Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:11,060
I've been thinking and I reckon...
2
00:00:11,060 --> 00:00:14,260
...the only sure way to stop Ashka is
to tell my Dad about what's going on.
3
00:00:14,540 --> 00:00:16,186
What if he doesn't believe you?
4
00:00:16,400 --> 00:00:18,650
Then we'll call up Correon and
get him to open the doorway.
5
00:00:18,740 --> 00:00:20,040
Dad can't argue with that!
6
00:00:20,080 --> 00:00:20,780
Dad!
7
00:00:20,790 --> 00:00:22,180
Aren't you supposed to be at school?
8
00:00:22,190 --> 00:00:24,040
- I know, but you see...
- Well, never mind about that.
9
00:00:24,040 --> 00:00:26,930
Come upstairs!
I want you to meet somebody.
10
00:00:29,490 --> 00:00:31,300
Paul, this is Anna Harley.
11
00:00:31,510 --> 00:00:33,460
Anna!
12
00:00:35,020 --> 00:00:37,850
Hello, Paul!
13
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Episode 24
'A SPELLBINDER IN THE HOUSE'
14
00:01:21,930 --> 00:01:24,950
I'm so glad to meet you at last!
15
00:01:25,180 --> 00:01:26,900
I told you she was nice.
16
00:01:27,100 --> 00:01:28,500
Thank you, Brian!
17
00:01:29,410 --> 00:01:33,420
You're gonna be seeing quite a lot of Anna.
She and I are going to be working together.
18
00:01:33,600 --> 00:01:35,340
Dad, she's lying!
19
00:01:35,340 --> 00:01:39,110
Her name isn't Anna. It's Ashka!
She's a Spellbinder from the parallel world!
20
00:01:39,180 --> 00:01:40,120
Paul!
21
00:01:40,220 --> 00:01:42,630
Dad! You have to get rid of her.
She's evil!
22
00:01:42,720 --> 00:01:46,130
I'm terribly sorry about this, Anna.
Would you excuse us for one moment?
23
00:01:51,600 --> 00:01:53,240
What has got into you?
24
00:01:53,240 --> 00:01:55,420
I thought all this nonsense
about parallel worlds was over.
25
00:01:55,500 --> 00:01:57,620
It's not nonsense!
Ashka's a Spellbinder!
26
00:01:57,760 --> 00:01:59,020
Paul, stop it!
27
00:01:59,200 --> 00:02:02,350
Mrs. Harley is an archaeologist.
She's very nice. Christine thinks so too.
28
00:02:02,430 --> 00:02:04,360
Don't let her near Christine!
She's dangerous!
29
00:02:04,360 --> 00:02:06,870
Paul, sit down! Sit down!
30
00:02:08,690 --> 00:02:12,110
Mrs. Harley is from Iceland,
that is why she speaks strangely.
31
00:02:12,130 --> 00:02:14,470
- She's lying!
- Let me finish.
32
00:02:14,870 --> 00:02:16,680
Anna came to me for help.
33
00:02:16,940 --> 00:02:21,240
She's found this ancient book with
details of an extraordinary technology.
34
00:02:21,540 --> 00:02:23,030
Designs for these...
35
00:02:23,100 --> 00:02:25,080
- ...incredible power suits.
- Dad!
36
00:02:25,100 --> 00:02:28,450
- She even had a stone. A powerstone.
- Dad, that's Spellbinder technology!
37
00:02:28,450 --> 00:02:30,700
- All the Spellbinders wear power suits!
- Will you stop that?
38
00:02:30,720 --> 00:02:31,710
It's true!
39
00:02:31,780 --> 00:02:33,780
Now she wants you to build
a more powerful suit...
40
00:02:33,780 --> 00:02:36,110
...so she can go back
and rule Riana's world!
41
00:02:36,190 --> 00:02:39,300
Why are you doing this, Paul?
Are you jealous of Anna?
42
00:02:39,580 --> 00:02:42,760
I'm not trying to find someone
to replace your mother.
43
00:02:43,490 --> 00:02:48,710
This has got nothing to do with Mum!
Now please, will you stop working with her?
