All language subtitles for mare.of.easttown.s01e03.720p.web.h264-glhf[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:01,917 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,625 MARE SHEEHAN: The Easttown Police Department 3 00:00:03,709 --> 00:00:07,417 received a call reporting a dead body in Creedham Creek. 4 00:00:08,041 --> 00:00:09,792 CHIEF CARTER: Kenny McMenamin's daughter. 5 00:00:11,083 --> 00:00:12,083 Erin? 6 00:00:13,417 --> 00:00:14,583 We'll find out who did this. 7 00:00:14,959 --> 00:00:18,500 One person did this. Dylan Hinchey. DJ's father. 8 00:00:19,125 --> 00:00:22,250 Hi, bud! Thanks for bringing him to see me. 9 00:00:22,333 --> 00:00:24,375 Oh, sure, he was so excited to come. 10 00:00:24,834 --> 00:00:27,834 I want full custody. I'm his mom. Not her. 11 00:00:28,583 --> 00:00:30,041 MARE: If you got somethin' you wanna tell me, 12 00:00:30,125 --> 00:00:31,959 -you better do it now. -I didn't kill her. 13 00:00:32,375 --> 00:00:34,000 I'm gonna start digging through your life, 14 00:00:34,083 --> 00:00:35,625 and I'm gonna find out everything. 15 00:00:36,875 --> 00:00:37,959 Drive. 16 00:00:39,625 --> 00:00:41,792 -Hey, Trish. -Can we talk in private? 17 00:00:42,458 --> 00:00:45,041 JESS RILEY: There's something about Erin I wanna tell you. 18 00:00:45,125 --> 00:00:46,125 LORI ROSS: What is it? 19 00:00:46,208 --> 00:00:48,083 Dylan isn't the baby's real father. 20 00:00:48,166 --> 00:00:49,125 KENNY MCMENAMIN: Walk. 21 00:00:49,208 --> 00:00:50,208 DYLAN HINCHEY: Mr. McManamin, please. 22 00:00:50,291 --> 00:00:51,208 KENNY: Shut up and walk! 23 00:00:51,709 --> 00:00:54,083 She wouldn't tell me who was, but I think it's Frank Sheehan. 24 00:01:04,792 --> 00:01:07,417 (TOY CLATTERING) 25 00:01:10,709 --> 00:01:11,792 (EXHALES) 26 00:01:20,834 --> 00:01:24,500 ♪ ("GYPSY MOTH" BY ANDREW BIRD PLAYING) ♪ 27 00:01:36,000 --> 00:01:38,291 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 28 00:01:51,083 --> 00:01:54,000 MEDICAL EXAMINER: Decedent is Erin Catherine McMenamin. 29 00:01:54,083 --> 00:01:57,917 A hundred and nine pounds and sixty inches in length. 30 00:01:58,000 --> 00:02:02,041 Approximate time of death between midnight and 2:00 a.m. 31 00:02:02,125 --> 00:02:07,208 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 32 00:02:16,083 --> 00:02:17,333 BILLY ROSS: I-- I'm sorry, Johnny. 33 00:02:17,417 --> 00:02:18,959 I-- I was so tired last night, I just... 34 00:02:19,041 --> 00:02:20,417 JOHN ROSS: Hey, Billy, it's not your fault. 35 00:02:20,500 --> 00:02:21,834 BILLY: He took the fucking gun. 36 00:02:22,792 --> 00:02:24,125 Jesus Christ. 37 00:02:24,208 --> 00:02:26,166 He probably blew his brains out by now. 38 00:02:27,500 --> 00:02:29,834 No tears, abrasions, ecchymosis. 39 00:02:30,458 --> 00:02:31,625 Any signs of rape? 40 00:02:31,709 --> 00:02:33,333 MEDICAL EXAMINER: There's no evidence to suggest 41 00:02:33,417 --> 00:02:34,542 she was sexually assaulted. 42 00:02:34,625 --> 00:02:36,667 No semen was found inside the body. 43 00:02:36,750 --> 00:02:40,000 No evidence of vaginal or anal trauma. 44 00:02:40,083 --> 00:02:42,166 The bruises on her body are consistent, 45 00:02:42,250 --> 00:02:43,667 meaning they appeared to have happened 46 00:02:43,750 --> 00:02:45,166 all around the same time. 47 00:02:45,250 --> 00:02:47,250 Wait. When she was ambushed in the woods? 48 00:02:47,333 --> 00:02:50,500 -MEDICAL EXAMINER: Or not long after. -What about the missing finger? 49 00:02:50,583 --> 00:02:52,959 MEDICAL EXAMINER: Appears to have been severed by a bullet. 50 00:02:53,041 --> 00:02:55,375 I sent the fingernails scrapings out to the lab, 51 00:02:55,458 --> 00:02:56,834 along with the underwear, 52 00:02:56,917 --> 00:02:59,000 but I'm not confident we'll find much. 53 00:02:59,083 --> 00:03:01,125 What the hell are we doing out here, anyway? 54 00:03:01,208 --> 00:03:02,750 Graham said he saw his truck parked 55 00:03:02,834 --> 00:03:04,917 on Edmonds Road late last night. 56 00:03:05,000 --> 00:03:06,166 He's gotta be out here somewhere. 57 00:03:06,250 --> 00:03:08,458 John. Ken. Ken. 58 00:03:10,041 --> 00:03:11,250 -Hey, Ken! -Kenny! 59 00:03:12,458 --> 00:03:13,458 Kenny! 60 00:03:19,125 --> 00:03:20,750 What the hell are you doing down there? 61 00:03:23,291 --> 00:03:24,417 I got him. 62 00:03:25,542 --> 00:03:26,917 I got him, Johnny. 63 00:03:28,000 --> 00:03:29,083 Got who? 64 00:03:29,959 --> 00:03:31,000 KENNY MCMENAMIN: Dylan. 65 00:03:32,125 --> 00:03:33,458 I killed that son of a bitch. 66 00:03:40,166 --> 00:03:44,125 If it's not a sexual assault, why take all of her clothes off? 67 00:03:45,417 --> 00:03:47,333 Maybe they wanted to make it look like it was. 68 00:03:48,458 --> 00:03:49,625 Could have been a date gone wrong. 69 00:03:49,709 --> 00:03:51,375 They start to have sex, she stops it, 70 00:03:51,458 --> 00:03:54,000 -which pisses him off. -No. 71 00:03:54,083 --> 00:03:56,083 Come on. It was 28 degrees that night. 72 00:03:56,166 --> 00:03:57,417 Why mess around in the freezing cold 73 00:03:57,500 --> 00:04:00,000 when you can take it to the backseat of a warm car? 74 00:04:01,417 --> 00:04:03,041 Right. 75 00:04:03,125 --> 00:04:06,500 So, the ME said she was killed between 12:00 and 2:00. 76 00:04:06,583 --> 00:04:08,291 There were still kids out on those woods then, 77 00:04:08,375 --> 00:04:10,041 and we know no one heard a gunshot. 78 00:04:10,125 --> 00:04:13,917 No. Erin wasn't murdered out in those woods. 79 00:04:14,000 --> 00:04:16,667 She was killed somewhere else and her body was dumped there. 80 00:04:17,792 --> 00:04:19,750 -(CELL PHONE VIBRATING) -That would explain 81 00:04:19,834 --> 00:04:21,458 why her bike's still missing. 82 00:04:21,542 --> 00:04:22,917 She rode it out of there that night. 83 00:04:23,000 --> 00:04:24,166 (CELL PHONE VIBRATING) 84 00:04:24,834 --> 00:04:25,834 Hey, John. 85 00:04:28,166 --> 00:04:29,166 All right. 86 00:04:31,458 --> 00:04:33,834 All right. I'll-- I'll meet you at the station. 87 00:04:36,166 --> 00:04:38,792 MARE SHEEHAN: Knowing and understanding your rights as I've explained them, 88 00:04:38,875 --> 00:04:40,500 are you willing to talk to us today 89 00:04:40,583 --> 00:04:42,041 without an attorney present? 90 00:04:44,542 --> 00:04:46,875 -Yeah. -All right, Kenny. 91 00:04:46,959 --> 00:04:49,083 Tell us why you've come to the station today. 92 00:04:49,166 --> 00:04:50,834 KENNY: Last night, I picked up Dylan Hinchey 93 00:04:50,917 --> 00:04:54,041 outside of the gas station on Bridge Street. 94 00:04:55,500 --> 00:04:57,417 I had my gun with me. 95 00:04:57,500 --> 00:05:00,250 I made him drive out to Leahy Road, 96 00:05:00,333 --> 00:05:01,375 and I, uh... 97 00:05:02,125 --> 00:05:04,083 (BREATHES SHAKILY) 98 00:05:06,208 --> 00:05:07,375 I shot him. 99 00:05:08,417 --> 00:05:09,542 I killed him. 100 00:05:10,792 --> 00:05:12,041 I killed him... 101 00:05:13,709 --> 00:05:15,333 for killing my little girl. 102 00:05:18,041 --> 00:05:19,542 You didn't kill him, Kenny. 103 00:05:21,542 --> 00:05:23,125 Dylan Hinchey's alive. 104 00:05:27,166 --> 00:05:29,333 DOCTOR: The bullet went through his posterior flank. 105 00:05:29,417 --> 00:05:31,333 Fortunately, it didn't hit any organs. 106 00:05:31,417 --> 00:05:34,583 So we performed a laminectomy and removed the bullet. 107 00:05:34,667 --> 00:05:36,667 -(PHONE RINGING) -(INDISTINCT CHATTER) 108 00:05:36,750 --> 00:05:38,542 Is he gonna walk again? 109 00:05:39,125 --> 00:05:40,083 DOCTOR: We don't know. 110 00:05:40,166 --> 00:05:41,250 Once he regains consciousness, 111 00:05:41,333 --> 00:05:43,834 we'll begin to evaluate for any deficits. 112 00:05:43,917 --> 00:05:46,625 Your son is very lucky that he was brought in. 113 00:05:46,709 --> 00:05:48,083 I don't know that he would have survived 114 00:05:48,166 --> 00:05:50,667 if he were left out there much longer. 115 00:05:50,750 --> 00:05:54,375 -(SOBS) -(HEART MONITOR BEEPING) 116 00:05:55,500 --> 00:05:58,625 ♪ (GUITAR STRUMMING) ♪ 117 00:05:58,709 --> 00:05:59,667 Siobhan. 118 00:05:59,750 --> 00:06:02,959 Kevin, your sister's so fucking annoying. 119 00:06:03,375 --> 00:06:04,709 Goddamn. 120 00:06:05,667 --> 00:06:06,875 Get the fuck out of here. 121 00:06:06,959 --> 00:06:08,083 KEVIN SHEEHAN: Watch your language. 122 00:06:08,166 --> 00:06:10,041 CARRIE LAYDEN: (CHUCKLES) Oh. 'Cause of the baby? 123 00:06:10,125 --> 00:06:11,417 -Yes. -(CARRIE LAUGHS) 124 00:06:11,500 --> 00:06:12,792 (COMPUTER KEY CLICKS) 125 00:06:15,792 --> 00:06:17,750 (SIGHS, CLEARS THROAT) 126 00:06:18,208 --> 00:06:19,417 (MOUSE CLICKS) 127 00:06:21,834 --> 00:06:23,375 (MOUSE CLICKS) 128 00:06:23,458 --> 00:06:25,709 The first time I realized my brother was different 129 00:06:25,792 --> 00:06:28,875 was when my mom took us to see Harry Potter. 130 00:06:28,959 --> 00:06:33,542 Kevin's tics were bad that day. He started snorting. 131 00:06:33,625 --> 00:06:35,291 The kids in front of us turned around, 132 00:06:35,375 --> 00:06:38,333 and one of them said, "Fucking weirdo." 133 00:06:39,792 --> 00:06:40,959 My mom was so embarrassed, 134 00:06:41,041 --> 00:06:42,667 we left before the trailers ended. 135 00:06:43,291 --> 00:06:46,083 (KEYBOARD CLICKING) 136 00:06:47,333 --> 00:06:50,667 -(SIGHS) -(SCHOOL BELL RINGS) 137 00:06:50,750 --> 00:06:52,750 TEACHER: Okay, everyone, don't forget to get 138 00:06:52,834 --> 00:06:55,000 your documentary edits in by Friday. 139 00:06:55,083 --> 00:06:57,792 -Thank you. Have a good day. -(INDISTINCT CHATTER) 140 00:06:57,875 --> 00:06:59,500 -Ow! Ow! -(NAIL CUTTER CLICKING) 141 00:06:59,583 --> 00:07:01,083 Ow! That hurts. 142 00:07:01,166 --> 00:07:02,250 -Ow! Ow! -No. Come on. 143 00:07:02,333 --> 00:07:03,583 Hey, hey, hey. Come on. 144 00:07:03,667 --> 00:07:07,000 Hold still, all right? I'm not gonna hurt you. 145 00:07:07,959 --> 00:07:12,125 I spy with my little eye a ukulele. 