All language subtitles for 100.Days.To.Live.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:15,834 --> 00:00:20,834 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:46,097 --> 00:00:47,631 Hi, Tanya. 4 00:00:47,697 --> 00:00:48,565 Hey, Max. 5 00:02:46,250 --> 00:02:47,717 I was up all night. 6 00:02:50,221 --> 00:02:52,189 And I got out a buncha pills 7 00:02:58,930 --> 00:03:00,831 and I was just staring at 'em, you know? 8 00:03:07,805 --> 00:03:12,209 But, I'm too much of a pussy to... to actually do it. 9 00:03:16,680 --> 00:03:18,082 But I wanted to, you know? 10 00:03:19,283 --> 00:03:21,518 I guess that's why we're all here, right? 11 00:03:23,321 --> 00:03:25,056 Not following through doesn't make you weak, 12 00:03:25,122 --> 00:03:26,690 it makes you strong. 13 00:03:28,826 --> 00:03:30,061 Okay? 14 00:03:30,127 --> 00:03:32,930 Fred, what you're feeling right now is so common. 15 00:03:32,997 --> 00:03:33,998 Trust me. 16 00:03:34,065 --> 00:03:35,199 Yeah, because wanting to die is just 17 00:03:35,266 --> 00:03:38,002 a rage that's sweeping the country right now. 18 00:03:38,069 --> 00:03:41,604 Every 10 minutes someone in America kills themselves. 19 00:03:41,671 --> 00:03:43,174 - It's true. - Do you really think 20 00:03:44,909 --> 00:03:46,476 something like this, 21 00:03:49,780 --> 00:03:51,548 that therapy, can help? 22 00:03:52,249 --> 00:03:54,185 Can I tell you a story? 23 00:03:54,251 --> 00:03:58,322 My mom, she was... 24 00:03:58,389 --> 00:04:00,690 She was always angry and sad 25 00:04:00,758 --> 00:04:05,062 and one morning when I was nine she killed herself. 26 00:04:10,101 --> 00:04:12,702 And I have wished every morning since 27 00:04:14,105 --> 00:04:17,741 that she would have had the strength to walk in that door 28 00:04:18,976 --> 00:04:20,044 like you guys did. 29 00:04:22,013 --> 00:04:25,049 To meet people, because I know it makes a difference. 30 00:04:44,667 --> 00:04:47,004 So, I was thinking. 31 00:04:47,071 --> 00:04:49,639 Maybe you could get your own clinic 32 00:04:49,706 --> 00:04:51,308 and then your hours would be better. 33 00:04:51,375 --> 00:04:54,111 You know I need to be on the front line. 34 00:04:54,178 --> 00:04:57,982 And, you know, I was thinking one of us 35 00:04:58,049 --> 00:05:00,051 should probably have a full time job. 36 00:05:01,152 --> 00:05:03,854 Is that a dig at my retired lifestyle? 37 00:05:08,092 --> 00:05:08,959 No. 38 00:05:09,994 --> 00:05:11,862 But you know I have to do what I do. 39 00:05:18,936 --> 00:05:22,973 So, I know we've only been dating for a few months, 40 00:05:24,008 --> 00:05:25,309 but they've been amazing. 41 00:05:25,376 --> 00:05:26,243 Yeah. 42 00:05:27,311 --> 00:05:29,213 And I know you get down on yourself, 43 00:05:30,948 --> 00:05:33,250 but I've seen what's really inside of you and 44 00:05:35,786 --> 00:05:36,787 it's wonderful. 45 00:05:38,422 --> 00:05:39,857 And strong and... 46 00:05:45,396 --> 00:05:47,131 Now, don't freak out. 47 00:05:48,598 --> 00:05:51,168 For right now the only thing that can make me any happier 48 00:05:53,904 --> 00:05:55,272 is if you were to say yes. 49 00:05:57,775 --> 00:05:58,641 Yes. 50 00:06:00,811 --> 00:06:01,678 Yes. 51 00:06:07,384 --> 00:06:08,618 I love you. 52 00:06:09,420 --> 00:06:10,321 I love you, too. 53 00:06:13,324 --> 00:06:14,458 She said yes. 54 00:06:14,525 --> 00:06:15,459 - Congratulations. - Thank you. 55 00:07:03,073 --> 00:07:03,941 Good morning. 56 00:07:06,410 --> 00:07:07,244 Morning. 57 00:07:08,279 --> 00:07:10,181 Now that we're gonna get married 58 00:07:13,083 --> 00:07:16,887 maybe we should think about getting a dog or a cat. 59 00:07:16,954 --> 00:07:18,189 What about a cat? 60 00:07:18,255 --> 00:07:19,523 Ye... I.... 61 00:07:19,590 --> 00:07:20,690 Cats are cute. 62 00:07:20,758 --> 00:07:21,992 - Cats are cute. - But they just kinda sit 63 00:07:22,059 --> 00:07:24,328 - there and litterboxes are- - I know, but they purr. 64 00:07:24,395 --> 00:07:26,063 Yeah, dogs are much cuter. 65 00:07:26,130 --> 00:07:27,398 - Sure. - Fetch it, 66 00:07:27,464 --> 00:07:28,332 then bring it back. 67 00:07:28,399 --> 00:07:31,168 Kitties purr. 68 00:07:31,235 --> 00:07:32,870 We'll talk about this when I come back. 69 00:07:32,937 --> 00:07:34,004 Yeah, okay. 70 00:07:35,839 --> 00:07:38,842 Love you. 71 00:07:58,128 --> 00:07:59,163 May I use the ladies room? 72 00:07:59,230 --> 00:08:00,030 Where is it? 73 00:08:00,097 --> 00:08:00,898 Thank you. 74 00:10:14,064 --> 00:10:15,265 I'm Detective Neese. 75 00:10:16,266 --> 00:10:17,534 I'm assigned to your case. 76 00:10:19,269 --> 00:10:20,270 How you holding up? 77 00:10:21,672 --> 00:10:23,173 What happened to Gabriel? 78 00:10:25,309 --> 00:10:26,543 Okay, um... 79 00:10:28,011 --> 00:10:29,413 I'm just gonna level with you. 80 00:10:31,783 --> 00:10:33,550 Your fiance's the latest victim of a known criminal. 81 00:10:34,786 --> 00:10:37,955 He stalks his victims for months, 82 00:10:38,021 --> 00:10:41,125 takes pictures of what seems to be everywhere they go, 83 00:10:41,191 --> 00:10:42,292 everything they do. 84 00:10:45,162 --> 00:10:48,065 Then he drugs and kidnaps them and leaves behind 85 00:10:48,132 --> 00:10:49,500 a scrapbook saying they were saved. 86 00:10:49,566 --> 00:10:51,335 We call him The Savior. 87 00:10:53,070 --> 00:10:55,973 What does he do to them, then? 88 00:10:56,039 --> 00:10:57,074 What does he do to them? 89 00:10:57,141 --> 00:10:59,143 He shoots them and dumps their bodies. 90 00:11:05,682 --> 00:11:08,352 Does this mean that Gabriel's dead? 91 00:11:08,419 --> 00:11:09,586 We don't know that yet. 92 00:11:10,721 --> 00:11:12,456 We're doing everything we can. 93 00:11:18,328 --> 00:11:19,463 No sightings yet. 94 00:11:19,530 --> 00:11:21,598 Humboldt Park, Englewood, Oak Park, nothing. 95 00:11:22,801 --> 00:11:23,934 How's it going in there? 96 00:11:24,001 --> 00:11:26,470 She had like an anxiety attack, poor girl. 97 00:11:26,537 --> 00:11:28,105 Think she's gonna be okay to do this now? 98 00:11:28,172 --> 00:11:29,273 Relatively speaking. 99 00:11:31,208 --> 00:11:31,843 Did you ask her? 100 00:11:31,910 --> 00:11:33,143 Ah, Jesus, come on. 101 00:11:33,210 --> 00:11:34,211 You didn't ask her. 102 00:11:36,547 --> 00:11:38,215 Hi. 103 00:11:38,282 --> 00:11:39,416 I'm Detective Byers. 104 00:11:39,483 --> 00:11:41,018 Please, have a seat. 105 00:11:49,726 --> 00:11:50,762 I, uh... 106 00:11:50,829 --> 00:11:53,497 I'm very sorry for what happened to you. 107 00:11:53,564 --> 00:11:57,334 I have a question for you that might seem a little odd. 108 00:11:58,770 --> 00:12:03,674 I have this theory that The Savior might be targeting people 109 00:12:04,809 --> 00:12:07,244 who have attempted suicide in the past. 110 00:12:09,346 --> 00:12:10,614 What? 111 00:12:10,681 --> 00:12:14,351 Two out of the three victims have suicide attempts. 