Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:01,917
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,625
MARE SHEEHAN:
The Easttown Police Department
3
00:00:03,709 --> 00:00:07,417
received a call reporting
a dead body in Creedham Creek.
4
00:00:08,041 --> 00:00:09,792
CHIEF CARTER:
Kenny McMenamin's daughter.
5
00:00:11,083 --> 00:00:12,083
Erin?
6
00:00:13,417 --> 00:00:14,583
We'll find out who did this.
7
00:00:14,959 --> 00:00:18,500
One person did this.
Dylan Hinchey. DJ's father.
8
00:00:19,125 --> 00:00:22,250
Hi, bud! Thanks for bringing him
to see me.
9
00:00:22,333 --> 00:00:24,375
Oh, sure, he was so excited
to come.
10
00:00:24,834 --> 00:00:27,834
I want full custody.
I'm his mom. Not her.
11
00:00:28,583 --> 00:00:30,041
MARE: If you got somethin'
you wanna tell me,
12
00:00:30,125 --> 00:00:31,959
-you better do it now.
-I didn't kill her.
13
00:00:32,375 --> 00:00:34,000
I'm gonna start digging
through your life,
14
00:00:34,083 --> 00:00:35,625
and I'm gonna find out
everything.
15
00:00:36,875 --> 00:00:37,959
Drive.
16
00:00:39,625 --> 00:00:41,792
-Hey, Trish.
-Can we talk in private?
17
00:00:42,458 --> 00:00:45,041
JESS RILEY: There's something
about Erin I wanna tell you.
18
00:00:45,125 --> 00:00:46,125
LORI ROSS: What is it?
19
00:00:46,208 --> 00:00:48,083
Dylan isn't the baby's
real father.
20
00:00:48,166 --> 00:00:49,125
KENNY MCMENAMIN: Walk.
21
00:00:49,208 --> 00:00:50,208
DYLAN HINCHEY:
Mr. McManamin, please.
22
00:00:50,291 --> 00:00:51,208
KENNY: Shut up and walk!
23
00:00:51,709 --> 00:00:54,083
She wouldn't tell me who was,
but I think it's Frank Sheehan.
24
00:01:04,792 --> 00:01:07,417
(TOY CLATTERING)
25
00:01:10,709 --> 00:01:11,792
(EXHALES)
26
00:01:20,834 --> 00:01:24,500
♪ ("GYPSY MOTH"
BY ANDREW BIRD PLAYING) ♪
27
00:01:36,000 --> 00:01:38,291
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
28
00:01:51,083 --> 00:01:54,000
MEDICAL EXAMINER: Decedent
is Erin Catherine McMenamin.
29
00:01:54,083 --> 00:01:57,917
A hundred and nine pounds
and sixty inches in length.
30
00:01:58,000 --> 00:02:02,041
Approximate time of death
between midnight and 2:00 a.m.
31
00:02:02,125 --> 00:02:07,208
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
32
00:02:16,083 --> 00:02:17,333
BILLY ROSS:
I-- I'm sorry, Johnny.
33
00:02:17,417 --> 00:02:18,959
I-- I was so tired last night,
I just...
34
00:02:19,041 --> 00:02:20,417
JOHN ROSS:
Hey, Billy, it's not your fault.
35
00:02:20,500 --> 00:02:21,834
BILLY: He took the fucking gun.
36
00:02:22,792 --> 00:02:24,125
Jesus Christ.
37
00:02:24,208 --> 00:02:26,166
He probably blew
his brains out by now.
38
00:02:27,500 --> 00:02:29,834
No tears, abrasions, ecchymosis.
39
00:02:30,458 --> 00:02:31,625
Any signs of rape?
40
00:02:31,709 --> 00:02:33,333
MEDICAL EXAMINER:
There's no evidence to suggest
41
00:02:33,417 --> 00:02:34,542
she was sexually assaulted.
42
00:02:34,625 --> 00:02:36,667
No semen was found
inside the body.
43
00:02:36,750 --> 00:02:40,000
No evidence of vaginal
or anal trauma.
44
00:02:40,083 --> 00:02:42,166
The bruises on her body
are consistent,
45
00:02:42,250 --> 00:02:43,667
meaning they appeared
to have happened
46
00:02:43,750 --> 00:02:45,166
all around the same time.
47
00:02:45,250 --> 00:02:47,250
Wait. When she was
ambushed in the woods?
48
00:02:47,333 --> 00:02:50,500
-MEDICAL EXAMINER:
Or not long after.
-What about the missing finger?
49
00:02:50,583 --> 00:02:52,959
MEDICAL EXAMINER: Appears to
have been severed by a bullet.
50
00:02:53,041 --> 00:02:55,375
I sent the fingernails scrapings
out to the lab,
51
00:02:55,458 --> 00:02:56,834
along with the underwear,
52
00:02:56,917 --> 00:02:59,000
but I'm not confident
we'll find much.
53
00:02:59,083 --> 00:03:01,125
What the hell are we doing
out here, anyway?
54
00:03:01,208 --> 00:03:02,750
Graham said
he saw his truck parked
55
00:03:02,834 --> 00:03:04,917
on Edmonds Road late last night.
56
00:03:05,000 --> 00:03:06,166
He's gotta be out here
somewhere.
57
00:03:06,250 --> 00:03:08,458
John. Ken. Ken.
58
00:03:10,041 --> 00:03:11,250
-Hey, Ken!
-Kenny!
59
00:03:12,458 --> 00:03:13,458
Kenny!
60
00:03:19,125 --> 00:03:20,750
What the hell are you doing
down there?
61
00:03:23,291 --> 00:03:24,417
I got him.
62
00:03:25,542 --> 00:03:26,917
I got him, Johnny.
63
00:03:28,000 --> 00:03:29,083
Got who?
64
00:03:29,959 --> 00:03:31,000
KENNY MCMENAMIN: Dylan.
65
00:03:32,125 --> 00:03:33,458
I killed that son of a bitch.
66
00:03:40,166 --> 00:03:44,125
If it's not a sexual assault,
why take all of her clothes off?
67
00:03:45,417 --> 00:03:47,333
Maybe they wanted to make
it look like it was.
68
00:03:48,458 --> 00:03:49,625
Could have been
a date gone wrong.
69
00:03:49,709 --> 00:03:51,375
They start to have sex,
she stops it,
70
00:03:51,458 --> 00:03:54,000
-which pisses him off.
-No.
71
00:03:54,083 --> 00:03:56,083
Come on. It was 28 degrees
that night.
72
00:03:56,166 --> 00:03:57,417
Why mess around
in the freezing cold
73
00:03:57,500 --> 00:04:00,000
when you can take it
to the backseat of a warm car?
74
00:04:01,417 --> 00:04:03,041
Right.
75
00:04:03,125 --> 00:04:06,500
So, the ME said she was killed
between 12:00 and 2:00.
76
00:04:06,583 --> 00:04:08,291
There were still kids
out on those woods then,
77
00:04:08,375 --> 00:04:10,041
and we know
no one heard a gunshot.
78
00:04:10,125 --> 00:04:13,917
No. Erin wasn't murdered
out in those woods.
79
00:04:14,000 --> 00:04:16,667
She was killed somewhere else
and her body was dumped there.
80
00:04:17,792 --> 00:04:19,750
-(CELL PHONE VIBRATING)
-That would explain
81
00:04:19,834 --> 00:04:21,458
why her bike's still missing.
82
00:04:21,542 --> 00:04:22,917
She rode it out of there
that night.
83
00:04:23,000 --> 00:04:24,166
(CELL PHONE VIBRATING)
84
00:04:24,834 --> 00:04:25,834
Hey, John.
85
00:04:28,166 --> 00:04:29,166
All right.
86
00:04:31,458 --> 00:04:33,834
All right. I'll-- I'll meet you
at the station.
87
00:04:36,166 --> 00:04:38,792
MARE SHEEHAN: Knowing
and understanding your rights
as I've explained them,
88
00:04:38,875 --> 00:04:40,500
are you willing
to talk to us today
89
00:04:40,583 --> 00:04:42,041
without an attorney present?
90
00:04:44,542 --> 00:04:46,875
-Yeah.
-All right, Kenny.
91
00:04:46,959 --> 00:04:49,083
Tell us why you've come
to the station today.
92
00:04:49,166 --> 00:04:50,834
KENNY: Last night,
I picked up Dylan Hinchey
93
00:04:50,917 --> 00:04:54,041
outside of the gas station
on Bridge Street.
94
00:04:55,500 --> 00:04:57,417
I had my gun with me.
95
00:04:57,500 --> 00:05:00,250
I made him drive out
to Leahy Road,
96
00:05:00,333 --> 00:05:01,375
and I, uh...
97
00:05:02,125 --> 00:05:04,083
(BREATHES SHAKILY)
98
00:05:06,208 --> 00:05:07,375
I shot him.
99
00:05:08,417 --> 00:05:09,542
I killed him.
100
00:05:10,792 --> 00:05:12,041
I killed him...
101
00:05:13,709 --> 00:05:15,333
for killing my little girl.
102
00:05:18,041 --> 00:05:19,542
You didn't kill him, Kenny.
103
00:05:21,542 --> 00:05:23,125
Dylan Hinchey's alive.
104
00:05:27,166 --> 00:05:29,333
DOCTOR: The bullet went
through his posterior flank.
105
00:05:29,417 --> 00:05:31,333
Fortunately,
it didn't hit any organs.
106
00:05:31,417 --> 00:05:34,583
So we performed a laminectomy
and removed the bullet.
107
00:05:34,667 --> 00:05:36,667
-(PHONE RINGING)
-(INDISTINCT CHATTER)
108
00:05:36,750 --> 00:05:38,542
Is he gonna walk again?
109
00:05:39,125 --> 00:05:40,083
DOCTOR: We don't know.
110
00:05:40,166 --> 00:05:41,250
Once he regains consciousness,
111
00:05:41,333 --> 00:05:43,834
we'll begin to evaluate
for any deficits.
112
00:05:43,917 --> 00:05:46,625
Your son is very lucky
that he was brought in.
113
00:05:46,709 --> 00:05:48,083
I don't know
that he would have survived
114
00:05:48,166 --> 00:05:50,667
if he were left out there
much longer.
115
00:05:50,750 --> 00:05:54,375
-(SOBS)
-(HEART MONITOR BEEPING)
116
00:05:55,500 --> 00:05:58,625
♪ (GUITAR STRUMMING) ♪
117
00:05:58,709 --> 00:05:59,667
Siobhan.
118
00:05:59,750 --> 00:06:02,959
Kevin, your sister's
so fucking annoying.
119
00:06:03,375 --> 00:06:04,709
Goddamn.
120
00:06:05,667 --> 00:06:06,875
Get the fuck out of here.
121
00:06:06,959 --> 00:06:08,083
KEVIN SHEEHAN:
Watch your language.
122
00:06:08,166 --> 00:06:10,041
CARRIE LAYDEN: (CHUCKLES)
Oh. 'Cause of the baby?
123
00:06:10,125 --> 00:06:11,417
-Yes.
-(CARRIE LAUGHS)
124
00:06:11,500 --> 00:06:12,792
(COMPUTER KEY CLICKS)
125
00:06:15,792 --> 00:06:17,750
(SIGHS, CLEARS THROAT)
126
00:06:18,208 --> 00:06:19,417
(MOUSE CLICKS)
127
00:06:21,834 --> 00:06:23,375
(MOUSE CLICKS)
128
00:06:23,458 --> 00:06:25,709
The first time I realized
my brother was different
129
00:06:25,792 --> 00:06:28,875
was when my mom took us
to see Harry Potter.
130
00:06:28,959 --> 00:06:33,542
Kevin's tics were bad that day.
He started snorting.
131
00:06:33,625 --> 00:06:35,291
The kids in front of us
turned around,
132
00:06:35,375 --> 00:06:38,333
and one of them said,
"Fucking weirdo."
133
00:06:39,792 --> 00:06:40,959
My mom was so embarrassed,
134
00:06:41,041 --> 00:06:42,667
we left
before the trailers ended.
135
00:06:43,291 --> 00:06:46,083
(KEYBOARD CLICKING)
136
00:06:47,333 --> 00:06:50,667
-(SIGHS)
-(SCHOOL BELL RINGS)
137
00:06:50,750 --> 00:06:52,750
TEACHER: Okay, everyone,
don't forget to get
138
00:06:52,834 --> 00:06:55,000
your documentary edits in
by Friday.
139
00:06:55,083 --> 00:06:57,792
-Thank you. Have a good day.
-(INDISTINCT CHATTER)
140
00:06:57,875 --> 00:06:59,500
-Ow! Ow!
-(NAIL CUTTER CLICKING)
141
00:06:59,583 --> 00:07:01,083
Ow! That hurts.
142
00:07:01,166 --> 00:07:02,250
-Ow! Ow!
-No. Come on.
143
00:07:02,333 --> 00:07:03,583
Hey, hey, hey. Come on.
144
00:07:03,667 --> 00:07:07,000
Hold still, all right?
I'm not gonna hurt you.
