All language subtitles for sdfghjklkjhgfdsasdfghjk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,120 --> 00:02:08,880 BLOODY MATINEE 2 00:05:45,920 --> 00:05:47,320 Diego. 3 00:05:47,480 --> 00:05:49,040 Coming, mom. 4 00:06:05,000 --> 00:06:06,120 Let's go. 5 00:06:13,760 --> 00:06:15,240 Come on, let's go. 6 00:07:26,840 --> 00:07:28,840 Come on kids. 7 00:07:29,840 --> 00:07:31,320 Your parents are outside. 8 00:07:31,760 --> 00:07:32,840 Let's go. 9 00:07:33,400 --> 00:07:34,760 Move it. 10 00:07:35,960 --> 00:07:37,440 That way. 11 00:07:38,400 --> 00:07:39,520 Hurry. 12 00:07:55,880 --> 00:07:58,000 Not this crazy fuck again. 13 00:08:07,640 --> 00:08:10,200 Sir, the movie is over, you need to leave. 14 00:08:10,360 --> 00:08:13,520 I've been here before, I've seen this movie. 15 00:08:13,680 --> 00:08:15,920 And you must pay to see the next one. 16 00:08:16,080 --> 00:08:18,440 I've seen this movie before. 17 00:08:25,200 --> 00:08:27,000 Suit yourself. 18 00:08:27,160 --> 00:08:29,160 I’m not paid enough for this. 19 00:08:49,640 --> 00:08:52,560 You're the only one who checked the weather report. 20 00:08:53,000 --> 00:08:56,880 -No one saw the clouds today? -Nobody sees anything here. 21 00:08:57,760 --> 00:09:00,000 Except for crap movies, Ana. 22 00:09:03,840 --> 00:09:06,120 -Looking for your dad? -Yes. 23 00:09:06,640 --> 00:09:08,160 He's still upstairs. 24 00:09:08,520 --> 00:09:10,520 Why, Javier isn’t in yet? 25 00:09:13,760 --> 00:09:15,520 Javier's not coming today. 26 00:09:16,400 --> 00:09:18,240 Who's taking his shift? 27 00:09:22,520 --> 00:09:24,520 I thought so. 28 00:09:57,800 --> 00:09:59,160 You lied to us. 29 00:09:59,320 --> 00:10:01,240 No, I didn't. 30 00:10:03,800 --> 00:10:05,440 You lied to us. 31 00:10:06,200 --> 00:10:09,400 He said he couldn’t make it at the last minute. 32 00:10:11,600 --> 00:10:14,200 We're the only two projectionists. 33 00:10:14,680 --> 00:10:18,240 -What could I say? -That you promised to be home by 8. 34 00:10:18,560 --> 00:10:20,920 -I'm fine. -Dad... 35 00:10:21,080 --> 00:10:24,320 I need you to understand you can't work 10 hours straight. 36 00:10:24,480 --> 00:10:26,400 They'll find you lying on the floor again. 37 00:10:26,560 --> 00:10:28,760 Sure, another thousand times. 38 00:10:28,920 --> 00:10:31,920 Honey, you can’t plan around these things. 39 00:10:36,160 --> 00:10:38,840 Shouldn't you be studying? 40 00:10:39,680 --> 00:10:41,440 That's what I'm going to do. 41 00:10:41,760 --> 00:10:43,280 How? 42 00:10:43,440 --> 00:10:45,080 It'll be better at home 43 00:10:45,240 --> 00:10:48,400 than stuck in here with me coughing. 44 00:10:48,560 --> 00:10:52,280 I know, that's why I had Maria Julia call you a cab. 45 00:10:53,480 --> 00:10:55,840 Who's going to take care of this? 46 00:10:58,360 --> 00:11:01,800 -No way, you're crazy. -I've seen you do it since I was 5. 47 00:11:01,960 --> 00:11:03,020 You were little. 48 00:11:03,200 --> 00:11:05,000 And took your advanced class at 16. 49 00:11:05,160 --> 00:11:06,360 But-- 50 00:11:06,760 --> 00:11:09,520 -Something else to say? -Yes. 51 00:11:09,680 --> 00:11:14,120 You probably don’t remember how to change projection formats. 