Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,520 --> 00:00:13,140
- Give me the keys!
- No way!
2
00:00:16,750 --> 00:00:19,940
'On Saturday a young farmer from
Mount Lara claimed he was abducted...
3
00:00:20,130 --> 00:00:24,560
...by a beautiful alien wearing
an electrically charged space suit.'
4
00:00:25,210 --> 00:00:26,740
Stop, thief!
5
00:00:32,980 --> 00:00:34,780
What's the matter?
6
00:00:35,320 --> 00:00:37,090
I think Ashka's here.
7
00:00:53,100 --> 00:00:56,100
Episode 21
'THE HUNT FOR ASHKA'
8
00:01:29,010 --> 00:01:30,630
Thanks, Nathe, but...
9
00:01:30,850 --> 00:01:34,910
Well, it's over between me and Katrina
so I won't be needing these any more.
10
00:01:35,560 --> 00:01:37,820
- But what about the tapes?
- Tapes?
11
00:01:38,010 --> 00:01:40,540
You promised to tape what you
and Katrina said to each other.
12
00:01:40,740 --> 00:01:43,330
It was gonna be the basis
for my first novel.
13
00:01:43,700 --> 00:01:48,340
- Oh, those tapes! Mate, they were hot!
- Excellent! Well, where are they?
14
00:01:48,890 --> 00:01:52,500
Katrina burnt them. Yeah, in a fit
of mad passion. Sorry, man.
15
00:01:52,700 --> 00:01:54,490
Alex! Have you seen this?
16
00:01:55,210 --> 00:01:57,830
'Alien beauty wreaks havoc'!
17
00:01:58,040 --> 00:02:00,430
Wow! She must have come for my body!
18
00:02:00,720 --> 00:02:04,030
I don't think it's an alien.
It must be Ashka.
19
00:02:04,300 --> 00:02:06,960
What? The Spellbinder?
What's she doing here?
20
00:02:07,230 --> 00:02:10,300
She was banished. But she's got
a power suit. Ashka's dangerous!
21
00:02:10,500 --> 00:02:12,220
We've got to find out what she's up to.
22
00:02:12,220 --> 00:02:14,720
Ow, how? I mean, how are
we gonna find her?
23
00:02:15,020 --> 00:02:16,770
I dunno.
24
00:02:17,440 --> 00:02:19,530
Hey, Katrina!
25
00:02:20,800 --> 00:02:23,390
It must be really hard having
to see her every day.
26
00:02:23,390 --> 00:02:25,100
Hey? Oh yeah...
27
00:02:25,390 --> 00:02:27,870
It's like a dagger piercing my heart.
28
00:02:28,060 --> 00:02:29,920
- What're you talking about?
- Haven't you heard?
29
00:02:30,160 --> 00:02:31,960
Alex busted up with Katrina.
30
00:02:32,240 --> 00:02:35,790
- You and Katrina?
- Yeah, see you later, Nathan!
31
00:02:39,040 --> 00:02:41,280
Katrina, I'm really sorry
about what happened...
32
00:02:41,280 --> 00:02:44,550
- I'm not talking to you.
- But something weird's happened!
33
00:02:44,770 --> 00:02:46,980
Alright, settle down!
34
00:02:48,670 --> 00:02:53,740
Alan had a problem this morning that
the rest of us can learn from. Alan?
35
00:02:54,170 --> 00:02:56,620
I didn't wanna lose my homework.
36
00:02:56,900 --> 00:03:00,080
So I stuck my disk on the
refrigerator with a magnet.
37
00:03:00,300 --> 00:03:02,560
Now it's all scrambled.
38
00:03:03,610 --> 00:03:06,080
- Good one!
- Thank you, Alan.
39
00:03:06,620 --> 00:03:09,680
It's not just magnets that
can affect a computer disk.
40
00:03:09,950 --> 00:03:13,080
Anything that produces an
electro-magnetic field can do it.
41
00:03:13,280 --> 00:03:15,540
Televisions, mobile phones,
power lines...
42
00:03:15,880 --> 00:03:16,930
Yes, Lisa?
43
00:03:17,100 --> 00:03:19,410
Is it true that living near
power lines is dangerous?
44
00:03:19,420 --> 00:03:21,460
There's evidence to suggest that yes.
45
00:03:21,660 --> 00:03:24,570
Miss, how can you detect
an electro-magnetic field?
46
00:03:24,800 --> 00:03:26,610
With an instrument called
a magnetometer.
