Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,790 --> 00:00:12,490
Riana, I've got some great news!
The radio works and I spoke to Maran.
2
00:00:12,666 --> 00:00:14,980
- Your family is safe.
- That's wonderful!
3
00:00:15,010 --> 00:00:15,900
And guess what?
4
00:00:16,140 --> 00:00:19,500
Correon's alive and he told me
the Summoning Tower has been fixed.
5
00:00:19,800 --> 00:00:21,570
I can go home!
6
00:00:21,930 --> 00:00:23,770
We'll catch a train to the cave
in the morning.
7
00:00:24,020 --> 00:00:25,900
We just have to make sure
you're safe until then.
8
00:00:26,000 --> 00:00:27,100
She's safe here.
9
00:00:27,330 --> 00:00:29,100
There!
10
00:00:30,540 --> 00:00:31,900
It's those mongrels from last night!
11
00:00:33,420 --> 00:00:35,060
Run!
12
00:00:46,900 --> 00:00:49,900
Episode 19
"REUNIONS"
13
00:01:25,940 --> 00:01:29,700
- Why are they chasing us?
- We made 'em look like idiots last night.
14
00:01:30,060 --> 00:01:31,610
You keep going.
15
00:01:56,050 --> 00:01:57,800
Run!
16
00:02:03,340 --> 00:02:05,750
I'm going for you, sheeps!
17
00:02:13,670 --> 00:02:16,813
Wish I can come too.
I wanna say goodbye to Riana.
18
00:02:17,066 --> 00:02:19,500
Sorry, sis, I'll give her
a hug for you, ej?
19
00:02:19,800 --> 00:02:22,100
But there is one thing
you can do for me.
20
00:02:25,720 --> 00:02:28,620
I thought you're going fishing
not moving out.
21
00:02:28,900 --> 00:02:31,040
It's just some clothing
in case of rains.
22
00:02:31,350 --> 00:02:34,240
Dad, can I have some money?
For lunch or bait or something.
23
00:02:34,260 --> 00:02:35,880
Sure.
24
00:02:36,110 --> 00:02:38,270
Twenty should do it.
Thanks! I have to go.
25
00:02:38,470 --> 00:02:40,380
Hey, hang on a minute.
I'll give you a lift to Alex's.
26
00:02:40,630 --> 00:02:42,000
No, no, it's alright.
27
00:02:42,000 --> 00:02:46,390
You know, I wanna go past the newsagent.
There's a new science and nature magazine.
28
00:03:00,650 --> 00:03:02,290
Hello, Mrs. Muggleton?
29
00:03:02,610 --> 00:03:05,960
Hi! My name is Christine.
I'm in Katrina's class.
30
00:03:06,340 --> 00:03:08,910
Yeah. Can I talk to her for a moment?
It's just about homework.
31
00:03:08,960 --> 00:03:10,860
Dad, it's too far out of your way.
32
00:03:10,860 --> 00:03:13,750
Don't be silly. It's time
I met Alex's Dad anyway.
33
00:03:14,000 --> 00:03:15,860
Here's Gina!
34
00:03:16,700 --> 00:03:19,320
Does she really think
that I'm... You know.
35
00:03:19,550 --> 00:03:21,320
A spunk?
36
00:03:21,470 --> 00:03:22,800
- Go on, talk to her!
- How?
37
00:03:22,800 --> 00:03:24,520
- What would I say?
- Anything.
38
00:03:24,520 --> 00:03:25,990
G'morning, Dr. Reynolds! Hi, Paul!
39
00:03:26,140 --> 00:03:27,650
- Hi!
- Hey, Gina!
40
00:03:27,910 --> 00:03:31,190
- I was just taking Paul up to...
- Yeah, don't worry! I'll walk.
41
00:03:31,980 --> 00:03:35,880
Oh well, er... I'll get the door.
42
00:03:42,160 --> 00:03:43,800
- You got the tickets?
- Yeah.
43
00:03:43,820 --> 00:03:45,050
- You got the money?
- Aha.
44
00:03:45,050 --> 00:03:48,230
- What happened to Katrina?
- She's gonna meet us at the harbour.
45
00:03:53,100 --> 00:03:56,720
Everything electrical was started
going haywire. It was scary.
46
00:03:57,010 --> 00:03:59,950
Do you have any idea
what might have caused it?