112 00:12:14,418 --> 00:12:16,520 It's the only link we have between them. 113 00:12:16,587 --> 00:12:18,555 It's an unproven theory. 114 00:12:18,622 --> 00:12:23,227 Rebecca, did Gabriel ever try to kill himself? 115 00:12:26,363 --> 00:12:27,464 Yes. 116 00:12:27,531 --> 00:12:28,398 Yeah. 117 00:12:29,500 --> 00:12:30,367 He did. 118 00:12:32,169 --> 00:12:33,704 I run a suicide prevention group. 119 00:12:35,272 --> 00:12:36,507 That's where we met. 120 00:12:36,573 --> 00:12:38,108 He came in one day 121 00:12:38,175 --> 00:12:39,811 after my group session. 122 00:12:39,878 --> 00:12:42,780 I'm Dr. Church, you can call me Rebecca, I run the group. 123 00:12:42,847 --> 00:12:43,714 I'm Gabriel. 124 00:12:45,749 --> 00:12:47,518 Um, what's up? 125 00:12:49,419 --> 00:12:50,254 I... 126 00:12:51,890 --> 00:12:57,060 My wife and daughter died last year and... 127 00:12:59,663 --> 00:13:00,597 And I'm just... 128 00:13:03,835 --> 00:13:05,202 Just start talking. 129 00:13:05,269 --> 00:13:06,103 You can do that. 130 00:13:12,175 --> 00:13:13,544 I'm sorry, I can't do this. 131 00:13:14,846 --> 00:13:16,113 Just wait. 132 00:13:17,815 --> 00:13:19,283 Just wait, please! 133 00:13:23,487 --> 00:13:24,756 What's that? 134 00:13:24,822 --> 00:13:25,757 It's my number. 135 00:13:26,858 --> 00:13:28,826 I can tell there's more you need to say. 136 00:13:28,893 --> 00:13:29,761 Thank you. 137 00:13:33,898 --> 00:13:35,632 People come and go every night. 138 00:13:37,869 --> 00:13:40,737 I never thought I'd hear from him. 139 00:13:54,484 --> 00:13:55,686 - Hello? - Rebecca. 140 00:13:55,753 --> 00:13:58,288 Hi, you know, after I saw you tonight 141 00:13:58,355 --> 00:14:00,591 I think something clicked for me. 142 00:14:00,657 --> 00:14:02,927 I think I'm actually really starting to feel better. 143 00:14:02,994 --> 00:14:04,328 This is Gabriel, by the way. 144 00:14:04,394 --> 00:14:06,229 Uh, yeah, I know. 145 00:14:07,230 --> 00:14:08,332 Are you feeling manic? 146 00:14:08,398 --> 00:14:09,767 No, no. 147 00:14:09,834 --> 00:14:13,236 I actually feel relaxed. 148 00:14:13,303 --> 00:14:15,739 He seemed so positive. 149 00:14:15,807 --> 00:14:19,209 He asked me to have coffee and I said no, 150 00:14:19,276 --> 00:14:22,379 but he was so persistent so I agreed 151 00:14:22,446 --> 00:14:23,614 just to check in on him. 152 00:14:26,516 --> 00:14:28,518 He was already following him. 153 00:14:32,255 --> 00:14:33,457 Then what happened? 154 00:14:34,625 --> 00:14:36,761 He offered to make me breakfast. 155 00:14:38,629 --> 00:14:40,798 He wasn't a patient, so I agreed. 156 00:14:42,499 --> 00:14:44,401 We had a lot in common. 157 00:14:44,468 --> 00:14:46,370 We both had losses in our lives. 158 00:14:47,571 --> 00:14:50,173 Be prepared to be amazed. 159 00:14:53,410 --> 00:14:56,413 I'm just so freaking sick of being depressed. 160 00:14:56,480 --> 00:14:58,482 I mean, life is short, right? 161 00:14:58,548 --> 00:15:00,450 I don't know, I think I'm just having some sort of 162 00:15:01,418 --> 00:15:02,820 positive epiphany. 163 00:15:03,720 --> 00:15:04,721 Is that normal? 164 00:15:04,789 --> 00:15:07,357 Sometimes people just turn a corner. 165 00:15:07,424 --> 00:15:08,291 It can happen. 166 00:15:09,961 --> 00:15:10,862 I think it did. 167 00:15:12,496 --> 00:15:14,598 And I've done a little research on you, too. 168 00:15:15,900 --> 00:15:18,836 You've written a lot about suicide prevention. 169 00:15:18,903 --> 00:15:20,972 Most of that's from my doctoral research. 170 00:15:21,039 --> 00:15:22,807 For insomniacs it works wonders. 171 00:15:24,307 --> 00:15:27,845 I read an article, they called you The Wounded Healer. 172 00:15:30,480 --> 00:15:33,650 I can tell you still carry around a lot of that sadness. 173 00:15:36,087 --> 00:15:37,789 Do you mind if I use... 174 00:15:37,855 --> 00:15:38,990 Oh yeah, sure, go ahead. 175 00:15:39,057 --> 00:15:41,324 Just right on the corner. 176 00:15:59,543 --> 00:16:00,444 Thanks, bye. 177 00:16:04,614 --> 00:16:06,616 Hi, sorry, I just had a work call. 178 00:16:07,819 --> 00:16:09,686 So, what do you do for work anyway? 179 00:16:10,822 --> 00:16:11,923 I'm an option trader. 180 00:16:13,223 --> 00:16:16,593 Which basically means I steal money for a living. 181 00:16:18,029 --> 00:16:19,496 Oh, these were, uh... 182 00:16:20,597 --> 00:16:22,332 These were designed to hold guitars. 183 00:16:23,768 --> 00:16:27,839 I planned on learning, but with marriage and my kid 184 00:16:27,905 --> 00:16:30,640 and work, I never even bought a guitar. 185 00:16:32,609 --> 00:16:34,611 You know what? The new Gabe is retiring. 186 00:16:35,780 --> 00:16:37,915 Fuck options trading, I've got enough money. 187 00:16:39,851 --> 00:16:42,452 I'm sorry, I don't mean to keep dumping on you like this, 188 00:16:42,519 --> 00:16:43,386 it's just... 189 00:16:46,723 --> 00:16:49,659 I wanna buy guitars, I wanna eat great food, 190 00:16:51,528 --> 00:16:54,832 and do whatever the else I want for the rest of my life. 191 00:16:54,899 --> 00:16:57,935 I don't know, it just kind of happened. 192 00:16:58,002 --> 00:17:01,404 We were inseparable after that day. 193 00:17:03,540 --> 00:17:05,342 We just got engaged yesterday. 194 00:17:05,408 --> 00:17:06,543 Is there anything else you can remember? 195 00:17:06,610 --> 00:17:07,577 Anything you can tell us? 196 00:17:07,644 --> 00:17:11,048 This guy followed Gabriel for months. 197 00:17:11,115 --> 00:17:12,649 You are all over this thing. 198 00:17:15,485 --> 00:17:16,419 Wait a second. 199 00:17:16,486 --> 00:17:18,622 I mean, we're sleeping here, so... 200 00:17:18,688 --> 00:17:20,490 The Savior was inside my house? 201 00:17:20,557 --> 00:17:22,894 Yes, he's done that with a few of the other victims. 202 00:17:22,960 --> 00:17:25,129 He slips in and takes these photos. 203 00:17:25,196 --> 00:17:26,563 I remember this night. 204 00:17:29,033 --> 00:17:31,836 It was at my place, it was before I moved in with Gabriel. 205 00:17:31,903 --> 00:17:33,537 Maybe our fifth date. 206 00:18:18,115 --> 00:18:20,852 Did you leave the door open? 207 00:18:20,918 --> 00:18:22,186 - No. - It was open. 208 00:18:29,626 --> 00:18:31,028 Hello? 209 00:18:47,912 --> 00:18:50,915 So, I always ask my group what are you grateful for today? 210 00:18:52,049 --> 00:18:54,852 I just figured that it was an angry patient 211 00:18:54,919 --> 00:18:58,055 or a twisted practical joke. 212 00:18:58,956 --> 00:18:59,824 But it was him. 213 00:19:01,092 --> 00:19:03,693 He's never left notes before, why would he start? 214 00:19:03,761 --> 00:19:05,796 - Yeah. - I've been in this career 215 00:19:06,931 --> 00:19:08,698 my entire life. 216 00:19:10,034 --> 00:19:11,135 Maybe I know him. 217 00:19:45,970 --> 00:19:46,837 What? 218 00:19:48,638 --> 00:19:49,439 What is it? What's the matter? 