All language subtitles for knuckledust.2020.720p.bluray.x264-getit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,555 --> 00:03:45,015 How is it downstairs, Father? 2 00:03:45,098 --> 00:03:47,017 As above, so below. 3 00:03:47,100 --> 00:03:49,394 Busy and bloody, my child. 4 00:03:49,478 --> 00:03:51,313 Just how I like it father. 5 00:03:59,404 --> 00:04:01,907 "Fifty year old well-hung bear 6 00:04:03,158 --> 00:04:06,328 plays blank to make you unload." 7 00:04:07,913 --> 00:04:11,709 - What's this game again? - "Fill my hole." 8 00:04:11,792 --> 00:04:15,921 I read a blurb from the phone sex line in this erotic literature. 9 00:04:16,004 --> 00:04:17,631 Phone sex line still exist? 10 00:04:17,715 --> 00:04:19,592 Yeah. I know. It's so 80's. 11 00:04:21,719 --> 00:04:23,428 So would you want me to do again? 12 00:04:24,680 --> 00:04:26,139 Guess the missing word. 13 00:04:26,223 --> 00:04:28,809 "Filling my hole" in the sentence? 14 00:04:30,060 --> 00:04:31,269 And the joke works on two levels. 15 00:04:31,353 --> 00:04:32,855 Barely works on one. 16 00:04:37,610 --> 00:04:38,652 So? 17 00:04:40,571 --> 00:04:42,781 Well-hung bear plays... 18 00:04:44,199 --> 00:04:47,494 Um... keytar? 19 00:04:56,629 --> 00:05:00,465 -A keytar? -It's a keyboard you play like a guitar. 20 00:05:00,549 --> 00:05:03,176 -That a euphemism. -No, it's an instrument. 21 00:05:04,637 --> 00:05:07,389 -Why a keytar? -Well, you said it was 80's. 22 00:05:07,472 --> 00:05:11,309 No... I feel like I'm chairing an Alzheimer's Anonymous meeting 23 00:05:11,393 --> 00:05:13,812 surely that would just be an Anonymous, Anonymous meeting. 24 00:05:49,682 --> 00:05:53,811 ♪ Can't fight the temptation when you get the vibration ♪ 25 00:05:53,894 --> 00:05:55,729 ♪ Won't do you no good ♪ 26 00:05:55,813 --> 00:05:57,981 ♪ It won't do you no good ♪ 27 00:05:58,065 --> 00:06:00,693 ♪ You better start running ♪ 28 00:06:00,776 --> 00:06:02,778 ♪ When you hear the man coming ♪ 29 00:06:02,861 --> 00:06:04,822 ♪ It won't do you no good ♪ 30 00:06:04,905 --> 00:06:06,907 ♪ Won't do you no good ♪ 31 00:06:06,990 --> 00:06:08,826 ♪ No, we don't mind ♪ 32 00:06:08,909 --> 00:06:10,869 ♪ If you don't mind ♪ 33 00:06:10,953 --> 00:06:13,038 ♪ Hell, I never mind! ♪ 34 00:06:20,838 --> 00:06:22,798 ♪ Now let the moment break you ♪ 35 00:06:22,881 --> 00:06:25,092 ♪ Let the feeling come take you ♪ 36 00:06:27,720 --> 00:06:30,222 ♪ It won't do you no good ♪ 37 00:06:30,305 --> 00:06:32,099 ♪ And you know I got feelings ♪ 38 00:06:32,182 --> 00:06:34,852 ♪ When you hit me right, you know you might as well ♪ 39 00:06:34,935 --> 00:06:36,311 ♪ Won't do you no good ♪ 40 00:06:36,394 --> 00:06:37,980 ♪ It won't do you no good ♪ 41 00:06:38,063 --> 00:06:41,149 ♪ And I said kiss your baby goodbye ♪ 42 00:06:41,233 --> 00:06:43,235 ♪ Come on, love, it's all right ♪ 43 00:06:43,318 --> 00:06:45,153 ♪ Heaven knows they wanna ♪ 44 00:06:45,237 --> 00:06:47,322 Kill. Kill. Kill. Kill. 45 00:06:47,405 --> 00:06:49,157 ♪ Break you apart, yeah ♪ 46 00:06:49,241 --> 00:06:50,868 ♪ Kiss your baby goodbye... ♪ 47 00:07:14,767 --> 00:07:17,394 ♪ Can't fight the temptation ♪ 48 00:07:17,477 --> 00:07:19,604 ♪ When you get the vibration ♪ 49 00:07:19,688 --> 00:07:21,564 ♪ Won't do you no good ♪ 50 00:07:21,648 --> 00:07:23,525 ♪ It won't do you no good ♪ 51 00:07:23,608 --> 00:07:26,278 ♪ And you can tell I got feelings ♪ 52 00:07:26,361 --> 00:07:28,530 ♪ You try to shake it off, try it, oh, you won't ♪ 53 00:07:28,613 --> 00:07:30,323 ♪ Won't do you no good ♪ 54 00:07:30,407 --> 00:07:31,867 ♪ Said do you no good Yeah! ♪ 55 00:07:31,950 --> 00:07:33,493 Zero kills. 56 00:07:36,496 --> 00:07:38,081 Who should I bet on? 57 00:07:54,306 --> 00:07:55,849 So, "dirty." 58 00:07:57,726 --> 00:07:59,937 Finally. "Fifty year old, 59 00:08:00,020 --> 00:08:03,023 well-hung bear plays dirty to help you unload." 60 00:08:09,529 --> 00:08:12,365 ♪ I said yeah ♪ 61 00:08:12,449 --> 00:08:13,784 ♪ Yeah, yeah! ♪ 62 00:08:13,867 --> 00:08:15,243 ♪ Whoa, yeah! ♪ 63 00:08:16,453 --> 00:08:18,163 Silencer selfie. 64 00:08:22,500 --> 00:08:25,045 Nigel to the arena. Nigel to the arena. 65 00:08:31,468 --> 00:08:34,637 Nigel, clear the arena, pronto. Pronto. 66 00:08:35,764 --> 00:08:37,432 Sorry, I had to get my bucket-- 67 00:08:37,515 --> 00:08:39,059 It's been a busy night. 68 00:08:39,142 --> 00:08:40,685 You've 20 bodies to cut and bag. 69 00:08:40,769 --> 00:08:42,270 -I know, I just... -Don't forget, 70 00:08:42,354 --> 00:08:44,481 after the body bagging you're on glass duty. 71 00:08:44,564 --> 00:08:46,233 Jeremiah out. 72 00:08:46,316 --> 00:08:48,360 - But you said-- -Not now Nigel! 73 00:09:03,416 --> 00:09:04,877 Nailed it. 74 00:09:19,516 --> 00:09:20,642 Dave. 75 00:09:44,707 --> 00:09:48,378 Sorry, sorry. Sorry, can you...? 76 00:09:48,461 --> 00:09:51,298 Just get her in there. That's it. There she is. 77 00:09:52,174 --> 00:09:54,092 No, no. Hold on. 78 00:09:54,176 --> 00:09:56,553 There's just, just a touch. 79 00:09:57,595 --> 00:09:59,139 There we go. 80 00:09:59,973 --> 00:10:01,975 Okay, that's all in. 81 00:10:30,212 --> 00:10:32,255 All right Gary? How's your mum? 82 00:10:34,549 --> 00:10:36,676 Great chat. Press the button. 83 00:10:38,136 --> 00:10:41,932 ♪ Nobody loves me ♪ 84 00:10:42,015 --> 00:10:45,435 ♪ Nobody seems to care ♪ 85 00:10:45,518 --> 00:10:48,939 Right. Just two seconds. Sorry. 86 00:10:49,022 --> 00:10:52,567 There we are. Just nearly out, that's us. 87 00:10:54,987 --> 00:10:57,155 There we go. 88 00:10:57,239 --> 00:11:00,117 ♪ You know I've had my share ♪ 89 00:11:01,743 --> 00:11:05,247 ♪ I am ♪ 90 00:11:06,331 --> 00:11:08,208 ♪ Packing up my suitcase ♪ 91 00:11:10,085 --> 00:11:12,004 ♪ I... ♪ 92 00:11:12,087 --> 00:11:13,463 Naughty, naughty. 93 00:11:13,546 --> 00:11:15,590 You nearly missed the main event. 94 00:11:15,673 --> 00:11:18,093 I'm the main event. 95 00:11:18,176 --> 00:11:20,762 ♪ Well ain't nobody worrying ♪ 96 00:11:20,845 --> 00:11:23,932 ♪ And there ain't nobody crying ♪ 97 00:11:25,392 --> 00:11:27,810 ♪ Seems to me every day ♪ 98 00:11:27,894 --> 00:11:30,105 ♪ I have the blues ♪ 99 00:11:35,610 --> 00:11:36,736 Ledge! 