47
00:04:00,860 --> 00:04:04,460
Mum, Christine wants me to help with a
homework. Can I meet her at the library?
48
00:04:04,680 --> 00:04:07,220
Make sure you're back for lunch.
49
00:04:14,430 --> 00:04:16,290
I think we've lost 'em.
50
00:04:16,550 --> 00:04:18,700
Let's go back. We have to meet Paul.
51
00:04:18,960 --> 00:04:21,790
- They found us!
- This way!
52
00:04:27,870 --> 00:04:29,670
We're trapped!
53
00:04:31,020 --> 00:04:33,030
No, we're not!
54
00:04:39,590 --> 00:04:41,620
I love Saturday mornings.
55
00:04:41,850 --> 00:04:45,860
Do you think we'll be able to enjoy
them as much when we have children?
56
00:04:46,230 --> 00:04:47,640
Sorry!
57
00:04:53,910 --> 00:04:58,500
- Now look here, chaps. That's just one do.
- Where are they, mate?
58
00:05:08,030 --> 00:05:11,140
I don't think I wanna have
children after all.
59
00:05:14,540 --> 00:05:17,330
You kids are dogmeat!
60
00:05:18,460 --> 00:05:22,000
I knew I shouldn't have
left Riana here.
61
00:05:24,790 --> 00:05:26,910
Keep going, Ben!
62
00:05:28,860 --> 00:05:32,130
Bar the door, they not leave!
63
00:05:39,900 --> 00:05:42,720
There must be another way in.
64
00:05:50,470 --> 00:05:53,720
- Are you okay?
- Yeah. Pass me the power suit.
65
00:05:59,590 --> 00:06:01,400
Here they are!
66
00:06:05,990 --> 00:06:07,960
Block the hole!
67
00:06:19,310 --> 00:06:22,760
You kids are stuffed!
There's no way out.
68
00:06:27,980 --> 00:06:29,960
Give me the power suit.
69
00:06:30,560 --> 00:06:31,646
Rack off, creeps!
70
00:06:31,860 --> 00:06:34,540
You freaks wrecked my car
and made me look like an idiot!
71
00:06:34,713 --> 00:06:35,810
And now you're gonna pay!
72
00:06:36,930 --> 00:06:38,753
- Hurry up!
- I am.
73
00:06:38,930 --> 00:06:40,970
Distract them or something.
74
00:06:46,680 --> 00:06:48,320
Excuse me! Hi!
75
00:06:48,520 --> 00:06:50,760
I am from the Young Friendly Society.
76
00:06:50,790 --> 00:06:54,000
We've just started a new activity
centre for young homeless youth.
77
00:06:54,140 --> 00:06:57,870
- Would you guys be interested in joining?
- Take a hike, snot features.
78
00:06:58,240 --> 00:07:01,680
Well, we've got a ping pong table
and three chess sets.
79
00:07:01,680 --> 00:07:03,470
- What any punching bags?
- Hey?
80
00:07:03,800 --> 00:07:05,820
- How would you like to become one?
- Paul!
81
00:07:05,990 --> 00:07:08,140
Leave him alone!
82
00:07:10,980 --> 00:07:13,240
And who do you think you are?
Roboflop?
83
00:07:13,240 --> 00:07:16,660
You guys better get outta here!
You are in big trouble now!
84
00:07:16,720 --> 00:07:18,370
- Oh really?
- Really!
85
00:07:25,540 --> 00:07:27,650
Want some more?
86
00:07:31,480 --> 00:07:32,820
What is that thing?
87
00:07:33,080 --> 00:07:35,900
It's a power suit.
It's from my world.
88
00:07:37,570 --> 00:07:40,330
- It's the cops! Let's vamoose!
- Riana!
89
00:07:40,330 --> 00:07:43,070
- Come on, Josie!
- Wait.
90
00:07:43,690 --> 00:07:46,190
Ben, we can't keep living like this.
91
00:07:46,640 --> 00:07:48,630
We have to turn ourselves in.
92
00:07:52,820 --> 00:07:55,180
Are you detective?
93
00:07:56,310 --> 00:07:58,960
No. I am an accountant.
94
00:07:59,780 --> 00:08:02,640
I'm looking for a girl called Josie.
