Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,720 --> 00:00:10,820
What is going on with you?
2
00:00:12,520 --> 00:00:16,480
When I come back, no-one will
be able to stand against me.
3
00:00:16,860 --> 00:00:18,340
I'll rule the Spellbinders!
4
00:00:18,560 --> 00:00:20,520
This is what I've been
trying to show you.
5
00:00:20,710 --> 00:00:22,820
That woman down in the lab
is called Ashka.
6
00:00:23,180 --> 00:00:25,460
She's a Spellbinder
from the parallel world!
7
00:00:34,190 --> 00:00:35,710
I waterproofed the circuits.
8
00:00:35,720 --> 00:00:36,980
Now...
9
00:00:37,010 --> 00:00:40,480
Where is the flight control unit?
10
00:00:50,900 --> 00:00:53,900
Episode 26
'FLIGHT'
11
00:01:23,860 --> 00:01:26,520
Where is the flight control unit?
12
00:01:30,920 --> 00:01:32,440
Now where is it?
13
00:01:57,640 --> 00:02:01,490
- She's out cold. Good thinking, Paul.
- Let's get the suit off her!
14
00:02:01,760 --> 00:02:03,660
What did you do with
the good control unit?
15
00:02:03,790 --> 00:02:05,810
It's in the bin in your workroom.
16
00:02:09,520 --> 00:02:11,260
Get outta here! Quick!
17
00:02:26,900 --> 00:02:29,550
Ashka heard where the flight unit is!
She'll go after it!
18
00:02:29,770 --> 00:02:31,510
Well, we have to get there before her.
19
00:02:31,870 --> 00:02:33,670
Christine's at home!
20
00:02:33,860 --> 00:02:36,520
- What?
- Well, she was feeling sick again.
21
00:02:37,560 --> 00:02:39,170
What's happening?
22
00:02:39,350 --> 00:02:43,100
Dad, Ashka's taking us back down.
Do something!
23
00:02:43,570 --> 00:02:46,230
This is Dr. Reynolds.
We need help!
24
00:02:52,160 --> 00:02:54,240
Out!
25
00:02:57,820 --> 00:02:59,710
That way!
26
00:03:02,800 --> 00:03:05,140
To the laboratory!
27
00:03:12,230 --> 00:03:13,900
Get in the cage!
28
00:03:19,020 --> 00:03:20,920
In!
29
00:03:29,420 --> 00:03:30,750
What are you doing?
30
00:03:30,750 --> 00:03:33,480
Destroying all traces of our work!
31
00:03:34,900 --> 00:03:38,640
No-one else must have my power!
32
00:03:53,260 --> 00:03:54,800
Get off the floor!
33
00:04:00,560 --> 00:04:03,890
No, Riana! Don't touch
the metal or you'll die!
34
00:04:04,660 --> 00:04:06,580
You can't leave us here!
35
00:04:06,850 --> 00:04:10,720
I am a Spellbinder!
I can do what I like!
36
00:04:12,370 --> 00:04:15,620
Alex! Alex, can you hear me?
37
00:04:19,310 --> 00:04:21,310
Alex, help us!
38
00:04:30,040 --> 00:04:33,630
- What's happened to Paul?
- No talking!
39
00:04:36,600 --> 00:04:39,590
Alex, help us! Help us!
40
00:04:39,750 --> 00:04:41,740
The cage is blocking the radio waves.
41
00:04:50,380 --> 00:04:53,520
It's no good, Riana.
The wires are too strong.
42
00:04:56,160 --> 00:04:58,140
Dad, what's in that cylinder?
43
00:04:58,540 --> 00:05:00,820
Liquid nitrogen for
low-temperature experiments.
44
00:05:01,100 --> 00:05:03,420
What happens when you low
the temperature of metal?
45
00:05:03,420 --> 00:05:05,500
Well it gets brittle then.
46
00:05:06,070 --> 00:05:09,080
Yes! My son is a genius!
47
00:05:09,080 --> 00:05:10,420
What are you talking about?
48
00:05:10,420 --> 00:05:14,410
We can use the cold gas to weaken
the cage. Then we can break through it!