52 00:11:21,280 --> 00:11:23,160 It's not that easy. 53 00:11:24,640 --> 00:11:27,720 OK, I taught you how the projector works, 54 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 but there are things you don't know. 55 00:11:30,160 --> 00:11:31,800 Like what, Dad? 56 00:11:31,960 --> 00:11:34,960 What if a frame gets stuck in front of the lamp? 57 00:11:35,120 --> 00:11:37,760 The frame burns, the film splits in two. 58 00:11:38,040 --> 00:11:40,720 I disengage the roll, glue it together 59 00:11:41,200 --> 00:11:44,400 and thread it back while the audience boos. 60 00:11:44,760 --> 00:11:47,440 You told me that it rarely happens 61 00:11:47,600 --> 00:11:49,160 and it's unpredictable. 62 00:11:49,320 --> 00:11:51,200 Just like me passing out. 63 00:11:54,760 --> 00:11:56,680 Everything is unpredictable. 64 00:11:56,840 --> 00:12:00,040 Some nights, everything runs smoothly. 65 00:12:00,200 --> 00:12:04,040 And then, bang, something like this happens. 66 00:12:05,520 --> 00:12:08,520 Dad, split film is the least of my worries. 67 00:12:09,520 --> 00:12:10,760 All set. 68 00:12:10,920 --> 00:12:12,280 They're all gone. 69 00:12:13,280 --> 00:12:15,800 -Did either of you call a cab? -Yes. 70 00:12:16,960 --> 00:12:18,480 It's for me. 71 00:12:19,120 --> 00:12:21,280 The show starts in 5, who's going to... 72 00:12:21,760 --> 00:12:24,040 My daughter is in charge of everything. 73 00:12:25,080 --> 00:12:28,200 She studied engineering, so... 74 00:12:28,760 --> 00:12:31,360 I’m sure she’ll even be better at it. 75 00:12:38,960 --> 00:12:40,680 Hold my arm. 76 00:12:48,680 --> 00:12:50,000 Is here okay? 77 00:12:55,360 --> 00:12:56,160 Here is better. 78 00:12:57,080 --> 00:12:58,080 Yes. 79 00:13:24,960 --> 00:13:26,040 It's pouring. 80 00:13:26,240 --> 00:13:28,240 Take care of my daughter. 81 00:13:28,840 --> 00:13:31,160 So long. Make sure to lock everything. 82 00:13:40,480 --> 00:13:42,800 INAUDIBLE 83 00:13:53,840 --> 00:13:55,760 Where the hell is Sana? 84 00:13:58,040 --> 00:14:00,040 I don't know, he said to wait here. 85 00:14:00,880 --> 00:14:01,800 Sounds like him. 86 00:14:02,360 --> 00:14:04,000 Sana won't come. 87 00:14:04,680 --> 00:14:07,040 Let's go in, I don't want to miss-- 88 00:14:07,200 --> 00:14:09,680 Wait, let's finish this first. 89 00:14:10,360 --> 00:14:12,680 We can sneak this one in. 90 00:14:13,760 --> 00:14:15,760 No dude, they know me here. 91 00:14:16,280 --> 00:14:18,880 If they catch us drinking they kick us out. 92 00:14:20,600 --> 00:14:22,880 Brooke Shields, that's her name. 93 00:14:23,160 --> 00:14:25,840 -Who's Brooke Shields? -From the Blue Lagoon. 94 00:14:26,800 --> 00:14:29,840 The girl in the bus looked like Brooke Shields. 95 00:14:30,320 --> 00:14:31,960 The girl in the bus again? 96 00:14:32,120 --> 00:14:34,560 When was the last time you got some? 97 00:14:36,640 --> 00:14:39,440 When you’re out in the streets, don't you ever think: 98 00:14:39,600 --> 00:14:42,440 this is the last time I'll see this person? 99 00:14:42,760 --> 00:14:44,840 No, not in Montevideo. 100 00:14:48,120 --> 00:14:50,120 -He spilled the vodka. -Jack-off. 101 00:14:51,520 --> 00:14:52,800 Let's go in. 102 00:14:52,960 --> 00:14:53,920 Let's go. 103 00:15:14,400 --> 00:15:15,760 Do you come here often? 104 00:15:20,080 --> 00:15:21,480 What was that? 105 00:15:21,720 --> 00:15:23,680 I asked if you come here often. 