47
00:03:26,820 --> 00:03:29,850
- Could we build one?
- I suppose so. Why?
48
00:03:30,720 --> 00:03:32,660
Well. Alex and I could...
49
00:03:32,700 --> 00:03:35,870
...measure the level of electro-magnetic
radiation around the school.
50
00:03:36,090 --> 00:03:37,890
We could do it as a special project.
51
00:03:38,060 --> 00:03:39,240
Good idea!
52
00:03:39,390 --> 00:03:42,420
If you come and see me at lunchtime,
I will help you with the equipment.
53
00:03:42,620 --> 00:03:46,080
Alright, open up your
textbooks to page 58.
54
00:03:46,310 --> 00:03:50,460
What are you doing? I need more
work like I need a hole in my head.
55
00:03:50,670 --> 00:03:52,620
Power suit is electro-magnetic.
56
00:03:52,820 --> 00:03:54,200
If we build a magnetometer...
57
00:03:54,420 --> 00:03:59,120
...the next time Ashka uses it,
we might be able to trace her.
58
00:04:04,680 --> 00:04:08,860
In Paul's world, they have building made
of glass that are taller than the trees!
59
00:04:09,200 --> 00:04:12,880
Why would anyone want to live in
a building everyone can see into?
60
00:04:13,200 --> 00:04:16,060
At night time the lights
are like the stars.
61
00:04:16,390 --> 00:04:19,510
Hold this while I get some more.
62
00:04:20,580 --> 00:04:23,460
If we were in Paul's world,
you could come up in a lift.
63
00:04:23,740 --> 00:04:26,930
It's like a little room that takes
you to the top of the building.
64
00:04:27,590 --> 00:04:30,040
Riana, keep your mind on your work.
65
00:04:30,410 --> 00:04:32,180
Is anyone thirsty?
66
00:04:32,620 --> 00:04:36,400
Ma! In Paul's world, they have
drinks in cans full of bubbles.
67
00:04:36,680 --> 00:04:39,200
They go right up your nose.
68
00:04:39,420 --> 00:04:40,430
Sorry...
69
00:04:40,640 --> 00:04:44,920
If you're going to spend all day dreaming
of Paul's world, go and do it in the fields.
70
00:04:45,350 --> 00:04:48,320
There you can do any damage!
71
00:04:57,800 --> 00:05:00,690
When the meter detects
a magnetic field, it beeps.
72
00:05:00,880 --> 00:05:03,140
Then you move the coil until
you get the highest reading.
73
00:05:03,320 --> 00:05:05,250
That gives you the direction.
74
00:05:05,570 --> 00:05:08,950
Okay. Get the magnet
and we'll try it out.
75
00:05:09,210 --> 00:05:10,830
What are you two up to?
76
00:05:11,400 --> 00:05:13,200
We think Ashka's in our world.
77
00:05:13,440 --> 00:05:16,960
We're building this detector
to try and track her down.
78
00:05:19,230 --> 00:05:21,220
Hey, what's wrong with it?
79
00:05:22,670 --> 00:05:23,820
I dunno.
80
00:05:24,080 --> 00:05:26,660
- Let me have a look.
- Yeah!
81
00:05:29,860 --> 00:05:33,540
- You boys think you're so clever.
- We are! Well... Usually.
82
00:05:34,000 --> 00:05:37,090
Not this time. You've put
the batteries in the wrong way.
83
00:05:46,930 --> 00:05:48,880
Aha!
84
00:05:49,720 --> 00:05:53,500
If we had two detectors, we could
pinpoint the signal from two directions.
85
00:05:53,730 --> 00:05:56,640
Does this mean you're gonna help then?
86
00:05:58,070 --> 00:06:01,690
We'll split up. When you get a reading,
mark the direction on the map.
87
00:06:01,920 --> 00:06:05,070
And we'll meet back at Alex's in a couple
of hours and compare results.
88
00:06:05,200 --> 00:06:07,980
If we still had those two air radios
we could keep in contact.
89
00:06:08,160 --> 00:06:11,270
We could triangulate Ashka's
locations through right away.
90
00:06:11,700 --> 00:06:13,900
- Kiss me!
- In your dreams!
91
00:06:14,120 --> 00:06:16,770
Just a little one. For Nathan.
92
00:06:18,250 --> 00:06:19,790
Katrina?
93
00:06:21,820 --> 00:06:23,900
Katrina, get in the car!
