All language subtitles for [SubtitleTools.com] Captive (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,828 --> 00:00:14,931 "Dear diary. I finally got the courage 2 00:00:14,964 --> 00:00:16,898 to write a good-bye letter to my father. 3 00:00:16,932 --> 00:00:19,569 'Dad, I am thankful for all you've done for me. 4 00:00:19,602 --> 00:00:22,371 But I can't be afraid for my physical health anymore. 5 00:00:22,404 --> 00:00:25,274 You don't listen. You're lost! 6 00:00:25,307 --> 00:00:27,810 I hope you find peace and forgive yourself. 7 00:00:27,843 --> 00:00:32,948 I'm sorry, I can't stay here. Not like this. It's time. 8 00:00:32,982 --> 00:00:37,320 Goodbye. I love you. I'm fucking out of here.'" 9 00:00:52,034 --> 00:00:55,505 I'm just starting to realize how much I'm gonna miss my mom. 10 00:01:03,512 --> 00:01:06,348 Do you think it's a good idea to turn our phones on? 11 00:01:06,381 --> 00:01:07,916 I just wanted to tell her I'm okay, 12 00:01:07,949 --> 00:01:11,253 - and that I'm sorry... - Lily! 13 00:01:11,287 --> 00:01:12,555 Okay, you're right. 14 00:01:14,589 --> 00:01:16,392 Is it off? 15 00:01:16,425 --> 00:01:17,893 Neil, I'm not stupid. 16 00:01:20,595 --> 00:01:21,963 Are you serious right now? 17 00:01:21,996 --> 00:01:25,300 You'll get it back once you start thinking clearly. 18 00:01:55,963 --> 00:01:56,965 Don't. 19 00:01:59,100 --> 00:02:00,669 You told me he didn't hit you. 20 00:02:02,970 --> 00:02:04,407 It's nothing. 21 00:02:04,440 --> 00:02:06,842 Get your lazy ass outside now! 22 00:02:06,874 --> 00:02:08,910 Leave me alone. 23 00:02:08,944 --> 00:02:12,348 Look at your daddy when he's talking to you. 24 00:02:12,380 --> 00:02:14,950 You're not my dad and you smell like a cheap beer. 25 00:02:18,520 --> 00:02:20,856 We said we'd be honest with each other. 26 00:02:51,552 --> 00:02:52,688 Do we still have water? 27 00:02:54,556 --> 00:02:55,558 No. 28 00:02:57,058 --> 00:02:59,127 How much longer? 29 00:02:59,160 --> 00:03:00,762 Just a little. 30 00:03:06,534 --> 00:03:07,969 This looks like a good place. 31 00:03:08,003 --> 00:03:09,472 For bears, maybe. 32 00:03:11,105 --> 00:03:13,908 You know, I never realized how much anxiety you have. 33 00:03:13,942 --> 00:03:15,677 You would if you really knew me. 34 00:03:15,711 --> 00:03:18,113 Stay here. 35 00:03:18,147 --> 00:03:20,650 Let me see if I can find that river. 36 00:03:24,420 --> 00:03:26,689 You can pitch the tent while I'm gone. 37 00:03:26,722 --> 00:03:28,057 I won't be long. 38 00:03:48,075 --> 00:03:49,010 Oh, no. 39 00:03:53,849 --> 00:03:55,818 Neil! 40 00:03:57,785 --> 00:03:59,921 Neil! 41 00:04:15,037 --> 00:04:19,608 I asked you to clean up the kitchen and what did you do? 42 00:04:19,640 --> 00:04:23,111 Run off to your room to write in your fucking diary. 43 00:04:26,481 --> 00:04:29,452 Now maybe we'll get some actual work done around here. 44 00:04:38,527 --> 00:04:39,462 Neil? 45 00:04:41,597 --> 00:04:42,931 Are you there? 46 00:05:58,974 --> 00:06:02,712 Hello? Is anyone here? 47 00:06:21,897 --> 00:06:23,065 Oh, God. 48 00:06:36,344 --> 00:06:39,047 Hi. Um.... 49 00:06:40,248 --> 00:06:41,918 Hello, sir, I-I need help. 50 00:06:45,621 --> 00:06:47,823 I'm so sorry for banging on the door like that. 51 00:06:49,924 --> 00:06:53,127 - I was with my boyfriend... - It's all right. It's all right. 52 00:06:53,161 --> 00:06:54,597 I'm just happy you're safe. 53 00:06:56,832 --> 00:06:58,734 Thanks. Do you have a phone... 54 00:06:58,767 --> 00:07:02,972 Don't just stand there. Come inside. Come on. 55 00:07:06,241 --> 00:07:08,611 I'll get you some water. 56 00:07:08,644 --> 00:07:10,913 Thanks. You're very kind. 57 00:07:10,945 --> 00:07:12,080 Can I use your phone? 58 00:07:12,113 --> 00:07:14,282 My boyfriend probably needs help. 59 00:07:17,719 --> 00:07:18,654 Here. 60 00:07:20,322 --> 00:07:22,758 - I really need to use the phone. - Here you go. 61 00:07:30,065 --> 00:07:32,635 - Oh... - I'm so sorry. 62 00:07:32,667 --> 00:07:33,902 I'm not mad. 63 00:07:35,736 --> 00:07:39,775 You stink. You go take a shower, we'll talk later. 64 00:07:39,808 --> 00:07:40,810 Excuse me? 65 00:07:43,044 --> 00:07:46,280 Um, thank you for the glass of water, 66 00:07:46,313 --> 00:07:49,149 but I think it's better if I go now. 67 00:07:49,183 --> 00:07:52,087 Where you're going? Hey! No, no, wait, wait, wait. 68 00:07:52,120 --> 00:07:53,389 Hey, Come back here. 69 00:07:53,421 --> 00:07:54,922 What is the matter with you? 70 00:07:54,955 --> 00:07:56,325 What do you want from me? 71 00:07:56,358 --> 00:07:57,793 I want you to come inside 72 00:07:57,825 --> 00:07:59,761 so we can have a normal conversation. 73 00:07:59,794 --> 00:08:01,830 - What? - I am not gonna say it again! 74 00:08:04,099 --> 00:08:06,068 - Get inside now. - Okay. 75 00:08:09,337 --> 00:08:11,407 - What do you... Wait... - Come on. You come. 76 00:08:13,308 --> 00:08:16,312 Oh, God. Stay. 77 00:08:18,412 --> 00:08:21,216 Oh. Goddamn it. 78 00:08:29,056 --> 00:08:30,659 Give me your bag. 79 00:08:32,360 --> 00:08:33,428 Come on. 80 00:08:37,399 --> 00:08:38,333 Sit. 81 00:08:41,870 --> 00:08:42,871 Please. 82 00:08:46,475 --> 00:08:47,877 More water? 83 00:08:52,114 --> 00:08:54,783 You don't understand how serious my situation is. 84 00:08:54,816 --> 00:08:56,785 Well, you can tell me. 85 00:08:56,818 --> 00:08:59,087 I'm here for you. 86 00:08:59,121 --> 00:09:01,323 There's nothing to tell you. I don't get it! 87 00:09:01,356 --> 00:09:04,793 - I came here for help and... - Hey, shh, shh. 88 00:09:04,826 --> 00:09:08,163 - You hear me yelling? - You were a minute ago. 89 00:09:08,196 --> 00:09:09,431 I'm sorry. 90 00:09:09,463 --> 00:09:11,132 - This is ridiculous. - No, sit down! 91 00:09:11,165 --> 00:09:13,434 - You can't tell me what to do... - You... Sit! 92 00:09:19,540 --> 00:09:22,276 - I just wanna go. - You wanna go. 93 00:09:22,309 --> 00:09:24,279 Well, you can come with me then. Come on. 94 00:09:24,312 --> 00:09:25,948 - What are you doing? - Shut up. I don't wanna hear it. 95 00:09:25,981 --> 00:09:27,282 - You are coming with me now. - You are hurting me. 96 00:09:27,314 --> 00:09:28,784 And you are going in here. 97 00:09:28,817 --> 00:09:31,352 Get in there. Get in and think about it. 98 00:09:34,389 --> 00:09:37,058 Let me out, you psycho! 99 00:10:27,141 --> 00:10:29,778 Let me out, you psycho. 100 00:11:50,191 --> 00:11:52,127 I've got to get the hell out of here. 101 00:11:59,701 --> 00:12:01,135 What are you doing? 102 00:12:04,105 --> 00:12:06,308 What were you gonna do with that? 103 00:12:06,341 --> 00:12:08,543 Get away from me. 104 00:12:08,576 --> 00:12:10,946 Well, I was gonna come down and let you out. 105 00:12:10,978 --> 00:12:12,480 I was gonna say sorry, but now 106 00:12:12,514 --> 00:12:15,484 I find you've been messing around with all my stuff. 107 00:12:18,720 --> 00:12:21,390 Congratulations. You're grounded. 