49
00:05:14,440 --> 00:05:18,470
- How do we get this cylinder over here?
- Paul, give me your shoelaces!
50
00:05:32,300 --> 00:05:34,470
Get out of the way!
51
00:05:34,820 --> 00:05:37,230
Just a minute, madam!
52
00:06:00,000 --> 00:06:01,240
Okay.
53
00:06:27,210 --> 00:06:29,330
Cover your eyes.
54
00:06:44,140 --> 00:06:46,080
Okay. Stand back!
55
00:06:55,310 --> 00:06:58,520
Be careful!
The cage is still electrified!
56
00:07:20,600 --> 00:07:23,560
Call Christine. Tell her
to get outta the house.
57
00:07:39,380 --> 00:07:41,270
She is not answering.
58
00:07:41,640 --> 00:07:43,600
Well, try the radio again!
59
00:07:44,230 --> 00:07:45,360
Alex!
60
00:07:45,580 --> 00:07:48,000
Alex, can you hear me?
This is an emergency!
61
00:07:48,000 --> 00:07:49,620
I read you, Paul. Where are you?
62
00:07:49,620 --> 00:07:52,220
- Alex! This is a test!
- Shhh!
63
00:07:54,280 --> 00:07:57,920
Ashka destroyed the lab. She's after
a new control unit for the power suit.
64
00:07:58,200 --> 00:08:00,600
It's in a bin in Dad's workroom.
You have to get it.
65
00:08:00,690 --> 00:08:02,870
And get Christine out of the house!
66
00:08:03,390 --> 00:08:04,480
Alex!
67
00:08:04,480 --> 00:08:07,620
Sorry, Miss! You heard Paul:
this is an emergency!
68
00:08:07,960 --> 00:08:11,290
- Katrina!
- We'll explain tomorrow!
69
00:08:14,480 --> 00:08:16,290
We're on our way, Paul!
70
00:08:16,290 --> 00:08:19,570
Katsonis! I knew you took
that radio! Bring it back!
71
00:08:19,840 --> 00:08:21,320
Katrina!
72
00:08:21,540 --> 00:08:23,320
Sorry, sir!
73
00:08:37,380 --> 00:08:38,560
Katrina!
74
00:08:38,840 --> 00:08:42,820
- Mum? How did you...
- The school called me. Get in the car!
75
00:08:42,820 --> 00:08:43,640
But...
76
00:08:43,720 --> 00:08:46,500
I don't wanna hear about it!
Do as you're told!
77
00:08:46,710 --> 00:08:49,360
Sorry, Mum. I can't!
78
00:08:54,820 --> 00:08:57,600
Christine must have locked it!
79
00:08:57,890 --> 00:09:00,060
Christine!
80
00:09:01,280 --> 00:09:03,200
Christine!
81
00:09:04,170 --> 00:09:06,180
Christine!
82
00:09:06,700 --> 00:09:08,440
Stand back!
83
00:09:15,700 --> 00:09:17,840
- Where's the workroom?
- Upstairs.
84
00:09:17,930 --> 00:09:21,000
You get the thingummyjig.
I'll find Christine.
85
00:09:48,120 --> 00:09:49,420
Christine!
86
00:09:51,450 --> 00:09:52,640
Christine, it's me!
87
00:09:52,840 --> 00:09:54,850
Alex! Why did you break in?
What's happening?
88
00:09:54,850 --> 00:09:57,130
It's okay. Take it easy. Paul sent me.
89
00:10:02,950 --> 00:10:04,530
Paul, everything is fine.
90
00:10:04,530 --> 00:10:07,360
I've got the flight control unit
and Alex has Christine.
91
00:10:07,660 --> 00:10:10,460
Great. Get out of the house.
Ashka will be there any second.
92
00:10:10,640 --> 00:10:13,910
I'd like to speak to Mr. Scott
Muggleton, please.
93
00:10:21,640 --> 00:10:24,660
- Meet at Alex's pla...
- Katrina?
94
00:10:27,520 --> 00:10:28,720
Katrina?
