Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,591 --> 00:00:06,694
♪
2
00:00:07,729 --> 00:00:10,431
(indistinct P. A. Announcement)
3
00:00:10,498 --> 00:00:12,433
[DON] Oh, she'll
like some flowers.
4
00:00:12,500 --> 00:00:15,236
Yeah. Oh, uh... Uh, hey there.
5
00:00:15,303 --> 00:00:17,272
I-I'm sorry to bother
you. Would you mind
6
00:00:17,338 --> 00:00:18,616
keeping an eye on my
cart for a minute?
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,208
Daffodils are my
wife's favorite.
8
00:00:20,275 --> 00:00:21,952
[DESTINY] Pretty sure they
put this thing outside
9
00:00:21,976 --> 00:00:24,345
so you could grab your flowers
on the way in to the store.
10
00:00:24,412 --> 00:00:25,647
DON: I-I'd just really like
11
00:00:25,713 --> 00:00:27,324
to surprise her. She's
waiting in the car.
12
00:00:27,348 --> 00:00:28,816
I promise, it'll
only be a minute.
13
00:00:28,883 --> 00:00:31,686
[DESTINY] I'm not supposed
to, but make it quick.
14
00:00:31,753 --> 00:00:33,254
[DON] Thank you.
15
00:00:33,321 --> 00:00:35,056
(Destiny chuckles) -SUE: No.
16
00:00:35,123 --> 00:00:37,125
We-we have to put our foot down.
17
00:00:37,191 --> 00:00:40,261
The call center is not
a tourist attraction.
18
00:00:40,328 --> 00:00:42,230
I appreciate the
councilman's interest,
19
00:00:42,297 --> 00:00:44,365
but we can't have
him and his cronies
20
00:00:44,432 --> 00:00:46,901
parading through the office.
21
00:00:49,304 --> 00:00:51,372
No, just tell him no, please.
22
00:00:51,439 --> 00:00:53,207
Listen,
23
00:00:53,274 --> 00:00:56,644
let me call you back.
24
00:00:59,013 --> 00:01:01,049
It's fine. Go on right ahead.
25
00:01:01,115 --> 00:01:03,017
[SUE] No, no, no, no!
26
00:01:03,084 --> 00:01:04,628
No, no, wait! W-W-Wait!
(tires screeching)
27
00:01:04,652 --> 00:01:07,188
Stop! Stop! (Screams)
28
00:01:07,255 --> 00:01:08,623
DON: God, no!
29
00:01:08,690 --> 00:01:09,924
(tires screeching)
30
00:01:09,991 --> 00:01:12,727
Ma'am, are you okay?
31
00:01:13,995 --> 00:01:15,263
I've got a pulse.
32
00:01:15,330 --> 00:01:16,598
DON: Oh, my God.
33
00:01:16,664 --> 00:01:18,224
You said you were
gonna stay in the car.
34
00:01:18,266 --> 00:01:19,434
DESTINY: She's alive.
35
00:01:19,500 --> 00:01:20,711
- I-I'm calling 911.
- DON: W-Wait,
36
00:01:20,735 --> 00:01:22,070
start with the address.
37
00:01:22,136 --> 00:01:24,205
- Always give the address first.
- (line ringing)
38
00:01:32,013 --> 00:01:34,248
(indistinct chatter)
39
00:01:35,783 --> 00:01:37,785
DESTINY: Car was parked
over by the dumpster.
40
00:01:37,852 --> 00:01:39,954
He hit the gas, then he
hit her. Looked pretty bad.
41
00:01:40,021 --> 00:01:41,932
- BOBBY: And he just took off?
- DESTINY: Didn't even slow down.
42
00:01:41,956 --> 00:01:43,901
DON: Hey, you're gonna be okay,
sweetie. Okay? Help is here.
43
00:01:43,925 --> 00:01:46,003
- You're gonna be fine, okay? Everything...
- BOBBY: Sir?
44
00:01:46,027 --> 00:01:48,172
Sir, why don't you just step
back, let my team have a look.
45
00:01:48,196 --> 00:01:50,164
CHIMNEY: One, two, three.
46
00:01:50,765 --> 00:01:52,800
HEN: Airway's clear, but
her breathing's labored.
47
00:01:52,867 --> 00:01:54,878
- CHIMNEY: Definitely a broken femur here.
- (Sue groans)
48
00:01:54,902 --> 00:01:56,070
I know her.
49
00:01:56,137 --> 00:01:57,705
HEN: What?
50
00:01:57,772 --> 00:01:59,040
BUCK: It's Sue Blevins.
51
00:01:59,107 --> 00:02:01,218
- BOBBY: From the call center.
- CHIMNEY: Yeah. Maddie's boss.
52
00:02:01,242 --> 00:02:02,443
HEN: Head injury
53
00:02:02,510 --> 00:02:04,712
is pretty severe.
Pupils are uneven.
54
00:02:04,779 --> 00:02:06,490
- Possible subdural hematoma.
- DON: Oh, man. Oh, boy.
55
00:02:06,514 --> 00:02:07,882
HEN: We need oxygen over here.
56
00:02:07,949 --> 00:02:10,127
- DON: Oh, come on, Sue.
- HEN: We can run an IV en route.
57
00:02:10,151 --> 00:02:12,353
- Sue, can you hear me?
- DON: Oh, come on, Sue.
58
00:02:12,420 --> 00:02:14,222
CHIMNEY: Most likely a
broken rib, maybe two.
59
00:02:14,288 --> 00:02:15,432
- (coughs)
- DON: Oh, come on.
60
00:02:15,456 --> 00:02:17,025
Probable punctured
lung, as well.
61
00:02:17,091 --> 00:02:20,528
- HEN: Let's get her on the board.
- EDDIE: One, two, three.
62
00:02:20,595 --> 00:02:22,196
(Hen grunts)
63
00:02:22,263 --> 00:02:24,198
DON: Oh, man.
64
00:02:24,265 --> 00:02:25,900
Oh, come on, Sue. Come on.
65
00:02:25,967 --> 00:02:27,268
SUE: Nine...
66
00:02:27,335 --> 00:02:29,337
(weakly): One
67
00:02:29,404 --> 00:02:31,572
(wheezing) What's she saying?
68
00:02:31,639 --> 00:02:33,007
Nine... one
69
00:02:33,074 --> 00:02:34,242
911?
70
00:02:34,308 --> 00:02:36,077
- We're here, Sue.
- (Sue coughing)
71
00:02:36,144 --> 00:02:37,378
We got you.
72
00:02:37,445 --> 00:02:40,381
Nine... one... (coughs)
73
00:02:40,448 --> 00:02:42,483
DESTINY: He was
inside buying flowers
74
00:02:42,550 --> 00:02:44,261
for her while someone
was trying to kill her.
75
00:02:44,285 --> 00:02:46,354
(Sue groaning)
76
00:02:46,421 --> 00:02:47,665
BUCK: Thought this
was an accident.
77
00:02:47,689 --> 00:02:49,257
The guy never took
his foot off the gas,
78
00:02:49,323 --> 00:02:51,225
like he wanted that lady dead.
79
00:02:51,292 --> 00:02:54,996
SUE (weakly): Nine... one...
80
00:02:55,063 --> 00:02:57,632
♪ ♪
81
00:02:57,699 --> 00:02:59,367
And I'm gonna need
some new sneakers.
82
00:02:59,434 --> 00:03:00,635
Mine are getting too small.
83
00:03:00,702 --> 00:03:03,304
What? Didn't we
just buy you those?
84
00:03:03,371 --> 00:03:05,306
It seems like all
we have to do is buy
85
00:03:05,373 --> 00:03:06,884
a pair of sneakers for
his feet to shoot up
86
00:03:06,908 --> 00:03:09,544
- to the next size. (Chuckles)
- Yeah, it's a vicious cycle.
87
00:03:09,610 --> 00:03:10,912
He's growing up.
88
00:03:10,978 --> 00:03:11,979
And you both have done
89
00:03:12,046 --> 00:03:14,015
a fantastic job raising us.
90
00:03:14,082 --> 00:03:17,585
Letting us be our own
independent people.
91
00:03:17,652 --> 00:03:20,221
This conversation just
took an unexpected turn.
92
00:03:20,288 --> 00:03:22,056
(chuckles) To the scripted side.
93
00:03:22,123 --> 00:03:23,658
(Michael chuckles)
94
00:03:24,292 --> 00:03:27,795
I think it's time I
got a place of my own.
95
00:03:28,996 --> 00:03:31,532
You're moving out?
This is gonna be great.
96
00:03:31,599 --> 00:03:34,335
MAY: I-I've got a
job. Money in savings.
97
00:03:34,402 --> 00:03:37,004
I'm ready to live on my own.
98
00:03:37,071 --> 00:03:38,506
Well, this is a big step.
99
00:03:38,573 --> 00:03:40,374
- Mm-hmm.
- Are you sure you're ready?
100
00:03:40,441 --> 00:03:42,009
I am.
101
00:03:42,076 --> 00:03:44,779
Well, okay, then.
102
00:03:46,614 --> 00:03:48,082
Really?
103
00:03:48,149 --> 00:03:49,884
Yeah. Really?
104
00:03:49,951 --> 00:03:53,020
Well, it seems like you've
given this some thought,
105
00:03:53,087 --> 00:03:54,522
and you're an adult.
106
00:03:54,589 --> 00:03:56,858
- Free to make your own decisions.
- (door opens)
107
00:03:57,625 --> 00:03:59,560
- (door closes)
- Okay. Okay. All right, well,
108
00:03:59,627 --> 00:04:01,162
if you're really
serious about this,
109
00:04:01,229 --> 00:04:02,630
there are a few vacancies
110
00:04:02,697 --> 00:04:04,808
- in the building across the street from me.
- MAY: Mm.
111
00:04:04,832 --> 00:04:06,033
Oh, with the telescope view.
112
00:04:06,100 --> 00:04:07,568
(chuckles) No.
113
00:04:07,635 --> 00:04:10,171
- Good morning, everybody. Hey.
- Morning.
114
00:04:10,238 --> 00:04:11,348
You missed the big announcement.
115
00:04:11,372 --> 00:04:13,608
- Oh?
- Everything okay?
116
00:04:13,674 --> 00:04:14,876
- Yeah.
- You're late.
117
00:04:14,942 --> 00:04:17,478
Well, I was just checking up
on a case from last night.
118
00:04:17,545 --> 00:04:20,681
- It was a hit-and-run. Victim was Sue Blevins.
- (gasps)
119
00:04:22,250 --> 00:04:23,584
MADDIE: It doesn't make
120
00:04:23,651 --> 00:04:26,254
any sense. Who would
want to hurt Sue?