106 00:15:24,160 --> 00:15:25,760 Does this look like a bar? 107 00:15:26,760 --> 00:15:27,680 No. 108 00:15:27,840 --> 00:15:31,240 You said you live nearby, I thought... 109 00:15:32,720 --> 00:15:35,080 I know, forget it. 110 00:15:35,760 --> 00:15:37,440 I don't come here often. 111 00:15:37,600 --> 00:15:40,120 The last time was on a date with some jerk. 112 00:15:40,280 --> 00:15:42,120 You can't do that here. 113 00:15:51,200 --> 00:15:52,960 What's the movie about? 114 00:15:55,240 --> 00:15:56,800 The movie? 115 00:15:59,240 --> 00:16:00,360 I think... 116 00:16:01,880 --> 00:16:03,880 It's about... suspense. 117 00:16:04,440 --> 00:16:06,440 Suspense and... 118 00:16:07,760 --> 00:16:09,520 and horror I think. 119 00:16:09,680 --> 00:16:11,000 Miss? 120 00:16:11,920 --> 00:16:14,160 Would you put your cigarette out? 121 00:16:18,360 --> 00:16:21,240 I’m trying to quit myself, you’re tempting me. 122 00:16:28,280 --> 00:16:29,720 Thank you. 123 00:16:35,520 --> 00:16:37,520 It's a horror film. 124 00:16:38,440 --> 00:16:40,440 Frankenstein, the monster. 125 00:16:44,320 --> 00:16:47,640 You invited me to a movie you don't know anything about? 126 00:16:49,720 --> 00:16:52,840 Yes... I do this sometimes. 127 00:16:54,080 --> 00:16:55,720 Do what? 128 00:16:56,480 --> 00:16:59,600 Come see a movie I know nothing about. 129 00:16:59,760 --> 00:17:00,960 Why? 130 00:17:02,440 --> 00:17:05,000 I don't know. Isn't it exciting? 131 00:18:15,680 --> 00:18:17,840 Can you keep it quiet? 132 00:18:18,160 --> 00:18:21,360 It's empty, dude. No one wants to see this movie. 133 00:18:21,560 --> 00:18:25,240 Fucking Sana, he stood me up. What a jerk off. 134 00:18:26,720 --> 00:18:29,080 -Stop it. -Let's sit over here. 135 00:18:29,240 --> 00:18:30,520 Drop it. 136 00:18:30,680 --> 00:18:32,360 Where are you going? 137 00:18:32,520 --> 00:18:33,560 My favorite spot. 138 00:18:33,720 --> 00:18:35,840 Sorry, I'm sorry. 139 00:18:43,560 --> 00:18:45,560 It was unintended, nothing personal. 140 00:18:46,480 --> 00:18:47,920 I can’t see a thing. 141 00:18:49,080 --> 00:18:50,080 Okay, okay. 142 00:19:04,560 --> 00:19:05,640 Shut up! 143 00:19:08,880 --> 00:19:10,080 Shut up! 144 00:19:10,240 --> 00:19:11,480 Shut up! 145 00:19:14,560 --> 00:19:15,680 Shut up! 146 00:19:16,600 --> 00:19:18,240 Shut up! 147 00:19:18,440 --> 00:19:19,800 Motherfuckers! 148 00:19:22,280 --> 00:19:23,840 Won't you just leave? 149 00:19:24,280 --> 00:19:25,320 And leave me alone. 150 00:19:30,320 --> 00:19:31,640 It's always the same. 151 00:19:32,920 --> 00:19:34,440 C'mon guys. 152 00:19:34,600 --> 00:19:36,000 Sit over there. 153 00:19:43,880 --> 00:19:46,040 Move it, it's started already. 154 00:19:46,960 --> 00:19:48,400 Always the same. 155 00:20:26,240 --> 00:20:29,920 The music, the voices, the radio. 156 00:20:30,440 --> 00:20:33,520 All together until 3 AM in... 157 00:20:34,440 --> 00:20:36,840 The Eyes of the Night. 158 00:21:19,800 --> 00:21:20,840 Yo! 159 00:21:21,000 --> 00:21:22,760 That's the girl from the bus. 160 00:21:25,280 --> 00:21:27,880 Brooke Shields, she just came in. 161 00:21:28,800 --> 00:21:30,440 I can't believe this. 162 00:21:31,600 --> 00:21:34,080 Are you sure it's her? It doesn't make sense. 163 00:21:34,240 --> 00:21:35,760 What doesn't make sense? 