108 00:13:08,569 --> 00:13:11,539 I thought you'd be hungry by now. 109 00:13:15,376 --> 00:13:17,145 Sorry I left you down here, 110 00:13:17,178 --> 00:13:18,612 but you left me no choice. 111 00:13:18,645 --> 00:13:20,281 What's going on? 112 00:13:20,314 --> 00:13:22,183 Come upstairs, we'll get you a shower. 113 00:13:22,217 --> 00:13:24,352 Don't touch me. 114 00:13:24,385 --> 00:13:26,054 I'm not gonna hurt you. 115 00:13:28,055 --> 00:13:29,424 I wanna go find my boyfriend. 116 00:13:29,457 --> 00:13:33,195 Enough with this shit. You just do as I say. 117 00:13:35,764 --> 00:13:37,466 I'm sorry. 118 00:13:37,499 --> 00:13:42,471 I'm sorry, I... Look... 119 00:13:42,504 --> 00:13:45,741 I'll get you a new sandwich. We'll sort everything out. 120 00:13:45,774 --> 00:13:47,542 How does that sound? 121 00:13:47,574 --> 00:13:49,310 I can't have you leaving again. 122 00:13:49,343 --> 00:13:50,445 Again? 123 00:13:52,313 --> 00:13:54,750 I can't even talk to you, for God's sake! 124 00:13:54,783 --> 00:13:59,321 It's okay, honey. Come here. Give me a hug. 125 00:13:59,353 --> 00:14:02,056 - Leave me alone! - What is the matter with you? 126 00:14:02,090 --> 00:14:05,226 What's the matter with me? Does any of this make sense to you? 127 00:14:05,260 --> 00:14:06,727 All right, that is it. 128 00:14:06,760 --> 00:14:09,063 - I'm not playing games. - What are you doing? Stop! 129 00:14:09,097 --> 00:14:10,231 - Get off me. - Come with me. 130 00:14:10,265 --> 00:14:12,601 You get in here, now! In you go. 131 00:14:18,807 --> 00:14:19,741 Hop on! 132 00:14:21,576 --> 00:14:23,077 You're crazy! 133 00:14:23,111 --> 00:14:25,614 - It's time for you to train. - Train for what? 134 00:14:25,646 --> 00:14:27,448 Can we just try to make this work? 135 00:14:27,481 --> 00:14:30,785 You promise not to grab me like that again? 136 00:14:30,818 --> 00:14:32,253 I'm really sorry. 137 00:14:35,557 --> 00:14:37,759 What can I do to make it right? 138 00:14:37,792 --> 00:14:40,062 Just leave me alone. 139 00:14:45,632 --> 00:14:47,635 I'll give you the weekend. 140 00:14:53,374 --> 00:14:54,676 Goodnight. 141 00:15:28,409 --> 00:15:30,379 Let me out, please. 142 00:15:36,851 --> 00:15:39,321 Let me out, please. 143 00:15:51,399 --> 00:15:52,801 Let me out, please. 144 00:15:58,740 --> 00:16:00,875 Just let me out, please. 145 00:16:02,809 --> 00:16:04,612 It's Sunday. 146 00:16:04,645 --> 00:16:07,281 Sunday is a day of rest. 147 00:16:07,314 --> 00:16:10,151 So how about you save your strength, stop all the yelling 148 00:16:10,184 --> 00:16:12,286 and accept this is the way things have to be 149 00:16:12,319 --> 00:16:15,189 I'm not gonna let it happen again. You're going to win. 150 00:16:15,222 --> 00:16:17,192 I have no idea what you're talking about. 151 00:16:17,225 --> 00:16:19,161 - Stay focused. - What am I supposed to win? 152 00:16:19,193 --> 00:16:21,295 - I told you many times. - Win what? Win what? 153 00:16:21,328 --> 00:16:23,298 We both need a clear mind. Argh! 154 00:16:25,699 --> 00:16:26,834 Enough. 155 00:16:30,404 --> 00:16:31,573 One more day. 156 00:16:34,976 --> 00:16:38,347 Wait. Please. I'm hungry. 157 00:16:39,646 --> 00:16:40,781 I know. 158 00:16:42,382 --> 00:16:45,452 What are you doing? I asked you to wash the car. 159 00:16:45,486 --> 00:16:47,856 Can I please do it tomorrow? I just got my period. 160 00:18:30,490 --> 00:18:32,627 Morning. How was your breakfast? 161 00:18:48,409 --> 00:18:50,544 It's time. Lie down. 162 00:18:52,813 --> 00:18:54,515 I said lie down. 163 00:18:55,850 --> 00:18:57,953 Come on. Come on. Chop, chop, chop. 164 00:19:04,391 --> 00:19:05,326 Legs up. 165 00:19:16,403 --> 00:19:18,439 We're gonna start with some sit-ups. 166 00:19:21,575 --> 00:19:23,778 And... one. 167 00:19:24,911 --> 00:19:26,347 That's it. 168 00:19:27,648 --> 00:19:28,717 Two. Come on. 169 00:19:31,552 --> 00:19:33,822 Three. Oh, come on, you can do. it. 170 00:19:37,391 --> 00:19:38,759 And four. 171 00:19:38,793 --> 00:19:42,731 No. Keep... Look... Stop. Take a breath. 172 00:19:42,764 --> 00:19:47,135 - Get your lazy ass outside now. - Leave me alone. 173 00:19:47,168 --> 00:19:48,803 Are you ready to go again? 174 00:19:48,835 --> 00:19:49,803 No. 175 00:19:49,836 --> 00:19:51,405 Yes! Go. 176 00:19:51,438 --> 00:19:52,907 Don't be such a lazy ass. 177 00:20:23,670 --> 00:20:24,805 Fuck you! 178 00:20:26,474 --> 00:20:27,409 Shit! 179 00:20:29,910 --> 00:20:31,578 Okay. 180 00:20:31,611 --> 00:20:33,480 I'm hoping you've calmed down a bit. 181 00:20:33,514 --> 00:20:35,183 Are you ready to give it another try? 182 00:20:39,954 --> 00:20:41,489 What's going on? 183 00:20:41,522 --> 00:20:42,457 What? 184 00:20:45,892 --> 00:20:48,796 - Why did you do that? - I didn't do anything. 185 00:20:48,830 --> 00:20:51,064 You're allowed to touch the box with your name, 186 00:20:51,098 --> 00:20:52,767 you're not allowed to touch anything else. 187 00:20:52,800 --> 00:20:53,835 This is all organized. 188 00:20:57,537 --> 00:20:59,440 - What were you trying to do? - Nothing. 189 00:20:59,474 --> 00:21:02,043 Do you think I'm happy leaving you down here? 190 00:21:02,075 --> 00:21:04,178 If you'd just behave, I wouldn't have to. 191 00:21:06,179 --> 00:21:08,650 Look, it's fine, fine. 192 00:21:08,682 --> 00:21:10,751 Let's just do five, huh? 193 00:21:10,784 --> 00:21:14,221 Then we can go upstairs, we can have a nice dinner. 194 00:21:14,255 --> 00:21:16,457 - Really? - Yes. 195 00:21:16,490 --> 00:21:18,092 But you have to do what I want first. 196 00:21:20,727 --> 00:21:23,130 - Okay. - Okay. Come on. 197 00:21:25,065 --> 00:21:27,201 You just needed motivation. Hmm? 198 00:21:27,235 --> 00:21:28,837 I'll keep that in mind. 199 00:21:31,037 --> 00:21:32,106 And one. 200 00:21:34,742 --> 00:21:35,944 And two. 201 00:21:38,778 --> 00:21:40,080 And three. Come on. 202 00:21:42,949 --> 00:21:44,486 And four. 203 00:21:47,021 --> 00:21:48,890 Oh, never mind. 204 00:21:48,922 --> 00:21:50,891 Wait. I'm trying. 205 00:21:55,095 --> 00:21:58,799 Come upstairs. I made you something special. 206 00:22:34,669 --> 00:22:37,906 I take it by your reaction that it's satisfactory? 207 00:22:39,140 --> 00:22:41,775 Have a seat. Hmm? 208 00:23:01,227 --> 00:23:04,832 No, no, no, no, no, no, no, no. No. 209 00:23:04,864 --> 00:23:06,668 Grace. 210 00:23:11,037 --> 00:23:15,676 We always say grace. Go on, Katherine. 211 00:23:18,211 --> 00:23:19,914 I thought you were hungry. 212 00:23:28,054 --> 00:23:31,258 Our father who art in heaven. 213 00:23:35,095 --> 00:23:41,068 Thank you for the meal. 214 00:23:41,101 --> 00:23:46,574 Please bless the food that we are going to... 215 00:23:50,910 --> 00:23:54,881 Going to... To... 216 00:23:54,915 --> 00:23:58,887 I will take that. Thank you very much. 217 00:24:00,987 --> 00:24:04,359 I don't understand why you are disrespecting this food. 218 00:24:04,391 --> 00:24:06,794 What, you can't even say grace properly now? 219 00:24:06,826 --> 00:24:08,228 What are you? A baby? 220 00:24:08,262 --> 00:24:10,198 I try to do something nice, you go ahead 221 00:24:10,230 --> 00:24:13,000 and destroy everything. If you're gonna act like a baby, 222 00:24:13,034 --> 00:24:15,203 you can eat with that. 223 00:24:19,305 --> 00:24:24,011 Don't understand why we can't have a nice dinner together. 