Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,779 --> 00:00:04,521
[footsteps echoing lightly]
2
00:00:15,793 --> 00:00:17,669
Hello, Iris.
3
00:00:18,836 --> 00:00:20,098
[Iris] Hello.
4
00:00:32,126 --> 00:00:34,205
I'm ready for a change.
5
00:00:35,252 --> 00:00:37,384
[recruiter]
You're moving to London.
6
00:00:37,471 --> 00:00:40,039
Daytime job in the tech world.
7
00:00:40,170 --> 00:00:42,400
That must be decent money.
8
00:00:43,713 --> 00:00:45,349
[Iris]
I'm not here for "decent."
9
00:00:45,479 --> 00:00:47,041
[device beeps softly]
10
00:00:47,806 --> 00:00:51,790
[recruiter] Your academic
credentials are impressive.
11
00:00:52,170 --> 00:00:54,619
Behavioral psychology.
12
00:00:54,885 --> 00:00:56,626
Neuroscience.
13
00:00:57,796 --> 00:00:59,705
Then what happened?
14
00:01:01,713 --> 00:01:03,353
[Iris] Like I said,
15
00:01:04,182 --> 00:01:05,748
I'm ready for a change.
16
00:01:07,695 --> 00:01:10,175
[recruiter] Any red flags
we should know about?
17
00:01:10,548 --> 00:01:11,941
Husband?
18
00:01:12,071 --> 00:01:14,181
Jealous boyfriend?
19
00:01:14,857 --> 00:01:16,603
[Iris] No red flags.
20
00:01:18,425 --> 00:01:20,123
[recruiter]
You're very beautiful.
21
00:01:20,210 --> 00:01:22,255
Is this what you look like
in real life
22
00:01:22,386 --> 00:01:24,475
when you go on a date?
23
00:01:24,605 --> 00:01:26,651
[eerie ambient music plays]
24
00:01:26,782 --> 00:01:28,218
[Iris] Yes.
25
00:01:28,305 --> 00:01:30,322
[eerie, sparse
percussion plays]
26
00:01:30,568 --> 00:01:32,595
Why did you come to us?
27
00:01:33,266 --> 00:01:35,189
Why the V?
28
00:01:35,442 --> 00:01:37,095
[Iris] Mm.
29
00:01:37,662 --> 00:01:39,316
Access
30
00:01:39,446 --> 00:01:41,345
and security.
31
00:01:42,667 --> 00:01:44,147
I'm ready to have
a real exchange
32
00:01:44,277 --> 00:01:46,410
with the men I sleep with.
33
00:01:46,497 --> 00:01:48,281
[recruiter]
The women we represent
34
00:01:48,366 --> 00:01:51,674
can hold a conversation
on most any topic,
35
00:01:51,759 --> 00:01:55,861
whether that conversation
takes place during pillow talk
36
00:01:56,248 --> 00:01:58,077
or over a five-course meal.
37
00:01:59,728 --> 00:02:02,124
I know how to use cutlery.
38
00:02:02,208 --> 00:02:04,165
And I'm good at reading people.
39
00:02:08,388 --> 00:02:11,090
[soft electronic beeps]
40
00:02:11,175 --> 00:02:12,858
[♪]
41
00:02:12,942 --> 00:02:14,942
*THE GIRLFRIEND EXPERIENCE*
Season 03 Episode 01
42
00:02:15,027 --> 00:02:17,027
Episode Title: "Mirrors"
Aired on: May 02, 2021
43
00:02:17,397 --> 00:02:19,315
Welcome to the V.
44
00:02:19,399 --> 00:02:23,319
We take a 30% commission.
45
00:02:23,403 --> 00:02:26,018
We will send you
on one initial client date.
46
00:02:26,102 --> 00:02:27,493
His name is Paul.
47
00:02:29,714 --> 00:02:33,721
Paul will give you
a rating and a review.
48
00:02:33,805 --> 00:02:37,246
If things go
to our mutual satisfaction,
49
00:02:37,330 --> 00:02:39,205
we will set you up
with a booker.
50
00:02:39,289 --> 00:02:41,986
[music heightens, then fades]
51
00:02:43,728 --> 00:02:45,598
[exhales]
52
00:02:53,607 --> 00:02:55,351
[Tawny] "I'm ready
to have a real exchange
53
00:02:55,435 --> 00:02:57,005
with the men I sleep with."
54
00:02:57,089 --> 00:02:58,485
What? It's true.
55
00:02:58,569 --> 00:03:00,835
[Tawny chuckles]
56
00:03:00,919 --> 00:03:02,532
[Iris] When did you
start camming in VR?
57
00:03:02,616 --> 00:03:05,448
[Tawny] Couple months ago?