146 00:07:14,250 --> 00:07:16,000 -(MARE CHUCKLES) -Yes. 147 00:07:16,083 --> 00:07:17,375 One more. Do more. 148 00:07:17,458 --> 00:07:21,959 Uh, I spy with my little eye a turtle. 149 00:07:22,792 --> 00:07:23,917 -Found him. -Yes. 150 00:07:24,000 --> 00:07:25,125 His name is Kevin. 151 00:07:25,208 --> 00:07:26,542 -(CHUCKLES) -MARE: You got it. 152 00:07:26,625 --> 00:07:30,041 Nana said I might need to live with my mom. 153 00:07:36,041 --> 00:07:39,166 Well, she is so silly. 154 00:07:40,250 --> 00:07:42,792 That's-- that's not gonna happen, all right? 155 00:07:42,875 --> 00:07:45,125 You're gonna stay right here with us. 156 00:07:45,208 --> 00:07:46,709 Always. (WHISPERS) Mom? 157 00:07:48,208 --> 00:07:49,208 All right. Go. 158 00:07:49,291 --> 00:07:51,542 SIOBHAN SHEEHAN: I spy with my little eye... 159 00:07:52,709 --> 00:07:54,625 Window looks pretty great, huh? 160 00:07:54,709 --> 00:07:58,375 Yeah. Ellen Clark's youngest son came out this morning to fix it. 161 00:07:58,458 --> 00:07:59,834 All right. I'm going to Dad's. 162 00:07:59,917 --> 00:08:01,083 -Bye. -Bye. 163 00:08:04,333 --> 00:08:05,792 The fuck? Why are you telling him 164 00:08:05,875 --> 00:08:07,417 he might have to go live with his mom? 165 00:08:07,500 --> 00:08:09,625 'Cause he might have to go live with his mom. 166 00:08:09,709 --> 00:08:12,166 Shit, Mom. Jesus fucking Christ. 167 00:08:12,250 --> 00:08:13,291 He's four years old, Mom. 168 00:08:13,375 --> 00:08:14,792 We don't know what's gonna happen, all right? 169 00:08:14,875 --> 00:08:16,417 Don't be telling him stuff like that. 170 00:08:16,500 --> 00:08:18,333 He's lived this house his entire life, Mom. 171 00:08:18,417 --> 00:08:20,125 Which is why we need to prepare him. 172 00:08:20,208 --> 00:08:21,834 Otherwise he'll feel like the ground is just 173 00:08:21,917 --> 00:08:23,125 falling out beneath him. 174 00:08:23,208 --> 00:08:25,250 -I called Kathy Dryers today. -You did what? 175 00:08:25,333 --> 00:08:27,333 HELEN FAHEY: She works over at the Child and Youth Services. 176 00:08:27,417 --> 00:08:28,834 And I thought that she might be-- 177 00:08:28,917 --> 00:08:30,542 I know where Kathy Dryers works. Why the hell are you calling her? 178 00:08:30,625 --> 00:08:32,875 Because I wanna find out how this whole custody thing works. 179 00:08:32,959 --> 00:08:35,166 -But that is not your place, Mom. All right? -She told me, Carrie has a-- 180 00:08:35,250 --> 00:08:38,333 -a place to stay, and a job... -It's so fucking out of line for you to be telling him 181 00:08:38,417 --> 00:08:40,458 -stuff like that, Mom. -...and she stays clean, and takes her meds! 182 00:08:40,542 --> 00:08:41,959 She is his mother! 183 00:08:44,417 --> 00:08:48,083 She's the mother. She'll get custody. 184 00:08:48,166 --> 00:08:51,458 And there's not a damn thing you or I can do about it. 185 00:08:53,500 --> 00:08:54,667 I'll figure something out. 186 00:08:54,750 --> 00:08:56,041 HELEN: What's there to figure out? 187 00:08:56,125 --> 00:08:57,333 -(KNOCKING ON DOOR) -LORI ROSS: Hello? 188 00:08:57,417 --> 00:08:59,000 You're not his guardian, all right? 189 00:08:59,083 --> 00:09:01,709 -HELEN: I know that! You don't have to say that! -Mom. Stay out of it. 190 00:09:01,792 --> 00:09:02,959 -Hey. -Understand me? 191 00:09:03,041 --> 00:09:04,083 Hey, hey. 192 00:09:04,625 --> 00:09:05,792 Hey. Hi. 193 00:09:05,875 --> 00:09:07,041 (THUNDER RUMBLES) 194 00:09:07,125 --> 00:09:09,333 -Want a beer? -Sure. 195 00:09:12,792 --> 00:09:14,792 Picking up on a weird energy in here. 196 00:09:14,875 --> 00:09:16,959 Yeah. It's the energy of betrayal. 197 00:09:17,041 --> 00:09:19,709 Oh, cut it out, Mare. Jesus Christ. 198 00:09:19,792 --> 00:09:21,458 Can I talk to you for a minute? 199 00:09:21,542 --> 00:09:23,542 That's your cue to fuck off. 200 00:09:23,625 --> 00:09:26,417 -Oh, God. Sorry. -Good luck. 201 00:09:26,500 --> 00:09:28,959 She's in one of her giant asshole moods tonight. 202 00:09:29,041 --> 00:09:32,000 -You know what? Fuck you. -HELEN: Yeah, fuck you, too. 203 00:09:34,417 --> 00:09:36,917 -(RAIN PATTERING) -MARE: My God. 204 00:09:37,000 --> 00:09:38,291 Next time she goes to church, 205 00:09:38,375 --> 00:09:40,166 I swear to God, I'm gonna take all of her stuff 206 00:09:40,250 --> 00:09:42,208 and I'm gonna fucking burn it. 207 00:09:43,417 --> 00:09:44,667 What's going on? 208 00:09:45,125 --> 00:09:46,458 Mm... 209 00:09:46,542 --> 00:09:49,750 Jess Riley came over to the house late last night. 210 00:09:49,834 --> 00:09:51,417 You know, she was Erin's friend. 211 00:09:51,500 --> 00:09:52,709 MARE: Mm-hmm. Yeah. 212 00:09:52,792 --> 00:09:58,166 And she told me Dylan Hinchey isn't DJ's real father. 213 00:10:00,625 --> 00:10:01,959 What? 214 00:10:02,041 --> 00:10:04,083 (THUNDER RUMBLING) 215 00:10:04,166 --> 00:10:06,083 What? Why would she come to you with that information, 216 00:10:06,166 --> 00:10:07,125 and not the police? 217 00:10:07,208 --> 00:10:09,083 Well, that's what I asked her, and she said 218 00:10:09,166 --> 00:10:11,667 she didn't wanna come to you, because... 219 00:10:12,166 --> 00:10:13,166 What? 220 00:10:15,250 --> 00:10:17,417 ...she thinks the real father is Frank. 221 00:10:19,458 --> 00:10:20,542 Frank? 222 00:10:21,959 --> 00:10:23,709 My Fr-- What? 223 00:10:24,917 --> 00:10:25,917 (SCOFFS) 224 00:10:26,000 --> 00:10:27,667 No, Lor, this-- No way that's... 225 00:10:27,750 --> 00:10:29,250 That's what I said too, but she said 226 00:10:29,333 --> 00:10:31,208 she saw the two of them together. 227 00:10:31,291 --> 00:10:34,250 Together? Like, what-- what does that mean? 228 00:10:34,333 --> 00:10:37,458 -How? Lor? I mean-- -Twice at Erin's house 229 00:10:37,542 --> 00:10:38,834 after school... 230 00:10:39,792 --> 00:10:41,792 she saw Frank pull into the driveway 231 00:10:41,875 --> 00:10:43,667 with Erin in the car. 232 00:10:43,750 --> 00:10:47,125 And she said that he got out with diapers 233 00:10:47,208 --> 00:10:51,125 and wipes and formula and brought it in for her. 234 00:10:51,208 --> 00:10:53,792 And I just... (INHALES) 235 00:10:53,875 --> 00:10:57,291 Why... would Frank do all of that? 236 00:10:58,125 --> 00:11:00,041 (RAIN PATTERING) 237 00:11:01,917 --> 00:11:03,166 I'm gonna go find out. 238 00:11:03,250 --> 00:11:07,250 Hey. Mare, slow down. Don't go now. 239 00:11:07,333 --> 00:11:08,917 -Mare. -MARE: Don't stop me, please. 240 00:11:09,000 --> 00:11:11,959 -Please don't stop me. -LORI: Oh, shit. Mare. 241 00:11:12,041 --> 00:11:13,333 -No, no, no. Not-- -Oh! 242 00:11:13,417 --> 00:11:14,792 -SIOBHAN: Cheater. -Do-over. 243 00:11:14,875 --> 00:11:16,625 -(DOOR OPENING) -(INDISTINCT CHATTER) 244 00:11:16,709 --> 00:11:18,083 (KNOCKING) 245 00:11:19,583 --> 00:11:21,041 (LAUGHTER STOPS) 246 00:11:22,500 --> 00:11:23,834 Hey, Mare. 247 00:11:23,917 --> 00:11:25,834 MARE: C-- can we talk? 248 00:11:25,917 --> 00:11:29,542 Um. You remember, this is Faye's son, Patrick, 249 00:11:29,625 --> 00:11:31,667 and his girlfriend, Rose? 250 00:11:31,750 --> 00:11:33,166 -Uh-huh. -FRANK SHEEHAN: Mare? 251 00:11:33,250 --> 00:11:34,750 It'll-- it'll only take a minute. 252 00:11:34,834 --> 00:11:36,166 Well, can we do it tomorrow? 253 00:11:36,250 --> 00:11:37,500 We're in the middle of the game here. 254 00:11:37,583 --> 00:11:39,959 MARE: I'd prefer if we did it now. 255 00:11:40,041 --> 00:11:41,375 We're in the middle of something, Mare. 256 00:11:41,458 --> 00:11:44,917 -Can we do this tomorrow? -You lied to me the other night. 257 00:11:45,000 --> 00:11:47,500 Erin McMenamin, you said you never really talked to her. 258 00:11:48,458 --> 00:11:49,500 It was a lie. 259 00:11:53,792 --> 00:11:55,792 Will you excuse me for a minute? 260 00:12:06,166 --> 00:12:08,792 So you knew her more than you were letting on, huh? 261 00:12:08,875 --> 00:12:09,875 Yes. 262 00:12:09,959 --> 00:12:11,709 But we could have this conversation 263 00:12:11,792 --> 00:12:12,875 in a different way. 264 00:12:12,959 --> 00:12:15,000 What different way? I'm investigating her murder. 265 00:12:15,083 --> 00:12:17,500 FRANK: Or not when Faye's son is here, who just got here from California! 266 00:12:17,583 --> 00:12:19,208 So excuse me for forgetting my fucking manners! 267 00:12:19,291 --> 00:12:20,583 Mom! What's going on? 268 00:12:20,667 --> 00:12:22,917 Ask your father. He lied to me. 269 00:12:23,000 --> 00:12:26,917 He knew Erin McMenamin when he told me he didn't. 270 00:12:27,000 --> 00:12:29,250 And there's a rumor he's the father of her baby. 271 00:12:29,333 --> 00:12:30,834 What? What the fuck is-- 272 00:12:31,458 --> 00:12:32,500 (SCOFFS) 273 00:12:33,917 --> 00:12:36,291 So what's the truth, huh? 274 00:12:37,166 --> 00:12:38,291 (EXHALES) 275 00:12:41,667 --> 00:12:43,375 Yeah, I helped her out. 276 00:12:46,250 --> 00:12:48,125 It was after Kevin died, and... 277 00:12:51,375 --> 00:12:53,208 She confided in me after class one day. 278 00:12:53,291 --> 00:12:56,000 She was upset. Things weren't good at home. 279 00:12:57,000 --> 00:12:58,792 She needed things for her baby and... 280 00:13:00,250 --> 00:13:03,542 I felt sorry for her, so I bought her a few things. 281 00:13:05,041 --> 00:13:06,166 Did you have sex with her? 282 00:13:06,250 --> 00:13:08,083 Mom, are you fucking serious right now? 283 00:13:08,166 --> 00:13:09,333 MARE: Get back in the house, Siobhan. 284 00:13:09,417 --> 00:13:10,792 -FRANK: No, stay right there. -No. Fuck you. 285 00:13:10,875 --> 00:13:12,542 -Don't talk to me like that. -FRANK: I'm not afraid-- Stay-- 286 00:13:12,625 --> 00:13:15,500 -Please, get back in the house. -No, you stay right there. 287 00:13:17,208 --> 00:13:21,083 No. I never had sex with her. 288 00:13:21,166 --> 00:13:23,417 And you know I never did. You know I never would. 