95
00:10:29,840 --> 00:10:31,170
Katrina?
96
00:10:32,210 --> 00:10:33,850
Ashka's there!
97
00:10:34,860 --> 00:10:37,800
- What's going on?
- We'll tell you later.
98
00:10:37,960 --> 00:10:39,530
Oh. Hi, Anna!
99
00:10:39,710 --> 00:10:41,990
- You!
- Come on!
100
00:10:51,240 --> 00:10:52,460
You two, stay here!
101
00:10:52,540 --> 00:10:54,170
- But Dad...
- Don't argue!
102
00:10:54,270 --> 00:10:56,610
- Mr. Reynolds...
- I can't!
103
00:11:01,310 --> 00:11:03,390
- Anna, what's going on?
- Shut up!
104
00:11:03,630 --> 00:11:06,000
- It's gonna be alright, Christine!
- Give me the control unit!
105
00:11:06,270 --> 00:11:08,870
- I haven't got it.
- I know, you've got it! Give it to me!
106
00:11:09,020 --> 00:11:10,620
No!
107
00:11:13,400 --> 00:11:15,710
Give it to her, Katrina!
108
00:11:22,730 --> 00:11:25,040
Get rid of it, Christine!
109
00:11:32,170 --> 00:11:34,310
Dr. Reynolds, are you okay?
110
00:11:37,040 --> 00:11:38,600
I'm going in.
111
00:11:39,020 --> 00:11:40,580
Paul!
112
00:11:50,510 --> 00:11:51,700
I'm alright.
113
00:11:51,720 --> 00:11:56,480
- Dad! Ashka is after Paul!
- Katrina, we've gotta stop her!
114
00:11:57,060 --> 00:11:58,860
Alex!
115
00:12:01,070 --> 00:12:02,430
I've got it!
116
00:12:02,940 --> 00:12:04,520
Run!
117
00:12:05,350 --> 00:12:07,550
Katrina, no!
118
00:12:30,900 --> 00:12:34,320
- I'm not going to let Ashka get this!
- We'll smash it! Find something heavy!
119
00:12:34,320 --> 00:12:35,910
There!
120
00:12:36,800 --> 00:12:38,490
Riana!
121
00:13:05,240 --> 00:13:08,280
Katrina, have you gone
completely out of your mind?
122
00:13:08,450 --> 00:13:10,380
I'm sorry, Mr. Reynolds.
123
00:13:10,380 --> 00:13:12,700
That woman's a Spellbinder, Mum!
She's after Paul!
124
00:13:12,720 --> 00:13:16,260
I don't care what team she plays for.
Get in the car!
125
00:13:16,330 --> 00:13:18,340
Look, Paul is in danger!
Which way did they go?
126
00:13:18,340 --> 00:13:20,160
- Come on!
- My keys!
127
00:13:20,160 --> 00:13:21,570
Let's go!
128
00:13:21,800 --> 00:13:23,940
You'll have to drive, Mum!
129
00:14:18,170 --> 00:14:20,910
- Have we lost her?
- I think so.
130
00:14:40,550 --> 00:14:43,160
They must be in there!
You all stay here!
131
00:14:43,450 --> 00:14:44,680
Forget that!
132
00:14:45,230 --> 00:14:48,220
- Katrina!
- I'll get her!
133
00:14:55,680 --> 00:14:56,990
Riana!
134
00:14:59,920 --> 00:15:02,130
Get back or I'll burn it.
135
00:15:13,630 --> 00:15:14,900
Hey, wait!
136
00:15:15,070 --> 00:15:17,290
Give it to me, and I won't
harm your family!
137
00:15:17,290 --> 00:15:19,010
Liar!
138
00:15:23,280 --> 00:15:25,440
Thank you, Riana!
139
00:15:28,210 --> 00:15:31,420
- I won't let you take it back!
- How can you stop me?
140
00:15:42,470 --> 00:15:45,040
You'll never see your family again!
141
00:15:59,320 --> 00:16:00,820
Now!
142
00:16:03,020 --> 00:16:04,550
No!
143
00:16:05,150 --> 00:16:06,680
No!
