All language subtitles for the.resident.s04e12.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,355 Previously on The Resident... 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,405 Mom, we need to get you back to Chastain. 3 00:00:04,410 --> 00:00:08,195 Your mother has lung cancer. You cannot come 4 00:00:08,200 --> 00:00:09,964 to Nigeria with me. 5 00:00:09,969 --> 00:00:12,600 - I do want your job. - I wouldn't want a resident who didn't. 6 00:00:12,605 --> 00:00:15,069 We're cut from the same cloth. No hidden agendas. 7 00:00:15,074 --> 00:00:17,738 There have been some developments in gene therapy. 8 00:00:17,743 --> 00:00:20,474 Recent clinical trials with good outcomes. 9 00:00:20,479 --> 00:00:21,842 These are uncharted waters. 10 00:00:21,847 --> 00:00:24,378 A lot of hospitals won't risk hosting our trials. 11 00:00:24,383 --> 00:00:25,683 It's gonna be a long, hard road. 12 00:00:25,688 --> 00:00:28,188 - And nothing is guaranteed, Rose. - But I have a chance? 13 00:00:28,193 --> 00:00:29,704 Well, you have more than just a chance, 14 00:00:29,708 --> 00:00:31,263 you have a damn good chance. 15 00:00:41,500 --> 00:00:43,330 Hey. 16 00:00:46,572 --> 00:00:48,437 Thought you were making a shopping list. 17 00:00:48,442 --> 00:00:51,642 I am. I was also just enjoying the view. 18 00:00:52,812 --> 00:00:53,941 Okay. 19 00:00:53,946 --> 00:00:55,943 But your mani-pedi appointment 20 00:00:55,948 --> 00:00:58,213 is on the other side of town from your pregnancy message. 21 00:00:58,217 --> 00:01:00,449 We got to plan it out if we want to hit everything today. 22 00:01:00,453 --> 00:01:01,782 You just finished a night shift. 23 00:01:01,787 --> 00:01:03,351 Are you sure you're not too tired? 24 00:01:03,356 --> 00:01:06,086 To knock out a pre-baby bucket list 25 00:01:06,091 --> 00:01:07,692 with my glowing wife? 26 00:01:09,228 --> 00:01:10,558 - Never. - Mm. 27 00:01:12,098 --> 00:01:14,895 You can say no if you want, because it's your day. 28 00:01:14,900 --> 00:01:17,732 But what if we make a pit stop at home? 29 00:01:17,737 --> 00:01:20,968 Someone told me alone time will be hard to come by 30 00:01:20,973 --> 00:01:23,437 - once the baby is born. - Hmm. 31 00:01:23,442 --> 00:01:25,373 I will definitely consider it. 32 00:01:25,378 --> 00:01:27,375 Mm, good. 33 00:01:27,380 --> 00:01:29,076 Then let's get the hell out of here. 34 00:01:29,081 --> 00:01:32,012 Oh, you want to see the new baby picture? 35 00:01:32,017 --> 00:01:33,447 Of course. 36 00:01:33,452 --> 00:01:35,616 Aw, another sonogram. 37 00:01:35,621 --> 00:01:36,752 Let me see. 38 00:01:36,756 --> 00:01:39,654 Aw, it's a fat little potato with fists. 39 00:01:39,659 --> 00:01:41,719 Did you just call my child a fat little potato? 40 00:01:41,724 --> 00:01:43,424 A cute, fat little potato. 41 00:01:43,429 --> 00:01:44,429 Thank you. 42 00:01:44,434 --> 00:01:45,666 I don't think that's a compliment. 43 00:01:45,670 --> 00:01:47,466 No, I was thanking her for helping 44 00:01:47,471 --> 00:01:49,698 - plan our day. - A fabulous nail studio, 45 00:01:49,702 --> 00:01:52,766 a massage to die for and I got you off the wait list 46 00:01:52,771 --> 00:01:54,735 at Marino's Steak House. You have a table at 8:00. 47 00:01:54,740 --> 00:01:56,337 You are the best. 48 00:01:56,342 --> 00:01:57,838 Why don't you come meet us? 49 00:01:57,843 --> 00:02:00,207 No way. Conrad wants you all to his lonesome. 50 00:02:00,212 --> 00:02:01,742 Yes, I do. 51 00:02:01,747 --> 00:02:03,611 - And I'm here till midnight. - Oh, God. 52 00:02:03,616 --> 00:02:04,816 Have fun. 53 00:02:05,985 --> 00:02:08,350 - No, no, no, no, no, no, we're leaving. - Wait, what's up? 54 00:02:08,354 --> 00:02:10,851 My shift is over and you're on maternity leave. 55 00:02:10,856 --> 00:02:12,420 Hang on, what's going on? 56 00:02:12,425 --> 00:02:15,055 Mr. Goldense canceled his appointment, 57 00:02:15,060 --> 00:02:16,090 third time this year. 58 00:02:16,095 --> 00:02:19,290 And I've called, but it only goes to machine. 59 00:02:19,295 --> 00:02:20,695 You're the only one he'll talk to. 60 00:02:20,700 --> 00:02:22,263 Nic, don't do it. 61 00:02:22,268 --> 00:02:24,729 Oh, come on, you know, Pete Goldense. 62 00:02:24,734 --> 00:02:26,697 History of A-fib. He has cardiac meds 63 00:02:26,702 --> 00:02:28,002 that need close monitoring. 64 00:02:28,007 --> 00:02:29,974 We can go check it out. It's not a problem. 65 00:02:32,311 --> 00:02:33,507 You're impossible. 66 00:02:33,512 --> 00:02:34,609 It'll take two seconds. 67 00:02:34,613 --> 00:02:36,544 Okay. 68 00:02:36,549 --> 00:02:38,694 I wonder if it'll be this hard 69 00:02:38,699 --> 00:02:40,279 to say no to our daughter. 70 00:02:40,284 --> 00:02:43,152 - Probably. - Yep. 71 00:02:44,290 --> 00:02:46,520 Here's the problem, Dr. Voss. 72 00:02:46,525 --> 00:02:48,322 We're still far in the red, 73 00:02:48,327 --> 00:02:50,522 north of $25 million. 74 00:02:50,527 --> 00:02:52,827 Well, the numbers are trending in the right direction. 75 00:02:52,832 --> 00:02:55,730 When I took over, we were $35 million in the red. 76 00:02:55,735 --> 00:02:59,066 No one wants to put a price on saving lives. 77 00:02:59,071 --> 00:03:00,901 But as CEO, you must. 78 00:03:00,906 --> 00:03:03,304 I am not like other CEOs. 79 00:03:03,309 --> 00:03:04,739 Which is why you hired me. 80 00:03:04,744 --> 00:03:06,541 And now we're beginning to question the wisdom 81 00:03:06,545 --> 00:03:09,213 of putting someone with no business experience at the helm. 82 00:03:10,516 --> 00:03:12,646 You need to find more cuts, Dr. Voss. 83 00:03:12,651 --> 00:03:14,315 And we don't mean pennies. 84 00:03:14,320 --> 00:03:15,716 We mean millions. 85 00:03:15,721 --> 00:03:19,486 This isn't coming from me or the board, Kit. 86 00:03:19,491 --> 00:03:22,156 We're getting pressure from the state. 87 00:03:22,161 --> 00:03:25,326 They have given us... and by "us", I mean you... 88 00:03:25,331 --> 00:03:28,833 two weeks to come up with big solutions. 89 00:03:37,209 --> 00:03:38,839 You okay? 90 00:03:38,844 --> 00:03:40,879 Come take a look at this. 91 00:03:45,384 --> 00:03:48,449 This was the scan from my mother's diagnosis, 92 00:03:48,453 --> 00:03:50,883 when she was stage IV with pleural mets. 93 00:03:50,888 --> 00:03:51,888 Mm-hmm. 94 00:03:51,893 --> 00:03:53,193 And this... 95 00:03:53,198 --> 00:03:55,399 is today. 96 00:03:56,762 --> 00:03:58,759 Wow, that much progression? 97 00:03:58,764 --> 00:04:01,695 Her lung cancer is highly aggressive. 98 00:04:01,700 --> 00:04:04,532 So sorry. I, um... 99 00:04:04,537 --> 00:04:05,937 Has she started chemo? 