289 00:13:24,875 --> 00:13:26,333 Besides, where the hell did you even hear 290 00:13:26,417 --> 00:13:28,500 -crap like that anyway? -MARE: Lori. 291 00:13:29,333 --> 00:13:30,500 Someone told Lori. 292 00:13:34,792 --> 00:13:36,125 Wow. 293 00:13:36,208 --> 00:13:39,166 Are you willing... (SIGHS) ...to take a paternity test? 294 00:13:42,000 --> 00:13:44,291 Sure, Mare. I'll take your test. 295 00:13:45,458 --> 00:13:47,000 Have your lab guys come over to the house. 296 00:13:47,083 --> 00:13:50,125 -MARE: That's not how it works. -Well, you tell me how it works. 297 00:13:50,208 --> 00:13:51,375 I'm not afraid of their test, 298 00:13:51,458 --> 00:13:53,750 just like I'm not afraid to talk about our son! 299 00:14:16,500 --> 00:14:17,750 FRANK: Come on. Let's go in. 300 00:14:20,208 --> 00:14:22,458 Hey, guys, sorry about that. 301 00:14:24,417 --> 00:14:25,458 (DJ COOING) 302 00:14:25,542 --> 00:14:28,083 KATHERINE HINCHEY: She was a good mother, Erin. 303 00:14:28,166 --> 00:14:31,709 On our weekends with him, she would call me and say, 304 00:14:31,792 --> 00:14:34,208 "I'm dying to see him." (CHUCKLES) 305 00:14:34,291 --> 00:14:36,041 And I'd sneak him out of the house, 306 00:14:36,125 --> 00:14:37,625 and she'd be waiting in the driveway 307 00:14:37,709 --> 00:14:39,625 -in her dad's truck. -(DJ COOING) 308 00:14:40,709 --> 00:14:42,792 She'd just squeeze him for a minute. 309 00:14:44,291 --> 00:14:46,625 Dylan didn't like that I let her do that, but... 310 00:14:46,709 --> 00:14:49,375 as a mother, I understood, you know? 311 00:14:49,458 --> 00:14:52,667 I'm really sorry about what happened to your son. 312 00:14:52,750 --> 00:14:54,583 What can we help you with, detective? 313 00:14:55,500 --> 00:14:58,166 I need Dylan to submit a DNA sample. 314 00:15:00,625 --> 00:15:02,625 He didn't kill Erin. 315 00:15:04,250 --> 00:15:05,250 We received information 316 00:15:05,333 --> 00:15:07,375 that he might not be DJ's real father. 317 00:15:09,875 --> 00:15:10,917 What? 318 00:15:11,000 --> 00:15:13,083 No. That's impossible. Who even told you that? 319 00:15:13,166 --> 00:15:14,375 -I mean-- -It might be just a rumor. 320 00:15:14,458 --> 00:15:17,083 They're not sure he's ever gonna walk again. 321 00:15:17,166 --> 00:15:18,166 I understand, 322 00:15:18,250 --> 00:15:20,834 but I'm investigating a murder right now. 323 00:15:22,542 --> 00:15:25,625 So, I'm sorry, but I-- I do need to be sure. 324 00:15:26,417 --> 00:15:28,000 This could help his case. 325 00:15:30,417 --> 00:15:32,291 Okay. Okay. We'll talk to Dylan. 326 00:15:33,250 --> 00:15:35,166 COLIN ZABEL: The night of Friday the 10th, 327 00:15:35,250 --> 00:15:36,375 where were you? 328 00:15:36,458 --> 00:15:38,834 I was celebrating my engagement. 329 00:15:38,917 --> 00:15:40,709 We had a small party at my house, 330 00:15:40,792 --> 00:15:42,458 with, uh, friends and family. 331 00:15:42,542 --> 00:15:45,333 About 10:00, we went to the Forest Lodge. 332 00:15:45,417 --> 00:15:49,959 I got home around... 2:30 in the morning. 333 00:15:50,041 --> 00:15:51,291 ZABEL: How'd you get home? 334 00:15:51,375 --> 00:15:52,458 FRANK: A friend. 335 00:15:52,542 --> 00:15:54,667 -ZABEL: Which friend? -John Ross. 336 00:15:56,208 --> 00:15:57,500 ZABEL: And who's John Ross? 337 00:15:57,583 --> 00:15:59,750 Mare knows him. He's married to her best friend. 338 00:16:01,875 --> 00:16:03,709 (INHALES) Of course. 339 00:16:04,250 --> 00:16:05,375 Um... 340 00:16:06,291 --> 00:16:08,792 Will you submit to a DNA sample? 341 00:16:08,875 --> 00:16:12,542 Yes. But I want you to know something, detective. 342 00:16:12,625 --> 00:16:15,291 I never had sex with Erin McMenamin. 343 00:16:15,375 --> 00:16:17,041 And I certainly didn't kill her. 344 00:16:19,792 --> 00:16:22,375 -(EXHALES) -(INDISTINCT CHATTER) 345 00:16:26,542 --> 00:16:28,625 -Morning. -MARE: Morning. 346 00:16:28,709 --> 00:16:31,417 Erin McMenamin's cell phone records just came in. 347 00:16:31,500 --> 00:16:33,125 I left them on your desk. 348 00:16:33,208 --> 00:16:34,458 Okay. 349 00:16:34,542 --> 00:16:38,750 -Frank's here... with Faye. -(SIGHS) 350 00:16:39,834 --> 00:16:42,709 -Okay. Thanks for the heads up. -CHIEF CARTER: Hmm. 351 00:16:50,125 --> 00:16:51,208 Morning. 352 00:17:06,041 --> 00:17:07,709 (SIGHS) 353 00:17:07,792 --> 00:17:10,041 All right. You're all done. 354 00:17:30,959 --> 00:17:32,291 (EXHALES) 355 00:17:32,875 --> 00:17:33,959 (SNIFFLES) 356 00:17:35,083 --> 00:17:38,083 So, how'd it go at the hospital with the Hincheys? 357 00:17:38,166 --> 00:17:39,875 They're gonna speak to Dylan about, uh, 358 00:17:39,959 --> 00:17:42,000 giving us a DNA sample when he wakes up. 359 00:17:43,417 --> 00:17:46,375 Time-stamped records from Erin McMenamin's cell phone. 360 00:17:46,458 --> 00:17:49,959 Last call made was at 10:55 p.m. 361 00:17:50,041 --> 00:17:51,709 After the fight in the woods? 362 00:17:51,792 --> 00:17:54,792 -Who did she call? -Deacon Mark Burton. 363 00:17:55,709 --> 00:17:58,583 He's a priest at Saint Michael's Parish. 364 00:17:58,667 --> 00:18:00,000 (MARE CLEARS THROAT) 365 00:18:02,500 --> 00:18:04,000 (KNOCKING) 366 00:18:04,834 --> 00:18:06,041 (KEYS JINGLING) 367 00:18:08,750 --> 00:18:09,875 Hey. 368 00:18:09,959 --> 00:18:12,000 Have you finally heard the call of God? 369 00:18:13,000 --> 00:18:15,583 Detective Zabel, Father Hastings. 370 00:18:15,667 --> 00:18:16,834 Expert Manhattan drinker 371 00:18:16,917 --> 00:18:18,166 and pastor here at Saint Michael's. 372 00:18:18,250 --> 00:18:20,333 Also happens to be my cousin. 373 00:18:21,750 --> 00:18:22,750 Nice to meet you, Father. 374 00:18:22,834 --> 00:18:24,125 DAN HASTINGS: You as well, detective. 375 00:18:24,208 --> 00:18:25,959 We're looking for Deacon Mark. Is he in? 376 00:18:26,041 --> 00:18:28,959 Yeah. Uh. Well, he's-- he's over at the church. 377 00:18:29,041 --> 00:18:30,709 -I'll walk you over. -No. That's okay. 378 00:18:30,792 --> 00:18:32,333 Stay. We'll go over and get him. 379 00:18:35,166 --> 00:18:37,041 Is there anybody you're not related to? 380 00:18:37,125 --> 00:18:38,834 No. 381 00:18:38,917 --> 00:18:40,959 So what do we do? Do we bring him in? 382 00:18:41,041 --> 00:18:43,083 Nope. We're gonna question him right here. 383 00:18:44,542 --> 00:18:46,250 In the house of God? 384 00:18:46,333 --> 00:18:48,041 Makes it harder for him to lie. 385 00:18:48,917 --> 00:18:51,125 Since, uh... 386 00:18:51,208 --> 00:18:53,500 you were the last call Erin McMenamin made 387 00:18:53,583 --> 00:18:55,166 the night she was killed, you'd agree it's important 388 00:18:55,250 --> 00:18:58,041 for us to get the context of that, uh, conversation. 389 00:18:58,125 --> 00:19:00,458 -Is that all right, deacon? -Yes. Of course. 390 00:19:00,542 --> 00:19:02,208 -All right. -(RECORDER BEEPS) 391 00:19:05,125 --> 00:19:07,291 Where were you the night of January 10th? 392 00:19:07,375 --> 00:19:10,417 I was here at the rectory all night with Father Peter. 393 00:19:10,500 --> 00:19:13,166 Can you tell us what you and Erin discussed on your call? 394 00:19:13,250 --> 00:19:15,709 We spoke briefly. A couple of minutes, I think. 395 00:19:15,792 --> 00:19:19,000 And she-- she was very upset. I could tell she'd been crying. 396 00:19:19,083 --> 00:19:20,583 There was some betrayal, I gathered, 397 00:19:20,667 --> 00:19:22,000 but I-- I didn't get into specifics. 398 00:19:22,083 --> 00:19:24,583 -Why would she call you? -Uh, pardon? 399 00:19:24,667 --> 00:19:26,542 Well, a 16-year-old girl with friends, a dad. 400 00:19:26,625 --> 00:19:28,291 I mean, why call Deacon Mark at Saint Michael's? 401 00:19:28,375 --> 00:19:30,375 Seems kinda like an odd choice, right? 402 00:19:30,458 --> 00:19:33,917 I don't see it as odd. No. I-- We had a relationship. 403 00:19:35,375 --> 00:19:37,083 A friendship that began while she was 404 00:19:37,166 --> 00:19:38,667 in our parish youth group. 405 00:19:38,750 --> 00:19:41,750 I-- I make myself available to all members of our parish, 406 00:19:41,834 --> 00:19:43,583 but especially our youth. 407 00:19:43,667 --> 00:19:45,041 I find that they need me the most. 408 00:19:45,125 --> 00:19:46,667 Do other members of the youth group call you 409 00:19:46,750 --> 00:19:49,792 -at eleven o'clock at night? -No. Not usually, no. 410 00:19:49,875 --> 00:19:51,667 But if they did, I would answer. 411 00:19:51,750 --> 00:19:53,583 MARE: Were you ever alone with Erin? 412 00:19:54,959 --> 00:19:57,291 Yes. There were-- Over the years, there were times 413 00:19:57,375 --> 00:19:58,834 that we were alone. 414 00:19:58,917 --> 00:20:02,166 Does that, um, does that worry you at all, deacon? 415 00:20:02,250 --> 00:20:04,208 I mean, you know, being alone with a child, 416 00:20:04,291 --> 00:20:07,667 with all the recent reports of priests, uh-- 417 00:20:07,750 --> 00:20:09,417 Of course. There were, yeah. 418 00:20:09,500 --> 00:20:13,458 But I can't allow it to stop me from fulfilling my vocation. 419 00:20:13,542 --> 00:20:15,208 That's a battle I can't avoid. I won't. 420 00:20:15,291 --> 00:20:16,792 And what are you, uh... 421 00:20:17,625 --> 00:20:19,291 what are you battling, exactly? 422 00:20:20,792 --> 00:20:22,208 Human weakness. 423 00:20:22,291 --> 00:20:25,417 Loneliness, doubt, hatred, irresolution. 424 00:20:25,500 --> 00:20:28,041 It's not my battle. It's Christ's battle. 425 00:20:28,125 --> 00:20:30,875 So I-- I don't ever see it as me offering mercy. 426 00:20:30,959 --> 00:20:33,875 It's Christ himself working through me. 427 00:20:33,959 --> 00:20:35,125 I'm his vessel. 428 00:20:36,250 --> 00:20:37,542 Just so we're all clear, was it you 429 00:20:37,625 --> 00:20:39,917 on the phone with Erin or Christ himself? 430 00:20:40,000 --> 00:20:41,917 -(LAUGHS) -(CHUCKLES) 431 00:20:42,000 --> 00:20:45,083 -That was me, detective. -MARE: Hmm. Hmm. 432 00:20:45,166 --> 00:20:47,125 And did she say where she was going? 433 00:20:48,542 --> 00:20:49,667 No. 434 00:20:49,750 --> 00:20:52,250 Seems odd you wouldn't call and tell us 435 00:20:52,333 --> 00:20:56,667 that she, uh, phoned you the same night she was murdered. 