219 00:19:49,506 --> 00:19:51,075 It's the guy with the camera. 220 00:19:52,575 --> 00:19:53,778 This isn't possible. 221 00:19:53,844 --> 00:19:54,912 - Is he a patient? - No, he's... 222 00:19:54,979 --> 00:19:56,613 Whoa, whoa, whoa. 223 00:19:58,648 --> 00:20:01,786 He's dead. 224 00:20:01,852 --> 00:20:03,187 We used to work together. 225 00:20:05,756 --> 00:20:07,158 Rebecca? 226 00:20:07,224 --> 00:20:08,558 Victor. Victor Quinn. 227 00:20:08,625 --> 00:20:09,760 I'm starting today. 228 00:20:09,827 --> 00:20:11,095 Yeah, welcome aboard. 229 00:20:11,162 --> 00:20:11,996 Thanks. 230 00:20:16,968 --> 00:20:19,804 No, I can imagine what it's like for you, all right? 231 00:20:19,870 --> 00:20:23,174 But I'm here and I'm listening, and right now it... 232 00:20:23,240 --> 00:20:25,542 Please, Henry, I'm still listening, all right? 233 00:20:25,608 --> 00:20:28,212 I'm still here, we don't have to figure this... 234 00:20:28,279 --> 00:20:31,015 He's in his garage with the car started. 235 00:20:31,082 --> 00:20:34,118 Henry, Henry, I need you to get out of the garage, okay? 236 00:20:35,219 --> 00:20:36,120 Henry! 237 00:20:36,187 --> 00:20:37,620 Hey, hey, hey, hey. 238 00:20:37,687 --> 00:20:39,256 Call 9-1-1. 239 00:20:41,092 --> 00:20:43,160 - 911, what's your emergency? - Hi, this is Victor Quinn, 240 00:20:43,227 --> 00:20:45,096 I'm at Chicago West Clinic. 241 00:20:45,162 --> 00:20:48,598 Subject is a male, he's in his garage with his car started. 242 00:20:52,837 --> 00:20:54,138 Hey, that's all we can do. 243 00:20:55,106 --> 00:20:56,240 They'll get there, okay? 244 00:20:56,307 --> 00:20:57,174 Yeah. 245 00:20:58,508 --> 00:21:01,979 But so often there just isn't enough time. 246 00:21:03,114 --> 00:21:04,647 You're fucking kidding me! 247 00:21:14,191 --> 00:21:15,760 This is fucking ridiculous. 248 00:21:15,826 --> 00:21:17,228 Jesus, I could've saved that guy if the cops 249 00:21:17,294 --> 00:21:18,329 just got off their ass. 250 00:21:18,396 --> 00:21:19,897 Sometimes the cops get there in time, 251 00:21:19,964 --> 00:21:21,966 sometimes they don't. 252 00:21:22,033 --> 00:21:23,067 It's how it goes. 253 00:21:34,879 --> 00:21:36,579 Victor was missing the next day. 254 00:21:45,022 --> 00:21:45,856 Hello? 255 00:21:47,291 --> 00:21:49,026 Victor, where are you? 256 00:21:59,370 --> 00:22:00,404 What are you doing? 257 00:22:00,471 --> 00:22:02,039 Apologizing. 258 00:22:06,377 --> 00:22:10,181 There are two people buried here that I failed. 259 00:22:10,247 --> 00:22:13,150 And 15 others scattered across the city. 260 00:22:13,217 --> 00:22:14,985 Some I talked to for hours. 261 00:22:17,254 --> 00:22:18,789 Some just once. 262 00:22:18,856 --> 00:22:21,192 You probably think I'm crazy, right? 263 00:22:21,258 --> 00:22:24,929 I just think you need to lighten up a little bit. 264 00:22:24,995 --> 00:22:26,030 Let's get outta here. 265 00:22:27,031 --> 00:22:27,898 Yeah. 266 00:22:31,734 --> 00:22:33,304 My boss thought I could help him. 267 00:22:36,340 --> 00:22:37,208 Be careful. 268 00:22:38,976 --> 00:22:42,113 I think this is the first time that oven's been used. 269 00:22:42,179 --> 00:22:43,214 This is my mom's recipe, 270 00:22:43,280 --> 00:22:45,316 she used to make them when I was little. 271 00:22:45,382 --> 00:22:47,218 When she killed herself I used to make 'em 272 00:22:47,284 --> 00:22:49,753 and they would just always make me feel better. 273 00:22:50,921 --> 00:22:54,624 What was it like, you know, after she died? 274 00:22:57,161 --> 00:22:58,162 Well, uh... 275 00:22:59,430 --> 00:23:02,266 I moved in with my dad who was an abusive drunk. 276 00:23:04,368 --> 00:23:05,302 Not a good guy. 277 00:23:10,040 --> 00:23:11,108 Anyway, uh... 278 00:23:11,175 --> 00:23:13,844 I take my meds and I feel like I've beaten it 279 00:23:13,911 --> 00:23:15,379 by helping other people. 280 00:23:15,446 --> 00:23:19,083 Yeah, you wanna help people, you can't just try. 281 00:23:19,150 --> 00:23:21,051 I mean, you have to succeed, you have to. 282 00:23:24,922 --> 00:23:27,158 What's in here? 283 00:23:34,798 --> 00:23:37,368 They're the people I've lost over the last 20 years. 284 00:23:48,979 --> 00:23:51,515 Some nights I don't sleep 'cause there's 285 00:23:51,582 --> 00:23:54,485 still so much I need to learn about helping people. 286 00:23:54,552 --> 00:23:56,820 I, uh, called your last employer. 287 00:23:58,222 --> 00:24:00,758 They said you were fired for getting fixated on callers. 288 00:24:00,824 --> 00:24:03,861 You see, why is it so hard for people to understand 289 00:24:04,828 --> 00:24:06,163 I was trying to save them- 290 00:24:06,230 --> 00:24:08,232 - I get it, I love your passion. 291 00:24:08,299 --> 00:24:11,268 But if you step out of line, Victor, I will not keep quiet. 292 00:24:13,904 --> 00:24:14,772 Fine. 293 00:24:17,508 --> 00:24:19,977 I begged the clinic to fire Victor, 294 00:24:20,044 --> 00:24:21,111 but nobody listened. 295 00:24:24,348 --> 00:24:25,349 I'm done. 296 00:24:25,416 --> 00:24:26,150 Please calm down, Maggie, 297 00:24:26,217 --> 00:24:27,785 I'm listening, all right? 298 00:24:27,851 --> 00:24:29,053 I'm still here! 299 00:24:29,119 --> 00:24:30,854 Are you still there? 300 00:24:35,326 --> 00:24:37,061 I'm tired. 301 00:24:39,563 --> 00:24:40,431 Fuck it... 302 00:24:41,365 --> 00:24:43,234 I'm gonna do it. 303 00:24:43,300 --> 00:24:47,905 Hold on. 304 00:24:47,972 --> 00:24:49,340 What are you doing? 305 00:24:49,406 --> 00:24:51,041 She's right around the corner. 306 00:24:51,108 --> 00:24:52,076 Are you crazy? 307 00:24:52,142 --> 00:24:54,111 Either you're in or you're out. 308 00:24:55,346 --> 00:24:57,114 Let's go. 309 00:24:57,181 --> 00:24:59,083 I'm calling 911. 310 00:25:14,398 --> 00:25:15,266 Maggie! 311 00:25:18,569 --> 00:25:19,436 Oh shit. 312 00:25:26,377 --> 00:25:29,380 Maggie, you need hospitalization. 313 00:25:29,446 --> 00:25:30,514 I'm so stupid. 314 00:25:30,581 --> 00:25:33,284 I stopped taking my medications a month ago. 315 00:25:34,618 --> 00:25:37,521 The second I kicked out the chair I knew I made a mistake. 316 00:25:37,588 --> 00:25:39,590 What medications were you on? 317 00:25:39,657 --> 00:25:40,257 I don't even know. 318 00:25:40,324 --> 00:25:41,392 It was a new one. 319 00:25:43,260 --> 00:25:46,397 Just promise me you're gonna get help now. 320 00:25:46,463 --> 00:25:47,264 For real. 321 00:25:47,331 --> 00:25:48,198 I will. 322 00:25:53,404 --> 00:25:56,473 I've spoken to him so many times, but never met him. 323 00:25:58,676 --> 00:26:02,012 I'll go to the hospital, but I wanna grab my journal first. 