100 00:04:06,772 --> 00:04:09,737 She watched her father die of cancer. 101 00:04:09,742 --> 00:04:13,237 She remembers vomiting and constant nausea. 102 00:04:13,242 --> 00:04:15,242 He was in pain for months until he died. 103 00:04:15,247 --> 00:04:17,882 She is terrified of chemo. 104 00:04:18,651 --> 00:04:20,648 Well, they do much better 105 00:04:20,653 --> 00:04:22,887 managing side effects these days. 106 00:04:23,889 --> 00:04:25,890 Surgery's not an option. 107 00:04:26,926 --> 00:04:28,789 There's only one hope left. 108 00:04:28,794 --> 00:04:31,325 Well, targeted therapy. 109 00:04:31,330 --> 00:04:35,200 It could buy my mother years if she's a candidate. 110 00:04:36,168 --> 00:04:39,567 We're waiting for the genetics now. 111 00:04:39,572 --> 00:04:42,570 Well, just, it's... Keep me updated. 112 00:04:42,575 --> 00:04:44,576 Yeah. 113 00:04:56,088 --> 00:04:57,151 Hi. 114 00:04:57,156 --> 00:04:58,686 Hey. 115 00:04:58,691 --> 00:05:00,688 I've got a birthday present for you. 116 00:05:00,693 --> 00:05:03,290 Mm. My birthday isn't until June. 117 00:05:04,463 --> 00:05:06,827 Well, this is your new birthday. 118 00:05:06,832 --> 00:05:10,127 500 million genetically modified cells 119 00:05:10,132 --> 00:05:11,932 ready to change your life 120 00:05:11,937 --> 00:05:15,269 by making healthy red blood cells in your body. 121 00:05:15,274 --> 00:05:16,774 If we're lucky. 122 00:05:17,543 --> 00:05:21,748 I know it's experimental and there are no guarantees, but... 123 00:05:22,314 --> 00:05:24,682 I can't believe I have this chance. 124 00:05:25,517 --> 00:05:27,047 Is there anyone you want to call 125 00:05:27,052 --> 00:05:28,849 or FaceTime for the big moment? 126 00:05:28,854 --> 00:05:31,552 Friends? Family? 127 00:05:31,557 --> 00:05:32,790 No. 128 00:05:33,792 --> 00:05:35,327 Dr. Cain? 129 00:05:38,030 --> 00:05:39,960 He, um... 130 00:05:39,965 --> 00:05:42,796 hasn't been by for a while. 131 00:05:42,801 --> 00:05:44,202 I'm sure he's busy. 132 00:05:45,638 --> 00:05:48,139 Well, this is a really big deal. 133 00:05:49,808 --> 00:05:52,410 You went through a lot to get to this moment. 134 00:05:53,178 --> 00:05:56,180 I wouldn't be here without you. 135 00:06:02,755 --> 00:06:05,152 Rose... 136 00:06:06,525 --> 00:06:09,260 ... would you like to do the honors? 137 00:06:31,784 --> 00:06:34,018 Please work. 138 00:06:37,425 --> 00:06:44,925 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 139 00:06:51,496 --> 00:06:53,701 We started her gene therapy an hour ago. 140 00:06:53,706 --> 00:06:54,802 Now we wait. 141 00:06:54,807 --> 00:06:56,937 Is she strong? Is she ready? 142 00:06:56,942 --> 00:06:59,106 She's been through a massive chemo blast 143 00:06:59,111 --> 00:07:00,440 that devastated her bone marrow. 144 00:07:00,445 --> 00:07:02,576 She's nauseous. Her counts are dropping. 145 00:07:02,581 --> 00:07:04,678 Her mouth sores are so bad she can barely swallow. 146 00:07:04,683 --> 00:07:07,281 So is she strong? No. 147 00:07:07,286 --> 00:07:09,216 But she is the bravest person I've ever known, 148 00:07:09,221 --> 00:07:10,588 and she's ready. 149 00:07:14,860 --> 00:07:17,424 Look, man, Bio South is running on fumes. 150 00:07:17,429 --> 00:07:19,929 Uh, we need cash, and we won't get a new investor 151 00:07:19,934 --> 00:07:22,429 if Rose has a bad outcome, so... 152 00:07:22,434 --> 00:07:24,098 Everything is riding on this. 153 00:07:24,103 --> 00:07:26,734 Look, if this works, we stand to get FDA approval. 154 00:07:26,739 --> 00:07:28,235 And then sky's the limit. 155 00:07:28,240 --> 00:07:30,538 Thousands of other patients with sickle cell disease 156 00:07:30,542 --> 00:07:32,572 would line up for this treatment. 157 00:07:32,577 --> 00:07:35,542 And if it fails? 158 00:07:35,547 --> 00:07:38,645 The company will shutter. 159 00:07:38,650 --> 00:07:41,648 I will be bankrupt. 160 00:07:44,289 --> 00:07:47,349 And Rose will have risked her life for nothing. 161 00:07:56,301 --> 00:07:58,569 You recommended me to Dr. Wylie. 162 00:08:00,839 --> 00:08:04,204 Yeah, she was in the market for a... promising resident. 163 00:08:04,209 --> 00:08:05,973 But you said that I could work with you, 164 00:08:05,978 --> 00:08:07,578 that we were a pair, 165 00:08:07,583 --> 00:08:08,913 cut from the same cloth. 166 00:08:08,918 --> 00:08:10,485 You need more practice. 167 00:08:14,620 --> 00:08:16,483 And I'm focusing on my recovery. 168 00:08:16,488 --> 00:08:18,886 You're not gonna get your skills back hiding in this office. 169 00:08:18,891 --> 00:08:20,220 I'm being cautious. 170 00:08:20,225 --> 00:08:21,889 The last time I was in the OR, 171 00:08:21,894 --> 00:08:23,757 you had to step in there to save my ass. 172 00:08:23,762 --> 00:08:25,759 Can't ignore that. 173 00:08:25,764 --> 00:08:28,428 So you start with a softball, 174 00:08:28,433 --> 00:08:30,430 something simple you used to do in your sleep. 175 00:08:30,435 --> 00:08:32,299 Can't afford another fumble. 176 00:08:32,304 --> 00:08:34,001 Kit's gonna send me packing. 177 00:08:34,006 --> 00:08:36,069 I have to know that, when I come back, 178 00:08:36,074 --> 00:08:38,342 my work is gonna be perfect. 179 00:08:42,648 --> 00:08:45,245 Dr. Wylie is nowhere near the surgeon you are. 180 00:08:45,250 --> 00:08:47,451 I want to learn from the best. 181 00:08:53,358 --> 00:08:56,294 Caution's not a good look on you. 182 00:09:03,035 --> 00:09:05,966 In case you don't remember, Pete's not the easiest guy. 183 00:09:05,971 --> 00:09:08,335 Took the gold medal in the curmudgeon Olympics. 184 00:09:08,340 --> 00:09:12,109 Well, if it doesn't take too long, we can stay on schedule. 185 00:09:14,713 --> 00:09:16,510 Hey, Pete! It's Nic 186 00:09:16,515 --> 00:09:18,676 from Chastain. I'm here with Dr. Hawkins. 187 00:09:18,681 --> 00:09:20,010 Came to check on you. 188 00:09:20,015 --> 00:09:21,716 We're worried that you missed your appointment. 189 00:09:21,720 --> 00:09:23,721 I'll survive. 190 00:09:24,723 --> 00:09:27,621 You know your cardiac medication needs monitoring. 191 00:09:27,626 --> 00:09:28,997 Come on, Pete. We'll do a quick check 192 00:09:29,001 --> 00:09:30,901 and then you won't have to go to the hospital. 193 00:09:35,000 --> 00:09:37,034 Put those masks and gloves on. 194 00:09:39,905 --> 00:09:41,335 Okay. 195 00:09:41,340 --> 00:09:43,770 You know, if you'd get the COVID-19 vaccine, 196 00:09:43,775 --> 00:09:45,973 you wouldn't have to be so nervous about guests. 197 00:09:45,978 --> 00:09:47,841 I have no need. 198 00:09:47,846 --> 00:09:50,043 I have no risk of exposure. 