224 00:24:24,044 --> 00:24:26,014 Well, go ahead and eat. 225 00:24:27,915 --> 00:24:29,351 Eat your salad. 226 00:24:37,257 --> 00:24:38,258 What are you doing? 227 00:24:40,061 --> 00:24:42,864 Katherine, do not throw food on the floor. 228 00:24:42,897 --> 00:24:44,198 What... 229 00:24:46,867 --> 00:24:49,103 - Don't you dare. - Fuck you! 230 00:24:49,136 --> 00:24:51,673 Hey! You can get back to the basement. 231 00:24:51,706 --> 00:24:53,440 You gonna disrespect the food? Get back to the basement. 232 00:24:53,474 --> 00:24:56,044 You go, go. Get out of here. I don't wanna see you. 233 00:24:56,076 --> 00:24:58,111 Get out of my sight. 234 00:25:21,334 --> 00:25:22,937 Take off your clothes. 235 00:25:24,405 --> 00:25:25,774 Here. 236 00:25:28,208 --> 00:25:29,910 Where do you expect me to change? 237 00:25:30,910 --> 00:25:32,179 In there. 238 00:25:33,781 --> 00:25:34,916 I'll be waiting. 239 00:25:56,336 --> 00:25:59,339 Hurry up. We've got a lot to do today. 240 00:26:08,783 --> 00:26:12,986 Wow. You've lost more than a few pounds since you've been gone. 241 00:26:13,019 --> 00:26:16,156 You're gonna be eating better from now on. 242 00:26:16,189 --> 00:26:18,826 Oh, don't give me that look. Come on, hop up. 243 00:26:21,094 --> 00:26:22,462 Okay. 244 00:26:22,496 --> 00:26:24,498 You're gonna go. 245 00:26:24,532 --> 00:26:26,768 You know, five-minute walk, 246 00:26:26,801 --> 00:26:29,437 up here to a five-minute run. 247 00:26:29,469 --> 00:26:31,338 I'll be back in 10 minutes. 248 00:26:59,400 --> 00:27:01,002 Oh. 249 00:27:01,034 --> 00:27:02,469 - Hey, Jeff. - Hey. 250 00:27:02,503 --> 00:27:04,339 Good to see you. Come on in. 251 00:27:11,911 --> 00:27:13,280 So, what brings you out here? 252 00:27:13,313 --> 00:27:15,015 Well, you don't answer your phone, 253 00:27:15,048 --> 00:27:16,850 so I had to come see you myself. 254 00:27:16,883 --> 00:27:19,152 Ah. Hey, you want a cup of tea? 255 00:27:19,186 --> 00:27:22,590 Nah, I'm-I'm gonna go in a minute. 256 00:27:22,622 --> 00:27:24,859 What do you mean? You just got here, man. 257 00:27:24,891 --> 00:27:26,226 Come on. Take a seat. 258 00:27:29,196 --> 00:27:31,365 So how is everything? 259 00:27:31,398 --> 00:27:33,568 Everything is really, really great. 260 00:27:33,601 --> 00:27:35,570 - Yeah? - Oh, yeah. Yeah. 261 00:27:35,602 --> 00:27:37,572 Hey. Guess what? 262 00:27:37,604 --> 00:27:38,939 What? 263 00:27:42,008 --> 00:27:43,443 She's back. 264 00:27:43,476 --> 00:27:45,545 And she started training again. 265 00:27:45,579 --> 00:27:48,482 She's not in the best shape, but we're gonna get there. 266 00:27:48,515 --> 00:27:50,051 - Who's back? - Katherine. 267 00:27:52,986 --> 00:27:54,421 Have you stop taking the meds? 268 00:27:57,056 --> 00:28:00,227 Jeff, I'm fine. 269 00:28:00,261 --> 00:28:04,165 God, everything is great, man. I mean, she's back. 270 00:28:04,198 --> 00:28:06,467 Evan. Have you stopped taking the meds or not? 271 00:28:08,936 --> 00:28:10,404 Look, I'm just excited. 272 00:28:10,437 --> 00:28:12,305 I've been waiting for this for this for months... 273 00:28:12,339 --> 00:28:14,075 - Evan, listen. - We're gonna go for gold. 274 00:28:14,108 --> 00:28:15,877 - Evan, listen, okay? - If we can reach our goal 275 00:28:15,909 --> 00:28:19,246 - within two months. - Evan stop. We all love you! 276 00:28:19,280 --> 00:28:21,115 Okay? You know this. 277 00:28:24,651 --> 00:28:26,286 Why did you come out here, Jeff? 278 00:28:29,390 --> 00:28:30,324 Hey. 279 00:28:33,427 --> 00:28:35,663 And once you come all this way, for God knows... 280 00:28:35,696 --> 00:28:39,634 It's been ages since you've come out here. Why? To piss me off? 281 00:28:39,667 --> 00:28:41,435 - No, listen... - Yeah, to bring me down. 282 00:28:41,467 --> 00:28:44,572 - I came all the way to see you. - Just like Dad's memorial. 283 00:28:44,604 --> 00:28:47,440 You hugged a teenage girl out of nowhere. What'd you expect? 284 00:28:47,474 --> 00:28:49,944 I expect my brother to give me a bit of support. 285 00:28:49,976 --> 00:28:52,045 - I do support you, Evan. - Oh. 286 00:28:52,079 --> 00:28:53,681 Will you do me a favor? Let's just... 287 00:28:53,714 --> 00:28:56,250 - I'll take you to the doctor. - I don't... 288 00:28:56,283 --> 00:28:58,486 - I don't need that stuff anymore. - I can take you there now. 289 00:28:58,518 --> 00:29:00,121 No, I don't have time for that. 290 00:29:00,153 --> 00:29:02,355 - I got Katherine, we gonna work. - Evan. 291 00:29:02,389 --> 00:29:04,358 I can't do this anymore. 292 00:29:04,390 --> 00:29:07,294 - What do you mean? - I'm leaving, Evan. 293 00:29:08,696 --> 00:29:11,064 This time for good. 294 00:29:15,703 --> 00:29:17,672 - I'm gonna call that doctor. - Oh. 295 00:29:17,705 --> 00:29:20,942 And he better tell me that he's seen you recently. 296 00:29:20,975 --> 00:29:25,513 I'll go, I promise. I-I will. 297 00:29:25,545 --> 00:29:27,148 Take care, okay? 298 00:29:28,247 --> 00:29:29,350 Yeah, yeah, sure. 299 00:29:30,583 --> 00:29:33,053 Hey, Jeff. 300 00:29:33,086 --> 00:29:35,655 Wanna say hello to Katherine? 301 00:29:35,688 --> 00:29:39,592 I'm tired, Evan. Get some help. 302 00:30:16,130 --> 00:30:18,999 Sorry I took so long. Your uncle stopped by. 303 00:30:25,339 --> 00:30:28,075 Hey, I'm down here, hey. 304 00:30:28,108 --> 00:30:30,044 What are you doing? He's gone. 305 00:30:33,380 --> 00:30:36,283 Call him and tell him to come back, please. 306 00:30:36,315 --> 00:30:38,785 - I wanna see my uncle. - I know, honey. 307 00:30:38,819 --> 00:30:41,122 I told him you wanted to see him but he had to go. 308 00:30:41,155 --> 00:30:43,257 Oh, look at you. You're all sweaty. 309 00:30:43,290 --> 00:30:46,360 You were running for a long time. I'm very proud of you. 310 00:30:46,392 --> 00:30:49,329 Here. Come upstairs. We'll get you cleaned up. 311 00:31:08,681 --> 00:31:10,418 Here you go. I've got your towel. 312 00:31:10,450 --> 00:31:12,285 What are you doing? Get the fuck out! 313 00:31:12,319 --> 00:31:14,455 - All right, all right. Okay. - Out! 314 00:31:14,487 --> 00:31:17,525 Keep your hair on. Nothing I haven't seen before. 315 00:31:56,596 --> 00:31:58,131 In here, sweetie. 316 00:32:19,285 --> 00:32:20,621 Must feel good. 317 00:32:24,257 --> 00:32:25,258 To be home. 318 00:32:29,463 --> 00:32:31,265 Did you leave the water running? 319 00:32:31,297 --> 00:32:33,500 - Oh, I forgot. - We can't waste water. 320 00:32:46,780 --> 00:32:51,185 You kind of left the room in a bit of a mess. But you know, 321 00:32:52,753 --> 00:32:55,590 I think I managed to get everything back in its place. 