324 00:26:02,079 --> 00:26:02,946 Sure. 325 00:26:07,618 --> 00:26:11,422 See, this woman, Rebecca, she needed help 326 00:26:11,488 --> 00:26:12,156 and I saved her. 327 00:26:14,058 --> 00:26:17,061 I mean, not the system. Me. 328 00:26:17,127 --> 00:26:18,996 Victor, you haven't saved anybody, 329 00:26:19,063 --> 00:26:20,597 this is not about you. 330 00:26:21,465 --> 00:26:24,034 Maggie? 331 00:26:25,169 --> 00:26:26,503 God, where are the cops? 332 00:26:30,007 --> 00:26:31,308 Fuck. 333 00:26:31,375 --> 00:26:32,242 Maggie? 334 00:26:42,519 --> 00:26:44,021 No, no, no, no. 335 00:26:57,267 --> 00:27:00,839 I still regret every single thing about that day. 336 00:27:06,477 --> 00:27:07,978 And Victor disappeared. 337 00:27:32,771 --> 00:27:36,106 Victor! 338 00:27:37,541 --> 00:27:40,411 Victor! 339 00:27:42,546 --> 00:27:44,114 God! 340 00:27:44,181 --> 00:27:46,116 Victor, I'm here. 341 00:27:46,183 --> 00:27:47,084 You're all right. 342 00:27:50,587 --> 00:27:53,090 I understand now why people wanna die. 343 00:27:53,157 --> 00:27:55,225 I'm such a coward. 344 00:27:55,292 --> 00:27:56,693 Come on now, don't say that. 345 00:27:57,796 --> 00:27:59,596 I failed so many people. 346 00:28:14,278 --> 00:28:15,612 My god, Victor. 347 00:28:16,480 --> 00:28:18,649 This is not your fault. 348 00:28:18,715 --> 00:28:22,319 I mean, you're blaming yourself for things 349 00:28:23,420 --> 00:28:26,523 that are so far out of your control. 350 00:28:26,590 --> 00:28:29,693 Let me take you on as a client, okay? 351 00:28:29,761 --> 00:28:31,161 You'd do that for me? 352 00:28:31,228 --> 00:28:32,229 Of course. 353 00:28:41,505 --> 00:28:42,639 Come on, don't, don't- 354 00:28:42,706 --> 00:28:45,108 - No more of your bullshit! 355 00:28:46,543 --> 00:28:48,245 You know how many I've told people 356 00:28:48,312 --> 00:28:50,714 "Everything's gonna be okay" when I knew it wasn't? 357 00:28:50,782 --> 00:28:53,984 And to hell with all your gratefulness spiel. 358 00:28:55,854 --> 00:29:00,157 I can see it in your eyes you are just as fucked up as me. 359 00:29:00,224 --> 00:29:01,759 Please don't. Please. 360 00:29:01,826 --> 00:29:02,726 Stop it. 361 00:29:02,794 --> 00:29:03,727 It's all bullshit. 362 00:29:03,795 --> 00:29:05,295 Please don't. 363 00:29:05,362 --> 00:29:06,230 Please, Victor. 364 00:29:09,266 --> 00:29:10,133 Oh my god. 365 00:29:21,378 --> 00:29:23,647 Mr. Quinn is on a ventilator. 366 00:29:23,714 --> 00:29:26,283 His best case scenario is that he's what's called 367 00:29:26,350 --> 00:29:28,719 a persistent vegetative state. 368 00:29:28,786 --> 00:29:32,422 But with his wounds he's not gonna live very long. 369 00:29:34,558 --> 00:29:35,592 I'm very sorry. 370 00:29:37,594 --> 00:29:39,096 And when did this all take place? 371 00:29:39,162 --> 00:29:40,765 About three years ago. 372 00:29:40,832 --> 00:29:44,268 If he's dead, how is he in this photo? 373 00:29:44,334 --> 00:29:47,371 I have no idea, but it's him. 374 00:29:47,437 --> 00:29:48,639 Greg, check the hospitals to see if and when 375 00:29:48,705 --> 00:29:50,240 this victim Quinn died. 376 00:29:50,307 --> 00:29:51,408 - On it. - Let's roll some cars out 377 00:29:51,475 --> 00:29:53,277 to the last known address. 378 00:29:53,343 --> 00:29:55,445 You guys talk to Chicago West Clinic. 379 00:29:55,512 --> 00:29:57,782 Canvas the whole area, shop keepers, neighbors. 380 00:29:57,849 --> 00:29:59,750 This guy's on the move, we don't have much time. 381 00:30:18,468 --> 00:30:21,405 So, the house that Victor lived in is abandoned 382 00:30:21,471 --> 00:30:24,508 and the clinic that you both worked at is shut down. 383 00:30:24,575 --> 00:30:27,144 But two years ago a Victor Quinn applied 384 00:30:27,210 --> 00:30:30,414 for several jobs at multiple suicide prevention clinics. 385 00:30:30,480 --> 00:30:32,817 Did Gabriel ever call a suicide hotline? 386 00:30:36,921 --> 00:30:39,356 Honey, do you mind if I move your sweaters? 387 00:30:39,423 --> 00:30:40,257 Sure, go ahead. 388 00:31:01,813 --> 00:31:03,213 What is this? 389 00:31:09,787 --> 00:31:11,254 After my family died 390 00:31:14,926 --> 00:31:16,894 I would stick this under my chin. 391 00:31:20,464 --> 00:31:22,265 I've been meaning to get rid of it. 392 00:31:30,842 --> 00:31:34,678 You know, I almost actually did it one night. 393 00:31:35,947 --> 00:31:40,651 I called one of those suicide prevention hotlines. 394 00:31:41,819 --> 00:31:44,154 Talked to this guy, he talked me out of it. 395 00:31:45,522 --> 00:31:46,356 Saved my life. 396 00:31:51,495 --> 00:31:53,163 I don't even know who he was. 397 00:31:56,633 --> 00:31:59,236 That had to have been Victor Quinn. 398 00:31:59,302 --> 00:32:00,270 Possibly. 399 00:32:00,337 --> 00:32:01,072 Why haven't you guys found him yet? 400 00:32:01,139 --> 00:32:02,639 You have a picture of him. 401 00:32:02,706 --> 00:32:03,908 We're doing everything we can. 402 00:32:03,975 --> 00:32:04,976 And what can I do? 403 00:32:05,043 --> 00:32:06,077 Go home, get some rest. 404 00:32:06,144 --> 00:32:08,445 If you want I can provide a police escort, 405 00:32:08,512 --> 00:32:11,682 but you really don't need to stay here. 406 00:32:11,748 --> 00:32:13,183 Ma'am, come on. 407 00:32:55,492 --> 00:32:58,228 What are you doing here? 408 00:33:01,999 --> 00:33:03,801 Dad, when Chicago West shut down I think 409 00:33:03,868 --> 00:33:05,335 they sent some of my stuff here. 410 00:33:05,402 --> 00:33:08,072 Notebooks, papers. Do you remember that? 411 00:33:08,139 --> 00:33:10,507 Christ, you are your mother's daughter. 412 00:33:12,409 --> 00:33:13,878 Do you have any of the stuff? 413 00:33:19,416 --> 00:33:21,685 Give me your hand, honey. 414 00:33:22,652 --> 00:33:23,620 I'm leaving. 415 00:33:23,687 --> 00:33:27,825 Your box is in the basement. 416 00:34:30,087 --> 00:34:31,823 Have you spoken with the dead before, Rebecca? 417 00:34:31,889 --> 00:34:32,990 Victor. 418 00:34:33,057 --> 00:34:35,960 I knew you'd figure it out sooner or later. 419 00:34:36,027 --> 00:34:37,028 You're smart. 420 00:34:37,094 --> 00:34:39,729 I want you to know that I know that. 421 00:34:39,797 --> 00:34:41,464 Where is Gabriel? 422 00:34:42,233 --> 00:34:43,868 He's sleeping. 423 00:34:43,935 --> 00:34:45,803 He can't come to the phone right now. 424 00:34:49,240 --> 00:34:50,107 Why are you doing this? 425 00:34:50,174 --> 00:34:52,409 Because I survived. 426 00:35:00,017 --> 00:35:02,619 They said I was in a coma from brain bleeding. 427 00:35:05,990 --> 00:35:07,758 They said I was lucky to be alive. 428 00:35:08,793 --> 00:35:10,427 Lucky. 429 00:35:10,493 --> 00:35:13,496 For 100 days I couldn't move or speak, 430 00:35:14,232 --> 00:35:15,565 but I could feel pain. 431 00:35:16,801 --> 00:35:17,902 I was locked in. 432 00:35:19,502 --> 00:35:23,140 100 days of agony, misery, and suffering. 