94
00:06:24,100 --> 00:06:27,320
Mum, it isn't what you think!
It's... It's for a science project!
95
00:06:27,670 --> 00:06:30,480
I can't trust you out of my sight
for one second, can I?
96
00:06:30,510 --> 00:06:31,550
But Mum...
97
00:06:31,550 --> 00:06:35,040
I haven't got time to argue! I have got
a hairdressing appointment in town.
98
00:06:38,290 --> 00:06:40,180
I've got homework to do.
99
00:06:40,390 --> 00:06:43,540
I'll drop you at the library.
You can do your homework there.
100
00:06:46,320 --> 00:06:48,210
Are you and Katrina back on again?
101
00:06:48,490 --> 00:06:51,040
Well yeah. But her mother still hates me.
102
00:06:51,260 --> 00:06:55,210
She won't let me call her or
even see her! It's hopeless!
103
00:06:55,510 --> 00:06:57,990
- Unless...
- Unless what?
104
00:06:58,320 --> 00:07:01,490
Can I've those radios back?
105
00:07:14,970 --> 00:07:17,390
Thanks, Mum!
106
00:07:53,050 --> 00:07:54,720
Sorry, we're closed.
107
00:07:54,910 --> 00:07:56,560
Oh, I don't wanna buy anything.
108
00:07:56,580 --> 00:07:59,790
I'm doing an article on strange happenings
for my school newspaper.
109
00:08:00,060 --> 00:08:02,190
Could you tell me what happened here?
110
00:08:02,370 --> 00:08:04,480
I don't mean to be rude
but we're very busy!
111
00:08:04,650 --> 00:08:06,480
I have to replace all the stock.
112
00:08:06,760 --> 00:08:08,660
- Why?
- The whole lot's ruined.
113
00:08:08,810 --> 00:08:12,100
That... whatever she was,
magnetised everything in the shop.
114
00:08:28,020 --> 00:08:29,460
We've found her!
115
00:08:29,640 --> 00:08:31,840
No, that's the background
radiation of the city.
116
00:08:32,120 --> 00:08:34,270
We've to adjust our detectors
to ignore that.
117
00:08:34,460 --> 00:08:36,650
Then if they start beeping,
we'll know it's Ashka.
118
00:08:36,800 --> 00:08:38,580
Okay, you go that way.
I'll go the other.
119
00:08:38,580 --> 00:08:40,950
The further apart we are,
the easier it'll be to pinpoint her.
120
00:08:41,200 --> 00:08:47,950
If she's still here, if she uses the power
suit and if the detectors work.
121
00:08:58,610 --> 00:09:01,830
Excuse me, could you tell me
which way north is?
122
00:09:02,170 --> 00:09:04,850
- That way.
- Thanks!
123
00:09:38,970 --> 00:09:42,150
- I'm thinking something up!
- Me too. What direction?
124
00:09:42,620 --> 00:09:44,860
West. Northwest.
125
00:09:44,980 --> 00:09:47,460
- I'm at Circular Quay.
- Aha.
126
00:09:54,760 --> 00:09:57,110
It's near the corner of
Towns and Hickson.
127
00:09:57,390 --> 00:09:58,860
What will we do if she's there?
128
00:09:58,980 --> 00:10:00,180
Nothing heroic.
129
00:10:00,180 --> 00:10:02,470
Hey, I'm Greek!
I'm descendant from heroes.
130
00:10:02,670 --> 00:10:06,970
- Last one there is a dead fish.
- Alex, be careful!
131
00:10:48,530 --> 00:10:50,420
Alex!
132
00:11:23,180 --> 00:11:26,210
- Don't do that!
- It's not her!
133
00:12:34,670 --> 00:12:36,600
Is anyone here?
134
00:12:41,380 --> 00:12:43,560
Alex! Are you getting a reading?
135
00:12:43,820 --> 00:12:49,060
That's a big roger, Roger! Signal from
the northwest with maximum intensity.
136
00:12:49,300 --> 00:12:50,780
Are you a Spellbinder?
137
00:12:51,180 --> 00:12:53,520
How do you know about Spellbinders?
138
00:12:54,250 --> 00:12:56,150
Paul told me.
139
00:12:57,120 --> 00:12:58,800
You know Paul?
140
00:13:02,850 --> 00:13:04,860
I've lost the signal.
141
00:13:05,340 --> 00:13:07,880
So have I. But I've got it pinpointed.