164 00:21:35,920 --> 00:21:40,120 Why would she get off one stop before us if we were all coming here? 165 00:21:40,960 --> 00:21:43,720 Because you kept staring at her ass? 166 00:21:47,160 --> 00:21:48,400 It's fate. 167 00:21:50,320 --> 00:21:51,120 Sure. 168 00:21:51,880 --> 00:21:53,440 It's fate. 169 00:22:22,000 --> 00:22:23,600 Are you...? 170 00:22:24,640 --> 00:22:26,240 Do want to leave? 171 00:22:27,840 --> 00:22:29,840 Why would we leave? 172 00:22:30,760 --> 00:22:32,880 You don't seem interested in the movie. 173 00:22:34,040 --> 00:22:35,200 But we're here already. 174 00:22:39,200 --> 00:22:41,200 We came here for a reason. 175 00:26:03,360 --> 00:26:06,040 Have you seen an alarm clock? 176 00:26:07,920 --> 00:26:09,200 No. 177 00:26:10,680 --> 00:26:13,160 I set it as a reminder for my pills, 178 00:26:13,320 --> 00:26:14,720 but I can't find it. 179 00:26:14,880 --> 00:26:16,440 I left it here. 180 00:26:18,360 --> 00:26:19,920 No, no idea. 181 00:26:20,640 --> 00:26:23,480 Well, maybe it's downstairs. 182 00:26:25,080 --> 00:26:27,080 Would you hand me a cigarette? 183 00:26:27,240 --> 00:26:28,960 Huh? I don't smoke. 184 00:26:29,880 --> 00:26:31,680 Top right drawer. 185 00:26:32,800 --> 00:26:34,720 Your dad hides them there. 186 00:26:41,720 --> 00:26:42,920 Under the worksheets. 187 00:26:51,800 --> 00:26:52,680 Not those. 188 00:26:54,000 --> 00:26:55,560 Casinos. 189 00:26:58,360 --> 00:27:00,200 I only smoke Casino. 190 00:27:19,240 --> 00:27:21,240 What zodiac sign are you? 191 00:27:22,440 --> 00:27:24,040 I'm guessing... 192 00:27:24,840 --> 00:27:26,240 -Virgo? -Capricorn. 193 00:27:26,400 --> 00:27:27,840 Capricorn. 194 00:27:28,000 --> 00:27:30,440 Today, you may feel the Universe owes you. 195 00:27:31,840 --> 00:27:34,080 That you don't deserve this day. 196 00:27:35,120 --> 00:27:39,120 Nonetheless, someone else’s sacrifice won’t save you. 197 00:27:39,280 --> 00:27:43,280 You must escape this depressing situation on your own. 198 00:27:44,560 --> 00:27:46,080 I'm an Aires. 199 00:27:46,240 --> 00:27:47,120 Aires, 200 00:27:47,280 --> 00:27:49,880 Excuse me, I have an exam in 3 days. 201 00:27:50,320 --> 00:27:52,920 I need to focus, if you don't mind. 202 00:28:05,000 --> 00:28:06,800 May I offer a word of advice? 203 00:28:07,960 --> 00:28:09,280 Just one thing. 204 00:28:10,240 --> 00:28:12,240 If you're going to work here 205 00:28:15,200 --> 00:28:18,560 it might be a good idea to get along with me. 206 00:28:19,640 --> 00:28:22,400 In a bad mood, I can be a pain. 207 00:28:23,080 --> 00:28:26,080 I get cranky when I get bored. 208 00:28:26,680 --> 00:28:29,040 I can get bored if we don't talk. 209 00:28:29,880 --> 00:28:33,480 Good, don't worry. It's only for tonight. 210 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 I have better things to do in life. 211 00:28:38,560 --> 00:28:40,200 Defies authority. 212 00:28:41,960 --> 00:28:44,560 Thinks she's better than her father. 213 00:28:45,200 --> 00:28:46,480 Capricorn, really? 214 00:28:49,560 --> 00:28:50,520 Sure. 215 00:28:50,680 --> 00:28:55,040 I'll smoke this with someone who values my work. 216 00:28:57,440 --> 00:29:00,800 If you need me, I'll be napping in the theater. 217 00:29:49,280 --> 00:29:52,960 There you are, I was going to give you the keys. 218 00:29:55,240 --> 00:29:58,440 Would you join me for a smoke? 