11:14,562 --> 00:11:18,933 I'm... I'm not sure what else we... 273 00:11:18,999 --> 00:11:21,168 Uh, if people need someone to talk to? 274 00:11:21,235 --> 00:11:24,939 Yes. Counselors are available if anyone needs to talk. 275 00:11:25,005 --> 00:11:26,941 And I'm here if you need anything. 276 00:11:27,007 --> 00:11:31,712 I'll update you as I get more information, but until then... 277 00:11:33,447 --> 00:11:35,816 Just keep Sue in your thoughts. 278 00:11:39,653 --> 00:11:41,622 Okay. (Sniffles) 279 00:11:46,727 --> 00:11:49,230 SUE: Josh, don't go any further, okay? 280 00:11:49,296 --> 00:11:51,699 I need you to climb. Go up. 281 00:11:51,765 --> 00:11:54,034 - (alarm blaring) - No... 282 00:11:54,101 --> 00:11:56,103 (coughs) Up? 283 00:11:56,170 --> 00:11:59,340 No, that sounds like a really stupid idea. 284 00:11:59,406 --> 00:12:01,141 Doesn't smoke rise? 285 00:12:01,208 --> 00:12:03,444 I should go down. 286 00:12:03,510 --> 00:12:05,546 Yeah, I'm going down. -Don't. 287 00:12:05,613 --> 00:12:06,814 Listen to me. 288 00:12:07,481 --> 00:12:08,549 The fire. 289 00:12:08,616 --> 00:12:10,093 I think it's coming from the floor below. 290 00:12:10,117 --> 00:12:11,452 What do I do now? 291 00:12:11,518 --> 00:12:13,487 JOSH: Sir, you need to calm down. 292 00:12:13,554 --> 00:12:15,131 KEITH: No! This woman is trying to kill me! 293 00:12:15,155 --> 00:12:17,000 I thought you said she was blocking your car in? 294 00:12:17,024 --> 00:12:19,126 Yeah, she is, with a baseball bat! 295 00:12:19,193 --> 00:12:21,929 Get out of that car and tell me where my child is! 296 00:12:21,996 --> 00:12:24,698 I told you, I ain't seen Tracie in a month. 297 00:12:24,765 --> 00:12:27,110 (siren whoops) - I swear fore God, Keith, I'm not playing with you! 298 00:12:27,134 --> 00:12:28,602 - Probably longer. - Liar! 299 00:12:28,669 --> 00:12:30,471 - (car door closes) - Come on out, coward! 300 00:12:30,537 --> 00:12:32,973 If you hit that vehicle, I have to arrest you. 301 00:12:33,040 --> 00:12:35,309 - Oh, thank you. - My daughter's missing! 302 00:12:35,376 --> 00:12:36,944 I know he did something to her! 303 00:12:37,011 --> 00:12:38,379 I understand you're upset, 304 00:12:38,445 --> 00:12:39,889 but getting yourself arrested will not solve anything. 305 00:12:39,913 --> 00:12:43,817 Why are you talking to her?! She's been terrorizing me 306 00:12:43,884 --> 00:12:45,844 for the past half an hour. You need to arrest her! 307 00:12:45,886 --> 00:12:49,123 Shut your mouth and that window. 308 00:12:54,161 --> 00:12:55,296 Tell me about your daughter. 309 00:12:55,362 --> 00:12:58,065 Tracie. Just turned 21. 310 00:12:58,132 --> 00:12:59,667 She's been gone for two days. 311 00:12:59,733 --> 00:13:01,468 Hasn't been home, hasn't been to work. 312 00:13:01,535 --> 00:13:03,137 Her friends haven't heard from her. 313 00:13:03,203 --> 00:13:04,405 I'm losing my mind here. 314 00:13:04,471 --> 00:13:05,682 You think he knows where she is? 315 00:13:05,706 --> 00:13:08,642 She broke it off with him a few weeks back. 316 00:13:08,709 --> 00:13:11,745 And he's not the type who likes to be told "no." 317 00:13:24,358 --> 00:13:27,261 Talk and don't even think about lying to me. 318 00:13:27,328 --> 00:13:29,363 Uh, I don't know where she is. 319 00:13:29,430 --> 00:13:31,332 I haven't seen or talked to her in weeks. 320 00:13:31,398 --> 00:13:33,200 Where have you been the last two days? 321 00:13:33,267 --> 00:13:34,702 Moving into my mama's basement. 322 00:13:34,768 --> 00:13:36,036 A million people saw me there. 323 00:13:36,103 --> 00:13:38,072 I'm gonna need you to start making a list 324 00:13:38,138 --> 00:13:39,673 of those million people. 325 00:13:39,740 --> 00:13:41,875 Okay. 326 00:13:42,543 --> 00:13:44,878 Did you file a police report? 327 00:13:44,945 --> 00:13:47,915 They asked me if I was sure she didn't just run away. 328 00:13:47,981 --> 00:13:50,751 Then they said they'd get back to me. 329 00:13:50,818 --> 00:13:52,386 I'm not holding my breath. 330 00:13:52,453 --> 00:13:55,222 Didn't seem like my girl was a high priority. 331 00:13:55,289 --> 00:13:58,125 Well, she is now. 332 00:14:00,427 --> 00:14:02,062 (sighs) 333 00:14:03,430 --> 00:14:04,498 RANSONE: Hey. 334 00:14:04,565 --> 00:14:05,565 You looking for me? 335 00:14:05,599 --> 00:14:07,534 You know there's nothing in that case file 336 00:14:07,601 --> 00:14:09,236 aside from a photo and the initial 337 00:14:09,303 --> 00:14:10,704 statement from her mother? 338 00:14:10,771 --> 00:14:12,940 This is Nelson's case, right? 339 00:14:13,006 --> 00:14:15,175 Would be if he were working it. Instead, 340 00:14:15,242 --> 00:14:16,443 he decided to wait and see. 341 00:14:16,510 --> 00:14:18,178 Maybe she'll just come back on her own. 342 00:14:18,245 --> 00:14:19,713 She's not the kind of missing girl 343 00:14:19,780 --> 00:14:21,615 that makes the evening news. 344 00:14:22,249 --> 00:14:24,184 Solid job, solid family. 345 00:14:24,251 --> 00:14:25,652 No history of drugs or alcohol. 346 00:14:25,719 --> 00:14:29,323 - Oh. There's an ex. - Yeah, with an alibi. 347 00:14:29,390 --> 00:14:31,859 I was gonna go by her place of business, 348 00:14:31,925 --> 00:14:34,695 - talk to the folks there. - Well, you want some company? 349 00:14:34,762 --> 00:14:36,330 I'm sure Nelson won't mind. 350 00:14:36,397 --> 00:14:38,699 I'm sure Nelson won't notice. 351 00:14:38,766 --> 00:14:42,302 TAYLOR: Sue Blevins remains in critical condition at this hour. 352 00:14:42,369 --> 00:14:44,171 Police currently have no leads and fear 353 00:14:44,238 --> 00:14:46,173 this case could end up like most hit-and-runs 354 00:14:46,240 --> 00:14:48,542 in our city... unsolved. 355 00:14:48,609 --> 00:14:50,511 This is great. Maybe now they'll catch this guy. 356 00:14:50,577 --> 00:14:53,347 I still can't believe the driver just took off. 357 00:14:53,414 --> 00:14:55,015 Yeah. Happens all the time. 358 00:14:55,082 --> 00:14:56,259 People getting away with murder. 