145
00:07:07,959 --> 00:07:12,125
I spy with my little eye
a ukulele.
146
00:07:14,250 --> 00:07:16,000
-(MARE CHUCKLES)
-Yes.
147
00:07:16,083 --> 00:07:17,375
One more. Do more.
148
00:07:17,458 --> 00:07:21,959
Uh, I spy
with my little eye a turtle.
149
00:07:22,792 --> 00:07:23,917
-Found him.
-Yes.
150
00:07:24,000 --> 00:07:25,125
His name is Kevin.
151
00:07:25,208 --> 00:07:26,542
-(CHUCKLES)
-MARE: You got it.
152
00:07:26,625 --> 00:07:30,041
Nana said I might need
to live with my mom.
153
00:07:36,041 --> 00:07:39,166
Well, she is so silly.
154
00:07:40,250 --> 00:07:42,792
That's-- that's not gonna
happen, all right?
155
00:07:42,875 --> 00:07:45,125
You're gonna stay
right here with us.
156
00:07:45,208 --> 00:07:46,709
Always. (WHISPERS) Mom?
157
00:07:48,208 --> 00:07:49,208
All right. Go.
158
00:07:49,291 --> 00:07:51,542
SIOBHAN SHEEHAN:
I spy with my little eye...
159
00:07:52,709 --> 00:07:54,625
Window looks pretty great, huh?
160
00:07:54,709 --> 00:07:58,375
Yeah. Ellen Clark's youngest son
came out this morning to fix it.
161
00:07:58,458 --> 00:07:59,834
All right. I'm going to Dad's.
162
00:07:59,917 --> 00:08:01,083
-Bye.
-Bye.
163
00:08:04,333 --> 00:08:05,792
The fuck?
Why are you telling him
164
00:08:05,875 --> 00:08:07,417
he might have to go
live with his mom?
165
00:08:07,500 --> 00:08:09,625
'Cause he might have to
go live with his mom.
166
00:08:09,709 --> 00:08:12,166
Shit, Mom. Jesus fucking Christ.
167
00:08:12,250 --> 00:08:13,291
He's four years old, Mom.
168
00:08:13,375 --> 00:08:14,792
We don't know
what's gonna happen, all right?
169
00:08:14,875 --> 00:08:16,417
Don't be telling him
stuff like that.
170
00:08:16,500 --> 00:08:18,333
He's lived this house
his entire life, Mom.
171
00:08:18,417 --> 00:08:20,125
Which is why
we need to prepare him.
172
00:08:20,208 --> 00:08:21,834
Otherwise he'll feel
like the ground is just
173
00:08:21,917 --> 00:08:23,125
falling out beneath him.
174
00:08:23,208 --> 00:08:25,250
-I called Kathy Dryers today.
-You did what?
175
00:08:25,333 --> 00:08:27,333
HELEN FAHEY: She works over at
the Child and Youth Services.
176
00:08:27,417 --> 00:08:28,834
And I thought
that she might be--
177
00:08:28,917 --> 00:08:30,542
I know where Kathy Dryers works.
Why the hell are you
calling her?
178
00:08:30,625 --> 00:08:32,875
Because I wanna find out how
this whole custody thing works.
179
00:08:32,959 --> 00:08:35,166
-But that is not
your place, Mom. All right?
-She told me, Carrie has a--
180
00:08:35,250 --> 00:08:38,333
-a place to stay, and a job...
-It's so fucking out of line
for you to be telling him
181
00:08:38,417 --> 00:08:40,458
-stuff like that, Mom.
-...and she stays clean,
and takes her meds!
182
00:08:40,542 --> 00:08:41,959
She is his mother!
183
00:08:44,417 --> 00:08:48,083
She's the mother.
She'll get custody.
184
00:08:48,166 --> 00:08:51,458
And there's not a damn thing
you or I can do about it.
185
00:08:53,500 --> 00:08:54,667
I'll figure something out.
186
00:08:54,750 --> 00:08:56,041
HELEN:
What's there to figure out?
187
00:08:56,125 --> 00:08:57,333
-(KNOCKING ON DOOR)
-LORI ROSS: Hello?
188
00:08:57,417 --> 00:08:59,000
You're not his guardian,
all right?
189
00:08:59,083 --> 00:09:01,709
-HELEN: I know that!
You don't have to say that!
-Mom. Stay out of it.
190
00:09:01,792 --> 00:09:02,959
-Hey.
-Understand me?
191
00:09:03,041 --> 00:09:04,083
Hey, hey.
192
00:09:04,625 --> 00:09:05,792
Hey. Hi.
193
00:09:05,875 --> 00:09:07,041
(THUNDER RUMBLES)
194
00:09:07,125 --> 00:09:09,333
-Want a beer?
-Sure.
195
00:09:12,792 --> 00:09:14,792
Picking up on
a weird energy in here.
196
00:09:14,875 --> 00:09:16,959
Yeah.
It's the energy of betrayal.
197
00:09:17,041 --> 00:09:19,709
Oh, cut it out, Mare.
Jesus Christ.
198
00:09:19,792 --> 00:09:21,458
Can I talk to you for a minute?
199
00:09:21,542 --> 00:09:23,542
That's your cue to fuck off.
200
00:09:23,625 --> 00:09:26,417
-Oh, God. Sorry.
-Good luck.
201
00:09:26,500 --> 00:09:28,959
She's in one of her giant
asshole moods tonight.
202
00:09:29,041 --> 00:09:32,000
-You know what? Fuck you.
-HELEN: Yeah, fuck you, too.
203
00:09:34,417 --> 00:09:36,917
-(RAIN PATTERING)
-MARE: My God.
204
00:09:37,000 --> 00:09:38,291
Next time
she goes to church,
205
00:09:38,375 --> 00:09:40,166
I swear to God,
I'm gonna take all of her stuff
206
00:09:40,250 --> 00:09:42,208
and I'm gonna fucking burn it.
207
00:09:43,417 --> 00:09:44,667
What's going on?
208
00:09:45,125 --> 00:09:46,458
Mm...
209
00:09:46,542 --> 00:09:49,750
Jess Riley came over
to the house late last night.
210
00:09:49,834 --> 00:09:51,417
You know, she was Erin's friend.
211
00:09:51,500 --> 00:09:52,709
MARE: Mm-hmm. Yeah.
212
00:09:52,792 --> 00:09:58,166
And she told me Dylan Hinchey
isn't DJ's real father.
213
00:10:00,625 --> 00:10:01,959
What?
214
00:10:02,041 --> 00:10:04,083
(THUNDER RUMBLING)
215
00:10:04,166 --> 00:10:06,083
What? Why would she come to you
with that information,
216
00:10:06,166 --> 00:10:07,125
and not the police?
217
00:10:07,208 --> 00:10:09,083
Well, that's what I asked her,
and she said
218
00:10:09,166 --> 00:10:11,667
she didn't wanna come to you,
because...
219
00:10:12,166 --> 00:10:13,166
What?
220
00:10:15,250 --> 00:10:17,417
...she thinks
the real father is Frank.
221
00:10:19,458 --> 00:10:20,542
Frank?
222
00:10:21,959 --> 00:10:23,709
My Fr-- What?
223
00:10:24,917 --> 00:10:25,917
(SCOFFS)
224
00:10:26,000 --> 00:10:27,667
No, Lor, this--
No way that's...
225
00:10:27,750 --> 00:10:29,250
That's what I said too,
but she said
226
00:10:29,333 --> 00:10:31,208
she saw the two of them
together.
227
00:10:31,291 --> 00:10:34,250
Together? Like, what--
what does that mean?
228
00:10:34,333 --> 00:10:37,458
-How? Lor? I mean--
-Twice at Erin's house
229
00:10:37,542 --> 00:10:38,834
after school...
230
00:10:39,792 --> 00:10:41,792
she saw Frank
pull into the driveway
231
00:10:41,875 --> 00:10:43,667
with Erin in the car.
232
00:10:43,750 --> 00:10:47,125
And she said that he got out
with diapers
233
00:10:47,208 --> 00:10:51,125
and wipes and formula
and brought it in for her.
234
00:10:51,208 --> 00:10:53,792
And I just... (INHALES)
235
00:10:53,875 --> 00:10:57,291
Why... would Frank do
all of that?
236
00:10:58,125 --> 00:11:00,041
(RAIN PATTERING)
237
00:11:01,917 --> 00:11:03,166
I'm gonna go find out.
238
00:11:03,250 --> 00:11:07,250
Hey. Mare, slow down.
Don't go now.
239
00:11:07,333 --> 00:11:08,917
-Mare.
-MARE: Don't stop me, please.
240
00:11:09,000 --> 00:11:11,959
-Please don't stop me.
-LORI: Oh, shit. Mare.
241
00:11:12,041 --> 00:11:13,333
-No, no, no. Not--
-Oh!
242
00:11:13,417 --> 00:11:14,792
-SIOBHAN: Cheater.
-Do-over.
243
00:11:14,875 --> 00:11:16,625
-(DOOR OPENING)
-(INDISTINCT CHATTER)
244
00:11:16,709 --> 00:11:18,083
(KNOCKING)
245
00:11:19,583 --> 00:11:21,041
(LAUGHTER STOPS)
246
00:11:22,500 --> 00:11:23,834
Hey, Mare.
247
00:11:23,917 --> 00:11:25,834
MARE: C-- can we talk?
248
00:11:25,917 --> 00:11:29,542
Um. You remember,
this is Faye's son, Patrick,
249
00:11:29,625 --> 00:11:31,667
and his girlfriend, Rose?
250
00:11:31,750 --> 00:11:33,166
-Uh-huh.
-FRANK SHEEHAN: Mare?
251
00:11:33,250 --> 00:11:34,750
It'll--
it'll only take a minute.
252
00:11:34,834 --> 00:11:36,166
Well, can we do it tomorrow?
253
00:11:36,250 --> 00:11:37,500
We're in the middle
of the game here.
254
00:11:37,583 --> 00:11:39,959
MARE: I'd prefer
if we did it now.
255
00:11:40,041 --> 00:11:41,375
We're in the middle
of something, Mare.
256
00:11:41,458 --> 00:11:44,917
-Can we do this tomorrow?
-You lied to me the other night.
257
00:11:45,000 --> 00:11:47,500
Erin McMenamin, you said
you never really talked to her.
258
00:11:48,458 --> 00:11:49,500
It was a lie.
259
00:11:53,792 --> 00:11:55,792
Will you excuse me for a minute?
260
00:12:06,166 --> 00:12:08,792
So you knew her more
than you were letting on, huh?
261
00:12:08,875 --> 00:12:09,875
Yes.
262
00:12:09,959 --> 00:12:11,709
But we could have
this conversation
263
00:12:11,792 --> 00:12:12,875
in a different way.
264
00:12:12,959 --> 00:12:15,000
What different way?
I'm investigating her murder.
265
00:12:15,083 --> 00:12:17,500
FRANK: Or not when Faye's son
is here, who just got here
from California!
266
00:12:17,583 --> 00:12:19,208
So excuse me for forgetting
my fucking manners!
267
00:12:19,291 --> 00:12:20,583
Mom! What's going on?
268
00:12:20,667 --> 00:12:22,917
Ask your father. He lied to me.
269
00:12:23,000 --> 00:12:26,917
He knew Erin McMenamin
when he told me he didn't.
270
00:12:27,000 --> 00:12:29,250
And there's a rumor
he's the father of her baby.
271
00:12:29,333 --> 00:12:30,834
What? What the fuck is--
272
00:12:31,458 --> 00:12:32,500
(SCOFFS)
273
00:12:33,917 --> 00:12:36,291
So what's the truth, huh?
274
00:12:37,166 --> 00:12:38,291
(EXHALES)
275
00:12:41,667 --> 00:12:43,375
Yeah, I helped her out.
276
00:12:46,250 --> 00:12:48,125
It was after Kevin died, and...
277
00:12:51,375 --> 00:12:53,208
She confided in me
after class one day.
278
00:12:53,291 --> 00:12:56,000
She was upset.
Things weren't good at home.
279
00:12:57,000 --> 00:12:58,792
She needed things
for her baby and...
280
00:13:00,250 --> 00:13:03,542
I felt sorry for her,
so I bought her a few things.
281
00:13:05,041 --> 00:13:06,166
Did you have sex with her?
282
00:13:06,250 --> 00:13:08,083
Mom, are you fucking serious
right now?
283
00:13:08,166 --> 00:13:09,333
MARE:
Get back in the house, Siobhan.
284
00:13:09,417 --> 00:13:10,792
-FRANK: No, stay right there.
-No. Fuck you.
285
00:13:10,875 --> 00:13:12,542
-Don't talk to me like that.
-FRANK: I'm not afraid-- Stay--
286
00:13:12,625 --> 00:13:15,500
-Please, get back in the house.
-No, you stay right there.
287
00:13:17,208 --> 00:13:21,083
No. I never had sex with her.
288
00:13:21,166 --> 00:13:23,417
And you know I never did.
You know I never would.
289
00:13:24,875 --> 00:13:26,333
Besides, where the hell
did you even hear
290
00:13:26,417 --> 00:13:28,500
-crap like that anyway?