58
00:03:05,532 --> 00:03:07,146
It helps
with building my brand.
59
00:03:07,230 --> 00:03:10,671
But right now, I'm really
in the mood for Paris.
60
00:03:10,755 --> 00:03:13,674
And if I play my cards right,
61
00:03:13,758 --> 00:03:16,459
he might...
62
00:03:16,543 --> 00:03:19,114
just might...
63
00:03:19,198 --> 00:03:20,774
ask me to bring
a friend next time.
64
00:03:23,594 --> 00:03:24,810
So...
65
00:03:27,772 --> 00:03:29,081
Here.
66
00:03:29,165 --> 00:03:31,910
Rule number one...
67
00:03:31,994 --> 00:03:33,302
is look the part.
68
00:03:33,386 --> 00:03:34,695
Tawny, I...
69
00:03:34,779 --> 00:03:37,045
It should be your size.
She's yours.
70
00:03:37,129 --> 00:03:38,786
[Iris sighs]
71
00:03:38,870 --> 00:03:40,745
- Thank you...
- Of course.
72
00:03:40,829 --> 00:03:43,443
...for setting me up, for this.
73
00:03:43,527 --> 00:03:46,359
I, um...
74
00:03:46,443 --> 00:03:48,491
I'm really glad I called.
75
00:03:48,575 --> 00:03:51,451
I knew you would.
76
00:03:51,535 --> 00:03:54,058
An Ivy League education
has all kinds of benefits.
77
00:03:56,583 --> 00:03:59,546
Dropping out was the most adult
decision I ever made.
78
00:03:59,630 --> 00:04:01,065
You'll see.
79
00:04:05,070 --> 00:04:08,555
[flowing piano music plays
through headphones]
80
00:04:08,639 --> 00:04:10,252
[device clicks]
81
00:04:10,336 --> 00:04:13,212
[machine humming]
82
00:04:13,296 --> 00:04:17,603
[♪]
83
00:04:18,807 --> 00:04:20,523
So you think we should
keep the piano?
84
00:04:20,607 --> 00:04:23,222
Definitely.
85
00:04:23,306 --> 00:04:24,571
[physician]
The water molecules
86
00:04:24,655 --> 00:04:26,791
along your father's
white matter tracts,
87
00:04:26,875 --> 00:04:28,618
there's an increased activity.
88
00:04:28,702 --> 00:04:30,969
Any kind of creative outlet
89
00:04:31,053 --> 00:04:35,147
or play can help stimulate
the operating system.
90
00:04:35,231 --> 00:04:37,714
So in your opinion,
91
00:04:37,798 --> 00:04:40,587
what do you think
is the next best step, here?
92
00:04:40,671 --> 00:04:41,980
Since we don't know
conclusively
93
00:04:42,064 --> 00:04:43,895
that it's
early-onset Alzheimer's,
94
00:04:43,979 --> 00:04:46,811
I just don't really see
how it's helpful
95
00:04:46,895 --> 00:04:49,770
to keep monitoring
those water molecules.
96
00:04:49,854 --> 00:04:55,684
[♪]
97
00:04:56,643 --> 00:04:59,345
[Jeakins] An outcome linked
directly to our moral code,
98
00:04:59,429 --> 00:05:02,696
synaptic impulses filtered
through the prefrontal cortex
99
00:05:02,780 --> 00:05:06,004
on a good day
and the amygdala on a bad day,
100
00:05:06,088 --> 00:05:08,658
which in turn
begs the question,
101
00:05:08,742 --> 00:05:12,706
"How much of our perception
of reality is predetermined?"
102
00:05:12,790 --> 00:05:14,055
[Leanne]
Iris...
103
00:05:14,139 --> 00:05:16,531
please help me out, here.
104
00:05:18,535 --> 00:05:21,367
What they're doing in there,
it's a...
105
00:05:21,451 --> 00:05:23,456
it's an approximation,
you know?
106
00:05:23,540 --> 00:05:25,545
It's not real.
107
00:05:25,629 --> 00:05:27,286
Nobody really knows
108
00:05:27,370 --> 00:05:29,157
what's going on
inside anybody's head.
109
00:05:29,241 --> 00:05:32,769
[♪]
110
00:05:32,853 --> 00:05:34,380
[Jeakins] Or,
111
00:05:34,464 --> 00:05:35,685
as some of the most luminous
minds of our time
112
00:05:35,769 --> 00:05:37,078
like to posit,
113
00:05:37,162 --> 00:05:39,776
all of it is mere simulation
114
00:05:39,860 --> 00:05:43,955
with individual players
angling to advance
115
00:05:44,039 --> 00:05:46,696
whatever they perceive
as leveling up
116
00:05:46,780 --> 00:05:48,694
inside their own game.