100 00:11:42,617 --> 00:11:45,287 You surpass yourself, Tick Tock. 101 00:11:50,250 --> 00:11:52,794 The blonde stays. 102 00:11:52,877 --> 00:11:55,255 - Put the moose pig back in its cage. - -No. 103 00:11:57,632 --> 00:12:00,010 "No," as my father taught me, 104 00:12:00,093 --> 00:12:02,012 is the last word I hear from dead men. 105 00:12:02,095 --> 00:12:03,513 Yes, Mr. Requin. 106 00:12:03,596 --> 00:12:06,141 No is a word I imagine people want 107 00:12:06,224 --> 00:12:09,352 to say to you a great deal, Junior. 108 00:12:10,645 --> 00:12:13,148 It's just you don't want to hear it. 109 00:12:15,108 --> 00:12:17,819 No, I don't want to touch you. 110 00:12:18,736 --> 00:12:20,030 No. 111 00:12:21,198 --> 00:12:23,325 Jeremiah's not a moose pig. 112 00:12:23,408 --> 00:12:25,285 How dare you? 113 00:12:25,368 --> 00:12:26,619 How dare you?? 114 00:12:28,746 --> 00:12:30,248 Listen carefully. 115 00:12:30,332 --> 00:12:33,418 You'll probably hear this truth once from a woman. 116 00:12:33,501 --> 00:12:36,463 I'm only interested in you for the money. 117 00:12:37,755 --> 00:12:39,757 Expendability against expenditure. 118 00:12:41,384 --> 00:12:44,179 You give us disposable men to fight to their deaths, 119 00:12:44,262 --> 00:12:46,514 I give you disposable income 120 00:12:46,598 --> 00:12:49,809 to pay for the women who'd rather be dead than touch you. 121 00:12:53,771 --> 00:12:56,649 I can give men, women, boys, and girls. 122 00:12:58,193 --> 00:12:59,819 I need fighting age men. 123 00:12:59,902 --> 00:13:01,529 Military background a plus 124 00:13:01,613 --> 00:13:04,241 and nobody who will miss them when they're gone. 125 00:13:05,575 --> 00:13:06,951 You have balls. 126 00:13:07,035 --> 00:13:09,037 Balls break. I don't. 127 00:13:11,248 --> 00:13:13,166 Your anonymity is guaranteed. 128 00:13:13,250 --> 00:13:16,503 Nobody knows the names of the clients but me and my boss. 129 00:13:16,586 --> 00:13:19,506 Nobody knows the password to get to the names but me. 130 00:13:25,428 --> 00:13:26,554 Zero kills. 131 00:13:27,805 --> 00:13:30,267 Hard Eight has a code of conduct. 132 00:13:30,350 --> 00:13:32,727 How will a man who can't kill on request, 133 00:13:32,810 --> 00:13:35,063 die on request? Hmm? 134 00:13:35,813 --> 00:13:37,232 We have leverage. 135 00:13:38,525 --> 00:13:40,693 He'll go down on the third. 136 00:13:40,777 --> 00:13:42,529 If he lasts that long. 137 00:13:43,530 --> 00:13:45,907 Rawbone does not hold back. 138 00:13:45,990 --> 00:13:49,244 So Hard Eight has to cling on for three long rounds. 139 00:13:50,870 --> 00:13:52,372 Where did you find Rawbone? 140 00:13:56,543 --> 00:13:58,211 My father. 141 00:13:58,295 --> 00:14:00,755 He won him in a game of cards and loaned him to me. 142 00:14:02,465 --> 00:14:05,177 I told father I would bring him back in one piece. 