121
00:04:26,320 --> 00:04:28,156
A security guard only
saw the accident.
122
00:04:28,222 --> 00:04:29,557
Didn't know what
happened before.
123
00:04:29,624 --> 00:04:32,326
Maybe some kind of
parking lot rage thing?
124
00:04:32,393 --> 00:04:33,961
I was talking to her.
125
00:04:34,028 --> 00:04:35,930
Last night, we
were on the phone.
126
00:04:35,997 --> 00:04:38,266
She was in the car,
waiting for Don.
127
00:04:38,332 --> 00:04:40,368
She just hung up...
128
00:04:40,434 --> 00:04:41,636
Oh, God.
129
00:04:41,702 --> 00:04:44,005
I-I've got to call Don.
He must be beside himself.
130
00:04:44,071 --> 00:04:45,582
Well, do you want to
go to the hospital?
131
00:04:45,606 --> 00:04:47,675
- I'm sure she's out of surgery.
- JOSH: No.
132
00:04:47,742 --> 00:04:49,043
She'd want me here.
133
00:04:49,110 --> 00:04:51,412
"The calls don't stop,
and we can't, either."
134
00:04:51,479 --> 00:04:53,748
Did she say anything to
you when you were there?
135
00:04:53,815 --> 00:04:58,219
No. She, uh, she just
kept on saying "911."
136
00:04:59,554 --> 00:05:02,557
I don't know how this
place runs without her.
137
00:05:04,158 --> 00:05:05,593
It's got you.
138
00:05:05,660 --> 00:05:08,729
And it's got all of us, and
we're not gonna let her down
139
00:05:08,796 --> 00:05:12,733
because we all owe Sue a lot.
140
00:05:13,568 --> 00:05:15,636
I owe her my life.
141
00:05:15,703 --> 00:05:18,639
("SexyBack" by Justin Timberlake
featuring Timbaland playing)
142
00:05:22,410 --> 00:05:23,311
♪ Yeah ♪
143
00:05:23,377 --> 00:05:25,079
♪ I'm bringin' sexy back ♪
144
00:05:25,146 --> 00:05:28,349
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Them other boys don't know ♪
145
00:05:28,416 --> 00:05:30,551
- ♪ How to act ♪
- ♪ Yeah ♪
146
00:05:30,618 --> 00:05:33,688
♪ I think you're special,
what's behind your back? ♪
147
00:05:33,754 --> 00:05:35,957
- ♪ Yeah ♪
- ♪ So turn around... ♪
148
00:05:36,023 --> 00:05:37,258
Hi.
149
00:05:37,325 --> 00:05:39,727
- I'm Josh Russo. I...
- Yeah, the temp.
150
00:05:39,794 --> 00:05:40,995
Uh, freelance stenographer.
151
00:05:41,062 --> 00:05:43,064
Have a website and everything.
152
00:05:43,130 --> 00:05:45,566
Why don't I show you
where you'll be working.
153
00:05:45,633 --> 00:05:47,644
Sorry about the mess. And
thanks for coming in so late.
154
00:05:47,668 --> 00:05:49,437
When we scheduled
you to come in,
155
00:05:49,503 --> 00:05:51,606
we thought we'd be a
little more settled.
156
00:05:51,672 --> 00:05:53,207
Just need a quiet space,
157
00:05:53,274 --> 00:05:55,142
a power outlet and
an ergonomic chair.
158
00:05:55,209 --> 00:05:58,145
You do have one of those,
don't you? (Chuckles softly)
159
00:06:00,414 --> 00:06:03,017
It's four days of
planning sessions
160
00:06:03,084 --> 00:06:04,385
from the partners' retreat.
161
00:06:04,452 --> 00:06:06,454
I'd have called you earlier,
162
00:06:06,520 --> 00:06:08,756
but it took us all
day just to find them.
163
00:06:08,823 --> 00:06:10,157
We'd transcribe them in-house,
164
00:06:10,224 --> 00:06:11,859
but the partners can
get a little salty.
165
00:06:11,926 --> 00:06:13,427
I got no problem
with a little salt.
166
00:06:13,494 --> 00:06:15,363
Just usually prefer it
with a wedge of lime
167
00:06:15,429 --> 00:06:17,465
and a good glass of tequila.
168
00:06:18,432 --> 00:06:20,902
- But not while I'm on the clock.
- I'll leave you to it.
169
00:06:20,968 --> 00:06:22,937
- (chuckles)
- Oh, and we might be here
170
00:06:23,004 --> 00:06:24,705
after hours, but I
don't know how late.
171
00:06:24,772 --> 00:06:27,341
Oh, it's fine. I'm a night owl.
172
00:06:27,408 --> 00:06:30,578
♪ ♪
173
00:06:44,358 --> 00:06:46,394
WOMAN: This is a good deal.
174
00:06:46,460 --> 00:06:47,929
You're the one who
wanted to expand.
175
00:06:47,995 --> 00:06:50,564
MAN: Well, it sounds
good, you know,
176
00:06:50,631 --> 00:06:52,433
but I just can't deal
with running into Jimmy
177
00:06:52,500 --> 00:06:54,611
- in the men's room every day.
- WOMAN: What's wrong with him?
178
00:06:54,635 --> 00:06:56,380
MAN: His face. It's
just, there's something
179
00:06:56,404 --> 00:06:57,672
(chuckles) -The Germans
180
00:06:57,738 --> 00:06:59,340
have a word for
it. A face in need
181
00:06:59,407 --> 00:07:00,841
- of a punch.
- Backpfeifengesicht.
182
00:07:00,908 --> 00:07:03,911
WOMAN: Okay, let's move
on to section seven,
183
00:07:03,978 --> 00:07:05,346
article 12-C.
184
00:07:05,413 --> 00:07:07,481
MAN: Oh, come on. But
does he have to come
185
00:07:07,548 --> 00:07:09,259
- on the executive golf trip?
- WOMAN: I thought he was
186
00:07:09,283 --> 00:07:11,552
- really good at golf, though.
- MAN: It's not about
187
00:07:11,619 --> 00:07:13,421
how good he is.
188
00:07:16,490 --> 00:07:18,392
MAN: She did what with her boss?
189
00:07:18,459 --> 00:07:21,829
While his wife was
in the next room?
190
00:07:23,064 --> 00:07:24,398
(shudders)
191
00:07:24,465 --> 00:07:26,300
MAN: So, she comes
into my office, and...
192
00:07:26,367 --> 00:07:27,868
WOMAN: Wait, hang on.
193
00:07:27,935 --> 00:07:31,205
(groans softly)
Recording was halted.
194
00:07:38,713 --> 00:07:41,515
(fire alarm blaring)
195
00:07:46,320 --> 00:07:47,555
Hello?
196
00:07:47,621 --> 00:07:50,391
Is anybody still here?
197
00:07:50,458 --> 00:07:52,526
Damn it.
198
00:08:03,571 --> 00:08:05,082
This building before, and
I don't know what to do,
199
00:08:05,106 --> 00:08:06,707
and I-I'm kind of
freaking out here.
200
00:08:06,774 --> 00:08:08,042
It's okay.
201
00:08:08,109 --> 00:08:09,443
Take a deep breath.
202
00:08:09,510 --> 00:08:11,679
We're gonna get
you out of there.
203
00:08:18,219 --> 00:08:19,887
I don't know, Michael.
204
00:08:19,954 --> 00:08:21,531
- (drink pouring)
- If you have concerns,
205
00:08:21,555 --> 00:08:23,791
maybe you should discuss
them with your daughter.
206
00:08:23,858 --> 00:08:26,627
Yes. Without me.
207
00:08:27,862 --> 00:08:30,698
Okay. Talk later.
208
00:08:31,799 --> 00:08:33,910
Michael's worried about May
moving into her own place?
209
00:08:33,934 --> 00:08:35,454
He thinks we should
talk her out of it.
210
00:08:35,503 --> 00:08:38,239
Have a family meeting.
Present a united front.
211
00:08:38,305 --> 00:08:39,907
(chuckles): I said
no, thank you.
212
00:08:39,974 --> 00:08:41,475
Hmm.
213
00:08:41,542 --> 00:08:42,309
You're surprised.
214
00:08:42,376 --> 00:08:43,644
Well, it just seems like...
215
00:08:43,711 --> 00:08:46,380
A fight I would have
with my daughter? I know.
216
00:08:46,447 --> 00:08:48,058
No, Athena, that's not
what I was gonna say.
217
00:08:48,082 --> 00:08:49,226
It wasn't gonna be a criticism.
218
00:08:49,250 --> 00:08:51,819
Well, maybe it should be.
219
00:08:51,886 --> 00:08:53,654
(sighs) I keep thinking
220
00:08:53,721 --> 00:08:57,258
about the argument she
and I had about Laila.
221
00:08:57,958 --> 00:09:00,594
And that's not the relationship
I ever wanted to have
222
00:09:00,661 --> 00:09:03,497
with my daughter. She's
just too much like me.
223
00:09:03,564 --> 00:09:05,699
And if I try to
hold on too tight,
224
00:09:05,766 --> 00:09:07,401
I'm just gonna drive her away.
225
00:09:07,468 --> 00:09:09,136
Athena, you are not Beatrice.
226
00:09:09,203 --> 00:09:10,805
You're not your mother.
227
00:09:10,871 --> 00:09:15,142
In that moment, it
felt like I was.
228
00:09:17,278 --> 00:09:18,546
BUCK: Hey, so,
229
00:09:18,612 --> 00:09:21,215
what do you know about
the 911 call center?
230
00:09:21,282 --> 00:09:24,018
(chuckles): Uh, next to nothing.
231
00:09:24,085 --> 00:09:25,686
Your sister works there, right?
232
00:09:25,753 --> 00:09:29,457
Yeah, she does. Uh, her
boss, Sue, is really great.
233
00:09:29,523 --> 00:09:32,526
She's actually been at the
call center since it opened.
234
00:09:32,593 --> 00:09:33,828
- Since the '60s?
- No.
235
00:09:33,894 --> 00:09:36,530
That's-that's when they
created the number. Call center
236
00:09:36,597 --> 00:09:39,133
here in L. A. Didn't
open till 1984.
237
00:09:39,200 --> 00:09:40,568
And did you know dispatchers
238
00:09:40,634 --> 00:09:42,770
aren't even classified
as first responders
239
00:09:42,837 --> 00:09:44,839
in most parts of the country?
240
00:09:44,905 --> 00:09:45,840
Which is crazy.