433 00:35:23,207 --> 00:35:25,176 Help me, help me. 434 00:35:25,243 --> 00:35:25,843 Help me. 435 00:35:28,179 --> 00:35:29,881 I'm in... I'm in here! 436 00:35:29,947 --> 00:35:30,982 Can you hear me? 437 00:35:31,048 --> 00:35:34,018 100 days to be tortured by those I failed. 438 00:35:34,085 --> 00:35:36,921 - I couldn't do it. - I'm coming, I'm coming! 439 00:35:42,659 --> 00:35:43,895 You failed us. 440 00:35:45,796 --> 00:35:47,564 - You failed us. - You failed us. 441 00:35:47,631 --> 00:35:49,867 - You failed us. - Failed us. 442 00:35:49,934 --> 00:35:51,135 You failed us. 443 00:35:51,202 --> 00:35:53,536 You failed us, you failed us. 444 00:35:53,603 --> 00:35:55,806 You failed us, you failed us. 445 00:35:55,873 --> 00:36:00,811 You failed us, you failed us. 446 00:36:02,579 --> 00:36:03,814 Then I woke up. 447 00:36:13,157 --> 00:36:14,892 Something changed inside of me. 448 00:36:24,101 --> 00:36:26,703 Hey, looking good, Mr. Quinn. 449 00:36:26,771 --> 00:36:28,139 You just keep on going, okay? 450 00:36:30,274 --> 00:36:31,508 Okay. 451 00:36:31,574 --> 00:36:34,111 Just, I'll see you around. 452 00:36:40,184 --> 00:36:42,853 And I grew stronger. 453 00:36:47,224 --> 00:36:50,061 One day I met a woman named Barbara. 454 00:36:51,728 --> 00:36:52,930 I'm waiting for a room. 455 00:36:54,098 --> 00:36:55,800 We're all waiting on something. 456 00:36:58,970 --> 00:37:03,908 I see what you did there. 457 00:37:06,243 --> 00:37:08,712 I'm going to hell. 458 00:37:08,779 --> 00:37:10,014 Yes, you are. 459 00:37:13,150 --> 00:37:14,484 Who are you? 460 00:37:15,585 --> 00:37:17,788 I have a solution for people like you. 461 00:37:18,823 --> 00:37:20,157 To fix your defective brain. 462 00:37:22,726 --> 00:37:23,995 What are you doing? 463 00:37:24,061 --> 00:37:24,862 Get away from her. 464 00:37:24,929 --> 00:37:26,097 Get back to your room, let's go. 465 00:37:26,163 --> 00:37:27,198 I'll see you again. 466 00:37:27,264 --> 00:37:27,965 Let's go. 467 00:37:28,032 --> 00:37:29,666 - I promise. - Now. 468 00:37:29,733 --> 00:37:30,935 Let's go, move it. 469 00:37:40,710 --> 00:37:42,780 Where is Gabriel? 470 00:37:42,847 --> 00:37:44,281 He's gonna be just fine. 471 00:37:46,083 --> 00:37:46,984 She talked to him. 472 00:37:47,051 --> 00:37:49,286 Victor Quinn is alive. 473 00:37:49,353 --> 00:37:51,322 I want Victor's phone pinged! 474 00:37:51,389 --> 00:37:52,990 Get that girl back in here. 475 00:37:53,057 --> 00:37:54,291 Cap, I'm showing her. 476 00:37:58,929 --> 00:38:01,531 The woman that Victor said he met at the hospital... 477 00:38:02,333 --> 00:38:04,869 Did he say her name was Barbara? 478 00:38:04,935 --> 00:38:05,803 Yeah. 479 00:38:07,204 --> 00:38:10,107 His first victim. Barbara Peters. 480 00:38:12,675 --> 00:38:14,378 We weren't sure how they met. 481 00:38:17,214 --> 00:38:21,684 After she left the hospital he took her in broad daylight. 482 00:38:22,420 --> 00:38:23,854 He left that by the steps. 483 00:38:24,989 --> 00:38:26,723 What did he do to her? 484 00:38:36,233 --> 00:38:38,135 This is how we found her. 485 00:38:38,202 --> 00:38:40,204 My god, Victor. 486 00:38:40,271 --> 00:38:42,239 Next victim. Tanya Williams. 487 00:38:51,916 --> 00:38:55,352 The same drug was found in her system. 488 00:38:55,419 --> 00:38:58,856 A boy in her apartment complex found this. 489 00:39:08,966 --> 00:39:10,367 We found her the next morning. 490 00:39:13,170 --> 00:39:14,205 Seven months later. 491 00:39:15,239 --> 00:39:18,008 Harry Parker was leaving work. 492 00:39:20,444 --> 00:39:22,980 The cleaning people found this next to his car. 493 00:39:25,216 --> 00:39:26,117 That's how we found him. 494 00:39:29,353 --> 00:39:31,621 Victor is angry at suicidal people, 495 00:39:32,756 --> 00:39:35,359 so he's killing those with suicide attempts. 496 00:39:35,426 --> 00:39:37,962 I'm gonna share something with you 497 00:39:38,028 --> 00:39:39,330 that we haven't made public. 498 00:39:43,267 --> 00:39:47,338 All of these victims were followed exactly for 100 days. 499 00:39:51,909 --> 00:39:53,978 Victor was in a coma for 100 days. 500 00:39:54,044 --> 00:39:56,981 We were stumped on that, that's why I'm showing you these. 501 00:40:00,317 --> 00:40:01,185 Yeah? 502 00:40:03,787 --> 00:40:04,522 Be right there. 503 00:40:04,588 --> 00:40:05,923 We might have a sighting. 504 00:40:08,225 --> 00:40:10,394 He's got multiple cell phones. 505 00:40:10,461 --> 00:40:12,830 Give me something good, Captain. 506 00:40:12,897 --> 00:40:14,131 It wasn't him. 507 00:40:14,198 --> 00:40:15,032 False alarm. 508 00:40:15,099 --> 00:40:15,732 - Shit. - Hey, you let her 509 00:40:15,799 --> 00:40:16,600 in the evidence room? 510 00:40:16,666 --> 00:40:17,268 - What are you- - Calm down, 511 00:40:17,334 --> 00:40:18,102 she knows the guy. 512 00:40:18,169 --> 00:40:19,770 Captain? 513 00:40:19,837 --> 00:40:20,304 Easy. 514 00:40:21,338 --> 00:40:23,841 Everyone shut up. 515 00:40:27,011 --> 00:40:28,479 I hope your police friends are getting off 516 00:40:28,546 --> 00:40:29,980 on our relationship. 517 00:40:30,047 --> 00:40:30,915 Victor. 518 00:40:32,283 --> 00:40:36,387 Please, whatever you're doing just... 519 00:40:36,453 --> 00:40:37,454 Please don't hurt him. 520 00:40:38,489 --> 00:40:40,124 I'll do whatever you want. 521 00:40:40,191 --> 00:40:42,793 I've been following Gabriel for months. 522 00:40:42,860 --> 00:40:44,395 Watched him fall in love with you. 523 00:40:46,163 --> 00:40:48,999 So, even though it's against my rules 524 00:40:49,066 --> 00:40:51,202 I wanted you to get a goodbye. 525 00:40:53,103 --> 00:40:55,940 After all, it's the least I can do for an old colleague. 526 00:40:56,840 --> 00:40:58,175 Victor. 527 00:40:58,242 --> 00:41:02,046 Wherever you are, just listen to me, okay? 528 00:41:02,980 --> 00:41:03,847 You're right. 529 00:41:04,915 --> 00:41:08,519 The police, they're listening to this, 530 00:41:08,586 --> 00:41:10,254 but I won't involve them, okay? 531 00:41:11,422 --> 00:41:12,957 Just come get me, all right? 532 00:41:13,857 --> 00:41:15,259 - I promise I- - Shut up! 533 00:41:16,527 --> 00:41:17,995 Just answer my questions. 534 00:41:20,631 --> 00:41:22,433 Do you love Gabriel? 535 00:41:24,868 --> 00:41:28,973 Yes. Yes, more than anything in the world. 536 00:41:29,039 --> 00:41:30,274 Is Gabriel strong? 537 00:41:33,644 --> 00:41:35,879 Yes. 538 00:41:35,946 --> 00:41:37,348 Is Gabriel happy? 539 00:41:40,184 --> 00:41:41,051 Yes. 540 00:41:42,319 --> 00:41:44,488 This isn't personal, Rebecca. 541 00:41:46,957 --> 00:41:47,791 Please. 542 00:42:01,305 --> 00:42:02,506 Victor, Victor. 543 00:42:03,907 --> 00:42:05,276 Are you there? 544 00:42:07,044 --> 00:42:08,212 He's not there. 545 00:42:09,546 --> 00:42:10,948 He's not there. 546 00:44:00,224 --> 00:44:03,494 She said yes. 547 00:44:03,560 --> 00:44:07,664 I wanna buy guitars, I wanna eat great food, 548 00:44:07,731 --> 00:44:10,901 and do whatever else I want for the rest of my life. 549 00:44:26,617 --> 00:44:29,153 Jack, I just realized something. 