322 00:32:56,590 --> 00:32:59,427 Yeah. Thank you. 323 00:33:04,331 --> 00:33:06,167 Mr. Mo's been waiting for you. 324 00:33:08,569 --> 00:33:11,505 Oh, come on. You remember Mr. Mo. 325 00:33:13,673 --> 00:33:15,608 I love you. 326 00:33:15,641 --> 00:33:17,210 Of course. 327 00:33:20,546 --> 00:33:24,817 Well, you take some time, and I'll go make some food. 328 00:33:24,851 --> 00:33:26,454 Okay. 329 00:33:33,759 --> 00:33:34,827 Daddy. 330 00:34:52,673 --> 00:34:55,508 That's not gonna happen this year. 331 00:34:55,541 --> 00:34:57,277 You're a champion. 332 00:34:57,311 --> 00:34:59,280 You're gonna get that scholarship. 333 00:35:00,981 --> 00:35:03,450 I thought you might wanna eat in the room. 334 00:35:06,419 --> 00:35:10,825 Hey. I'm sorry for acting like such an idiot. 335 00:35:15,829 --> 00:35:17,932 I'm not proud of my behavior. Just... 336 00:35:19,900 --> 00:35:23,637 I want things to go back to the way that they were between us. 337 00:35:30,876 --> 00:35:32,380 I love you. 338 00:35:34,881 --> 00:35:36,884 I love you too, Daddy. 339 00:38:56,849 --> 00:38:57,817 Hey. 340 00:38:57,851 --> 00:38:58,852 Oh, hey. 341 00:38:58,885 --> 00:39:01,655 - Where were you going? - Huh? 342 00:39:01,688 --> 00:39:04,525 I just wanted to see if you needed help. 343 00:39:04,557 --> 00:39:05,925 You wanna help with cooking? 344 00:39:05,959 --> 00:39:07,027 Yeah. 345 00:39:08,662 --> 00:39:09,830 You hate cooking. 346 00:39:11,298 --> 00:39:14,066 I know, but I just figured maybe you needed help. 347 00:39:14,099 --> 00:39:16,569 Say no more. Come with me. 348 00:39:28,648 --> 00:39:30,150 I got a job for you. 349 00:39:34,153 --> 00:39:37,823 Here. You cut the tomatoes. 350 00:39:40,059 --> 00:39:42,563 Making tea. You want some? 351 00:39:42,595 --> 00:39:43,831 Sure. 352 00:39:48,767 --> 00:39:51,137 I thought I'd surprise you and make your favorite. 353 00:39:51,171 --> 00:39:53,240 What do you think about that? 354 00:39:58,644 --> 00:40:00,046 Risotto. I love it. 355 00:40:01,280 --> 00:40:05,785 Risotto. Since when do we have risotto? 356 00:40:05,818 --> 00:40:08,822 - Is that what you like now? - No. 357 00:40:08,854 --> 00:40:12,325 Well, yeah. But whatever you wanna make. 358 00:40:12,358 --> 00:40:15,996 I'm making spaghetti. 359 00:40:16,028 --> 00:40:18,599 Oh, I love spaghetti. It's my favorite. 360 00:40:18,631 --> 00:40:19,967 Go ahead and chop that tomato. 361 00:40:19,999 --> 00:40:21,568 - We're gonna need that. - Okay. 362 00:40:25,204 --> 00:40:26,739 When did you learn to do that? 363 00:40:26,773 --> 00:40:29,309 - My mom taught... - Your mom? 364 00:40:29,342 --> 00:40:31,744 She was terrible at chopping tomatoes. 365 00:40:31,778 --> 00:40:34,848 I didn't finish. She taught me how not cut them. 366 00:40:34,881 --> 00:40:37,251 She was so bad at it. 367 00:40:41,021 --> 00:40:42,389 Oh, that. 368 00:40:42,421 --> 00:40:45,358 That's the Katherine that I know and love. 369 00:40:45,392 --> 00:40:47,794 - I'm done with cooking now. - Okay. 370 00:40:47,827 --> 00:40:49,095 You go off and have a rest. 371 00:40:49,128 --> 00:40:51,097 We're gonna have to work out later. 372 00:40:59,039 --> 00:41:01,207 So where are you off to now? 373 00:41:01,240 --> 00:41:03,376 I was just gonna get some fresh air. 374 00:41:03,410 --> 00:41:05,379 It's really hot in here. 375 00:41:05,412 --> 00:41:06,814 You forgot your tea. 376 00:41:08,914 --> 00:41:10,416 I changed my mind. 377 00:41:10,450 --> 00:41:12,186 You've changed a lot lately. 378 00:41:15,755 --> 00:41:17,289 You know... 379 00:41:17,322 --> 00:41:21,394 I think it may be best for you to go to your room now. 380 00:42:05,171 --> 00:42:09,976 "Dear diary, my dad took away my friend, Mr. Mo today. 381 00:42:10,008 --> 00:42:13,414 I miss him but dad says I need to be a grown-up girl now." 382 00:42:21,287 --> 00:42:23,857 "All my family was here for my birthday. 383 00:42:23,889 --> 00:42:27,159 After everyone left, my mom started cleaning as usual. 384 00:42:27,193 --> 00:42:30,796 Dad and I played our game in total darkness. 385 00:42:30,829 --> 00:42:32,765 He tried to chase me around the house, 386 00:42:32,798 --> 00:42:34,333 but he caught me right away. 387 00:42:34,367 --> 00:42:37,204 He was mad at me for being too slow and now I'm grounded." 388 00:42:38,872 --> 00:42:42,142 What was all that about? You can do better than that. 389 00:42:42,175 --> 00:42:44,343 I mean, that was not fast. If I can catch you, 390 00:42:44,376 --> 00:42:46,947 the guy in the back can definitely catch you. Okay? 391 00:42:46,979 --> 00:42:50,050 I told you time and time again, you got to stay focused. 392 00:42:50,082 --> 00:42:52,084 You can't get distracted. 393 00:42:52,117 --> 00:42:54,053 "We played hide and seek again. 394 00:42:54,086 --> 00:42:57,791 I love this game, but my parents always fight afterwards. 395 00:42:57,823 --> 00:43:00,327 He's so bossy and always makes me cry." 396 00:43:08,133 --> 00:43:11,871 I want all lights on from now on. 397 00:43:11,905 --> 00:43:15,108 That's the second of my vases you've broken in two months. 398 00:43:15,140 --> 00:43:16,476 Ivy, is just a vase. 399 00:43:16,508 --> 00:43:18,445 Don't you dare raise your voice at me. 400 00:43:18,477 --> 00:43:19,912 Sorry. 401 00:43:19,945 --> 00:43:21,148 Here. 402 00:43:23,282 --> 00:43:25,818 - What you're doing is wrong. - What is wrong? 403 00:43:28,988 --> 00:43:31,057 What's happened to you, Evan? 404 00:43:31,090 --> 00:43:32,925 I don't know what to do anymore. 405 00:43:32,959 --> 00:43:35,529 I want our daughter to succeed. Is that a crime? 406 00:43:35,561 --> 00:43:40,366 She's 12 years old. It's sick. Let her enjoy her childhood. 407 00:43:40,400 --> 00:43:42,468 She's not just a child anymore. 408 00:43:42,501 --> 00:43:45,438 It is not normal at her age to get that much exercise. 409 00:43:45,470 --> 00:43:48,207 - Don't you get it? - We were just playing. 410 00:43:50,843 --> 00:43:52,445 It's good for her. She loves it. 411 00:43:54,213 --> 00:43:56,282 Let her choose her own dreams. 412 00:43:56,316 --> 00:43:58,018 Not yours. 413 00:43:59,418 --> 00:44:02,354 You've become like your father. 414 00:44:02,387 --> 00:44:03,889 Oh, don't. 415 00:44:03,923 --> 00:44:05,425 It's the truth. 416 00:44:07,894 --> 00:44:09,796 She doesn't want this. 417 00:44:17,403 --> 00:44:20,974 Look, am I really like my father? 418 00:44:25,110 --> 00:44:27,513 You can't just throw that in my face and walk away. 419 00:44:27,546 --> 00:44:30,182 She's gonna thank me one day. You're gonna see that. 420 00:44:30,215 --> 00:44:33,619 - She's gonna thank me. - You need to stop this madness. 421 00:45:00,380 --> 00:45:01,515 "Sweet 16." 422 00:45:06,184 --> 00:45:07,987 - Dad? - Uh-huh? 423 00:45:08,021 --> 00:45:10,923 - I'm gonna go out tonight. - Mm? What's that? 424 00:45:10,956 --> 00:45:12,358 What? Oh, no you're not. 425 00:45:12,392 --> 00:45:14,394 It's your birthday. It's time for family, hon. 426 00:45:14,427 --> 00:45:18,131 Yeah, but dad I-I'm 16, I wanna go out. 427 00:45:18,164 --> 00:45:20,534 - Who with? - Does it matter? 