44
00:02:48,830 --> 00:02:52,830
If our research succeeds, the world could
undergo a technological revolution!
45
00:02:53,050 --> 00:02:56,650
This could be the key to a cheap,
non-polluting energy source!
46
00:02:56,860 --> 00:02:59,430
I will not have you scaring Anna off!
47
00:02:59,660 --> 00:03:02,820
If you won't get rid of her, I will!
48
00:03:04,460 --> 00:03:08,750
Get outta this house or I'll call the police!
I know you robbed that security van!
49
00:03:08,860 --> 00:03:10,720
They'll trace the money
and you'll go to gaol!
50
00:03:10,740 --> 00:03:13,110
Paul, stop it!
Anna, I am terribly sorry!
51
00:03:13,330 --> 00:03:14,840
It's alright, Brian.
52
00:03:15,080 --> 00:03:16,840
If Paul doesn't want me here, I'll go.
53
00:03:16,950 --> 00:03:19,540
Wait. Look, why don't we
go back to the lab?
54
00:03:19,790 --> 00:03:21,970
That might give Paul time to calm down!
55
00:03:22,160 --> 00:03:24,920
If you're sure. I don't want to bring
trouble to you and your family.
56
00:03:24,940 --> 00:03:27,800
No-no. I'll catch up on you downstairs.
57
00:03:28,070 --> 00:03:30,440
- Dad! She's just using you...
- That's enough, Paul!
58
00:03:30,620 --> 00:03:33,960
Now, you stay here and look after Christine!
And don't say anything about this to her!
59
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
I don't want her upset!
60
00:03:36,380 --> 00:03:38,900
We'll talk about this when I get home.
61
00:03:44,960 --> 00:03:47,290
Christine, are you awake?
62
00:03:47,930 --> 00:03:51,020
- I am now. Why?
- I have to go out.
63
00:03:51,190 --> 00:03:53,350
- Are you feeling okay?
- I think so.
64
00:03:53,480 --> 00:03:55,830
Why do you have to go?
I'm scared on my own.
65
00:03:56,040 --> 00:03:58,360
You'll be alright.
I'll be back as soon as I can.
66
00:03:58,520 --> 00:04:00,360
Anna is nice, isn't she?
67
00:04:00,510 --> 00:04:02,160
I think Dad likes her too.
68
00:04:02,380 --> 00:04:04,580
Maybe they'll fall in love
and get married.
69
00:04:04,740 --> 00:04:06,680
I wouldn't count on it.
70
00:04:21,790 --> 00:04:23,200
Riana!
71
00:04:23,520 --> 00:04:25,480
- I found Ashka!
- Where?
72
00:04:25,670 --> 00:04:28,840
At my house! She's using my Dad
to help build her a new power suit!
73
00:04:29,140 --> 00:04:32,450
- Didn't you tell him she's a Spellbinder?
- I tried but he won't listen!
74
00:04:32,610 --> 00:04:35,740
I don't know how to make
him believe in your world!
75
00:04:36,430 --> 00:04:38,040
The video-camera!
76
00:04:38,620 --> 00:04:42,240
I brought it back with me! I recorded
Ashka telling Gryvon her plan.
77
00:04:42,340 --> 00:04:43,320
Where is it?
78
00:04:43,570 --> 00:04:46,460
In your bedroom cupboard!
I'm sorry I forgot all about it.
79
00:04:46,480 --> 00:04:47,950
We'll take it straight to Dad's work!
80
00:04:48,060 --> 00:04:51,660
Once he sees that and meets you,
he'll have to believe me!
81
00:05:02,980 --> 00:05:06,410
Christine must be asleep.
We'll try around the back.
82
00:05:16,120 --> 00:05:18,090
Christine!
83
00:05:19,590 --> 00:05:21,360
Why don't we climb in through there?
84
00:05:24,870 --> 00:05:29,090
Riana, this is my house. Stay here.
I don't want Christine to see you.
85
00:05:29,090 --> 00:05:30,050
Why?
86
00:05:30,060 --> 00:05:33,880
Because she doesn't know Ashka's a
Spellbinder. I don't wanna frighten her.
87
00:05:47,770 --> 00:05:49,010
A-ah!