142
00:13:08,180 --> 00:13:11,530
It's at reference B7.
Meet me at the old refinery.
143
00:13:11,810 --> 00:13:13,990
I copy, dude.
144
00:13:15,980 --> 00:13:17,940
- Are you Ashka?
- No!
145
00:13:18,330 --> 00:13:21,120
No. My name is Marna.
146
00:13:21,620 --> 00:13:23,620
I'm a Regent of the Spellbinders.
147
00:13:23,880 --> 00:13:26,150
Paul will be relieved.
He'd thought you're Ashka!
148
00:13:26,590 --> 00:13:28,900
Paul knows I'm in this world?
149
00:13:29,160 --> 00:13:30,560
Yes.
150
00:13:30,890 --> 00:13:33,440
My name is Katrina.
Come on, I'll take you to him.
151
00:13:33,590 --> 00:13:34,940
Wait!
152
00:13:35,500 --> 00:13:37,940
How many others has Paul
told about my world?
153
00:13:38,530 --> 00:13:41,660
- Only me and Alex.
- Good.
154
00:13:42,120 --> 00:13:45,440
Katrina, I need your help.
155
00:13:45,810 --> 00:13:47,230
To do what?
156
00:13:48,860 --> 00:13:51,020
The Regents were both...
157
00:13:51,280 --> 00:13:55,460
...excited and frightened by what
Paul told them about his world.
158
00:13:56,020 --> 00:13:59,860
I have been sent here to see
if it is safe to make contact.
159
00:14:00,230 --> 00:14:02,380
Show me what your world is like.
160
00:14:02,700 --> 00:14:05,460
And in return, perhaps,
I can show you mine.
161
00:14:05,860 --> 00:14:08,430
Will I get to stay in the castle?
162
00:14:09,100 --> 00:14:10,720
- Of course.
- Oh, radical!
163
00:14:11,040 --> 00:14:12,770
I mean, yes, I'll help you!
164
00:14:13,060 --> 00:14:16,190
I'll get you books and videos
and introduce you to people.
165
00:14:16,420 --> 00:14:18,320
No-one else must know that I'm here.
166
00:14:18,540 --> 00:14:21,660
- What about Paul?
- Paul is so young.
167
00:14:21,960 --> 00:14:24,040
He's the same age as me.
168
00:14:24,413 --> 00:14:27,180
Oh, but you behave much older!
169
00:14:27,720 --> 00:14:32,340
Katrina, my world is
very small and weak.
170
00:14:33,070 --> 00:14:36,380
If your people were to find out
about it, it could be destroyed.
171
00:14:36,560 --> 00:14:38,490
You wouldn't want that, would you?
172
00:14:38,980 --> 00:14:41,200
Alright. It'll be our secret.
173
00:14:41,700 --> 00:14:44,940
The first thing to do is to get you
somewhere decent to stay.
174
00:14:44,940 --> 00:14:46,980
Yes!
175
00:15:23,010 --> 00:15:25,720
- Maybe she's in there.
- Let's check it out.
176
00:15:59,680 --> 00:16:01,980
Someone's been here.
177
00:16:11,990 --> 00:16:14,570
That's Ashka.
178
00:16:27,340 --> 00:16:29,980
Can't believe you taught yourself
to ride a motorbike!
179
00:16:30,210 --> 00:16:33,170
It's easier than one of our flying ships.
180
00:16:34,246 --> 00:16:36,750
What are we gonna do about money?
181
00:16:37,070 --> 00:16:38,940
Will this do?
182
00:16:39,200 --> 00:16:40,950
You don't need my help at all!
183
00:16:41,260 --> 00:16:44,660
I do, Katrina. Without you I'm lost.
184
00:16:45,180 --> 00:16:47,390
Let me do all the talking.
185
00:16:58,740 --> 00:17:01,680
Hi! I'd like to book over
a room for my aunt Marna.
186
00:17:01,890 --> 00:17:04,780
She's from Iceland and
doesn't speak much English.
187
00:17:04,800 --> 00:17:06,290
Certainly.
188
00:17:06,560 --> 00:17:09,340
Just like to fill that form in, thanks.
189
00:17:22,640 --> 00:17:24,580
Extraordinary!
190
00:17:25,130 --> 00:17:28,060
There is nothing like this
in my world!
191
00:17:28,380 --> 00:17:30,420
You'll get used to it.