219 00:29:58,760 --> 00:30:00,800 Casino? No thanks. 220 00:30:01,480 --> 00:30:02,920 Why not? 221 00:30:04,400 --> 00:30:07,320 See you tomorrow. Make sure to lock everything. 222 00:30:07,480 --> 00:30:08,920 Bye. 223 00:33:20,840 --> 00:33:24,000 It's now. I have to talk to her. 224 00:33:24,520 --> 00:33:26,640 Will you shut up and watch the movie? 225 00:33:27,880 --> 00:33:29,440 I mean it. 226 00:33:30,120 --> 00:33:32,760 Sure, go talk to her. 227 00:33:33,320 --> 00:33:35,480 Are you kidding me, Goni? 228 00:33:35,640 --> 00:33:38,800 No one picks up girls in a movie theater. 229 00:33:39,960 --> 00:33:43,480 -I can be the first one. -By all means. 230 00:33:43,640 --> 00:33:46,960 She's over there, you're a bit tipsy. 231 00:33:47,560 --> 00:33:49,040 It's now or never. 232 00:33:49,200 --> 00:33:51,160 Go, knight. 233 00:33:52,800 --> 00:33:56,360 Wait, have you thought of what you're going to say? 234 00:33:57,520 --> 00:33:58,480 No. 235 00:33:59,760 --> 00:34:02,080 -Why am I not surprised? -Hey. 236 00:34:02,600 --> 00:34:04,120 Have faith in him. 237 00:34:05,440 --> 00:34:09,400 Isn't it odd that she comes to see a horror movie by herself? 238 00:34:09,920 --> 00:34:10,970 It is. 239 00:34:11,130 --> 00:34:14,480 Even odder is you approaching her and saying: 240 00:34:14,640 --> 00:34:19,040 Hi, I'm the guy who kept staring at your ass on the bus. I followed you here.. 241 00:34:19,200 --> 00:34:23,120 -I didn't follow her here. -Try telling her that. 242 00:34:25,000 --> 00:34:26,400 You're right. 243 00:34:27,080 --> 00:34:28,760 -I'll look like a freak. -No. 244 00:34:29,760 --> 00:34:30,920 Not at all. 245 00:34:31,400 --> 00:34:33,640 What? I'm trying to help him. 246 00:34:44,920 --> 00:34:46,080 What is this? 247 00:35:20,960 --> 00:35:22,200 -Want some? -No. 248 00:35:42,960 --> 00:35:44,720 I just remembered, 249 00:35:45,960 --> 00:35:47,640 I have this... 250 00:35:48,880 --> 00:35:50,320 birthday party. 251 00:35:50,800 --> 00:35:52,160 For my aunt. 252 00:35:55,600 --> 00:35:56,680 Yeah. 253 00:35:57,120 --> 00:35:58,200 Now? 254 00:36:02,640 --> 00:36:04,040 In a little while. 255 00:36:08,160 --> 00:36:10,520 I can finish the movie, I think. 256 00:36:56,240 --> 00:36:57,320 Where are you going? 257 00:36:58,520 --> 00:36:59,880 Wish me luck. 258 00:37:04,000 --> 00:37:05,640 Take that. 259 00:37:55,720 --> 00:37:58,960 Do you remember me from the bus? 260 00:38:00,360 --> 00:38:01,680 So? 261 00:38:02,680 --> 00:38:05,200 Isn't it odd that... 262 00:38:06,240 --> 00:38:08,400 we got off at different stops 263 00:38:08,720 --> 00:38:10,120 and we're both here? 264 00:38:10,280 --> 00:38:11,400 I guess. 265 00:38:17,000 --> 00:38:17,920 May I? 266 00:38:19,880 --> 00:38:21,080 Okay. 267 00:38:21,240 --> 00:38:23,240 It was reserved, but oh well. 268 00:38:27,400 --> 00:38:30,120 You were saving it? It's a full house. 269 00:38:31,120 --> 00:38:32,840 I was waiting for someone. 270 00:38:34,440 --> 00:38:37,080 I was discussing that with my friends. 271 00:38:39,840 --> 00:38:43,120 That you look like you've been stood up. 272 00:38:44,080 --> 00:38:47,280 I look like it? You can tell from a block away. 273 00:38:49,360 --> 00:38:51,280 -Who was it? -It doesn't matter. 274 00:38:51,440 --> 00:38:54,560 Keep talking. The movie sucks and it’s still raining. 