144
00:16:12,440 --> 00:16:13,910
No!
145
00:16:23,060 --> 00:16:24,930
We did it!
146
00:16:26,030 --> 00:16:27,560
Paul!
147
00:16:28,500 --> 00:16:30,380
- You're alright?
- Yeah!
148
00:16:30,680 --> 00:16:33,180
What happened? Where's Ashka?
149
00:16:34,300 --> 00:16:36,000
What?
150
00:16:49,700 --> 00:16:54,420
I'm sorry. I didn't believe you, Katrina.
It just all sounded so... so...
151
00:16:54,620 --> 00:16:57,550
It's okay, Mum. I still don't
really believe it myself.
152
00:16:57,800 --> 00:17:00,200
I owe you an apology too, Alex.
153
00:17:00,526 --> 00:17:02,320
Ah, the circuits are all blown.
154
00:17:02,520 --> 00:17:05,280
But if the powerstones are okay,
I can build a new one.
155
00:17:06,590 --> 00:17:08,950
Sorry, Dad.
156
00:17:09,880 --> 00:17:11,090
Brian.
157
00:17:11,270 --> 00:17:12,560
Let me go free.
158
00:17:12,790 --> 00:17:16,690
Then I'll go back to my world and get more
powerstones. We'll build more suits.
159
00:17:16,980 --> 00:17:19,730
You'll be richer and more powerful
than you could ever imagine.
160
00:17:19,870 --> 00:17:23,060
And let you rule the Spellbinders?
No way!
161
00:17:23,230 --> 00:17:25,500
What do you care about my world?
162
00:17:25,780 --> 00:17:28,320
We just don't like dictators.
163
00:17:28,620 --> 00:17:31,870
So... what are we gonna do with her?
164
00:17:32,350 --> 00:17:36,060
Ashka belongs in my world.
She must go back!
165
00:18:50,150 --> 00:18:53,250
Now can we take over
the Spellbinders?
166
00:18:55,690 --> 00:18:58,000
- Ashka?
- Help me, Gryvon!
167
00:18:59,460 --> 00:19:01,450
Surprise!
168
00:19:05,610 --> 00:19:07,810
Try it!
169
00:19:28,780 --> 00:19:31,160
Welcome back, Ashka.
170
00:19:31,460 --> 00:19:33,830
You two have an appointment
with the Regents.
171
00:19:34,010 --> 00:19:36,450
You promised me,
I wouldn't get caught!
172
00:19:36,680 --> 00:19:38,940
Banish me if you like, Correon.
173
00:19:38,940 --> 00:19:41,620
But the Marauders will
destroy the Spellbinders.
174
00:19:41,620 --> 00:19:43,280
Really?
175
00:19:43,890 --> 00:19:47,680
When I was with the Marauders,
discussing the site for their new village...
176
00:19:47,940 --> 00:19:49,900
...they'd seemed very happy.
177
00:19:53,160 --> 00:19:55,560
Life will be pretty quiet
here without you.
178
00:19:55,610 --> 00:19:59,480
Not if I have anything to do with it.
179
00:19:59,720 --> 00:20:02,160
You've caused me a great
deal of trouble!
180
00:20:02,490 --> 00:20:04,080
- Correon...
- Quiet, Paul!
181
00:20:05,080 --> 00:20:06,240
Riana!
182
00:20:06,480 --> 00:20:08,890
You've continually disobeyed
and contradicted me.
183
00:20:09,080 --> 00:20:11,400
You've argued, been disrespectful.
184
00:20:11,600 --> 00:20:15,840
And you're always asking questions
that are none of your concern!
185
00:20:16,140 --> 00:20:20,920
You're just the sort of person
I want as my new Apprentice.
186
00:20:21,550 --> 00:20:23,140
No!
187
00:20:25,960 --> 00:20:27,920
But I'm not clever enough.
188
00:20:27,920 --> 00:20:30,760
Oh, and you think Gryvon
is smarter than you?
189
00:20:32,380 --> 00:20:33,940
I'll do it...
