All language subtitles for vh03
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,005 --> 00:00:02,590
前情提要
2
00:00:02,674 --> 00:00:04,968
-温迪
-快给我进去
3
00:00:05,051 --> 00:00:06,344
我以为外面的妻子进来了
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,054
我帮不了你 对不起
5
00:00:08,263 --> 00:00:09,139
是医生吗?
6
00:00:09,222 --> 00:00:10,974
你和兄弟们出去时发生的
7
00:00:11,099 --> 00:00:12,434
有一个吸血鬼抓住了她
8
00:00:12,517 --> 00:00:13,935
肯定有办法解决的 对吗?
9
00:00:15,437 --> 00:00:16,563
我有个女儿 她叫迪兰
10
00:00:16,646 --> 00:00:18,022
我只知道这点 只在乎她
11
00:00:18,356 --> 00:00:19,232
有人吗?
12
00:00:20,108 --> 00:00:22,152
妈妈 你不能离开我 求你了
13
00:00:25,572 --> 00:00:26,906
他是其中的一个 我看到了
14
00:00:26,990 --> 00:00:28,366
他是该死的摄食鬼
15
00:00:28,575 --> 00:00:30,702
检查他的眼睛 兄弟 是人类的眼睛
16
00:00:31,786 --> 00:00:34,456
NETFLIX原创剧集
17
00:02:59,684 --> 00:03:01,936
该死的 出什么事了?
18
00:03:06,190 --> 00:03:08,026
怎么回事?
19
00:03:08,109 --> 00:03:10,528
-太阳呢?
-为什么这么吵?
20
00:04:17,178 --> 00:04:19,264
伙计
21
00:04:19,347 --> 00:04:23,643
-你得待在室内
-我再也不会了
22
00:04:23,726 --> 00:04:27,814
(西雅图警署)
23
00:04:55,466 --> 00:04:59,679
打扰下 到底出什么事了?
24
00:05:06,561 --> 00:05:08,563
{\an8}(菲尔 经理)
25
00:05:09,480 --> 00:05:11,649
亲爱的 是你吗?
26
00:05:15,278 --> 00:05:16,696
爸爸
27
00:05:34,464 --> 00:05:36,507
你…在做什么?
28
00:05:41,304 --> 00:05:42,263
{\an8}(三年后)
29
00:05:42,346 --> 00:05:43,347
{\an8}她像忍者一样厉害
30
00:05:43,431 --> 00:05:47,351
{\an8}一下子就把她手上的刀
插进了泰德的头
31
00:05:47,435 --> 00:05:50,772
她把刀扯下 然后拔出来
32
00:05:52,732 --> 00:05:54,567
{\an8}对 把刀从手里拔出来后
33
00:05:54,650 --> 00:05:58,404
{\an8}她马上就伤愈了 好像伤口没存在过
34
00:05:58,488 --> 00:06:00,615
{\an8}好像根本没事发生一样
35
00:06:19,759 --> 00:06:21,886
{\an8}(根据锡因史库普
漫画小说《海辛》改编)
36
00:06:48,955 --> 00:06:49,789
有人吗?
37
00:06:53,000 --> 00:06:55,002
有人吗?
38
00:06:55,086 --> 00:06:57,255
-你听到了吗?
-听到了
39
00:06:57,338 --> 00:06:58,589
有人吗?
40
00:07:04,095 --> 00:07:05,596
{\an8}有没有人?
41
00:07:09,725 --> 00:07:11,227
{\an8}有人吗?
42
00:07:17,233 --> 00:07:19,152
{\an8}有人吗?
43
00:07:27,243 --> 00:07:29,203
有没有人?
44
00:07:34,750 --> 00:07:36,169
{\an8}有人吗?
45
00:07:47,138 --> 00:07:48,264
请救救我…
46
00:07:50,141 --> 00:07:51,476
拜托…
47
00:07:51,559 --> 00:07:52,810
你是什么人?