275 00:39:43,680 --> 00:39:44,800 You can't come in. 276 00:39:54,560 --> 00:39:57,080 I told you I'm studying, Mauricio. 277 00:40:06,160 --> 00:40:08,120 Stop bugging me, Mauricio. 278 00:40:13,760 --> 00:40:14,960 Mauricio. 279 00:41:05,920 --> 00:41:07,480 How the hell... 280 00:41:07,800 --> 00:41:09,280 Mauricio. 281 00:41:10,480 --> 00:41:11,760 Mauricio. 282 00:42:03,160 --> 00:42:04,840 What are you doing? 283 00:42:05,160 --> 00:42:06,920 Should I stop? 284 00:42:21,840 --> 00:42:23,440 Nice hair. 285 00:42:23,640 --> 00:42:26,160 Not as nice as mine, though. 286 00:42:27,880 --> 00:42:30,160 -You're funny. -Am I? 287 00:42:30,320 --> 00:42:33,480 My friends call me dumb. 288 00:42:33,800 --> 00:42:36,200 I can see that too. 289 00:42:36,440 --> 00:42:39,320 Not as dumb as the guy who stood you up. 290 00:42:39,560 --> 00:42:42,050 That's not what I meant. 291 00:42:42,210 --> 00:42:44,160 I'm sure you never get no for an answer. 292 00:42:44,840 --> 00:42:50,560 Actually, I've never approached a girl like this. 293 00:42:51,720 --> 00:42:54,440 So you've never done... 294 00:42:54,920 --> 00:42:56,720 this? 295 00:43:07,840 --> 00:43:09,080 Look. 296 00:43:09,640 --> 00:43:11,080 I told you. 297 00:43:15,120 --> 00:43:16,800 Son of a bitch. 298 00:43:17,560 --> 00:43:19,080 He got it. 299 00:43:50,280 --> 00:43:52,480 I don't believe this is your first kiss. 300 00:43:52,840 --> 00:43:54,280 I swear. 301 00:45:30,600 --> 00:45:31,600 Sorry. 302 00:45:35,280 --> 00:45:37,680 It’s that with my aunt’s birthday, 303 00:45:38,160 --> 00:45:40,120 we’d have no time later. 304 00:45:41,360 --> 00:45:44,280 I'm going to the men's room, be right back. 305 00:45:51,160 --> 00:45:52,520 Mauricio. 306 00:45:54,520 --> 00:45:55,600 Mauricio. 307 00:45:56,400 --> 00:45:58,400 Mauricio, where are you? 308 00:46:00,440 --> 00:46:01,880 Are you here? 309 00:46:03,080 --> 00:46:04,040 Mauricio? 310 00:46:06,680 --> 00:46:08,200 Mauricio, are you there? 311 00:46:09,600 --> 00:46:11,120 Your fucking clock. 312 00:46:26,440 --> 00:46:27,560 Fuck. 313 00:46:32,280 --> 00:46:33,400 Mauricio. 314 00:46:36,440 --> 00:46:37,600 Mauricio. 315 00:46:43,960 --> 00:46:46,440 Oh yeah, you're taking a nap inside. 316 00:46:55,440 --> 00:46:56,840 Toilet? 317 00:46:57,640 --> 00:46:58,680 There. 318 00:47:02,040 --> 00:47:03,920 -Thanks. -You're welcome. 319 00:47:05,000 --> 00:47:07,040 Hey, you have a stain there. 320 00:47:08,360 --> 00:47:09,680 Uh, yeah... 321 00:47:09,850 --> 00:47:10,880 The rain. 322 00:47:28,840 --> 00:47:30,120 You have like... 323 00:47:30,640 --> 00:47:31,760 A stain. 324 00:47:46,040 --> 00:47:47,680 She likes me. 325 00:48:22,720 --> 00:48:23,680 Hey! 326 00:53:43,720 --> 00:53:45,480 Isn't that a bit... 327 00:53:46,080 --> 00:53:47,400 odd? 328 00:53:52,000 --> 00:53:54,000 Goni kissing a girl? 329 00:53:54,160 --> 00:53:55,280 Totally. 330 00:53:55,440 --> 00:53:57,080 Not that, idiot. 331 00:53:58,000 --> 00:54:00,480 They haven't moved for 10 minutes. 332 00:54:02,280 --> 00:54:04,680 What do you expect them to do, fuck? 333 00:54:51,320 --> 00:54:52,760 Calm down. 334 00:54:54,000 --> 00:54:56,400 Everything is normal. 335 00:55:17,440 --> 00:55:19,040 This is not right. 336 00:55:23,080 --> 00:55:25,080 I'll go talk to Goni. 337 00:55:29,040 --> 00:55:31,200 So nobody wants to see the film. 338 00:57:27,080 --> 00:57:27,760 Esteban! 