428 00:45:23,336 --> 00:45:26,206 - Um, with Jared. - No. 429 00:45:26,238 --> 00:45:28,073 Dad, please don't do this. 430 00:45:28,106 --> 00:45:30,643 I promise I'll come home early and spend time with you. 431 00:45:30,677 --> 00:45:32,646 You heard what I said, don't make me say it again. 432 00:45:32,678 --> 00:45:35,014 - Daddy, I'm begging you. - Look, your Uncle Jeff 433 00:45:35,048 --> 00:45:37,284 is gonna be here in two hours, then have a lovely dinner 434 00:45:37,316 --> 00:45:39,418 your mother's worked really hard to make. 435 00:45:39,452 --> 00:45:41,121 We're gonna play some games. 436 00:45:41,153 --> 00:45:43,489 Besides, you've got to get to bed early. 437 00:45:43,523 --> 00:45:45,557 You got that five-mile run in the morning. 438 00:45:45,590 --> 00:45:46,525 Mom! 439 00:45:59,405 --> 00:46:01,608 Hello? Hey, Jeff. 440 00:46:03,608 --> 00:46:06,979 Look, Jeff. I'm gonna go, okay? 441 00:46:07,012 --> 00:46:09,916 It doesn't help just having you nag me, okay? 442 00:46:11,617 --> 00:46:16,189 Yes, yes, anything that makes you happy, okay? 443 00:46:16,222 --> 00:46:19,325 Yeah, okay. Au revoir to you too. 444 00:46:20,693 --> 00:46:23,229 Katherine, food's ready in 10 minutes. 445 00:46:25,030 --> 00:46:26,400 Okay, Daddy. 446 00:46:30,503 --> 00:46:32,539 "Today, I got my period again. 447 00:46:32,572 --> 00:46:35,108 Dad doesn't handle this well, 448 00:46:35,140 --> 00:46:37,177 every single time. 449 00:46:37,209 --> 00:46:39,211 He's so awkward with the whole situation. 450 00:46:40,445 --> 00:46:42,414 Food's ready. 451 00:46:42,447 --> 00:46:44,150 Oh, no. 452 00:46:44,182 --> 00:46:47,086 Uncle Jeff's driving me bananas. 453 00:46:51,657 --> 00:46:54,760 Hello. Oh, hi there, Jeff. 454 00:46:54,793 --> 00:46:56,395 Nice to hear from you again. 455 00:46:56,428 --> 00:46:59,331 Look, look, Jeff, okay, everything is fine over here. 456 00:46:59,365 --> 00:47:04,204 Could you just... Would you please stop calling. 457 00:47:10,575 --> 00:47:12,211 I'm serving dinner. Come on. 458 00:47:12,244 --> 00:47:15,448 Daddy, I just started my period. 459 00:47:18,184 --> 00:47:23,723 Ah... Oh, uh, but your dinner's ready. 460 00:47:23,756 --> 00:47:26,292 - I need some pads. - Oh, okay. 461 00:47:26,325 --> 00:47:28,128 Can you just use something else? 462 00:47:28,160 --> 00:47:30,229 I don't wanna drive to town again... 463 00:47:30,262 --> 00:47:31,697 I need some pads right now. 464 00:47:31,731 --> 00:47:33,466 But I don't want to drive, though. 465 00:47:33,499 --> 00:47:35,068 - Daddy! - Okay, look. 466 00:47:35,101 --> 00:47:37,137 I'm sorry, look, I'm sorry, please. 467 00:47:37,169 --> 00:47:39,039 Okay, please, don't cry, don't cry. 468 00:47:39,072 --> 00:47:40,106 I'll go. 469 00:47:41,206 --> 00:47:43,042 I'll be like an hour. 470 00:47:53,686 --> 00:47:57,256 Hey, hon, I think it would be a really good idea 471 00:47:57,289 --> 00:47:59,391 if you went to the basement and trained while I was gone. 472 00:47:59,425 --> 00:48:02,461 - No, please, can I stay here? - No, Katherine. 473 00:48:02,494 --> 00:48:04,830 I really want you to go to the basement and train. 474 00:48:04,863 --> 00:48:08,534 You can either go nicely or I can take you down there. 475 00:48:08,568 --> 00:48:09,636 Fine. 476 00:48:11,137 --> 00:48:13,606 Just let me grab something first. 477 00:48:13,639 --> 00:48:15,407 What do you got there? 478 00:48:15,441 --> 00:48:17,611 It's just my diary. Jeez. 479 00:48:38,231 --> 00:48:40,233 - Hey mom. - Yeah. 480 00:48:40,265 --> 00:48:41,767 How did you meet Dad? 481 00:48:45,238 --> 00:48:47,340 Oh, you're taking me way back now. 482 00:48:47,372 --> 00:48:49,342 I thought your dad already told you. 483 00:48:49,374 --> 00:48:52,079 Yeah, but I want to hear your version. 484 00:48:53,579 --> 00:48:57,851 Well, we were working at the same school together, 485 00:48:57,883 --> 00:49:01,220 and we kind of liked each other. 486 00:49:01,253 --> 00:49:05,124 It took your dad two semesters to ask me out. 487 00:49:06,892 --> 00:49:11,530 You can't tell by looking at him now, but he used to be shy. 488 00:49:11,564 --> 00:49:14,367 - No way. - Yeah. 489 00:49:14,400 --> 00:49:17,137 I still remember when he asked me out. 490 00:49:17,169 --> 00:49:21,240 His hand were shaking, his face was all red, 491 00:49:21,273 --> 00:49:25,611 sweating all over this horrible brown shirt. 492 00:49:30,448 --> 00:49:31,517 You're set, honey. 493 00:49:32,818 --> 00:49:34,321 You're gorgeous. 494 00:49:35,454 --> 00:49:37,590 Jared's gonna lose it tonight. 495 00:49:41,293 --> 00:49:44,263 - He's home early. - It's okay. 496 00:49:44,296 --> 00:49:45,664 Just let me do the talking. 497 00:49:45,697 --> 00:49:48,500 He must been speeding, again. 498 00:49:50,570 --> 00:49:51,705 Shit. 499 00:50:25,671 --> 00:50:28,675 Hello, good sir. The name is Neil. 500 00:50:28,707 --> 00:50:31,510 Sorry to bother you, but do you have a minute? 501 00:50:32,912 --> 00:50:34,847 What do you need? 502 00:50:34,880 --> 00:50:36,950 Have you seen my girlfriend? 503 00:50:43,923 --> 00:50:45,258 Have you seen her? 504 00:50:45,291 --> 00:50:46,825 She's lost. 505 00:50:50,729 --> 00:50:52,398 - Is this a joke? - Excuse me? 506 00:50:52,430 --> 00:50:53,733 Do you think this is funny? 507 00:50:53,765 --> 00:50:55,668 - I don't understand. - What was your name? 508 00:50:55,700 --> 00:50:57,570 - Neil. - Neil. 509 00:50:57,602 --> 00:51:00,340 Let me get this straight, Neil. You're coming on my property, 510 00:51:00,372 --> 00:51:01,807 you tell me the girl in this picture 511 00:51:01,840 --> 00:51:03,375 she's your girlfriend and she's missing. 512 00:51:03,409 --> 00:51:05,345 That's right, sir. 513 00:51:05,378 --> 00:51:06,512 Who put you up to this? 514 00:51:06,544 --> 00:51:07,813 I'm just here to... 515 00:51:07,847 --> 00:51:09,950 It's Jeff! Jeff put you up to this. 516 00:51:11,483 --> 00:51:12,851 Excuse me? 517 00:51:12,885 --> 00:51:14,821 I want you to get off of my property 518 00:51:14,854 --> 00:51:16,756 and not come back. 519 00:51:16,789 --> 00:51:19,258 - Can I... - Am I making myself clear? 520 00:51:19,291 --> 00:51:21,927 - Can I get my picture back... - You're on a private property. 521 00:51:21,961 --> 00:51:23,396 Want me to call the cops? 522 00:51:23,428 --> 00:51:24,796 Sir, I just want the picture back... 523 00:51:24,829 --> 00:51:27,032 No, I want you out of here. 524 00:51:27,066 --> 00:51:28,602 It's your final warning. 525 00:51:30,436 --> 00:51:32,972 Okay, jeez, psycho. 526 00:51:34,039 --> 00:51:35,775 I'm not gonna say it again. 527 00:51:39,979 --> 00:51:41,581 Drive safe. 528 00:52:08,374 --> 00:52:11,778 "Dad got mad at me again for no apparent reason. 529 00:52:11,811 --> 00:52:13,845 It always happens randomly. 530 00:52:13,878 --> 00:52:15,447 One second he's calm, 531 00:52:15,481 --> 00:52:17,917 and the next, he becomes a different person. 