241
00:09:45,906 --> 00:09:48,509
Uh, only changed here
in California last year.
242
00:09:48,576 --> 00:09:51,078
Interesting.
243
00:09:53,981 --> 00:09:57,051
- Yeah?
- Hey. So, um, the other night,
244
00:09:57,118 --> 00:09:59,286
Sue was hit by a car.
245
00:09:59,353 --> 00:10:01,522
Uh, driver just took off.
246
00:10:01,589 --> 00:10:03,124
That's awful.
247
00:10:03,190 --> 00:10:04,558
Did you know
248
00:10:04,625 --> 00:10:08,028
less than ten percent of
hit-and-runs ever get solved?
249
00:10:08,095 --> 00:10:09,497
Yes, though it doesn't feel
250
00:10:09,563 --> 00:10:12,466
like you're just citing
another interesting fact now.
251
00:10:13,267 --> 00:10:15,436
So, police have no leads.
252
00:10:15,503 --> 00:10:17,037
I checked.
253
00:10:17,104 --> 00:10:18,472
And I figured maybe the public
254
00:10:18,539 --> 00:10:20,941
could help, but the
public would need to know
255
00:10:21,008 --> 00:10:22,776
about the hit-and-run.
256
00:10:22,843 --> 00:10:23,944
Oh.
257
00:10:24,011 --> 00:10:26,347
Maybe if they saw
it on the news?
258
00:10:26,413 --> 00:10:29,683
It just so happens
I have, uh, a friend
259
00:10:29,750 --> 00:10:32,486
- who's also a fantastic reporter.
- (chuckles)
260
00:10:32,553 --> 00:10:37,024
And I-I thought maybe
she could do me a favor.
261
00:10:37,691 --> 00:10:40,427
If I'm gonna sell this
to my assignment editor,
262
00:10:40,494 --> 00:10:44,098
I'm gonna need a better hook
than just a hit-and-run.
263
00:10:44,165 --> 00:10:48,035
Okay. Uh, like what?
264
00:10:48,669 --> 00:10:51,272
Tell me more about
the call center.
265
00:10:54,375 --> 00:10:56,510
JOSH: Sue took a pretty bad hit.
266
00:10:56,577 --> 00:10:59,914
A concussion, plus some pretty
severe internal injuries.
267
00:10:59,980 --> 00:11:05,319
But she's out of surgery,
and Don says she did well.
268
00:11:05,386 --> 00:11:07,588
God. I think I took that
call. I didn't know.
269
00:11:07,655 --> 00:11:09,290
JOSH: There's no
way for you to know.
270
00:11:09,356 --> 00:11:11,725
Woman who called it in
never said Sue's name.
271
00:11:11,792 --> 00:11:14,495
- What about the guy who hit her?
- Police are still looking.
272
00:11:14,562 --> 00:11:18,933
I'm... I'm not sure
what else we...
273
00:11:18,999 --> 00:11:21,168
Uh, if people need
someone to talk to?
274
00:11:21,235 --> 00:11:24,939
Yes. Counselors are available
if anyone needs to talk.
275
00:11:25,005 --> 00:11:26,941
And I'm here if
you need anything.
276
00:11:27,007 --> 00:11:31,712
I'll update you as I get more
information, but until then...
277
00:11:33,447 --> 00:11:35,816
Just keep Sue in your thoughts.
278
00:11:39,653 --> 00:11:41,622
Okay. (Sniffles)
279
00:11:46,727 --> 00:11:49,230
SUE: Josh, don't go
any further, okay?
280
00:11:49,296 --> 00:11:51,699
I need you to climb. Go up.
281
00:11:51,765 --> 00:11:54,034
- (alarm blaring)
- No...
282
00:11:54,101 --> 00:11:56,103
(coughs) Up?
283
00:11:56,170 --> 00:11:59,340
No, that sounds like
a really stupid idea.
284
00:11:59,406 --> 00:12:01,141
Doesn't smoke rise?
285
00:12:01,208 --> 00:12:03,444
I should go down.
286
00:12:03,510 --> 00:12:05,546
Yeah, I'm going down. -Don't.
287
00:12:05,613 --> 00:12:06,814
Listen to me.
288
00:12:07,481 --> 00:12:08,549
The fire.
289
00:12:08,616 --> 00:12:10,093
I think it's coming
from the floor below.
290
00:12:10,117 --> 00:12:11,452
What do I do now?
291
00:12:11,518 --> 00:12:13,487
JOSH: Sir, you
need to calm down.
292
00:12:13,554 --> 00:12:15,131
KEITH: No! This woman
is trying to kill me!
293
00:12:15,155 --> 00:12:17,000
I thought you said she
was blocking your car in?
294
00:12:17,024 --> 00:12:19,126
Yeah, she is, with
a baseball bat!
295
00:12:19,193 --> 00:12:21,929
Get out of that car and
tell me where my child is!
296
00:12:21,996 --> 00:12:24,698
I told you, I ain't
seen Tracie in a month.
297
00:12:24,765 --> 00:12:27,110
(siren whoops) - I swear fore God,
Keith, I'm not playing with you!
298
00:12:27,134 --> 00:12:28,602
- Probably longer.
- Liar!
299
00:12:28,669 --> 00:12:30,471
- (car door closes)
- Come on out, coward!
300
00:12:30,537 --> 00:12:32,973
If you hit that vehicle,
I have to arrest you.
301
00:12:33,040 --> 00:12:35,309
- Oh, thank you.
- My daughter's missing!
302
00:12:35,376 --> 00:12:36,944
I know he did something to her!
303
00:12:37,011 --> 00:12:38,379
I understand you're upset,
304
00:12:38,445 --> 00:12:39,889
but getting yourself arrested
will not solve anything.
305
00:12:39,913 --> 00:12:43,817
Why are you talking to her?!
She's been terrorizing me
306
00:12:43,884 --> 00:12:45,844
for the past half an hour.
You need to arrest her!
307
00:12:45,886 --> 00:12:49,123
Shut your mouth and that window.
308
00:12:54,161 --> 00:12:55,296
Tell me about your daughter.
309
00:12:55,362 --> 00:12:58,065
Tracie. Just turned 21.
310
00:12:58,132 --> 00:12:59,667
She's been gone for two days.
311
00:12:59,733 --> 00:13:01,468
Hasn't been home,
hasn't been to work.
312
00:13:01,535 --> 00:13:03,137
Her friends haven't
heard from her.
313
00:13:03,203 --> 00:13:04,405
I'm losing my mind here.
314
00:13:04,471 --> 00:13:05,682
You think he knows where she is?
315
00:13:05,706 --> 00:13:08,642
She broke it off with
him a few weeks back.
316
00:13:08,709 --> 00:13:11,745
And he's not the type who
likes to be told "no."
317
00:13:24,358 --> 00:13:27,261
Talk and don't even
think about lying to me.
318
00:13:27,328 --> 00:13:29,363
Uh, I don't know where she is.
319
00:13:29,430 --> 00:13:31,332
I haven't seen or
talked to her in weeks.
320
00:13:31,398 --> 00:13:33,200
Where have you been
the last two days?
321
00:13:33,267 --> 00:13:34,702
Moving into my mama's basement.
322
00:13:34,768 --> 00:13:36,036
A million people saw me there.
323
00:13:36,103 --> 00:13:38,072
I'm gonna need you to
start making a list
324
00:13:38,138 --> 00:13:39,673
of those million people.
325
00:13:39,740 --> 00:13:41,875
Okay.
326
00:13:42,543 --> 00:13:44,878
Did you file a police report?
327
00:13:44,945 --> 00:13:47,915
They asked me if I was sure
she didn't just run away.
328
00:13:47,981 --> 00:13:50,751
Then they said they'd
get back to me.
329
00:13:50,818 --> 00:13:52,386
I'm not holding my breath.
330
00:13:52,453 --> 00:13:55,222
Didn't seem like my girl
was a high priority.
331
00:13:55,289 --> 00:13:58,125
Well, she is now.
332
00:14:00,427 --> 00:14:02,062
(sighs)
333
00:14:03,430 --> 00:14:04,498
RANSONE: Hey.
334
00:14:04,565 --> 00:14:05,565
You looking for me?
335
00:14:05,599 --> 00:14:07,534
You know there's nothing
in that case file
336
00:14:07,601 --> 00:14:09,236
aside from a photo
and the initial
337
00:14:09,303 --> 00:14:10,704
statement from her mother?
338
00:14:10,771 --> 00:14:12,940
This is Nelson's case, right?
339
00:14:13,006 --> 00:14:15,175
Would be if he were
working it. Instead,
340
00:14:15,242 --> 00:14:16,443
he decided to wait and see.
341
00:14:16,510 --> 00:14:18,178
Maybe she'll just
come back on her own.
342
00:14:18,245 --> 00:14:19,713
She's not the kind
of missing girl
343
00:14:19,780 --> 00:14:21,615
that makes the evening news.
344
00:14:22,249 --> 00:14:24,184
Solid job, solid family.
345
00:14:24,251 --> 00:14:25,652
No history of drugs or alcohol.
346
00:14:25,719 --> 00:14:29,323
- Oh. There's an ex.
- Yeah, with an alibi.
347
00:14:29,390 --> 00:14:31,859
I was gonna go by her
place of business,
348
00:14:31,925 --> 00:14:34,695
- talk to the folks there.
- Well, you want some company?
349
00:14:34,762 --> 00:14:36,330
I'm sure Nelson won't mind.
350
00:14:36,397 --> 00:14:38,699
I'm sure Nelson won't notice.
351
00:14:38,766 --> 00:14:42,302
TAYLOR: Sue Blevins remains in
critical condition at this hour.
352
00:14:42,369 --> 00:14:44,171
Police currently have
no leads and fear
353
00:14:44,238 --> 00:14:46,173
this case could end up
like most hit-and-runs
354
00:14:46,240 --> 00:14:48,542
in our city... unsolved.
355
00:14:48,609 --> 00:14:50,511
This is great. Maybe now
they'll catch this guy.
356
00:14:50,577 --> 00:14:53,347
I still can't believe
the driver just took off.
357
00:14:53,414 --> 00:14:55,015
Yeah. Happens all the time.
358
00:14:55,082 --> 00:14:56,259
People getting away with murder.
359
00:14:56,283 --> 00:14:58,352
Sue's not dead, Jamal.
360
00:14:58,419 --> 00:15:00,220
She's gonna pull through.
361
00:15:00,287 --> 00:15:02,189
WOMAN: Crash cart
362
00:15:02,256 --> 00:15:03,600
- coming in!
- Starting compressions.
363
00:15:03,624 --> 00:15:05,692
All right, O2 sats.