-MARE: Lori.
291
00:13:29,333 --> 00:13:30,500
Someone told Lori.
292
00:13:34,792 --> 00:13:36,125
Wow.
293
00:13:36,208 --> 00:13:39,166
Are you willing... (SIGHS)
...to take a paternity test?
294
00:13:42,000 --> 00:13:44,291
Sure, Mare. I'll take your test.
295
00:13:45,458 --> 00:13:47,000
Have your lab guys
come over to the house.
296
00:13:47,083 --> 00:13:50,125
-MARE: That's not how it works.
-Well, you tell me how it works.
297
00:13:50,208 --> 00:13:51,375
I'm not afraid of their test,
298
00:13:51,458 --> 00:13:53,750
just like I'm not afraid
to talk about our son!
299
00:14:16,500 --> 00:14:17,750
FRANK: Come on. Let's go in.
300
00:14:20,208 --> 00:14:22,458
Hey, guys, sorry about that.
301
00:14:24,417 --> 00:14:25,458
(DJ COOING)
302
00:14:25,542 --> 00:14:28,083
KATHERINE HINCHEY:
She was a good mother, Erin.
303
00:14:28,166 --> 00:14:31,709
On our weekends with him,
she would call me and say,
304
00:14:31,792 --> 00:14:34,208
"I'm dying to see him."
(CHUCKLES)
305
00:14:34,291 --> 00:14:36,041
And I'd sneak him
out of the house,
306
00:14:36,125 --> 00:14:37,625
and she'd be
waiting in the driveway
307
00:14:37,709 --> 00:14:39,625
-in her dad's truck.
-(DJ COOING)
308
00:14:40,709 --> 00:14:42,792
She'd just squeeze him
for a minute.
309
00:14:44,291 --> 00:14:46,625
Dylan didn't like
that I let her do that, but...
310
00:14:46,709 --> 00:14:49,375
as a mother,
I understood, you know?
311
00:14:49,458 --> 00:14:52,667
I'm really sorry
about what happened to your son.
312
00:14:52,750 --> 00:14:54,583
What can we help
you with, detective?
313
00:14:55,500 --> 00:14:58,166
I need Dylan
to submit a DNA sample.
314
00:15:00,625 --> 00:15:02,625
He didn't kill Erin.
315
00:15:04,250 --> 00:15:05,250
We received information
316
00:15:05,333 --> 00:15:07,375
that he might not be
DJ's real father.
317
00:15:09,875 --> 00:15:10,917
What?
318
00:15:11,000 --> 00:15:13,083
No. That's impossible.
Who even told you that?
319
00:15:13,166 --> 00:15:14,375
-I mean--
-It might be just a rumor.
320
00:15:14,458 --> 00:15:17,083
They're not sure
he's ever gonna walk again.
321
00:15:17,166 --> 00:15:18,166
I understand,
322
00:15:18,250 --> 00:15:20,834
but I'm investigating a murder
right now.
323
00:15:22,542 --> 00:15:25,625
So, I'm sorry,
but I-- I do need to be sure.
324
00:15:26,417 --> 00:15:28,000
This could help his case.
325
00:15:30,417 --> 00:15:32,291
Okay. Okay. We'll talk to Dylan.
326
00:15:33,250 --> 00:15:35,166
COLIN ZABEL: The night
of Friday the 10th,
327
00:15:35,250 --> 00:15:36,375
where were you?
328
00:15:36,458 --> 00:15:38,834
I was celebrating my engagement.
329
00:15:38,917 --> 00:15:40,709
We had a small party
at my house,
330
00:15:40,792 --> 00:15:42,458
with, uh, friends and family.
331
00:15:42,542 --> 00:15:45,333
About 10:00,
we went to the Forest Lodge.
332
00:15:45,417 --> 00:15:49,959
I got home around...
2:30 in the morning.
333
00:15:50,041 --> 00:15:51,291
ZABEL: How'd you get home?
334
00:15:51,375 --> 00:15:52,458
FRANK: A friend.
335
00:15:52,542 --> 00:15:54,667
-ZABEL: Which friend?
-John Ross.
336
00:15:56,208 --> 00:15:57,500
ZABEL: And who's John Ross?
337
00:15:57,583 --> 00:15:59,750
Mare knows him.
He's married to her best friend.
338
00:16:01,875 --> 00:16:03,709
(INHALES) Of course.
339
00:16:04,250 --> 00:16:05,375
Um...
340
00:16:06,291 --> 00:16:08,792
Will you submit to a DNA sample?
341
00:16:08,875 --> 00:16:12,542
Yes. But I want you to know
something, detective.
342
00:16:12,625 --> 00:16:15,291
I never had sex
with Erin McMenamin.
343
00:16:15,375 --> 00:16:17,041
And I certainly didn't kill her.
344
00:16:19,792 --> 00:16:22,375
-(EXHALES)
-(INDISTINCT CHATTER)
345
00:16:26,542 --> 00:16:28,625
-Morning.
-MARE: Morning.
346
00:16:28,709 --> 00:16:31,417
Erin McMenamin's cell phone
records just came in.
347
00:16:31,500 --> 00:16:33,125
I left them on your desk.
348
00:16:33,208 --> 00:16:34,458
Okay.
349
00:16:34,542 --> 00:16:38,750
-Frank's here... with Faye.
-(SIGHS)
350
00:16:39,834 --> 00:16:42,709
-Okay. Thanks for the heads up.
-CHIEF CARTER: Hmm.
351
00:16:50,125 --> 00:16:51,208
Morning.
352
00:17:06,041 --> 00:17:07,709
(SIGHS)
353
00:17:07,792 --> 00:17:10,041
All right. You're all done.
354
00:17:30,959 --> 00:17:32,291
(EXHALES)
355
00:17:32,875 --> 00:17:33,959
(SNIFFLES)
356
00:17:35,083 --> 00:17:38,083
So, how'd it go at the hospital
with the Hincheys?
357
00:17:38,166 --> 00:17:39,875
They're gonna speak to Dylan
about, uh,
358
00:17:39,959 --> 00:17:42,000
giving us a DNA sample
when he wakes up.
359
00:17:43,417 --> 00:17:46,375
Time-stamped records from
Erin McMenamin's cell phone.
360
00:17:46,458 --> 00:17:49,959
Last call made was at 10:55 p.m.
361
00:17:50,041 --> 00:17:51,709
After the fight in the woods?
362
00:17:51,792 --> 00:17:54,792
-Who did she call?
-Deacon Mark Burton.
363
00:17:55,709 --> 00:17:58,583
He's a priest
at Saint Michael's Parish.
364
00:17:58,667 --> 00:18:00,000
(MARE CLEARS THROAT)
365
00:18:02,500 --> 00:18:04,000
(KNOCKING)
366
00:18:04,834 --> 00:18:06,041
(KEYS JINGLING)
367
00:18:08,750 --> 00:18:09,875
Hey.
368
00:18:09,959 --> 00:18:12,000
Have you finally heard
the call of God?
369
00:18:13,000 --> 00:18:15,583
Detective Zabel,
Father Hastings.
370
00:18:15,667 --> 00:18:16,834
Expert Manhattan drinker
371
00:18:16,917 --> 00:18:18,166
and pastor here
at Saint Michael's.
372
00:18:18,250 --> 00:18:20,333
Also happens to be my cousin.
373
00:18:21,750 --> 00:18:22,750
Nice to meet you, Father.
374
00:18:22,834 --> 00:18:24,125
DAN HASTINGS:
You as well, detective.
375
00:18:24,208 --> 00:18:25,959
We're looking for Deacon Mark.
Is he in?
376
00:18:26,041 --> 00:18:28,959
Yeah. Uh. Well, he's--
he's over at the church.
377
00:18:29,041 --> 00:18:30,709
-I'll walk you over.
-No. That's okay.
378
00:18:30,792 --> 00:18:32,333
Stay. We'll go over and get him.
379
00:18:35,166 --> 00:18:37,041
Is there anybody
you're not related to?
380
00:18:37,125 --> 00:18:38,834
No.
381
00:18:38,917 --> 00:18:40,959
So what do we do?
Do we bring him in?
382
00:18:41,041 --> 00:18:43,083
Nope. We're gonna
question him right here.
383
00:18:44,542 --> 00:18:46,250
In the house of God?
384
00:18:46,333 --> 00:18:48,041
Makes it harder for him to lie.
385
00:18:48,917 --> 00:18:51,125
Since, uh...
386
00:18:51,208 --> 00:18:53,500
you were the last call
Erin McMenamin made
387
00:18:53,583 --> 00:18:55,166
the night she was killed,
you'd agree it's important
388
00:18:55,250 --> 00:18:58,041
for us to get the context
of that, uh, conversation.
389
00:18:58,125 --> 00:19:00,458
-Is that all right, deacon?
-Yes. Of course.
390
00:19:00,542 --> 00:19:02,208
-All right.
-(RECORDER BEEPS)
391
00:19:05,125 --> 00:19:07,291
Where were you
the night of January 10th?
392
00:19:07,375 --> 00:19:10,417
I was here at the rectory
all night with Father Peter.
393
00:19:10,500 --> 00:19:13,166
Can you tell us what you
and Erin discussed on your call?
394
00:19:13,250 --> 00:19:15,709
We spoke briefly.
A couple of minutes, I think.
395
00:19:15,792 --> 00:19:19,000
And she-- she was very upset.
I could tell she'd been crying.
396
00:19:19,083 --> 00:19:20,583
There was some betrayal,
I gathered,
397
00:19:20,667 --> 00:19:22,000
but I-- I didn't get
into specifics.
398
00:19:22,083 --> 00:19:24,583
-Why would she call you?
-Uh, pardon?
399
00:19:24,667 --> 00:19:26,542
Well, a 16-year-old girl
with friends, a dad.
400
00:19:26,625 --> 00:19:28,291
I mean, why call Deacon Mark
at Saint Michael's?
401
00:19:28,375 --> 00:19:30,375
Seems kinda like
an odd choice, right?
402
00:19:30,458 --> 00:19:33,917
I don't see it as odd. No.
I-- We had a relationship.
403
00:19:35,375 --> 00:19:37,083
A friendship that began
while she was
404
00:19:37,166 --> 00:19:38,667
in our parish youth group.
405
00:19:38,750 --> 00:19:41,750
I-- I make myself available
to all members of our parish,
406
00:19:41,834 --> 00:19:43,583
but especially our youth.
407
00:19:43,667 --> 00:19:45,041
I find that they need me
the most.
408
00:19:45,125 --> 00:19:46,667
Do other members
of the youth group call you
409
00:19:46,750 --> 00:19:49,792
-at eleven o'clock at night?
-No. Not usually, no.
410
00:19:49,875 --> 00:19:51,667
But if they did, I would answer.
411
00:19:51,750 --> 00:19:53,583
MARE:
Were you ever alone with Erin?
412
00:19:54,959 --> 00:19:57,291
Yes. There were--
Over the years, there were times
413
00:19:57,375 --> 00:19:58,834
that we were alone.
414
00:19:58,917 --> 00:20:02,166
Does that, um, does
that worry you at all, deacon?
415
00:20:02,250 --> 00:20:04,208
I mean, you know,
being alone with a child,
416
00:20:04,291 --> 00:20:07,667
with all the recent reports
of priests, uh--
417
00:20:07,750 --> 00:20:09,417
Of course. There were, yeah.
418
00:20:09,500 --> 00:20:13,458
But I can't allow it to stop me
from fulfilling my vocation.
419
00:20:13,542 --> 00:20:15,208
That's a battle I can't avoid.
I won't.
420
00:20:15,291 --> 00:20:16,792
And what are you, uh...
421
00:20:17,625 --> 00:20:19,291
what are you battling, exactly?
422
00:20:20,792 --> 00:20:22,208
Human weakness.
423
00:20:22,291 --> 00:20:25,417
Loneliness, doubt,
hatred, irresolution.
424
00:20:25,500 --> 00:20:28,041
It's not my battle.
It's Christ's battle.
425
00:20:28,125 --> 00:20:30,875
So I-- I don't ever see it
as me offering mercy.
426
00:20:30,959 --> 00:20:33,875
It's Christ himself
working through me.
427
00:20:33,959 --> 00:20:35,125
I'm his vessel.
428
00:20:36,250 --> 00:20:37,542
Just so we're all clear,
was it you
429
00:20:37,625 --> 00:20:39,917
on the phone with Erin
or Christ himself?
430
00:20:40,000 --> 00:20:41,917
-(LAUGHS)
-(CHUCKLES)
431
00:20:42,000 --> 00:20:45,083
-That was me, detective.
-MARE: Hmm. Hmm.
432
00:20:45,166 --> 00:20:47,125
And did she say
where she was going?
433
00:20:48,542 --> 00:20:49,667
No.
434
00:20:49,750 --> 00:20:52,250
Seems odd
you wouldn't call and tell us
435
00:20:52,333 --> 00:20:56,667
that she, uh, phoned you
the same night she was murdered.