95
00:08:03,350 --> 00:08:04,580
That's me.
96
00:08:05,200 --> 00:08:07,080
I got your note.
97
00:08:07,380 --> 00:08:10,260
- It was a bit surprised.
- Are you Peter Eriksen?
98
00:08:12,180 --> 00:08:15,860
- This is my brother Ben.
- Pleased to meet you, Ben.
99
00:08:16,340 --> 00:08:18,040
Are we gonna be staying with you?
100
00:08:18,680 --> 00:08:20,560
We'll see.
101
00:08:21,270 --> 00:08:23,100
We've got a lot to talk about.
102
00:08:23,310 --> 00:08:26,680
Look, this is really touching and
everything but can we get outta here?
103
00:08:26,880 --> 00:08:28,960
Wait, Riana.
104
00:08:32,960 --> 00:08:35,630
You're just getting good.
Take this with you.
105
00:08:35,900 --> 00:08:37,860
Thank you, Ben!
106
00:08:39,080 --> 00:08:41,390
Thanks for everything, Riana!
107
00:09:01,600 --> 00:09:03,200
G'morning, officers.
108
00:09:03,420 --> 00:09:07,130
I saw some kids running out of here just
now. I thought I'd better go and take a look.
109
00:09:07,440 --> 00:09:09,630
The place seems empty now, though.
110
00:09:09,840 --> 00:09:11,820
Who are these two?
111
00:09:15,530 --> 00:09:17,240
My children.
112
00:09:17,580 --> 00:09:20,240
Come on, kids, hop in the car.
113
00:09:24,670 --> 00:09:26,290
Slow down, Paul!
114
00:09:26,510 --> 00:09:28,940
Train doesn't leave for 20 minutes.
115
00:09:29,280 --> 00:09:30,710
Isn't Katrina coming?
116
00:09:30,710 --> 00:09:32,620
Yeah, she was supposed to meet us.
117
00:09:32,650 --> 00:09:35,280
She's going to be really upset
that she missed out on this.
118
00:09:35,510 --> 00:09:38,020
Her parents still think she's nuts.
119
00:09:38,300 --> 00:09:40,940
Hey, I wonder if I can get
a refund on her ticket!
120
00:09:41,130 --> 00:09:42,740
My wallet's gone!
121
00:09:43,180 --> 00:09:45,280
The tickets were in it!
122
00:09:47,520 --> 00:09:51,250
This place should be boarded up.
It's a deathtrap.
123
00:09:58,330 --> 00:10:00,270
'Alex Katsonis.'
124
00:10:00,580 --> 00:10:03,320
Paul? Ria...
125
00:10:04,620 --> 00:10:06,720
And who are you?
126
00:10:16,610 --> 00:10:20,000
I haven't done anything, Mum. I swear.
127
00:10:20,490 --> 00:10:24,900
You guys wait here. I'll go and scam some
money off Nick. We'll catch the next train.
128
00:10:25,260 --> 00:10:28,580
Okay. Well, if he turns up, let me know.
129
00:10:31,240 --> 00:10:32,600
Here he is.
130
00:10:32,740 --> 00:10:34,400
Hi, Pop! What's happening?
131
00:10:34,780 --> 00:10:37,600
I found this in an old building
down by the harbour.
132
00:10:37,910 --> 00:10:39,210
Great! Thanks!
133
00:10:39,210 --> 00:10:42,440
You were supposed to be going
fishing with Paul and his father.
134
00:10:42,620 --> 00:10:44,160
What's going on?
135
00:10:44,330 --> 00:10:46,420
I... Um...
136
00:10:47,220 --> 00:10:49,560
What were you doing
down at the harbour?
137
00:10:53,340 --> 00:10:55,310
No much.
138
00:11:00,220 --> 00:11:03,150
Gina, how come you don't
have a boyfriend?
139
00:11:03,410 --> 00:11:07,420
I don't know. I guess that the guys I meet
aren't smart enough to appreciate me.
140
00:11:08,000 --> 00:11:10,980
My Dad's pretty smart.
He's a scientist.
141
00:11:12,580 --> 00:11:14,770
Do you think he's handsome?
142
00:11:15,260 --> 00:11:19,660
Well, he's probably the most
handsome scientist I know.
143
00:11:38,700 --> 00:11:40,260
What are you doing here?