436 00:20:56,750 --> 00:20:58,792 Did she, uh-- How did you end the call? 437 00:21:00,375 --> 00:21:02,417 I told her that, uh, she was loved, 438 00:21:02,500 --> 00:21:04,625 and I said, "God bless." 439 00:21:07,917 --> 00:21:09,083 (RECORDER BEEPS) 440 00:21:09,166 --> 00:21:10,750 -Thanks. -DEACON MARK: All right. 441 00:21:10,834 --> 00:21:11,875 Thank you. 442 00:21:15,000 --> 00:21:16,417 Appreciate your time, deacon. 443 00:21:16,500 --> 00:21:18,458 Yes. Of course. Anything I can do to help. 444 00:21:18,542 --> 00:21:20,500 Oh. Oh, uh, one last thing. 445 00:21:20,583 --> 00:21:23,041 Will you give us consent to look at your cell phone? 446 00:21:23,959 --> 00:21:25,250 Or we can head back to the station, 447 00:21:25,333 --> 00:21:26,583 get a warrant, come back for it. 448 00:21:26,667 --> 00:21:30,000 -It's your choice. -There's... no need. 449 00:21:31,667 --> 00:21:35,000 -What's your passcode? -It's four, eight, five, two. 450 00:21:36,875 --> 00:21:38,041 Have a nice day. 451 00:21:44,375 --> 00:21:45,750 DAN: Everything go all right? 452 00:21:55,208 --> 00:21:56,291 MARE: Where's Siobhan? 453 00:21:56,375 --> 00:21:57,959 -Huh? -MARE: Mom? 454 00:21:58,041 --> 00:22:01,333 Her room's a goddamn disaster, and it smells like pot. 455 00:22:02,291 --> 00:22:04,208 (SIGHS) 456 00:22:04,291 --> 00:22:09,083 The band has a radio show over at Haverford College. 457 00:22:10,458 --> 00:22:12,834 You look nice. Where are you going? 458 00:22:12,917 --> 00:22:14,125 I have a date. 459 00:22:15,208 --> 00:22:16,500 No shit. 460 00:22:16,583 --> 00:22:18,959 All right. Don't act so surprised. 461 00:22:19,041 --> 00:22:21,959 Well, I mean, is-- is it somebody I know? 462 00:22:22,583 --> 00:22:24,375 No. His name is Richard. 463 00:22:24,458 --> 00:22:28,041 And, uh... And he-- and he's a writer. 464 00:22:28,125 --> 00:22:31,709 -That's wonderful, Mare. -All right. Just don't-- Like-- 465 00:22:31,792 --> 00:22:33,709 Like, you haven't met him yet, you know? 466 00:22:33,792 --> 00:22:36,917 Like, what if the Elephant Man walks through the door? 467 00:22:37,000 --> 00:22:39,542 (CHUCKLES) I'm just glad he exists. 468 00:22:39,625 --> 00:22:42,208 And-- and that you're-- you're going out and... 469 00:22:43,208 --> 00:22:44,583 moving on with your life. 470 00:22:45,083 --> 00:22:46,375 Mm-hmm. 471 00:22:46,458 --> 00:22:48,208 HELEN: Hey, you know what you should do? 472 00:22:48,291 --> 00:22:50,875 You should parade him right past Frank's house. 473 00:22:50,959 --> 00:22:52,667 You know, maybe grab his ass. 474 00:22:52,750 --> 00:22:53,875 -(CHUCKLING) -Yeah. 475 00:22:53,959 --> 00:22:55,750 I don't think that would be very wise right now. 476 00:22:55,834 --> 00:22:57,959 -(DOORBELL RINGING) -That's probably him. 477 00:23:04,417 --> 00:23:05,542 -Hey. -MARE: Hi. 478 00:23:05,625 --> 00:23:06,500 You look great. 479 00:23:06,583 --> 00:23:08,000 -MARE: Oh, thanks. -HELEN: Richard. 480 00:23:08,083 --> 00:23:10,125 -Uh, come on in. -Hi. 481 00:23:10,208 --> 00:23:12,458 Mare, aren't you gonna introduce us? (CHUCKLES) 482 00:23:12,542 --> 00:23:16,208 Uh. Richard, this is my mother, Mrs. Fahey. 483 00:23:16,291 --> 00:23:18,083 RICHARD RYAN: Oh, nice to meet you, Mrs. Fahey. 484 00:23:18,166 --> 00:23:19,875 I see where Mare gets her beauty. 485 00:23:19,959 --> 00:23:22,500 Um, well, it was very nice to meet you too. 486 00:23:22,583 --> 00:23:25,375 -And, please, call me Helen. -Helen. Of course. 487 00:23:25,458 --> 00:23:26,792 HELEN: Mare has told me all about you. 488 00:23:26,875 --> 00:23:28,250 -MARE: That's a lie. -Really? 489 00:23:28,333 --> 00:23:30,834 I literally told her about you 30 seconds ago. (WHISPERS) Mom! 490 00:23:30,917 --> 00:23:32,291 So, where'd you two meet? 491 00:23:32,375 --> 00:23:34,375 -MARE: Forest Tavern. -But I have managed 492 00:23:34,458 --> 00:23:36,041 to coax her out to a restaurant this evening. 493 00:23:36,125 --> 00:23:40,000 Oh, I bet that didn't take too much coaxing. 494 00:23:40,083 --> 00:23:41,417 -Okay. We're leaving. -(HELEN CHUCKLING) 495 00:23:41,500 --> 00:23:43,709 -Let's go. Let's go. -Okay. All right. 496 00:23:43,792 --> 00:23:46,583 -Good night, Helen. -Good night. Bye, Richard. 497 00:23:46,667 --> 00:23:50,417 -♪ ("CONTROL" BY MANNEQUIN PUSSY PLAYING) ♪ -All right. I am Anne Harris, 498 00:23:50,500 --> 00:23:55,792 and you're listening to WWXU Haverford College Radio. 499 00:23:55,875 --> 00:23:57,542 That was Mannequin Pussy. 500 00:23:57,625 --> 00:24:00,417 Next up, I saw these guys play a few weeks back, 501 00:24:00,500 --> 00:24:03,208 and their set totally blew me away. 502 00:24:03,291 --> 00:24:07,083 So get ready for a local band with big promise. 503 00:24:07,166 --> 00:24:10,625 Androgynous, coming up live in our studio. 504 00:24:10,709 --> 00:24:13,583 ♪ ("IN LOVE AGAIN" BY MANNEQUIN PUSSY PLAYING) ♪ 505 00:24:15,250 --> 00:24:16,333 Becca? 506 00:24:17,041 --> 00:24:18,583 Becca, we go on in two minutes. 507 00:24:18,667 --> 00:24:20,250 Are you gonna be okay? 508 00:24:20,333 --> 00:24:23,542 I'm fine. I'm totally fine. 509 00:24:23,625 --> 00:24:25,542 I'm just resting. 510 00:24:27,291 --> 00:24:29,667 Thought we talked about how this was a big opportunity 511 00:24:29,750 --> 00:24:31,500 and you guys weren't gonna pre-game. 512 00:24:31,583 --> 00:24:33,291 Well, w-- we-- we didn't. 513 00:24:33,375 --> 00:24:36,375 But, yeah, Becca definitely ate a handful of edibles 514 00:24:36,458 --> 00:24:37,458 before we got here. 515 00:24:37,542 --> 00:24:39,250 -(SIOBHAN SIGHS) -Speaking of, I was thinking 516 00:24:39,333 --> 00:24:40,792 that we could take ours now, 517 00:24:40,875 --> 00:24:43,667 and then they would hit us right after the set. 518 00:24:43,750 --> 00:24:45,458 No. No. 519 00:24:45,542 --> 00:24:46,667 -God. -(KNOCK ON DOOR) 520 00:24:46,750 --> 00:24:48,792 -Hey, guys. -Hey. 521 00:24:48,875 --> 00:24:50,250 ♪ Share a drink, a look... ♪ 522 00:24:50,333 --> 00:24:53,500 Hey, so I just wanted to give you, like, a little preview. 523 00:24:53,583 --> 00:24:55,166 So I'll do a little introduction. 524 00:24:55,250 --> 00:24:56,500 -Mm-hmm. -ANNE HARRIS: And then 525 00:24:56,583 --> 00:24:58,125 I'll turn it over to... 526 00:24:58,208 --> 00:25:00,500 ♪ Walkin' up to you... ♪ 527 00:25:00,583 --> 00:25:01,875 -To me, yeah. -Okay. 528 00:25:01,959 --> 00:25:03,583 -I wasn't sure, so... -SIOBHAN: Thanks. (GIGGLES) 529 00:25:03,667 --> 00:25:05,208 -Okay. I just wasn't sure. -Yeah. 530 00:25:05,291 --> 00:25:06,667 (BECCA RETCHES) 531 00:25:06,750 --> 00:25:08,125 -Oh, my God. -Oh. 532 00:25:08,208 --> 00:25:10,709 -Oh, god. Shit. Shit. -(BECCA GROANS) 533 00:25:10,792 --> 00:25:13,166 Fuck me. Jesus Christ. 534 00:25:13,250 --> 00:25:15,000 -I'm sorry. I'm so, so sorry. -(BECCA RETCHING) 535 00:25:15,083 --> 00:25:17,250 -I'm so sorry. -It's okay, I think I have an extra sweatshirt. 536 00:25:17,333 --> 00:25:18,500 Gabeheart, help us out, man. 537 00:25:18,583 --> 00:25:20,917 BECCA: No. No. I'm fine. 538 00:25:21,000 --> 00:25:22,875 Here. Put this on her, and I'll run and get some towels. 539 00:25:22,959 --> 00:25:25,375 SIOBHAN: Thank you. Thank you so much. I'm so sorry. 540 00:25:25,458 --> 00:25:26,959 NATHAN FORDE: Sorry, Anne. 541 00:25:27,041 --> 00:25:29,542 -SIOBHAN: Arms up. Arms up, Becca. Come on. -BECCA: Guys? I have to pee. 542 00:25:30,834 --> 00:25:32,250 ♪ I'm so happy ♪ 543 00:25:32,333 --> 00:25:34,458 He's so funny right now. He's-- God, he's cute. 544 00:25:34,542 --> 00:25:38,041 He has a loose tooth. Finally out of diapers at night. 545 00:25:38,125 --> 00:25:39,291 My daughter is great with him. 546 00:25:39,375 --> 00:25:40,834 She's in her last year of high school. 547 00:25:40,917 --> 00:25:42,834 -RICHARD: What's her name? -Siobhan. 548 00:25:42,917 --> 00:25:45,750 -♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ -So... 549 00:25:45,834 --> 00:25:47,709 why did you become a writer? 550 00:25:47,792 --> 00:25:50,750 Oh, uh... well... 551 00:25:51,667 --> 00:25:53,375 my home life was shit, you know? 552 00:25:53,458 --> 00:25:56,208 My, um... my mom was basically 553 00:25:56,291 --> 00:25:59,375 a string of major depressive episodes, you know? 554 00:25:59,458 --> 00:26:01,291 She was there, not there. And... 555 00:26:02,875 --> 00:26:05,458 and my father, uh... 556 00:26:06,959 --> 00:26:08,125 (CHUCKLES) 557 00:26:09,542 --> 00:26:11,000 You close to your father? 558 00:26:12,542 --> 00:26:15,709 He was my-- my best friend. 559 00:26:15,792 --> 00:26:17,667 And he passed away when I was 13. 560 00:26:17,750 --> 00:26:19,375 -RICHARD: Oh. -(CHUCKLES) 561 00:26:19,458 --> 00:26:20,667 He was a detective. 562 00:26:21,959 --> 00:26:23,000 -Really? -MARE: Yeah. 563 00:26:23,083 --> 00:26:24,250 You know, if he'd been a bartender, 564 00:26:24,333 --> 00:26:25,667 I would've been a bartender. 565 00:26:25,750 --> 00:26:28,250 If he had shoveled shit, I probably would have 566 00:26:28,333 --> 00:26:30,375 -shoveled shit, you know? -RICHARD: Ah. 567 00:26:30,458 --> 00:26:33,458 -You must miss him? -Yeah, I do. 568 00:26:33,542 --> 00:26:35,458 Well, at least you still have your mother. 569 00:26:35,542 --> 00:26:39,875 -Oh, we can't stand each other. -Oh, come on. You live together. 570 00:26:39,959 --> 00:26:44,542 Well, when Frank moved out, she moved in to help, uh, 571 00:26:44,625 --> 00:26:47,125 take care of Drew after my, uh... 572 00:26:48,709 --> 00:26:50,834 uh, my-- my son died. 573 00:26:52,417 --> 00:26:55,500 Oh, Mare. I'm-- I'm sorry. I didn't know that. 574 00:26:55,583 --> 00:26:58,041 (CHUCKLES) I didn't tell you, so... 575 00:26:58,125 --> 00:26:59,667 RICHARD: Had-- had he been sick? 576 00:27:01,667 --> 00:27:02,709 Uh. Yeah. 577 00:27:05,500 --> 00:27:06,625 Yeah. And now, his-- 578 00:27:06,709 --> 00:27:09,333 his girlfriend, Drew's mother, wants custody. 