339 00:57:33,360 --> 00:57:34,320 Hurry! 340 00:57:44,880 --> 00:57:45,960 Let go of him! 341 00:57:49,880 --> 00:57:50,960 Just a sec! 342 00:57:52,720 --> 00:57:53,520 Coming! 343 01:00:05,320 --> 01:00:06,440 Help! 344 01:00:45,880 --> 01:00:46,800 Keep off me! 345 01:00:52,200 --> 01:00:53,200 Stay away! 346 01:00:56,480 --> 01:00:57,560 Stay away! 347 01:01:47,240 --> 01:01:48,400 What? 348 01:01:49,920 --> 01:01:51,480 -What? -He killed Esteban. 349 01:01:51,680 --> 01:01:53,680 -And killed Goni. -Who? 350 01:01:54,960 --> 01:01:56,560 I can't get out. 351 01:01:56,720 --> 01:01:59,360 -Who? I don't know who he is. 352 01:02:00,360 --> 01:02:01,840 Wait a second-- 353 01:02:05,000 --> 01:02:06,240 Him. 354 01:02:17,280 --> 01:02:19,600 Stay away. We've called the police. 355 01:02:20,800 --> 01:02:23,320 They are on their way. Stay away. 356 01:02:23,480 --> 01:02:25,480 Go! They are on their way. 357 01:02:26,960 --> 01:02:27,680 Go! 358 01:02:28,480 --> 01:02:29,600 Go away! 359 01:02:35,280 --> 01:02:36,440 Come! 360 01:02:38,920 --> 01:02:39,920 Hit him! 361 01:02:41,480 --> 01:02:42,480 Hit him! 362 01:03:31,280 --> 01:03:33,680 -Did you call the police? -No. 363 01:03:36,160 --> 01:03:38,000 He broke the roller door. 364 01:03:38,280 --> 01:03:40,480 It's stuck. We can't get out. 365 01:03:42,400 --> 01:03:44,160 We need to call for help. 366 01:03:45,400 --> 01:03:47,080 The box office. Come. 367 01:03:58,200 --> 01:04:01,080 I told you the roller door is stuck. It won't open. 368 01:04:06,680 --> 01:04:08,440 The door is locked. 369 01:04:09,080 --> 01:04:10,680 He has the keys. 370 01:05:11,160 --> 01:05:13,400 Who the hell let this guy in? 371 01:05:18,120 --> 01:05:20,120 Where did he come from? 372 01:05:34,680 --> 01:05:36,680 Why don't you answer me? 373 01:05:37,640 --> 01:05:39,680 -You know him. -No idea. 374 01:05:40,200 --> 01:05:43,600 We need to sort this out, then we can panic. 375 01:05:54,080 --> 01:05:55,520 Stop. 376 01:05:56,200 --> 01:05:57,440 Stop. 377 01:05:57,600 --> 01:05:59,880 You're cutting yourself. 378 01:06:00,040 --> 01:06:01,120 Stop. 379 01:06:01,280 --> 01:06:02,720 Calm down. 380 01:06:03,560 --> 01:06:06,080 -I want to get out of here. -Me too. 381 01:06:06,240 --> 01:06:09,240 We need to calm down or we'll kill ourselves. 382 01:06:09,400 --> 01:06:11,520 -What's your name? -Angela. 383 01:06:11,680 --> 01:06:13,240 I'm Ana. 384 01:06:13,400 --> 01:06:16,000 My dad works in this theater. I know this place. 385 01:06:16,160 --> 01:06:17,760 This guy is locked in. 386 01:06:29,640 --> 01:06:31,760 -I need the phone. -Yes. 387 01:06:32,200 --> 01:06:34,720 I'll open up with one of those keys. 388 01:06:35,200 --> 01:06:38,440 -It's in there, I'm going to open the door. -Yes. 389 01:06:42,520 --> 01:06:45,840 He killed Goni, he killed Esteban. 390 01:06:48,560 --> 01:06:50,560 He killed those girls too. 391 01:07:27,960 --> 01:07:31,040 Keep calm. There's another phone in the projection room. 392 01:07:31,440 --> 01:07:33,240 Come, it's upstairs. 393 01:07:37,240 --> 01:07:38,560 Wait. 394 01:07:51,680 --> 01:07:52,960 Let's go. 395 01:08:40,600 --> 01:08:42,280 -The kid. -What? 396 01:08:42,440 --> 01:08:43,920 There's a kid inside. 