199 00:09:50,048 --> 00:09:51,979 I see no one. 200 00:09:51,984 --> 00:09:53,647 It's Middle-earth. 201 00:09:53,652 --> 00:09:55,015 Needs a dragon. 202 00:09:57,189 --> 00:09:58,719 You all right? 203 00:09:58,724 --> 00:10:00,024 Yeah. 204 00:10:00,028 --> 00:10:01,923 How long since you've been out of your house? 205 00:10:01,927 --> 00:10:03,490 Over a year. 206 00:10:03,495 --> 00:10:05,525 How you feeling, Pete? 207 00:10:05,530 --> 00:10:09,735 I just woke up from a nap, so a little groggy. 208 00:10:09,740 --> 00:10:14,045 The good news is I can take naps whenever I damn well please. 209 00:10:14,940 --> 00:10:17,871 I see the judgment in your faces. Proves my point. 210 00:10:17,876 --> 00:10:21,074 You've never known real freedom till you lock your door. 211 00:10:21,079 --> 00:10:22,843 Look, no judgment. 212 00:10:22,848 --> 00:10:24,846 We're just worried about you. 213 00:10:24,850 --> 00:10:26,413 You're a little out of breath. 214 00:10:26,418 --> 00:10:28,415 Why don't you let us check you out, 215 00:10:28,420 --> 00:10:30,183 just make sure nothing serious, okay? 216 00:10:32,090 --> 00:10:33,253 Okay. 217 00:10:33,258 --> 00:10:35,022 - All right. - But first, 218 00:10:35,027 --> 00:10:36,487 let me get something to drink. 219 00:10:36,492 --> 00:10:37,793 - I'm thirsty. - No, no, that's okay. 220 00:10:37,797 --> 00:10:39,693 I'll-I'll get you some water. 221 00:10:59,685 --> 00:11:01,248 Fridge is close to empty. 222 00:11:01,253 --> 00:11:02,883 Pulse is irregular and rapid. 223 00:11:02,888 --> 00:11:04,885 Crackles at the bases. 224 00:11:04,890 --> 00:11:06,453 Oh... 225 00:11:06,458 --> 00:11:08,588 Hey. 226 00:11:08,593 --> 00:11:10,924 You having trouble wearing shoes? 227 00:11:10,929 --> 00:11:13,860 When you don't go anywhere, you don't need shoes. 228 00:11:13,864 --> 00:11:15,794 Distended neck veins. 229 00:11:15,799 --> 00:11:17,330 Sorry, Pete, but we're gonna 230 00:11:17,335 --> 00:11:19,099 have to get you to Chastain after all. 231 00:11:19,104 --> 00:11:20,467 No. 232 00:11:20,472 --> 00:11:22,573 - You can't make me go. - Hey, hey, hey, hey, hey. 233 00:11:22,577 --> 00:11:24,444 Whoa, whoa, whoa. 234 00:11:25,911 --> 00:11:27,278 Pete? 235 00:11:28,013 --> 00:11:30,210 - Calling 911. - Pete? 236 00:11:36,300 --> 00:11:39,605 You'd work much quicker if you had gloves that fit. 237 00:11:39,610 --> 00:11:42,140 What is this, the JNCO jeans of surgical wear? 238 00:11:42,145 --> 00:11:43,930 Oh, I'm sorry, Dr. Devi, 239 00:11:43,935 --> 00:11:45,645 did we get you the wrong size gloves? 240 00:11:45,650 --> 00:11:47,050 It's totally okay. 241 00:11:47,055 --> 00:11:48,615 It is not totally okay. 242 00:11:48,619 --> 00:11:50,487 Speak up for yourself. 243 00:11:51,622 --> 00:11:53,653 A six and a half would be great next time. 244 00:11:53,658 --> 00:11:56,658 You got it. I think we're just so used to prepping the OR 245 00:11:56,663 --> 00:11:58,263 for Dr. Austin and Dr. Okafor... 246 00:11:58,268 --> 00:11:59,528 And how would you think that 247 00:11:59,532 --> 00:12:01,532 she could even fit in Mina's gloves? 248 00:12:01,537 --> 00:12:03,868 Look at this one-handed tie. 249 00:12:03,873 --> 00:12:06,037 Sloppy at best. 250 00:12:06,042 --> 00:12:07,709 Criminal at worst. 251 00:12:09,105 --> 00:12:11,135 And whenever we would do a bypass, 252 00:12:11,140 --> 00:12:14,340 Dr. Okafor and I chose the pedicled approach. 253 00:12:14,345 --> 00:12:16,242 That means there is a bit to clean up, 254 00:12:16,247 --> 00:12:20,452 so I would throw a stitch and Mina would cut my suture. 255 00:12:20,851 --> 00:12:22,581 Not there. Higher. 256 00:12:22,586 --> 00:12:24,951 No, that's too high. Lower. 257 00:12:24,956 --> 00:12:26,986 Like this? 258 00:12:26,991 --> 00:12:28,454 Would you steady your hands, Devi? 259 00:12:28,459 --> 00:12:31,028 This is not a cadaver. It's a father of three. 260 00:12:34,098 --> 00:12:36,395 Damn it! You cut the vessel I needed. 261 00:12:36,400 --> 00:12:37,900 I'm sorry, Dr. Austin. 262 00:12:37,905 --> 00:12:39,933 Is an apology gonna console his children? 263 00:12:39,938 --> 00:12:41,901 Small vascular clamp and 8.0 Prolene. 264 00:12:41,906 --> 00:12:43,975 Not to her. To me. 265 00:12:46,110 --> 00:12:47,573 I have to learn. 266 00:12:47,578 --> 00:12:51,110 You stay, you watch... or you leave. 267 00:12:51,115 --> 00:12:52,516 It's your call. 268 00:13:15,706 --> 00:13:17,870 Like this. 269 00:13:23,961 --> 00:13:26,726 Nothing more satisfying than teaching the important stuff 270 00:13:26,731 --> 00:13:28,832 to young residents. 271 00:13:32,189 --> 00:13:34,324 The day isn't going great. 272 00:13:35,359 --> 00:13:37,490 I messed up in the OR with Raptor, 273 00:13:37,495 --> 00:13:40,226 and he yelled at me, again. 274 00:13:40,231 --> 00:13:41,660 Did you kill someone? 275 00:13:41,665 --> 00:13:44,701 - No. - Then don't worry about it. 276 00:13:46,337 --> 00:13:48,134 I don't like to be humiliated. 277 00:13:48,139 --> 00:13:50,102 It wasn't about you, I promise. 278 00:13:50,107 --> 00:13:53,205 He's under a lot of pressure right now, a family thing. 279 00:13:53,210 --> 00:13:56,479 Believe me, he's on a razor's edge for a good reason. 280 00:13:57,381 --> 00:13:58,782 I'm sorry. 281 00:14:00,451 --> 00:14:03,520 So what's the hospital's CEO doing in here, anyway? 282 00:14:04,922 --> 00:14:07,620 Bit of a challenging day on my end, as well. 283 00:14:07,625 --> 00:14:09,688 The supply room is a known resource 284 00:14:09,693 --> 00:14:10,891 when you're at your wit's end. 285 00:14:10,895 --> 00:14:13,192 It's quiet, private, lots of pillows. 286 00:14:15,032 --> 00:14:17,797 Come on, come with me. I'll get you into another OR. 287 00:14:17,802 --> 00:14:20,900 Dr. Austin isn't the only fine surgeon at Chastain. 288 00:14:20,905 --> 00:14:22,605 Dr. Voss? 289 00:14:24,441 --> 00:14:26,272 I would love to work with you sometime. 290 00:14:26,277 --> 00:14:29,975 Well, if my ass isn't fired shortly, we'll arrange it. 291 00:14:29,980 --> 00:14:31,381 Come on. 292 00:14:33,500 --> 00:14:36,200 Hey, Cindy. What happened? You paged? 293 00:14:36,205 --> 00:14:38,450 She has an elevated temp. 100.1. 294 00:14:40,024 --> 00:14:41,854 - And she's tachy. - Yeah. 295 00:14:41,859 --> 00:14:43,222 Hey, Rose? 296 00:14:43,227 --> 00:14:44,658 Can you tell me how you're feeling? 297 00:14:44,663 --> 00:14:46,626 Tired, a little hot. 298 00:14:46,631 --> 00:14:48,531 Let's give her a gram of acetaminophen 299 00:14:48,536 --> 00:14:50,830 and bolus her a liter of lactated ringers. 300 00:14:50,835 --> 00:14:51,935 Okay. 301 00:14:54,171 --> 00:14:55,568 It doesn't hurt anywhere. 