579 00:27:10,375 --> 00:27:11,625 But he's always lived with us, 580 00:27:11,709 --> 00:27:14,208 and she's been in and out of rehab, so... 581 00:27:15,583 --> 00:27:17,542 I'm trying to figure out a way to keep him. 582 00:27:17,625 --> 00:27:20,208 Yeah. It's a big mess at the moment. 583 00:27:21,875 --> 00:27:23,000 Yeah. (EXHALES) 584 00:27:25,000 --> 00:27:27,333 My ex took my son away. And... 585 00:27:28,291 --> 00:27:30,125 she had every right to at the time. 586 00:27:30,208 --> 00:27:33,417 You know, I-- I was not ready to be a father. 587 00:27:33,500 --> 00:27:38,667 (EXHALES) I mean, this was '96, and-- and Luke was two. 588 00:27:38,750 --> 00:27:41,375 You know, I'd written the book. Everyone loved it. 589 00:27:42,542 --> 00:27:45,166 Uh, women, especially, loved it. 590 00:27:45,250 --> 00:27:48,417 And I loved it that they wanted to know... 591 00:27:48,500 --> 00:27:51,250 hear what I had to say. So... 592 00:27:52,750 --> 00:27:55,375 suffice to say, I s-- spent many years 593 00:27:55,458 --> 00:27:58,458 waking up with women I didn't wanna see anymore. 594 00:27:58,542 --> 00:28:02,083 What-- So, what happened with your son? 595 00:28:02,166 --> 00:28:04,959 I mean... d'you get to see him or what? 596 00:28:05,041 --> 00:28:08,375 Yeah. It's okay, you know? We-- 597 00:28:08,458 --> 00:28:10,375 We're good. We have a good relationship now. 598 00:28:10,458 --> 00:28:11,625 -Yeah. -Mm. 599 00:28:13,375 --> 00:28:16,000 I know it's not the same thing, but I... 600 00:28:16,083 --> 00:28:17,959 I think you ought to sit with Drew's mother 601 00:28:18,041 --> 00:28:20,458 and-- and-- and tell her... 602 00:28:20,542 --> 00:28:22,291 that you wanna be part of his life. 603 00:28:23,083 --> 00:28:24,166 (SCOFFS) 604 00:28:24,250 --> 00:28:26,208 And if it feels like you-- you're conceding something 605 00:28:26,291 --> 00:28:27,917 or whatever, you're not. 606 00:28:29,500 --> 00:28:31,000 RICHARD: Okay? He's your grandson. 607 00:28:32,500 --> 00:28:34,625 -You don't wanna lose him. -(SIGHS) 608 00:28:39,792 --> 00:28:42,000 -Sorry. I forgot my purse. -Oh, your purse? 609 00:28:42,083 --> 00:28:43,583 -(SIOBHAN CHUCKLES) -Yeah, I have it. 610 00:28:43,667 --> 00:28:44,875 Yeah. 611 00:28:44,959 --> 00:28:47,500 ♪ (MUSIC PLAYING ON RADIO) ♪ 612 00:28:48,083 --> 00:28:49,291 ANNE: Here you go. 613 00:28:49,375 --> 00:28:51,542 -Thanks. -(CHUCKLES) Um... 614 00:28:51,625 --> 00:28:52,750 Is she okay? 615 00:28:52,834 --> 00:28:54,834 Yeah. Yeah. She'll be fine. 616 00:28:54,917 --> 00:28:58,667 She just needs to party less. A lot less. 617 00:28:59,250 --> 00:29:00,375 (LAUGHS) 618 00:29:00,458 --> 00:29:03,750 I thought you guys were great at Bryn Mawr. 619 00:29:03,834 --> 00:29:05,166 Thank you. (CHUCKLES) 620 00:29:06,166 --> 00:29:08,208 You have a really beautiful voice. 621 00:29:10,166 --> 00:29:13,500 -♪ (MUSIC STOPS) ♪ -(CHUCKLES) Oh, sorry. Um... 622 00:29:13,583 --> 00:29:15,875 So, do you guys have a show this weekend? 623 00:29:15,959 --> 00:29:17,458 SIOBHAN: No. No. We're off. 624 00:29:17,542 --> 00:29:19,000 ♪ ("EVERYBODY DOES" BY JULIEN BAKER PLAYING) ♪ 625 00:29:19,083 --> 00:29:22,375 Well, I have an extra ticket to see Boygenius 626 00:29:22,458 --> 00:29:24,542 at the Met on Friday night. 627 00:29:25,917 --> 00:29:27,083 Oh. Um... 628 00:29:27,166 --> 00:29:28,500 ♪ Pick through The empty dirt... ♪ 629 00:29:28,583 --> 00:29:31,750 Oh, yeah. That's me asking you out on a date, Siobhan. 630 00:29:31,834 --> 00:29:33,208 (BOTH LAUGH) 631 00:29:33,291 --> 00:29:35,709 ♪ Shoddy work 'Cause I'm interested... ♪ 632 00:29:35,792 --> 00:29:37,375 Uh, I can't. 633 00:29:37,458 --> 00:29:40,875 -I'm sorry. -Oh. No, that's okay. 634 00:29:41,709 --> 00:29:44,250 -Thank you. -ANNE: Sure. Yeah. 635 00:29:44,333 --> 00:29:47,792 ♪ Right beneath my nails... ♪ 636 00:29:47,875 --> 00:29:50,875 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 637 00:29:56,166 --> 00:29:58,917 A group of kids were playing football and came across it. 638 00:30:02,125 --> 00:30:05,083 -We get the K-9 out? -He's here now. 639 00:30:05,166 --> 00:30:07,709 Alerted to something over by the amphitheater already. 640 00:30:08,542 --> 00:30:10,542 (DUCKS QUACKING) 641 00:30:12,959 --> 00:30:14,667 ZABEL: Should we be looking for Erin's bike? 642 00:30:15,959 --> 00:30:19,125 The ME said she was killed between midnight and 2:00 a.m. 643 00:30:19,208 --> 00:30:21,875 We're 13.7 miles away from Creedham Creek. 644 00:30:21,959 --> 00:30:24,458 There's no way she rode her bike that far. 645 00:30:24,542 --> 00:30:25,959 Someone must've picked her up. 646 00:30:27,375 --> 00:30:29,417 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 647 00:30:29,500 --> 00:30:33,417 Hi. Detective Sheehan. This is, uh, Detective Zabel. 648 00:30:33,500 --> 00:30:34,959 So what did we find? 649 00:30:35,041 --> 00:30:37,375 The dog hit on scents in two places. 650 00:30:37,458 --> 00:30:39,417 Over there, where finger was found, 651 00:30:39,500 --> 00:30:42,000 and right here, all along this bridge. 652 00:30:42,083 --> 00:30:44,750 -(INDISTINCT CHATTER) -(RADIO BEEPING) 653 00:30:47,083 --> 00:30:48,750 Okay. Thank you. 654 00:30:48,834 --> 00:30:52,250 Boyle, I wanna yellow tape this entire area 655 00:30:52,333 --> 00:30:54,667 right around the pond, 50 yards back. 656 00:30:54,750 --> 00:30:57,000 Nobody in or out, except forensics. 657 00:30:57,083 --> 00:30:59,041 -All right? Nobody. -You got it, Mare. 658 00:31:01,083 --> 00:31:03,750 Okay. I think we found our crime scene. 659 00:31:03,834 --> 00:31:04,959 ZABEL: Mm-hmm. 660 00:31:08,750 --> 00:31:10,208 MARE: All right, Zabel. 661 00:31:10,291 --> 00:31:13,583 The killer shoots her here. Why drag her body over there? 662 00:31:14,000 --> 00:31:15,125 Come on. 663 00:31:15,875 --> 00:31:17,750 To hide the body. 664 00:31:17,834 --> 00:31:20,875 He puts her there, goes and gets his car... 665 00:31:20,959 --> 00:31:22,500 then comes back and picks her up. 666 00:31:22,583 --> 00:31:24,041 Takes her body out to Creedham Creek. 667 00:31:24,125 --> 00:31:25,959 -He? -She. 668 00:31:26,041 --> 00:31:28,875 There's no bullet found lodged in Erin's body, right? 669 00:31:28,959 --> 00:31:30,667 -Who knows where that went. -ZABEL: Right. 670 00:31:30,750 --> 00:31:32,083 There's probably casings and projectiles 671 00:31:32,166 --> 00:31:34,125 -right around here. -ZABEL: Right. 672 00:31:34,208 --> 00:31:36,000 And we know there's at least two bullets 673 00:31:36,083 --> 00:31:37,375 'cause she was shot twice. 674 00:31:37,458 --> 00:31:40,208 No, she was hit twice. Maybe just once, 675 00:31:40,291 --> 00:31:42,500 if her hand was up protecting her face. 676 00:31:42,583 --> 00:31:44,375 She could have been shot at a hundred times 677 00:31:44,458 --> 00:31:45,667 for all we know. 678 00:31:45,750 --> 00:31:48,125 There could be bullet fragments all over this fucking park. 679 00:31:48,208 --> 00:31:50,333 Right. (EXHALES) Right. 680 00:31:51,375 --> 00:31:52,458 Uh... 681 00:31:53,375 --> 00:31:55,083 we could bring in metal detectors, 682 00:31:55,166 --> 00:31:59,792 but depending on the angle, it's-- it's a very large area. 683 00:31:59,875 --> 00:32:03,000 Yeah. That's why we're calling out the firearm K-9s. 684 00:32:03,083 --> 00:32:04,917 You guys even have firearm K-9s? 685 00:32:05,000 --> 00:32:07,500 No. No. But county does. 686 00:32:08,875 --> 00:32:11,917 Top-notch dogs, too, from what I hear. 687 00:32:12,000 --> 00:32:14,542 Just need someone to make the call. 688 00:32:17,041 --> 00:32:20,250 Those bullets could be half a mile in any direction. 689 00:32:20,333 --> 00:32:22,333 Mm-hmm. 690 00:32:22,417 --> 00:32:24,250 You really want me round up all the dogs out here 691 00:32:24,333 --> 00:32:26,333 on a-- on a long shot like this? 692 00:32:27,583 --> 00:32:29,000 Unless you got a better idea... 693 00:32:30,208 --> 00:32:31,333 hero detective. 694 00:32:32,709 --> 00:32:34,542 -(INDISTINCT RADIO CHATTER) -(INHALES) 695 00:32:45,000 --> 00:32:47,792 Yeah, it's Zabel. Uh. 696 00:32:47,875 --> 00:32:49,875 Can you tell county radio, I need... 697 00:32:52,083 --> 00:32:56,166 all six firearm dogs out at Brandywine Park, ASAP? 698 00:32:58,792 --> 00:33:00,458 Dude, I don't give a shit if they're off duty. 699 00:33:00,542 --> 00:33:02,125 You gotta get me these dogs. 700 00:33:02,208 --> 00:33:03,375 -(DOGS BARKING) -Thanks, guys. 701 00:33:03,458 --> 00:33:06,250 -You just got that overtime. -Yeah. (CHUCKLES) 702 00:33:08,000 --> 00:33:10,250 -(SIGHS) -(CAR ENGINE REVS) 703 00:33:10,333 --> 00:33:12,917 -(INDISTINCT CHATTER) -(SIREN WAILING) 704 00:33:14,000 --> 00:33:15,375 What the fuck? 705 00:33:25,083 --> 00:33:27,083 Let's call it a night, huh? 706 00:33:27,166 --> 00:33:29,000 We've been out here five hours now. 707 00:33:29,083 --> 00:33:31,583 MARE: Those dogs picked up something around here. 708 00:33:32,291 --> 00:33:34,333 You heard 'em. 709 00:33:34,417 --> 00:33:38,250 Well, sometimes they're wrong. Even the top-notch county dogs. 710 00:33:39,875 --> 00:33:40,959 It's fucking freezing out. 711 00:33:41,041 --> 00:33:43,375 We checked every inch of this place, twice. 712 00:33:44,166 --> 00:33:46,166 -Cold? -ZABEL: Yeah. 713 00:33:46,250 --> 00:33:48,208 You should have worn a thicker jacket. 714 00:33:48,291 --> 00:33:49,583 Look at this. 715 00:33:52,917 --> 00:33:54,792 There. You see that nick? 716 00:33:55,750 --> 00:33:57,458 -ZABEL: Yeah. -It's a ricochet. 717 00:34:00,709 --> 00:34:01,834 What? 718 00:34:07,041 --> 00:34:08,125 What? 719 00:34:22,583 --> 00:34:25,166 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 720 00:34:32,875 --> 00:34:34,000 Zabel. 721 00:34:41,834 --> 00:34:43,291 (ZABEL CHUCKLES) 722 00:34:45,500 --> 00:34:47,333 Good work, hero detective. 