532 00:52:17,950 --> 00:52:19,452 A beast. 533 00:52:19,485 --> 00:52:21,521 You can't escape from a beast. 534 00:52:21,553 --> 00:52:24,057 He needs help. I need help. 535 00:52:24,090 --> 00:52:25,591 I miss mom." 536 00:52:39,003 --> 00:52:40,772 Sorry, I'm late back. 537 00:52:40,805 --> 00:52:44,910 I, uh... I got your... You know. 538 00:52:44,943 --> 00:52:48,314 Uncle Jeff wouldn't stop nagging me about going to the doctor. 539 00:52:50,749 --> 00:52:53,352 So I... 540 00:52:53,385 --> 00:52:57,823 I called in while I was out, uh, picked up some meds. 541 00:53:04,396 --> 00:53:07,733 Oh, look, it's nothing, it's just, uh... 542 00:53:07,767 --> 00:53:10,370 When you left I was, uh, 543 00:53:10,403 --> 00:53:12,372 seeing him for a bit just, you know, 544 00:53:12,405 --> 00:53:15,006 to help with my anger and my anxiety and stuff. 545 00:53:15,039 --> 00:53:17,710 Hey, don't worry, I'm working on my nerves. 546 00:53:20,479 --> 00:53:22,115 You want me to stay here? 547 00:53:22,148 --> 00:53:23,749 I was gonna fix dinner. 548 00:53:23,782 --> 00:53:26,017 I'm gonna go to my room. 549 00:53:28,854 --> 00:53:32,558 I promised myself I wasn't gonna ask say this. 550 00:53:32,590 --> 00:53:35,594 During this little break you had, 551 00:53:35,628 --> 00:53:36,863 where were you? 552 00:53:39,597 --> 00:53:42,034 - Who were you with? - What do you mean? 553 00:53:42,066 --> 00:53:43,635 You know exactly what I mean. 554 00:53:43,668 --> 00:53:46,438 I was with my boyfriend. Jared. 555 00:53:49,974 --> 00:53:52,644 You were with Jared. 556 00:53:52,677 --> 00:53:54,613 Yeah, why? 557 00:53:55,847 --> 00:53:57,416 No reason. 558 00:53:57,450 --> 00:53:58,585 Wait. 559 00:53:59,952 --> 00:54:01,988 Since we're here, let's check your height. 560 00:54:02,021 --> 00:54:03,756 See if you've grown any taller. 561 00:54:03,789 --> 00:54:05,191 - I'm not feeling well. - Come on. 562 00:54:05,224 --> 00:54:06,459 We're gonna get your measurements. 563 00:54:06,492 --> 00:54:07,593 Up against the wall. 564 00:54:07,626 --> 00:54:09,662 Come on. 565 00:54:09,695 --> 00:54:12,097 Up straight, up straight. 566 00:54:12,131 --> 00:54:15,768 Keep your head up. I don't wanna make a mistake. 567 00:54:15,800 --> 00:54:17,836 All right. Step aside. 568 00:54:19,104 --> 00:54:20,540 No, that can't be right. 569 00:54:20,572 --> 00:54:21,840 What are you? Hunchbacked? 570 00:54:21,874 --> 00:54:23,109 Come on, try again. 571 00:54:23,142 --> 00:54:24,744 Put your back against the wall. 572 00:54:28,213 --> 00:54:29,181 Here. 573 00:54:32,584 --> 00:54:33,952 That's better. 574 00:54:33,985 --> 00:54:36,188 Looks like we've got to strengthen your back. 575 00:54:36,222 --> 00:54:37,823 Come on. We'll get your weight. 576 00:54:40,159 --> 00:54:41,193 Hop up. 577 00:54:43,628 --> 00:54:45,097 A hundred pounds? 578 00:54:48,566 --> 00:54:53,238 You've lost 20 pounds. Oh. Oh, cool, no don't worry. 579 00:54:53,271 --> 00:54:56,141 God. It's not a problem, you know, nothing to worry about. 580 00:54:56,175 --> 00:54:57,209 Keep your cool. 581 00:55:01,247 --> 00:55:02,582 Here. 582 00:55:02,615 --> 00:55:05,685 - How many? - I don't know how many. 583 00:55:05,718 --> 00:55:09,822 Years of preparation just went to hell. Jesus. 584 00:55:09,854 --> 00:55:12,157 - You don't have any respect. - Sorry. 585 00:55:12,191 --> 00:55:14,593 Just do it till I say stop, come on. 586 00:55:17,530 --> 00:55:18,798 Did I say stop? 587 00:55:18,831 --> 00:55:20,932 I don't even know why I bother. 588 00:55:20,965 --> 00:55:23,134 It's just a complete waste of time... 589 00:55:23,168 --> 00:55:24,503 Ow! 590 00:55:29,207 --> 00:55:30,142 Psycho. 591 00:55:47,191 --> 00:55:48,594 Katherine! 592 00:55:54,166 --> 00:55:55,802 Give me the keys. 593 00:55:58,202 --> 00:56:00,739 I said give me the fucking keys. 594 00:56:07,947 --> 00:56:10,115 How could you do that? 595 00:56:11,916 --> 00:56:14,619 How could you do that to your own father? 596 00:56:14,653 --> 00:56:18,658 How could you do that? Your own father. 597 00:56:20,858 --> 00:56:23,996 How could you do that to someone who loves you? 598 00:56:46,385 --> 00:56:48,955 "First day at the hospital." 599 00:56:48,988 --> 00:56:50,923 Oh, no. 600 00:56:54,959 --> 00:56:56,795 Your dinner is on the table. 601 00:58:26,952 --> 00:58:27,887 I'm sorry. 602 00:58:36,794 --> 00:58:37,729 Daddy. 603 00:58:40,465 --> 00:58:42,868 Can you say the prayer tonight? 604 00:58:46,137 --> 00:58:47,340 Sure. 605 00:58:50,309 --> 00:58:52,244 Bless us, oh lord, for these, thy gifts, 606 00:58:52,276 --> 00:58:56,247 which we are about to receive from thy bounty, though Christ. 607 00:58:56,280 --> 00:58:58,249 Bless us, oh lord, for these, thy gifts, 608 00:58:58,282 --> 00:59:00,085 which we are about to receive from the bounty, 609 00:59:00,119 --> 00:59:01,421 through Christ, our lord. 610 00:59:06,492 --> 00:59:09,195 Thank you for bringing my daughter back to me. 611 00:59:12,530 --> 00:59:14,467 I promise to love her with all my heart, 612 00:59:14,499 --> 00:59:17,135 no matter what she does. 613 00:59:17,168 --> 00:59:20,038 Everything I have is hers. 614 00:59:20,072 --> 00:59:24,175 Please, just give me the patience, 615 00:59:24,209 --> 00:59:26,011 to help her achieve her dreams, 616 00:59:26,043 --> 00:59:30,115 without losing my cool like a complete freakin' idiot. 617 00:59:30,148 --> 00:59:31,316 Amen. 618 00:59:37,822 --> 00:59:39,257 Well, go ahead. Just... 619 00:59:39,291 --> 00:59:41,160 Eat your dinner. 620 00:59:55,072 --> 00:59:56,174 Dad? 621 00:59:57,209 --> 00:59:58,511 Yes, sweetie. 622 00:59:58,543 --> 01:00:01,112 The schools are gonna open again soon. 623 01:00:01,146 --> 01:00:02,414 When do you have to go back? 624 01:00:04,515 --> 01:00:05,885 I've retired, hon. 625 01:00:08,253 --> 01:00:11,758 I retired after you left. I just... I... 626 01:00:15,526 --> 01:00:17,530 So, what about me? 627 01:00:17,563 --> 01:00:21,901 Well, your Uncle Jeff. He said it was better 628 01:00:21,934 --> 01:00:25,004 that I stay out here, so I'm gonna be teaching you. 629 01:00:26,604 --> 01:00:29,440 You're gonna be doing some homeschooling. 630 01:00:44,222 --> 01:00:47,992 You know, they-they named the library after your mother. 631 01:00:48,026 --> 01:00:51,097 - Oh, I didn't know that. - You should have been there. 632 01:00:53,564 --> 01:00:55,601 If you haven't blamed me and just run off. 633 01:00:55,633 --> 01:00:59,070 - I don't blame you. That's not... - You know, don't. Don't. 634 01:00:59,104 --> 01:01:00,306 - I'm not. - Just... 635 01:01:02,340 --> 01:01:05,577 Finish your dinner then wash the dishes. 636 01:01:25,363 --> 01:01:26,865 Dad? 637 01:01:28,133 --> 01:01:29,435 Yeah? 638 01:01:29,468 --> 01:01:31,270 Could we have some music? 639 01:01:31,302 --> 01:01:33,538 It's really quiet in here. 640 01:01:33,572 --> 01:01:36,041 You wanna hear your lullaby? 641 01:01:36,073 --> 01:01:37,242 Sure. 642 01:01:52,291 --> 01:01:53,426 What the hell? 643 01:02:02,300 --> 01:02:04,003 Hey, you know what I was thinking? 