144
00:11:40,260 --> 00:11:43,690
Alex lost the train tickets.
We need money to buy some more.
145
00:11:43,990 --> 00:11:45,280
I don't have any.
146
00:11:45,280 --> 00:11:47,800
- What about your piggy bank?
- That's for Christmas!
147
00:11:47,890 --> 00:11:50,840
Christine, please! It's for Riana.
I'll pay you back.
148
00:12:10,540 --> 00:12:13,310
Gina! I think the spaghetti
sauce is burning.
149
00:12:13,540 --> 00:12:16,790
- Oh! Can you do this?
- Yeah, I'll empty that.
150
00:12:18,640 --> 00:12:20,430
Christine, thanks!
151
00:12:20,770 --> 00:12:23,760
- Riana, come on, let's go!
- No, Riana, wait!
152
00:12:24,520 --> 00:12:26,840
Put your hair back.
153
00:12:30,590 --> 00:12:34,260
- Now you'll always remember me.
- Thank you!
154
00:12:37,920 --> 00:12:42,380
- Christine, sauce was fine.
- Ah... oh, good!
155
00:12:49,040 --> 00:12:55,280
- Are we going to get there in time?
- Hey, don't worry! You'll be home soon!
156
00:13:21,940 --> 00:13:24,540
It's after midday. You're ready?
157
00:13:25,930 --> 00:13:27,310
Correon, this is Paul.
158
00:13:27,600 --> 00:13:30,340
- Are you there?
- Yes, Paul. Are you ready?
159
00:13:30,600 --> 00:13:33,590
Yeah, the cable's in place.
You can put in the Eyestone.
160
00:13:57,690 --> 00:14:01,820
See? I told you I'd find a way
to get you back home.
161
00:14:02,590 --> 00:14:04,580
Hold on!
162
00:14:06,020 --> 00:14:08,140
Give this to Correon.
163
00:14:08,760 --> 00:14:11,600
Why don't you give it to him yourself?
164
00:14:15,660 --> 00:14:17,240
Welcome back!
165
00:14:17,320 --> 00:14:20,240
Correon, I thought
I'd never see you again!
166
00:14:20,810 --> 00:14:24,650
My power suit! Thanks, Paul!
167
00:14:25,050 --> 00:14:27,860
I have something for you.
168
00:14:32,230 --> 00:14:34,460
My video-camera! Great!
169
00:14:34,820 --> 00:14:36,670
Now you can show my
world to your father.
170
00:14:36,770 --> 00:14:38,680
Yes. And Katrina's Mum.
171
00:14:38,920 --> 00:14:41,280
Then she won't think
Katrina's crazy any more.
172
00:14:41,520 --> 00:14:44,400
Come on! I want to get home.
173
00:14:44,980 --> 00:14:49,300
You can't go yet! You have to come
and say goodbye to my family.
174
00:14:49,630 --> 00:14:52,880
But the doorway is open.
Someone could go through.
175
00:15:00,700 --> 00:15:03,270
Now you have to come!
176
00:15:15,460 --> 00:15:16,920
I was terrified.
177
00:15:17,160 --> 00:15:21,250
Everything in Paul's world is bigger
and faster and more powerful than here.
178
00:15:21,510 --> 00:15:25,120
But I got used to it. I even learnt
how to use a computer.
179
00:15:25,300 --> 00:15:26,620
A what?
180
00:15:26,620 --> 00:15:29,170
A computer. It's like a box
that can think.
181
00:15:29,350 --> 00:15:32,540
- Computers don't actually think.
- But they solve all of your problems.
182
00:15:32,900 --> 00:15:36,210
Not all. They don't help
me get on with Dad.
183
00:15:36,500 --> 00:15:38,310
Computers are used for many things.
184
00:15:38,580 --> 00:15:42,340
Storing knowledge, controlling machines,
developing new technologies...
185
00:15:42,720 --> 00:15:45,140
Take our flying ships.
They're computer controlled.
186
00:15:45,326 --> 00:15:48,980
And they can fly higher and faster
than ever before.
187
00:16:06,540 --> 00:16:09,700
Don't just look at it.
Put it on the roof!
188
00:16:14,950 --> 00:16:18,860
Hurry up, Gryvon, hurry up!