550 00:44:29,219 --> 00:44:30,320 I need a big favor. 551 00:44:32,656 --> 00:44:34,291 Thank you, you guys. 552 00:44:34,358 --> 00:44:35,225 Good week. 553 00:44:45,736 --> 00:44:47,604 Look at these pictures. 554 00:44:47,671 --> 00:44:49,206 Barbara 555 00:44:49,273 --> 00:44:50,307 Tanya 556 00:44:50,374 --> 00:44:51,241 Harry 557 00:44:52,209 --> 00:44:53,444 and Gabriel. 558 00:44:53,510 --> 00:44:54,478 What do you notice? 559 00:44:58,182 --> 00:44:59,283 They're happy, Jack. 560 00:44:59,349 --> 00:45:00,484 Look at their faces. 561 00:45:16,133 --> 00:45:18,435 Every one of them that was murdered had recovered 562 00:45:18,502 --> 00:45:20,437 in the months before they were killed. 563 00:45:31,248 --> 00:45:34,786 People who are deeply suicidal, they usually never recover 564 00:45:34,853 --> 00:45:36,587 like this, and these people did. 565 00:45:38,155 --> 00:45:40,290 Victor isn't killing them because they're suicidal, 566 00:45:40,357 --> 00:45:42,493 Victor's killing them because they beat it. 567 00:45:43,694 --> 00:45:44,929 Think about it, all right? 568 00:45:44,995 --> 00:45:47,331 You were there, you heard the phone conversation. 569 00:45:47,397 --> 00:45:50,567 Why else would Victor ask if Gabriel was happy? 570 00:45:50,634 --> 00:45:52,202 Happy? 571 00:45:52,269 --> 00:45:53,103 That's what you got? 572 00:45:54,671 --> 00:45:58,208 Okay, I need you to listen to me very carefully. 573 00:45:58,275 --> 00:46:00,477 Do not go around town sniffing out clues 574 00:46:00,544 --> 00:46:03,614 and asking victim's families questions without me. 575 00:47:18,422 --> 00:47:20,257 Long time no see. 576 00:47:47,885 --> 00:47:49,653 Should've left it alone, Rebecca. 577 00:47:55,626 --> 00:47:58,261 Had to go and play detective, didn't you? 578 00:47:58,328 --> 00:47:59,196 Rebecca? 579 00:48:00,430 --> 00:48:01,264 Rebecca! 580 00:48:07,704 --> 00:48:09,206 I know your secret. 581 00:48:11,742 --> 00:48:13,276 I'm gonna save you next. 582 00:48:18,950 --> 00:48:21,618 Fuck. 583 00:48:21,685 --> 00:48:23,520 Jack, come on. 584 00:48:23,587 --> 00:48:24,321 Come on. 585 00:48:24,388 --> 00:48:25,322 He's got my gear. 586 00:48:25,389 --> 00:48:28,158 It doesn't matter, we gotta go. 587 00:48:57,855 --> 00:48:59,791 Is there something you're not telling me? 588 00:49:01,959 --> 00:49:05,429 I mean, why is Victor coming after you now? 589 00:49:12,436 --> 00:49:14,705 Gabriel, are you sleeping? 590 00:49:49,974 --> 00:49:51,776 What are you doing? 591 00:49:53,778 --> 00:49:54,644 Babe. 592 00:49:55,579 --> 00:49:56,848 Are you okay? 593 00:50:00,684 --> 00:50:02,285 Hey, what's wrong? 594 00:50:06,090 --> 00:50:09,861 When I was 18 I took 40 sleeping pills. 595 00:50:11,829 --> 00:50:16,666 I woke up in a pool of vomit completely ashamed. 596 00:50:18,468 --> 00:50:23,241 But then I did it again in grad school two years ago. 597 00:50:24,541 --> 00:50:25,408 Babe, I'm cursed. 598 00:50:26,743 --> 00:50:31,281 Even when things are going great, I get really down. 599 00:50:32,415 --> 00:50:33,918 I still hate myself for it. 600 00:50:35,052 --> 00:50:37,054 Don't do that to yourself. Don't. 601 00:50:39,456 --> 00:50:41,993 He's out there. I know it. 602 00:50:51,836 --> 00:50:56,841 I think it's time to move you to a safe house now. 603 00:50:57,641 --> 00:50:58,075 No, I wanna stay here. 604 00:51:01,611 --> 00:51:02,980 This is where I feel safe. 605 00:51:06,716 --> 00:51:07,584 Okay. 606 00:51:08,886 --> 00:51:10,320 Let's make it safe here. 607 00:51:23,000 --> 00:51:23,968 Wa-la. 608 00:51:24,035 --> 00:51:26,003 Your apartment is now your safe house 609 00:51:26,070 --> 00:51:27,604 and I'm the gatekeeper. 610 00:51:27,671 --> 00:51:29,739 I have units downstairs in 20 minutes. 611 00:51:59,971 --> 00:52:01,438 Jesus! 612 00:52:01,504 --> 00:52:04,441 Rebecca, don't sneak up on me like that. 613 00:52:04,507 --> 00:52:05,877 What is it? 614 00:52:05,943 --> 00:52:07,078 I was thinking about it. 615 00:52:07,144 --> 00:52:10,214 How did Victor know that I tried to kill myself? 616 00:52:10,281 --> 00:52:11,782 Maybe Gabriel told Victor. 617 00:52:11,849 --> 00:52:13,483 No, no. 618 00:52:13,550 --> 00:52:15,452 That doesn't make any sense. 619 00:52:15,518 --> 00:52:17,755 Okay, so when Gabriel called the suicide hotline 620 00:52:17,822 --> 00:52:19,656 we didn't even know each other. 621 00:52:19,723 --> 00:52:21,225 Look, I don't know about the where, when, hows, 622 00:52:21,292 --> 00:52:24,561 all I know is I'm catching him, that's it. 623 00:52:25,729 --> 00:52:26,696 No, no. 624 00:52:26,764 --> 00:52:27,697 Victor... 625 00:52:28,698 --> 00:52:30,533 He's trying to tell me something. 626 00:52:33,971 --> 00:52:35,472 Who is that? 627 00:52:35,538 --> 00:52:37,041 It's an email from Victor. 628 00:52:38,075 --> 00:52:40,011 Do you understand yet? 629 00:52:40,077 --> 00:52:41,846 This is why I'm The Savior. 630 00:52:42,980 --> 00:52:45,016 He attached audio files to this email. 631 00:52:46,650 --> 00:52:47,818 I'm gonna play the file. 632 00:52:51,956 --> 00:52:53,224 Hey, doc, yeah, I'm on a first date 633 00:52:53,291 --> 00:52:57,061 with that girl I told you about who gave me her number. 634 00:52:57,128 --> 00:52:59,529 This is a recording of a phone call. 635 00:52:59,596 --> 00:53:01,498 I know, start it over. 636 00:53:03,067 --> 00:53:05,502 Uh, do you mind if I use... 637 00:53:05,568 --> 00:53:06,370 Oh yeah, sure, go ahead. 638 00:53:06,436 --> 00:53:08,906 It's just right on the corner. 639 00:53:26,690 --> 00:53:28,025 Gabriel. 640 00:53:28,092 --> 00:53:30,694 Yeah, I'm on a first date with that girl I told you about. 641 00:53:30,761 --> 00:53:34,165 The one I met last night who gave me her number. 642 00:53:35,132 --> 00:53:36,867 I am just so nervous. 643 00:53:40,805 --> 00:53:42,039 I'm not sure if I can do this. 644 00:53:42,106 --> 00:53:44,108 Just be yourself. 645 00:53:44,175 --> 00:53:46,743 If she's a counselor, she'll understand. 646 00:53:47,711 --> 00:53:49,479 Okay, all right. Thanks. 647 00:53:51,015 --> 00:53:52,817 Hi, sorry, I just had a work call. 648 00:53:54,318 --> 00:53:55,685 Play the next one. 649 00:54:02,326 --> 00:54:03,828 You know, this is my investment manager. 650 00:54:03,894 --> 00:54:05,262 I'll be right back. 651 00:54:05,329 --> 00:54:05,930 Hello? 652 00:54:05,997 --> 00:54:07,198 How's it going. 653 00:54:07,264 --> 00:54:09,166 Fifth date in seven days. 654 00:54:09,233 --> 00:54:11,836 This woman is incredible. 655 00:54:11,902 --> 00:54:13,037 She really is amazing. 656 00:54:14,805 --> 00:54:18,809 I don't know, do you think I'm really ready for this? 657 00:54:18,876 --> 00:54:20,945 You sound like a man in love. 658 00:54:22,279 --> 00:54:26,150 If you get anxious, just breathe, relax. 