723 00:34:51,250 --> 00:34:52,834 -Can you feel that? -Mm-hmm. 724 00:34:52,917 --> 00:34:55,083 DOCTOR: See if you can put some pressure on my palm. 725 00:34:55,166 --> 00:34:57,125 -(DYLAN GRUNTS) -Wonderful. 726 00:34:58,792 --> 00:35:01,834 Dylan, you are a very lucky young man. 727 00:35:01,917 --> 00:35:04,208 Best thing you can do right now is rest, okay? 728 00:35:04,291 --> 00:35:05,583 -Yeah. -KATHERINE: Thank you. 729 00:35:05,667 --> 00:35:08,959 -Thanks, doc. -(DJ CRYING) 730 00:35:10,667 --> 00:35:13,125 I'm gonna walk around, see if he'll go to sleep. 731 00:35:13,208 --> 00:35:15,959 ANNOUNCER: (OVER PA) Dr. Evans to recovery, please. 732 00:35:16,041 --> 00:35:18,041 -Dr. Evans to recovery. -(DJ CRIES) 733 00:35:18,125 --> 00:35:19,333 Shh. 734 00:35:21,709 --> 00:35:23,000 STEVE HINCHEY: Listen. 735 00:35:23,542 --> 00:35:24,583 D... 736 00:35:25,291 --> 00:35:26,709 A, uh, detective... 737 00:35:27,709 --> 00:35:29,208 came by the hospital the other day. 738 00:35:29,291 --> 00:35:33,083 She said there were some rumors going around about DJ. 739 00:35:33,709 --> 00:35:35,542 What kind of rumors? 740 00:35:37,208 --> 00:35:38,250 About him... 741 00:35:39,500 --> 00:35:40,542 maybe... 742 00:35:41,375 --> 00:35:42,750 not being your son. 743 00:35:43,583 --> 00:35:45,625 What the fuck? 744 00:35:45,709 --> 00:35:47,792 -Of course he's my son. -STEVE: That's what I said. 745 00:35:47,875 --> 00:35:49,250 -I know-- -Like, that's the last fucking thing 746 00:35:49,333 --> 00:35:51,291 -I need to hear right now. -I get it. It's bullshit. I do. 747 00:35:51,375 --> 00:35:52,667 Who's going around saying that, anyway? 748 00:35:52,750 --> 00:35:55,458 Hey, hey. I'm sorry I brought it up, okay? 749 00:35:55,542 --> 00:35:57,709 But I think you should do the test to be sure. 750 00:36:00,750 --> 00:36:03,500 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 751 00:36:03,583 --> 00:36:07,709 ANNOUNCER: (OVER PA) Everybody, welcome to the 37th Annual Winter Food Drive. 752 00:36:07,792 --> 00:36:10,000 Meal and raffle tickets can be ordered 753 00:36:10,083 --> 00:36:12,750 at the main tent across from the west bleachers. 754 00:36:12,834 --> 00:36:16,667 -(CHATTER, LAUGHTER CONTINUES) -(BELL DINGS) 755 00:36:16,750 --> 00:36:19,041 Hey. Thank you. Ooh, Superman pants. 756 00:36:19,125 --> 00:36:21,000 ANNOUNCER: Reminder, all proceeds go to supporting 757 00:36:21,083 --> 00:36:22,750 the Easttown Food Bank. Thank you. 758 00:36:22,834 --> 00:36:25,667 Mm. Yeah, you get the spaghetti dinner, five dollars each. 759 00:36:25,750 --> 00:36:28,750 I swear that the police ought to be looking at him. 760 00:36:29,291 --> 00:36:30,333 Who? Who's that? 761 00:36:30,417 --> 00:36:32,625 BETTY CARROLL: Kathy Lahey's son. 762 00:36:32,709 --> 00:36:35,083 They live right behind us, and he's very strange. 763 00:36:35,166 --> 00:36:36,417 -Thank you. -CUSTOMER 1: Thank you. 764 00:36:36,500 --> 00:36:38,166 I don't think he's strange, Betty. 765 00:36:38,250 --> 00:36:39,834 -How many? -CUSTOMER 2: Just two. 766 00:36:39,917 --> 00:36:42,333 Well, he's-- he's one of those people that leaves town... 767 00:36:42,417 --> 00:36:44,000 -HELEN: Here you go. -CUSTOMER 2: Thanks so much. 768 00:36:44,083 --> 00:36:45,709 ...and you find out ten years later 769 00:36:45,792 --> 00:36:48,834 that he murdered somebody down in Florida. 770 00:36:48,917 --> 00:36:50,709 Do you mind? There's a child present. 771 00:36:50,792 --> 00:36:52,625 And you say, "Yep!" 772 00:36:52,709 --> 00:36:55,792 -Just one-- Oh, two? Okay. -(SINGSONGS) "Not surprised." 773 00:36:57,625 --> 00:36:59,834 -(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) -(DREW SHEEHAN PLAYING) 774 00:36:59,917 --> 00:37:01,542 Thank you. Here you go. 775 00:37:01,625 --> 00:37:03,083 Is he looking at me? 776 00:37:04,583 --> 00:37:07,166 -HELEN: Yep. -Is he still? 777 00:37:07,959 --> 00:37:09,250 Yep. 778 00:37:09,333 --> 00:37:11,625 -CUSTOMER 3: Two more burgers... -Sure. Yes. Two tickets. 779 00:37:11,709 --> 00:37:14,667 -...and two more hotdogs. -CUSTOMER 4: One water, please. Thank you. 780 00:37:14,750 --> 00:37:15,917 Thank you very much. 781 00:37:16,000 --> 00:37:17,834 -Hey, Lor, uh... -(INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 782 00:37:17,917 --> 00:37:19,208 ...let me, uh, have one of those. 783 00:37:19,291 --> 00:37:22,375 -MARE: It's warm. -(ANNOUNCEMENT CONTINUES ON PA) 784 00:37:22,458 --> 00:37:24,709 I need cheese. We're out. 785 00:37:24,792 --> 00:37:26,792 I'm not in charge of the cheese, Mare. 786 00:37:27,667 --> 00:37:29,625 What's up your ass, anyway? 787 00:37:29,709 --> 00:37:30,750 We're two feet apart, 788 00:37:30,834 --> 00:37:32,458 and you haven't said a word to me all day. 789 00:37:32,542 --> 00:37:35,458 Well, Frank told me you made him submit a DNA sample. 790 00:37:37,667 --> 00:37:39,917 I didn't make him do anything, all right? 791 00:37:40,000 --> 00:37:41,834 He willingly came to the station. 792 00:37:43,333 --> 00:37:46,125 You really think Frank had anything to do with this, Mare? 793 00:37:47,500 --> 00:37:50,333 -(SIGHS) -Well, if he needs an alibi... 794 00:37:52,000 --> 00:37:54,250 I brought him home, 2:30 in the morning, 795 00:37:54,333 --> 00:37:56,041 singing "Uptown Girl. " 796 00:37:56,125 --> 00:37:58,041 Then he took a piss in the closet. 797 00:38:01,959 --> 00:38:04,250 -Okay? -ZABEL: Hey, Mare! 798 00:38:12,500 --> 00:38:13,709 -Hey. -ZABEL: Hey. 799 00:38:13,792 --> 00:38:15,041 A message on the tip line. 800 00:38:15,125 --> 00:38:17,417 Anonymous caller asking us to look into the circumstances 801 00:38:17,500 --> 00:38:19,625 of Deacon Mark's transfer to Saint Michael's. 802 00:38:19,709 --> 00:38:21,041 MARE: Circumstances of the transfer? 803 00:38:21,125 --> 00:38:22,375 What does that mean? 804 00:38:22,458 --> 00:38:25,000 It means he was at one parish and got shipped off to another 805 00:38:25,083 --> 00:38:26,750 for a reason. 806 00:38:26,834 --> 00:38:28,083 Has your cousin mentioned anything 807 00:38:28,166 --> 00:38:30,041 about why Deacon Mark was transferred? 808 00:38:31,542 --> 00:38:32,583 No. 809 00:38:34,166 --> 00:38:35,583 But I haven't asked. 810 00:38:36,208 --> 00:38:38,542 (KNOCKING ON DOOR) 811 00:38:44,166 --> 00:38:47,583 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 812 00:38:50,750 --> 00:38:53,250 (PHONE RINGING) 813 00:38:59,583 --> 00:39:00,750 Light's on. 814 00:39:05,083 --> 00:39:06,917 Where does he drink those Manhattans? 815 00:39:08,208 --> 00:39:09,417 Whatever. 816 00:39:17,583 --> 00:39:19,083 (ENGINE STARTS) 817 00:39:20,750 --> 00:39:23,333 STEVE: What's that? You want that there? 818 00:39:23,417 --> 00:39:25,083 Put some of those there? 819 00:39:25,750 --> 00:39:26,917 Yeah. 820 00:39:27,041 --> 00:39:29,083 Will you bring him over here, Dad? 821 00:39:29,166 --> 00:39:31,792 Just put him on my lap. 822 00:39:31,875 --> 00:39:34,792 -The doctor said you're not supposed to put-- -Just put him on my lap. 823 00:39:39,000 --> 00:39:41,583 -STEVE: (WHISPERING) Come here. -(DJ FUSSES) 824 00:39:42,417 --> 00:39:43,583 Go see Dada. 825 00:39:44,792 --> 00:39:46,333 Here we go. 826 00:39:46,417 --> 00:39:49,250 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 827 00:39:55,250 --> 00:39:57,333 (BREATHES SHAKILY) 828 00:40:00,792 --> 00:40:03,417 (CELL PHONE RINGING) 829 00:40:04,458 --> 00:40:05,625 (MARE GROANS) 830 00:40:07,542 --> 00:40:08,792 (GROANS) 831 00:40:10,667 --> 00:40:12,750 Oh, for fuck's sake. 832 00:40:12,834 --> 00:40:15,417 BETTY: I want those removed right now. 833 00:40:15,500 --> 00:40:17,875 -GLENN CARROLL: Settle down, B. -BETTY: Settle down? 834 00:40:17,959 --> 00:40:20,709 What if it was your penis painted out there? 835 00:40:20,792 --> 00:40:22,583 GLENN: I don't know what the big deal is. 836 00:40:22,667 --> 00:40:24,709 They don't even look like yours. 837 00:40:26,000 --> 00:40:27,667 I know who did it, too. 838 00:40:27,750 --> 00:40:30,083 That little bastard sitting right there. 839 00:40:30,166 --> 00:40:32,583 No, we don't know that. It could have been anybody. 840 00:40:32,667 --> 00:40:35,583 Did you get that, uh, security camera set up, Mr. Carroll? 841 00:40:35,667 --> 00:40:37,875 Yeah. Yeah. Let me get my glasses. 842 00:40:40,458 --> 00:40:41,625 BETTY: Oh, this is awful. 843 00:40:41,709 --> 00:40:43,750 GLENN: Well, you shouldn't have been spreading rumors 844 00:40:43,834 --> 00:40:45,875 about him, Betty. It serves you right. 845 00:40:45,959 --> 00:40:49,000 BETTY: This is humiliating. 846 00:40:49,083 --> 00:40:51,458 I don't think I can even go outside in this neighborhood. 847 00:40:51,542 --> 00:40:54,208 I can't set foot in the church. This is terrible. 848 00:40:56,166 --> 00:40:57,375 GLENN: Got 'em, Mare. 849 00:40:58,208 --> 00:41:00,250 -(INHALES) -(BEEPS) 850 00:41:00,333 --> 00:41:02,166 -GLENN: Anything? -Nope. 851 00:41:02,250 --> 00:41:04,000 Still don't seem like it's working, Mr. Carroll. 852 00:41:04,083 --> 00:41:05,750 GLENN: What do you mean it's not working? 853 00:41:05,834 --> 00:41:08,333 BETTY: Big surprise. 854 00:41:08,417 --> 00:41:12,500 -Can't you do anything right? -Will you let it rest? 855 00:41:14,291 --> 00:41:16,041 MARE: How's it been going here? 856 00:41:17,041 --> 00:41:18,959 It's going. 857 00:41:19,041 --> 00:41:21,083 We got a new batch of roommates in today. 858 00:41:21,166 --> 00:41:23,667 One of them brought bedbugs with her. 859 00:41:23,750 --> 00:41:25,458 Everyone is freaking out. 860 00:41:25,542 --> 00:41:28,208 I washed my bedsheets four times already. (CHUCKLES) 861 00:41:32,083 --> 00:41:35,417 I'm assuming you're here 'cause you got the court papers. 862 00:41:37,166 --> 00:41:39,417 You had to know I was gonna come for him. 863 00:41:42,750 --> 00:41:44,583 Yeah. I was, uh... 864 00:41:45,875 --> 00:41:46,834 hoping we could wait 865 00:41:46,917 --> 00:41:48,458 until at least the school year was over. 866 00:41:48,542 --> 00:41:50,166 CARRIE: I've waited long enough. 