117
00:05:51,002 --> 00:05:53,829
[students chatter indistinctly]
118
00:06:07,453 --> 00:06:08,805
Iris.
119
00:06:08,889 --> 00:06:10,720
Hi, Professor.
120
00:06:10,804 --> 00:06:13,071
- You look different.
- [Iris chuckles]
121
00:06:13,155 --> 00:06:15,595
How's your father?
122
00:06:15,679 --> 00:06:19,338
[Iris]
Yeah, he's... hanging in there.
123
00:06:19,422 --> 00:06:22,907
Mm. We need more female PhDs
in neuroscience.
124
00:06:22,991 --> 00:06:27,302
- When you're ready.
- Thank you for saying that.
125
00:06:27,386 --> 00:06:29,609
One thing that I realized
this past year,
126
00:06:29,693 --> 00:06:33,526
is that life is short
and academia is slow.
127
00:06:33,610 --> 00:06:36,616
And I-I need to be out there
in the real world.
128
00:06:36,700 --> 00:06:38,091
[Jeakins, warmly] Iris!
129
00:06:40,182 --> 00:06:43,536
You got headhunted.
130
00:06:43,620 --> 00:06:47,453
It's a... tech startup
in London.
131
00:06:47,537 --> 00:06:48,823
NGM.
132
00:06:49,191 --> 00:06:51,269
The H-Group investors.
133
00:06:52,365 --> 00:06:55,328
They're more of a
"How do we connect to others?"
134
00:06:55,545 --> 00:06:57,472
General research lab.
135
00:06:57,557 --> 00:07:00,261
It's this whole
cross-disciplinary approach.
136
00:07:00,419 --> 00:07:01,620
[Jeakins]
It sounds exciting
137
00:07:01,705 --> 00:07:04,831
and somewhat related
to our research here.
138
00:07:05,040 --> 00:07:06,871
They're lucky to have you.
139
00:07:07,252 --> 00:07:10,041
[uneasy ambient music plays]
140
00:07:10,125 --> 00:07:15,171
[♪]
141
00:07:25,923 --> 00:07:28,581
[mysterious
woodwind music plays]
142
00:07:28,665 --> 00:07:33,668
[♪]
143
00:08:06,790 --> 00:08:08,964
[driver]
Hey, let me get those bags.
144
00:08:21,848 --> 00:08:26,895
[♪]
145
00:08:51,661 --> 00:08:53,877
[HR manager] Our standard
non-disclosure agreement.
146
00:08:55,491 --> 00:08:57,322
Please read it
in its entirety.
147
00:08:57,406 --> 00:08:59,715
[futuristic music plays]
148
00:08:59,799 --> 00:09:04,846
[♪]
149
00:09:14,597 --> 00:09:16,558
Make sure you understand
everything in it
150
00:09:16,642 --> 00:09:19,518
for your own protection.
151
00:09:19,602 --> 00:09:24,736
[♪]
152
00:09:30,787 --> 00:09:33,532
Please sign here.
153
00:09:33,616 --> 00:09:35,055
I'll read it later.
154
00:09:35,139 --> 00:09:37,057
[HR manager] Absolutely.
155
00:09:37,141 --> 00:09:38,493
This is the address
156
00:09:38,577 --> 00:09:41,017
we currently have
on file for you.
157
00:09:41,101 --> 00:09:44,064
Emergency contact.
We have your sister's.
158
00:09:44,148 --> 00:09:46,545
Can you give us a primary
on Greenwich Mean Time?
159
00:09:46,629 --> 00:09:49,069
[Iris] Um, can I get back
to you on that?
160
00:09:49,153 --> 00:09:52,507
Sure. I'll set a reminder.
161
00:09:52,591 --> 00:09:54,766
Yes. She'll be right over.
162
00:10:02,645 --> 00:10:05,172
So a quick intro
for those of you who are new.
163
00:10:05,256 --> 00:10:07,343
Can I have a show of hands?
164
00:10:09,826 --> 00:10:11,918
Welcome.
165
00:10:12,002 --> 00:10:13,876
I'm Sean,
and I'm your tech lead.
166
00:10:13,960 --> 00:10:17,097
There's... one thing
we dislike here at NGM,
167
00:10:17,181 --> 00:10:20,231
and that
is predetermined outcomes.
168
00:10:20,315 --> 00:10:22,885
What we do like
is for our engineers
169
00:10:22,969 --> 00:10:25,279
and neuropsych-stargazers
to have a choice
170
00:10:25,363 --> 00:10:27,063
in who they will be spending
most of their time with
171
00:10:27,147 --> 00:10:29,240
and what they'll be working on.