88
00:05:49,220 --> 00:05:52,360
- Help! Burglars! Help!
- Christine, it's me!
89
00:05:52,850 --> 00:05:55,090
- Sorry!
- Why did you lock me out?
90
00:05:55,350 --> 00:05:58,910
I was scared. I heard noises.
I thought you were a burglar.
91
00:06:01,750 --> 00:06:03,490
What are you looking for?
92
00:06:03,980 --> 00:06:05,360
Yes!
93
00:06:05,650 --> 00:06:06,740
Where did you get that from?
94
00:06:07,070 --> 00:06:10,700
It's Alex's. I'm going to see Dad.
Don't let anyone in except me. Promise?
95
00:06:10,960 --> 00:06:14,220
- Promise. Why?
- I'll tell you later.
96
00:06:20,850 --> 00:06:23,820
The guard knows me
but he won't let you in.
97
00:06:24,060 --> 00:06:25,720
Can't we just climb over the gate?
98
00:06:25,720 --> 00:06:28,120
This isn't like getting into
the Spellbinders' castle!
99
00:06:28,340 --> 00:06:31,400
They've got security cameras
all over the place.
100
00:06:32,660 --> 00:06:36,340
Listen. I'll distract the guard and
you'd hop in the back of that car.
101
00:06:40,760 --> 00:06:42,310
Hi, Ted!
102
00:06:42,550 --> 00:06:46,160
- Hi, Paul! Here to see your Dad?
- Yeah! Oh, it's hot, isn't it?
103
00:06:46,380 --> 00:06:49,370
Weather report says
it'll be hotter tomorrow.
104
00:06:53,870 --> 00:06:56,300
- Are you alright?
- Yeah, I think so.
105
00:06:56,490 --> 00:06:59,300
I just went all dizzy.
It must have been the heat.
106
00:06:59,530 --> 00:07:01,360
I'm okay now. I'm sorry.
107
00:07:01,650 --> 00:07:04,400
The boy's gonna see his father.
Can you give him a lift to the entrance?
108
00:07:04,460 --> 00:07:07,460
No worries. Come on, son!
109
00:07:25,260 --> 00:07:28,650
Here you go. Just don't stay
out in the sun so much. Okay?
110
00:07:28,940 --> 00:07:32,160
- Thanks! Sorry about the scare.
- No problem.
111
00:07:35,720 --> 00:07:39,250
Now all we have to do is to figure out
how to get you inside.
112
00:07:44,570 --> 00:07:47,400
I've got an idea! Come on!
113
00:08:15,230 --> 00:08:17,000
This way!
114
00:08:24,410 --> 00:08:26,260
This is the flight control unit.
115
00:08:26,520 --> 00:08:30,640
It regulates the direction and polarity
of the suit's magnetic field.
116
00:08:31,140 --> 00:08:34,940
Well, just press this pad for up
and this one for down.
117
00:08:35,190 --> 00:08:39,720
Don't try and go sideways.
We'll save that until we know it works.
118
00:08:52,300 --> 00:08:53,760
Energise the suit now.
119
00:08:56,300 --> 00:08:59,370
Increase the power. Slowly.
120
00:09:03,580 --> 00:09:04,720
Are you ready?
121
00:09:07,010 --> 00:09:09,600
Activate the flight control.
122
00:09:22,450 --> 00:09:25,490
- Yes! It works!
- Oh Brian! This is wonderful!
123
00:09:30,540 --> 00:09:33,140
Don't push it too far!
124
00:09:40,060 --> 00:09:41,780
Turn it off!
125
00:09:49,290 --> 00:09:51,170
- Are you alright?
- Yes.
126
00:09:51,880 --> 00:09:53,070
What went wrong?
127
00:09:53,180 --> 00:09:55,680
The circuitry overloaded.
Burnt itself out.
128
00:09:55,920 --> 00:09:59,380
- Don't worry: I can redesign it.
- I'm sure you can.
129
00:09:59,620 --> 00:10:03,540
You have already done more
than I ever could have hoped for!
130
00:10:04,860 --> 00:10:06,930
I can fly!
131
00:10:12,490 --> 00:10:15,250
Now the other Spellbinders won't
have a chance against Ashka!