48
00:07:52,894 --> 00:07:55,605
出什么事了?你们是什么人?
49
00:08:02,570 --> 00:08:03,738
把衣服脱掉
50
00:08:05,406 --> 00:08:06,866
马上
51
00:08:09,535 --> 00:08:11,078
马上
52
00:08:54,163 --> 00:08:58,209
我不管现在你的眼睛是什么样子
你是他们的一员
53
00:08:59,001 --> 00:09:01,045
你怎么还能容忍自己?
54
00:09:03,381 --> 00:09:05,174
在喝了人血之后
55
00:09:07,260 --> 00:09:08,803
谁说我可以?
56
00:09:18,563 --> 00:09:20,773
我不知道怎么回事 他觉得是我做的
57
00:09:22,316 --> 00:09:23,651
他本是摄食鬼 现在不是了
58
00:09:26,487 --> 00:09:27,780
告诉你 这本是不可能的
59
00:09:29,949 --> 00:09:30,783
不是我
60
00:09:32,159 --> 00:09:33,369
也许滑槽下面有什么
61
00:09:33,452 --> 00:09:36,122
我扔了不少尸体下去
从来没有上来的
62
00:09:40,042 --> 00:09:42,712
我没什么特别的 好吗?
63
00:09:42,795 --> 00:09:44,547
我一点也不特别
64
00:09:44,630 --> 00:09:47,216
我保护你三年了
65
00:09:47,300 --> 00:09:48,718
因为你“不特别”
66
00:09:50,845 --> 00:09:51,679
听着
67
00:09:55,391 --> 00:09:57,727
医生说你的身体…
68
00:09:58,894 --> 00:09:59,979
有不同的反应
69
00:10:01,981 --> 00:10:03,858
我不知道 也许你是…
70
00:10:10,448 --> 00:10:13,701
放开我 不
71
00:10:17,705 --> 00:10:19,457
不
72
00:10:23,878 --> 00:10:25,546
天啊
73
00:10:29,425 --> 00:10:30,593
不
74
00:10:30,676 --> 00:10:32,511
温迪…
75
00:10:32,595 --> 00:10:35,348
该死的 是他的妻子
76
00:10:36,599 --> 00:10:37,767
不
77
00:10:39,852 --> 00:10:42,313
把死了的姑娘交出去 我们就停下来
78
00:10:49,779 --> 00:10:51,656
-把她交出去
-你退后
79
00:10:51,739 --> 00:10:53,824
-我会去 我必须下去
-范妮莎 不
80
00:10:57,078 --> 00:10:59,413
等等 你哪里也不会去
81
00:10:59,497 --> 00:11:00,414
停下
82
00:11:05,544 --> 00:11:07,713
她在我手上 我们交换
83
00:11:07,797 --> 00:11:10,216
放开她 马上
84
00:11:13,052 --> 00:11:17,306
-她在我手上 我扔下去
-不 要活的
85
00:11:18,682 --> 00:11:20,101
不
86
00:11:31,821 --> 00:11:33,322
你害死了她 混蛋
87
00:11:42,540 --> 00:11:46,127
你在外面和她走散时
你的妻子就死了
88
00:11:46,210 --> 00:11:48,587
你扔下了她 怪你
89
00:11:53,384 --> 00:11:55,136
不…
90
00:12:00,474 --> 00:12:02,226
不
91
00:12:05,980 --> 00:12:09,567
这下好了 我们还能活三小时
92
00:12:23,622 --> 00:12:25,207
你曾是他们中的一员吗?
93
00:12:27,793 --> 00:12:29,462
他们想要我?
94
00:12:31,464 --> 00:12:34,049
他们要我把死了的姑娘交出去
我只知道这个
95
00:13:08,459 --> 00:13:10,211
-三小时吗?