867 00:41:50,250 --> 00:41:53,041 I've missed enough of his life already. 868 00:41:53,125 --> 00:41:55,667 I, uh, signed a lease on a new apartment. 869 00:41:55,750 --> 00:41:59,250 I just think a change right now could really disrupt him. 870 00:41:59,333 --> 00:42:01,458 CARRIE: Kids are resilient, right? 871 00:42:01,542 --> 00:42:02,625 Do you remember anything 872 00:42:02,709 --> 00:42:04,750 from when you were four years old? 'Cause I don't. 873 00:42:05,709 --> 00:42:06,959 Soon we'll get into a routine, 874 00:42:07,041 --> 00:42:08,959 then he won't remember his life without me. 875 00:42:10,417 --> 00:42:11,792 (INHALES) 876 00:42:13,333 --> 00:42:14,625 Did Frank tell you about the tics 877 00:42:14,709 --> 00:42:15,875 we've been noticing recently? 878 00:42:15,959 --> 00:42:17,959 CARRIE: I don't care about any of that shit. 879 00:42:20,750 --> 00:42:22,291 Well, I don't wanna give him up. 880 00:42:22,917 --> 00:42:24,041 So if we go to court, 881 00:42:24,125 --> 00:42:25,959 I'm gonna tell the judge that you're an unfit mother, 882 00:42:26,041 --> 00:42:28,250 and that you have psychotic breaks, 883 00:42:28,333 --> 00:42:29,875 and that you couldn't raise a fucking kid 884 00:42:29,959 --> 00:42:31,166 to save your life. 885 00:42:31,250 --> 00:42:34,375 And that you see ghosts in the trees, 886 00:42:34,458 --> 00:42:37,625 and you fucking talk to people who aren't fucking there. 887 00:42:37,709 --> 00:42:40,875 And I'll tell the judge that I'm on medication now, 888 00:42:40,959 --> 00:42:43,917 and I haven't had an episode in sixteen months. 889 00:42:44,000 --> 00:42:46,875 And he's my son, goddammit! Mine! 890 00:42:46,959 --> 00:42:48,125 Not yours! 891 00:42:53,125 --> 00:42:54,458 (INHALES) 892 00:42:55,166 --> 00:42:57,000 Kevin fucking hated you. 893 00:42:59,000 --> 00:43:01,000 Do you know how much he despised you? 894 00:43:03,208 --> 00:43:06,375 And if he knew you were raising our son... 895 00:43:06,458 --> 00:43:08,333 (BREATHES SHAKILY) 896 00:43:08,417 --> 00:43:11,458 So, yes, I want my son back for me, but also for Kevin. 897 00:43:12,750 --> 00:43:15,166 'Cause he deserves a lot better than you. 898 00:43:30,375 --> 00:43:32,625 ZABEL: E-trace records came back. 899 00:43:32,709 --> 00:43:35,333 Besides Kenny, nobody else has any registered firearms, 900 00:43:35,417 --> 00:43:37,792 including Dylan and Brianna's parents. 901 00:43:37,875 --> 00:43:39,291 As far as suspects go, 902 00:43:39,375 --> 00:43:42,709 we're looking at family member or intimate partner. 903 00:43:42,792 --> 00:43:46,041 Which gives us Dylan and Kenny. 904 00:43:46,125 --> 00:43:48,375 We can't confirm Kenny's whereabouts all night. 905 00:43:49,625 --> 00:43:51,417 Maybe he kills Erin in a heated argument 906 00:43:51,500 --> 00:43:53,542 over the baby, and shoots Dylan 907 00:43:53,625 --> 00:43:55,667 in a drunken rage for causing it. 908 00:43:57,792 --> 00:44:00,125 Why confess to shooting Dylan but not Erin? 909 00:44:00,208 --> 00:44:01,458 You'd be surprised at the things 910 00:44:01,542 --> 00:44:03,792 that people will and won't confess to. 911 00:44:03,875 --> 00:44:05,083 ZABEL: Well, what about Brianna? 912 00:44:05,166 --> 00:44:06,750 We know she had bad blood with Erin. 913 00:44:07,875 --> 00:44:10,417 Erin's body was moved from Brandywine Park 914 00:44:10,500 --> 00:44:13,250 and dumped all the way out at Creedham Creek. 915 00:44:13,333 --> 00:44:15,834 You think Brianna could have done all of that on her own? 916 00:44:16,750 --> 00:44:18,041 Not on her own, 917 00:44:18,125 --> 00:44:19,625 -but if Dylan helped her-- -I mean, Dylan could've helped her. 918 00:44:19,709 --> 00:44:22,417 Jinx! You owe me a Coke. 919 00:44:26,750 --> 00:44:28,375 Then there's the deacon. 920 00:44:28,458 --> 00:44:30,041 You run his cell phone? 921 00:44:30,125 --> 00:44:32,834 Yep. Nothing substantial. 922 00:44:32,917 --> 00:44:36,208 Uh, a few texts between him and Erin. 923 00:44:36,291 --> 00:44:38,625 Mostly around the time she had the baby. 924 00:44:38,709 --> 00:44:42,083 -Wanna take another run at him? -No. Not yet. 925 00:44:43,041 --> 00:44:44,333 May only get one more chance. 926 00:44:44,417 --> 00:44:46,333 Once the diocese knows we're sniffing around, 927 00:44:46,417 --> 00:44:47,458 he'll lawyer up. 928 00:44:49,375 --> 00:44:50,709 (SIGHS) 929 00:44:52,250 --> 00:44:53,458 Everything all right? 930 00:44:54,417 --> 00:44:58,000 Just tired of staring at this stuff, 931 00:44:58,083 --> 00:44:59,417 hoping for an answer. 932 00:45:05,250 --> 00:45:06,583 How'd you crack it? 933 00:45:07,667 --> 00:45:10,625 That case in Upper Darby with the ten-year-old girl. 934 00:45:10,709 --> 00:45:12,792 Oh, um... 935 00:45:15,417 --> 00:45:16,875 No magic. 936 00:45:16,959 --> 00:45:20,625 Just, uh... (CLEARS THROAT) ...worked the case. 937 00:45:20,709 --> 00:45:24,041 Became consumed with it. Obsessed. 938 00:45:24,125 --> 00:45:26,750 I read through statements. Read them again. 939 00:45:26,834 --> 00:45:30,500 Went back to interview people, friends, family, neighbors. 940 00:45:31,458 --> 00:45:33,458 Everyone. And, uh... 941 00:45:34,750 --> 00:45:36,250 I just kept doing it. 942 00:45:36,333 --> 00:45:39,709 Seeing whose story changed, whose timeline shifted. 943 00:45:39,792 --> 00:45:42,291 looking for inconsistencies... 944 00:45:42,375 --> 00:45:44,875 over and over and over until, uh... 945 00:45:46,166 --> 00:45:47,208 uh... 946 00:45:48,875 --> 00:45:50,250 a crack. 947 00:45:50,333 --> 00:45:52,417 In that case, her neighbor. 948 00:45:52,500 --> 00:45:54,583 There was an hour he couldn't account for. 949 00:45:54,667 --> 00:45:57,041 I knew he worked construction out on Ridge Pike. 950 00:45:58,417 --> 00:46:00,166 There was a dump site out that way. 951 00:46:01,166 --> 00:46:02,834 That's where her body was found? 952 00:46:07,792 --> 00:46:09,000 We brought her home. 953 00:46:11,000 --> 00:46:12,208 That's all that matters. 954 00:46:19,000 --> 00:46:22,041 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 955 00:46:23,667 --> 00:46:24,875 (DOOR CLOSES) 956 00:47:17,291 --> 00:47:18,959 (LOCK CLICKS) 957 00:47:21,834 --> 00:47:23,667 A month before he killed himself, 958 00:47:23,750 --> 00:47:25,709 my brother left the house one morning. 959 00:47:27,250 --> 00:47:31,000 He didn't say goodbye. He didn't kiss his son. 960 00:47:31,083 --> 00:47:33,500 He left a burnt waffle in the toaster. 961 00:47:33,583 --> 00:47:36,125 And then two days later, he sent me this video. 962 00:47:36,208 --> 00:47:39,542 He says something at the end, but it's cut off. 963 00:47:39,625 --> 00:47:41,583 It was the last time I heard his voice. 964 00:47:43,000 --> 00:47:45,500 He and Carrie weren't getting along then. 965 00:47:45,583 --> 00:47:48,125 And I've always wondered who was with him. 966 00:47:49,041 --> 00:47:50,125 Was he alone? 967 00:47:51,250 --> 00:47:54,375 ♪ ("ALEWIFE" BY CLAIRO PLAYING) ♪ 968 00:47:54,458 --> 00:47:55,792 (SIGHS) 969 00:48:01,333 --> 00:48:03,583 ♪ In Massachusetts ♪ 970 00:48:03,667 --> 00:48:08,625 ♪ Only thirty minutes From Alewife ♪ 971 00:48:10,709 --> 00:48:13,041 ♪ I lay in my room ♪ 972 00:48:13,125 --> 00:48:17,625 ♪ Wonderin' why I've got this life ♪ 973 00:48:19,959 --> 00:48:22,917 ♪ I met you by surprise ♪ 974 00:48:23,000 --> 00:48:26,792 ♪ You were hangin' out All the time ♪ 975 00:48:29,625 --> 00:48:32,750 ♪ But you know You saved me from doin' ♪ 976 00:48:32,834 --> 00:48:35,834 ♪ Something to myself That night ... ♪ 977 00:48:35,917 --> 00:48:36,959 Hi. 978 00:48:37,250 --> 00:48:38,291 Hey. 979 00:48:40,333 --> 00:48:42,458 I just wanted to get this back. 980 00:48:43,125 --> 00:48:44,667 Thanks. (CHUCKLES) 981 00:48:45,500 --> 00:48:48,166 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 982 00:48:49,542 --> 00:48:50,750 Is that, um... 983 00:48:50,834 --> 00:48:53,333 Is that concert ticket still available? 984 00:48:54,709 --> 00:48:57,834 Yeah. Yeah, it's still available. (LAUGHS) 985 00:48:57,917 --> 00:48:59,166 Come in. 986 00:49:01,709 --> 00:49:04,333 -(INDISTINCT CHATTER) -♪ ("MR. BRIGHTSIDE" BY THE KILLERS PLAYING) ♪ 987 00:49:04,417 --> 00:49:06,250 ♪ Coming out of my cage ♪ 988 00:49:06,333 --> 00:49:08,041 ♪ And I've been doing Just fine ♪ 989 00:49:08,125 --> 00:49:11,458 ♪ Gotta, gotta be down Because I want it all... ♪ 990 00:49:11,542 --> 00:49:12,792 (CLEARS THROAT) 991 00:49:12,875 --> 00:49:14,458 ♪ How did it end up like this? ♪ 992 00:49:14,542 --> 00:49:18,625 ♪ It was only a kiss It was only a kiss... ♪ 993 00:49:18,709 --> 00:49:21,125 ZABEL: Well, howdy-do there, partner. 994 00:49:21,208 --> 00:49:23,875 -How are ya? -Hey. What are you doing here? 995 00:49:24,583 --> 00:49:26,583 Uh. Drinking. 996 00:49:26,667 --> 00:49:30,125 It's the, uh, post-game with the boys. 997 00:49:30,208 --> 00:49:31,458 We had our, uh, 998 00:49:31,542 --> 00:49:35,834 fifteen-year high school reunion over tonight at McGillin's. 999 00:49:37,041 --> 00:49:40,709 It's, uh, Ridley High Raiders, class of '05. 1000 00:49:41,959 --> 00:49:43,834 What are you doing? What about you? 1001 00:49:43,917 --> 00:49:44,917 What's going on? 1002 00:49:45,000 --> 00:49:47,333 I'm just trying to drink away a bad thought. 1003 00:49:49,375 --> 00:49:50,834 Let me help you. 1004 00:49:50,917 --> 00:49:53,375 Uh, bar guy! 1005 00:49:53,458 --> 00:49:56,000 Sorry, I won't do that again. Uh... 1006 00:49:56,083 --> 00:49:58,792 Can we get one more for the milady, 1007 00:49:58,875 --> 00:50:01,000 and, uh, I'll do one of those. 1008 00:50:01,083 --> 00:50:02,208 And, um... 1009 00:50:03,333 --> 00:50:05,166 (GROANS) 1010 00:50:05,250 --> 00:50:06,917 I'll do a shot of Jameson. 1011 00:50:07,750 --> 00:50:08,750 Thank you. 1012 00:50:11,208 --> 00:50:12,417 So... 1013 00:50:13,375 --> 00:50:16,625 how was it? The, uh, reunion? 