172
00:10:29,324 --> 00:10:31,677
And half of you will wanna
discuss things technically;
173
00:10:31,761 --> 00:10:33,418
The other half will
discuss them scientifically.
174
00:10:33,502 --> 00:10:35,420
So learn how
to talk to each other.
175
00:10:35,504 --> 00:10:36,595
Find your pod.
176
00:10:36,679 --> 00:10:37,857
And nothing is off-limits
177
00:10:37,941 --> 00:10:40,425
as long as you stick
to two things:
178
00:10:40,509 --> 00:10:44,298
Human behavior
and predictive analysis.
179
00:10:44,382 --> 00:10:46,996
[ambient music building]
180
00:10:47,080 --> 00:10:49,777
[indistinct,
overlapping chatter]
181
00:10:54,958 --> 00:10:57,224
...be it the AI...
182
00:10:57,308 --> 00:10:59,139
I guess they brought me
on as a neuro research person.
183
00:10:59,223 --> 00:11:00,314
How about you?
184
00:11:00,398 --> 00:11:01,968
I'm self-taught.
185
00:11:02,052 --> 00:11:04,100
Writing code's
like playing music.
186
00:11:04,184 --> 00:11:05,711
I always work
with my headphones on.
187
00:11:05,795 --> 00:11:08,017
Currently on
a speech-synthesizer project.
188
00:11:08,101 --> 00:11:09,976
You're an auditory cortex
kinda guy.
189
00:11:10,060 --> 00:11:12,500
That's my jam.
190
00:11:12,584 --> 00:11:13,806
[Howie] I mostly work
with data that's coming in
191
00:11:13,890 --> 00:11:15,329
from the H-Group.
192
00:11:15,413 --> 00:11:17,201
They own five
of the top ten dating apps.
193
00:11:17,285 --> 00:11:18,767
What's your focus?
194
00:11:18,851 --> 00:11:20,508
I'm looking
at self-validation patterns
195
00:11:20,592 --> 00:11:23,511
and the construction of gender.
196
00:11:23,595 --> 00:11:25,513
...to look at what happens
on a synaptic level
197
00:11:25,597 --> 00:11:28,429
when we intimately connect
with another person.
198
00:11:28,513 --> 00:11:31,215
But they wouldn't tell me much
when I interviewed.
199
00:11:31,299 --> 00:11:32,607
It's all about solving
the "binding problem"
200
00:11:32,691 --> 00:11:34,087
in machine learning, right?
201
00:11:34,171 --> 00:11:35,697
While we're moving towards AGI,
202
00:11:35,781 --> 00:11:37,438
spin out a couple
of medical applications
203
00:11:37,522 --> 00:11:39,484
with a focus on brain health?
204
00:11:39,568 --> 00:11:40,528
Some of the stuff
that rises to the top,
205
00:11:40,612 --> 00:11:42,400
they'll actually invest in.
206
00:11:42,484 --> 00:11:44,880
How would you describe
the work?
207
00:11:44,964 --> 00:11:47,013
Training AI to train itself
208
00:11:47,097 --> 00:11:49,711
until it understands
human nature better than we do.
209
00:11:49,795 --> 00:11:52,013
Which part of human nature?
210
00:11:54,539 --> 00:11:57,110
[Hiram] Are you okay?
211
00:11:57,194 --> 00:11:59,286
Um...
212
00:11:59,370 --> 00:12:00,592
sorry.
213
00:12:00,676 --> 00:12:05,161
Uh... what are you working on?
214
00:12:05,245 --> 00:12:08,208
I am training
the neural net to match faces.
215
00:12:08,292 --> 00:12:10,210
Based on what?
216
00:12:10,294 --> 00:12:11,510
Attraction prediction.
217
00:12:13,123 --> 00:12:14,736
This German guy Schopenhauer
once said,
218
00:12:14,820 --> 00:12:17,173
"Instinct is an illusion."
219
00:12:17,257 --> 00:12:19,524
I'm just trying to be
a better matchmaker
220
00:12:19,608 --> 00:12:20,786
for some of us
at the office, basically.
221
00:12:20,870 --> 00:12:22,744
You believe that?
222
00:12:22,828 --> 00:12:25,051
That instinct is an illusion?
223
00:12:25,135 --> 00:12:27,009
[quietly] Um...
224
00:12:27,093 --> 00:12:29,094
A bit... I mean,
it's interesting, yeah.
225
00:12:30,270 --> 00:12:32,188
What inputs are you using?
226
00:12:32,272 --> 00:12:34,626
[keyboard keys clacking]
227
00:12:34,710 --> 00:12:36,236
[Hiram] These are
all the little imperfections
228
00:12:36,320 --> 00:12:39,021
that prevent us
from being a perfect ten.
229
00:12:39,105 --> 00:12:41,502
See?