-是的
96
00:13:10,294 --> 00:13:13,214
涡轮机给车的电池充电
电池让紫外线灯发光
97
00:13:13,297 --> 00:13:15,341
烤焦他们是主要防御手段
98
00:13:16,300 --> 00:13:19,136
-电池没电的话…
-我们也没命
99
00:13:20,596 --> 00:13:23,182
地下室有个发电机
100
00:13:23,265 --> 00:13:24,600
已经坏了一年了
101
00:13:25,059 --> 00:13:28,229
我知道去哪里拿零件 但不容易
102
00:13:30,189 --> 00:13:31,732
你为什么不射击那些东西?
103
00:13:32,900 --> 00:13:35,653
-至少试着救她
-这是浪费弹药
104
00:13:35,736 --> 00:13:37,321
他们会一直来
105
00:13:37,404 --> 00:13:40,241
我不会再上当了
106
00:13:41,742 --> 00:13:42,910
总之…
107
00:13:45,079 --> 00:13:47,581
如果紫外线灯熄灭时我还没回来…
108
00:13:50,167 --> 00:13:52,336
反正看了三年你的裸体也算不错了
109
00:13:54,171 --> 00:13:56,715
-我和你一起去
-肯定不行
110
00:13:56,799 --> 00:13:58,759
这样更安全
111
00:14:05,683 --> 00:14:07,768
你保证会紧跟着我吗?
112
00:14:07,851 --> 00:14:10,354
你不会试着离开吗?
113
00:14:10,437 --> 00:14:13,691
出去一次
你就会知道你女儿不可能活下来
114
00:14:13,774 --> 00:14:16,360
在这个世界不可能
115
00:14:27,496 --> 00:14:30,583
不准人进出 不准人伤害医生
116
00:14:30,666 --> 00:14:33,586
盯着那个人 确保他不会发狂
117
00:14:33,669 --> 00:14:36,964
那个摄食鬼吗?他叫肉佬
118
00:14:37,047 --> 00:14:38,173
对不起
119
00:14:38,257 --> 00:14:39,842
前摄食鬼
120
00:14:39,925 --> 00:14:41,260
他怎么会有肉佬这种绰号?
121
00:14:41,343 --> 00:14:43,637
我不想问 但我猜他不想改了
122
00:14:43,721 --> 00:14:45,890
-这个你会用吗?
-会
123
00:14:48,559 --> 00:14:50,644
当心约翰 他是个混蛋
124
00:14:52,354 --> 00:14:55,107
如果你搞砸了 我会追杀你
125
00:14:58,611 --> 00:15:01,447
“不准人伤害医生 明白”
126
00:15:21,884 --> 00:15:26,472
一旦我们低于地面 就出了安全区
127
00:15:26,555 --> 00:15:29,433
你得保持警惕 相信我 在下面
128
00:15:29,516 --> 00:15:31,685
有可能碰到任何东西
129
00:15:32,895 --> 00:15:34,480
给 拿着
130
00:15:34,563 --> 00:15:36,607
劈中喉咙 把他们砍倒在地上
131
00:15:36,690 --> 00:15:37,566
砍掉脑袋
132
00:15:37,650 --> 00:15:40,361
这是唯一的办法
确保他们不会伤口愈合又扑上来
133
00:15:40,444 --> 00:15:43,781
-慢着 他们的伤口会很快愈合吗?
-像你一样
134
00:15:43,864 --> 00:15:45,574
-准备好了吗?
-是
135
00:15:45,658 --> 00:15:46,867
我们走
136
00:15:53,123 --> 00:15:55,125
欢迎来到地下两层
137
00:15:59,171 --> 00:16:01,590
你确定知道要去哪里吗?
138
00:16:02,883 --> 00:16:05,135
有段时间没来了
139
00:16:05,219 --> 00:16:07,346
我是个宅男
140
00:16:09,264 --> 00:16:12,101
这是你照看我这些年的借口吗?
141
00:16:13,769 --> 00:16:15,437
大多数男人会离开
142
00:16:17,690 --> 00:16:21,193
我是军人 这是我的职责
143
00:16:26,699 --> 00:16:28,701
你觉得这样很差劲吗?