359 00:14:56,283 --> 00:14:58,352 Sue's not dead, Jamal. 360 00:14:58,419 --> 00:15:00,220 She's gonna pull through. 361 00:15:00,287 --> 00:15:02,189 WOMAN: Crash cart 362 00:15:02,256 --> 00:15:03,600 - coming in! - Starting compressions. 363 00:15:03,624 --> 00:15:05,692 All right, O2 sats. Inject her, perfusion. 364 00:15:05,759 --> 00:15:08,071 - Still no pulse. - All right, let's prep her for moving out. 365 00:15:08,095 --> 00:15:09,496 - (chatter continues) - Don? 366 00:15:09,563 --> 00:15:11,341 I was sitting with her, waiting for her to wake up, 367 00:15:11,365 --> 00:15:12,809 and I thought she was starting to speak, 368 00:15:12,833 --> 00:15:14,134 and then, this alarm went off, 369 00:15:14,201 --> 00:15:15,512 and everybody came rushing in there. 370 00:15:15,536 --> 00:15:17,037 - Go! Go! - Watch out! Coming through! 371 00:15:17,104 --> 00:15:18,815 - Where are you taking her? - Emergency surgery. 372 00:15:18,839 --> 00:15:20,483 She's bleeding internally. The doctor'll explain in a second. 373 00:15:20,507 --> 00:15:22,776 - Is she gonna be okay? - We'll do our best. 374 00:15:22,843 --> 00:15:26,413 It's all right. It's all right. 375 00:15:33,520 --> 00:15:35,222 Josh, I need you to climb. Go up. 376 00:15:35,289 --> 00:15:36,924 JOSH: Doesn't smoke rise? 377 00:15:36,990 --> 00:15:39,159 - (alarm blaring) - I should go down. 378 00:15:39,226 --> 00:15:41,495 Yeah, I'm going down. -Don't. 379 00:15:41,562 --> 00:15:42,663 Listen to me. 380 00:15:42,729 --> 00:15:44,898 (coughing) Oh, God. 381 00:15:44,965 --> 00:15:46,333 Someone else is here. 382 00:15:46,400 --> 00:15:48,702 - In the stairwell? - There's a woman. (Coughs) 383 00:15:48,769 --> 00:15:51,205 I think she might've fallen trying to get out of here. 384 00:15:51,271 --> 00:15:53,607 - Is she breathing? - I think so? 385 00:15:54,641 --> 00:15:56,310 (alarm continues blaring) 386 00:15:56,376 --> 00:15:57,945 Fire's getting closer! 387 00:15:58,011 --> 00:15:59,847 You need to get out of there, Josh. 388 00:15:59,913 --> 00:16:01,381 I can't leave her. She could die. 389 00:16:01,448 --> 00:16:04,284 Okay, here's what you need to do. 390 00:16:04,351 --> 00:16:06,553 Roll her onto her back. 391 00:16:06,620 --> 00:16:08,889 Now push her up so she's sitting up. 392 00:16:08,956 --> 00:16:11,291 Get behind her and give her a hug. 393 00:16:11,358 --> 00:16:13,527 Grab her wrists and lift her to her feet. 394 00:16:13,594 --> 00:16:15,195 Don't use your back. 395 00:16:15,262 --> 00:16:16,763 No, I'm lifting with my legs. 396 00:16:16,830 --> 00:16:20,000 Learned that last year in the parking lot of IKEA. (Exhales) 397 00:16:20,067 --> 00:16:23,704 Make sure her knees are locked so you can get in front of her. 398 00:16:25,305 --> 00:16:27,474 Put your back against her chest. 399 00:16:27,541 --> 00:16:31,044 Now bend your knees and lift her onto your back. 400 00:16:31,111 --> 00:16:32,412 Get her arms all the way 401 00:16:32,479 --> 00:16:34,381 - over your shoulders. - (grunts, panting) 402 00:16:34,448 --> 00:16:35,315 What now? 403 00:16:35,382 --> 00:16:36,984 Move. Fast as you can. 404 00:16:37,050 --> 00:16:39,052 Don't go down. There should be less smoke 405 00:16:39,119 --> 00:16:40,554 - a few floors up. - Okay. 406 00:16:40,621 --> 00:16:41,788 Heading up. 407 00:16:41,855 --> 00:16:43,857 (grunting) 408 00:16:46,093 --> 00:16:47,928 (coughs) 409 00:16:47,995 --> 00:16:49,930 (alarm continues blaring) 410 00:16:49,997 --> 00:16:52,900 ♪ ♪ 411 00:16:52,966 --> 00:16:56,370 A few more. You can do this. 412 00:16:56,436 --> 00:16:57,604 I'm at 34. 413 00:16:57,671 --> 00:16:59,172 You're almost there. 414 00:17:01,875 --> 00:17:03,644 Just passed 35. 415 00:17:05,679 --> 00:17:07,447 36. -That's far enough. 416 00:17:07,514 --> 00:17:09,249 You should be clear of the smoke. 417 00:17:09,316 --> 00:17:10,751 Just a few more steps. 418 00:17:12,553 --> 00:17:14,421 (coughing) 419 00:17:16,023 --> 00:17:18,292 What... What do I do? 420 00:17:18,358 --> 00:17:20,861 Find a wall and help her slide down. 421 00:17:20,928 --> 00:17:23,163 (grunting) 422 00:17:24,164 --> 00:17:25,164 Are you okay? 423 00:17:25,198 --> 00:17:28,035 Yeah. (Panting) 424 00:17:28,101 --> 00:17:29,870 I think so. 425 00:17:30,737 --> 00:17:33,574 LAFD is en route and should be there soon. 426 00:17:33,640 --> 00:17:35,251 I'll stay on the line until they get there. 427 00:17:35,275 --> 00:17:38,679 (sirens wailing, horns honking) 428 00:17:40,113 --> 00:17:42,449 (panting) 429 00:17:44,284 --> 00:17:47,454 (breathing heavily) 430 00:17:56,430 --> 00:17:59,633 (echoes): We got them. Here they are. 431 00:18:00,901 --> 00:18:02,936 Can you walk? 432 00:18:03,003 --> 00:18:06,406 - M-Maybe. - Get up. 433 00:18:06,473 --> 00:18:09,242 CHIMNEY: Checking for respiration and O2 sats. 434 00:18:09,309 --> 00:18:11,812 Let's put her on two liters of oxygen. 435 00:18:12,813 --> 00:18:15,816 - (coughing) - You okay? 436 00:18:15,882 --> 00:18:17,351 Thank you. 437 00:18:17,417 --> 00:18:19,353 I'm the wrong guy to thank. 438 00:18:19,419 --> 00:18:21,355 I just showed up after some Good Samaritan 439 00:18:21,421 --> 00:18:22,990 carried you up five flights. 440 00:18:23,056 --> 00:18:25,258 Hey, Cap, where's our hero? 441 00:18:25,325 --> 00:18:27,227 I think this lady wants to say thank you. 442 00:18:27,294 --> 00:18:30,163 Long gone. On his way to the ER. 443 00:18:30,230 --> 00:18:32,699 Sorry. Guess we just missed him. 444 00:18:37,270 --> 00:18:38,672 JOSH: She's still in surgery. 445 00:18:38,739 --> 00:18:41,508 Probably for the next few hours. 446 00:18:41,575 --> 00:18:43,319 Don sent me home. He didn't want me up all night 447 00:18:43,343 --> 00:18:44,587 when I'm supposed to work tomorrow. 