190
00:20:33,960 --> 00:20:37,420
- I mean, I'll be honoured, Regent.
- And you'll get to live in the castle.
191
00:20:37,440 --> 00:20:40,440
Whenever you come back,
you can visit us!
192
00:20:41,830 --> 00:20:44,360
I don't think that's such a good idea.
193
00:20:45,030 --> 00:20:48,300
If people from my world found out about
the doorway and start coming here...
194
00:20:48,470 --> 00:20:50,000
...who knows what would happen.
195
00:20:50,240 --> 00:20:53,280
- We'll have TV!
- And developers.
196
00:20:53,510 --> 00:20:55,670
They'd turn your world
into a theme park.
197
00:20:55,670 --> 00:20:59,620
Tours of the castle, rides in the
flying ships. Spellbinderland!
198
00:20:59,830 --> 00:21:02,900
I mean, you guys won't be able
to afford to live here anymore.
199
00:21:03,300 --> 00:21:04,710
He's right, Regent.
200
00:21:04,920 --> 00:21:08,340
His world will take over ours.
His people are too clever.
201
00:21:08,800 --> 00:21:11,320
We must make our people clever.
202
00:21:11,660 --> 00:21:14,060
We have to share the
Spellbinders' knowledge.
203
00:21:14,270 --> 00:21:17,800
Don't be a fool, Correon!
The Spellbinders will lose their power!
204
00:21:18,050 --> 00:21:21,060
Things have to change.
205
00:21:22,370 --> 00:21:26,240
Well I'd better go. I don't want
Dad to get worried again.
206
00:21:26,690 --> 00:21:28,560
Thank you, Paul!
207
00:21:29,740 --> 00:21:32,820
Our world owes you a great deal.
208
00:22:04,080 --> 00:22:05,860
Apprentice!
209
00:22:07,080 --> 00:22:09,590
Remove the Eyestone!
210
00:22:13,880 --> 00:22:16,380
You two! Come with me!
211
00:22:45,520 --> 00:22:47,740
Oh, it seems a pity to close it.
212
00:22:47,920 --> 00:22:51,180
How many other parallel
worlds might there be?
213
00:22:51,490 --> 00:22:53,190
What will happen to Ashka?
214
00:22:53,190 --> 00:22:55,710
Well, that's up to Correon and
the other Regents to decide.
215
00:22:55,970 --> 00:22:58,970
Whatever it is, I hope
it's really unpleasant.
216
00:22:59,320 --> 00:23:02,860
Well, I am gonna get this cable down
before something else happens.
217
00:23:02,920 --> 00:23:04,980
Good idea!
218
00:23:08,180 --> 00:23:11,900
I'll miss her too!
219
00:23:18,440 --> 00:23:22,740
I just wish I had a chance to try out that
power suit. Imagine being able to fly!
220
00:23:22,780 --> 00:23:24,800
Yeah, imagine what people
would pay for it!
221
00:23:24,830 --> 00:23:27,790
Yeah, we'll never know.
Ashka destroyed all of Dad's notes.
222
00:23:27,940 --> 00:23:30,200
Hey, you two! Get in here.
223
00:23:30,200 --> 00:23:32,920
- Why?
- Just do it!
224
00:23:36,000 --> 00:23:39,010
Katrina, you know we're not
supposed to be in here at lunch.
225
00:23:39,230 --> 00:23:41,820
- Not even for this?
- What's that?
226
00:23:51,140 --> 00:23:54,740
How did you get those?
Ashka destroyed everything.
227
00:23:54,970 --> 00:23:58,300
I copied your Dad's computer
files before she arrived.
228
00:23:58,620 --> 00:24:01,910
- All of them?
- Every one!
229
00:24:05,540 --> 00:24:09,900
Are you guys thinking
what I'm thinking?
230
00:24:19,400 --> 00:24:24,400
The subtitles were created by Alexander
Lobuzov, AlinaTheSpellbinder, DimDimCh,
Fanat, Jennifer Reichardt and Maria Lis
231
00:24:24,400 --> 00:24:28,700
in cooperation with
http://www.spellbinder-tv.org/.
16730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.