144
00:16:31,370 --> 00:16:32,454
不
145
00:16:35,791 --> 00:16:38,877
有人觉得你很重要
146
00:16:38,961 --> 00:16:41,672
看起来的确是这样
147
00:16:43,340 --> 00:16:45,426
我不想和这事有什么关系
148
00:16:46,552 --> 00:16:49,013
我相信没人想
149
00:16:51,432 --> 00:16:53,225
你到底发生了什么事?
150
00:16:56,186 --> 00:16:57,980
你来的那晚
151
00:16:59,273 --> 00:17:04,820
医生说你被撕碎了
被揍得很惨 血快流干了
152
00:17:07,114 --> 00:17:08,824
我不记得了
153
00:17:12,953 --> 00:17:14,163
是嘛
154
00:17:36,727 --> 00:17:38,228
是他们吗?
155
00:17:47,654 --> 00:17:49,782
跟着我 快跑…
156
00:17:50,949 --> 00:17:54,411
跑 快…
157
00:18:05,464 --> 00:18:09,510
地道走完了 跟紧 小心角落
158
00:18:09,593 --> 00:18:12,387
不在阴暗处 我们就没事
159
00:18:20,646 --> 00:18:23,065
所谓的反抗军
160
00:18:23,148 --> 00:18:25,067
他们反击吗?
161
00:18:25,150 --> 00:18:27,402
希望会让人失去理智
162
00:18:27,486 --> 00:18:28,821
我们快走
163
00:18:30,948 --> 00:18:34,535
{\an8}(《圣经》)
164
00:18:44,586 --> 00:18:47,297
-老天爷
-怎么回事?
165
00:19:03,814 --> 00:19:04,982
为什么要我去?
166
00:19:29,173 --> 00:19:30,048
你还好吗?
167
00:19:33,677 --> 00:19:35,053
做了噩梦
168
00:19:36,889 --> 00:19:38,640
我几年没做梦了
169
00:19:47,524 --> 00:19:48,358
是不是很奇怪?
170
00:19:49,818 --> 00:19:53,322
又成为正常人
171
00:19:59,328 --> 00:20:01,288
闭嘴…
172
00:20:01,371 --> 00:20:03,373
马上闭嘴…
173
00:20:03,457 --> 00:20:05,542
你听到了吗?闭嘴
174
00:20:19,681 --> 00:20:21,767
那个童子军回来前
我们杀了他们两个
175
00:20:22,893 --> 00:20:24,603
我们动手
176
00:20:24,686 --> 00:20:26,438
“碰他们一根汗毛 你会被丢到滑槽
177
00:20:26,521 --> 00:20:28,774
就像大兵杀掉的其他人一样”
178
00:20:35,614 --> 00:20:37,115
这是威胁吗?
179
00:20:37,199 --> 00:20:39,034
你在威胁我吗?
180
00:20:39,117 --> 00:20:43,205
“不 只是说出事实”
181
00:20:46,750 --> 00:20:47,834
什么意思?
182
00:20:49,670 --> 00:20:50,712
他说什么?
183
00:21:15,320 --> 00:21:18,073
头一年半 我为那个发电机到处跑
184
00:21:18,156 --> 00:21:21,326
在十个街区外拼命找零件
185
00:21:21,410 --> 00:21:23,328
次次差点丧命
186
00:21:23,412 --> 00:21:25,831
我对内燃机彻底失去了兴趣
187
00:21:39,720 --> 00:21:41,179
摄食鬼摄食旅客
188
00:21:42,222 --> 00:21:44,474
老鼠摄食剩下的
189
00:21:44,558 --> 00:21:46,685
野食兽摄食老鼠
190
00:21:46,768 --> 00:21:48,729
-野食兽?