Inject her, perfusion.
364
00:15:05,759 --> 00:15:08,071
- Still no pulse.
- All right, let's prep her for moving out.
365
00:15:08,095 --> 00:15:09,496
- (chatter continues)
- Don?
366
00:15:09,563 --> 00:15:11,341
I was sitting with her,
waiting for her to wake up,
367
00:15:11,365 --> 00:15:12,809
and I thought she was
starting to speak,
368
00:15:12,833 --> 00:15:14,134
and then, this alarm went off,
369
00:15:14,201 --> 00:15:15,512
and everybody came
rushing in there.
370
00:15:15,536 --> 00:15:17,037
- Go! Go!
- Watch out! Coming through!
371
00:15:17,104 --> 00:15:18,815
- Where are you taking her?
- Emergency surgery.
372
00:15:18,839 --> 00:15:20,483
She's bleeding internally. The
doctor'll explain in a second.
373
00:15:20,507 --> 00:15:22,776
- Is she gonna be okay?
- We'll do our best.
374
00:15:22,843 --> 00:15:26,413
It's all right. It's all right.
375
00:15:33,520 --> 00:15:35,222
Josh, I need you
to climb. Go up.
376
00:15:35,289 --> 00:15:36,924
JOSH: Doesn't smoke rise?
377
00:15:36,990 --> 00:15:39,159
- (alarm blaring)
- I should go down.
378
00:15:39,226 --> 00:15:41,495
Yeah, I'm going down. -Don't.
379
00:15:41,562 --> 00:15:42,663
Listen to me.
380
00:15:42,729 --> 00:15:44,898
(coughing) Oh, God.
381
00:15:44,965 --> 00:15:46,333
Someone else is here.
382
00:15:46,400 --> 00:15:48,702
- In the stairwell?
- There's a woman. (Coughs)
383
00:15:48,769 --> 00:15:51,205
I think she might've fallen
trying to get out of here.
384
00:15:51,271 --> 00:15:53,607
- Is she breathing?
- I think so?
385
00:15:54,641 --> 00:15:56,310
(alarm continues blaring)
386
00:15:56,376 --> 00:15:57,945
Fire's getting closer!
387
00:15:58,011 --> 00:15:59,847
You need to get
out of there, Josh.
388
00:15:59,913 --> 00:16:01,381
I can't leave her.
She could die.
389
00:16:01,448 --> 00:16:04,284
Okay, here's what
you need to do.
390
00:16:04,351 --> 00:16:06,553
Roll her onto her back.
391
00:16:06,620 --> 00:16:08,889
Now push her up so
she's sitting up.
392
00:16:08,956 --> 00:16:11,291
Get behind her and
give her a hug.
393
00:16:11,358 --> 00:16:13,527
Grab her wrists and
lift her to her feet.
394
00:16:13,594 --> 00:16:15,195
Don't use your back.
395
00:16:15,262 --> 00:16:16,763
No, I'm lifting with my legs.
396
00:16:16,830 --> 00:16:20,000
Learned that last year in the
parking lot of IKEA. (Exhales)
397
00:16:20,067 --> 00:16:23,704
Make sure her knees are locked
so you can get in front of her.
398
00:16:25,305 --> 00:16:27,474
Put your back against her chest.
399
00:16:27,541 --> 00:16:31,044
Now bend your knees and
lift her onto your back.
400
00:16:31,111 --> 00:16:32,412
Get her arms all the way
401
00:16:32,479 --> 00:16:34,381
- over your shoulders.
- (grunts, panting)
402
00:16:34,448 --> 00:16:35,315
What now?
403
00:16:35,382 --> 00:16:36,984
Move. Fast as you can.
404
00:16:37,050 --> 00:16:39,052
Don't go down. There
should be less smoke
405
00:16:39,119 --> 00:16:40,554
- a few floors up.
- Okay.
406
00:16:40,621 --> 00:16:41,788
Heading up.
407
00:16:41,855 --> 00:16:43,857
(grunting)
408
00:16:46,093 --> 00:16:47,928
(coughs)
409
00:16:47,995 --> 00:16:49,930
(alarm continues blaring)
410
00:16:49,997 --> 00:16:52,900
♪ ♪
411
00:16:52,966 --> 00:16:56,370
A few more. You can do this.
412
00:16:56,436 --> 00:16:57,604
I'm at 34.
413
00:16:57,671 --> 00:16:59,172
You're almost there.
414
00:17:01,875 --> 00:17:03,644
Just passed 35.
415
00:17:05,679 --> 00:17:07,447
36. -That's far enough.
416
00:17:07,514 --> 00:17:09,249
You should be
clear of the smoke.
417
00:17:09,316 --> 00:17:10,751
Just a few more steps.
418
00:17:12,553 --> 00:17:14,421
(coughing)
419
00:17:16,023 --> 00:17:18,292
What... What do I do?
420
00:17:18,358 --> 00:17:20,861
Find a wall and
help her slide down.
421
00:17:20,928 --> 00:17:23,163
(grunting)
422
00:17:24,164 --> 00:17:25,164
Are you okay?
423
00:17:25,198 --> 00:17:28,035
Yeah. (Panting)
424
00:17:28,101 --> 00:17:29,870
I think so.
425
00:17:30,737 --> 00:17:33,574
LAFD is en route and
should be there soon.
426
00:17:33,640 --> 00:17:35,251
I'll stay on the line
until they get there.
427
00:17:35,275 --> 00:17:38,679
(sirens wailing, horns honking)
428
00:17:40,113 --> 00:17:42,449
(panting)
429
00:17:44,284 --> 00:17:47,454
(breathing heavily)
430
00:17:56,430 --> 00:17:59,633
(echoes): We got
them. Here they are.
431
00:18:00,901 --> 00:18:02,936
Can you walk?
432
00:18:03,003 --> 00:18:06,406
- M-Maybe.
- Get up.
433
00:18:06,473 --> 00:18:09,242
CHIMNEY: Checking for
respiration and O2 sats.
434
00:18:09,309 --> 00:18:11,812
Let's put her on two
liters of oxygen.
435
00:18:12,813 --> 00:18:15,816
- (coughing)
- You okay?
436
00:18:15,882 --> 00:18:17,351
Thank you.
437
00:18:17,417 --> 00:18:19,353
I'm the wrong guy to thank.
438
00:18:19,419 --> 00:18:21,355
I just showed up after
some Good Samaritan
439
00:18:21,421 --> 00:18:22,990
carried you up five flights.
440
00:18:23,056 --> 00:18:25,258
Hey, Cap, where's our hero?
441
00:18:25,325 --> 00:18:27,227
I think this lady
wants to say thank you.
442
00:18:27,294 --> 00:18:30,163
Long gone. On his way to the ER.
443
00:18:30,230 --> 00:18:32,699
Sorry. Guess we just missed him.
444
00:18:37,270 --> 00:18:38,672
JOSH: She's still in surgery.
445
00:18:38,739 --> 00:18:41,508
Probably for the next few hours.
446
00:18:41,575 --> 00:18:43,319
Don sent me home. He
didn't want me up all night
447
00:18:43,343 --> 00:18:44,587
when I'm supposed
to work tomorrow.
448
00:18:44,611 --> 00:18:47,581
- So maybe you should stay home.
- I can't.
449
00:18:47,648 --> 00:18:50,283
Look, I know that you want
to take care of the place
450
00:18:50,350 --> 00:18:53,220
and all of us while
she's not there,
451
00:18:53,286 --> 00:18:55,088
but you need to take
care of yourself, too.
452
00:18:55,155 --> 00:18:56,957
It's like she always says,
453
00:18:57,024 --> 00:18:58,568
"We've all got people
we love out there.
454
00:18:58,592 --> 00:19:01,128
The best thing we
can do is our jobs."
455
00:19:01,194 --> 00:19:03,163
I remember you
saying that to me.
456
00:19:03,230 --> 00:19:05,532
I got it from her.
457
00:19:07,134 --> 00:19:09,836
I got all my best
stuff from her.
458
00:19:09,903 --> 00:19:11,204
(exhales)
459
00:19:11,271 --> 00:19:13,840
I'm really scared, Maddie.
460
00:19:13,907 --> 00:19:14,975
Me, too.
461
00:19:15,042 --> 00:19:16,343
But you know what?
462
00:19:16,410 --> 00:19:18,879
W-We are just gonna have
all the faith in her
463
00:19:18,945 --> 00:19:21,682
that she's had in
all of us, right?
464
00:19:23,116 --> 00:19:25,419
She's gonna pull through this.
465
00:19:25,485 --> 00:19:27,187
HEN: I didn't even know
466
00:19:27,254 --> 00:19:30,023
- there was a missing girls case.
- Exactly.
467
00:19:30,090 --> 00:19:31,458
That's the problem.
468
00:19:31,525 --> 00:19:33,293
I'm a police officer,
and I didn't know
469
00:19:33,360 --> 00:19:34,828
there was a missing girl.
470
00:19:34,895 --> 00:19:39,032
That mother came to us for help,
and they couldn't be bothered.
471
00:19:39,099 --> 00:19:40,567
"Wait and see if she turns up."
472
00:19:40,634 --> 00:19:43,170
We wouldn't be waiting
and seeing if that was
473
00:19:43,236 --> 00:19:44,671
a 20-something-year-old
white woman.
474
00:19:44,738 --> 00:19:46,440
We'd be out combing the streets.
475
00:19:46,506 --> 00:19:48,675
Mm-hmm. You know,
when I was a kid,
476
00:19:48,742 --> 00:19:51,645
the cops used to do a community
outreach in my neighborhood.
477
00:19:51,712 --> 00:19:54,648
They'd, like, you know, play
basketball with the kids,
478
00:19:54,715 --> 00:19:57,050
do little dances with them.
479
00:19:57,117 --> 00:20:00,587
Always coming to the
cookout, so to speak.
480
00:20:00,654 --> 00:20:03,857
But to this day, I
have never seen police
481
00:20:03,924 --> 00:20:06,293
hooping with kids
in Beverly Hills.
482
00:20:06,359 --> 00:20:09,863
You know, it makes you wonder,
why, why do they need to know us
483
00:20:09,930 --> 00:20:11,932
to do the job that
they're paid for?
484
00:20:11,998 --> 00:20:15,001
Tens of thousands
of missing people.
485
00:20:15,068 --> 00:20:17,738
And we just write them off.
486
00:20:18,538 --> 00:20:20,540
You thinking about
that little girl?
487
00:20:20,607 --> 00:20:22,943
The one who disappeared
when you were a kid?
488
00:20:23,009 --> 00:20:24,611
No.