659 00:54:28,352 --> 00:54:29,353 Okay, will do. 660 00:54:29,420 --> 00:54:30,720 Thanks, doc. 661 00:54:30,788 --> 00:54:32,990 Talk to you later. 662 00:54:39,063 --> 00:54:40,798 Play the next one. 663 00:54:46,037 --> 00:54:47,604 Gabriel. 664 00:54:47,670 --> 00:54:49,273 Hey, doc. You got a second? 665 00:54:49,340 --> 00:54:51,608 Sure, what's going on? 666 00:54:51,674 --> 00:54:54,812 Oh, Rebecca's been real down lately. 667 00:54:55,678 --> 00:54:56,480 Just trying to cheer her up, 668 00:54:56,546 --> 00:54:58,082 get her out in nature, you know? 669 00:54:59,216 --> 00:55:01,152 Nice work, I'm proud of you. 670 00:55:01,218 --> 00:55:04,088 Thanks for always making me appreciate stuff like this. 671 00:55:07,958 --> 00:55:09,659 I get more out of your pleasure than you know. 672 00:55:16,367 --> 00:55:17,567 Play the last one. 673 00:55:20,171 --> 00:55:21,038 Guess what? 674 00:55:23,407 --> 00:55:26,010 I'm gonna ask her to move in with me. 675 00:55:26,077 --> 00:55:27,610 I really think I can do this. 676 00:55:29,413 --> 00:55:30,613 She's the one. 677 00:55:30,680 --> 00:55:34,285 Tell me, does Rebecca know you're speaking to me? 678 00:55:34,351 --> 00:55:35,319 No. 679 00:55:35,386 --> 00:55:36,454 No, she has no idea. 680 00:55:36,520 --> 00:55:39,722 I don't wanna shatter her confidence in me. 681 00:55:45,129 --> 00:55:47,597 Victor helps them and then he kills them. 682 00:55:50,501 --> 00:55:52,770 Gabriel was so vulnerable 683 00:55:54,238 --> 00:55:56,841 and he didn't want me to know. 684 00:56:49,260 --> 00:56:51,128 Since you're hiding behind the police, 685 00:56:51,195 --> 00:56:52,363 I thought we could chat. 686 00:56:54,064 --> 00:56:54,932 You see now? 687 00:56:55,966 --> 00:56:56,901 I want you to understand that I didn't 688 00:56:56,967 --> 00:56:59,203 kill Gabriel because he was happy. 689 00:57:00,871 --> 00:57:03,107 I'm the reason he was happy. 690 00:57:03,174 --> 00:57:04,208 Him and the others. 691 00:57:05,176 --> 00:57:06,010 All me. 692 00:57:07,111 --> 00:57:09,746 And why do you kill all them? 693 00:57:09,813 --> 00:57:11,248 You should come see me, Rebecca. 694 00:57:12,516 --> 00:57:13,484 I can help you. 695 00:57:13,551 --> 00:57:15,152 Yeah, I should. 696 00:57:16,287 --> 00:57:17,955 Give me your address so the fucking SWAT team 697 00:57:18,022 --> 00:57:19,356 can put you where you belong. 698 00:57:21,192 --> 00:57:22,359 You want my address. 699 00:57:23,294 --> 00:57:25,095 I assume it's in Gabriel's diary. 700 00:57:25,162 --> 00:57:26,897 Gabriel didn't keep a diary. 701 00:57:26,964 --> 00:57:30,034 As his therapist, I can assure you he did. 702 00:57:31,835 --> 00:57:33,971 Read the diary, Rebecca. 703 00:57:34,038 --> 00:57:37,675 It's on top of the world, just like he was. 704 00:58:03,133 --> 00:58:05,502 Top of the world. 705 01:00:33,350 --> 01:00:34,551 No! 706 01:01:23,066 --> 01:01:24,268 Months went by. 707 01:01:25,536 --> 01:01:27,304 I was losing my mind. 708 01:01:41,618 --> 01:01:42,619 I'm Dr. Church. 709 01:01:42,686 --> 01:01:44,588 You can call me Rebecca, I run the group. 710 01:01:44,655 --> 01:01:45,556 It's my number. 711 01:01:48,158 --> 01:01:50,127 I can tell there's more you need to say. 712 01:01:51,728 --> 01:01:52,563 Thanks. 713 01:02:02,807 --> 01:02:04,141 Here for Gabriel? 714 01:02:07,344 --> 01:02:09,046 Come on, come on, come on. 715 01:02:14,251 --> 01:02:16,453 Can you pull up, up, up, up, over here, right. 716 01:02:16,520 --> 01:02:19,389 Just right in... just right up here, please. 717 01:02:19,456 --> 01:02:20,324 Just... 718 01:02:46,149 --> 01:02:47,584 Suicide prevention, this is Victor. 719 01:02:47,651 --> 01:02:49,219 I need some help. 720 01:02:50,721 --> 01:02:51,890 Calm down and tell me where you are. 721 01:02:51,956 --> 01:02:57,027 I'm at, I'm at the tracks near Humboldt Park. 722 01:02:59,329 --> 01:03:01,265 My name is Dr. Quinn, Gabriel. 723 01:03:01,331 --> 01:03:02,666 I'm coming to you right now. 724 01:03:11,608 --> 01:03:13,878 You sounded like you needed me. 725 01:03:13,945 --> 01:03:16,113 I can tell who's serious and who isn't. 726 01:03:17,581 --> 01:03:18,448 You are. 727 01:03:32,329 --> 01:03:33,363 Where are we going? 728 01:03:34,766 --> 01:03:36,667 I'll take you to my house. 729 01:03:36,733 --> 01:03:38,268 I have something to show you. 730 01:03:39,336 --> 01:03:41,505 I'm not taking no for an answer. 731 01:03:57,321 --> 01:03:58,756 Please. Please, go ahead. 732 01:04:09,801 --> 01:04:10,667 Open it. 733 01:04:24,916 --> 01:04:26,216 Who are these people? 734 01:04:30,320 --> 01:04:33,523 These were all deeply suicidal people just like you. 735 01:04:33,590 --> 01:04:35,125 Now look how happy they are. 736 01:04:37,494 --> 01:04:40,230 Look at the joy on their faces. 737 01:04:40,297 --> 01:04:41,465 I helped all of them. 738 01:04:42,733 --> 01:04:43,600 How? 739 01:04:49,807 --> 01:04:53,945 Imagine you only had 100 days to live 740 01:04:54,012 --> 01:04:57,147 if you knew for sure that you would die in 100 days. 741 01:04:59,549 --> 01:05:00,484 What do you mean? 742 01:05:01,618 --> 01:05:04,388 The reason all these people are so happy 743 01:05:04,454 --> 01:05:07,290 is because they agreed to die after 100 days. 744 01:05:09,994 --> 01:05:14,899 On the 100th day, I drug them with sodium thiopental, 745 01:05:15,867 --> 01:05:16,733 and shoot them. 746 01:05:18,069 --> 01:05:19,202 Totally painless. 747 01:05:21,405 --> 01:05:26,410 And I photograph them, capturing all their joy. 748 01:05:26,878 --> 01:05:28,112 Imagine... 749 01:05:28,178 --> 01:05:31,248 Imagine a life, a short life, but full of passion, 750 01:05:31,314 --> 01:05:34,718 reckless abandon, adventure with no consequence. 751 01:05:34,786 --> 01:05:36,753 The suicidal mind is thus defeated. 752 01:05:36,821 --> 01:05:39,857 If you could have one thing in the world 753 01:05:39,924 --> 01:05:43,360 that would make you happy, what would it be? 754 01:05:46,697 --> 01:05:48,833 I wanna find love again. 755 01:05:50,367 --> 01:05:53,771 Then join me and you will. 756 01:06:21,866 --> 01:06:22,934 All right, I'll do it. 757 01:06:32,777 --> 01:06:33,577 Hello? 758 01:06:33,643 --> 01:06:35,746 Rebecca, hi. 759 01:06:59,669 --> 01:07:01,505 I'm the reason he was happy. 760 01:07:07,111 --> 01:07:07,979 You ready? 761 01:07:11,916 --> 01:07:12,784 Yeah. 762 01:07:16,586 --> 01:07:17,755 Don't fight it. 763 01:07:17,822 --> 01:07:19,090 Easy. 764 01:07:19,157 --> 01:07:20,024 Easy. 765 01:07:28,598 --> 01:07:30,734 I have a solution for people like you. 766 01:07:32,103 --> 01:07:34,638 - Yeah. - To fix your defective brain. 767 01:08:10,473 --> 01:08:11,776 Leave me alone. 768 01:08:33,197 --> 01:08:35,498 You knew you were gonna die. 769 01:08:35,565 --> 01:08:37,835 How could you do that to me? 770 01:08:53,583 --> 01:08:55,119 Why did you do this? 771 01:09:29,120 --> 01:09:29,954 Rebecca? 