436
00:20:56,750 --> 00:20:58,792
Did she, uh--
How did you end the call?
437
00:21:00,375 --> 00:21:02,417
I told her that, uh,
she was loved,
438
00:21:02,500 --> 00:21:04,625
and I said, "God bless."
439
00:21:07,917 --> 00:21:09,083
(RECORDER BEEPS)
440
00:21:09,166 --> 00:21:10,750
-Thanks.
-DEACON MARK: All right.
441
00:21:10,834 --> 00:21:11,875
Thank you.
442
00:21:15,000 --> 00:21:16,417
Appreciate your time, deacon.
443
00:21:16,500 --> 00:21:18,458
Yes. Of course.
Anything I can do to help.
444
00:21:18,542 --> 00:21:20,500
Oh. Oh, uh, one last thing.
445
00:21:20,583 --> 00:21:23,041
Will you give us consent
to look at your cell phone?
446
00:21:23,959 --> 00:21:25,250
Or we can head back
to the station,
447
00:21:25,333 --> 00:21:26,583
get a warrant, come back for it.
448
00:21:26,667 --> 00:21:30,000
-It's your choice.
-There's... no need.
449
00:21:31,667 --> 00:21:35,000
-What's your passcode?
-It's four, eight, five, two.
450
00:21:36,875 --> 00:21:38,041
Have a nice day.
451
00:21:44,375 --> 00:21:45,750
DAN: Everything go all right?
452
00:21:55,208 --> 00:21:56,291
MARE: Where's Siobhan?
453
00:21:56,375 --> 00:21:57,959
-Huh?
-MARE: Mom?
454
00:21:58,041 --> 00:22:01,333
Her room's a goddamn disaster,
and it smells like pot.
455
00:22:02,291 --> 00:22:04,208
(SIGHS)
456
00:22:04,291 --> 00:22:09,083
The band has a radio show
over at Haverford College.
457
00:22:10,458 --> 00:22:12,834
You look nice.
Where are you going?
458
00:22:12,917 --> 00:22:14,125
I have a date.
459
00:22:15,208 --> 00:22:16,500
No shit.
460
00:22:16,583 --> 00:22:18,959
All right.
Don't act so surprised.
461
00:22:19,041 --> 00:22:21,959
Well, I mean,
is-- is it somebody I know?
462
00:22:22,583 --> 00:22:24,375
No. His name is Richard.
463
00:22:24,458 --> 00:22:28,041
And, uh... And he--
and he's a writer.
464
00:22:28,125 --> 00:22:31,709
-That's wonderful, Mare.
-All right. Just don't-- Like--
465
00:22:31,792 --> 00:22:33,709
Like, you haven't met him yet,
you know?
466
00:22:33,792 --> 00:22:36,917
Like, what if the Elephant Man
walks through the door?
467
00:22:37,000 --> 00:22:39,542
(CHUCKLES)
I'm just glad he exists.
468
00:22:39,625 --> 00:22:42,208
And-- and that you're--
you're going out and...
469
00:22:43,208 --> 00:22:44,583
moving on with your life.
470
00:22:45,083 --> 00:22:46,375
Mm-hmm.
471
00:22:46,458 --> 00:22:48,208
HELEN: Hey, you know
what you should do?
472
00:22:48,291 --> 00:22:50,875
You should parade him
right past Frank's house.
473
00:22:50,959 --> 00:22:52,667
You know, maybe grab his ass.
474
00:22:52,750 --> 00:22:53,875
-(CHUCKLING)
-Yeah.
475
00:22:53,959 --> 00:22:55,750
I don't think that would be
very wise right now.
476
00:22:55,834 --> 00:22:57,959
-(DOORBELL RINGING)
-That's probably him.
477
00:23:04,417 --> 00:23:05,542
-Hey.
-MARE: Hi.
478
00:23:05,625 --> 00:23:06,500
You look great.
479
00:23:06,583 --> 00:23:08,000
-MARE: Oh, thanks.
-HELEN: Richard.
480
00:23:08,083 --> 00:23:10,125
-Uh, come on in.
-Hi.
481
00:23:10,208 --> 00:23:12,458
Mare, aren't you gonna
introduce us? (CHUCKLES)
482
00:23:12,542 --> 00:23:16,208
Uh. Richard, this is my mother,
Mrs. Fahey.
483
00:23:16,291 --> 00:23:18,083
RICHARD RYAN: Oh,
nice to meet you, Mrs. Fahey.
484
00:23:18,166 --> 00:23:19,875
I see where Mare
gets her beauty.
485
00:23:19,959 --> 00:23:22,500
Um, well, it was very nice
to meet you too.
486
00:23:22,583 --> 00:23:25,375
-And, please, call me Helen.
-Helen. Of course.
487
00:23:25,458 --> 00:23:26,792
HELEN:
Mare has told me all about you.
488
00:23:26,875 --> 00:23:28,250
-MARE: That's a lie.
-Really?
489
00:23:28,333 --> 00:23:30,834
I literally told her about you
30 seconds ago. (WHISPERS) Mom!
490
00:23:30,917 --> 00:23:32,291
So, where'd you two meet?
491
00:23:32,375 --> 00:23:34,375
-MARE: Forest Tavern.
-But I have managed
492
00:23:34,458 --> 00:23:36,041
to coax her out
to a restaurant this evening.
493
00:23:36,125 --> 00:23:40,000
Oh, I bet that didn't take
too much coaxing.
494
00:23:40,083 --> 00:23:41,417
-Okay. We're leaving.
-(HELEN CHUCKLING)
495
00:23:41,500 --> 00:23:43,709
-Let's go. Let's go.
-Okay. All right.
496
00:23:43,792 --> 00:23:46,583
-Good night, Helen.
-Good night. Bye, Richard.
497
00:23:46,667 --> 00:23:50,417
-♪ ("CONTROL" BY
MANNEQUIN PUSSY PLAYING) ♪
-All right. I am Anne Harris,
498
00:23:50,500 --> 00:23:55,792
and you're listening
to WWXU Haverford College Radio.
499
00:23:55,875 --> 00:23:57,542
That was Mannequin Pussy.
500
00:23:57,625 --> 00:24:00,417
Next up, I saw these guys
play a few weeks back,
501
00:24:00,500 --> 00:24:03,208
and their set
totally blew me away.
502
00:24:03,291 --> 00:24:07,083
So get ready for a local band
with big promise.
503
00:24:07,166 --> 00:24:10,625
Androgynous,
coming up live in our studio.
504
00:24:10,709 --> 00:24:13,583
♪ ("IN LOVE AGAIN"
BY MANNEQUIN PUSSY PLAYING) ♪
505
00:24:15,250 --> 00:24:16,333
Becca?
506
00:24:17,041 --> 00:24:18,583
Becca, we go on in two minutes.
507
00:24:18,667 --> 00:24:20,250
Are you gonna be okay?
508
00:24:20,333 --> 00:24:23,542
I'm fine. I'm totally fine.
509
00:24:23,625 --> 00:24:25,542
I'm just resting.
510
00:24:27,291 --> 00:24:29,667
Thought we talked about
how this was a big opportunity
511
00:24:29,750 --> 00:24:31,500
and you guys
weren't gonna pre-game.
512
00:24:31,583 --> 00:24:33,291
Well, w-- we-- we didn't.
513
00:24:33,375 --> 00:24:36,375
But, yeah, Becca definitely ate
a handful of edibles
514
00:24:36,458 --> 00:24:37,458
before we got here.
515
00:24:37,542 --> 00:24:39,250
-(SIOBHAN SIGHS)
-Speaking of, I was thinking
516
00:24:39,333 --> 00:24:40,792
that we could take ours now,
517
00:24:40,875 --> 00:24:43,667
and then they would hit us
right after the set.
518
00:24:43,750 --> 00:24:45,458
No. No.
519
00:24:45,542 --> 00:24:46,667
-God.
-(KNOCK ON DOOR)
520
00:24:46,750 --> 00:24:48,792
-Hey, guys.
-Hey.
521
00:24:48,875 --> 00:24:50,250
♪ Share a drink, a look... ♪
522
00:24:50,333 --> 00:24:53,500
Hey, so I just wanted to give
you, like, a little preview.
523
00:24:53,583 --> 00:24:55,166
So I'll do
a little introduction.
524
00:24:55,250 --> 00:24:56,500
-Mm-hmm.
-ANNE HARRIS: And then
525
00:24:56,583 --> 00:24:58,125
I'll turn it over to...
526
00:24:58,208 --> 00:25:00,500
♪ Walkin' up to you... ♪
527
00:25:00,583 --> 00:25:01,875
-To me, yeah.
-Okay.
528
00:25:01,959 --> 00:25:03,583
-I wasn't sure, so...
-SIOBHAN: Thanks. (GIGGLES)
529
00:25:03,667 --> 00:25:05,208
-Okay. I just wasn't sure.
-Yeah.
530
00:25:05,291 --> 00:25:06,667
(BECCA RETCHES)
531
00:25:06,750 --> 00:25:08,125
-Oh, my God.
-Oh.
532
00:25:08,208 --> 00:25:10,709
-Oh, god. Shit. Shit.
-(BECCA GROANS)
533
00:25:10,792 --> 00:25:13,166
Fuck me. Jesus Christ.
534
00:25:13,250 --> 00:25:15,000
-I'm sorry. I'm so, so sorry.
-(BECCA RETCHING)
535
00:25:15,083 --> 00:25:17,250
-I'm so sorry.
-It's okay, I think
I have an extra sweatshirt.
536
00:25:17,333 --> 00:25:18,500
Gabeheart, help us out, man.
537
00:25:18,583 --> 00:25:20,917
BECCA: No. No. I'm fine.
538
00:25:21,000 --> 00:25:22,875
Here. Put this on her, and I'll
run and get some towels.
539
00:25:22,959 --> 00:25:25,375
SIOBHAN: Thank you.
Thank you so much. I'm so sorry.
540
00:25:25,458 --> 00:25:26,959
NATHAN FORDE: Sorry, Anne.
541
00:25:27,041 --> 00:25:29,542
-SIOBHAN: Arms up.
Arms up, Becca. Come on.
-BECCA: Guys? I have to pee.
542
00:25:30,834 --> 00:25:32,250
♪ I'm so happy ♪
543
00:25:32,333 --> 00:25:34,458
He's so funny right now.
He's-- God, he's cute.
544
00:25:34,542 --> 00:25:38,041
He has a loose tooth.
Finally out of diapers at night.
545
00:25:38,125 --> 00:25:39,291
My daughter is great with him.
546
00:25:39,375 --> 00:25:40,834
She's in her last year
of high school.
547
00:25:40,917 --> 00:25:42,834
-RICHARD: What's her name?
-Siobhan.
548
00:25:42,917 --> 00:25:45,750
-♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
-So...
549
00:25:45,834 --> 00:25:47,709
why did you become a writer?
550
00:25:47,792 --> 00:25:50,750
Oh, uh... well...
551
00:25:51,667 --> 00:25:53,375
my home life
was shit, you know?
552
00:25:53,458 --> 00:25:56,208
My, um... my mom was basically
553
00:25:56,291 --> 00:25:59,375
a string of major depressive
episodes, you know?
554
00:25:59,458 --> 00:26:01,291
She was there, not there. And...
555
00:26:02,875 --> 00:26:05,458
and my father, uh...
556
00:26:06,959 --> 00:26:08,125
(CHUCKLES)
557
00:26:09,542 --> 00:26:11,000
You close to your father?
558
00:26:12,542 --> 00:26:15,709
He was my-- my best friend.
559
00:26:15,792 --> 00:26:17,667
And he passed away
when I was 13.
560
00:26:17,750 --> 00:26:19,375
-RICHARD: Oh.
-(CHUCKLES)
561
00:26:19,458 --> 00:26:20,667
He was a detective.
562
00:26:21,959 --> 00:26:23,000
-Really?
-MARE: Yeah.
563
00:26:23,083 --> 00:26:24,250
You know, if he'd been
a bartender,
564
00:26:24,333 --> 00:26:25,667
I would've been a bartender.
565
00:26:25,750 --> 00:26:28,250
If he had shoveled shit,
I probably would have
566
00:26:28,333 --> 00:26:30,375
-shoveled shit, you know?
-RICHARD: Ah.
567
00:26:30,458 --> 00:26:33,458
-You must miss him?
-Yeah, I do.
568
00:26:33,542 --> 00:26:35,458
Well, at least you still have
your mother.
569
00:26:35,542 --> 00:26:39,875
-Oh, we can't stand each other.
-Oh, come on. You live together.
570
00:26:39,959 --> 00:26:44,542
Well, when Frank moved out,
she moved in to help, uh,
571
00:26:44,625 --> 00:26:47,125
take care of Drew
after my, uh...
572
00:26:48,709 --> 00:26:50,834
uh, my-- my son died.
573
00:26:52,417 --> 00:26:55,500
Oh, Mare. I'm-- I'm sorry.
I didn't know that.
574
00:26:55,583 --> 00:26:58,041
(CHUCKLES)
I didn't tell you, so...