302 00:14:55,573 --> 00:14:58,070 It's not like a pain I've felt before. 303 00:14:58,075 --> 00:14:59,642 But I don't feel good. 304 00:15:01,512 --> 00:15:03,509 It couldn't be the gene therapy, could it? 305 00:15:03,514 --> 00:15:05,578 I don't know yet. 306 00:15:05,583 --> 00:15:08,952 We'll give you some fluid and order a set of blood cultures. 307 00:15:09,987 --> 00:15:13,452 I thought there was nothing left that could scare me. 308 00:15:13,457 --> 00:15:16,489 Whatever happens, we'll manage it. 309 00:15:16,494 --> 00:15:18,491 It's not that. 310 00:15:18,496 --> 00:15:20,493 I know what it is to be sick. 311 00:15:22,800 --> 00:15:24,534 But hope? 312 00:15:27,371 --> 00:15:30,436 When I pressed that button, 313 00:15:30,441 --> 00:15:33,005 it's what I felt. 314 00:15:33,010 --> 00:15:36,342 And I haven't felt that in so long. 315 00:15:36,347 --> 00:15:38,748 I don't want to lose it. 316 00:15:45,856 --> 00:15:49,788 65-year-old male with syncope and blunt abdominal trauma. 317 00:15:49,793 --> 00:15:51,824 All right, let's put him in Bay Two. 318 00:15:51,829 --> 00:15:54,929 BP 90/50, heart rate 130 and irregular. 319 00:15:54,934 --> 00:15:56,935 O2 sat 95%. 320 00:15:58,836 --> 00:16:01,300 I fell on a chair. So what? 321 00:16:01,305 --> 00:16:03,936 I thought you two were spending a day away from sick people. 322 00:16:03,941 --> 00:16:05,438 Well, best-laid plans... 323 00:16:05,443 --> 00:16:07,306 - One, two, three. - Three. 324 00:16:08,646 --> 00:16:11,644 Nothing good can come of this. 325 00:16:11,649 --> 00:16:13,979 Told you. 326 00:16:13,984 --> 00:16:15,648 I'll order an EKG and labs. 327 00:16:15,653 --> 00:16:17,182 Crackles halfway up. 328 00:16:17,187 --> 00:16:19,084 - I need an X-ray stat. - Yeah. 329 00:16:19,089 --> 00:16:21,357 - And I might have to intubate. - Okay. 330 00:16:22,460 --> 00:16:24,290 Pete, 331 00:16:24,295 --> 00:16:27,059 this isn't good, and we have to fix it. 332 00:16:27,064 --> 00:16:31,100 Tenderness and guarding in the right upper quadrant. 333 00:16:40,044 --> 00:16:41,840 Damn it. Free fluid. 334 00:16:41,845 --> 00:16:46,050 He's on blood thinners that weren't being monitored. 335 00:16:46,055 --> 00:16:49,424 And now he's bleeding into his abdomen. 336 00:17:04,501 --> 00:17:06,932 Dr. Wylie already has three residents. 337 00:17:06,937 --> 00:17:10,606 Yep. And I told you I didn't want the gig. 338 00:17:13,544 --> 00:17:17,549 I need you and only you, for a softball. 339 00:17:18,282 --> 00:17:22,051 Aneurysm clip, OR 7, in 15 minutes. 340 00:17:31,595 --> 00:17:32,758 Dr. Wylie? 341 00:17:32,763 --> 00:17:34,326 I'm gonna have to pass. 342 00:17:34,331 --> 00:17:36,232 Dr. Cain has requested me. 343 00:17:49,950 --> 00:17:51,955 Hey. What's going on with Rose? 344 00:17:51,960 --> 00:17:53,994 Elevated temps. She's tachycardic. 345 00:17:53,999 --> 00:17:55,399 Her blood pressure is dropping. 346 00:17:55,404 --> 00:17:57,405 I called in her oncologist to examine her. 347 00:18:00,926 --> 00:18:03,390 - How is she? - Responding to fluids. 348 00:18:03,395 --> 00:18:04,725 Stable for now. 349 00:18:04,730 --> 00:18:07,325 If this is a systemic inflammatory reaction 350 00:18:07,330 --> 00:18:09,730 from the cells, we support her through it, 351 00:18:09,735 --> 00:18:11,368 and she should improve soon. 352 00:18:14,573 --> 00:18:16,773 Okay. I'll keep an eye on her. 353 00:18:16,778 --> 00:18:18,572 Okay, I have to see another patient, 354 00:18:18,577 --> 00:18:21,308 but tell me if anything changes. 355 00:18:21,313 --> 00:18:23,314 Thank you. 356 00:18:28,387 --> 00:18:30,350 Yee, if you don't sit down... 357 00:18:30,355 --> 00:18:31,985 Your cancer is getting worse. 358 00:18:31,990 --> 00:18:35,289 When we know the next steps, I'll sit. 359 00:18:35,294 --> 00:18:37,824 - So, until then... - Your father has zero chill. 360 00:18:37,829 --> 00:18:39,492 - Tell me about it. - And at the moment, 361 00:18:39,497 --> 00:18:41,762 mine is in limited supply, too. 362 00:18:41,767 --> 00:18:45,265 Hello, Carol. Yee. Lovely to see you. 363 00:18:45,270 --> 00:18:47,601 Okay, Dr. Oliver, we can dispense with the niceties. 364 00:18:47,606 --> 00:18:49,836 - We're dying here. - Literally. 365 00:18:49,841 --> 00:18:51,738 - Carol. - This will be short 366 00:18:51,743 --> 00:18:53,206 and very sweet. 367 00:18:53,211 --> 00:18:54,674 I am happy to say 368 00:18:54,679 --> 00:18:56,743 that Carol's cancer has a mutation 369 00:18:56,748 --> 00:18:59,750 that qualifies her for targeted therapy. 370 00:19:02,254 --> 00:19:03,550 Thank you. 371 00:19:03,555 --> 00:19:05,051 You hear that, Ma? 372 00:19:05,056 --> 00:19:06,553 This is incredible. 373 00:19:06,558 --> 00:19:09,322 Conventional chemo is better than it used to be, 374 00:19:09,327 --> 00:19:10,857 but it's still a blunt tool. 375 00:19:10,862 --> 00:19:13,593 Targeted therapy is exactly what the name says. 376 00:19:13,598 --> 00:19:16,096 It attacks only the changes in the cancer cells 377 00:19:16,101 --> 00:19:19,799 that help it grow and spread while sparing your normal cells. 378 00:19:19,804 --> 00:19:21,968 And what does this mean for me? 379 00:19:21,973 --> 00:19:25,238 I mean, I know it's not a cure, but... 380 00:19:25,243 --> 00:19:27,407 You still have stage IV cancer, 381 00:19:27,412 --> 00:19:29,442 but we are buying time. 382 00:19:29,447 --> 00:19:31,745 The cancer will eventually come back, 383 00:19:31,750 --> 00:19:35,386 but by then, we could have new and even better treatments. 384 00:19:36,388 --> 00:19:37,818 Mom. 385 00:19:37,823 --> 00:19:40,387 Mom, this is great news. 386 00:19:48,900 --> 00:19:51,535 So, the CT you ordered showed a grade III liver lac. 387 00:19:52,404 --> 00:19:54,868 - What's his most recent hemoglobin? - 12.2. 388 00:19:54,873 --> 00:19:56,374 The second one should be back any minute. 389 00:19:56,378 --> 00:19:58,277 Any guesses why he passed out in the first place? 390 00:19:58,281 --> 00:20:01,145 - No idea. It was so abrupt. - Doesn't make sense. 391 00:20:01,150 --> 00:20:03,081 So, what accounts for the respiratory failure? 392 00:20:03,086 --> 00:20:04,116 It's all a mystery. 393 00:20:04,121 --> 00:20:06,051 His EKG and echo show evidence 394 00:20:06,056 --> 00:20:09,082 of severe pulmonary hypertension with right-sided heart strain, 395 00:20:09,087 --> 00:20:10,550 and that's all new from a year ago. 396 00:20:10,555 --> 00:20:12,085 We thought it could be a P.E., 397 00:20:12,090 --> 00:20:13,820 but he's been on his blood thinners, 398 00:20:13,825 --> 00:20:16,023 - so it's unlikely. - Severe pulmonary hypertension? 