397 01:08:44,440 --> 01:08:47,120 -Where are you going? -To get the kid out. 398 01:08:48,920 --> 01:08:50,520 Don't open Ana. 399 01:09:22,840 --> 01:09:24,360 You crazy fuck. 400 01:09:38,720 --> 01:09:39,440 Sit. 401 01:09:40,960 --> 01:09:42,080 Are you OK? 402 01:09:45,080 --> 01:09:47,960 We'll get out of here soon You'll be fine. 403 01:09:49,400 --> 01:09:51,240 What's your name? 404 01:09:51,600 --> 01:09:54,200 Police? I'm calling from the Opera Cinema. 405 01:10:45,440 --> 01:10:46,560 Yes. 406 01:10:47,400 --> 01:10:48,560 Good. 407 01:10:48,960 --> 01:10:50,120 Tomas. 408 01:10:50,600 --> 01:10:52,600 They're on their way. 409 01:10:52,920 --> 01:10:55,240 -We stay here and be quiet. -OK. 410 01:10:56,000 --> 01:10:58,000 -Has he hurt you? -He's good. 411 01:10:58,160 --> 01:11:00,160 He only hit his knee. 412 01:11:01,080 --> 01:11:02,520 Right Tomas? 413 01:11:02,760 --> 01:11:04,760 He said his name is Tomas. 414 01:11:06,880 --> 01:11:09,360 Ana, you have some blood... 415 01:11:28,560 --> 01:11:30,560 Do you think... 416 01:11:31,320 --> 01:11:32,440 ...he's dead? 417 01:11:33,880 --> 01:11:35,200 I don't know. 418 01:11:36,920 --> 01:11:38,920 Anyway, I've locked everything. 419 01:14:18,240 --> 01:14:19,160 Tomas! 420 01:14:25,240 --> 01:14:26,200 Tomas! 421 01:14:26,480 --> 01:14:27,600 Tomas! 422 01:14:40,480 --> 01:14:41,440 Tomas! 423 01:14:44,240 --> 01:14:45,440 Tomas! 424 01:14:49,920 --> 01:14:51,560 Hey, Tomas. 425 01:14:56,560 --> 01:14:57,680 Tomas. 426 01:15:21,680 --> 01:15:22,880 Tomas. 427 01:15:36,280 --> 01:15:37,360 Hey! 428 01:15:37,520 --> 01:15:39,160 Come Tomas. 429 01:15:39,720 --> 01:15:40,960 It's alright. 430 01:15:41,520 --> 01:15:43,520 Come, trust me. 431 01:15:44,800 --> 01:15:46,120 Don't worry. 432 01:15:46,880 --> 01:15:48,040 Come. 433 01:15:49,440 --> 01:15:51,520 Are you okay? Yes? 434 01:15:55,680 --> 01:15:56,960 Let go! 435 01:16:37,880 --> 01:16:39,720 We're locked in. 436 01:16:39,880 --> 01:16:42,440 It's alright. The police are coming. 437 01:16:43,520 --> 01:16:45,200 You have to trust me. 438 01:16:46,920 --> 01:16:48,920 We'll go somewhere else. 439 01:16:49,520 --> 01:16:50,600 You follow me. 440 01:16:52,040 --> 01:16:54,040 We'll go over there. 441 01:16:58,040 --> 01:16:59,400 Now... 442 01:17:01,040 --> 01:17:02,000 Careful. 443 01:17:20,120 --> 01:17:21,640 Look at your feet. 444 01:17:24,120 --> 01:17:25,600 Look at your feet. 445 01:17:25,880 --> 01:17:27,880 I'll look at my feet too. 446 01:17:28,040 --> 01:17:29,960 I look at your feet, Tomas. 447 01:17:31,760 --> 01:17:33,640 We're getting out soon. 448 01:17:35,520 --> 01:17:37,520 Look down at your feet. 449 01:17:42,320 --> 01:17:43,440 Sit. 450 01:17:47,000 --> 01:17:48,360 Stay here. 451 01:17:48,720 --> 01:17:50,400 Look at your feet. 452 01:17:51,640 --> 01:17:54,280 I'll go get something, then we'll leave. 453 01:17:56,720 --> 01:17:59,040 Look right here. 454 01:18:00,480 --> 01:18:03,480 Promise me you'll stay here. I'll be right back. 455 01:18:04,520 --> 01:18:06,600 Look at your feet. 456 01:18:09,480 --> 01:18:11,520 Keep looking at your feet. 457 01:22:01,480 --> 01:22:02,840 It's over. 458 01:22:03,200 --> 01:22:04,480 Look at me. 459 01:22:17,000 --> 01:22:19,320 There. You're clean. 27073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.