575
00:26:58,125 --> 00:26:59,667
RICHARD: Had-- had he been sick?
576
00:27:01,667 --> 00:27:02,709
Uh. Yeah.
577
00:27:05,500 --> 00:27:06,625
Yeah. And now, his--
578
00:27:06,709 --> 00:27:09,333
his girlfriend, Drew's mother,
wants custody.
579
00:27:10,375 --> 00:27:11,625
But he's always lived with us,
580
00:27:11,709 --> 00:27:14,208
and she's been in and out
of rehab, so...
581
00:27:15,583 --> 00:27:17,542
I'm trying to figure out
a way to keep him.
582
00:27:17,625 --> 00:27:20,208
Yeah. It's a big mess
at the moment.
583
00:27:21,875 --> 00:27:23,000
Yeah. (EXHALES)
584
00:27:25,000 --> 00:27:27,333
My ex took my son away. And...
585
00:27:28,291 --> 00:27:30,125
she had every right to
at the time.
586
00:27:30,208 --> 00:27:33,417
You know, I-- I was not ready
to be a father.
587
00:27:33,500 --> 00:27:38,667
(EXHALES) I mean, this was '96,
and-- and Luke was two.
588
00:27:38,750 --> 00:27:41,375
You know, I'd written the book.
Everyone loved it.
589
00:27:42,542 --> 00:27:45,166
Uh, women, especially, loved it.
590
00:27:45,250 --> 00:27:48,417
And I loved it
that they wanted to know...
591
00:27:48,500 --> 00:27:51,250
hear what I had to say. So...
592
00:27:52,750 --> 00:27:55,375
suffice to say,
I s-- spent many years
593
00:27:55,458 --> 00:27:58,458
waking up with women
I didn't wanna see anymore.
594
00:27:58,542 --> 00:28:02,083
What-- So, what happened
with your son?
595
00:28:02,166 --> 00:28:04,959
I mean... d'you get to see him
or what?
596
00:28:05,041 --> 00:28:08,375
Yeah. It's okay, you know? We--
597
00:28:08,458 --> 00:28:10,375
We're good.
We have a good relationship now.
598
00:28:10,458 --> 00:28:11,625
-Yeah.
-Mm.
599
00:28:13,375 --> 00:28:16,000
I know it's not
the same thing, but I...
600
00:28:16,083 --> 00:28:17,959
I think you ought to sit
with Drew's mother
601
00:28:18,041 --> 00:28:20,458
and-- and-- and tell her...
602
00:28:20,542 --> 00:28:22,291
that you wanna be
part of his life.
603
00:28:23,083 --> 00:28:24,166
(SCOFFS)
604
00:28:24,250 --> 00:28:26,208
And if it feels like you--
you're conceding something
605
00:28:26,291 --> 00:28:27,917
or whatever, you're not.
606
00:28:29,500 --> 00:28:31,000
RICHARD:
Okay? He's your grandson.
607
00:28:32,500 --> 00:28:34,625
-You don't wanna lose him.
-(SIGHS)
608
00:28:39,792 --> 00:28:42,000
-Sorry. I forgot my purse.
-Oh, your purse?
609
00:28:42,083 --> 00:28:43,583
-(SIOBHAN CHUCKLES)
-Yeah, I have it.
610
00:28:43,667 --> 00:28:44,875
Yeah.
611
00:28:44,959 --> 00:28:47,500
♪ (MUSIC PLAYING ON RADIO) ♪
612
00:28:48,083 --> 00:28:49,291
ANNE: Here you go.
613
00:28:49,375 --> 00:28:51,542
-Thanks.
-(CHUCKLES) Um...
614
00:28:51,625 --> 00:28:52,750
Is she okay?
615
00:28:52,834 --> 00:28:54,834
Yeah. Yeah. She'll be fine.
616
00:28:54,917 --> 00:28:58,667
She just needs to party less.
A lot less.
617
00:28:59,250 --> 00:29:00,375
(LAUGHS)
618
00:29:00,458 --> 00:29:03,750
I thought you guys
were great at Bryn Mawr.
619
00:29:03,834 --> 00:29:05,166
Thank you. (CHUCKLES)
620
00:29:06,166 --> 00:29:08,208
You have
a really beautiful voice.
621
00:29:10,166 --> 00:29:13,500
-♪ (MUSIC STOPS) ♪
-(CHUCKLES) Oh, sorry. Um...
622
00:29:13,583 --> 00:29:15,875
So, do you guys have a show
this weekend?
623
00:29:15,959 --> 00:29:17,458
SIOBHAN: No. No. We're off.
624
00:29:17,542 --> 00:29:19,000
♪ ("EVERYBODY DOES"
BY JULIEN BAKER PLAYING) ♪
625
00:29:19,083 --> 00:29:22,375
Well, I have an extra ticket
to see Boygenius
626
00:29:22,458 --> 00:29:24,542
at the Met on Friday night.
627
00:29:25,917 --> 00:29:27,083
Oh. Um...
628
00:29:27,166 --> 00:29:28,500
♪ Pick through
The empty dirt... ♪
629
00:29:28,583 --> 00:29:31,750
Oh, yeah. That's me asking you
out on a date, Siobhan.
630
00:29:31,834 --> 00:29:33,208
(BOTH LAUGH)
631
00:29:33,291 --> 00:29:35,709
♪ Shoddy work
'Cause I'm interested... ♪
632
00:29:35,792 --> 00:29:37,375
Uh, I can't.
633
00:29:37,458 --> 00:29:40,875
-I'm sorry.
-Oh. No, that's okay.
634
00:29:41,709 --> 00:29:44,250
-Thank you.
-ANNE: Sure. Yeah.
635
00:29:44,333 --> 00:29:47,792
♪ Right beneath my nails... ♪
636
00:29:47,875 --> 00:29:50,875
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
637
00:29:56,166 --> 00:29:58,917
A group of kids were playing
football and came across it.
638
00:30:02,125 --> 00:30:05,083
-We get the K-9 out?
-He's here now.
639
00:30:05,166 --> 00:30:07,709
Alerted to something over
by the amphitheater already.
640
00:30:08,542 --> 00:30:10,542
(DUCKS QUACKING)
641
00:30:12,959 --> 00:30:14,667
ZABEL: Should we be looking
for Erin's bike?
642
00:30:15,959 --> 00:30:19,125
The ME said she was killed
between midnight and 2:00 a.m.
643
00:30:19,208 --> 00:30:21,875
We're 13.7 miles away
from Creedham Creek.
644
00:30:21,959 --> 00:30:24,458
There's no way she rode
her bike that far.
645
00:30:24,542 --> 00:30:25,959
Someone must've picked her up.
646
00:30:27,375 --> 00:30:29,417
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
647
00:30:29,500 --> 00:30:33,417
Hi. Detective Sheehan.
This is, uh, Detective Zabel.
648
00:30:33,500 --> 00:30:34,959
So what did we find?
649
00:30:35,041 --> 00:30:37,375
The dog hit on scents
in two places.
650
00:30:37,458 --> 00:30:39,417
Over there,
where finger was found,
651
00:30:39,500 --> 00:30:42,000
and right here,
all along this bridge.
652
00:30:42,083 --> 00:30:44,750
-(INDISTINCT CHATTER)
-(RADIO BEEPING)
653
00:30:47,083 --> 00:30:48,750
Okay. Thank you.
654
00:30:48,834 --> 00:30:52,250
Boyle, I wanna yellow tape
this entire area
655
00:30:52,333 --> 00:30:54,667
right around the pond,
50 yards back.
656
00:30:54,750 --> 00:30:57,000
Nobody in or out,
except forensics.
657
00:30:57,083 --> 00:30:59,041
-All right? Nobody.
-You got it, Mare.
658
00:31:01,083 --> 00:31:03,750
Okay. I think we found
our crime scene.
659
00:31:03,834 --> 00:31:04,959
ZABEL: Mm-hmm.
660
00:31:08,750 --> 00:31:10,208
MARE: All right, Zabel.
661
00:31:10,291 --> 00:31:13,583
The killer shoots her here.
Why drag her body over there?
662
00:31:14,000 --> 00:31:15,125
Come on.
663
00:31:15,875 --> 00:31:17,750
To hide the body.
664
00:31:17,834 --> 00:31:20,875
He puts her there,
goes and gets his car...
665
00:31:20,959 --> 00:31:22,500
then comes back
and picks her up.
666
00:31:22,583 --> 00:31:24,041
Takes her body out
to Creedham Creek.
667
00:31:24,125 --> 00:31:25,959
-He?
-She.
668
00:31:26,041 --> 00:31:28,875
There's no bullet found
lodged in Erin's body, right?
669
00:31:28,959 --> 00:31:30,667
-Who knows where that went.
-ZABEL: Right.
670
00:31:30,750 --> 00:31:32,083
There's probably casings
and projectiles
671
00:31:32,166 --> 00:31:34,125
-right around here.
-ZABEL: Right.
672
00:31:34,208 --> 00:31:36,000
And we know there's at least
two bullets
673
00:31:36,083 --> 00:31:37,375
'cause she was shot twice.
674
00:31:37,458 --> 00:31:40,208
No, she was hit twice.
Maybe just once,
675
00:31:40,291 --> 00:31:42,500
if her hand was up
protecting her face.
676
00:31:42,583 --> 00:31:44,375
She could have been shot at
a hundred times
677
00:31:44,458 --> 00:31:45,667
for all we know.
678
00:31:45,750 --> 00:31:48,125
There could be bullet fragments
all over this fucking park.
679
00:31:48,208 --> 00:31:50,333
Right. (EXHALES) Right.
680
00:31:51,375 --> 00:31:52,458
Uh...
681
00:31:53,375 --> 00:31:55,083
we could bring in
metal detectors,
682
00:31:55,166 --> 00:31:59,792
but depending on the angle,
it's-- it's a very large area.
683
00:31:59,875 --> 00:32:03,000
Yeah. That's why we're calling
out the firearm K-9s.
684
00:32:03,083 --> 00:32:04,917
You guys even have firearm K-9s?
685
00:32:05,000 --> 00:32:07,500
No. No. But county does.
686
00:32:08,875 --> 00:32:11,917
Top-notch dogs, too,
from what I hear.
687
00:32:12,000 --> 00:32:14,542
Just need someone
to make the call.
688
00:32:17,041 --> 00:32:20,250
Those bullets could be
half a mile in any direction.
689
00:32:20,333 --> 00:32:22,333
Mm-hmm.
690
00:32:22,417 --> 00:32:24,250
You really want me round up
all the dogs out here
691
00:32:24,333 --> 00:32:26,333
on a-- on a long shot like this?
692
00:32:27,583 --> 00:32:29,000
Unless you got a better idea...
693
00:32:30,208 --> 00:32:31,333
hero detective.
694
00:32:32,709 --> 00:32:34,542
-(INDISTINCT RADIO CHATTER)
-(INHALES)
695
00:32:45,000 --> 00:32:47,792
Yeah, it's Zabel. Uh.
696
00:32:47,875 --> 00:32:49,875
Can you tell county radio,
I need...
697
00:32:52,083 --> 00:32:56,166
all six firearm dogs
out at Brandywine Park, ASAP?
698
00:32:58,792 --> 00:33:00,458
Dude, I don't give a shit
if they're off duty.
699
00:33:00,542 --> 00:33:02,125
You gotta get me these dogs.
700
00:33:02,208 --> 00:33:03,375
-(DOGS BARKING)
-Thanks, guys.
701
00:33:03,458 --> 00:33:06,250
-You just got that overtime.
-Yeah. (CHUCKLES)
702
00:33:08,000 --> 00:33:10,250
-(SIGHS)
-(CAR ENGINE REVS)
703
00:33:10,333 --> 00:33:12,917
-(INDISTINCT CHATTER)
-(SIREN WAILING)
704
00:33:14,000 --> 00:33:15,375
What the fuck?
705
00:33:25,083 --> 00:33:27,083
Let's call it a night, huh?
706
00:33:27,166 --> 00:33:29,000
We've been out here
five hours now.
707
00:33:29,083 --> 00:33:31,583
MARE: Those dogs picked up
something around here.
708
00:33:32,291 --> 00:33:34,333
You heard 'em.
709
00:33:34,417 --> 00:33:38,250
Well, sometimes they're wrong.
Even the top-notch county dogs.
710
00:33:39,875 --> 00:33:40,959
It's fucking freezing out.
711
00:33:41,041 --> 00:33:43,375
We checked every inch
of this place, twice.
712
00:33:44,166 --> 00:33:46,166
-Cold?
-ZABEL: Yeah.
713
00:33:46,250 --> 00:33:48,208
You should have worn
a thicker jacket.
714
00:33:48,291 --> 00:33:49,583
Look at this.
715
00:33:52,917 --> 00:33:54,792
There. You see that nick?
716
00:33:55,750 --> 00:33:57,458
-ZABEL: Yeah.
-It's a ricochet.
717
00:34:00,709 --> 00:34:01,834
What?
718
00:34:07,041 --> 00:34:08,125
What?