192
00:17:31,860 --> 00:17:34,340
This is called a TV.
193
00:17:34,850 --> 00:17:36,960
You operate it with this.
194
00:17:41,400 --> 00:17:42,720
This is a telephone.
195
00:17:42,780 --> 00:17:45,140
If you want something to eat,
just pick it up...
196
00:17:45,380 --> 00:17:48,020
...push this button and
ask for room service.
197
00:17:48,540 --> 00:17:51,640
This explains how everything
in the hotel works anyway.
198
00:17:51,900 --> 00:17:55,320
But I can't read your writing.
199
00:17:55,600 --> 00:17:58,480
That's gonna make it hard
to learn about this world.
200
00:17:58,740 --> 00:18:00,460
You've got a video recorder!
201
00:18:00,700 --> 00:18:03,590
I'll bring a whole lot of videos
from the school library tomorrow.
202
00:18:03,770 --> 00:18:06,340
I'll bring you stuff on art
and music and history...
203
00:18:06,420 --> 00:18:08,160
Not just the good things.
204
00:18:08,440 --> 00:18:11,550
I need to learn about
the bad things as well.
205
00:18:11,800 --> 00:18:13,160
I've gotta go now.
206
00:18:13,380 --> 00:18:16,170
- Will you be alright?
- Oh yes, Katrina. Thank you!
207
00:18:16,440 --> 00:18:19,320
I look forward to showing
you my world.
208
00:18:22,470 --> 00:18:24,480
G'bye!
209
00:18:33,420 --> 00:18:34,920
I want food.
210
00:18:50,190 --> 00:18:53,800
- Great hair, Mum! It really suits you.
- Thank you! Did you get much study done?
211
00:18:54,000 --> 00:18:55,080
Heaps.
212
00:18:55,280 --> 00:18:57,186
It's so quiet and there're
so many books.
213
00:18:57,366 --> 00:18:59,780
You feel like you're absorbing
knowledge through your skin.
214
00:18:59,980 --> 00:19:04,580
- I wish I could study there every night.
- Ah, I think that could be arranged.
215
00:19:08,000 --> 00:19:11,780
- Your Dad and Gina!
- Well, it was Christine's idea.
216
00:19:12,070 --> 00:19:15,040
Yeah, but Gina is a spunk.
Your Dad, he is a...
217
00:19:15,300 --> 00:19:17,220
A what, Alex?
218
00:19:17,740 --> 00:19:21,200
Look, I'd better get going.
My Dad will kill me if I'm late again.
219
00:19:21,200 --> 00:19:22,100
Yeah.
220
00:19:22,100 --> 00:19:25,520
It doesn't look like Ashka's coming
back. We'll try again tomorrow.
221
00:19:29,220 --> 00:19:32,660
Okay, next. What's the answer
to question 7?
222
00:19:32,860 --> 00:19:34,460
Why do you think Ashka's here?
223
00:19:34,680 --> 00:19:37,970
Paul, how am I supposed to improve my
grades if you don't give me the answers?
224
00:19:38,220 --> 00:19:40,806
Katrina! We found out where Ashka is.
225
00:19:41,013 --> 00:19:42,840
How? I mean where?
226
00:19:42,850 --> 00:19:45,530
Well, we think she's hiding
in the shed at the old refinery.
227
00:19:45,720 --> 00:19:47,130
Oh really?
228
00:19:47,140 --> 00:19:49,760
Yeah. We're gonna stake it out tonight.
Do you wanna come?
229
00:19:50,000 --> 00:19:51,570
Oh, I can't.
230
00:19:51,760 --> 00:19:53,730
But I thought you wanted
to see a Spellbinder!
231
00:19:53,860 --> 00:19:55,740
Oh, I do but I'm busy.
232
00:19:55,940 --> 00:19:58,160
- Doing what?
- Getting an education.
233
00:19:58,470 --> 00:20:00,100
You should try it.
234
00:20:01,080 --> 00:20:03,300
What's up with her?
235
00:20:07,070 --> 00:20:09,470
If you don't like any of these,
I can bring you some more.
236
00:20:09,680 --> 00:20:12,140
Mum has so many dresses,
she'll never miss one or two.
237
00:20:12,320 --> 00:20:14,760
Why does your mother have
so many clothes?
238
00:20:15,100 --> 00:20:17,780
She likes to look fashionable.
239
00:20:18,110 --> 00:20:19,960
What is fashionable?