399 00:20:16,027 --> 00:20:17,728 So we don't want to put this guy under anesthesia. 400 00:20:17,732 --> 00:20:19,426 Not if we can help it. 401 00:20:19,431 --> 00:20:21,428 Lab just called with a critical value. 402 00:20:21,433 --> 00:20:23,630 Repeat hemoglobin 7.2. 403 00:20:23,635 --> 00:20:25,532 He's bleeding out. We don't have a choice. 404 00:20:25,537 --> 00:20:27,500 Okay, yeah. Pack him up. Get blood on hold. 405 00:20:27,505 --> 00:20:30,474 - Lots of blood. And I'll meet him in the OR. - On it. 406 00:20:32,944 --> 00:20:34,641 Randolph. 407 00:20:34,646 --> 00:20:36,443 - A favor? - Yeah. Sure, but quickly. 408 00:20:36,448 --> 00:20:37,974 I have to prep a patient for surgery. 409 00:20:37,979 --> 00:20:39,779 I have a first-year surgical intern 410 00:20:39,784 --> 00:20:41,114 in need of a new mentor. 411 00:20:41,119 --> 00:20:42,616 He have a falling-out with someone? 412 00:20:42,621 --> 00:20:44,117 She. Yes, and sort of. 413 00:20:44,122 --> 00:20:45,949 AJ let her have it in his OR. 414 00:20:45,954 --> 00:20:48,054 That's understandable. AJ's under a lot of stress. 415 00:20:48,059 --> 00:20:50,557 He is, which is why I would be eternally grateful 416 00:20:50,561 --> 00:20:52,126 if you could have her in your surgeries today. 417 00:20:52,130 --> 00:20:53,193 Yeah. Is she any good? 418 00:20:53,198 --> 00:20:54,265 Judge for yourself. 419 00:21:01,072 --> 00:21:03,703 Solid technique. Fast. 420 00:21:03,708 --> 00:21:05,271 Clearly determined. 421 00:21:05,276 --> 00:21:06,973 She's whip-smart, too. 422 00:21:06,978 --> 00:21:09,013 Her name's Leela Devi. 423 00:21:12,250 --> 00:21:14,414 Dr. Devi? I'm Randolph Bell. 424 00:21:14,419 --> 00:21:16,920 How'd you like to throw some of those in my OR? 425 00:21:17,923 --> 00:21:19,286 I would love to. 426 00:21:19,291 --> 00:21:21,125 Great. Let's go. 427 00:21:27,365 --> 00:21:28,964 Rose, Rose, 428 00:21:28,968 --> 00:21:31,032 you've got to settle down. 429 00:21:31,037 --> 00:21:34,535 I don't... feel good. 430 00:21:34,539 --> 00:21:36,436 Rose, steady. 431 00:21:36,441 --> 00:21:37,871 Deep breaths. 432 00:21:37,876 --> 00:21:41,274 Deep breaths. 433 00:21:41,279 --> 00:21:43,410 - What happened? - Well, she was holding her own, 434 00:21:43,415 --> 00:21:45,679 and then her blood pressure plummeted to 70/40. 435 00:21:45,684 --> 00:21:47,614 Okay, give her another liter, wide open. 436 00:21:47,619 --> 00:21:49,050 - Mm-hmm. - And start her on norepi. 437 00:21:50,088 --> 00:21:52,353 - I'm so hot! - That's because you have a fever. 438 00:21:52,358 --> 00:21:54,755 I have to examine you again, okay? 439 00:21:54,760 --> 00:21:57,062 Ow! 440 00:22:00,699 --> 00:22:02,696 - Fever. - Mm-hmm. 441 00:22:02,701 --> 00:22:04,394 Hypotension, abdominal pain. 442 00:22:04,399 --> 00:22:06,199 I don't think this is from the gene therapy. 443 00:22:06,204 --> 00:22:09,703 Rose, the chemo has suppressed your immune system. 444 00:22:09,708 --> 00:22:12,608 I think you have a bad infection, likely from your gut. 445 00:22:12,613 --> 00:22:14,708 So what... happens now? 446 00:22:14,713 --> 00:22:16,977 We're gonna get you on the right antibiotics. 447 00:22:16,982 --> 00:22:20,714 All you have to do is get some rest. 448 00:22:20,719 --> 00:22:22,482 You stay hopeful. 449 00:22:22,487 --> 00:22:24,121 Okay? 450 00:22:26,925 --> 00:22:29,126 Aneurysm clip. 451 00:22:32,230 --> 00:22:34,127 Proximal and distal clips in place. 452 00:22:34,132 --> 00:22:36,066 Now I'll ligate the aneurysm. 453 00:22:46,111 --> 00:22:47,941 Oh, I trapped the aneurysm. 454 00:22:47,946 --> 00:22:49,975 I'm certain I did that correctly. 455 00:22:49,980 --> 00:22:53,580 I don't... I don't understand why this is happening. 456 00:22:53,585 --> 00:22:55,916 Find the feeder vessel... 457 00:22:55,921 --> 00:22:58,322 I don't need instruction from a resident. 458 00:23:11,770 --> 00:23:14,100 Cerebral perfusion pressure is falling. 459 00:23:14,105 --> 00:23:17,937 Get back in there, or this'll be the last brain you ever touch. 460 00:23:17,942 --> 00:23:20,110 Suction. 461 00:23:21,679 --> 00:23:24,514 Need to see what we're dealing with. 462 00:23:31,022 --> 00:23:32,990 There's the feeder. Clip? 463 00:23:44,202 --> 00:23:46,066 Nice work, Dr. Cain. 464 00:23:46,071 --> 00:23:47,801 Yeah, please. 465 00:23:47,806 --> 00:23:50,470 I almost whiffed a softball. 466 00:23:50,475 --> 00:23:52,476 You close. I'm finished here. 467 00:24:01,319 --> 00:24:03,750 Maybe he is finished. 468 00:24:03,755 --> 00:24:05,552 If so, no one will miss him. 469 00:24:05,557 --> 00:24:07,420 His hands are back. 470 00:24:07,425 --> 00:24:09,956 But surgeons thrive on hubris. 471 00:24:09,961 --> 00:24:13,030 The problem now is in his head. 472 00:24:19,737 --> 00:24:21,835 I got your page. 473 00:24:21,840 --> 00:24:23,803 Hey, it wasn't the gene therapy. 474 00:24:23,808 --> 00:24:26,305 Rose's blood cultures came back positive. She's septic. 475 00:24:26,310 --> 00:24:28,408 - And how's she doing? - We started her on the right 476 00:24:28,413 --> 00:24:30,610 antibiotics early. She's stable now. 477 00:24:30,615 --> 00:24:32,645 But her kidneys took a hit. Take a look. 478 00:24:32,650 --> 00:24:34,414 Is she making urine? 479 00:24:34,419 --> 00:24:37,250 I have flooded her with fluids, but no. 480 00:24:37,255 --> 00:24:39,523 Her potassium is climbing. 481 00:24:40,859 --> 00:24:44,864 Rose needs dialysis if she's gonna make it past this crisis. 482 00:25:01,124 --> 00:25:03,092 Lap pad to me. 483 00:25:04,895 --> 00:25:06,725 Have you ever operated on a liver lac? 484 00:25:06,730 --> 00:25:08,930 Never as first assist, but I've read a lot about it. 485 00:25:08,935 --> 00:25:11,230 Okay, well, then tell me about the blood supply of the liver. 486 00:25:11,234 --> 00:25:13,399 - Another lap pad. - Liver has dual blood supply... 487 00:25:13,404 --> 00:25:14,867 portal vein and the hepatic. 488 00:25:14,872 --> 00:25:17,303 Mm-hmm. 489 00:25:17,308 --> 00:25:18,838 All right, Dr. Devi. 490 00:25:18,843 --> 00:25:20,977 Diffuse bleeding from the liver. You're on. 491 00:25:24,247 --> 00:25:27,012 - What do you want to do? - Manual compression. 492 00:25:27,017 --> 00:25:28,817 I take the liver in my hand, and squeeze it. 493 00:25:28,822 --> 00:25:31,057 Okay, now do it. 494 00:25:33,688 --> 00:25:35,488 It's not working. He's still bleeding. 495 00:25:35,493 --> 00:25:36,522 So what's your next move? 496 00:25:36,527 --> 00:25:38,624 I identify and suture the bleeder? 497 00:25:38,629 --> 00:25:41,727 Dr. Bell, our patient 498 00:25:41,732 --> 00:25:43,227 isn't enjoying this teaching moment. 