448 00:18:44,611 --> 00:18:47,581 - So maybe you should stay home. - I can't. 449 00:18:47,648 --> 00:18:50,283 Look, I know that you want to take care of the place 450 00:18:50,350 --> 00:18:53,220 and all of us while she's not there, 451 00:18:53,286 --> 00:18:55,088 but you need to take care of yourself, too. 452 00:18:55,155 --> 00:18:56,957 It's like she always says, 453 00:18:57,024 --> 00:18:58,568 "We've all got people we love out there. 454 00:18:58,592 --> 00:19:01,128 The best thing we can do is our jobs." 455 00:19:01,194 --> 00:19:03,163 I remember you saying that to me. 456 00:19:03,230 --> 00:19:05,532 I got it from her. 457 00:19:07,134 --> 00:19:09,836 I got all my best stuff from her. 458 00:19:09,903 --> 00:19:11,204 (exhales) 459 00:19:11,271 --> 00:19:13,840 I'm really scared, Maddie. 460 00:19:13,907 --> 00:19:14,975 Me, too. 461 00:19:15,042 --> 00:19:16,343 But you know what? 462 00:19:16,410 --> 00:19:18,879 W-We are just gonna have all the faith in her 463 00:19:18,945 --> 00:19:21,682 that she's had in all of us, right? 464 00:19:23,116 --> 00:19:25,419 She's gonna pull through this. 465 00:19:25,485 --> 00:19:27,187 HEN: I didn't even know 466 00:19:27,254 --> 00:19:30,023 - there was a missing girls case. - Exactly. 467 00:19:30,090 --> 00:19:31,458 That's the problem. 468 00:19:31,525 --> 00:19:33,293 I'm a police officer, and I didn't know 469 00:19:33,360 --> 00:19:34,828 there was a missing girl. 470 00:19:34,895 --> 00:19:39,032 That mother came to us for help, and they couldn't be bothered. 471 00:19:39,099 --> 00:19:40,567 "Wait and see if she turns up." 472 00:19:40,634 --> 00:19:43,170 We wouldn't be waiting and seeing if that was 473 00:19:43,236 --> 00:19:44,671 a 20-something-year-old white woman. 474 00:19:44,738 --> 00:19:46,440 We'd be out combing the streets. 475 00:19:46,506 --> 00:19:48,675 Mm-hmm. You know, when I was a kid, 476 00:19:48,742 --> 00:19:51,645 the cops used to do a community outreach in my neighborhood. 477 00:19:51,712 --> 00:19:54,648 They'd, like, you know, play basketball with the kids, 478 00:19:54,715 --> 00:19:57,050 do little dances with them. 479 00:19:57,117 --> 00:20:00,587 Always coming to the cookout, so to speak. 480 00:20:00,654 --> 00:20:03,857 But to this day, I have never seen police 481 00:20:03,924 --> 00:20:06,293 hooping with kids in Beverly Hills. 482 00:20:06,359 --> 00:20:09,863 You know, it makes you wonder, why, why do they need to know us 483 00:20:09,930 --> 00:20:11,932 to do the job that they're paid for? 484 00:20:11,998 --> 00:20:15,001 Tens of thousands of missing people. 485 00:20:15,068 --> 00:20:17,738 And we just write them off. 486 00:20:18,538 --> 00:20:20,540 You thinking about that little girl? 487 00:20:20,607 --> 00:20:22,943 The one who disappeared when you were a kid? 488 00:20:23,009 --> 00:20:24,611 No. 489 00:20:24,678 --> 00:20:28,048 I'm thinking about my little girl. 490 00:20:28,115 --> 00:20:32,853 May wants to move out, get a place of her own. 491 00:20:34,354 --> 00:20:36,623 I bet you shut that down real quick. 492 00:20:36,690 --> 00:20:39,493 Why does everybody think I'm such a hard-ass 493 00:20:39,559 --> 00:20:41,962 that all I know how to do is say no? 494 00:20:42,028 --> 00:20:44,097 Don't answer that. 495 00:20:44,164 --> 00:20:45,432 (laughs softly) 496 00:20:45,499 --> 00:20:47,367 I told her it would be okay. 497 00:20:47,434 --> 00:20:51,238 You know, giving Nia back 498 00:20:51,304 --> 00:20:53,240 was the hardest thing I've ever done. 499 00:20:53,306 --> 00:20:55,642 - Mm. - And not just because 500 00:20:55,709 --> 00:20:57,778 I loved her as my own, 501 00:20:57,844 --> 00:21:01,481 or that she had become part of the family. 502 00:21:02,115 --> 00:21:03,450 It was the fear 503 00:21:03,517 --> 00:21:07,187 that she was going back into a bad situation. 504 00:21:08,255 --> 00:21:10,590 That someone would hurt her, 505 00:21:10,657 --> 00:21:13,326 and I wouldn't be there to protect her. 506 00:21:13,393 --> 00:21:15,762 Well, May's an adult. 507 00:21:15,829 --> 00:21:19,866 I have to accept that I can't protect her anymore. 508 00:21:19,933 --> 00:21:23,503 All the bad things that you see in the world, Athena, 509 00:21:23,570 --> 00:21:28,074 and your... your baby bird is trying to leave the nest? 510 00:21:28,141 --> 00:21:30,210 You're allowed to be scared. 511 00:21:30,277 --> 00:21:32,612 You know what scares me more? 512 00:21:33,680 --> 00:21:35,849 Becoming that voice 513 00:21:35,916 --> 00:21:39,886 inside my daughter's head that makes her doubt herself. 514 00:21:41,054 --> 00:21:42,856 Then don't. 515 00:21:42,923 --> 00:21:46,092 Be the voice that teaches her to protect herself 516 00:21:46,159 --> 00:21:48,628 when the world doesn't. 517 00:21:49,329 --> 00:21:52,032 If she wants to leave the nest 518 00:21:52,098 --> 00:21:54,868 be the voice that teaches her how to fly. 519 00:21:58,772 --> 00:22:01,007 TAYLOR: But now, veteran 911 dispatcher Sue Blevins 520 00:22:01,074 --> 00:22:03,219 - finds herself in her own harrowing crisis. - You know her, right? 521 00:22:03,243 --> 00:22:05,278 The hostage thing at dispatch last year? 522 00:22:05,345 --> 00:22:07,647 Oh, we go further back than that. 523 00:22:07,714 --> 00:22:09,015 According to witnesses, 524 00:22:09,082 --> 00:22:11,284 Blevins was hit by a red Vero Galaxy, 525 00:22:11,351 --> 00:22:12,886 prompting a 911 call... 526 00:22:12,953 --> 00:22:14,321 I checked the log. 527 00:22:14,387 --> 00:22:16,423 Tracie signed out of the employee lot at 6:07. 528 00:22:16,489 --> 00:22:18,325 I thought you were open till 9:00. 529 00:22:18,391 --> 00:22:20,493 For sales. Service department closes at 6:00. 530 00:22:20,560 --> 00:22:22,429 Girls are usually gone by 6:15. 531 00:22:22,495 --> 00:22:26,233 - The girls? - Meredith works the desk with Tracie. 532 00:22:27,267 --> 00:22:29,903 It's like what I told Mrs. Webber. 