132
00:10:15,260 --> 00:10:18,553
Don't worry. Once my Dad sees
the tape, Ashka will be history.
133
00:10:18,970 --> 00:10:21,610
Now we can't take any chances
while she's wearing the suit.
134
00:10:21,820 --> 00:10:24,170
Stay here until I call you.
135
00:10:34,380 --> 00:10:35,826
Dad!
136
00:10:36,170 --> 00:10:37,670
I told you to stay at home.
137
00:10:37,670 --> 00:10:39,400
You're supposed to be
looking after your sister.
138
00:10:39,430 --> 00:10:43,840
I came to apologise. Mrs. Harley,
I'm sorry about how I behaved.
139
00:10:44,230 --> 00:10:47,370
I don't know what I was thinking.
It won't happen again.
140
00:10:48,010 --> 00:10:51,170
Well, I'm glad that's sorted out.
141
00:10:51,520 --> 00:10:52,840
Dad.
142
00:10:53,030 --> 00:10:56,150
- Can I ask you about something?
- Ask away.
143
00:10:58,200 --> 00:11:00,790
It's a bit embarrassing.
It's about a girl.
144
00:11:02,440 --> 00:11:05,270
- Can we go to your office?
- Er... Sure.
145
00:11:05,300 --> 00:11:08,110
Would you've excuse us
for a moment, Anna? It's...
146
00:11:08,370 --> 00:11:11,480
...time for a little
farther-and-son chat.
147
00:11:22,290 --> 00:11:24,500
Now, Paul, there's no need
to feel embarrassed.
148
00:11:24,500 --> 00:11:26,110
Maybe you're felling confused.
149
00:11:26,110 --> 00:11:28,380
And those may... I mean...
I've been confused once or twice.
150
00:11:28,380 --> 00:11:30,770
But remember: girls are
people too, you know.
151
00:11:31,360 --> 00:11:35,320
Okay, son. What's on your mind?
You can ask me anything you like.
152
00:11:35,540 --> 00:11:37,970
I can prove Ashka comes
from the parallel world!
153
00:11:38,230 --> 00:11:39,620
Oh Paul!
154
00:11:39,900 --> 00:11:43,160
She's on the tape explaining
her plan. Riana videoed her.
155
00:11:43,510 --> 00:11:46,720
Riana! Your imaginary girlfriend
from the parallel world!
156
00:11:46,770 --> 00:11:49,030
She's not imaginary! She's outside!
157
00:11:49,230 --> 00:11:51,660
- With Superman, I suppose?
- Look, just look at the tape.
158
00:11:51,840 --> 00:11:55,480
If this doesn't convince you, I swear
I'll never mention any of this stuff again.
159
00:11:55,570 --> 00:11:57,500
Okay?
160
00:12:04,220 --> 00:12:07,210
- This is very enlightening.
- It's a bit further on.
161
00:12:08,310 --> 00:12:10,740
I haven't got all day, you know.
162
00:12:10,990 --> 00:12:13,040
It's just a little further.
163
00:12:13,990 --> 00:12:14,990
There!
164
00:12:15,060 --> 00:12:16,920
There she is!
165
00:12:18,660 --> 00:12:22,000
I can't see anything.
Your tape must be faulty.
166
00:12:24,960 --> 00:12:29,030
No, it's Ashka. She's using
the suit to interfere with it!
167
00:12:39,660 --> 00:12:43,840
- Paul, sit down. I'm gonna call a doctor.
- I don't need a doctor! Riana!
168
00:12:43,840 --> 00:12:45,360
Wait a minute!
169
00:12:45,540 --> 00:12:49,790
- Dad! Dad, you've gotta believe me!
- Paul, sit down and I will listen to you.
170
00:12:50,000 --> 00:12:51,790
Alright.
171
00:12:57,040 --> 00:12:59,200
- Riana!
- Paul!
172
00:12:59,960 --> 00:13:02,520
Riana was in this box!
173
00:13:02,840 --> 00:13:04,730
Paul!
174
00:13:12,970 --> 00:13:14,260
Anna?