1014 00:50:18,917 --> 00:50:22,250 Uh. It was good. It was, uh... 1015 00:50:25,583 --> 00:50:26,750 It was pretty awful. 1016 00:50:27,500 --> 00:50:28,750 My ex was there. 1017 00:50:29,500 --> 00:50:31,709 Almost ex-wife. 1018 00:50:33,375 --> 00:50:35,792 She, uh... (LAUGHS) 1019 00:50:37,083 --> 00:50:39,333 She called it off two weeks before the wedding. 1020 00:50:39,417 --> 00:50:42,625 But... what're you gonna do? 1021 00:50:44,542 --> 00:50:48,375 I'm sorry, Zabel. That's, uh... I'm sorry. 1022 00:50:48,458 --> 00:50:50,417 It's okay. It's just like... 1023 00:50:52,709 --> 00:50:54,458 You know? 1024 00:50:54,542 --> 00:50:57,041 -Hey. Here's to, uh... -(GLASS CLINKS) 1025 00:50:57,125 --> 00:51:00,000 To uh, being us. 1026 00:51:00,083 --> 00:51:02,750 ♪ She's touching his chest now ♪ 1027 00:51:02,834 --> 00:51:06,041 ♪ He takes off her dress now ♪ 1028 00:51:06,125 --> 00:51:07,875 ♪ Let me go... ♪ 1029 00:51:07,959 --> 00:51:08,875 I still don't-- 1030 00:51:08,959 --> 00:51:11,125 I still don't know what happened, you know? 1031 00:51:12,667 --> 00:51:16,875 I woke up one morning and she goes, "Nope. 1032 00:51:16,959 --> 00:51:18,667 Not in love with you anymore." 1033 00:51:20,208 --> 00:51:21,875 ♪ They're taking control... ♪ 1034 00:51:21,959 --> 00:51:25,000 Okay. (LAUGHS) Just... 1035 00:51:25,625 --> 00:51:27,667 let me put my bagel down. 1036 00:51:28,917 --> 00:51:30,417 You know what I mean? (SNORTS) 1037 00:51:30,500 --> 00:51:33,417 ♪ Into the sea, swimming Through sick lullabies... ♪ 1038 00:51:33,500 --> 00:51:37,041 I'm, uh... (SIGHS) I don't know. 1039 00:51:38,500 --> 00:51:40,875 I'm getting to that age, right? 1040 00:51:40,959 --> 00:51:43,458 Forgive me, but I'm-- like, I'm getting to that age 1041 00:51:43,542 --> 00:51:46,166 where I'm starting to look at my life and I'm going... 1042 00:51:47,792 --> 00:51:49,875 "Well, here's what I thought it would be... 1043 00:51:51,041 --> 00:51:52,500 and... 1044 00:51:55,333 --> 00:51:57,166 here's what it actually is." 1045 00:51:58,542 --> 00:52:01,250 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 1046 00:52:03,875 --> 00:52:05,875 Am I making any fucking sense? 1047 00:52:06,792 --> 00:52:07,834 Well... 1048 00:52:08,875 --> 00:52:10,667 I always imagined I'd be a cop. 1049 00:52:10,750 --> 00:52:13,583 It's the life around me I didn't expect to fall apart 1050 00:52:13,667 --> 00:52:15,083 so spectacularly. 1051 00:52:19,000 --> 00:52:21,625 ♪ I never ♪ 1052 00:52:21,709 --> 00:52:23,333 Sorry about your son. 1053 00:52:25,333 --> 00:52:28,625 ♪ I never ♪ 1054 00:52:28,709 --> 00:52:30,417 I bet you were a good mother. 1055 00:52:32,208 --> 00:52:33,458 No. 1056 00:52:33,542 --> 00:52:35,834 ♪ ("SPACE AGE LOVE SONG" BY A FLOCK OF SEAGULLS PLAYING) ♪ 1057 00:52:35,917 --> 00:52:37,041 No, I wasn't. 1058 00:52:38,125 --> 00:52:41,000 Zabes! Zabes, shots! 1059 00:52:41,083 --> 00:52:43,083 Fuck yes! 1060 00:52:45,333 --> 00:52:47,417 -(CLEARS THROAT) -Sorry. 1061 00:52:48,583 --> 00:52:49,750 Sorry. 1062 00:52:50,667 --> 00:52:51,834 Go on. 1063 00:52:51,917 --> 00:52:54,041 -Go back with your friends. -(SIGHS) 1064 00:52:54,125 --> 00:52:56,792 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 1065 00:52:56,875 --> 00:52:59,834 I don't know if I wanna go back with them. 1066 00:52:59,917 --> 00:53:02,083 I think I'd rather stay here with you. 1067 00:53:09,667 --> 00:53:10,750 (SCOFFS) 1068 00:53:20,750 --> 00:53:22,959 Hey, I talk you out of that bad thought? 1069 00:53:23,041 --> 00:53:24,875 -Yeah. -Yeah? 1070 00:53:24,959 --> 00:53:28,583 -Yeah. Thanks. -Oh, thank God. 1071 00:53:30,125 --> 00:53:34,125 All right. Well... cheers. 1072 00:53:34,709 --> 00:53:35,792 To nuts. 1073 00:53:36,959 --> 00:53:39,333 (MUMBLING) To hazelnuts. 1074 00:53:40,583 --> 00:53:44,583 ♪ And you made me smile ♪ 1075 00:53:45,959 --> 00:53:48,542 ZABEL: 'Scuse me. 'Scuse me. 1076 00:53:48,625 --> 00:53:51,083 ♪ For a little while ♪ 1077 00:53:53,208 --> 00:53:57,583 ♪ I was falling in love ♪ 1078 00:54:01,000 --> 00:54:04,500 ♪ I saw your eyes ♪ 1079 00:54:08,041 --> 00:54:11,083 ♪ And it touched my mind ♪ 1080 00:54:11,166 --> 00:54:13,166 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1081 00:54:20,000 --> 00:54:23,041 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 1082 00:54:41,333 --> 00:54:43,291 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1083 00:54:51,333 --> 00:54:52,750 (SNIFFLES) 1084 00:54:56,750 --> 00:54:58,542 (DOORBELL RINGS) 1085 00:55:07,000 --> 00:55:09,750 Good morning, Chief. What's going' on? 1086 00:55:09,834 --> 00:55:11,208 CARTER: Let's talk outside. 1087 00:55:12,500 --> 00:55:13,458 What for? 1088 00:55:13,542 --> 00:55:15,709 Get your coat on and come outside. 1089 00:55:27,917 --> 00:55:29,458 -MARE: What's going on? -Uh... 1090 00:55:29,542 --> 00:55:31,834 Where'd you go last night? 1091 00:55:31,917 --> 00:55:36,291 Last night? I-- I stayed home. Got some sleep. 1092 00:55:36,375 --> 00:55:38,834 Station got a call early this morning from a young woman 1093 00:55:38,917 --> 00:55:41,583 named Carrie Layden. Ring a bell? 1094 00:55:42,917 --> 00:55:43,750 Yeah. 1095 00:55:43,834 --> 00:55:45,583 CARTER: Said she got pulled over 1096 00:55:45,667 --> 00:55:48,000 late last night out in Kennett Square. 1097 00:55:48,083 --> 00:55:51,000 Cops found two packets of heroin in her glove compartment. 1098 00:55:51,083 --> 00:55:53,291 -Oh, Jesus. -She swore the drugs weren't hers. 1099 00:55:53,375 --> 00:55:56,500 -That you must have planted them on her. -(MARE CHUCKLES) 1100 00:55:56,583 --> 00:55:59,625 'Cause you wanted to make sure she never got custody of Drew. 1101 00:55:59,709 --> 00:56:01,750 She's... (SCOFFS) She's a drug addict. 1102 00:56:01,834 --> 00:56:04,625 -She'll say anything, that girl. -CARTER: That's what I thought. 1103 00:56:04,709 --> 00:56:08,041 Until she described the stamp on the heroin packets. 1104 00:56:08,125 --> 00:56:12,208 A stamp I remembered from the Barnett case last year. 1105 00:56:12,291 --> 00:56:15,583 So I took a walk into the evidence closet 1106 00:56:15,667 --> 00:56:19,875 and noticed someone changed the logs. 1107 00:56:19,959 --> 00:56:24,417 Yesterday afternoon. From 66 packets down to 64. 1108 00:56:24,500 --> 00:56:26,166 And-- and you think that was me? 1109 00:56:26,250 --> 00:56:27,792 Cut the bullshit, Mare. 1110 00:56:29,083 --> 00:56:30,333 I know it was you. 1111 00:56:32,750 --> 00:56:34,542 I'm gonna have a conversation with the DA 1112 00:56:34,625 --> 00:56:36,959 about withdrawing Carrie's charges. 1113 00:56:38,458 --> 00:56:42,875 Part of me... wants to make sure you never wear a badge again. 1114 00:56:42,959 --> 00:56:44,208 No, come on, Chief. I-- 1115 00:56:44,291 --> 00:56:47,333 CARTER: I'm placing you on administrative leave. 1116 00:56:47,417 --> 00:56:50,458 -What? No. -Story is you're overworked. 1117 00:56:50,542 --> 00:56:51,959 These two cases have taken a toll, 1118 00:56:52,041 --> 00:56:54,458 and you're still struggling to deal with the loss of your son. 1119 00:56:54,542 --> 00:56:57,000 -No, that's-- -I recommended grief counseling, 1120 00:56:57,083 --> 00:57:00,500 and you agreed it was necessary. 1121 00:57:03,291 --> 00:57:05,959 I'm doing you a favor here, Mare. 1122 00:57:06,041 --> 00:57:09,000 Because I know what you've been through, and... 1123 00:57:10,000 --> 00:57:11,959 I know you're worth saving. 1124 00:57:13,750 --> 00:57:14,792 Please. 1125 00:57:18,375 --> 00:57:19,500 Gun and badge. 1126 00:57:21,500 --> 00:57:22,959 (SNIFFLES) 1127 00:57:24,750 --> 00:57:26,458 No. No. 1128 00:57:27,250 --> 00:57:30,166 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 1129 00:57:36,041 --> 00:57:37,208 (SNIFFLES) 1130 00:57:57,125 --> 00:57:58,500 (SIGHS) 1131 00:58:08,500 --> 00:58:09,709 (CAR DOOR OPENING) 1132 00:58:10,834 --> 00:58:12,000 (CARTER CLEARS THROAT) 1133 00:58:13,375 --> 00:58:16,583 If it crosses your mind to keep going on the McMenamin case, 1134 00:58:17,083 --> 00:58:18,250 don't do it, Mare. 1135 00:58:19,417 --> 00:58:20,458 Don't do it. 1136 00:58:22,250 --> 00:58:23,792 (DOOR CLOSES) 1137 00:58:23,875 --> 00:58:25,375 (CAR ENGINE STARTS) 1138 00:58:40,000 --> 00:58:42,709 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1139 00:58:50,000 --> 00:58:53,250 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 1140 01:00:14,417 --> 01:00:16,125 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 1141 01:00:31,875 --> 01:00:33,375 -(KNOCKING) -MARE SHEEHAN: Dr. Graham? 1142 01:00:33,458 --> 01:00:36,208 I don't want you to get discouraged if there's not... 1143 01:00:36,542 --> 01:00:38,709 a big hallelujah moment. 1144 01:00:39,792 --> 01:00:40,709 Understood. 1145 01:00:41,542 --> 01:00:42,834 Let the healing begin. 1146 01:00:43,875 --> 01:00:44,583 SPEAKER: Deacon Mark. 1147 01:00:44,875 --> 01:00:46,375 I just wanted to ask you some questions 1148 01:00:46,458 --> 01:00:48,125 about the circumstances of your transfer. 1149 01:00:48,208 --> 01:00:50,208 You can understand why I'd be concerned, right? 1150 01:00:50,667 --> 01:00:52,625 Hello? Who are you? Why are you calling me? 1151 01:00:52,709 --> 01:00:54,125 KIDNAPPER: Do you miss your daughter, Dawn? 1152 01:00:54,333 --> 01:00:56,417 Five thousand dollars by tomorrow night. 1153 01:00:58,250 --> 01:01:00,500 SHEEHAN: Jess, did Erin tell you how she was planning 1154 01:01:00,583 --> 01:01:02,375 on getting the money for that ear surgery? 1155 01:01:02,667 --> 01:01:04,917 The only person you're helping by keeping silent 1156 01:01:05,000 --> 01:01:06,083 is the person who killed her. 1157 01:01:06,875 --> 01:01:08,834 I already told you everything that happened. 1158 01:01:09,041 --> 01:01:09,875 Everything? 1159 01:01:10,250 --> 01:01:11,083 (CRIES) 1160 01:01:11,917 --> 01:01:12,750 Oh, my god. 1161 01:01:14,750 --> 01:01:15,709 What are you doing here? 81004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.