719
00:34:22,583 --> 00:34:25,166
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
720
00:34:32,875 --> 00:34:34,000
Zabel.
721
00:34:41,834 --> 00:34:43,291
(ZABEL CHUCKLES)
722
00:34:45,500 --> 00:34:47,333
Good work, hero detective.
723
00:34:51,250 --> 00:34:52,834
-Can you feel that?
-Mm-hmm.
724
00:34:52,917 --> 00:34:55,083
DOCTOR: See if you can put some
pressure on my palm.
725
00:34:55,166 --> 00:34:57,125
-(DYLAN GRUNTS)
-Wonderful.
726
00:34:58,792 --> 00:35:01,834
Dylan, you are
a very lucky young man.
727
00:35:01,917 --> 00:35:04,208
Best thing you can do right now
is rest, okay?
728
00:35:04,291 --> 00:35:05,583
-Yeah.
-KATHERINE: Thank you.
729
00:35:05,667 --> 00:35:08,959
-Thanks, doc.
-(DJ CRYING)
730
00:35:10,667 --> 00:35:13,125
I'm gonna walk around,
see if he'll go to sleep.
731
00:35:13,208 --> 00:35:15,959
ANNOUNCER: (OVER PA)
Dr. Evans to recovery, please.
732
00:35:16,041 --> 00:35:18,041
-Dr. Evans to recovery.
-(DJ CRIES)
733
00:35:18,125 --> 00:35:19,333
Shh.
734
00:35:21,709 --> 00:35:23,000
STEVE HINCHEY: Listen.
735
00:35:23,542 --> 00:35:24,583
D...
736
00:35:25,291 --> 00:35:26,709
A, uh, detective...
737
00:35:27,709 --> 00:35:29,208
came by the hospital
the other day.
738
00:35:29,291 --> 00:35:33,083
She said there were some rumors
going around about DJ.
739
00:35:33,709 --> 00:35:35,542
What kind of rumors?
740
00:35:37,208 --> 00:35:38,250
About him...
741
00:35:39,500 --> 00:35:40,542
maybe...
742
00:35:41,375 --> 00:35:42,750
not being your son.
743
00:35:43,583 --> 00:35:45,625
What the fuck?
744
00:35:45,709 --> 00:35:47,792
-Of course he's my son.
-STEVE: That's what I said.
745
00:35:47,875 --> 00:35:49,250
-I know--
-Like, that's
the last fucking thing
746
00:35:49,333 --> 00:35:51,291
-I need to hear right now.
-I get it. It's bullshit. I do.
747
00:35:51,375 --> 00:35:52,667
Who's going around
saying that, anyway?
748
00:35:52,750 --> 00:35:55,458
Hey, hey. I'm sorry
I brought it up, okay?
749
00:35:55,542 --> 00:35:57,709
But I think you should do
the test to be sure.
750
00:36:00,750 --> 00:36:03,500
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
751
00:36:03,583 --> 00:36:07,709
ANNOUNCER: (OVER PA) Everybody,
welcome to the 37th Annual
Winter Food Drive.
752
00:36:07,792 --> 00:36:10,000
Meal and raffle tickets
can be ordered
753
00:36:10,083 --> 00:36:12,750
at the main tent
across from the west bleachers.
754
00:36:12,834 --> 00:36:16,667
-(CHATTER, LAUGHTER CONTINUES)
-(BELL DINGS)
755
00:36:16,750 --> 00:36:19,041
Hey. Thank you.
Ooh, Superman pants.
756
00:36:19,125 --> 00:36:21,000
ANNOUNCER: Reminder,
all proceeds go to supporting
757
00:36:21,083 --> 00:36:22,750
the Easttown Food Bank.
Thank you.
758
00:36:22,834 --> 00:36:25,667
Mm. Yeah, you get
the spaghetti dinner,
five dollars each.
759
00:36:25,750 --> 00:36:28,750
I swear that the police
ought to be looking at him.
760
00:36:29,291 --> 00:36:30,333
Who? Who's that?
761
00:36:30,417 --> 00:36:32,625
BETTY CARROLL:
Kathy Lahey's son.
762
00:36:32,709 --> 00:36:35,083
They live right behind us,
and he's very strange.
763
00:36:35,166 --> 00:36:36,417
-Thank you.
-CUSTOMER 1: Thank you.
764
00:36:36,500 --> 00:36:38,166
I don't think
he's strange, Betty.
765
00:36:38,250 --> 00:36:39,834
-How many?
-CUSTOMER 2: Just two.
766
00:36:39,917 --> 00:36:42,333
Well, he's-- he's one of those
people that leaves town...
767
00:36:42,417 --> 00:36:44,000
-HELEN: Here you go.
-CUSTOMER 2: Thanks so much.
768
00:36:44,083 --> 00:36:45,709
...and you find out
ten years later
769
00:36:45,792 --> 00:36:48,834
that he murdered somebody
down in Florida.
770
00:36:48,917 --> 00:36:50,709
Do you mind?
There's a child present.
771
00:36:50,792 --> 00:36:52,625
And you say, "Yep!"
772
00:36:52,709 --> 00:36:55,792
-Just one-- Oh, two? Okay.
-(SINGSONGS) "Not surprised."
773
00:36:57,625 --> 00:36:59,834
-(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
-(DREW SHEEHAN PLAYING)
774
00:36:59,917 --> 00:37:01,542
Thank you. Here you go.
775
00:37:01,625 --> 00:37:03,083
Is he looking at me?
776
00:37:04,583 --> 00:37:07,166
-HELEN: Yep.
-Is he still?
777
00:37:07,959 --> 00:37:09,250
Yep.
778
00:37:09,333 --> 00:37:11,625
-CUSTOMER 3: Two more burgers...
-Sure. Yes. Two tickets.
779
00:37:11,709 --> 00:37:14,667
-...and two more hotdogs.
-CUSTOMER 4:
One water, please. Thank you.
780
00:37:14,750 --> 00:37:15,917
Thank you very much.
781
00:37:16,000 --> 00:37:17,834
-Hey, Lor, uh...
-(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
782
00:37:17,917 --> 00:37:19,208
...let me, uh,
have one of those.
783
00:37:19,291 --> 00:37:22,375
-MARE: It's warm.
-(ANNOUNCEMENT CONTINUES ON PA)
784
00:37:22,458 --> 00:37:24,709
I need cheese. We're out.
785
00:37:24,792 --> 00:37:26,792
I'm not in charge
of the cheese, Mare.
786
00:37:27,667 --> 00:37:29,625
What's up your ass, anyway?
787
00:37:29,709 --> 00:37:30,750
We're two feet apart,
788
00:37:30,834 --> 00:37:32,458
and you haven't said
a word to me all day.
789
00:37:32,542 --> 00:37:35,458
Well, Frank told me you made him
submit a DNA sample.
790
00:37:37,667 --> 00:37:39,917
I didn't make him
do anything, all right?
791
00:37:40,000 --> 00:37:41,834
He willingly came
to the station.
792
00:37:43,333 --> 00:37:46,125
You really think Frank had
anything to do with this, Mare?
793
00:37:47,500 --> 00:37:50,333
-(SIGHS)
-Well, if he needs an alibi...
794
00:37:52,000 --> 00:37:54,250
I brought him home,
2:30 in the morning,
795
00:37:54,333 --> 00:37:56,041
singing "Uptown Girl. "
796
00:37:56,125 --> 00:37:58,041
Then he took a piss
in the closet.
797
00:38:01,959 --> 00:38:04,250
-Okay?
-ZABEL: Hey, Mare!
798
00:38:12,500 --> 00:38:13,709
-Hey.
-ZABEL: Hey.
799
00:38:13,792 --> 00:38:15,041
A message on the tip line.
800
00:38:15,125 --> 00:38:17,417
Anonymous caller asking us
to look into the circumstances
801
00:38:17,500 --> 00:38:19,625
of Deacon Mark's transfer
to Saint Michael's.
802
00:38:19,709 --> 00:38:21,041
MARE:
Circumstances of the transfer?
803
00:38:21,125 --> 00:38:22,375
What does that mean?
804
00:38:22,458 --> 00:38:25,000
It means he was at one parish
and got shipped off to another
805
00:38:25,083 --> 00:38:26,750
for a reason.
806
00:38:26,834 --> 00:38:28,083
Has your cousin
mentioned anything
807
00:38:28,166 --> 00:38:30,041
about why Deacon Mark
was transferred?
808
00:38:31,542 --> 00:38:32,583
No.
809
00:38:34,166 --> 00:38:35,583
But I haven't asked.
810
00:38:36,208 --> 00:38:38,542
(KNOCKING ON DOOR)
811
00:38:44,166 --> 00:38:47,583
♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪
812
00:38:50,750 --> 00:38:53,250
(PHONE RINGING)
813
00:38:59,583 --> 00:39:00,750
Light's on.
814
00:39:05,083 --> 00:39:06,917
Where does he drink
those Manhattans?
815
00:39:08,208 --> 00:39:09,417
Whatever.
816
00:39:17,583 --> 00:39:19,083
(ENGINE STARTS)
817
00:39:20,750 --> 00:39:23,333
STEVE: What's that?
You want that there?
818
00:39:23,417 --> 00:39:25,083
Put some of those there?
819
00:39:25,750 --> 00:39:26,917
Yeah.
820
00:39:27,041 --> 00:39:29,083
Will you bring him
over here, Dad?
821
00:39:29,166 --> 00:39:31,792
Just put him on my lap.
822
00:39:31,875 --> 00:39:34,792
-The doctor said you're
not supposed to put--
-Just put him on my lap.
823
00:39:39,000 --> 00:39:41,583
-STEVE: (WHISPERING) Come here.
-(DJ FUSSES)
824
00:39:42,417 --> 00:39:43,583
Go see Dada.
825
00:39:44,792 --> 00:39:46,333
Here we go.
826
00:39:46,417 --> 00:39:49,250
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
827
00:39:55,250 --> 00:39:57,333
(BREATHES SHAKILY)
828
00:40:00,792 --> 00:40:03,417
(CELL PHONE RINGING)
829
00:40:04,458 --> 00:40:05,625
(MARE GROANS)
830
00:40:07,542 --> 00:40:08,792
(GROANS)
831
00:40:10,667 --> 00:40:12,750
Oh, for fuck's sake.
832
00:40:12,834 --> 00:40:15,417
BETTY:
I want those removed right now.
833
00:40:15,500 --> 00:40:17,875
-GLENN CARROLL: Settle down, B.
-BETTY: Settle down?
834
00:40:17,959 --> 00:40:20,709
What if it was your penis
painted out there?
835
00:40:20,792 --> 00:40:22,583
GLENN: I don't know
what the big deal is.
836
00:40:22,667 --> 00:40:24,709
They don't even look like yours.
837
00:40:26,000 --> 00:40:27,667
I know who did it, too.
838
00:40:27,750 --> 00:40:30,083
That little bastard
sitting right there.
839
00:40:30,166 --> 00:40:32,583
No, we don't know that.
It could have been anybody.
840
00:40:32,667 --> 00:40:35,583
Did you get that, uh,
security camera set up,
Mr. Carroll?
841
00:40:35,667 --> 00:40:37,875
Yeah. Yeah.
Let me get my glasses.
842
00:40:40,458 --> 00:40:41,625
BETTY: Oh, this is awful.
843
00:40:41,709 --> 00:40:43,750
GLENN: Well, you shouldn't
have been spreading rumors
844
00:40:43,834 --> 00:40:45,875
about him, Betty.
It serves you right.
845
00:40:45,959 --> 00:40:49,000
BETTY: This is humiliating.
846
00:40:49,083 --> 00:40:51,458
I don't think I can even
go outside in this neighborhood.
847
00:40:51,542 --> 00:40:54,208
I can't set foot in the church.
This is terrible.
848
00:40:56,166 --> 00:40:57,375
GLENN: Got 'em, Mare.
849
00:40:58,208 --> 00:41:00,250
-(INHALES)
-(BEEPS)
850
00:41:00,333 --> 00:41:02,166
-GLENN: Anything?
-Nope.
851
00:41:02,250 --> 00:41:04,000
Still don't seem like
it's working, Mr. Carroll.
852
00:41:04,083 --> 00:41:05,750
GLENN: What do you mean
it's not working?
853
00:41:05,834 --> 00:41:08,333
BETTY: Big surprise.
854
00:41:08,417 --> 00:41:12,500
-Can't you do anything right?
-Will you let it rest?
855
00:41:14,291 --> 00:41:16,041
MARE: How's it been going here?
856
00:41:17,041 --> 00:41:18,959
It's going.
857
00:41:19,041 --> 00:41:21,083
We got a new batch
of roommates in today.
858
00:41:21,166 --> 00:41:23,667
One of them
brought bedbugs with her.
859
00:41:23,750 --> 00:41:25,458
Everyone is freaking out.
860
00:41:25,542 --> 00:41:28,208
I washed my bedsheets
four times already. (CHUCKLES)
861
00:41:32,083 --> 00:41:35,417
I'm assuming you're here
'cause you got the court papers.
862
00:41:37,166 --> 00:41:39,417
You had to know I was
gonna come for him.