533 00:22:29,970 --> 00:22:32,038 We finished work. I was ready to leave. 534 00:22:32,105 --> 00:22:33,773 She wanted to hit the ladies' room first, 535 00:22:33,840 --> 00:22:35,575 and so we said good night. 536 00:22:35,642 --> 00:22:37,878 That was the last time I saw her. 537 00:22:37,944 --> 00:22:39,613 Okay, good. 538 00:22:40,614 --> 00:22:44,618 Now I want you to tell me what you didn't tell her mother. 539 00:22:47,020 --> 00:22:48,855 RANSONE: What was she doing at a casino? 540 00:22:48,922 --> 00:22:50,557 ATHENA: Winning, apparently. 541 00:22:50,624 --> 00:22:53,226 Her coworker said she'd go a couple of nights a week, 542 00:22:53,293 --> 00:22:54,561 clean up playing poker. 543 00:22:54,628 --> 00:22:56,997 So, what, she was hustling guys at cards? 544 00:22:57,063 --> 00:22:59,032 I didn't say that. I said she was good. 545 00:22:59,099 --> 00:23:02,168 Whatever the guys assumed about her skills, that's on them. 546 00:23:02,235 --> 00:23:03,503 What about this guy? 547 00:23:03,570 --> 00:23:04,671 They're talking, 548 00:23:04,738 --> 00:23:06,006 but she keeps a good distance. 549 00:23:06,072 --> 00:23:07,374 Never looks at him. 550 00:23:07,440 --> 00:23:09,776 I'm guessing they probably didn't come in together. 551 00:23:09,843 --> 00:23:11,878 No... but they left together. 552 00:23:11,945 --> 00:23:13,480 RANSONE: Mm. Hmm. 553 00:23:13,546 --> 00:23:14,981 Too much to drink? 554 00:23:15,048 --> 00:23:18,051 Waitress said she didn't serve her alcohol. 555 00:23:18,118 --> 00:23:21,054 Two iced teas and a water. 556 00:23:21,121 --> 00:23:22,822 RANSONE: She's clearly tipsy. 557 00:23:22,889 --> 00:23:25,492 Right there... when she leans down and grabs her purse. 558 00:23:25,558 --> 00:23:28,194 RANSONE: He moves his hand. He put something in her drink. 559 00:23:28,261 --> 00:23:31,231 And then walks her out the door. 560 00:23:32,832 --> 00:23:34,043 RANSONE: Maybe we'll get lucky, 561 00:23:34,067 --> 00:23:35,411 and he'll drive towards the camera. 562 00:23:35,435 --> 00:23:37,570 Who knew you were the optimistic type? 563 00:23:37,637 --> 00:23:38,637 There he is. 564 00:23:38,672 --> 00:23:41,741 Oh, plate's obscured. He must have 565 00:23:41,808 --> 00:23:43,276 one of those blocker covers. 566 00:23:43,343 --> 00:23:45,211 Looks like a Galaxy. What do you think? 567 00:23:45,278 --> 00:23:47,414 Burgundy or red? 568 00:23:47,480 --> 00:23:49,649 Red. 569 00:23:50,283 --> 00:23:52,285 That was definitive. 570 00:23:52,352 --> 00:23:54,721 What's the time stamp on that? 571 00:23:54,788 --> 00:23:56,356 8:47. 572 00:23:56,423 --> 00:23:58,224 9:02. 573 00:23:58,825 --> 00:24:01,027 A red Vero Galaxy spotted fleeing the scene. 574 00:24:01,094 --> 00:24:03,530 - What scene? Casino? - No. 575 00:24:03,596 --> 00:24:05,532 Hit-and-run. 576 00:24:05,598 --> 00:24:09,436 I think Sue Blevins saw our kidnapper. 577 00:24:15,842 --> 00:24:16,876 Hey! 578 00:24:16,943 --> 00:24:19,346 Got here as fast as I could. Y-You find something? 579 00:24:19,412 --> 00:24:20,856 I talked to one of the security guards. 580 00:24:20,880 --> 00:24:23,283 She let me see the parking lot surveillance footage. 581 00:24:23,350 --> 00:24:25,385 There's something weird here. 582 00:24:25,452 --> 00:24:26,386 Let me see. 583 00:24:26,453 --> 00:24:29,389 Maybe I should just tell you. 584 00:24:29,456 --> 00:24:30,924 Uh, why? 585 00:24:30,991 --> 00:24:32,926 Because you know her. 586 00:24:32,993 --> 00:24:36,629 Uh, come on, I-let me see anyway. 587 00:24:41,968 --> 00:24:44,137 Wow, he, uh, 588 00:24:44,204 --> 00:24:45,972 he really didn't slow down. 589 00:24:46,039 --> 00:24:49,376 I just can't figure out why she's running towards the car. 590 00:24:49,442 --> 00:24:52,412 Maybe she saw something she wasn't supposed to. 591 00:24:52,479 --> 00:24:55,015 Uh, she-she sees the guy in his car. 592 00:24:55,081 --> 00:24:56,816 She gets out to confront him. 593 00:24:56,883 --> 00:24:58,318 He runs her over. 594 00:24:58,385 --> 00:24:59,953 But what could she have seen? 595 00:25:00,020 --> 00:25:01,888 I mean, look at where the car was parked. 596 00:25:01,955 --> 00:25:04,824 Only thing over there are the dumpsters. 597 00:25:07,093 --> 00:25:08,294 You know, I-I heard 598 00:25:08,361 --> 00:25:10,230 about this illegal plastic surgery clinic 599 00:25:10,296 --> 00:25:11,865 a few months back. 600 00:25:11,931 --> 00:25:14,434 Guy was tossing evidence in the dumpster. 601 00:25:15,235 --> 00:25:16,736 What if our driver did, too? 602 00:25:16,803 --> 00:25:18,371 Should we call the police? 603 00:25:18,438 --> 00:25:19,773 Eventually. 604 00:25:19,839 --> 00:25:22,242 I mean, we're already here. 605 00:25:22,308 --> 00:25:25,512 I do happen to have gloves in my car. 606 00:25:25,578 --> 00:25:26,713 (horn honks) 607 00:25:26,780 --> 00:25:29,549 (over speaker): Don't even think about it, Buck. 608 00:25:39,459 --> 00:25:41,628 ♪ 609 00:25:51,871 --> 00:25:53,306 Oh, Athena! 610 00:25:53,373 --> 00:25:56,042 Finally. Uh, you find anything in the dumpster? 611 00:25:56,109 --> 00:25:58,745 We found a handbag and the I. D. 612 00:25:58,812 --> 00:26:00,914 - Of the missing girl. - I still don't understand 613 00:26:00,980 --> 00:26:02,615 what this girl has to do with Sue. 614 00:26:02,682 --> 00:26:04,684 Tracie Webber was kidnapped 615 00:26:04,751 --> 00:26:06,431 less than a mile away from the supermarket. 616 00:26:06,486 --> 00:26:08,655 We think she might have been in the car that hit Sue. 617 00:26:08,721 --> 00:26:11,424 That would explain why the driver was gunning for her. 618 00:26:11,491 --> 00:26:14,394 So she couldn't tell anyone what she saw. 619 00:26:16,763 --> 00:26:19,065 "911." 620 00:26:19,132 --> 00:26:21,134 Nine... one... 621 00:26:21,201 --> 00:26:23,736 (coughing): One. 622 00:26:23,803 --> 00:26:26,606 When we got on the scene, Sue was trying to talk. 623 00:26:26,673 --> 00:26:30,176 Don thought she was saying 911, but maybe it was about the car. 624 00:26:30,243 --> 00:26:32,112 A license plate number? 