175
00:13:14,260 --> 00:13:17,810
Her name's Ashka and she's not here!
And she took the power suit!
176
00:13:17,850 --> 00:13:20,340
If you've made her take this
discovery to another lab...
177
00:13:20,340 --> 00:13:22,260
Dad! She's got Riana!
178
00:13:22,260 --> 00:13:25,160
Paul! Pull yourself together!
179
00:13:48,880 --> 00:13:51,180
Riana!
180
00:13:58,910 --> 00:14:00,900
Paul!
181
00:14:07,250 --> 00:14:08,550
Close the gate!
182
00:14:08,840 --> 00:14:11,320
- Stop her!
- Paul!
183
00:14:14,880 --> 00:14:17,230
She's got Riana in the car! I saw her!
184
00:14:17,230 --> 00:14:18,720
What's all the fuss about, Dr. Reynolds?
185
00:14:18,760 --> 00:14:23,330
Ted. Look, did you see my son arrive
today with a girl? Now, think carefully.
186
00:14:23,700 --> 00:14:25,660
No. He was on his own.
187
00:14:25,770 --> 00:14:27,870
It's because I distracted
his attention.
188
00:14:28,030 --> 00:14:30,710
He did seem to be a bit unwell.
189
00:14:30,940 --> 00:14:32,710
Thanks, Ted.
190
00:14:32,860 --> 00:14:33,750
Look, Paul.
191
00:14:33,750 --> 00:14:37,020
I think you might still be suffering some of
the after-effects of being lost in the bush.
192
00:14:37,060 --> 00:14:40,260
- And the mind can play funny tricks.
- No! Ashka's kidnapped Riana!
193
00:14:40,260 --> 00:14:41,550
You have to call the police!
194
00:14:41,550 --> 00:14:46,060
Look, what I'm going to do is take you
home and then I'm gonna call a doctor.
195
00:14:46,660 --> 00:14:48,560
Okay?
196
00:14:56,620 --> 00:15:00,730
- I should have stopped Riana from going.
- It's not your fault.
197
00:15:01,650 --> 00:15:04,520
Your sister has a wild heart!
198
00:15:04,800 --> 00:15:07,380
I should have been stricter with her
when she was young.
199
00:15:07,610 --> 00:15:11,560
You tried that once, remember?
She put ants in your boots.
200
00:15:11,680 --> 00:15:14,350
Your feet were swelling for days!
201
00:15:16,650 --> 00:15:19,100
It's the Regent!
202
00:15:21,270 --> 00:15:24,900
I came as soon as I got Bron's message.
Have you found Riana?
203
00:16:07,080 --> 00:16:09,690
Come on, girl!
204
00:16:10,910 --> 00:16:13,810
Lift your feet!
205
00:16:22,720 --> 00:16:24,490
Where am I?
206
00:16:25,780 --> 00:16:29,270
Where no-one will ever find you.
207
00:16:32,730 --> 00:16:37,600
Don't cause any trouble,
or Paul and his family will suffer!
208
00:16:58,860 --> 00:17:03,190
- Why would I be lying about all this?
- I don't think you're lying.
209
00:17:03,370 --> 00:17:07,020
I think you believe what you're saying. But
what you're saying doesn't make any sense.
210
00:17:07,220 --> 00:17:10,480
Now I don't want you upsetting
your sister about any of this.
211
00:17:20,780 --> 00:17:23,080
- So you think I'm crazy?
- What's going on?
212
00:17:23,080 --> 00:17:25,030
Nothing, sweetheart.
How are you feeling?
213
00:17:25,030 --> 00:17:27,500
Dad! Dad, you have to go back
and look at the videotape!
214
00:17:27,500 --> 00:17:29,710
Paul, please!
215
00:17:31,240 --> 00:17:33,550
Yes? Oh Anna!
216
00:17:33,740 --> 00:17:35,850
Ask her where Riana is!
217
00:17:36,050 --> 00:17:39,200
Um, where are you? Why did
you leave in such a hurry?
218
00:17:39,630 --> 00:17:42,210
I thought you needed
some time with Paul.
219
00:17:42,450 --> 00:17:44,410
I hope you aren't angry with me?