489
00:20:24,678 --> 00:20:28,048
I'm thinking about
my little girl.
490
00:20:28,115 --> 00:20:32,853
May wants to move out,
get a place of her own.
491
00:20:34,354 --> 00:20:36,623
I bet you shut that
down real quick.
492
00:20:36,690 --> 00:20:39,493
Why does everybody think
I'm such a hard-ass
493
00:20:39,559 --> 00:20:41,962
that all I know how
to do is say no?
494
00:20:42,028 --> 00:20:44,097
Don't answer that.
495
00:20:44,164 --> 00:20:45,432
(laughs softly)
496
00:20:45,499 --> 00:20:47,367
I told her it would be okay.
497
00:20:47,434 --> 00:20:51,238
You know, giving Nia back
498
00:20:51,304 --> 00:20:53,240
was the hardest
thing I've ever done.
499
00:20:53,306 --> 00:20:55,642
- Mm.
- And not just because
500
00:20:55,709 --> 00:20:57,778
I loved her as my own,
501
00:20:57,844 --> 00:21:01,481
or that she had become
part of the family.
502
00:21:02,115 --> 00:21:03,450
It was the fear
503
00:21:03,517 --> 00:21:07,187
that she was going back
into a bad situation.
504
00:21:08,255 --> 00:21:10,590
That someone would hurt her,
505
00:21:10,657 --> 00:21:13,326
and I wouldn't be
there to protect her.
506
00:21:13,393 --> 00:21:15,762
Well, May's an adult.
507
00:21:15,829 --> 00:21:19,866
I have to accept that I
can't protect her anymore.
508
00:21:19,933 --> 00:21:23,503
All the bad things that you
see in the world, Athena,
509
00:21:23,570 --> 00:21:28,074
and your... your baby bird
is trying to leave the nest?
510
00:21:28,141 --> 00:21:30,210
You're allowed to be scared.
511
00:21:30,277 --> 00:21:32,612
You know what scares me more?
512
00:21:33,680 --> 00:21:35,849
Becoming that voice
513
00:21:35,916 --> 00:21:39,886
inside my daughter's head
that makes her doubt herself.
514
00:21:41,054 --> 00:21:42,856
Then don't.
515
00:21:42,923 --> 00:21:46,092
Be the voice that teaches
her to protect herself
516
00:21:46,159 --> 00:21:48,628
when the world doesn't.
517
00:21:49,329 --> 00:21:52,032
If she wants to leave the nest
518
00:21:52,098 --> 00:21:54,868
be the voice that
teaches her how to fly.
519
00:21:58,772 --> 00:22:01,007
TAYLOR: But now, veteran
911 dispatcher Sue Blevins
520
00:22:01,074 --> 00:22:03,219
- finds herself in her own harrowing crisis.
- You know her, right?
521
00:22:03,243 --> 00:22:05,278
The hostage thing at
dispatch last year?
522
00:22:05,345 --> 00:22:07,647
Oh, we go further
back than that.
523
00:22:07,714 --> 00:22:09,015
According to witnesses,
524
00:22:09,082 --> 00:22:11,284
Blevins was hit by
a red Vero Galaxy,
525
00:22:11,351 --> 00:22:12,886
prompting a 911 call...
526
00:22:12,953 --> 00:22:14,321
I checked the log.
527
00:22:14,387 --> 00:22:16,423
Tracie signed out of the
employee lot at 6:07.
528
00:22:16,489 --> 00:22:18,325
I thought you were
open till 9:00.
529
00:22:18,391 --> 00:22:20,493
For sales. Service
department closes at 6:00.
530
00:22:20,560 --> 00:22:22,429
Girls are usually gone by 6:15.
531
00:22:22,495 --> 00:22:26,233
- The girls?
- Meredith works the desk with Tracie.
532
00:22:27,267 --> 00:22:29,903
It's like what I
told Mrs. Webber.
533
00:22:29,970 --> 00:22:32,038
We finished work. I
was ready to leave.
534
00:22:32,105 --> 00:22:33,773
She wanted to hit the
ladies' room first,
535
00:22:33,840 --> 00:22:35,575
and so we said good night.
536
00:22:35,642 --> 00:22:37,878
That was the last
time I saw her.
537
00:22:37,944 --> 00:22:39,613
Okay, good.
538
00:22:40,614 --> 00:22:44,618
Now I want you to tell me what
you didn't tell her mother.
539
00:22:47,020 --> 00:22:48,855
RANSONE: What was she
doing at a casino?
540
00:22:48,922 --> 00:22:50,557
ATHENA: Winning, apparently.
541
00:22:50,624 --> 00:22:53,226
Her coworker said she'd go
a couple of nights a week,
542
00:22:53,293 --> 00:22:54,561
clean up playing poker.
543
00:22:54,628 --> 00:22:56,997
So, what, she was
hustling guys at cards?
544
00:22:57,063 --> 00:22:59,032
I didn't say that.
I said she was good.
545
00:22:59,099 --> 00:23:02,168
Whatever the guys assumed about
her skills, that's on them.
546
00:23:02,235 --> 00:23:03,503
What about this guy?
547
00:23:03,570 --> 00:23:04,671
They're talking,
548
00:23:04,738 --> 00:23:06,006
but she keeps a good distance.
549
00:23:06,072 --> 00:23:07,374
Never looks at him.
550
00:23:07,440 --> 00:23:09,776
I'm guessing they probably
didn't come in together.
551
00:23:09,843 --> 00:23:11,878
No... but they left together.
552
00:23:11,945 --> 00:23:13,480
RANSONE: Mm. Hmm.
553
00:23:13,546 --> 00:23:14,981
Too much to drink?
554
00:23:15,048 --> 00:23:18,051
Waitress said she didn't
serve her alcohol.
555
00:23:18,118 --> 00:23:21,054
Two iced teas and a water.
556
00:23:21,121 --> 00:23:22,822
RANSONE: She's clearly tipsy.
557
00:23:22,889 --> 00:23:25,492
Right there... when she leans
down and grabs her purse.
558
00:23:25,558 --> 00:23:28,194
RANSONE: He moves his hand.
He put something in her drink.
559
00:23:28,261 --> 00:23:31,231
And then walks her out the door.
560
00:23:32,832 --> 00:23:34,043
RANSONE: Maybe we'll get lucky,
561
00:23:34,067 --> 00:23:35,411
and he'll drive
towards the camera.
562
00:23:35,435 --> 00:23:37,570
Who knew you were
the optimistic type?
563
00:23:37,637 --> 00:23:38,637
There he is.
564
00:23:38,672 --> 00:23:41,741
Oh, plate's obscured.
He must have
565
00:23:41,808 --> 00:23:43,276
one of those blocker covers.
566
00:23:43,343 --> 00:23:45,211
Looks like a Galaxy.
What do you think?
567
00:23:45,278 --> 00:23:47,414
Burgundy or red?
568
00:23:47,480 --> 00:23:49,649
Red.
569
00:23:50,283 --> 00:23:52,285
That was definitive.
570
00:23:52,352 --> 00:23:54,721
What's the time stamp on that?
571
00:23:54,788 --> 00:23:56,356
8:47.
572
00:23:56,423 --> 00:23:58,224
9:02.
573
00:23:58,825 --> 00:24:01,027
A red Vero Galaxy spotted
fleeing the scene.
574
00:24:01,094 --> 00:24:03,530
- What scene? Casino?
- No.
575
00:24:03,596 --> 00:24:05,532
Hit-and-run.
576
00:24:05,598 --> 00:24:09,436
I think Sue Blevins
saw our kidnapper.
577
00:24:15,842 --> 00:24:16,876
Hey!
578
00:24:16,943 --> 00:24:19,346
Got here as fast as I
could. Y-You find something?
579
00:24:19,412 --> 00:24:20,856
I talked to one of
the security guards.
580
00:24:20,880 --> 00:24:23,283
She let me see the parking
lot surveillance footage.
581
00:24:23,350 --> 00:24:25,385
There's something weird here.
582
00:24:25,452 --> 00:24:26,386
Let me see.
583
00:24:26,453 --> 00:24:29,389
Maybe I should just tell you.
584
00:24:29,456 --> 00:24:30,924
Uh, why?
585
00:24:30,991 --> 00:24:32,926
Because you know her.
586
00:24:32,993 --> 00:24:36,629
Uh, come on, I-let
me see anyway.
587
00:24:41,968 --> 00:24:44,137
Wow, he, uh,
588
00:24:44,204 --> 00:24:45,972
he really didn't slow down.
589
00:24:46,039 --> 00:24:49,376
I just can't figure out why
she's running towards the car.
590
00:24:49,442 --> 00:24:52,412
Maybe she saw something
she wasn't supposed to.
591
00:24:52,479 --> 00:24:55,015
Uh, she-she sees
the guy in his car.
592
00:24:55,081 --> 00:24:56,816
She gets out to confront him.
593
00:24:56,883 --> 00:24:58,318
He runs her over.
594
00:24:58,385 --> 00:24:59,953
But what could she have seen?
595
00:25:00,020 --> 00:25:01,888
I mean, look at where
the car was parked.
596
00:25:01,955 --> 00:25:04,824
Only thing over there
are the dumpsters.
597
00:25:07,093 --> 00:25:08,294
You know, I-I heard
598
00:25:08,361 --> 00:25:10,230
about this illegal
plastic surgery clinic
599
00:25:10,296 --> 00:25:11,865
a few months back.
600
00:25:11,931 --> 00:25:14,434
Guy was tossing evidence
in the dumpster.
601
00:25:15,235 --> 00:25:16,736
What if our driver did, too?
602
00:25:16,803 --> 00:25:18,371
Should we call the police?
603
00:25:18,438 --> 00:25:19,773
Eventually.
604
00:25:19,839 --> 00:25:22,242
I mean, we're already here.
605
00:25:22,308 --> 00:25:25,512
I do happen to have
gloves in my car.
606
00:25:25,578 --> 00:25:26,713
(horn honks)
607
00:25:26,780 --> 00:25:29,549
(over speaker): Don't
even think about it, Buck.
608
00:25:39,459 --> 00:25:41,628
♪
609
00:25:51,871 --> 00:25:53,306
Oh, Athena!
610
00:25:53,373 --> 00:25:56,042
Finally. Uh, you find
anything in the dumpster?
611
00:25:56,109 --> 00:25:58,745
We found a handbag and the I. D.
612
00:25:58,812 --> 00:26:00,914
- Of the missing girl.
- I still don't understand
613
00:26:00,980 --> 00:26:02,615
what this girl has
to do with Sue.