We don't have all day.
189
00:16:22,930 --> 00:16:24,760
Gryvon!
190
00:16:28,470 --> 00:16:30,720
- What happened?
- I hurt my hand!
191
00:16:30,920 --> 00:16:32,720
You've cost us the morning's work!
192
00:16:32,740 --> 00:16:35,140
It's not my fault.
I don't know how to do it.
193
00:16:35,320 --> 00:16:37,200
I shouldn't have to.
I'm the Summoner's son!
194
00:16:37,550 --> 00:16:40,400
You and Ashka brought
grief to my family!
195
00:16:40,670 --> 00:16:43,380
Have being rebuilt our home
is the least you can do!
196
00:16:43,610 --> 00:16:46,560
Ma! Da! Look!
197
00:16:51,780 --> 00:16:53,980
I always knew you'd come back to us!
198
00:16:54,420 --> 00:16:56,220
I wasn't so sure.
199
00:16:56,660 --> 00:16:59,090
Thank you for bringing our
daughter back, Regent!
200
00:16:59,190 --> 00:17:00,840
It wasn't me, it was Paul!
201
00:17:01,160 --> 00:17:03,370
Thank you, Paul!
202
00:17:06,060 --> 00:17:08,700
- What happened to our house?
- Ashka burnt it.
203
00:17:09,780 --> 00:17:11,040
Where is she?
204
00:17:11,290 --> 00:17:15,070
Ashka hasn't been seen since
she escaped from the castle.
205
00:17:15,430 --> 00:17:19,650
But you don't have to worry.
Without a power suit, she is harmless.
206
00:17:19,980 --> 00:17:21,310
Gryvon!
207
00:17:21,586 --> 00:17:24,030
Do you have something to say, huh?
208
00:17:28,340 --> 00:17:32,180
Riana, Paul.
209
00:17:33,190 --> 00:17:35,400
I'd like to apologise for what I did.
210
00:17:39,400 --> 00:17:42,670
Arla, Jal. I brought you
a present from Paul's world.
211
00:17:43,200 --> 00:17:46,310
It's just a toy.
I'll show you how it works.
212
00:17:47,330 --> 00:17:49,120
Well, I have to be going.
213
00:17:49,400 --> 00:17:52,160
You can't go yet!
You have to eat with us.
214
00:17:52,400 --> 00:17:55,010
And take pictures of us all
to show your Dad!
215
00:17:55,280 --> 00:17:58,250
Alright. Everybody, line up. Come on!
216
00:18:03,220 --> 00:18:07,320
Don't just stand there, Gryvon.
Go and get some more wood.
217
00:18:08,180 --> 00:18:11,400
- Dad, this is Riana's family.
- And me!
218
00:18:11,700 --> 00:18:13,980
Yes! And Correon.
219
00:18:15,470 --> 00:18:18,320
Bron, say hello to my father.
220
00:18:18,590 --> 00:18:20,480
Hello!
221
00:18:21,480 --> 00:18:24,200
You should be proud of your son.
222
00:18:39,840 --> 00:18:43,240
The Spellbinders are still looking for you.
If they catch you, you're banished.
223
00:18:43,480 --> 00:18:46,200
That's why I'm going to Paul's world.
224
00:18:46,560 --> 00:18:49,600
I know how to do it
but I need your help.
225
00:18:49,930 --> 00:18:52,800
No. I'm in enough trouble as it is.
226
00:18:53,030 --> 00:18:54,373
Are you going to let those...
227
00:18:54,493 --> 00:18:57,680
...ignorant villagers treat you like
a servant for the rest of your life?
228
00:18:57,913 --> 00:18:59,460
You are better than them!
229
00:18:59,680 --> 00:19:02,380
Yes, but Correon said there was a chance
I could be an Apprentice again.
230
00:19:02,590 --> 00:19:04,800
Forget Correon!
231
00:19:05,540 --> 00:19:09,120
There is power in Paul's world
that will make me invincible.
232
00:19:09,320 --> 00:19:13,700
When I come back, I will have knowledge
that will make the Spellbinders my servants.
233
00:19:13,870 --> 00:19:15,970
You can't loose, Gryvon!
234
00:19:16,200 --> 00:19:19,140
If I succeed, you'll rule with me!