-很疯狂
191
00:21:48,812 --> 00:21:53,025
他们什么都吸 已经没什么人性了
192
00:21:56,486 --> 00:22:01,325
坏消息是…引擎在下面
193
00:22:01,408 --> 00:22:04,745
他们不可能在下面吧 在水下
194
00:22:04,828 --> 00:22:06,621
我见过不同的种类
195
00:22:06,705 --> 00:22:09,666
不是野食兽 不是摄食鬼…
196
00:22:12,336 --> 00:22:14,504
是其他的东西
197
00:22:15,672 --> 00:22:18,550
我们得快 拿着
198
00:22:20,177 --> 00:22:21,636
如果我拉绳子 你就逃
199
00:22:21,720 --> 00:22:24,306
我不想你碰到下面抓住我的东西
200
00:22:29,895 --> 00:22:30,729
给
201
00:22:33,440 --> 00:22:35,567
保险打开了 小心脚趾
202
00:22:43,075 --> 00:22:45,327
90秒后回来
203
00:23:24,991 --> 00:23:26,785
见鬼
204
00:23:28,161 --> 00:23:29,621
艾克索
205
00:23:35,377 --> 00:23:36,753
艾克索
206
00:23:40,465 --> 00:23:41,299
快
207
00:23:44,970 --> 00:23:45,971
见鬼
208
00:23:51,685 --> 00:23:52,519
快
209
00:24:11,246 --> 00:24:12,247
快
210
00:24:21,339 --> 00:24:24,092
-拼命拿引擎 还得和你比力气
-他们来了
211
00:24:26,970 --> 00:24:28,597
别犹豫 杀了就行
212
00:25:00,253 --> 00:25:01,546
死了吗?
213
00:25:01,630 --> 00:25:03,924
-对 被你杀了
-我吗?
214
00:25:06,509 --> 00:25:10,263
应该是你死才对 你确定你没事吗?
215
00:25:10,347 --> 00:25:12,098
那东西之前是正常人吗?
216
00:25:13,975 --> 00:25:15,894
我们得离开这里 快走
217
00:25:29,866 --> 00:25:31,243
你不会真想着甩掉我吧
218
00:25:32,661 --> 00:25:35,789
听好 你有两下子 我同意 但看你
219
00:25:35,872 --> 00:25:38,667
-你已经不行了
-我一个人可以
220
00:25:38,750 --> 00:25:42,337
对付一、两个能行
如果是五个、十个呢?
221
00:25:42,420 --> 00:25:44,172
我必须找到迪兰
222
00:25:44,256 --> 00:25:46,174
你死了的话对她没帮助
223
00:25:50,053 --> 00:25:54,516
如果那些东西已经去医院了
你会怎么做?
224
00:25:54,599 --> 00:25:56,184
你会交出我吗?
225
00:25:57,644 --> 00:25:58,520
不会
226
00:25:59,938 --> 00:26:01,439
那里一半人想把我交出去
227
00:26:01,523 --> 00:26:04,818
叫他们去死 听我说
228
00:26:04,901 --> 00:26:07,696
无论发生什么 我会和你一起
229
00:26:09,739 --> 00:26:11,116
明白吗?
230
00:26:12,867 --> 00:26:14,953
好 来吧…我们快走
231
00:26:24,504 --> 00:26:25,755
汤好了
232
00:26:37,142 --> 00:26:39,644
完了 我们都会死的
233
00:26:39,728 --> 00:26:42,647
(西雅图谷综合医院)
234
00:26:50,905 --> 00:26:52,282
-拿上东西
-见鬼
235
00:26:52,365 --> 00:26:53,908
-拿上东西
-我们走
236
00:26:54,659 --> 00:26:56,953
-走吧
-快走…
237
00:26:57,037 --> 00:26:58,371
快走…
238
00:27:27,567 --> 00:27:28,610
他们来了
239
00:27:28,693 --> 00:27:30,487
(西雅图谷综合医院)
240
00:27:46,920 --> 00:27:48,505
等等…
241
00:27:49,839 --> 00:27:51,841
他们会把里面的人全杀了
242
00:27:51,925 --> 00:27:54,344
对 稍等一下…
243
00:28:00,183 --> 00:28:01,101
尼古拉
244
00:28:03,228 --> 00:28:05,021
认出我了吗?