499 00:25:43,231 --> 00:25:44,232 I think you should take over. 500 00:25:44,236 --> 00:25:45,396 No, there's no need to take over. 501 00:25:45,400 --> 00:25:46,999 We're a team. 502 00:25:47,004 --> 00:25:49,405 3.0 Prolene to Dr. Devi. 503 00:25:53,523 --> 00:25:55,520 I saw you do this perfectly. 504 00:25:55,525 --> 00:25:57,989 It's muscle memory. Just do it. Don't think. 505 00:25:57,994 --> 00:26:00,128 And if you have trouble, I'm right here. 506 00:26:12,062 --> 00:26:13,729 Mm-hmm. 507 00:26:19,069 --> 00:26:21,337 Mm-hmm. 508 00:26:25,776 --> 00:26:27,005 Suction. 509 00:26:34,225 --> 00:26:37,060 Well done, Dr. Devi. 510 00:26:40,735 --> 00:26:42,735 Now, let's hope Nic and Conrad can diagnose 511 00:26:42,740 --> 00:26:44,270 Pete's underlying problem. 512 00:26:52,434 --> 00:26:56,234 It was touch and go in surgery. 513 00:26:56,239 --> 00:26:57,739 He's on two pressors now. 514 00:26:57,744 --> 00:27:00,112 - Water. - Oh, thank you. 515 00:27:01,945 --> 00:27:05,377 So, Bell fixed his liver lac, 516 00:27:05,382 --> 00:27:07,146 but that's still the least of his problems. 517 00:27:07,151 --> 00:27:09,549 Did his rheumatological studies come back? 518 00:27:09,554 --> 00:27:11,322 Yep. All normal. 519 00:27:16,026 --> 00:27:18,156 He'll need a right heart cath 520 00:27:18,161 --> 00:27:19,958 to measure his pulmonary pressure. 521 00:27:19,963 --> 00:27:22,194 I'll check with Cardio on that and schedule 522 00:27:22,199 --> 00:27:25,764 a chest angio with CT. 523 00:27:25,769 --> 00:27:27,699 If we can't figure out the underlying cause 524 00:27:27,704 --> 00:27:28,835 of his pulmonary hypertension... 525 00:27:28,839 --> 00:27:30,435 There are treatment options, 526 00:27:30,440 --> 00:27:33,505 and we'll have to start looking into them, but... 527 00:27:33,510 --> 00:27:35,745 he could die. 528 00:27:38,281 --> 00:27:40,278 Wait. 529 00:27:40,283 --> 00:27:42,781 When I went to get Pete water, 530 00:27:42,786 --> 00:27:45,951 all I saw in his kitchen was rice and beans. 531 00:27:45,956 --> 00:27:48,053 Only rice and beans. 532 00:27:48,058 --> 00:27:50,990 - No vegetables? No fruits? - None. 533 00:27:50,995 --> 00:27:52,593 I mean, I know it seems crazy, 534 00:27:52,597 --> 00:27:54,726 a one-in-a-million case, but... 535 00:27:54,731 --> 00:27:57,329 Pete's suffering from a vitamin deficiency. 536 00:27:57,334 --> 00:27:59,799 Think about it. He's been shut in from COVID this whole time. 537 00:27:59,804 --> 00:28:01,567 That explains the pulmonary hypertension. 538 00:28:01,572 --> 00:28:05,074 Nic, you may have just saved his life. 539 00:28:11,314 --> 00:28:13,545 Dialysis? 540 00:28:13,550 --> 00:28:16,481 My kidneys are failing? 541 00:28:16,486 --> 00:28:19,150 I've had family members on dialysis, 542 00:28:19,155 --> 00:28:20,485 and they were miserable. 543 00:28:20,490 --> 00:28:22,821 It's devastating news, I know, 544 00:28:22,826 --> 00:28:25,194 but I think it's gonna be temporary. 545 00:28:26,196 --> 00:28:27,526 Okay? I-I really... 546 00:28:27,531 --> 00:28:29,895 I really do, Rose. 547 00:28:29,900 --> 00:28:33,198 We have to give your kidneys time to recover. 548 00:28:33,203 --> 00:28:35,033 And if they don't? 549 00:28:35,038 --> 00:28:36,835 Remember, Rose, 550 00:28:36,840 --> 00:28:39,408 we're focusing on hope. 551 00:28:41,084 --> 00:28:43,085 Look at me. 552 00:28:44,147 --> 00:28:46,779 I am about out of hope. 553 00:28:46,784 --> 00:28:48,818 I am out of everything. 554 00:28:49,920 --> 00:28:53,089 Just answer the question, please. 555 00:28:53,924 --> 00:28:55,254 If your kidneys don't recover, 556 00:28:55,259 --> 00:28:58,495 you will be on dialysis for the rest of your life. 557 00:29:02,499 --> 00:29:05,731 Is dying from renal failure painful? 558 00:29:05,736 --> 00:29:07,900 - No, it is not, but that's not where... - Look, 559 00:29:07,905 --> 00:29:11,703 I appreciate everything that you and Dr. Voss have done, 560 00:29:11,708 --> 00:29:15,311 but I am too tired to go on any further. 561 00:29:16,446 --> 00:29:19,644 Rose, no. 562 00:29:19,649 --> 00:29:22,013 Rose, you're not gonna be alone. 563 00:29:22,018 --> 00:29:24,883 I'm going to be with you the whole time. 564 00:29:24,888 --> 00:29:28,687 I have nothing left. 565 00:29:28,692 --> 00:29:31,790 No dialysis, no anything. 566 00:29:31,795 --> 00:29:34,026 Rose, giving up is not the answer. 567 00:29:34,031 --> 00:29:35,794 You have to fight, you have to fight this 568 00:29:35,799 --> 00:29:37,759 and hold on to what your life could be 569 00:29:37,764 --> 00:29:39,064 when this is behind you. 570 00:29:39,069 --> 00:29:43,072 I don't have any fight left. 571 00:29:44,341 --> 00:29:48,346 Call in hospice... please. 572 00:29:48,946 --> 00:29:51,376 I gave it my best shot. 573 00:29:51,381 --> 00:29:53,145 It's over. 574 00:29:53,150 --> 00:29:56,186 I can't do this anymore. 575 00:30:12,999 --> 00:30:14,829 I told you I didn't want to come here. 576 00:30:14,834 --> 00:30:16,274 They filleted me like a dead fish, 577 00:30:16,279 --> 00:30:18,919 and now I'm farting like a ten-year-old Labrador retriever. 578 00:30:18,924 --> 00:30:21,714 Pete, if Dr. Bell hadn't operated, you would have died. 579 00:30:21,719 --> 00:30:23,882 So the blame's on me? I didn't eat right. 580 00:30:23,887 --> 00:30:26,218 Food as medicine. What a crock. 581 00:30:26,223 --> 00:30:27,886 It's not a crock. Not having 582 00:30:27,891 --> 00:30:30,656 enough vitamin C in your diet can be life-threatening. 583 00:30:31,100 --> 00:30:33,330 It can increase the pressure in the vessels 584 00:30:33,335 --> 00:30:35,266 leading from your heart to your lungs, 585 00:30:35,271 --> 00:30:36,771 causing pulmonary hypertension. 586 00:30:36,776 --> 00:30:39,107 And that explains the strain on your heart. 587 00:30:39,112 --> 00:30:41,412 Which caused shortness of breath, the swelling. 588 00:30:41,417 --> 00:30:43,814 The lack of vitamin C also explains the bruising. 589 00:30:43,819 --> 00:30:45,316 I get the gist. 590 00:30:45,321 --> 00:30:48,154 You want the big dose of, uh, gratitude. 591 00:30:48,159 --> 00:30:49,856 Okay, here it goes. 592 00:30:49,861 --> 00:30:52,291 Big thanks. 593 00:30:52,296 --> 00:30:55,295 Here's the bag, Nic. 594 00:30:55,300 --> 00:30:59,232 - Thank you. - That's my vitamin C? 595 00:30:59,237 --> 00:31:00,867 What about a nice chewable tablet? 596 00:31:00,872 --> 00:31:02,168 The kind I gave my kids? 597 00:31:02,173 --> 00:31:04,338 If we're right about this, we should see a change 598 00:31:04,342 --> 00:31:05,905 in the numbers immediately. 599 00:31:05,910 --> 00:31:07,844 I'm not holding my breath. 