772 01:09:33,690 --> 01:09:34,624 Rebecca! 773 01:09:36,693 --> 01:09:37,560 Shit! 774 01:09:40,231 --> 01:09:42,767 Okay, girl. Come on, come on! 775 01:09:52,676 --> 01:09:54,045 Don't move. 776 01:09:54,111 --> 01:09:56,546 You'll be all right. 777 01:09:56,613 --> 01:09:57,815 You're lucky to be alive. 778 01:10:18,769 --> 01:10:19,870 We've read the diary. 779 01:10:21,339 --> 01:10:24,574 We know that Gabriel and all the other victims 780 01:10:24,641 --> 01:10:28,212 made deals with Victor. 781 01:10:28,279 --> 01:10:29,981 Gabriel didn't really love me. 782 01:10:32,016 --> 01:10:32,883 I know. 783 01:10:34,285 --> 01:10:35,152 I'm so sorry. 784 01:10:37,989 --> 01:10:39,824 We're gonna get him now. 785 01:10:39,890 --> 01:10:40,724 No, you're not. 786 01:10:42,360 --> 01:10:44,228 No, people want what he's selling. 787 01:10:46,230 --> 01:10:47,164 People like me. 788 01:11:34,245 --> 01:11:35,980 Do it, do it, do it. 789 01:11:40,750 --> 01:11:42,019 Good, you're awake. 790 01:11:45,423 --> 01:11:47,358 There are police in this hospital. 791 01:11:47,425 --> 01:11:48,259 Then scream. 792 01:11:53,130 --> 01:11:54,198 That's what I thought. 793 01:11:57,234 --> 01:11:59,270 Did Gabriel ever try to change his mind? 794 01:12:01,405 --> 01:12:02,239 Once. 795 01:12:05,708 --> 01:12:07,778 I just feel guilty about Rebecca. 796 01:12:09,146 --> 01:12:12,883 She's head over heels, I just feel like a bad person, 797 01:12:12,950 --> 01:12:15,086 and I don't know if I can go through with this. 798 01:12:16,454 --> 01:12:17,321 Then don't. 799 01:12:18,389 --> 01:12:21,759 I won't waste my time on nonbelievers. 800 01:12:21,826 --> 01:12:24,795 I'm giving you a taste of real life, 801 01:12:25,963 --> 01:12:27,798 but it's real only because of your control. 802 01:12:27,865 --> 01:12:29,834 Your control is the key. 803 01:12:29,900 --> 01:12:32,002 Either you are in or you're out. 804 01:12:33,871 --> 01:12:37,640 You know your joy will pass. 805 01:12:41,479 --> 01:12:44,348 It always does, it always does. 806 01:12:51,155 --> 01:12:51,989 I'm in. 807 01:12:57,094 --> 01:12:58,628 Get her an engagement ring. 808 01:13:01,499 --> 01:13:03,267 You'll feel better about yourself. 809 01:13:04,969 --> 01:13:06,237 I don't know who's worse. 810 01:13:07,538 --> 01:13:11,842 You or the victims who lie to those who love them. 811 01:13:14,145 --> 01:13:15,146 You're blaming me? 812 01:13:18,449 --> 01:13:21,684 During the 100 days you were with Gabriel, 813 01:13:23,921 --> 01:13:25,990 did love ever save you from the demons 814 01:13:26,056 --> 01:13:29,126 or did you still feel the pang of emptiness you felt 815 01:13:29,193 --> 01:13:30,660 ever since you were a kid? 816 01:13:32,229 --> 01:13:33,230 Be honest now. 817 01:13:34,932 --> 01:13:36,066 I still feel empty. 818 01:13:36,133 --> 01:13:37,301 Because you are empty. 819 01:13:38,402 --> 01:13:39,270 Like me. 820 01:13:40,371 --> 01:13:42,739 He or you could never escape the demons. 821 01:13:42,806 --> 01:13:44,707 I knew that from the moment I met you. 822 01:13:46,210 --> 01:13:48,745 What do you see when you fantasize about death? 823 01:13:49,914 --> 01:13:51,448 That I'm drowning. 824 01:13:54,585 --> 01:13:56,753 I don't know what's real anymore. 825 01:13:56,820 --> 01:13:58,789 I'm as real as you're ever gonna get. 826 01:13:59,557 --> 01:14:02,293 I live so people like us can die. 827 01:14:02,359 --> 01:14:03,961 I'm your salvation, Rebecca. 828 01:14:05,329 --> 01:14:06,197 Get out. 829 01:14:28,452 --> 01:14:29,987 Hey. 830 01:14:30,054 --> 01:14:30,720 Hey, Jack. 831 01:14:30,788 --> 01:14:33,090 Uh, I got the flowers. 832 01:14:33,157 --> 01:14:35,025 They're really pretty. 833 01:14:35,092 --> 01:14:36,060 Yeah, thanks. 834 01:14:37,528 --> 01:14:40,464 Yeah, no, I'm doing okay, you know? 835 01:14:40,531 --> 01:14:42,833 First day of the rest of my life, right? 836 01:14:44,535 --> 01:14:46,403 Actually, I was wondering. 837 01:14:46,470 --> 01:14:49,473 Would you wanna help me do some spring cleaning? 838 01:14:50,608 --> 01:14:52,109 It'd be nice to have the company. 839 01:15:13,931 --> 01:15:15,299 So, what's this? 840 01:15:18,369 --> 01:15:23,073 Gabriel and I, uh, we went to Manhattan a few months ago. 841 01:15:29,380 --> 01:15:34,385 Look, just don't give up, okay? 842 01:15:35,953 --> 01:15:37,221 You're gonna be fine. 843 01:15:39,323 --> 01:15:40,157 I'm so tired. 844 01:15:40,224 --> 01:15:41,925 - Then get some rest. - Yeah. 845 01:15:53,671 --> 01:15:55,339 I found my mom's body. 846 01:15:56,607 --> 01:15:59,910 She left me a rose, but no note. 847 01:16:25,069 --> 01:16:26,337 Are you okay? 848 01:16:26,403 --> 01:16:27,371 You were screaming. 849 01:16:28,472 --> 01:16:30,374 Yeah, I'm fine. 850 01:16:30,441 --> 01:16:32,142 Look, I'm here for you if you need me, okay? 851 01:16:32,209 --> 01:16:33,077 Just... 852 01:16:35,045 --> 01:16:36,013 Just leave, Jack. 853 01:16:44,988 --> 01:16:46,290 You know where to find me. 854 01:17:01,739 --> 01:17:06,477 They say when you hit rock bottom you just know. 855 01:17:08,278 --> 01:17:11,115 At that moment, I knew. 856 01:17:13,083 --> 01:17:14,451 I was ready. 857 01:17:18,055 --> 01:17:19,123 Hello, Rebecca. 858 01:17:23,026 --> 01:17:24,027 I'm so tired. 859 01:17:26,697 --> 01:17:28,232 Take down my address. 860 01:17:29,500 --> 01:17:30,968 Don't be afraid. 861 01:19:04,394 --> 01:19:06,063 I'm happy you came. 862 01:19:25,850 --> 01:19:27,417 I was nervous. 863 01:19:29,586 --> 01:19:30,554 Don't be. 864 01:19:31,688 --> 01:19:33,323 You made the right choice. 865 01:19:39,797 --> 01:19:40,664 Oh. 866 01:19:43,801 --> 01:19:45,402 Come here. 867 01:19:45,469 --> 01:19:46,403 Come, come. 868 01:19:49,506 --> 01:19:51,642 You made the right choice. 869 01:20:17,234 --> 01:20:18,836 I did make the right choice. 870 01:20:55,238 --> 01:20:56,139 It's lovely. 871 01:21:10,253 --> 01:21:11,321 Who called it in? 872 01:21:11,388 --> 01:21:13,457 An anonymous caller said from this house. 873 01:21:21,498 --> 01:21:22,366 Oh, shit. 874 01:21:46,723 --> 01:21:47,557 What is it? 875 01:21:50,394 --> 01:21:51,228 Nothing. 876 01:21:58,970 --> 01:22:00,938 What am I grateful for today? 877 01:22:03,540 --> 01:22:07,344 Honestly, I don't know. 878 01:22:09,781 --> 01:22:14,786 But I am alive and I am strong 879 01:22:16,386 --> 01:22:19,589 and I know I am never going to give up. 880 01:22:24,528 --> 01:22:25,395 I promise. 881 01:22:30,855 --> 01:22:35,855 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 881 01:22:36,305 --> 01:23:36,379 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6x7pt Help other users to choose the best subtitles 59692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.