245
00:28:05,105 --> 00:28:06,606
他在做什么?
246
00:28:14,489 --> 00:28:15,698
我流血了
247
00:28:19,744 --> 00:28:21,287
我是人
248
00:28:23,665 --> 00:28:25,959
那个死了的女人改变了我
她把我变回来
249
00:28:38,555 --> 00:28:40,890
摸一下 来吧
250
00:28:43,059 --> 00:28:44,853
来吧 吸一口
251
00:28:45,895 --> 00:28:47,522
你们想再有人的感觉吗?
252
00:28:49,190 --> 00:28:53,361
想因吸血而难过吗?进来
253
00:28:55,363 --> 00:28:57,031
那个死去的女人可以改变你们
254
00:28:58,867 --> 00:29:00,869
她可以改变你们
255
00:29:32,984 --> 00:29:34,986
好的 我们走
256
00:30:46,975 --> 00:30:48,685
迪兰死了 对吗?
257
00:30:55,608 --> 00:30:57,610
我今天看到了那些
258
00:31:01,030 --> 00:31:02,073
我想她肯定死了
259
00:31:03,867 --> 00:31:05,368
现在的世界就是这样了
260
00:31:10,915 --> 00:31:12,667
那些吸血鬼不会被吓跑太久
261
00:31:12,750 --> 00:31:13,918
我得让发电机运转起来
262
00:31:18,047 --> 00:31:19,215
她也许活下来了
263
00:31:20,550 --> 00:31:22,969
我不就活下来了吗?
264
00:31:45,199 --> 00:31:46,534
我是谁?你知道吗?
265
00:31:53,124 --> 00:31:55,877
你对她说了什么?
266
00:31:57,170 --> 00:31:58,713
你是他们的同类 对吗?
267
00:32:30,328 --> 00:32:33,957
你为什么在外面为这些人冒险?
268
00:32:36,459 --> 00:32:38,586
他们大多数人想我俩死
269
00:32:41,297 --> 00:32:43,007
你想死吗?
270
00:32:44,467 --> 00:32:46,594
还是你想发表重大宣言
271
00:32:46,678 --> 00:32:50,723
我是所有问题的答案 激怒他们?
272
00:32:55,103 --> 00:32:58,898
我不想成为任何事、任何人的答案
273
00:32:58,982 --> 00:33:00,984
我有自己要处理的问题
274
00:33:01,067 --> 00:33:04,278
我不需要你把我当救世主一样
推在众人面前
275
00:33:04,362 --> 00:33:06,114
或是毁灭者或其他什么
276
00:33:08,408 --> 00:33:13,162
我变了后立刻咬断了我女儿的喉咙
她才五岁
277
00:33:14,205 --> 00:33:16,624
我妻子想救宝宝
278
00:33:16,708 --> 00:33:19,544
我冲过去把他的心挖了出来
279
00:33:19,627 --> 00:33:21,170
宝宝就在她怀里
280
00:33:22,547 --> 00:33:24,090
但我没杀她
281
00:33:26,426 --> 00:33:29,345
我抛下她和孩子们一起
282
00:33:29,429 --> 00:33:31,514
她身边是孩子们破碎的尸体
283
00:33:36,269 --> 00:33:37,478
你是对的
284
00:33:39,188 --> 00:33:40,440
你应该去死
285
00:33:40,523 --> 00:33:42,734
我会的
286
00:33:42,817 --> 00:33:44,527
按我的方式来 为了他们
287
00:33:50,324 --> 00:33:52,201
如果我找到我妻子 她是他们的一员
288
00:33:52,285 --> 00:33:53,286
你能把她变回来吗?
289
00:33:59,834 --> 00:34:01,127
我怎么知道?