600 00:31:12,283 --> 00:31:13,646 So you have kids? 601 00:31:13,651 --> 00:31:15,448 One more disappointment. 602 00:31:15,453 --> 00:31:17,183 You're pregnant. I have eyes. 603 00:31:17,188 --> 00:31:19,816 You think it's gonna be all, uh, hugs and kisses 604 00:31:19,821 --> 00:31:21,821 and "I love you, Mommy, with all my heart". 605 00:31:21,826 --> 00:31:25,224 News flash: they become teenagers, and they turn on you. 606 00:31:25,229 --> 00:31:26,960 Then they spend the rest of their lives griping 607 00:31:26,964 --> 00:31:30,834 about that one birthday party that didn't meet expectations. 608 00:31:34,372 --> 00:31:36,673 You seeing what I'm seeing? 609 00:31:39,477 --> 00:31:41,541 Pulmonary artery pressure 610 00:31:41,546 --> 00:31:42,910 is still higher than we'd like to see, 611 00:31:42,914 --> 00:31:45,011 but it's coming down. 612 00:31:45,016 --> 00:31:47,614 Feeling better, Pete? 613 00:31:47,619 --> 00:31:50,583 Maybe. A little. 614 00:31:50,588 --> 00:31:53,019 Okay, great. We'll take that as a rave review. 615 00:31:53,024 --> 00:31:55,988 Nic's on maternity leave. I'll be back to check on you, though. 616 00:31:55,993 --> 00:31:58,124 Control that impulse as much as possible. 617 00:31:58,129 --> 00:32:00,197 We'll see you later, Pete. 618 00:32:03,234 --> 00:32:05,331 Not the day we hoped for. 619 00:32:05,336 --> 00:32:08,067 Eh, but the kind we live for. 620 00:32:08,072 --> 00:32:10,336 Grumpy patient or not. 621 00:32:10,341 --> 00:32:12,338 Gratitude not required. 622 00:32:15,923 --> 00:32:18,087 Carol. 623 00:32:18,092 --> 00:32:20,427 Your new meds have just arrived. 624 00:32:23,421 --> 00:32:26,389 Once a day with a glass of water. 625 00:32:28,459 --> 00:32:31,724 I'm glad I lived to see this day. 626 00:32:31,729 --> 00:32:34,698 And we hope there'll be many more, Mom. 627 00:32:36,367 --> 00:32:38,935 Enough to find the next miracle. 628 00:32:41,005 --> 00:32:43,469 Science wins. 629 00:32:43,474 --> 00:32:45,471 Thank you, Dr. Oliver. 630 00:32:45,476 --> 00:32:46,939 Here, honey. 631 00:32:46,944 --> 00:32:48,812 Thank you, son. 632 00:32:51,061 --> 00:32:53,893 Listen, I got to, um, finish up a couple of things, 633 00:32:53,898 --> 00:32:57,300 but I'll be back to walk you guys out, all right? 634 00:32:59,423 --> 00:33:01,554 - Thank you. - Of course. 635 00:33:21,145 --> 00:33:22,746 - Hey. - Evening. 636 00:33:27,318 --> 00:33:29,682 Hey, I got the good news about your mom. 637 00:33:29,687 --> 00:33:32,418 I'm happy for you. 638 00:33:34,425 --> 00:33:35,955 Thank you. 639 00:33:35,960 --> 00:33:39,792 The medicine gods were smiling down on us. 640 00:33:39,797 --> 00:33:43,833 - Yeah, I love when that happens. - Whew. Me, too. 641 00:33:44,769 --> 00:33:48,194 Hey, by the way, uh, Dr. Devi assisted me 642 00:33:48,199 --> 00:33:50,669 on a liver lac today and did some very good work 643 00:33:50,674 --> 00:33:52,271 in a messy situation. 644 00:33:52,276 --> 00:33:54,707 So, you know, if you don't mind, 645 00:33:54,712 --> 00:33:56,876 I'd like to keep her in my OR. 646 00:33:56,881 --> 00:33:58,210 Yeah. 647 00:33:58,215 --> 00:33:59,716 Sure, she's all yours. 648 00:34:01,118 --> 00:34:03,049 That's good news. 649 00:34:03,054 --> 00:34:05,455 Thanks, man. 650 00:34:16,967 --> 00:34:19,031 Rose is refusing dialysis. 651 00:34:19,036 --> 00:34:20,686 Why would she do that? 652 00:34:20,691 --> 00:34:23,232 I tried to convince her to keep fighting, but she won't hear me. 653 00:34:23,237 --> 00:34:25,237 I thought maybe she'd listen to you. 654 00:34:25,242 --> 00:34:27,077 Will you talk to her? 655 00:34:36,987 --> 00:34:38,551 What's that? 656 00:34:38,556 --> 00:34:39,985 Meds to lower your potassium. 657 00:34:39,990 --> 00:34:42,018 Oh, stop, stop. No more medication. 658 00:34:42,023 --> 00:34:44,023 - Rose... - I'm refusing all treatment. 659 00:34:44,028 --> 00:34:45,995 Leave me alone. 660 00:34:53,571 --> 00:34:55,768 I know what you're gonna say. 661 00:34:55,773 --> 00:34:57,069 Don't bother. 662 00:34:57,074 --> 00:34:59,505 Devon said you're having a rough time. 663 00:34:59,510 --> 00:35:00,840 Rough time? 664 00:35:00,845 --> 00:35:02,875 I know about a rough time. 665 00:35:02,880 --> 00:35:06,011 This is... 666 00:35:06,016 --> 00:35:09,348 There's a limit to what a person can endure, 667 00:35:09,353 --> 00:35:11,450 and I found it. 668 00:35:11,455 --> 00:35:13,619 Yeah, I understand. 669 00:35:13,624 --> 00:35:15,859 I get it. 670 00:35:19,029 --> 00:35:22,695 After my accident, I was on a vent. 671 00:35:22,700 --> 00:35:25,564 Hopeless. Totally alone. 672 00:35:25,569 --> 00:35:27,904 I wanted to die, too. 673 00:35:28,706 --> 00:35:30,874 And I'm glad I didn't. 674 00:35:31,809 --> 00:35:35,814 I don't want you to die, either, Rose. 675 00:35:39,083 --> 00:35:41,414 This dialysis... 676 00:35:41,419 --> 00:35:43,883 No, I don't want it. No. 677 00:35:43,888 --> 00:35:46,385 Dialysis may be temporary. There's no reason not to try. 678 00:35:46,390 --> 00:35:48,091 There's no guarantee. 679 00:35:48,893 --> 00:35:51,490 It probably won't work. 680 00:35:51,495 --> 00:35:53,225 The odds... 681 00:35:53,230 --> 00:35:54,898 so long. 682 00:35:55,666 --> 00:35:57,830 I can't. I can't. 683 00:35:57,835 --> 00:36:00,332 Rose, you can. 684 00:36:00,337 --> 00:36:02,835 You can. 685 00:36:02,840 --> 00:36:05,842 I believe in you, Rose. 686 00:36:06,911 --> 00:36:10,280 You're the strongest, bravest person I know. 687 00:36:11,816 --> 00:36:15,314 You just got to dig deep, just for that last fight. 688 00:36:15,319 --> 00:36:18,588 Just dig. 689 00:36:21,492 --> 00:36:24,027 I promise you this, Rose. 690 00:36:26,430 --> 00:36:28,698 If nothing works... 691 00:36:30,334 --> 00:36:32,031 I won't let you suffer. 692 00:36:40,110 --> 00:36:42,975 I promise. 693 00:36:45,616 --> 00:36:47,646 Can we start dialysis now? 694 00:37:08,545 --> 00:37:13,010 So, how about we celebrate Mom getting targeted therapy 695 00:37:13,015 --> 00:37:16,180 - at Dominick's? - Ah, my favorite. 696 00:37:16,185 --> 00:37:20,218 Son, you have no idea how proud we are of you. 697 00:37:20,223 --> 00:37:22,853 Operating on all those patients 698 00:37:22,858 --> 00:37:25,523 and still finding time to look after your mother. 699 00:37:25,528 --> 00:37:27,525 Such good care. 700 00:37:27,530 --> 00:37:29,093 So compassionate. 701 00:37:29,098 --> 00:37:31,228 You are a shining example 702 00:37:31,233 --> 00:37:33,264 of what a doctor should be. 703 00:37:33,269 --> 00:37:34,399 AJ... 704 00:37:34,404 --> 00:37:36,267 you're heartbroken over Mina. 705 00:37:36,272 --> 00:37:39,270 You still do your job with grace and dignity. 