625 00:26:32,178 --> 00:26:34,247 They don't start with three digits, 626 00:26:34,314 --> 00:26:36,049 unless it's a vanity plate. 627 00:26:36,116 --> 00:26:37,283 What if it wasn't a "one"? 628 00:26:37,350 --> 00:26:40,053 More like a-a "wuh," you know? 629 00:26:40,120 --> 00:26:43,189 Nine, one, "wuh." 630 00:26:43,256 --> 00:26:45,825 Okay, let's run it. 631 00:26:45,892 --> 00:26:47,861 Red Vero Galaxy. 632 00:26:47,927 --> 00:26:48,962 Partial plate. 633 00:26:49,028 --> 00:26:50,330 Nine, one... 634 00:26:50,396 --> 00:26:51,731 William. 635 00:26:53,633 --> 00:26:55,802 Station lawyers are already on their way. 636 00:26:56,769 --> 00:26:59,706 Might want to call your cameraman instead. 637 00:27:02,942 --> 00:27:05,044 (printer whirring) 638 00:27:06,679 --> 00:27:08,148 Yes. 639 00:27:08,214 --> 00:27:09,582 A kidnapping alert, statewide. 640 00:27:09,649 --> 00:27:12,685 Red Vero Galaxy. California license plate. 641 00:27:12,752 --> 00:27:14,254 Nine, one, William, Adam, 642 00:27:14,320 --> 00:27:16,189 Lincoln, Tom, Nora. 643 00:27:16,256 --> 00:27:18,658 (phones vibrating) 644 00:27:20,426 --> 00:27:23,429 TAYLOR: Police now believe Blevins was hit while attempting 645 00:27:23,496 --> 00:27:25,665 to thwart a kidnapping in progress. 646 00:27:25,732 --> 00:27:28,434 The young woman's name is Tracie Webber. 647 00:27:28,501 --> 00:27:30,303 She was reported missing three days ago. 648 00:27:30,370 --> 00:27:32,672 She was last seen with this man, 649 00:27:32,739 --> 00:27:34,574 Patrick Ryan Boyd... 650 00:27:34,641 --> 00:27:36,976 MAN: Pretty sure I saw that car. 651 00:27:37,043 --> 00:27:38,745 WOMAN: I think I just saw the car! 652 00:27:38,811 --> 00:27:41,581 WOMAN 2: I-I'm on the 405. That kind of car's next to me. 653 00:27:41,648 --> 00:27:43,650 No, ma'am, it's not a minivan we're looking for. 654 00:27:43,716 --> 00:27:45,151 But thank you for calling. 655 00:27:45,218 --> 00:27:46,452 MAN 2: A car matches the... 656 00:27:46,519 --> 00:27:49,022 WOMAN 3: I went a block past the 101, 657 00:27:49,088 --> 00:27:50,857 heading southbound. 658 00:27:58,898 --> 00:28:00,600 ♪ 659 00:28:02,068 --> 00:28:04,237 WILLIAMS: 5-Adam-32, we've located a red Galaxy 660 00:28:04,304 --> 00:28:06,506 parked near the container yard at Garvey 661 00:28:06,573 --> 00:28:08,107 and 43rd Street. 662 00:28:08,174 --> 00:28:09,451 Plate on the vehicle is nine, one, 663 00:28:09,475 --> 00:28:12,612 William, Adam, Lincoln, Tom, Nora. 664 00:28:18,952 --> 00:28:21,054 We got blood leading into the yard. 665 00:28:21,955 --> 00:28:23,289 Moving in to search. 666 00:28:23,356 --> 00:28:25,391 Affirmative. All units emergency traffic. 667 00:28:25,458 --> 00:28:27,894 Additional units respond to Garvey and 43rd. 668 00:28:27,961 --> 00:28:30,396 - 5-Adam-38, copy. - 5-Adam-19, en route. 669 00:28:30,463 --> 00:28:31,264 5-Adam-26, copy. 670 00:28:31,331 --> 00:28:33,132 Copy, 5-Adam-38, 5-Adam-19 671 00:28:33,199 --> 00:28:34,601 and 5-Adam-26 responding. 672 00:28:34,667 --> 00:28:36,769 BRANFORD: Searching the container yard. 673 00:28:36,836 --> 00:28:39,072 ♪ ♪ 674 00:28:59,025 --> 00:29:01,027 (container creaking) 675 00:29:13,473 --> 00:29:15,875 WILLIAMS: Dispatch, we've located the victim. 676 00:29:15,942 --> 00:29:17,510 BRANFORD: I think she's been drugged. 677 00:29:17,577 --> 00:29:19,045 R.A. unit is en route. 678 00:29:19,112 --> 00:29:21,681 (siren wailing) 679 00:29:27,920 --> 00:29:29,155 (tool whirring) 680 00:29:29,222 --> 00:29:31,758 BOBBY: Dispatch, 118 is on scene, at the gate. 681 00:29:31,824 --> 00:29:33,092 Where exactly do you need us? 682 00:29:33,159 --> 00:29:35,528 118, stand by at your location 683 00:29:35,595 --> 00:29:37,196 and stage until the scene is secure. 684 00:29:37,263 --> 00:29:39,198 BOBBY: Copy that, staging. 685 00:29:42,935 --> 00:29:45,171 ♪ 686 00:29:48,207 --> 00:29:51,010 It's been long enough, hasn't it? 687 00:29:51,077 --> 00:29:52,545 Cap, that girl's been drugged. 688 00:29:52,612 --> 00:29:54,981 - We need to get in there. - Yeah, they got the suspect yet? 689 00:29:55,048 --> 00:29:58,518 Officers now advising the scene is clear for you to respond. 690 00:29:58,584 --> 00:30:00,953 Okay, let's move! 691 00:30:01,020 --> 00:30:03,289 118, on the move, coming to you. 692 00:30:04,257 --> 00:30:07,427 JOSH: 5-Adam-32, 118 approaching your location. 693 00:30:08,361 --> 00:30:10,096 I thought it was this way! 694 00:30:10,163 --> 00:30:11,331 Aren't they this way? 695 00:30:11,397 --> 00:30:12,965 Did Dispatch give us a box number? 696 00:30:13,032 --> 00:30:14,600 - No. - WILLIAMS: Hey! 697 00:30:15,601 --> 00:30:17,070 Over here! 698 00:30:17,136 --> 00:30:19,806 All right, guys, let's go! Let's get in there. 699 00:30:21,207 --> 00:30:22,342 No sign of the suspect? 700 00:30:22,408 --> 00:30:23,943 Nothing. Must've scared him off. 701 00:30:24,010 --> 00:30:26,212 Dispatch, this is 118... 702 00:30:34,220 --> 00:30:35,488 BOBBY: Dispatch, 118, 703 00:30:35,555 --> 00:30:37,323 we are at the container with the victim. 704 00:30:37,390 --> 00:30:38,991 Copy. Advise the boxcar number? 705 00:30:39,058 --> 00:30:41,794 Container box number 706 00:30:41,861 --> 00:30:44,497 228, copy. 707 00:30:47,133 --> 00:30:48,868 (indistinct radio chatter) 708 00:30:48,935 --> 00:30:50,803 Fresh bruises on her wrists, Cap. 709 00:30:50,870 --> 00:30:52,972 Pretty hard to tell how long he's had her in here. 710 00:30:53,039 --> 00:30:54,240 HEN: Not labeled. 711 00:30:54,307 --> 00:30:56,376 Could be fentanyl or Ativan 712 00:30:56,442 --> 00:30:57,543 or bleach for all we know. 713 00:30:57,610 --> 00:31:00,580 CHIMNEY: And how many injections? 