614
00:26:02,682 --> 00:26:04,684
Tracie Webber was kidnapped
615
00:26:04,751 --> 00:26:06,431
less than a mile away
from the supermarket.
616
00:26:06,486 --> 00:26:08,655
We think she might have been
in the car that hit Sue.
617
00:26:08,721 --> 00:26:11,424
That would explain why the
driver was gunning for her.
618
00:26:11,491 --> 00:26:14,394
So she couldn't tell
anyone what she saw.
619
00:26:16,763 --> 00:26:19,065
"911."
620
00:26:19,132 --> 00:26:21,134
Nine... one...
621
00:26:21,201 --> 00:26:23,736
(coughing): One.
622
00:26:23,803 --> 00:26:26,606
When we got on the scene,
Sue was trying to talk.
623
00:26:26,673 --> 00:26:30,176
Don thought she was saying 911,
but maybe it was about the car.
624
00:26:30,243 --> 00:26:32,112
A license plate number?
625
00:26:32,178 --> 00:26:34,247
They don't start
with three digits,
626
00:26:34,314 --> 00:26:36,049
unless it's a vanity plate.
627
00:26:36,116 --> 00:26:37,283
What if it wasn't a "one"?
628
00:26:37,350 --> 00:26:40,053
More like a-a "wuh," you know?
629
00:26:40,120 --> 00:26:43,189
Nine, one, "wuh."
630
00:26:43,256 --> 00:26:45,825
Okay, let's run it.
631
00:26:45,892 --> 00:26:47,861
Red Vero Galaxy.
632
00:26:47,927 --> 00:26:48,962
Partial plate.
633
00:26:49,028 --> 00:26:50,330
Nine, one...
634
00:26:50,396 --> 00:26:51,731
William.
635
00:26:53,633 --> 00:26:55,802
Station lawyers are
already on their way.
636
00:26:56,769 --> 00:26:59,706
Might want to call
your cameraman instead.
637
00:27:02,942 --> 00:27:05,044
(printer whirring)
638
00:27:06,679 --> 00:27:08,148
Yes.
639
00:27:08,214 --> 00:27:09,582
A kidnapping alert, statewide.
640
00:27:09,649 --> 00:27:12,685
Red Vero Galaxy.
California license plate.
641
00:27:12,752 --> 00:27:14,254
Nine, one, William, Adam,
642
00:27:14,320 --> 00:27:16,189
Lincoln, Tom, Nora.
643
00:27:16,256 --> 00:27:18,658
(phones vibrating)
644
00:27:20,426 --> 00:27:23,429
TAYLOR: Police now believe
Blevins was hit while attempting
645
00:27:23,496 --> 00:27:25,665
to thwart a kidnapping
in progress.
646
00:27:25,732 --> 00:27:28,434
The young woman's
name is Tracie Webber.
647
00:27:28,501 --> 00:27:30,303
She was reported
missing three days ago.
648
00:27:30,370 --> 00:27:32,672
She was last seen with this man,
649
00:27:32,739 --> 00:27:34,574
Patrick Ryan Boyd...
650
00:27:34,641 --> 00:27:36,976
MAN: Pretty sure I saw that car.
651
00:27:37,043 --> 00:27:38,745
WOMAN: I think I
just saw the car!
652
00:27:38,811 --> 00:27:41,581
WOMAN 2: I-I'm on the 405.
That kind of car's next to me.
653
00:27:41,648 --> 00:27:43,650
No, ma'am, it's not a
minivan we're looking for.
654
00:27:43,716 --> 00:27:45,151
But thank you for calling.
655
00:27:45,218 --> 00:27:46,452
MAN 2: A car matches the...
656
00:27:46,519 --> 00:27:49,022
WOMAN 3: I went a
block past the 101,
657
00:27:49,088 --> 00:27:50,857
heading southbound.
658
00:27:58,898 --> 00:28:00,600
♪
659
00:28:02,068 --> 00:28:04,237
WILLIAMS: 5-Adam-32,
we've located a red Galaxy
660
00:28:04,304 --> 00:28:06,506
parked near the
container yard at Garvey
661
00:28:06,573 --> 00:28:08,107
and 43rd Street.
662
00:28:08,174 --> 00:28:09,451
Plate on the vehicle
is nine, one,
663
00:28:09,475 --> 00:28:12,612
William, Adam,
Lincoln, Tom, Nora.
664
00:28:18,952 --> 00:28:21,054
We got blood leading
into the yard.
665
00:28:21,955 --> 00:28:23,289
Moving in to search.
666
00:28:23,356 --> 00:28:25,391
Affirmative. All units
emergency traffic.
667
00:28:25,458 --> 00:28:27,894
Additional units respond
to Garvey and 43rd.
668
00:28:27,961 --> 00:28:30,396
- 5-Adam-38, copy.
- 5-Adam-19, en route.
669
00:28:30,463 --> 00:28:31,264
5-Adam-26, copy.
670
00:28:31,331 --> 00:28:33,132
Copy, 5-Adam-38, 5-Adam-19
671
00:28:33,199 --> 00:28:34,601
and 5-Adam-26 responding.
672
00:28:34,667 --> 00:28:36,769
BRANFORD: Searching
the container yard.
673
00:28:36,836 --> 00:28:39,072
♪ ♪
674
00:28:59,025 --> 00:29:01,027
(container creaking)
675
00:29:13,473 --> 00:29:15,875
WILLIAMS: Dispatch,
we've located the victim.
676
00:29:15,942 --> 00:29:17,510
BRANFORD: I think
she's been drugged.
677
00:29:17,577 --> 00:29:19,045
R.A. unit is en route.
678
00:29:19,112 --> 00:29:21,681
(siren wailing)
679
00:29:27,920 --> 00:29:29,155
(tool whirring)
680
00:29:29,222 --> 00:29:31,758
BOBBY: Dispatch, 118 is
on scene, at the gate.
681
00:29:31,824 --> 00:29:33,092
Where exactly do you need us?
682
00:29:33,159 --> 00:29:35,528
118, stand by at your location
683
00:29:35,595 --> 00:29:37,196
and stage until the
scene is secure.
684
00:29:37,263 --> 00:29:39,198
BOBBY: Copy that, staging.
685
00:29:42,935 --> 00:29:45,171
♪
686
00:29:48,207 --> 00:29:51,010
It's been long
enough, hasn't it?
687
00:29:51,077 --> 00:29:52,545
Cap, that girl's been drugged.
688
00:29:52,612 --> 00:29:54,981
- We need to get in there.
- Yeah, they got the suspect yet?
689
00:29:55,048 --> 00:29:58,518
Officers now advising the scene
is clear for you to respond.
690
00:29:58,584 --> 00:30:00,953
Okay, let's move!
691
00:30:01,020 --> 00:30:03,289
118, on the move, coming to you.
692
00:30:04,257 --> 00:30:07,427
JOSH: 5-Adam-32, 118
approaching your location.
693
00:30:08,361 --> 00:30:10,096
I thought it was this way!
694
00:30:10,163 --> 00:30:11,331
Aren't they this way?
695
00:30:11,397 --> 00:30:12,965
Did Dispatch give
us a box number?
696
00:30:13,032 --> 00:30:14,600
- No.
- WILLIAMS: Hey!
697
00:30:15,601 --> 00:30:17,070
Over here!
698
00:30:17,136 --> 00:30:19,806
All right, guys, let's
go! Let's get in there.
699
00:30:21,207 --> 00:30:22,342
No sign of the suspect?
700
00:30:22,408 --> 00:30:23,943
Nothing. Must've scared him off.
701
00:30:24,010 --> 00:30:26,212
Dispatch, this is 118...
702
00:30:34,220 --> 00:30:35,488
BOBBY: Dispatch, 118,
703
00:30:35,555 --> 00:30:37,323
we are at the container
with the victim.
704
00:30:37,390 --> 00:30:38,991
Copy. Advise the boxcar number?
705
00:30:39,058 --> 00:30:41,794
Container box number
706
00:30:41,861 --> 00:30:44,497
228, copy.
707
00:30:47,133 --> 00:30:48,868
(indistinct radio chatter)
708
00:30:48,935 --> 00:30:50,803
Fresh bruises on
her wrists, Cap.
709
00:30:50,870 --> 00:30:52,972
Pretty hard to tell how
long he's had her in here.
710
00:30:53,039 --> 00:30:54,240
HEN: Not labeled.
711
00:30:54,307 --> 00:30:56,376
Could be fentanyl or Ativan
712
00:30:56,442 --> 00:30:57,543
or bleach for all we know.
713
00:30:57,610 --> 00:31:00,580
CHIMNEY: And how
many injections?
714
00:31:01,647 --> 00:31:04,450
She's about to stop
breathing any second now.
715
00:31:04,517 --> 00:31:05,828
Prep the naloxone. If
it's not an opioid,
716
00:31:05,852 --> 00:31:07,253
one dose will not hurt her.
717
00:31:07,320 --> 00:31:09,188
And it could actually help.
718
00:31:09,255 --> 00:31:11,691
CHIMNEY: She's got severe
dehydration. Pushing fluids.
719
00:31:11,758 --> 00:31:15,161
- Dispatch, backup has arrived.
- JOSH: Copy, units on scene
720
00:31:15,228 --> 00:31:16,505
searching the area
for the suspect
721
00:31:16,529 --> 00:31:18,197
who's possibly still
in the general area.
722
00:31:18,264 --> 00:31:20,466
One gigantic area.
723
00:31:20,533 --> 00:31:22,468
Let's contain this
container yard, shall we?
724
00:31:22,535 --> 00:31:25,238
Units, let's set a perimeter.
725
00:31:25,304 --> 00:31:26,773
5-Adam-32, take the
northwest corner.
726
00:31:26,839 --> 00:31:28,107
5-Adam-38, take northeast.
727
00:31:28,174 --> 00:31:30,042
5-Adam-19, show you
taking southeast.
728
00:31:30,109 --> 00:31:31,477
5-Adam-26, on southwest.
729
00:31:31,544 --> 00:31:33,045
Units, with your
direction of travel,
730
00:31:33,112 --> 00:31:34,814
update dispatch with
container box numbers.
731
00:31:34,881 --> 00:31:37,583
Once in place, notify dispatch
and begin to circle back
732
00:31:37,650 --> 00:31:39,886
to unit 228.
733
00:31:42,355 --> 00:31:44,757
- She's almost ready, Cap.
- BOBBY: Okay, good.
734
00:31:47,093 --> 00:31:48,494
5-Adam-26. On the move
735
00:31:48,561 --> 00:31:51,864
to containers 101, 87 and 97.