This is gonna be you, yeah.
230
00:12:41,586 --> 00:12:44,766
And you got
a pronounced jawline, chin.
231
00:12:44,850 --> 00:12:46,855
And say
you're cis and straight
232
00:12:46,939 --> 00:12:49,380
and this is
what you'll be drawn to,
233
00:12:49,464 --> 00:12:52,600
according to historical data
and, of course, Schopenhauer.
234
00:12:52,684 --> 00:12:54,036
Bird with a round chin.
235
00:12:54,120 --> 00:12:57,475
Round plus edgy
equals functional offspring.
236
00:12:57,559 --> 00:12:59,128
Now, check this out.
237
00:12:59,212 --> 00:13:00,913
You see that stack
of research papers on my desk?
238
00:13:00,997 --> 00:13:02,697
It turns out,
239
00:13:02,781 --> 00:13:04,395
couples who stay together
for longer periods,
240
00:13:04,479 --> 00:13:07,093
it gets kinda weird.
241
00:13:07,177 --> 00:13:08,921
You know, facial differences
start to disappear,
242
00:13:09,005 --> 00:13:12,446
turning them into some kind
of neutered look-alikes.
243
00:13:12,530 --> 00:13:16,581
Is that a hypothesis
or a personal observation?
244
00:13:16,665 --> 00:13:18,626
[Hiram]
What, equality in evolution?
245
00:13:18,710 --> 00:13:20,976
I mean, maybe all we want
246
00:13:21,060 --> 00:13:24,197
is to create
our own doppelganger.
247
00:13:24,281 --> 00:13:26,678
[Iris] Here's
what neuroscience would say.
248
00:13:26,762 --> 00:13:29,811
They begin to look alike
because they grow together.
249
00:13:29,895 --> 00:13:31,683
Ever heard of mirror neurons?
250
00:13:31,767 --> 00:13:34,729
Our ability to perceive what
someone's thinking or feeling?
251
00:13:34,813 --> 00:13:37,079
The mirroring isn't driven
252
00:13:37,163 --> 00:13:40,909
by a biological need
for healthy offspring.
253
00:13:40,993 --> 00:13:43,564
No, it's our brains working to
feel connected to one another.
254
00:13:43,648 --> 00:13:45,653
Hmm.
255
00:13:45,737 --> 00:13:48,308
Your eyebrows go up.
Mine go up.
256
00:13:48,392 --> 00:13:52,051
See? Right there.
257
00:13:52,135 --> 00:13:54,358
Think of...
258
00:13:54,442 --> 00:13:56,795
a newborn and its mother
making faces at each other...
259
00:13:56,879 --> 00:13:58,318
The exaggerated smile.
260
00:13:58,402 --> 00:14:00,059
What they're saying is,
261
00:14:00,143 --> 00:14:01,234
"Are you there?
Do you see me?"
262
00:14:01,318 --> 00:14:04,537
"Yes, I'm here.
Yes, I see you."
263
00:14:05,670 --> 00:14:08,850
Long-term partnered couples
have the same back-and-forth,
264
00:14:08,934 --> 00:14:12,071
using the same facial muscles,
deepening the same lines.
265
00:14:12,155 --> 00:14:14,373
That's why.
266
00:14:15,245 --> 00:14:18,033
I've actually never thought
of it that way.
267
00:14:18,117 --> 00:14:20,514
[Iris] It's the limbic brain
doing its thing.
268
00:14:20,598 --> 00:14:23,038
Or a bunch of unraveling
math shortcuts
269
00:14:23,122 --> 00:14:24,997
that excel
at pattern recognition.
270
00:14:25,081 --> 00:14:27,347
Do we think that, then,
attraction is in part
271
00:14:27,431 --> 00:14:29,262
based on how deeply we think
we can influence
272
00:14:29,346 --> 00:14:31,477
someone else's facial patterns?
273
00:14:33,263 --> 00:14:35,529
[chuckles]
274
00:14:35,613 --> 00:14:38,314
[ominous ambient music plays]
275
00:14:38,398 --> 00:14:43,445
[♪]
276
00:15:16,045 --> 00:15:17,702
[Tawny]
Hi, fairy.
277
00:15:17,786 --> 00:15:19,573
It's Tawny,
calling from Joburg.
278
00:15:19,657 --> 00:15:21,575
Flew in last night,
turned sundowner,
279
00:15:21,659 --> 00:15:23,316
and I'm just surfacing.
280
00:15:23,400 --> 00:15:25,187
I'm at this cute café.
281
00:15:25,271 --> 00:15:27,712
Anyway, I'm calling
to wish you good luck tonight.
282
00:15:27,796 --> 00:15:29,013
Have fun!