863
00:41:42,750 --> 00:41:44,583
Yeah. I was, uh...
864
00:41:45,875 --> 00:41:46,834
hoping we could wait
865
00:41:46,917 --> 00:41:48,458
until at least
the school year was over.
866
00:41:48,542 --> 00:41:50,166
CARRIE: I've waited long enough.
867
00:41:50,250 --> 00:41:53,041
I've missed
enough of his life already.
868
00:41:53,125 --> 00:41:55,667
I, uh, signed a lease
on a new apartment.
869
00:41:55,750 --> 00:41:59,250
I just think a change right now
could really disrupt him.
870
00:41:59,333 --> 00:42:01,458
CARRIE:
Kids are resilient, right?
871
00:42:01,542 --> 00:42:02,625
Do you remember anything
872
00:42:02,709 --> 00:42:04,750
from when you were
four years old? 'Cause I don't.
873
00:42:05,709 --> 00:42:06,959
Soon we'll get into a routine,
874
00:42:07,041 --> 00:42:08,959
then he won't remember his life
without me.
875
00:42:10,417 --> 00:42:11,792
(INHALES)
876
00:42:13,333 --> 00:42:14,625
Did Frank tell you
about the tics
877
00:42:14,709 --> 00:42:15,875
we've been noticing recently?
878
00:42:15,959 --> 00:42:17,959
CARRIE: I don't care
about any of that shit.
879
00:42:20,750 --> 00:42:22,291
Well, I don't wanna give him up.
880
00:42:22,917 --> 00:42:24,041
So if we go to court,
881
00:42:24,125 --> 00:42:25,959
I'm gonna tell the judge
that you're an unfit mother,
882
00:42:26,041 --> 00:42:28,250
and that you have
psychotic breaks,
883
00:42:28,333 --> 00:42:29,875
and that you couldn't raise
a fucking kid
884
00:42:29,959 --> 00:42:31,166
to save your life.
885
00:42:31,250 --> 00:42:34,375
And that you see ghosts
in the trees,
886
00:42:34,458 --> 00:42:37,625
and you fucking talk to people
who aren't fucking there.
887
00:42:37,709 --> 00:42:40,875
And I'll tell the judge
that I'm on medication now,
888
00:42:40,959 --> 00:42:43,917
and I haven't had an episode
in sixteen months.
889
00:42:44,000 --> 00:42:46,875
And he's my son,
goddammit! Mine!
890
00:42:46,959 --> 00:42:48,125
Not yours!
891
00:42:53,125 --> 00:42:54,458
(INHALES)
892
00:42:55,166 --> 00:42:57,000
Kevin fucking hated you.
893
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Do you know
how much he despised you?
894
00:43:03,208 --> 00:43:06,375
And if he knew you were raising
our son...
895
00:43:06,458 --> 00:43:08,333
(BREATHES SHAKILY)
896
00:43:08,417 --> 00:43:11,458
So, yes, I want my son back
for me, but also for Kevin.
897
00:43:12,750 --> 00:43:15,166
'Cause he deserves
a lot better than you.
898
00:43:30,375 --> 00:43:32,625
ZABEL: E-trace records
came back.
899
00:43:32,709 --> 00:43:35,333
Besides Kenny, nobody else
has any registered firearms,
900
00:43:35,417 --> 00:43:37,792
including Dylan
and Brianna's parents.
901
00:43:37,875 --> 00:43:39,291
As far as suspects go,
902
00:43:39,375 --> 00:43:42,709
we're looking at family member
or intimate partner.
903
00:43:42,792 --> 00:43:46,041
Which gives us Dylan and Kenny.
904
00:43:46,125 --> 00:43:48,375
We can't confirm Kenny's
whereabouts all night.
905
00:43:49,625 --> 00:43:51,417
Maybe he kills Erin
in a heated argument
906
00:43:51,500 --> 00:43:53,542
over the baby,
and shoots Dylan
907
00:43:53,625 --> 00:43:55,667
in a drunken rage
for causing it.
908
00:43:57,792 --> 00:44:00,125
Why confess to shooting Dylan
but not Erin?
909
00:44:00,208 --> 00:44:01,458
You'd be surprised at the things
910
00:44:01,542 --> 00:44:03,792
that people will
and won't confess to.
911
00:44:03,875 --> 00:44:05,083
ZABEL: Well, what about Brianna?
912
00:44:05,166 --> 00:44:06,750
We know she had
bad blood with Erin.
913
00:44:07,875 --> 00:44:10,417
Erin's body was moved
from Brandywine Park
914
00:44:10,500 --> 00:44:13,250
and dumped all the way out
at Creedham Creek.
915
00:44:13,333 --> 00:44:15,834
You think Brianna could have
done all of that on her own?
916
00:44:16,750 --> 00:44:18,041
Not on her own,
917
00:44:18,125 --> 00:44:19,625
-but if Dylan helped her--
-I mean,
Dylan could've helped her.
918
00:44:19,709 --> 00:44:22,417
Jinx! You owe me a Coke.
919
00:44:26,750 --> 00:44:28,375
Then there's the deacon.
920
00:44:28,458 --> 00:44:30,041
You run his cell phone?
921
00:44:30,125 --> 00:44:32,834
Yep. Nothing substantial.
922
00:44:32,917 --> 00:44:36,208
Uh, a few texts
between him and Erin.
923
00:44:36,291 --> 00:44:38,625
Mostly around the time
she had the baby.
924
00:44:38,709 --> 00:44:42,083
-Wanna take another run at him?
-No. Not yet.
925
00:44:43,041 --> 00:44:44,333
May only get one more chance.
926
00:44:44,417 --> 00:44:46,333
Once the diocese knows
we're sniffing around,
927
00:44:46,417 --> 00:44:47,458
he'll lawyer up.
928
00:44:49,375 --> 00:44:50,709
(SIGHS)
929
00:44:52,250 --> 00:44:53,458
Everything all right?
930
00:44:54,417 --> 00:44:58,000
Just tired of staring
at this stuff,
931
00:44:58,083 --> 00:44:59,417
hoping for an answer.
932
00:45:05,250 --> 00:45:06,583
How'd you crack it?
933
00:45:07,667 --> 00:45:10,625
That case in Upper Darby
with the ten-year-old girl.
934
00:45:10,709 --> 00:45:12,792
Oh, um...
935
00:45:15,417 --> 00:45:16,875
No magic.
936
00:45:16,959 --> 00:45:20,625
Just, uh... (CLEARS THROAT)
...worked the case.
937
00:45:20,709 --> 00:45:24,041
Became consumed with it.
Obsessed.
938
00:45:24,125 --> 00:45:26,750
I read through statements.
Read them again.
939
00:45:26,834 --> 00:45:30,500
Went back to interview people,
friends, family, neighbors.
940
00:45:31,458 --> 00:45:33,458
Everyone. And, uh...
941
00:45:34,750 --> 00:45:36,250
I just kept doing it.
942
00:45:36,333 --> 00:45:39,709
Seeing whose story changed,
whose timeline shifted.
943
00:45:39,792 --> 00:45:42,291
looking for inconsistencies...
944
00:45:42,375 --> 00:45:44,875
over and over and over
until, uh...
945
00:45:46,166 --> 00:45:47,208
uh...
946
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
a crack.
947
00:45:50,333 --> 00:45:52,417
In that case, her neighbor.
948
00:45:52,500 --> 00:45:54,583
There was an hour
he couldn't account for.
949
00:45:54,667 --> 00:45:57,041
I knew he worked
construction out on Ridge Pike.
950
00:45:58,417 --> 00:46:00,166
There was a dump site
out that way.
951
00:46:01,166 --> 00:46:02,834
That's where her body was found?
952
00:46:07,792 --> 00:46:09,000
We brought her home.
953
00:46:11,000 --> 00:46:12,208
That's all that matters.
954
00:46:19,000 --> 00:46:22,041
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
955
00:46:23,667 --> 00:46:24,875
(DOOR CLOSES)
956
00:47:17,291 --> 00:47:18,959
(LOCK CLICKS)
957
00:47:21,834 --> 00:47:23,667
A month before
he killed himself,
958
00:47:23,750 --> 00:47:25,709
my brother left the house
one morning.
959
00:47:27,250 --> 00:47:31,000
He didn't say goodbye.
He didn't kiss his son.
960
00:47:31,083 --> 00:47:33,500
He left a burnt waffle
in the toaster.
961
00:47:33,583 --> 00:47:36,125
And then two days later,
he sent me this video.
962
00:47:36,208 --> 00:47:39,542
He says something at the end,
but it's cut off.
963
00:47:39,625 --> 00:47:41,583
It was the last time
I heard his voice.
964
00:47:43,000 --> 00:47:45,500
He and Carrie
weren't getting along then.
965
00:47:45,583 --> 00:47:48,125
And I've always wondered
who was with him.
966
00:47:49,041 --> 00:47:50,125
Was he alone?
967
00:47:51,250 --> 00:47:54,375
♪ ("ALEWIFE"
BY CLAIRO PLAYING) ♪
968
00:47:54,458 --> 00:47:55,792
(SIGHS)
969
00:48:01,333 --> 00:48:03,583
♪ In Massachusetts ♪
970
00:48:03,667 --> 00:48:08,625
♪ Only thirty minutes
From Alewife ♪
971
00:48:10,709 --> 00:48:13,041
♪ I lay in my room ♪
972
00:48:13,125 --> 00:48:17,625
♪ Wonderin' why
I've got this life ♪
973
00:48:19,959 --> 00:48:22,917
♪ I met you by surprise ♪
974
00:48:23,000 --> 00:48:26,792
♪ You were hangin' out
All the time ♪
975
00:48:29,625 --> 00:48:32,750
♪ But you know
You saved me from doin' ♪
976
00:48:32,834 --> 00:48:35,834
♪ Something to myself
That night ... ♪
977
00:48:35,917 --> 00:48:36,959
Hi.
978
00:48:37,250 --> 00:48:38,291
Hey.
979
00:48:40,333 --> 00:48:42,458
I just wanted to get this back.
980
00:48:43,125 --> 00:48:44,667
Thanks. (CHUCKLES)
981
00:48:45,500 --> 00:48:48,166
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
982
00:48:49,542 --> 00:48:50,750
Is that, um...
983
00:48:50,834 --> 00:48:53,333
Is that concert ticket
still available?
984
00:48:54,709 --> 00:48:57,834
Yeah. Yeah,
it's still available. (LAUGHS)
985
00:48:57,917 --> 00:48:59,166
Come in.
986
00:49:01,709 --> 00:49:04,333
-(INDISTINCT CHATTER)
-♪ ("MR. BRIGHTSIDE"
BY THE KILLERS PLAYING) ♪
987
00:49:04,417 --> 00:49:06,250
♪ Coming out of my cage ♪
988
00:49:06,333 --> 00:49:08,041
♪ And I've been doing
Just fine ♪
989
00:49:08,125 --> 00:49:11,458
♪ Gotta, gotta be down
Because I want it all... ♪
990
00:49:11,542 --> 00:49:12,792
(CLEARS THROAT)
991
00:49:12,875 --> 00:49:14,458
♪ How did it end up like this? ♪
992
00:49:14,542 --> 00:49:18,625
♪ It was only a kiss
It was only a kiss... ♪
993
00:49:18,709 --> 00:49:21,125
ZABEL:
Well, howdy-do there, partner.
994
00:49:21,208 --> 00:49:23,875
-How are ya?
-Hey. What are you doing here?
995
00:49:24,583 --> 00:49:26,583
Uh. Drinking.
996
00:49:26,667 --> 00:49:30,125
It's the, uh,
post-game with the boys.
997
00:49:30,208 --> 00:49:31,458
We had our, uh,
998
00:49:31,542 --> 00:49:35,834
fifteen-year high school reunion
over tonight at McGillin's.
999
00:49:37,041 --> 00:49:40,709
It's, uh, Ridley High Raiders,
class of '05.
1000
00:49:41,959 --> 00:49:43,834
What are you doing?
What about you?
1001
00:49:43,917 --> 00:49:44,917
What's going on?
1002
00:49:45,000 --> 00:49:47,333
I'm just trying to drink away
a bad thought.
1003
00:49:49,375 --> 00:49:50,834
Let me help you.
1004
00:49:50,917 --> 00:49:53,375
Uh, bar guy!
1005
00:49:53,458 --> 00:49:56,000
Sorry,
I won't do that again. Uh...
1006
00:49:56,083 --> 00:49:58,792
Can we get one more
for the milady,
1007
00:49:58,875 --> 00:50:01,000
and, uh, I'll do one of those.
1008
00:50:01,083 --> 00:50:02,208
And, um...
1009
00:50:03,333 --> 00:50:05,166
(GROANS)
1010
00:50:05,250 --> 00:50:06,917
I'll do a shot of Jameson.
1011
00:50:07,750 --> 00:50:08,750
Thank you.
1012
00:50:11,208 --> 00:50:12,417
So...
1013
00:50:13,375 --> 00:50:16,625
how was it? The, uh, reunion?