736
00:31:51,931 --> 00:31:53,099
5-Adam-38, report?
737
00:31:53,166 --> 00:31:54,676
5-Adam-38. We're at
the northeast corner,
738
00:31:54,700 --> 00:31:59,138
clocking containers
264, 263, 259.
739
00:31:59,205 --> 00:32:00,773
5-Adam-19, what's your location?
740
00:32:00,840 --> 00:32:01,641
5-Adam-19.
741
00:32:01,707 --> 00:32:03,075
We're at box numbers 282,
742
00:32:03,142 --> 00:32:05,044
290, 301.
743
00:32:05,111 --> 00:32:07,180
5-Adam-32, report.
744
00:32:07,246 --> 00:32:09,182
Copy. We're at
container 94, 96, 99.
745
00:32:09,248 --> 00:32:10,817
No visual yet.
746
00:32:10,883 --> 00:32:12,251
Anyone got a bird
up? Need a bird.
747
00:32:12,318 --> 00:32:14,620
On that. Calling air support.
748
00:32:14,687 --> 00:32:17,523
(overlapping chatter)
749
00:32:17,590 --> 00:32:19,358
- 255...
- 570...
750
00:32:19,425 --> 00:32:20,326
358...
751
00:32:20,393 --> 00:32:22,628
(overlapping chatter continues)
752
00:32:22,695 --> 00:32:24,840
- WILLIAMS: Halt!
- BRANFORD: Dispatch, we've got movement.
753
00:32:24,864 --> 00:32:27,233
We have visual of the
suspect, several rows away.
754
00:32:29,001 --> 00:32:30,203
WILLIAMS: In pursuit.
755
00:32:30,269 --> 00:32:32,004
JOSH: 5-Adam-32,
756
00:32:32,071 --> 00:32:33,473
update your location.
757
00:32:35,007 --> 00:32:38,644
WILLIAMS: 5-Adam-32 at container
number 35, but we lost visual.
758
00:32:38,711 --> 00:32:40,823
BRANFORD: We could really use
air support's eyes in the sky.
759
00:32:40,847 --> 00:32:44,217
Ascertaining with Piper
Tech an ETA on the air unit.
760
00:32:44,283 --> 00:32:45,518
No ETA yet for the helicopter.
761
00:32:45,585 --> 00:32:47,553
They'll call us
back with an update.
762
00:32:49,322 --> 00:32:51,757
OFFICER: Suspect in
sight near unit 85.
763
00:32:53,626 --> 00:32:54,460
SWAT has been activated.
764
00:32:54,527 --> 00:32:56,596
But they're ten minutes out.
765
00:32:56,662 --> 00:32:58,564
BRANFORD: We lost
visual of the suspect.
766
00:32:58,631 --> 00:32:58,998
WILLIAMS: Dispatch,
I think we're lost.
767
00:32:59,065 --> 00:33:01,434
We're in a maze.
768
00:33:01,501 --> 00:33:04,303
Lots of the same thing
in every direction.
769
00:33:04,370 --> 00:33:07,206
Linda? ETA on my bird?
770
00:33:07,273 --> 00:33:08,584
They're saying
they're unavailable.
771
00:33:08,608 --> 00:33:10,376
Negative. Tell them I've
got an armed suspect
772
00:33:10,443 --> 00:33:12,712
and officers who are as
good as sitting ducks.
773
00:33:12,778 --> 00:33:14,714
I need an aerial visual assist.
774
00:33:14,780 --> 00:33:17,226
OFFICER: Dispatch, we're blind
down here. We need eyes in the sky.
775
00:33:17,250 --> 00:33:18,660
OFFICER 2: Dispatch,
we're all turned around.
776
00:33:18,684 --> 00:33:20,186
Not even sure where
we're at anymore.
777
00:33:20,253 --> 00:33:21,363
- Dispatch...
- We lost visual.
778
00:33:21,387 --> 00:33:23,389
Location, location, location.
779
00:33:23,456 --> 00:33:26,058
First rule of dispatch,
I don't have theirs,
780
00:33:26,125 --> 00:33:29,495
and I just have to make do?
781
00:33:32,832 --> 00:33:36,102
We are their eyes in the sky.
782
00:33:37,537 --> 00:33:39,772
BRANFORD: We're at
container 94, 96, 99.
783
00:33:39,839 --> 00:33:43,376
JOSH (echoing): Partial
perimeter, direction of travel.
784
00:33:43,442 --> 00:33:45,177
- WILLIAMS: 87 and 97...
- JOSH: Numbers.
785
00:33:45,244 --> 00:33:47,480
OFFICER: Clocking
containers 264, 263, 259.
786
00:33:47,547 --> 00:33:50,283
JOSH: Breadcrumbs in
the form of box numbers.
787
00:33:50,349 --> 00:33:52,752
(overlapping chatter)
788
00:33:52,818 --> 00:33:55,755
BRANFORD: We're at
container 94, 96, 99...
789
00:33:55,821 --> 00:33:56,956
Yes.
790
00:33:57,023 --> 00:33:59,992
5-Adam-32, advise the container
box numbers you're near
791
00:34:00,059 --> 00:34:02,261
and where the suspect
was last seen.
792
00:34:02,328 --> 00:34:05,031
We're near number 90.
793
00:34:05,097 --> 00:34:08,434
JOSH: We are their
eyes in the sky.
794
00:34:10,736 --> 00:34:12,038
No.
795
00:34:12,104 --> 00:34:13,639
118, what's your status?
796
00:34:13,706 --> 00:34:16,409
BOBBY: Dispatch, 118 is
ready to move the victim.
797
00:34:16,475 --> 00:34:19,312
Negative, negative.
Hold your location.
798
00:34:19,378 --> 00:34:21,414
Dispatch? Officers on
the scene have advised
799
00:34:21,480 --> 00:34:23,683
area is clear. -Negative.
800
00:34:23,749 --> 00:34:25,184
Suspect is circling back.
801
00:34:25,251 --> 00:34:27,620
Close yourself
inside, hunker down.
802
00:34:29,755 --> 00:34:31,791
(bullets ricocheting)
803
00:34:31,857 --> 00:34:33,092
BOBBY: Everybody down!
804
00:34:33,159 --> 00:34:34,727
EDDIE: Cap, you okay?
805
00:34:34,794 --> 00:34:36,462
BOBBY: Yeah, yeah,
I'm okay, thanks to...
806
00:34:36,529 --> 00:34:37,964
Dispatch, we are taking fire.
807
00:34:38,030 --> 00:34:41,601
Units, 118 taking fire
at box number 228.
808
00:34:41,667 --> 00:34:44,437
Repeat, shots fired
at fire personnel.
809
00:34:44,503 --> 00:34:46,339
Suspect is armed and dangerous.
810
00:34:46,405 --> 00:34:48,908
BRANFORD: 5-Adam-26.
We're on our way.
811
00:34:48,975 --> 00:34:50,543
Copy, westbound
direction of travel.
812
00:34:50,610 --> 00:34:52,845
5-Adam-32, be advised,
suspect is headed your way.
813
00:34:52,912 --> 00:34:54,189
SWAT's en route,
one minute before
814
00:34:54,213 --> 00:34:55,324
they head out outside the yard.
815
00:34:55,348 --> 00:34:56,482
It'll be over by then.
816
00:34:56,549 --> 00:34:58,150
Our firefighters,
they don't have guns
817
00:34:58,217 --> 00:34:59,619
or-or bulletproof vests.
818
00:34:59,685 --> 00:35:02,622
Adam-19, show you
responding from southeast.
819
00:35:02,688 --> 00:35:04,056
38, show you en route.
820
00:35:04,123 --> 00:35:06,359
EDDIE: Cap, we're losing her.
821
00:35:06,425 --> 00:35:08,294
BOBBY: We need to
transport the victim now.
822
00:35:08,361 --> 00:35:11,130
5-Adam-26, circle
back to boxcar 432.
823
00:35:11,197 --> 00:35:12,898
BRANFORD: We lost
visual of the suspect.
824
00:35:12,965 --> 00:35:14,634
38, continue a
southwest trajectory.
825
00:35:14,700 --> 00:35:16,502
(echoing): 5-Adam-32,
826
00:35:16,569 --> 00:35:18,437
change direction of
travel to southbound.
827
00:35:18,504 --> 00:35:20,824
5-Adam-38, take northeast. 26,
circle back to container 80.
828
00:35:20,873 --> 00:35:22,651
- We're gonna box him in.
- BRANFORD: No visual yet.
829
00:35:22,675 --> 00:35:24,275
Northeast corner's
clear. No sign of him.
830
00:35:24,310 --> 00:35:26,045
19, hold your position.
He's locked in
831
00:35:26,112 --> 00:35:27,313
on three sides.
832
00:35:27,380 --> 00:35:28,781
BRANFORD: Holding our position.
833
00:35:28,848 --> 00:35:30,058
WILLIAMS: Holding our position.
834
00:35:30,082 --> 00:35:31,517
32, he's headed your way.
835
00:35:32,385 --> 00:35:34,754
All units, we have
him surrounded.
836
00:35:35,521 --> 00:35:37,556
BRANFORD: Wait,
we have movement.
837
00:35:38,958 --> 00:35:40,826
Drop it!
838
00:35:42,261 --> 00:35:43,496
WILLIAMS: 5-Adam-32.
839
00:35:43,562 --> 00:35:45,464
We're out with the
suspect. One at gunpoint.
840
00:35:47,566 --> 00:35:49,935
BRANFORD: Dispatch,
suspect in custody.
841
00:35:50,002 --> 00:35:51,070
Code 4.
842
00:35:51,137 --> 00:35:53,005
(exhales)
843
00:35:53,072 --> 00:35:55,174
Copy. Code 4.
844
00:35:55,241 --> 00:35:57,677
Suspect in custody.
845
00:35:57,743 --> 00:36:03,115
118, officers advising the scene
is now clear for transport.
846
00:36:05,351 --> 00:36:08,154
BOBBY: Dispatch,
118 is on the move.
847
00:36:08,821 --> 00:36:11,424
And thanks, for having our back.
848
00:36:12,191 --> 00:36:14,393
That's why we're here.
849
00:36:20,599 --> 00:36:22,468
(elevator bell dings)
850
00:36:24,203 --> 00:36:27,606
(indistinct chatter)
851
00:36:29,108 --> 00:36:31,043
Josh Russo?
852
00:36:31,110 --> 00:36:32,712
I'm Sue Blevins. (Grunts)
853
00:36:32,778 --> 00:36:34,213
- (laughs)
- JOSH: You're you.