235
00:19:19,430 --> 00:19:23,870
And if I don't come back,
no-one will know what you've done.
236
00:19:24,520 --> 00:19:27,430
- Spellbinder.
- Thank you! Your health!
237
00:19:27,700 --> 00:19:30,220
It's my turn. Give me a game.
238
00:19:30,580 --> 00:19:34,930
What have you brought back?
I will never get any work done.
239
00:19:35,260 --> 00:19:38,860
I bet when Ben gave you that, he never
thought it would end up in another world.
240
00:19:39,100 --> 00:19:42,240
- Who's Ben?
- He is a boy I met in Paul's world.
241
00:19:42,580 --> 00:19:45,970
He and his sister couldn't find their
father. They had nowhere to live.
242
00:19:46,210 --> 00:19:50,790
- How can you loose your father?
- Paul's world is very different from ours.
243
00:19:51,560 --> 00:19:53,720
Why didn't the neighbours take them in?
244
00:19:53,940 --> 00:19:56,160
Well, most people don't even
talk to their neighbours.
245
00:19:56,560 --> 00:19:59,380
Then how do they work
together in the fields?
246
00:19:59,700 --> 00:20:02,200
Where Paul lives,
they don't have fields.
247
00:20:02,580 --> 00:20:05,150
Come on! This is a celebration!
248
00:20:05,430 --> 00:20:09,560
How often does it mines daughter
return from another world?
249
00:20:26,320 --> 00:20:30,300
My mother dancing with a Spellbinder!
Who would have thought of it?
250
00:20:30,670 --> 00:20:35,140
- Well, maybe things will be different now.
- Bron! Regent! There's a fire in the barn!
251
00:20:35,400 --> 00:20:38,160
Riana! Get buckets! Quickly!
252
00:20:54,980 --> 00:20:59,760
It's alright. Farmer hay caught fire.
It's almost out.
253
00:21:00,640 --> 00:21:03,930
- How did it start?
- I don't know.
254
00:21:27,000 --> 00:21:31,020
Don't make a sound.
Now move!
255
00:21:32,760 --> 00:21:34,990
Move!
256
00:22:04,730 --> 00:22:09,010
- Are you winning?
- I don't know. Paul, what did I get?
257
00:22:09,560 --> 00:22:11,390
You got 18. Well done!
258
00:22:11,550 --> 00:22:14,930
Have you seen Riana?
I can't find her anywhere!
259
00:22:15,270 --> 00:22:18,250
No. I'll help you look.
260
00:22:18,640 --> 00:22:22,370
Jal and Arla, look at the top field!
261
00:22:52,230 --> 00:22:54,130
In there!
262
00:22:56,510 --> 00:22:58,920
- In!
- Let me go!
263
00:23:14,500 --> 00:23:18,570
Now tell me everything you
know about Paul's world!
264
00:23:19,180 --> 00:23:22,710
I don't know much.
I wasn't there long.
265
00:23:23,260 --> 00:23:27,690
But you told Correon that everything
was faster and more powerful.
266
00:23:28,880 --> 00:23:30,830
That's right.
267
00:23:32,190 --> 00:23:35,980
I've been following you
ever since you arrived.
268
00:23:36,760 --> 00:23:39,920
Paul's world is huge.
I hardly saw any of it.
269
00:23:40,170 --> 00:23:43,320
What about these thinking computers?
How do they work?
270
00:23:43,780 --> 00:23:46,100
It depends on what software you have.
271
00:23:46,440 --> 00:23:48,100
I don't understand.
272
00:23:49,890 --> 00:23:52,980
Oh, what do they look like?
Do they have to be fed?
273
00:23:53,390 --> 00:23:56,520
- They're not alive!
- Could I carry one?
274
00:23:57,840 --> 00:24:00,700
- You can't go to Paul's world!
- Why not?
275
00:24:10,640 --> 00:24:12,380
Help!
276
00:24:13,160 --> 00:24:16,806
You're not going to stop
me this time, girl!
277
00:24:24,130 --> 00:24:29,130
The subtitles were created by Alexander
Lobuzov, AlinaTheSpellbinder, DimDimCh,
Fanat, Jennifer Reichardt and Maria Lis
278
00:24:29,130 --> 00:24:34,130
in cooperation with
http://www.spellbinder-tv.org/.
21642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.