714 00:31:01,647 --> 00:31:04,450 She's about to stop breathing any second now. 715 00:31:04,517 --> 00:31:05,828 Prep the naloxone. If it's not an opioid, 716 00:31:05,852 --> 00:31:07,253 one dose will not hurt her. 717 00:31:07,320 --> 00:31:09,188 And it could actually help. 718 00:31:09,255 --> 00:31:11,691 CHIMNEY: She's got severe dehydration. Pushing fluids. 719 00:31:11,758 --> 00:31:15,161 - Dispatch, backup has arrived. - JOSH: Copy, units on scene 720 00:31:15,228 --> 00:31:16,505 searching the area for the suspect 721 00:31:16,529 --> 00:31:18,197 who's possibly still in the general area. 722 00:31:18,264 --> 00:31:20,466 One gigantic area. 723 00:31:20,533 --> 00:31:22,468 Let's contain this container yard, shall we? 724 00:31:22,535 --> 00:31:25,238 Units, let's set a perimeter. 725 00:31:25,304 --> 00:31:26,773 5-Adam-32, take the northwest corner. 726 00:31:26,839 --> 00:31:28,107 5-Adam-38, take northeast. 727 00:31:28,174 --> 00:31:30,042 5-Adam-19, show you taking southeast. 728 00:31:30,109 --> 00:31:31,477 5-Adam-26, on southwest. 729 00:31:31,544 --> 00:31:33,045 Units, with your direction of travel, 730 00:31:33,112 --> 00:31:34,814 update dispatch with container box numbers. 731 00:31:34,881 --> 00:31:37,583 Once in place, notify dispatch and begin to circle back 732 00:31:37,650 --> 00:31:39,886 to unit 228. 733 00:31:42,355 --> 00:31:44,757 - She's almost ready, Cap. - BOBBY: Okay, good. 734 00:31:47,093 --> 00:31:48,494 5-Adam-26. On the move 735 00:31:48,561 --> 00:31:51,864 to containers 101, 87 and 97. 736 00:31:51,931 --> 00:31:53,099 5-Adam-38, report? 737 00:31:53,166 --> 00:31:54,676 5-Adam-38. We're at the northeast corner, 738 00:31:54,700 --> 00:31:59,138 clocking containers 264, 263, 259. 739 00:31:59,205 --> 00:32:00,773 5-Adam-19, what's your location? 740 00:32:00,840 --> 00:32:01,641 5-Adam-19. 741 00:32:01,707 --> 00:32:03,075 We're at box numbers 282, 742 00:32:03,142 --> 00:32:05,044 290, 301. 743 00:32:05,111 --> 00:32:07,180 5-Adam-32, report. 744 00:32:07,246 --> 00:32:09,182 Copy. We're at container 94, 96, 99. 745 00:32:09,248 --> 00:32:10,817 No visual yet. 746 00:32:10,883 --> 00:32:12,251 Anyone got a bird up? Need a bird. 747 00:32:12,318 --> 00:32:14,620 On that. Calling air support. 748 00:32:14,687 --> 00:32:17,523 (overlapping chatter) 749 00:32:17,590 --> 00:32:19,358 - 255... - 570... 750 00:32:19,425 --> 00:32:20,326 358... 751 00:32:20,393 --> 00:32:22,628 (overlapping chatter continues) 752 00:32:22,695 --> 00:32:24,840 - WILLIAMS: Halt! - BRANFORD: Dispatch, we've got movement. 753 00:32:24,864 --> 00:32:27,233 We have visual of the suspect, several rows away. 754 00:32:29,001 --> 00:32:30,203 WILLIAMS: In pursuit. 755 00:32:30,269 --> 00:32:32,004 JOSH: 5-Adam-32, 756 00:32:32,071 --> 00:32:33,473 update your location. 757 00:32:35,007 --> 00:32:38,644 WILLIAMS: 5-Adam-32 at container number 35, but we lost visual. 758 00:32:38,711 --> 00:32:40,823 BRANFORD: We could really use air support's eyes in the sky. 759 00:32:40,847 --> 00:32:44,217 Ascertaining with Piper Tech an ETA on the air unit. 760 00:32:44,283 --> 00:32:45,518 No ETA yet for the helicopter. 761 00:32:45,585 --> 00:32:47,553 They'll call us back with an update. 762 00:32:49,322 --> 00:32:51,757 OFFICER: Suspect in sight near unit 85. 763 00:32:53,626 --> 00:32:54,460 SWAT has been activated. 764 00:32:54,527 --> 00:32:56,596 But they're ten minutes out. 765 00:32:56,662 --> 00:32:58,564 BRANFORD: We lost visual of the suspect. 766 00:32:58,631 --> 00:32:58,998 WILLIAMS: Dispatch, I think we're lost. 767 00:32:59,065 --> 00:33:01,434 We're in a maze. 768 00:33:01,501 --> 00:33:04,303 Lots of the same thing in every direction. 769 00:33:04,370 --> 00:33:07,206 Linda? ETA on my bird? 770 00:33:07,273 --> 00:33:08,584 They're saying they're unavailable. 771 00:33:08,608 --> 00:33:10,376 Negative. Tell them I've got an armed suspect 772 00:33:10,443 --> 00:33:12,712 and officers who are as good as sitting ducks. 773 00:33:12,778 --> 00:33:14,714 I need an aerial visual assist. 774 00:33:14,780 --> 00:33:17,226 OFFICER: Dispatch, we're blind down here. We need eyes in the sky. 775 00:33:17,250 --> 00:33:18,660 OFFICER 2: Dispatch, we're all turned around. 776 00:33:18,684 --> 00:33:20,186 Not even sure where we're at anymore. 777 00:33:20,253 --> 00:33:21,363 - Dispatch... - We lost visual. 778 00:33:21,387 --> 00:33:23,389 Location, location, location. 779 00:33:23,456 --> 00:33:26,058 First rule of dispatch, I don't have theirs, 780 00:33:26,125 --> 00:33:29,495 and I just have to make do? 781 00:33:32,832 --> 00:33:36,102 We are their eyes in the sky. 782 00:33:37,537 --> 00:33:39,772 BRANFORD: We're at container 94, 96, 99. 783 00:33:39,839 --> 00:33:43,376 JOSH (echoing): Partial perimeter, direction of travel. 784 00:33:43,442 --> 00:33:45,177 - WILLIAMS: 87 and 97... - JOSH: Numbers. 785 00:33:45,244 --> 00:33:47,480 OFFICER: Clocking containers 264, 263, 259. 786 00:33:47,547 --> 00:33:50,283 JOSH: Breadcrumbs in the form of box numbers. 787 00:33:50,349 --> 00:33:52,752 (overlapping chatter) 788 00:33:52,818 --> 00:33:55,755 BRANFORD: We're at container 94, 96, 99... 789 00:33:55,821 --> 00:33:56,956 Yes. 790 00:33:57,023 --> 00:33:59,992 5-Adam-32, advise the container box numbers you're near 791 00:34:00,059 --> 00:34:02,261 and where the suspect was last seen. 792 00:34:02,328 --> 00:34:05,031 We're near number 90. 793 00:34:05,097 --> 00:34:08,434 JOSH: We are their eyes in the sky. 794 00:34:10,736 --> 00:34:12,038 No. 795 00:34:12,104 --> 00:34:13,639 118, what's your status? 796 00:34:13,706 --> 00:34:16,409 BOBBY: Dispatch, 118 is ready to move the victim. 797 00:34:16,475 --> 00:34:19,312 Negative, negative. Hold your location. 798 00:34:19,378 --> 00:34:21,414 Dispatch? Officers on the scene have advised 799 00:34:21,480 --> 00:34:23,683 area is clear. -Negative. 