283
00:15:34,977 --> 00:15:37,243
[Leanne]
Izzy, listen to this.
284
00:15:37,327 --> 00:15:39,854
He's been playing
for over an hour.
285
00:15:39,938 --> 00:15:42,591
[solemn piano music
playing over voicemail]
286
00:15:51,820 --> 00:15:55,479
[solemn piano music
continues playing]
287
00:15:55,563 --> 00:15:59,521
[inaudible dialogue]
288
00:16:03,309 --> 00:16:06,881
Promise me
you're not selling out.
289
00:16:06,965 --> 00:16:09,057
[Iris]
Why would I be selling out?
290
00:16:09,141 --> 00:16:11,712
[Leanne] How many startups
for every one that takes off?
291
00:16:11,796 --> 00:16:15,324
Hundreds, thousands
that crash and burn?
292
00:16:15,408 --> 00:16:18,937
I mean, why choose that over
frickin' finishing your degree
293
00:16:19,021 --> 00:16:22,593
at one of the best schools
in the country?
294
00:16:22,677 --> 00:16:24,856
I hope this isn't
about the money.
295
00:16:24,940 --> 00:16:26,335
Lee, we've been through
this so many times.
296
00:16:26,419 --> 00:16:28,860
[Leanne] Just, please...
297
00:16:28,944 --> 00:16:31,297
I hope you don't feel
298
00:16:31,381 --> 00:16:35,301
like I've been putting
that kind of pressure on you.
299
00:16:35,385 --> 00:16:37,129
Dad will manage.
300
00:16:37,213 --> 00:16:39,697
And I will manage.
301
00:16:39,781 --> 00:16:41,307
[Iris] I'm not doing this
for the family.
302
00:16:41,391 --> 00:16:43,657
I told you that.
I'm doing it for me.
303
00:16:43,741 --> 00:16:46,530
I'm also this close
to getting a little raise.
304
00:16:46,614 --> 00:16:48,662
- Oh!
- [both laugh]
305
00:16:48,746 --> 00:16:52,057
[♪]
306
00:16:52,141 --> 00:16:54,276
[Leanne] Is it the way he's
holding that bowling ball?
307
00:16:54,360 --> 00:16:55,843
[Iris]
Seriously, don't go there.
308
00:16:55,927 --> 00:16:57,105
[Leanne] What? Why?
309
00:16:57,189 --> 00:16:59,194
[Iris] Remember two years ago?
310
00:16:59,278 --> 00:17:01,066
[Leanne] How was that
flower boy's fault?
311
00:17:01,150 --> 00:17:02,763
It's kind of the way
that he keep compulsively
312
00:17:02,847 --> 00:17:05,331
rolling and unrolling
his shirtsleeve.
313
00:17:05,415 --> 00:17:07,681
He might have had
strep throat as a child,
314
00:17:07,765 --> 00:17:10,031
which can actually
trigger OCD as an adult.
315
00:17:10,115 --> 00:17:11,772
- [Leanne] No.
- Yeah.
316
00:17:11,856 --> 00:17:13,426
It tricks the brain
into attacking itself.
317
00:17:13,510 --> 00:17:15,515
[both laugh]
318
00:17:15,599 --> 00:17:17,648
[distant cheers]
319
00:17:17,732 --> 00:17:20,651
[bowling ball rolling
thunderously]
320
00:17:20,735 --> 00:17:23,649
[loud rolling continues]
321
00:17:38,187 --> 00:17:39,752
[knock at door]
322
00:17:45,542 --> 00:17:47,020
Hello.
323
00:17:51,113 --> 00:17:53,548
It's nice to meet you,
Paul.
324
00:17:58,207 --> 00:18:01,474
May I trouble you
for a drink?
325
00:18:01,558 --> 00:18:03,819
I'll have
whatever you're having.
326
00:18:06,911 --> 00:18:08,389
Hmm.
327
00:18:15,659 --> 00:18:16,875
Mmm.
328
00:18:18,880 --> 00:18:21,537
It's just the way I like it.
329
00:18:21,621 --> 00:18:24,932
[eerie ambient music plays]
330
00:18:25,016 --> 00:18:29,241
You're not much of a talker,
are you?
331
00:18:29,325 --> 00:18:33,114
That's okay.
332
00:18:33,198 --> 00:18:36,248
[Paul breathing heavily]
333
00:18:36,332 --> 00:18:40,121
You're giving me some...
334
00:18:40,205 --> 00:18:43,168
non-verbal cues that
335
00:18:43,252 --> 00:18:45,866
I think I'm reading correctly.
336
00:18:45,950 --> 00:18:48,652
If I'm not,
please let me know.