220
00:17:44,520 --> 00:17:46,060
Of course not!
221
00:17:46,280 --> 00:17:47,920
When can we start work again?
222
00:17:48,166 --> 00:17:50,800
Well, you could bring the suit
over here. I've got everything...
223
00:17:50,900 --> 00:17:53,070
...I need to fix the flight control unit.
224
00:17:53,080 --> 00:17:55,500
Good! I'll bring dinner.
225
00:17:55,920 --> 00:17:58,080
Sounds great! I'll see you soon.
226
00:17:58,830 --> 00:18:01,310
No! No, you can't let her back
into the house! Please!
227
00:18:01,500 --> 00:18:04,650
- What's going on?
- Paul, would you go and lie down? Now!
228
00:18:04,800 --> 00:18:07,660
Why don't you ask her about her
driver's licence? Or her credit cards?
229
00:18:07,950 --> 00:18:11,010
I'll bet she doesn't have any!
She doesn't even know what they are!
230
00:18:11,100 --> 00:18:14,850
- Go on, just ask her!
- Dr. Marsden, please. It's Brian Reynolds.
231
00:18:14,850 --> 00:18:17,140
Yes, I'd like to speak
to him about my son.
232
00:18:17,140 --> 00:18:17,960
Paul!
233
00:18:18,160 --> 00:18:19,720
Paul!
234
00:18:23,030 --> 00:18:26,760
- You're looking for Alex, he's not home.
- I have to see him. Where is he?
235
00:18:27,020 --> 00:18:30,420
Sorry, man. He went to work with Pop.
He's got some detector thing.
236
00:18:30,860 --> 00:18:35,400
He reckoned the old man can get
an electro-moronic radiation!
237
00:18:55,470 --> 00:18:58,830
How can the electro-magnets
affect me? I'm not made of metal.
238
00:18:58,990 --> 00:19:01,060
Their magnetic field
affects your brain!
239
00:19:01,180 --> 00:19:03,720
And if it's too strong,
it could make you stupid!
240
00:19:03,720 --> 00:19:06,750
Your mother would say it's too late!
241
00:19:18,500 --> 00:19:22,490
Turn the magnet back on. I'll just
test the field strength up here.
242
00:19:26,300 --> 00:19:27,920
Dad, I'll be back in a second.
243
00:19:27,920 --> 00:19:32,020
I've just gotta go and test the
magnetic waves on the ground.
244
00:19:36,850 --> 00:19:40,050
Paul! What are you doing here?
245
00:19:40,050 --> 00:19:42,420
Ashka's getting my Dad
to build her a new power suit!
246
00:19:42,420 --> 00:19:43,190
What?
247
00:19:43,190 --> 00:19:46,640
I think he's falling in love with her.
And she's kidnapped Riana!
248
00:19:46,900 --> 00:19:48,160
Riana?
249
00:19:48,420 --> 00:19:50,920
Riana's gone home.
You don't make any sense.
250
00:19:50,920 --> 00:19:52,120
Alex, please!
251
00:19:52,300 --> 00:19:55,560
I need your help! We have
to find Riana and rescue her!
252
00:19:55,710 --> 00:19:58,290
Paul, the adventure is over.
Just let it go.
253
00:19:58,430 --> 00:20:01,720
- You've gotta get back to normal.
- Listen, I'm not making this up!
254
00:20:01,900 --> 00:20:05,500
Hey! Paul, this is a highly
restricted area.
255
00:20:05,700 --> 00:20:08,060
I had to get special permission
for Alex to be here.
256
00:20:08,250 --> 00:20:11,220
Alex! Please! Come with me!
257
00:20:13,080 --> 00:20:16,530
Sorry, man. I'm busy.
258
00:20:19,140 --> 00:20:21,180
Coming.
259
00:20:22,620 --> 00:20:24,260
Hello, Christine!
260
00:20:24,600 --> 00:20:27,180
Dad, Anna's here!
261
00:20:28,800 --> 00:20:32,310
Pepperoni pizzas and
chocolate chip ice-cream!
262
00:20:32,330 --> 00:20:33,960
Yeah, thanks!
263
00:20:33,960 --> 00:20:36,180
Hi, Anna! Thanks for coming!