644 01:02:04,035 --> 01:02:05,470 What? 645 01:02:05,503 --> 01:02:08,973 We haven't play our little game for a long time. 646 01:02:09,006 --> 01:02:11,175 How about we have a bit of fun? 647 01:02:11,209 --> 01:02:12,278 Yeah. 648 01:02:17,515 --> 01:02:18,483 Ready? 649 01:02:42,340 --> 01:02:43,608 Here comes Daddy. 650 01:02:45,010 --> 01:02:47,278 - Ow! - What? What? 651 01:02:47,311 --> 01:02:50,014 - Are you okay? Are you okay? - It's my ankle. 652 01:02:50,048 --> 01:02:52,351 Come on. Up. Up. Oh, I got you. 653 01:02:52,383 --> 01:02:56,155 I got you. Keep it still. Here we go. Here we go. 654 01:04:00,385 --> 01:04:02,488 Come on. We're getting out of here. 655 01:04:02,521 --> 01:04:04,156 Watch your ankle. 656 01:04:17,068 --> 01:04:20,271 - Is it over? - Yeah, I think so. 657 01:04:20,305 --> 01:04:22,207 Okay, come on, let's go in. 658 01:04:22,240 --> 01:04:24,209 - I can walk. - Okay. 659 01:04:33,084 --> 01:04:34,352 Katherine? 660 01:04:35,720 --> 01:04:38,124 I wanna stay out here a little longer. 661 01:04:40,492 --> 01:04:43,195 It will be a mess inside. 662 01:04:43,227 --> 01:04:45,463 I need you to help me clean it up. 663 01:04:47,666 --> 01:04:49,168 Okay. 664 01:05:09,720 --> 01:05:12,657 Oh, no. Hey. Whoa, whoa, whoa. I'll take that. 665 01:05:14,693 --> 01:05:16,428 Your mom made that. 666 01:05:16,461 --> 01:05:19,765 - Oh, I-I forgot. - Yeah. Better get it fixed up. 667 01:05:25,336 --> 01:05:26,604 It's the photo damaged? 668 01:05:26,637 --> 01:05:28,706 No. The glass is broken, though. 669 01:05:30,775 --> 01:05:32,311 That was my last race. 670 01:05:33,611 --> 01:05:36,247 Now, that is not gonna happen to you. 671 01:05:37,414 --> 01:05:39,351 Your father cares. 672 01:05:39,383 --> 01:05:41,419 You are gonna win. 673 01:05:50,427 --> 01:05:52,864 Well, about time. How you feeling? 674 01:05:52,898 --> 01:05:54,466 - Good. Yeah. - Yeah? Feeling good? 675 01:05:54,499 --> 01:05:56,135 - Feeling strong? - Yeah, I'm ready. 676 01:05:56,168 --> 01:05:57,803 Let's go, girl. Go. 677 01:06:03,307 --> 01:06:05,443 Three laps around the lines. Go! 678 01:06:09,947 --> 01:06:13,218 See if you can beat my record any time soon, hon. 679 01:06:15,653 --> 01:06:17,389 No, Katherine. Eyes straight ahead. 680 01:06:17,421 --> 01:06:19,257 Don't get distracted. 681 01:06:19,291 --> 01:06:20,758 That's it girl. That's it! 682 01:06:24,195 --> 01:06:27,498 Come on. Put the pace on. Keep the pace up. 683 01:06:27,532 --> 01:06:30,702 Keep the pace up. One more lap. Come on. 684 01:06:33,505 --> 01:06:34,840 No, wait, wait, Katherine. 685 01:06:34,872 --> 01:06:37,575 No, Katherine. 686 01:06:41,445 --> 01:06:44,516 Katherine. Katherine. 687 01:06:46,684 --> 01:06:48,320 Please, no, don't leave. 688 01:06:48,352 --> 01:06:49,521 Don't leave. 689 01:06:50,722 --> 01:06:53,592 My ankle. My ankle. 690 01:06:53,624 --> 01:06:58,164 What? What? Oh, no. Oh, no. Oh, no. 691 01:07:11,409 --> 01:07:14,746 Careful. Okay. 692 01:07:14,778 --> 01:07:16,581 Can we eat it? 693 01:07:16,615 --> 01:07:17,783 - Yep. - Great. 694 01:07:37,735 --> 01:07:38,770 Okay. 695 01:07:42,340 --> 01:07:46,345 Seventy-one, 72, 73... 696 01:08:20,711 --> 01:08:24,015 Whoa, whoa, no, whoa, whoa. Oh. 697 01:08:25,950 --> 01:08:27,686 You're not ready. 698 01:08:27,719 --> 01:08:29,755 Am I not ready or is it you? 699 01:08:29,787 --> 01:08:32,424 Switch around. Come on. 700 01:09:01,753 --> 01:09:04,322 Come on, you must've finished your homework by now. 701 01:09:04,356 --> 01:09:06,090 - Your dinner's getting cold. - I did. Okay. 702 01:09:06,124 --> 01:09:07,860 Come on, grab the plates. 703 01:09:14,631 --> 01:09:17,469 I know somebody who's gonna have a birthday soon. 704 01:09:19,437 --> 01:09:21,773 - Oh, right. - What? 705 01:09:21,805 --> 01:09:24,643 Oh, you did not forget your birthday, did you? 706 01:09:24,675 --> 01:09:26,777 Just for a second, I remember now. 707 01:09:28,545 --> 01:09:30,682 Better start thinking about what you want. 708 01:09:32,750 --> 01:09:34,352 Anything you like. Name it. 709 01:09:34,385 --> 01:09:36,388 You know exactly what I want, Dad. 710 01:09:36,420 --> 01:09:41,058 I just wanted to say how very, very proud I am of you. 711 01:09:41,092 --> 01:09:43,762 It's true. I, uh... 712 01:09:43,795 --> 01:09:47,032 you worked towards your goals with determination, commitment, 713 01:09:47,064 --> 01:09:49,934 and you've got out of your comfort zone every single day... 714 01:09:49,968 --> 01:09:51,670 - Would you stop it already? - Why? 715 01:09:51,702 --> 01:09:53,571 I just want to say what I really feel. 716 01:09:53,604 --> 01:09:55,072 We did it together, Dad. 717 01:09:55,106 --> 01:09:57,742 If it weren't for you, I wouldn't come this far. 718 01:09:57,776 --> 01:09:59,411 - So you're feeling ready? - Yeah. 719 01:09:59,443 --> 01:10:02,747 Hey, that's good, 'cause I've entered you in a race. 720 01:10:02,781 --> 01:10:06,651 - What? - Oh, yeah. 721 01:10:06,683 --> 01:10:10,688 You're gonna be running in seven weeks. 722 01:10:10,722 --> 01:10:13,791 - I'm running in seven weeks? - You sure are. 723 01:10:19,597 --> 01:10:20,999 Thanks, Dad. 724 01:10:21,031 --> 01:10:23,467 I waited for such a long time. That's it! 725 01:10:23,500 --> 01:10:25,169 - What's it? - The best present. 726 01:10:25,202 --> 01:10:28,139 - Oh. - You forgot the tomatoes. 727 01:10:51,528 --> 01:10:54,665 That, uh, bird was driving me nuts. 728 01:10:56,867 --> 01:10:58,003 - Here, get in. - What? 729 01:10:58,036 --> 01:10:59,871 Oh, no. Don't. You don't want that. 730 01:10:59,903 --> 01:11:03,107 - I wanna remember the moment. - I'm terrible at selfies. 731 01:11:18,589 --> 01:11:19,924 I love you, Dad. 732 01:11:21,159 --> 01:11:22,994 I love you more. 733 01:11:23,027 --> 01:11:24,763 Hey, come on. Let's eat. 734 01:11:27,499 --> 01:11:28,934 We have to pray first. 735 01:11:30,802 --> 01:11:32,737 Bless us, oh lord, for these, thy gifts, 736 01:11:32,769 --> 01:11:34,872 which we're about to receive from thy bounty 737 01:11:34,906 --> 01:11:37,642 through Christ, our Lord. Amen. 738 01:11:37,674 --> 01:11:40,177 And 98, come on. 739 01:11:40,210 --> 01:11:42,780 Here she comes, 99. 740 01:11:42,813 --> 01:11:46,684 Here we go, ladies and gentlemen and it's a hundred. 741 01:11:46,718 --> 01:11:48,787 Ladies and gentlemen, she did a hundred. 742 01:11:48,820 --> 01:11:49,987 - Whoo-hoo! - Yeah! 743 01:11:50,021 --> 01:11:52,256 Oh, my God. Oh, my God. 744 01:11:52,290 --> 01:11:55,660 You. I am so proud of you, you're amazing. 745 01:11:55,692 --> 01:11:57,495 Come on. Up here. Let's go. 746 01:11:57,528 --> 01:12:01,499 Stand up straight, stand up straight. Here we go. 747 01:12:01,532 --> 01:12:02,767 And... 748 01:12:04,302 --> 01:12:07,938 She's getting bigger. Come on, moment of truth. 