800 00:34:23,749 --> 00:34:25,184 Suspect is circling back. 801 00:34:25,251 --> 00:34:27,620 Close yourself inside, hunker down. 802 00:34:29,755 --> 00:34:31,791 (bullets ricocheting) 803 00:34:31,857 --> 00:34:33,092 BOBBY: Everybody down! 804 00:34:33,159 --> 00:34:34,727 EDDIE: Cap, you okay? 805 00:34:34,794 --> 00:34:36,462 BOBBY: Yeah, yeah, I'm okay, thanks to... 806 00:34:36,529 --> 00:34:37,964 Dispatch, we are taking fire. 807 00:34:38,030 --> 00:34:41,601 Units, 118 taking fire at box number 228. 808 00:34:41,667 --> 00:34:44,437 Repeat, shots fired at fire personnel. 809 00:34:44,503 --> 00:34:46,339 Suspect is armed and dangerous. 810 00:34:46,405 --> 00:34:48,908 BRANFORD: 5-Adam-26. We're on our way. 811 00:34:48,975 --> 00:34:50,543 Copy, westbound direction of travel. 812 00:34:50,610 --> 00:34:52,845 5-Adam-32, be advised, suspect is headed your way. 813 00:34:52,912 --> 00:34:54,189 SWAT's en route, one minute before 814 00:34:54,213 --> 00:34:55,324 they head out outside the yard. 815 00:34:55,348 --> 00:34:56,482 It'll be over by then. 816 00:34:56,549 --> 00:34:58,150 Our firefighters, they don't have guns 817 00:34:58,217 --> 00:34:59,619 or-or bulletproof vests. 818 00:34:59,685 --> 00:35:02,622 Adam-19, show you responding from southeast. 819 00:35:02,688 --> 00:35:04,056 38, show you en route. 820 00:35:04,123 --> 00:35:06,359 EDDIE: Cap, we're losing her. 821 00:35:06,425 --> 00:35:08,294 BOBBY: We need to transport the victim now. 822 00:35:08,361 --> 00:35:11,130 5-Adam-26, circle back to boxcar 432. 823 00:35:11,197 --> 00:35:12,898 BRANFORD: We lost visual of the suspect. 824 00:35:12,965 --> 00:35:14,634 38, continue a southwest trajectory. 825 00:35:14,700 --> 00:35:16,502 (echoing): 5-Adam-32, 826 00:35:16,569 --> 00:35:18,437 change direction of travel to southbound. 827 00:35:18,504 --> 00:35:20,824 5-Adam-38, take northeast. 26, circle back to container 80. 828 00:35:20,873 --> 00:35:22,651 - We're gonna box him in. - BRANFORD: No visual yet. 829 00:35:22,675 --> 00:35:24,275 Northeast corner's clear. No sign of him. 830 00:35:24,310 --> 00:35:26,045 19, hold your position. He's locked in 831 00:35:26,112 --> 00:35:27,313 on three sides. 832 00:35:27,380 --> 00:35:28,781 BRANFORD: Holding our position. 833 00:35:28,848 --> 00:35:30,058 WILLIAMS: Holding our position. 834 00:35:30,082 --> 00:35:31,517 32, he's headed your way. 835 00:35:32,385 --> 00:35:34,754 All units, we have him surrounded. 836 00:35:35,521 --> 00:35:37,556 BRANFORD: Wait, we have movement. 837 00:35:38,958 --> 00:35:40,826 Drop it! 838 00:35:42,261 --> 00:35:43,496 WILLIAMS: 5-Adam-32. 839 00:35:43,562 --> 00:35:45,464 We're out with the suspect. One at gunpoint. 840 00:35:47,566 --> 00:35:49,935 BRANFORD: Dispatch, suspect in custody. 841 00:35:50,002 --> 00:35:51,070 Code 4. 842 00:35:51,137 --> 00:35:53,005 (exhales) 843 00:35:53,072 --> 00:35:55,174 Copy. Code 4. 844 00:35:55,241 --> 00:35:57,677 Suspect in custody. 845 00:35:57,743 --> 00:36:03,115 118, officers advising the scene is now clear for transport. 846 00:36:05,351 --> 00:36:08,154 BOBBY: Dispatch, 118 is on the move. 847 00:36:08,821 --> 00:36:11,424 And thanks, for having our back. 848 00:36:12,191 --> 00:36:14,393 That's why we're here. 849 00:36:20,599 --> 00:36:22,468 (elevator bell dings) 850 00:36:24,203 --> 00:36:27,606 (indistinct chatter) 851 00:36:29,108 --> 00:36:31,043 Josh Russo? 852 00:36:31,110 --> 00:36:32,712 I'm Sue Blevins. (Grunts) 853 00:36:32,778 --> 00:36:34,213 - (laughs) - JOSH: You're you. 854 00:36:34,280 --> 00:36:36,415 The voice that saved my life. 855 00:36:36,482 --> 00:36:38,217 - Thank you. - You're welcome. 856 00:36:38,284 --> 00:36:41,487 So that call, which was, like, the worst moment of my life, 857 00:36:41,554 --> 00:36:43,589 that was just a day that ends in Y for you. 858 00:36:43,656 --> 00:36:47,093 (both chuckle) - Well, we're not quite that blasé about it, 859 00:36:47,159 --> 00:36:49,695 but yes, that's the job. 860 00:36:49,762 --> 00:36:51,330 You're really good at it. 861 00:36:51,397 --> 00:36:52,837 How did you know to send me upstairs? 862 00:36:52,898 --> 00:36:55,601 Well, initial fire call came from two floors below, 863 00:36:55,668 --> 00:36:57,436 that's why you could smell the smoke. 864 00:36:57,503 --> 00:37:00,272 I was afraid that the stairwell was fully engulfed. 865 00:37:00,339 --> 00:37:03,375 So sending you to an unfinished floor, 866 00:37:03,442 --> 00:37:05,978 well, it seemed safer than asking you to walk through fire. 867 00:37:06,045 --> 00:37:07,546 Though, as it turns out, 868 00:37:07,613 --> 00:37:10,282 you were willing to do that to help a stranger. 869 00:37:10,349 --> 00:37:12,284 (scoffs) Still not sure where that came from. 870 00:37:12,351 --> 00:37:14,153 I've never been the heroic type. 871 00:37:14,220 --> 00:37:16,188 Well, all evidence to the contrary. 872 00:37:16,255 --> 00:37:18,524 I'm just a freelance stenographer. 873 00:37:19,191 --> 00:37:21,293 - It's a real thing. - Oh. 874 00:37:21,360 --> 00:37:23,963 That I kind of don't want to do anymore. 875 00:37:24,029 --> 00:37:25,464 Not sure what I'd do instead. 876 00:37:25,531 --> 00:37:29,201 Well, you have experience listening and typing all day. 877 00:37:29,268 --> 00:37:31,036 Maybe you want my job? 878 00:37:31,103 --> 00:37:32,872 (laughs softly) 879 00:37:32,938 --> 00:37:36,041 But only if we can do something about these chairs. 880 00:37:36,108 --> 00:37:38,110 (both laugh) 881 00:37:40,379 --> 00:37:41,981 Sweetie, you're gonna need some time. 882 00:37:42,047 --> 00:37:45,184 - I know you don't think so. You g... - (knocking on door) 883 00:37:46,318 --> 00:37:47,453 JOSH: Heard you were awake. 884 00:37:47,520 --> 00:37:48,621 Finally. 