337
00:18:48,736 --> 00:18:53,826
[♪]
338
00:18:55,830 --> 00:18:57,835
Yeah, that feels nice.
339
00:18:57,919 --> 00:19:01,360
[heavy breathing]
340
00:19:01,444 --> 00:19:03,270
Yeah.
341
00:19:08,886 --> 00:19:10,799
Easy, handsome.
342
00:19:13,586 --> 00:19:15,674
[choking] You're hurting me.
343
00:19:19,810 --> 00:19:21,685
I like that you're strong.
344
00:19:21,769 --> 00:19:23,643
I like that you want me.
345
00:19:23,727 --> 00:19:25,776
And I...
346
00:19:25,860 --> 00:19:28,082
[heavy breathing]
347
00:19:28,166 --> 00:19:30,998
[buckle and zipper clicking]
348
00:19:31,082 --> 00:19:33,953
[cell phone alarm pinging]
349
00:19:36,131 --> 00:19:39,002
[breathing raggedly]
350
00:19:50,101 --> 00:19:51,449
[alarm stops]
351
00:20:03,985 --> 00:20:06,686
[tense music plays]
352
00:20:06,770 --> 00:20:11,904
[♪]
353
00:20:37,018 --> 00:20:39,975
[shower splashing]
354
00:20:56,515 --> 00:20:58,516
Gosh. [Chuckles]
355
00:21:00,476 --> 00:21:03,351
- You're stunning.
- [chuckles]
356
00:21:03,435 --> 00:21:05,484
Cassandra.
357
00:21:05,568 --> 00:21:06,959
Hi.
358
00:21:08,963 --> 00:21:10,876
[server] Here we are.
359
00:21:12,749 --> 00:21:14,232
And sir.
360
00:21:14,316 --> 00:21:17,365
[Paul] Thank you.
361
00:21:17,449 --> 00:21:20,891
You've never done this before?
362
00:21:20,975 --> 00:21:22,675
Met a handsome stranger
for dinner?
363
00:21:22,759 --> 00:21:24,677
[chuckles]
364
00:21:24,761 --> 00:21:26,544
They told me I'm your first.
365
00:21:28,896 --> 00:21:30,683
[clears throat softly]
366
00:21:30,767 --> 00:21:32,419
You are.
367
00:21:37,948 --> 00:21:40,084
But
I'm really excited it's you.
368
00:21:40,168 --> 00:21:41,781
[Paul chuckles]
369
00:21:41,865 --> 00:21:45,089
I can already tell
this is gonna be fun.
370
00:21:45,173 --> 00:21:47,352
I love this place.
371
00:21:47,436 --> 00:21:50,094
- It's a good spot.
- [Iris] Mm.
372
00:21:50,178 --> 00:21:52,135
Good memories.
373
00:22:04,627 --> 00:22:06,719
Do you eat seafood?
I forgot to ask.
374
00:22:06,803 --> 00:22:08,503
I do.
375
00:22:08,587 --> 00:22:10,414
By all means.
376
00:22:14,985 --> 00:22:16,768
Thank you.
377
00:22:23,167 --> 00:22:26,952
[Paul] You need... to try this.
378
00:22:37,268 --> 00:22:39,878
I don't think I've ever had
anything that delicious.
379
00:22:41,881 --> 00:22:45,714
That's the second time
I'm your first for something.
380
00:22:45,798 --> 00:22:47,842
I'm on a roll.
381
00:22:54,459 --> 00:22:56,682
[curious ambient music plays]
382
00:22:56,766 --> 00:23:01,856
[♪]
383
00:23:03,381 --> 00:23:05,077
[Iris]
Do you always eat like this?
384
00:23:07,124 --> 00:23:09,434
[Paul] Most of the time, yes.
[chuckles]
385
00:23:09,518 --> 00:23:11,866
[Iris] Well, I have to hang out
with you more often.
386
00:23:16,873 --> 00:23:19,574
Can I tell you a secret?
387
00:23:19,658 --> 00:23:22,490
[Paul] Absolutely.
388
00:23:22,574 --> 00:23:26,016
[Iris] I'm kind of nervous.
389
00:23:26,100 --> 00:23:27,756
[Paul] That's okay.
390
00:23:27,840 --> 00:23:30,890
- [Iris] Yeah?
- [Paul] Yeah.
391
00:23:30,974 --> 00:23:32,065
[Iris] It's okay.
I'm calming down.
392
00:23:32,149 --> 00:23:33,675
You're helping.
393
00:23:33,759 --> 00:23:35,673
[Paul chuckles]
394
00:23:39,417 --> 00:23:44,464
[♪]
395
00:23:47,251 --> 00:23:50,383
I can't wait
to get to know you better.
396
00:24:14,670 --> 00:24:16,066
Would you excuse me
for a moment?