264
00:20:36,580 --> 00:20:39,460
- Oh, you look lovely!
- Thank you, Brian!
265
00:20:39,700 --> 00:20:41,830
Let's eat!
266
00:20:42,160 --> 00:20:45,550
Is... Paul here?
267
00:20:46,800 --> 00:20:49,480
- Where's your proof?
- Tell me why would I make this up?
268
00:20:49,700 --> 00:20:52,550
Because you're jealous of Alex
spending so much time with me!
269
00:20:52,740 --> 00:20:55,670
- Don't be stupid!
- Katrina! Who are you talking to?
270
00:20:55,920 --> 00:20:58,080
No-one, Mum!
271
00:21:28,380 --> 00:21:32,100
...if this works, cars will become
obsolete overnight.
272
00:21:32,360 --> 00:21:34,940
No-one will want to drive
when they can fly.
273
00:21:35,250 --> 00:21:37,720
The oil companies are gonna
scream blue murder.
274
00:21:37,890 --> 00:21:39,720
You're going to be rich beyond belief.
275
00:21:39,840 --> 00:21:42,640
No, Brian. We are going to be rich.
276
00:21:43,260 --> 00:21:46,350
I couldn't have done this without you.
277
00:21:51,950 --> 00:21:53,710
Where have you been? What's that?
278
00:21:53,760 --> 00:21:55,060
- Just move!
- Paul!
279
00:21:55,440 --> 00:21:58,530
- Give that to me! Give it back!
- Let me go!
280
00:21:58,610 --> 00:22:01,310
- Dad! Dad!
- You're not getting it!
281
00:22:01,310 --> 00:22:04,170
What is going on? Paul!
Will you just stop that?
282
00:22:04,340 --> 00:22:07,890
- What have you done with Riana?
- I don't know what you're talking about.
283
00:22:07,890 --> 00:22:09,590
- You're a liar!
- Paul!
284
00:22:09,750 --> 00:22:10,880
Don't fight!
285
00:22:11,160 --> 00:22:16,680
- Look, you frightened your sister!
- Don't worry. Everything will be alright.
286
00:22:28,940 --> 00:22:30,780
Help!
287
00:22:31,510 --> 00:22:33,960
Help me!
288
00:22:35,160 --> 00:22:37,210
Help!
289
00:23:04,530 --> 00:23:06,080
What do you want?
290
00:23:07,220 --> 00:23:08,790
Your cooperation.
291
00:23:09,030 --> 00:23:10,940
Drop dead, Ashka.
292
00:23:15,560 --> 00:23:18,190
I just want the power suit finished.
293
00:23:18,410 --> 00:23:21,260
Then I'll take it back to my world
and you'll never see me again.
294
00:23:21,460 --> 00:23:24,200
- What about Riana?
- She's quite safe.
295
00:23:24,680 --> 00:23:27,360
Whether she remains that way
depends on you.
296
00:23:28,700 --> 00:23:31,140
The same goes for your
father and your sister.
297
00:23:31,380 --> 00:23:35,130
Don't cross me again, Paul.
298
00:23:36,820 --> 00:23:38,240
Oh Anna!
299
00:23:38,460 --> 00:23:39,840
What are you doing in here?
300
00:23:40,000 --> 00:23:42,660
Oh, I heard something
and came to see what it was.
301
00:23:42,670 --> 00:23:45,060
Paul was having a nightmare.
302
00:23:46,780 --> 00:23:48,740
But you're alright now.
303
00:23:49,040 --> 00:23:51,100
Aren't you, Paul?
304
00:23:51,980 --> 00:23:53,040
Yeah.
305
00:23:56,770 --> 00:23:59,710
I enjoyed our little chat.
306
00:24:05,160 --> 00:24:07,420
G'night, Paul.
307
00:24:22,450 --> 00:24:27,450
The subtitles were created by Alexander
Lobuzov, AlinaTheSpellbinder, DimDimCh,
Fanat, Jennifer Reichardt and Maria Lis
308
00:24:27,450 --> 00:24:32,450
in cooperation with
http://www.spellbinder-tv.org/.
24522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.