240
00:20:20,320 --> 00:20:23,400
Well, styles keep changing.
You have to keep up-to-date.
241
00:20:23,640 --> 00:20:25,670
Do I look fashionable?
242
00:20:26,560 --> 00:20:28,820
You might if you relaxed a bit.
243
00:20:29,100 --> 00:20:30,930
Well, it's this dress...
244
00:20:31,240 --> 00:20:35,240
- Perhaps if I put this on...
- No. You'll get used to it.
245
00:20:35,570 --> 00:20:40,450
Try walking around a bit.
Imagine you're gliding.
246
00:20:47,270 --> 00:20:48,430
How is that?
247
00:20:48,770 --> 00:20:51,190
Keep practising.
248
00:20:51,820 --> 00:20:55,570
- Which video do you wanna watch?
- You pick one.
249
00:20:57,880 --> 00:20:59,850
What is that?
250
00:21:00,400 --> 00:21:02,460
It's a stealth bomber.
251
00:21:03,180 --> 00:21:04,640
What does it do?
252
00:21:08,020 --> 00:21:10,330
Thank you, Katrina!
I've learnt so much today.
253
00:21:10,500 --> 00:21:11,960
What would you like me
to bring tomorrow?
254
00:21:11,960 --> 00:21:14,440
Can you bring me a tape that tells
me more about your weapons?
255
00:21:14,680 --> 00:21:17,790
Why are you so interested in weapons?
256
00:21:21,130 --> 00:21:22,680
What is that?
257
00:21:22,970 --> 00:21:26,760
It's a security van.
Delivers money to the hotel.
258
00:21:27,780 --> 00:21:29,940
Will it deliver some to me?
259
00:21:30,240 --> 00:21:33,380
You could try asking but
I don't fancy your luck.
260
00:21:33,650 --> 00:21:36,100
- Well, see you tomorrow.
- Yeah.
261
00:21:55,270 --> 00:21:59,310
Oh, look out, here come
the ghostbusters.
262
00:22:02,690 --> 00:22:06,220
Get lost, Smithy,
or you will be a ghost!
263
00:22:06,950 --> 00:22:08,660
How is it going, boys?
264
00:22:08,910 --> 00:22:10,860
Well, we're not getting much
of a reading at all.
265
00:22:11,040 --> 00:22:13,550
Oh, that's a relief.
It means our brains are safe.
266
00:22:13,800 --> 00:22:16,510
Alex, I'm very pleased
to see you involved with this.
267
00:22:16,740 --> 00:22:22,120
I'd like you both to write up your methods
and results and present them to the class.
268
00:22:23,720 --> 00:22:26,000
I'm gonna get you for this, Reynolds!
269
00:22:45,570 --> 00:22:48,500
Security, twang! Security...
270
00:22:54,540 --> 00:22:57,560
- Miss Gibson!
- Shut up, it's Ashka!
271
00:22:59,920 --> 00:23:02,390
The signal is coming from the city.
272
00:23:26,710 --> 00:23:29,080
She must have used some
kinda laser beam on me.
273
00:23:29,270 --> 00:23:31,230
I suppose you're gonna
tell me it was an alien?
274
00:23:31,250 --> 00:23:33,440
- What else could it be?
- Ashka!
275
00:23:33,440 --> 00:23:35,440
- What was that?
- Atchoum!
276
00:23:35,710 --> 00:23:37,530
Sorry, Officer. Have a fever.
277
00:23:37,960 --> 00:23:39,470
What did you do that for?
278
00:23:39,470 --> 00:23:41,830
The cop wasn't buying the alien story.
279
00:23:41,830 --> 00:23:43,250
What makes you think
he's gonna listen to you...
280
00:23:43,270 --> 00:23:46,110
...babbling on about Spellbinders
from another land?
281
00:23:46,660 --> 00:23:50,870
Ashka's broken the law now.
Let's hope the cops find her.
282
00:24:01,150 --> 00:24:02,900
Oh, excuse me!
283
00:24:03,010 --> 00:24:04,900
A-ah!
284
00:24:14,520 --> 00:24:17,090
I think we just found Ashka.
285
00:24:24,680 --> 00:24:29,680
The subtitles were created by Alexander
Lobuzov, AlinaTheSpellbinder, DimDimCh,
Fanat, Jennifer Reichardt and Maria Lis
286
00:24:29,680 --> 00:24:34,680
in cooperation with
http://www.spellbinder-tv.org/.
22600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.