885 00:37:48,687 --> 00:37:49,955 - Josh. - Come on in, kid. 886 00:37:50,022 --> 00:37:52,658 Look, I'm trying to talk this one into taking a few weeks off, 887 00:37:52,725 --> 00:37:55,261 but all she wants to do is talk about going back to work. 888 00:37:55,327 --> 00:37:57,096 Help me talk some sense into her. 889 00:37:57,163 --> 00:37:58,497 JOSH: Please. She doesn't know 890 00:37:58,564 --> 00:37:59,632 how to not work. 891 00:37:59,698 --> 00:38:02,334 I mean, who tries to stop a kidnapping off duty? 892 00:38:02,401 --> 00:38:05,337 Well, it wasn't as if I planned it. 893 00:38:05,404 --> 00:38:08,641 No, Josh, we-we have to put our foot down. 894 00:38:08,707 --> 00:38:11,410 The call center is not a tourist attraction. 895 00:38:11,477 --> 00:38:13,479 I appreciate the councilman's interest, 896 00:38:13,546 --> 00:38:15,948 but we can't have him and his cronies 897 00:38:16,015 --> 00:38:18,417 parading through the office. 898 00:38:20,786 --> 00:38:23,389 No, just tell him no, please. 899 00:38:30,362 --> 00:38:34,433 Listen, uh, let me call you back. 900 00:38:43,175 --> 00:38:46,045 No. No, no, no, no, no! 901 00:38:46,111 --> 00:38:47,279 No, no! Wait! W-W-Wait! 902 00:38:47,346 --> 00:38:49,215 - (tires screeching) - Stop! Stop! 903 00:38:52,651 --> 00:38:54,420 Is the girl okay? 904 00:38:55,287 --> 00:38:57,122 She's safe.(exhales) 905 00:38:57,189 --> 00:38:58,891 Thanks to you. 906 00:38:58,958 --> 00:39:00,860 ATHENA: Ransone. 907 00:39:00,926 --> 00:39:03,829 - AVERY: Where's Tracie? - RANSONE: Looking forward to seeing you. 908 00:39:03,896 --> 00:39:06,098 TRACIE: Mom? 909 00:39:06,165 --> 00:39:08,000 AVERY: I'm here, baby. 910 00:39:08,067 --> 00:39:09,978 - (indistinct P. A. Announcement) - (door closes) 911 00:39:10,002 --> 00:39:11,570 ♪ ♪ 912 00:39:11,637 --> 00:39:13,405 ATHENA: Heard she wasn't the first girl. 913 00:39:13,472 --> 00:39:16,141 RANSONE: Probably the third. 914 00:39:16,208 --> 00:39:17,610 We got lucky. 915 00:39:17,676 --> 00:39:19,812 We found her just in time. 916 00:39:23,682 --> 00:39:27,386 ATHENA: I'm not sure how lucky she feels. 917 00:39:31,490 --> 00:39:33,459 You changed your mind about me moving out? 918 00:39:33,525 --> 00:39:35,461 No. I know that this is something 919 00:39:35,527 --> 00:39:38,964 that's important to you, but knowing that you're okay? 920 00:39:39,031 --> 00:39:40,366 That's what's important to me. 921 00:39:40,432 --> 00:39:42,768 So I've made a list of acceptable neighborhoods, 922 00:39:42,835 --> 00:39:46,038 what to look for in a building, what to avoid. 923 00:39:46,105 --> 00:39:48,607 These are my conditions. 924 00:39:49,742 --> 00:39:52,311 Oh. This is a lot of conditions. 925 00:39:52,378 --> 00:39:54,747 Some are negotiable. Some are not. 926 00:39:54,813 --> 00:39:57,516 Starting with no first-floor apartments, no balconies. 927 00:39:57,583 --> 00:39:59,718 Also, once you've narrowed down the field, 928 00:39:59,785 --> 00:40:03,088 I want to take a look in person, meet your building manager. 929 00:40:03,155 --> 00:40:04,690 Run a background check? 930 00:40:04,757 --> 00:40:07,660 I just want to keep you safe. 931 00:40:08,861 --> 00:40:10,763 I know. 932 00:40:14,400 --> 00:40:17,202 Tracie Webber is currently hospitalized with injuries 933 00:40:17,269 --> 00:40:20,039 described as significant but not life-threatening. 934 00:40:20,105 --> 00:40:24,410 (knocking on door) - And her kidnapper Patrick - Ryan Boyd is in custody tonight. 935 00:40:24,476 --> 00:40:27,346 Boyd was apprehended after a massive effort 936 00:40:27,413 --> 00:40:30,582 by police, fire and EMS. 937 00:40:30,649 --> 00:40:32,127 Coordinated by the people Sue Blevins... 938 00:40:32,151 --> 00:40:36,121 Hey, uh, you're here, but you're on my TV. 939 00:40:36,188 --> 00:40:37,523 I'm a rerun. 940 00:40:37,589 --> 00:40:40,526 They aired the same segment at 10:00 and 11:00. 941 00:40:40,592 --> 00:40:44,330 A gift from my boss. He wants to have lunch tomorrow. 942 00:40:44,396 --> 00:40:46,732 Uh, maybe you'll get a promotion, huh? 943 00:40:46,799 --> 00:40:49,535 Maybe, but that's not what we're celebrating. 944 00:40:49,601 --> 00:40:52,705 No? Uh, okay. 945 00:40:52,771 --> 00:40:54,373 What are we celebrating? 946 00:40:54,440 --> 00:40:56,175 Justice. 947 00:40:56,241 --> 00:40:58,410 For Tracie Webber and Sue Blevins. 948 00:40:58,477 --> 00:41:00,279 I hear they're both gonna be okay. 949 00:41:00,346 --> 00:41:02,414 (laughs softly) 950 00:41:05,384 --> 00:41:08,120 - JOSH: Welcome back to Sue! - (applause) 951 00:41:08,187 --> 00:41:11,557 (cheering) 952 00:41:15,160 --> 00:41:17,563 (whooping) 953 00:41:19,331 --> 00:41:21,500 All units stand by. 954 00:41:21,567 --> 00:41:26,505 Dispatcher with I. D. Number 17, advise your status. 955 00:41:28,941 --> 00:41:30,209 (Sue exhales) 956 00:41:33,012 --> 00:41:35,948 Dispatcher Blevins 957 00:41:36,015 --> 00:41:37,149 back in service. 958 00:41:37,216 --> 00:41:39,752 - BOBBY: Dispatcher Blevins... - OTHERS: Welcome back! 959 00:41:39,818 --> 00:41:41,920 BUCK: Oh, Sue, it's good to hear your voice. 960 00:41:41,987 --> 00:41:44,627 - HEN: Welcome back, Sue. - EDDIE: You rock, Blevins. Welcome back. 961 00:41:44,690 --> 00:41:46,658 MAN: It wasn't the same without you. 962 00:41:46,725 --> 00:41:48,536 - WOMAN: We missed you. - ATHENA: Glad to have you back, - Blevins. 963 00:41:48,560 --> 00:41:50,295 WOMAN: Welcome back, Blevins. 964 00:41:50,362 --> 00:41:52,297 MAN: It's great to have you back. 965 00:41:52,364 --> 00:41:54,566 Thank you, everyone. 966 00:41:54,633 --> 00:41:57,102 You're not gonna get rid of me that easy. 967 00:41:57,169 --> 00:41:58,570 (laughter) 968 00:41:58,637 --> 00:42:01,173 (laughs, sniffles) 969 00:42:01,240 --> 00:42:04,143 Now back to work. 970 00:42:08,547 --> 00:42:10,549 (phone ringing) 971 00:42:12,151 --> 00:42:15,687 911. What's your emergency? 972 00:42:20,959 --> 00:42:23,896 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION. 973 00:42:23,962 --> 00:42:27,733 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.