854
00:36:34,280 --> 00:36:36,415
The voice that saved my life.
855
00:36:36,482 --> 00:36:38,217
- Thank you.
- You're welcome.
856
00:36:38,284 --> 00:36:41,487
So that call, which was, like,
the worst moment of my life,
857
00:36:41,554 --> 00:36:43,589
that was just a day
that ends in Y for you.
858
00:36:43,656 --> 00:36:47,093
(both chuckle) - Well, we're
not quite that blasé about it,
859
00:36:47,159 --> 00:36:49,695
but yes, that's the job.
860
00:36:49,762 --> 00:36:51,330
You're really good at it.
861
00:36:51,397 --> 00:36:52,837
How did you know to
send me upstairs?
862
00:36:52,898 --> 00:36:55,601
Well, initial fire call
came from two floors below,
863
00:36:55,668 --> 00:36:57,436
that's why you could
smell the smoke.
864
00:36:57,503 --> 00:37:00,272
I was afraid that the
stairwell was fully engulfed.
865
00:37:00,339 --> 00:37:03,375
So sending you to
an unfinished floor,
866
00:37:03,442 --> 00:37:05,978
well, it seemed safer than
asking you to walk through fire.
867
00:37:06,045 --> 00:37:07,546
Though, as it turns out,
868
00:37:07,613 --> 00:37:10,282
you were willing to do
that to help a stranger.
869
00:37:10,349 --> 00:37:12,284
(scoffs) Still not sure
where that came from.
870
00:37:12,351 --> 00:37:14,153
I've never been the heroic type.
871
00:37:14,220 --> 00:37:16,188
Well, all evidence
to the contrary.
872
00:37:16,255 --> 00:37:18,524
I'm just a freelance
stenographer.
873
00:37:19,191 --> 00:37:21,293
- It's a real thing.
- Oh.
874
00:37:21,360 --> 00:37:23,963
That I kind of don't
want to do anymore.
875
00:37:24,029 --> 00:37:25,464
Not sure what I'd do instead.
876
00:37:25,531 --> 00:37:29,201
Well, you have experience
listening and typing all day.
877
00:37:29,268 --> 00:37:31,036
Maybe you want my job?
878
00:37:31,103 --> 00:37:32,872
(laughs softly)
879
00:37:32,938 --> 00:37:36,041
But only if we can do
something about these chairs.
880
00:37:36,108 --> 00:37:38,110
(both laugh)
881
00:37:40,379 --> 00:37:41,981
Sweetie, you're
gonna need some time.
882
00:37:42,047 --> 00:37:45,184
- I know you don't think so. You g...
- (knocking on door)
883
00:37:46,318 --> 00:37:47,453
JOSH: Heard you were awake.
884
00:37:47,520 --> 00:37:48,621
Finally.
885
00:37:48,687 --> 00:37:49,955
- Josh.
- Come on in, kid.
886
00:37:50,022 --> 00:37:52,658
Look, I'm trying to talk this
one into taking a few weeks off,
887
00:37:52,725 --> 00:37:55,261
but all she wants to do is
talk about going back to work.
888
00:37:55,327 --> 00:37:57,096
Help me talk some
sense into her.
889
00:37:57,163 --> 00:37:58,497
JOSH: Please. She doesn't know
890
00:37:58,564 --> 00:37:59,632
how to not work.
891
00:37:59,698 --> 00:38:02,334
I mean, who tries to stop
a kidnapping off duty?
892
00:38:02,401 --> 00:38:05,337
Well, it wasn't as
if I planned it.
893
00:38:05,404 --> 00:38:08,641
No, Josh, we-we have
to put our foot down.
894
00:38:08,707 --> 00:38:11,410
The call center is not
a tourist attraction.
895
00:38:11,477 --> 00:38:13,479
I appreciate the
councilman's interest,
896
00:38:13,546 --> 00:38:15,948
but we can't have
him and his cronies
897
00:38:16,015 --> 00:38:18,417
parading through the office.
898
00:38:20,786 --> 00:38:23,389
No, just tell him no, please.
899
00:38:30,362 --> 00:38:34,433
Listen, uh, let
me call you back.
900
00:38:43,175 --> 00:38:46,045
No. No, no, no, no, no!
901
00:38:46,111 --> 00:38:47,279
No, no! Wait! W-W-Wait!
902
00:38:47,346 --> 00:38:49,215
- (tires screeching)
- Stop! Stop!
903
00:38:52,651 --> 00:38:54,420
Is the girl okay?
904
00:38:55,287 --> 00:38:57,122
She's safe.(exhales)
905
00:38:57,189 --> 00:38:58,891
Thanks to you.
906
00:38:58,958 --> 00:39:00,860
ATHENA: Ransone.
907
00:39:00,926 --> 00:39:03,829
- AVERY: Where's Tracie?
- RANSONE: Looking forward to seeing you.
908
00:39:03,896 --> 00:39:06,098
TRACIE: Mom?
909
00:39:06,165 --> 00:39:08,000
AVERY: I'm here, baby.
910
00:39:08,067 --> 00:39:09,978
- (indistinct P. A. Announcement)
- (door closes)
911
00:39:10,002 --> 00:39:11,570
♪ ♪
912
00:39:11,637 --> 00:39:13,405
ATHENA: Heard she
wasn't the first girl.
913
00:39:13,472 --> 00:39:16,141
RANSONE: Probably the third.
914
00:39:16,208 --> 00:39:17,610
We got lucky.
915
00:39:17,676 --> 00:39:19,812
We found her just in time.
916
00:39:23,682 --> 00:39:27,386
ATHENA: I'm not sure
how lucky she feels.
917
00:39:31,490 --> 00:39:33,459
You changed your mind
about me moving out?
918
00:39:33,525 --> 00:39:35,461
No. I know that
this is something
919
00:39:35,527 --> 00:39:38,964
that's important to you, but
knowing that you're okay?
920
00:39:39,031 --> 00:39:40,366
That's what's important to me.
921
00:39:40,432 --> 00:39:42,768
So I've made a list of
acceptable neighborhoods,
922
00:39:42,835 --> 00:39:46,038
what to look for in a
building, what to avoid.
923
00:39:46,105 --> 00:39:48,607
These are my conditions.
924
00:39:49,742 --> 00:39:52,311
Oh. This is a lot of conditions.
925
00:39:52,378 --> 00:39:54,747
Some are negotiable.
Some are not.
926
00:39:54,813 --> 00:39:57,516
Starting with no first-floor
apartments, no balconies.
927
00:39:57,583 --> 00:39:59,718
Also, once you've
narrowed down the field,
928
00:39:59,785 --> 00:40:03,088
I want to take a look in person,
meet your building manager.
929
00:40:03,155 --> 00:40:04,690
Run a background check?
930
00:40:04,757 --> 00:40:07,660
I just want to keep you safe.
931
00:40:08,861 --> 00:40:10,763
I know.
932
00:40:14,400 --> 00:40:17,202
Tracie Webber is currently
hospitalized with injuries
933
00:40:17,269 --> 00:40:20,039
described as significant
but not life-threatening.
934
00:40:20,105 --> 00:40:24,410
(knocking on door) - And her kidnapper
Patrick - Ryan Boyd is in custody tonight.
935
00:40:24,476 --> 00:40:27,346
Boyd was apprehended
after a massive effort
936
00:40:27,413 --> 00:40:30,582
by police, fire and EMS.
937
00:40:30,649 --> 00:40:32,127
Coordinated by the
people Sue Blevins...
938
00:40:32,151 --> 00:40:36,121
Hey, uh, you're here,
but you're on my TV.
939
00:40:36,188 --> 00:40:37,523
I'm a rerun.
940
00:40:37,589 --> 00:40:40,526
They aired the same
segment at 10:00 and 11:00.
941
00:40:40,592 --> 00:40:44,330
A gift from my boss. He
wants to have lunch tomorrow.
942
00:40:44,396 --> 00:40:46,732
Uh, maybe you'll get
a promotion, huh?
943
00:40:46,799 --> 00:40:49,535
Maybe, but that's not
what we're celebrating.
944
00:40:49,601 --> 00:40:52,705
No? Uh, okay.
945
00:40:52,771 --> 00:40:54,373
What are we celebrating?
946
00:40:54,440 --> 00:40:56,175
Justice.
947
00:40:56,241 --> 00:40:58,410
For Tracie Webber
and Sue Blevins.
948
00:40:58,477 --> 00:41:00,279
I hear they're
both gonna be okay.
949
00:41:00,346 --> 00:41:02,414
(laughs softly)
950
00:41:05,384 --> 00:41:08,120
- JOSH: Welcome back to Sue!
- (applause)
951
00:41:08,187 --> 00:41:11,557
(cheering)
952
00:41:15,160 --> 00:41:17,563
(whooping)
953
00:41:19,331 --> 00:41:21,500
All units stand by.
954
00:41:21,567 --> 00:41:26,505
Dispatcher with I. D. Number
17, advise your status.
955
00:41:28,941 --> 00:41:30,209
(Sue exhales)
956
00:41:33,012 --> 00:41:35,948
Dispatcher Blevins
957
00:41:36,015 --> 00:41:37,149
back in service.
958
00:41:37,216 --> 00:41:39,752
- BOBBY: Dispatcher Blevins...
- OTHERS: Welcome back!
959
00:41:39,818 --> 00:41:41,920
BUCK: Oh, Sue, it's
good to hear your voice.
960
00:41:41,987 --> 00:41:44,627
- HEN: Welcome back, Sue.
- EDDIE: You rock, Blevins. Welcome back.
961
00:41:44,690 --> 00:41:46,658
MAN: It wasn't the
same without you.
962
00:41:46,725 --> 00:41:48,536
- WOMAN: We missed you.
- ATHENA: Glad to have you back, - Blevins.
963
00:41:48,560 --> 00:41:50,295
WOMAN: Welcome back, Blevins.
964
00:41:50,362 --> 00:41:52,297
MAN: It's great
to have you back.
965
00:41:52,364 --> 00:41:54,566
Thank you, everyone.
966
00:41:54,633 --> 00:41:57,102
You're not gonna get
rid of me that easy.
967
00:41:57,169 --> 00:41:58,570
(laughter)
968
00:41:58,637 --> 00:42:01,173
(laughs, sniffles)
969
00:42:01,240 --> 00:42:04,143
Now back to work.
970
00:42:08,547 --> 00:42:10,549
(phone ringing)
971
00:42:12,151 --> 00:42:15,687
911. What's your emergency?
972
00:42:20,959 --> 00:42:23,896
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION.
973
00:42:23,962 --> 00:42:27,733
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
71950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.