290
00:34:04,047 --> 00:34:08,134
你确定她想变吗?面对这样的世界
291
00:34:08,217 --> 00:34:10,136
你是他们的一员时没有感觉
292
00:34:12,055 --> 00:34:15,349
没有任何内疚 活在黑暗中
293
00:34:16,851 --> 00:34:19,103
有痛苦更好 有不幸更好
294
00:34:21,981 --> 00:34:24,358
她会想变回来的
295
00:34:42,668 --> 00:34:44,754
我们有点小麻烦
296
00:34:46,756 --> 00:34:48,716
但紫外线灯又亮了
297
00:34:52,678 --> 00:34:54,806
我能和你谈谈吗?
298
00:34:54,889 --> 00:35:00,228
我想请你帮个大忙 关于医生的
299
00:35:01,979 --> 00:35:05,691
-我们根本不知道这管不管用
-这是她唯一的机会
300
00:35:05,775 --> 00:35:09,195
她可能会死
你也看到那个野食兽的下场了
301
00:35:09,278 --> 00:35:11,781
我也看到肉佬的结果了
302
00:35:11,864 --> 00:35:16,327
反正现在这种情况下
她随时可能会死
303
00:35:16,410 --> 00:35:20,456
这么久以来 我保证了她的安全
但是…
304
00:35:21,666 --> 00:35:24,043
最终我必须杀了她
305
00:35:28,714 --> 00:35:30,591
求你了
306
00:35:40,143 --> 00:35:41,519
打开笼子
307
00:36:24,604 --> 00:36:26,105
来吧 医生
308
00:36:31,360 --> 00:36:33,070
去吧…去咬她
309
00:36:33,154 --> 00:36:35,656
快去咬她 这事就完了 反正总得解决
310
00:36:47,001 --> 00:36:48,211
-咬我
-什么情况?
311
00:36:48,294 --> 00:36:51,255
-退后
-来吧 就在这里
312
00:37:23,454 --> 00:37:25,581
医生
313
00:37:31,212 --> 00:37:32,255
医生
314
00:38:10,042 --> 00:38:12,044
医生
315
00:38:12,962 --> 00:38:14,088
医生
316
00:38:19,760 --> 00:38:22,388
坚持住…
317
00:38:22,471 --> 00:38:24,724
加油…亲爱的
318
00:38:24,807 --> 00:38:28,811
坚持住…医生 回答我
319
00:39:23,949 --> 00:39:25,618
朱利叶斯
320
00:39:31,165 --> 00:39:32,625
肉佬…
321
00:39:33,459 --> 00:39:34,543
变成人了
322
00:39:37,254 --> 00:39:39,840
说她改变了他
323
00:39:41,509 --> 00:39:42,927
说她会把我们全变回去
324
00:39:50,393 --> 00:39:52,895
马上去告诉德米特里
325
00:39:52,978 --> 00:39:54,355
他需要知道这事
326
00:40:17,545 --> 00:40:21,298
加油 医生…别离开我
327
00:40:23,175 --> 00:40:27,763
拜托 亲爱的 坚持住
328
00:40:27,847 --> 00:40:30,933
-把她扔到滑槽里去
-闭嘴
329
00:40:36,647 --> 00:40:38,232
她想改变她吗?
330
00:40:39,233 --> 00:40:40,693
-对
-她死了吗?
331
00:40:40,776 --> 00:40:42,445
我不知道
332
00:40:48,325 --> 00:40:50,286
我们已经坚持很长时间了
333
00:40:55,082 --> 00:40:56,333
你救过我的命 医生
334
00:40:59,837 --> 00:41:01,922
应该让我也救你一次
335
00:41:03,966 --> 00:41:05,342
知道吗?
336
00:41:07,928 --> 00:41:09,889
你应该让我也救你一次
337
00:41:21,609 --> 00:41:22,943
你还好吗?
338
00:41:29,325 --> 00:41:31,619
来吧 我扶你站起来…
339
00:42:57,871 --> 00:42:59,873
字幕翻译:陈天
22180