1014
00:50:18,917 --> 00:50:22,250
Uh. It was good. It was, uh...
1015
00:50:25,583 --> 00:50:26,750
It was pretty awful.
1016
00:50:27,500 --> 00:50:28,750
My ex was there.
1017
00:50:29,500 --> 00:50:31,709
Almost ex-wife.
1018
00:50:33,375 --> 00:50:35,792
She, uh... (LAUGHS)
1019
00:50:37,083 --> 00:50:39,333
She called it off two weeks
before the wedding.
1020
00:50:39,417 --> 00:50:42,625
But... what're you gonna do?
1021
00:50:44,542 --> 00:50:48,375
I'm sorry, Zabel.
That's, uh... I'm sorry.
1022
00:50:48,458 --> 00:50:50,417
It's okay. It's just like...
1023
00:50:52,709 --> 00:50:54,458
You know?
1024
00:50:54,542 --> 00:50:57,041
-Hey. Here's to, uh...
-(GLASS CLINKS)
1025
00:50:57,125 --> 00:51:00,000
To uh, being us.
1026
00:51:00,083 --> 00:51:02,750
♪ She's touching his chest now ♪
1027
00:51:02,834 --> 00:51:06,041
♪ He takes off her dress now ♪
1028
00:51:06,125 --> 00:51:07,875
♪ Let me go... ♪
1029
00:51:07,959 --> 00:51:08,875
I still don't--
1030
00:51:08,959 --> 00:51:11,125
I still don't know
what happened, you know?
1031
00:51:12,667 --> 00:51:16,875
I woke up one morning
and she goes, "Nope.
1032
00:51:16,959 --> 00:51:18,667
Not in love with you anymore."
1033
00:51:20,208 --> 00:51:21,875
♪ They're taking control... ♪
1034
00:51:21,959 --> 00:51:25,000
Okay. (LAUGHS) Just...
1035
00:51:25,625 --> 00:51:27,667
let me put my bagel down.
1036
00:51:28,917 --> 00:51:30,417
You know what I mean? (SNORTS)
1037
00:51:30,500 --> 00:51:33,417
♪ Into the sea, swimming
Through sick lullabies... ♪
1038
00:51:33,500 --> 00:51:37,041
I'm, uh...
(SIGHS) I don't know.
1039
00:51:38,500 --> 00:51:40,875
I'm getting to that age, right?
1040
00:51:40,959 --> 00:51:43,458
Forgive me, but I'm--
like, I'm getting to that age
1041
00:51:43,542 --> 00:51:46,166
where I'm starting to look
at my life and I'm going...
1042
00:51:47,792 --> 00:51:49,875
"Well, here's what I thought
it would be...
1043
00:51:51,041 --> 00:51:52,500
and...
1044
00:51:55,333 --> 00:51:57,166
here's what it actually is."
1045
00:51:58,542 --> 00:52:01,250
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
1046
00:52:03,875 --> 00:52:05,875
Am I making any fucking sense?
1047
00:52:06,792 --> 00:52:07,834
Well...
1048
00:52:08,875 --> 00:52:10,667
I always imagined I'd be a cop.
1049
00:52:10,750 --> 00:52:13,583
It's the life around me
I didn't expect to fall apart
1050
00:52:13,667 --> 00:52:15,083
so spectacularly.
1051
00:52:19,000 --> 00:52:21,625
♪ I never ♪
1052
00:52:21,709 --> 00:52:23,333
Sorry about your son.
1053
00:52:25,333 --> 00:52:28,625
♪ I never ♪
1054
00:52:28,709 --> 00:52:30,417
I bet you were a good mother.
1055
00:52:32,208 --> 00:52:33,458
No.
1056
00:52:33,542 --> 00:52:35,834
♪ ("SPACE AGE LOVE SONG" BY
A FLOCK OF SEAGULLS PLAYING) ♪
1057
00:52:35,917 --> 00:52:37,041
No, I wasn't.
1058
00:52:38,125 --> 00:52:41,000
Zabes! Zabes, shots!
1059
00:52:41,083 --> 00:52:43,083
Fuck yes!
1060
00:52:45,333 --> 00:52:47,417
-(CLEARS THROAT)
-Sorry.
1061
00:52:48,583 --> 00:52:49,750
Sorry.
1062
00:52:50,667 --> 00:52:51,834
Go on.
1063
00:52:51,917 --> 00:52:54,041
-Go back with your friends.
-(SIGHS)
1064
00:52:54,125 --> 00:52:56,792
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
1065
00:52:56,875 --> 00:52:59,834
I don't know
if I wanna go back with them.
1066
00:52:59,917 --> 00:53:02,083
I think I'd rather stay here
with you.
1067
00:53:09,667 --> 00:53:10,750
(SCOFFS)
1068
00:53:20,750 --> 00:53:22,959
Hey, I talk you
out of that bad thought?
1069
00:53:23,041 --> 00:53:24,875
-Yeah.
-Yeah?
1070
00:53:24,959 --> 00:53:28,583
-Yeah. Thanks.
-Oh, thank God.
1071
00:53:30,125 --> 00:53:34,125
All right. Well... cheers.
1072
00:53:34,709 --> 00:53:35,792
To nuts.
1073
00:53:36,959 --> 00:53:39,333
(MUMBLING) To hazelnuts.
1074
00:53:40,583 --> 00:53:44,583
♪ And you made me smile ♪
1075
00:53:45,959 --> 00:53:48,542
ZABEL: 'Scuse me. 'Scuse me.
1076
00:53:48,625 --> 00:53:51,083
♪ For a little while ♪
1077
00:53:53,208 --> 00:53:57,583
♪ I was falling in love ♪
1078
00:54:01,000 --> 00:54:04,500
♪ I saw your eyes ♪
1079
00:54:08,041 --> 00:54:11,083
♪ And it touched my mind ♪
1080
00:54:11,166 --> 00:54:13,166
♪ (MUSIC FADES) ♪
1081
00:54:20,000 --> 00:54:23,041
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
1082
00:54:41,333 --> 00:54:43,291
♪ (MUSIC FADES) ♪
1083
00:54:51,333 --> 00:54:52,750
(SNIFFLES)
1084
00:54:56,750 --> 00:54:58,542
(DOORBELL RINGS)
1085
00:55:07,000 --> 00:55:09,750
Good morning, Chief.
What's going' on?
1086
00:55:09,834 --> 00:55:11,208
CARTER: Let's talk outside.
1087
00:55:12,500 --> 00:55:13,458
What for?
1088
00:55:13,542 --> 00:55:15,709
Get your coat on
and come outside.
1089
00:55:27,917 --> 00:55:29,458
-MARE: What's going on?
-Uh...
1090
00:55:29,542 --> 00:55:31,834
Where'd you go last night?
1091
00:55:31,917 --> 00:55:36,291
Last night? I-- I stayed home.
Got some sleep.
1092
00:55:36,375 --> 00:55:38,834
Station got a call early
this morning from a young woman
1093
00:55:38,917 --> 00:55:41,583
named Carrie Layden.
Ring a bell?
1094
00:55:42,917 --> 00:55:43,750
Yeah.
1095
00:55:43,834 --> 00:55:45,583
CARTER: Said she got pulled over
1096
00:55:45,667 --> 00:55:48,000
late last night
out in Kennett Square.
1097
00:55:48,083 --> 00:55:51,000
Cops found two packets of heroin
in her glove compartment.
1098
00:55:51,083 --> 00:55:53,291
-Oh, Jesus.
-She swore
the drugs weren't hers.
1099
00:55:53,375 --> 00:55:56,500
-That you must have
planted them on her.
-(MARE CHUCKLES)
1100
00:55:56,583 --> 00:55:59,625
'Cause you wanted to make sure
she never got custody of Drew.
1101
00:55:59,709 --> 00:56:01,750
She's... (SCOFFS)
She's a drug addict.
1102
00:56:01,834 --> 00:56:04,625
-She'll say anything, that girl.
-CARTER: That's what I thought.
1103
00:56:04,709 --> 00:56:08,041
Until she described the stamp
on the heroin packets.
1104
00:56:08,125 --> 00:56:12,208
A stamp I remembered
from the Barnett case last year.
1105
00:56:12,291 --> 00:56:15,583
So I took a walk
into the evidence closet
1106
00:56:15,667 --> 00:56:19,875
and noticed
someone changed the logs.
1107
00:56:19,959 --> 00:56:24,417
Yesterday afternoon.
From 66 packets down to 64.
1108
00:56:24,500 --> 00:56:26,166
And-- and you think
that was me?
1109
00:56:26,250 --> 00:56:27,792
Cut the bullshit, Mare.
1110
00:56:29,083 --> 00:56:30,333
I know it was you.
1111
00:56:32,750 --> 00:56:34,542
I'm gonna have a conversation
with the DA
1112
00:56:34,625 --> 00:56:36,959
about withdrawing
Carrie's charges.
1113
00:56:38,458 --> 00:56:42,875
Part of me... wants to make sure
you never wear a badge again.
1114
00:56:42,959 --> 00:56:44,208
No, come on, Chief. I--
1115
00:56:44,291 --> 00:56:47,333
CARTER: I'm placing you
on administrative leave.
1116
00:56:47,417 --> 00:56:50,458
-What? No.
-Story is you're overworked.
1117
00:56:50,542 --> 00:56:51,959
These two cases
have taken a toll,
1118
00:56:52,041 --> 00:56:54,458
and you're still struggling to
deal with the loss of your son.
1119
00:56:54,542 --> 00:56:57,000
-No, that's--
-I recommended grief counseling,
1120
00:56:57,083 --> 00:57:00,500
and you agreed it was necessary.
1121
00:57:03,291 --> 00:57:05,959
I'm doing you
a favor here, Mare.
1122
00:57:06,041 --> 00:57:09,000
Because I know
what you've been through, and...
1123
00:57:10,000 --> 00:57:11,959
I know you're worth saving.
1124
00:57:13,750 --> 00:57:14,792
Please.
1125
00:57:18,375 --> 00:57:19,500
Gun and badge.
1126
00:57:21,500 --> 00:57:22,959
(SNIFFLES)
1127
00:57:24,750 --> 00:57:26,458
No. No.
1128
00:57:27,250 --> 00:57:30,166
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
1129
00:57:36,041 --> 00:57:37,208
(SNIFFLES)
1130
00:57:57,125 --> 00:57:58,500
(SIGHS)
1131
00:58:08,500 --> 00:58:09,709
(CAR DOOR OPENING)
1132
00:58:10,834 --> 00:58:12,000
(CARTER CLEARS THROAT)
1133
00:58:13,375 --> 00:58:16,583
If it crosses your mind to keep
going on the McMenamin case,
1134
00:58:17,083 --> 00:58:18,250
don't do it, Mare.
1135
00:58:19,417 --> 00:58:20,458
Don't do it.
1136
00:58:22,250 --> 00:58:23,792
(DOOR CLOSES)
1137
00:58:23,875 --> 00:58:25,375
(CAR ENGINE STARTS)
1138
00:58:40,000 --> 00:58:42,709
♪ (MUSIC FADES) ♪
1139
00:58:50,000 --> 00:58:53,250
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
1140
01:00:14,417 --> 01:00:16,125
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
1141
01:00:31,875 --> 01:00:33,375
-(KNOCKING)
-MARE SHEEHAN: Dr. Graham?
1142
01:00:33,458 --> 01:00:36,208
I don't want you to get
discouraged if there's not...
1143
01:00:36,542 --> 01:00:38,709
a big hallelujah moment.
1144
01:00:39,792 --> 01:00:40,709
Understood.
1145
01:00:41,542 --> 01:00:42,834
Let the healing begin.
1146
01:00:43,875 --> 01:00:44,583
SPEAKER: Deacon Mark.
1147
01:00:44,875 --> 01:00:46,375
I just wanted to ask you
some questions
1148
01:00:46,458 --> 01:00:48,125
about the circumstances
of your transfer.
1149
01:00:48,208 --> 01:00:50,208
You can understand
why I'd be concerned, right?
1150
01:00:50,667 --> 01:00:52,625
Hello? Who are you?
Why are you calling me?
1151
01:00:52,709 --> 01:00:54,125
KIDNAPPER:
Do you miss your daughter, Dawn?
1152
01:00:54,333 --> 01:00:56,417
Five thousand dollars
by tomorrow night.
1153
01:00:58,250 --> 01:01:00,500
SHEEHAN: Jess, did Erin
tell you how she was planning
1154
01:01:00,583 --> 01:01:02,375
on getting the money
for that ear surgery?
1155
01:01:02,667 --> 01:01:04,917
The only person you're helping
by keeping silent
1156
01:01:05,000 --> 01:01:06,083
is the person who killed her.
1157
01:01:06,875 --> 01:01:08,834
I already told you everything
that happened.
1158
01:01:09,041 --> 01:01:09,875
Everything?
1159
01:01:10,250 --> 01:01:11,083
(CRIES)
1160
01:01:11,917 --> 01:01:12,750
Oh, my god.
1161
01:01:14,750 --> 01:01:15,709
What are you doing here?
85648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.