749 01:12:07,972 --> 01:12:10,942 Here we go. Up you get. Come on. 750 01:12:10,974 --> 01:12:12,677 You get. 751 01:12:12,710 --> 01:12:13,912 Don't look. Don't look! 752 01:12:15,647 --> 01:12:17,015 - Oh, no. - What? 753 01:12:17,048 --> 01:12:18,517 It's freaking perfect. 754 01:12:18,549 --> 01:12:20,619 - It is freaking perfect! - Whoo! 755 01:13:40,697 --> 01:13:42,334 I didn't mean to kill your mom. 756 01:13:43,300 --> 01:13:44,870 I know. 757 01:13:49,206 --> 01:13:51,108 You look just like her. 758 01:14:57,942 --> 01:15:00,211 Hey, honeybun. Didn't know you were up. 759 01:15:00,244 --> 01:15:02,313 - I'm gonna go for a run. - Oh, no, you're not. 760 01:15:02,345 --> 01:15:03,714 This is your special day. 761 01:15:03,747 --> 01:15:05,316 But the race is in a couple of days. 762 01:15:05,348 --> 01:15:08,786 Oh, yes. And today is Sunday and Sunday is... 763 01:15:08,820 --> 01:15:10,688 - A day of rest. - That's right. 764 01:15:12,022 --> 01:15:13,290 Close your eyes. 765 01:15:23,267 --> 01:15:24,936 Open. 766 01:15:24,969 --> 01:15:26,271 Happy birthday. 767 01:15:26,304 --> 01:15:28,440 - Is this...? - It is. 768 01:15:28,473 --> 01:15:31,242 - Thanks, Dad. - Ah! Forgetting something? 769 01:15:31,275 --> 01:15:32,811 Hm-mm. 770 01:15:34,879 --> 01:15:37,349 Gotcha. Off you go. 771 01:15:41,352 --> 01:15:43,254 I'm gonna be heading out for a while. 772 01:15:43,286 --> 01:15:45,189 No birthday without cake. 773 01:17:37,268 --> 01:17:38,537 What are you doing out here? 774 01:17:39,937 --> 01:17:41,173 Hi, dad. 775 01:17:43,406 --> 01:17:45,375 Well, don't just stand there. 776 01:17:45,409 --> 01:17:49,380 Get over here. Give your old man a hand, huh? Come on. 777 01:17:54,986 --> 01:17:59,256 Here. You take that one. And you take that one. 778 01:18:00,390 --> 01:18:02,027 I'll take this one. 779 01:18:04,562 --> 01:18:06,064 Oh! 780 01:18:07,497 --> 01:18:09,433 Come on. Come inside. 781 01:18:11,969 --> 01:18:13,238 Come on. 782 01:18:29,687 --> 01:18:31,590 Dad? Are you okay? 783 01:18:34,191 --> 01:18:37,562 Better get that ice cream in the freezer before it melts. 784 01:18:37,594 --> 01:18:40,497 I got your favorite. Chocolate fudge sundae. 785 01:18:40,531 --> 01:18:42,433 Oh, yeah, I know. There goes the diet. 786 01:18:42,465 --> 01:18:44,302 But hey, it's only once a year. 787 01:18:53,344 --> 01:18:55,013 What are you doing? 788 01:18:55,045 --> 01:18:57,682 No, I don't want you in here while I'm setting up. 789 01:18:57,714 --> 01:19:00,951 You go to your room. This could take a while. 790 01:19:00,985 --> 01:19:02,653 How'd you know I'd be here? 791 01:19:02,687 --> 01:19:05,089 You are going to spoil the surprise. 792 01:19:05,121 --> 01:19:07,325 Go to your room. Go on, quick, quick, go, go! 793 01:19:07,357 --> 01:19:09,326 That's it? Go to your room? 794 01:19:09,360 --> 01:19:11,496 How about I miss you, I love you, I hate you, 795 01:19:11,528 --> 01:19:13,231 where the hell have you been? 796 01:19:13,263 --> 01:19:16,668 Of course I love you. What the hell kind of question is that? 797 01:19:20,271 --> 01:19:22,506 Are you on your period? 798 01:19:22,540 --> 01:19:24,142 I don't understand. 799 01:19:24,174 --> 01:19:27,177 Just go to your room, please? Go on. Do some homework. 800 01:19:27,210 --> 01:19:29,179 - Homework? I don't have homework. - Just go. 801 01:19:29,213 --> 01:19:30,447 Okay, I'm going. 802 01:19:56,107 --> 01:19:57,542 Hey. Heh-heh. 803 01:20:53,531 --> 01:20:55,566 I love your handwriting. 804 01:20:55,598 --> 01:20:57,001 Who are you? 805 01:21:04,842 --> 01:21:06,811 Did you read my diary? 806 01:21:06,844 --> 01:21:09,113 Yes. To study you. 807 01:21:09,146 --> 01:21:10,782 I've admired you for a long time. 808 01:21:10,814 --> 01:21:12,517 What? 809 01:21:12,549 --> 01:21:14,619 I never thought I'd meet you in person. 810 01:21:14,652 --> 01:21:17,188 All right, enough. 811 01:21:17,220 --> 01:21:21,558 It's funny. Your voice is just like I imagined it. 812 01:21:22,826 --> 01:21:25,729 - Happy birthday, by the way. - Thanks. 813 01:21:25,763 --> 01:21:27,799 How does it feel to finally be an adult? 814 01:21:29,265 --> 01:21:31,702 Free? Independent? 815 01:21:33,437 --> 01:21:36,107 Must not have liked it much, or you wouldn't be back. 816 01:21:36,139 --> 01:21:39,343 Enough about me. I want to know who you are. 817 01:21:42,580 --> 01:21:45,316 I'm you, a year younger. 818 01:21:46,450 --> 01:21:48,352 Excuse me? 819 01:21:48,384 --> 01:21:50,454 I live here now. 820 01:21:50,487 --> 01:21:54,726 I sleep in your bed, eat your food, wear your clothes. 821 01:21:57,428 --> 01:21:59,697 I chose this dress for tonight. 822 01:22:01,298 --> 01:22:02,233 What do you think? 823 01:22:06,336 --> 01:22:08,072 Dad likes it on me. 824 01:22:09,772 --> 01:22:12,110 He says green is my color. 825 01:22:22,286 --> 01:22:25,456 I broke your record for the mile, by the way. 826 01:22:25,488 --> 01:22:27,258 I finally made Dad proud. 827 01:22:27,290 --> 01:22:31,128 Dad? Why do you keep calling my dad that? What's going on? 828 01:22:31,161 --> 01:22:33,865 You see, I'm not afraid of anything anymore. 829 01:22:35,499 --> 01:22:37,300 It's because I'm finally happy now. 830 01:22:37,334 --> 01:22:40,871 - You're starting to freak me out. - I know. You're scared. 831 01:22:43,640 --> 01:22:45,710 - I was scared too. - Please stay there. 832 01:22:46,744 --> 01:22:48,478 You don't get it, do you? 833 01:22:51,281 --> 01:22:54,184 I don't know what you want. I just came here to see my dad. 834 01:22:54,218 --> 01:22:55,920 I'm not looking for any trouble. 835 01:22:55,952 --> 01:22:58,688 He needed help after the accident. 836 01:22:58,722 --> 01:23:00,457 Even if he was speeding that night, 837 01:23:00,491 --> 01:23:02,360 you could have supported him. 838 01:23:02,393 --> 01:23:04,162 He didn't do it on purpose. 839 01:23:04,195 --> 01:23:08,866 Oh, look at her. 840 01:23:08,898 --> 01:23:11,468 She's crying. 841 01:23:11,501 --> 01:23:14,839 What a poor little bitch! 842 01:23:16,307 --> 01:23:18,409 He loves you. 843 01:23:20,510 --> 01:23:22,312 You have no idea how it really feels 844 01:23:22,345 --> 01:23:24,348 to have a monster type of a father. 845 01:23:24,380 --> 01:23:25,349 A beast! 846 01:23:29,719 --> 01:23:31,421 I can't go back. 847 01:23:36,259 --> 01:23:37,195 I'm sorry. 848 01:23:51,875 --> 01:23:53,911 Everything okay in there, sweetheart? 849 01:23:53,943 --> 01:23:56,479 Everything's fine, Daddy. 850 01:23:56,513 --> 01:23:59,417 Don't keep me waiting. 851 01:23:59,450 --> 01:24:00,617 Okay. 852 01:24:32,549 --> 01:24:33,585 Make a wish. 853 01:24:38,589 --> 01:24:42,227 Oh, my God, you... You're so beautiful. 854 01:24:44,027 --> 01:24:46,496 Thanks, Dad. Can we go for a drive? 855 01:24:47,997 --> 01:24:50,335 Yeah, sure. Of course we can. 856 01:24:52,870 --> 01:24:53,871 I'm driving. 857 01:24:55,673 --> 01:25:00,812 Sure and I'll just get my wallet and I'll see you in the car. 858 01:25:59,103 --> 01:26:02,340 - Be careful. - Always. 60566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.