706 00:37:39,275 --> 00:37:41,009 I'm so proud of you. 707 00:37:44,413 --> 00:37:45,877 Hey, thanks, guys. 708 00:37:45,882 --> 00:37:47,678 You know, I just realized 709 00:37:47,683 --> 00:37:50,183 there's one more thing I need to do before I leave. 710 00:37:50,188 --> 00:37:51,489 I'll meet you guys at Dominick's. 711 00:37:51,493 --> 00:37:53,023 - All right? - Okay. 712 00:38:09,906 --> 00:38:11,736 Dr. Devi. 713 00:38:11,741 --> 00:38:13,070 Dr. Austin. 714 00:38:13,075 --> 00:38:15,339 Before you yell at me again, 715 00:38:15,344 --> 00:38:17,742 I know my dexterity wasn't up to par. 716 00:38:17,747 --> 00:38:19,410 I'm working to change that. 717 00:38:19,415 --> 00:38:21,715 Well, that's a promising start. Listen... 718 00:38:21,720 --> 00:38:23,421 Excuse me, but I'm not finished. 719 00:38:24,487 --> 00:38:27,585 I understand your last resident was superhuman. 720 00:38:27,590 --> 00:38:30,959 I'm sorry you find me a poor replacement. 721 00:38:32,028 --> 00:38:34,058 I will work as hard as I can, 722 00:38:34,063 --> 00:38:37,094 but there is no doubt I'm mortal. 723 00:38:37,099 --> 00:38:39,301 You will witness mistakes. 724 00:38:40,102 --> 00:38:42,604 Verbal abuse won't help. 725 00:38:43,940 --> 00:38:45,937 I do better with constructive criticism. 726 00:38:45,942 --> 00:38:47,769 And if that doesn't work for you, 727 00:38:47,774 --> 00:38:50,174 Dr. Bell has offered to take your place as my mentor. 728 00:38:50,179 --> 00:38:51,813 Well, he can't have you. 729 00:38:52,615 --> 00:38:55,479 True, your dexterity needs a little bit of love, 730 00:38:55,484 --> 00:38:57,782 but your determination and your work ethic 731 00:38:57,787 --> 00:38:59,788 are quite admirable. 732 00:39:00,590 --> 00:39:02,486 Now, if I may... 733 00:39:02,491 --> 00:39:05,990 I came back to apologize. 734 00:39:05,995 --> 00:39:09,226 I can't expect you to do things the way I want them done 735 00:39:09,231 --> 00:39:11,462 if I don't take the time to show you, right? 736 00:39:11,467 --> 00:39:15,199 So tomorrow morning, I have an aortic valve replacement 737 00:39:15,204 --> 00:39:16,334 at 8:00 a.m. 738 00:39:16,339 --> 00:39:19,241 "Bright" and "early" are the key words. 739 00:39:21,644 --> 00:39:23,645 Will you join me? 740 00:39:26,849 --> 00:39:29,985 I will see you bright and early. 741 00:39:32,521 --> 00:39:33,888 Good. 742 00:39:55,678 --> 00:39:57,174 Hey. 743 00:39:57,179 --> 00:40:00,011 You're still here this late. 744 00:40:00,016 --> 00:40:02,013 How's Rose doing? 745 00:40:02,018 --> 00:40:03,381 She's better. 746 00:40:03,386 --> 00:40:05,583 She was brewing an infection, but, um... 747 00:40:05,588 --> 00:40:08,286 Her kidneys took a hit, but she's okay. 748 00:40:08,291 --> 00:40:09,920 So it wasn't the therapy cells? 749 00:40:09,925 --> 00:40:12,857 - No, it wasn't. - Ah, that's a relief. 750 00:40:12,862 --> 00:40:14,592 For all of us. 751 00:40:14,597 --> 00:40:17,395 Though we're not thrilled she's on dialysis. 752 00:40:17,400 --> 00:40:19,964 - I think it's temporary. - Another good sign. 753 00:40:19,969 --> 00:40:22,066 Thank you, Pravesh, for hanging in. 754 00:40:22,071 --> 00:40:23,968 It's much appreciated. 755 00:40:23,973 --> 00:40:26,775 Yeah. Rose is my priority, too. 756 00:40:30,579 --> 00:40:31,976 Marshall. 757 00:40:31,981 --> 00:40:34,378 This is Phillip Bondman, 758 00:40:34,383 --> 00:40:37,848 the founder of Bio South Labs, the company we partnered with 759 00:40:37,853 --> 00:40:39,483 for our sickle cell clinical trial. 760 00:40:39,488 --> 00:40:43,693 Mm. Kit has great things to say about you. 761 00:40:43,698 --> 00:40:45,632 Please, have a seat. 762 00:40:46,495 --> 00:40:49,160 Marshall is chairman of the board at Chastain. 763 00:40:49,165 --> 00:40:51,495 Dr. Pravesh told me 764 00:40:51,500 --> 00:40:53,464 you're looking for an angel investor 765 00:40:53,469 --> 00:40:55,333 in return for a stake in the company. 766 00:40:55,338 --> 00:40:59,703 Kit has proposed that Chastain become that angel investor, 767 00:40:59,708 --> 00:41:01,305 and I'm interested. 768 00:41:01,310 --> 00:41:04,909 We could inject cash into Bio South right away, 769 00:41:04,914 --> 00:41:07,044 and the hospital would share in your risk 770 00:41:07,049 --> 00:41:08,846 as well as the potential returns. 771 00:41:08,851 --> 00:41:11,248 You understand the risk is real with Bio South? 772 00:41:11,253 --> 00:41:12,550 We are still speculative. 773 00:41:12,555 --> 00:41:16,554 Chastain needs new sources of revenue badly. 774 00:41:16,559 --> 00:41:19,323 Yes, it's a risky investment, 775 00:41:19,328 --> 00:41:22,226 but if we are going to spend our risk currency, 776 00:41:22,231 --> 00:41:24,929 it will be on someone who's looking to do good in the world. 777 00:41:24,934 --> 00:41:29,439 That, and your product seems promising. 778 00:41:29,444 --> 00:41:33,543 With enough cash, we believe you can do more. 779 00:41:33,548 --> 00:41:36,340 This-this sounds like a godsend. 780 00:41:36,345 --> 00:41:39,510 Could be a perfect partnership. 781 00:41:50,126 --> 00:41:52,123 You don't have to do this, you know. 782 00:41:52,128 --> 00:41:54,458 I do not break promises to my wife. 783 00:41:54,463 --> 00:41:56,494 You were promised 784 00:41:56,499 --> 00:41:58,129 a spa day... 785 00:41:58,134 --> 00:42:00,798 and you will get a spa day. 786 00:42:00,803 --> 00:42:02,537 Okay. 787 00:42:04,440 --> 00:42:06,036 I researched. 788 00:42:06,041 --> 00:42:09,707 And apparently, the spas put fruits and vegetables 789 00:42:09,712 --> 00:42:11,308 in their water. 790 00:42:11,313 --> 00:42:13,644 That's a very nice touch. 791 00:42:13,649 --> 00:42:15,012 Thank you. 792 00:42:17,319 --> 00:42:19,687 All right. 793 00:42:23,259 --> 00:42:26,190 Okay, we have got... 794 00:42:26,195 --> 00:42:28,693 Passionate Peach... 795 00:42:28,698 --> 00:42:32,267 Baby-Oh-Baby Pink... 796 00:42:33,736 --> 00:42:36,500 ... and Redder than Red. 797 00:42:36,505 --> 00:42:40,004 I mean, I think Baby-Oh-Baby seems appropriate. 798 00:42:40,009 --> 00:42:41,605 Baby-Oh-Baby it is. 799 00:42:47,750 --> 00:42:49,013 Oh! 800 00:42:52,021 --> 00:42:53,951 Have I told you that I love you? 801 00:42:53,956 --> 00:42:55,720 You know what, not often enough. 802 00:42:55,725 --> 00:42:57,021 Well, I love you. 803 00:43:02,798 --> 00:43:05,229 You're not supposed to get the skin. 804 00:43:05,234 --> 00:43:07,065 This is why I'm not a surgeon. 805 00:43:07,070 --> 00:43:10,969 That's not bad. 806 00:43:20,000 --> 00:43:26,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 57438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.