397
00:24:16,150 --> 00:24:18,106
[Paul] Sure.
398
00:24:24,462 --> 00:24:27,120
[soothing piano music playing]
399
00:24:27,204 --> 00:24:32,295
[♪]
400
00:24:45,179 --> 00:24:47,967
[ambient music plays]
401
00:24:48,051 --> 00:24:53,098
[♪]
402
00:24:59,062 --> 00:25:00,671
[sighs]
403
00:25:08,027 --> 00:25:10,337
[sharply] Do it!
404
00:25:10,421 --> 00:25:15,425
[♪]
405
00:25:16,471 --> 00:25:19,603
Paul. Session one.
406
00:25:33,575 --> 00:25:36,450
[Paul] There you are.
407
00:25:36,534 --> 00:25:39,453
Did you miss me?
408
00:25:39,537 --> 00:25:43,370
[Paul] This has been fun.
409
00:25:43,454 --> 00:25:46,373
But I just want you know,
you're under no obligation
410
00:25:46,457 --> 00:25:48,636
to stay or do anything
you're not comfortable with.
411
00:25:48,720 --> 00:25:49,936
[Iris] Oh.
412
00:25:51,767 --> 00:25:53,815
Do you not like me?
413
00:25:53,899 --> 00:25:56,030
Please,
don't take this personally.
414
00:25:59,122 --> 00:26:00,779
- I don't even know if...
- [Iris] No, no, no.
415
00:26:00,863 --> 00:26:02,559
You can tell me.
Please.
416
00:26:05,476 --> 00:26:08,700
It was nothing you did.
417
00:26:08,784 --> 00:26:10,871
You're a sweet girl.
418
00:26:15,791 --> 00:26:20,925
[♪]
419
00:26:25,366 --> 00:26:27,936
That's right.
420
00:26:28,020 --> 00:26:31,157
I'm a very sweet girl.
421
00:26:31,241 --> 00:26:34,291
And I've been sitting here
all night watching you,
422
00:26:34,375 --> 00:26:36,858
wondering if you had it in you.
423
00:26:36,942 --> 00:26:39,774
Had what in me?
424
00:26:39,858 --> 00:26:42,951
If that little yuzu soufflé
was all you cared about
425
00:26:43,035 --> 00:26:45,345
or if you'd know what to do
with my sweet pussy
426
00:26:45,429 --> 00:26:46,868
if I were sitting
right on top of you.
427
00:26:46,952 --> 00:26:52,047
[♪]
428
00:26:52,131 --> 00:26:54,001
Do you know how to use
your tongue, Paul?
429
00:26:55,352 --> 00:26:57,052
How to lick a woman?
430
00:26:57,136 --> 00:26:59,577
How to swirl and push
and suck her off?
431
00:26:59,661 --> 00:27:01,405
[Paul] Um, yeah.
432
00:27:01,489 --> 00:27:03,054
[sharply] What?
433
00:27:04,927 --> 00:27:07,280
Let me show you.
434
00:27:07,364 --> 00:27:09,060
Not so fast.
435
00:27:13,805 --> 00:27:18,852
[♪]
436
00:27:23,946 --> 00:27:27,213
First, I'll have to make sure
you know how to use your hands.
437
00:27:27,297 --> 00:27:30,473
How to get me
really, really wet.
438
00:27:31,910 --> 00:27:34,699
I bet nobody's ever
taught you that.
439
00:27:34,783 --> 00:27:36,875
You just shove it in,
barely hard but ready to pop,
440
00:27:36,959 --> 00:27:38,437
don't you, Paul?
441
00:27:40,745 --> 00:27:43,398
I'm not gonna let you
get away with that.
442
00:27:47,926 --> 00:27:50,845
[gasps softly]
443
00:27:50,929 --> 00:27:53,805
[music heightens]
444
00:27:53,889 --> 00:27:58,936
[♪]
445
00:28:03,464 --> 00:28:05,856
I don't think
you're ready for me, Paul.
446
00:28:07,772 --> 00:28:10,556
Oh, I am so ready for you.
447
00:28:12,516 --> 00:28:14,869
All right.
448
00:28:14,953 --> 00:28:16,999
Then let's get
that fucking check.
449
00:28:19,654 --> 00:28:22,355
[sparse ambient music plays]
450
00:28:22,439 --> 00:28:26,746
[♪]
451
00:28:39,543 --> 00:28:40,839
[elevator door clicks open]
452
00:28:53,264 --> 00:28:56,009
[single piano notes play]
453
00:28:56,430 --> 00:29:01,476
[♪]
454
00:29:09,965 --> 00:29:12,710
[music deepens]
455
00:29:12,794 --> 00:29:17,884
[♪]
31196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.