143 00:14:06,511 --> 00:14:07,929 Don't make me a liar. 144 00:14:31,453 --> 00:14:34,414 ♪ Princes watch paupers ding ding in the ring ♪ 145 00:14:34,497 --> 00:14:37,041 ♪ Shackled wrists bloodied fists ♪ 146 00:14:37,125 --> 00:14:39,502 ♪ It's all a show for those in the know ♪ 147 00:14:39,586 --> 00:14:42,547 ♪ Puppets on strings mockingbird sings ♪ 148 00:14:42,630 --> 00:14:45,175 ♪ Open secrets dark to light ♪ 149 00:14:45,258 --> 00:14:48,094 ♪ Wake up stand up it's time to fight ♪ 150 00:15:41,439 --> 00:15:43,775 We never really chatted much, did we? 151 00:15:43,858 --> 00:15:45,402 You're a good man. 152 00:15:45,485 --> 00:15:48,154 Everything you do, it's much appreciated, Nige. 153 00:15:48,238 --> 00:15:50,198 Means a lot coming from you, mate. 154 00:16:17,642 --> 00:16:20,687 Remember, down in the third. Not before or after. 155 00:16:23,022 --> 00:16:24,524 I know that hurts you, 156 00:16:24,607 --> 00:16:26,526 you hate to lose. 157 00:16:26,609 --> 00:16:29,946 Tonight goes wrong, or hurts our business. 158 00:16:30,029 --> 00:16:33,408 you hurt our business, we hurt her. 159 00:16:37,620 --> 00:16:39,289 Chrissy. 160 00:16:40,832 --> 00:16:43,000 We have eyes and ears everywhere. 161 00:16:44,336 --> 00:16:47,297 In the beginning I asked you a question. 162 00:16:47,380 --> 00:16:49,924 Is there anyone who would miss you if you went missing? 163 00:16:50,007 --> 00:16:51,718 You said no. 164 00:16:53,678 --> 00:16:55,430 You made a decision to lie, 165 00:16:56,889 --> 00:16:59,225 and now you get to make one last decision. 166 00:17:01,269 --> 00:17:02,604 You die... 167 00:17:03,271 --> 00:17:04,731 or she dies. 168 00:17:53,070 --> 00:17:55,990 These names, all people I killed. 169 00:17:57,409 --> 00:18:00,912 I have a place for your name right here. 170 00:18:02,955 --> 00:18:04,416 Oh yeah, 171 00:18:04,499 --> 00:18:06,250 need me to spell it for you? 172 00:18:07,544 --> 00:18:10,087 Yeah! 173 00:18:32,735 --> 00:18:34,195 Don't kill the guests. 174 00:18:43,287 --> 00:18:45,832 Father Arkancide, my lips to God's ears, 175 00:18:45,915 --> 00:18:47,584 Hard Eight dies by your hand. 176 00:19:04,266 --> 00:19:06,644 Ow, you-- 177 00:19:06,728 --> 00:19:08,730 Bet you're glad I overhead Hard Eight's secret call now, huh? 178 00:19:08,813 --> 00:19:10,482 Payback's a beautiful bitch. 179 00:19:10,565 --> 00:19:13,192 -Who is it? -Police, open up. 180 00:19:13,275 --> 00:19:15,612 We've heard reports of screams coming from your flat. 181 00:19:15,695 --> 00:19:18,239 Screams? Haven't heard any screams. 182 00:19:19,449 --> 00:19:20,992 -But you will. -P-Please. 183 00:19:31,461 --> 00:19:34,213 Please don't. 184 00:19:34,296 --> 00:19:36,132 No, no, please. 185 00:19:36,215 --> 00:19:37,800 Please don't shoot. 186 00:19:43,681 --> 00:19:45,391 Is the bitch dead? 187 00:19:48,895 --> 00:19:51,648 All right. I thought you were happy. 188 00:19:51,731 --> 00:19:53,357 No, I understand. You're not happy. 189 00:19:54,942 --> 00:19:56,861 Hard Eight isn't getting past... 190 00:19:58,112 --> 00:19:59,447 What? 191 00:20:03,117 --> 00:20:06,162 We have men waiting for him. Don't worry. I'll fix this. 192 00:20:06,996 --> 00:20:08,414 I love you. 193 00:20:10,917 --> 00:20:13,044 Mm-hmm, I want my money back. 194 00:20:13,127 --> 00:20:15,379 Money I bet, money I should have won. 195 00:20:15,463 --> 00:20:18,550 -Please, Mr. Requin-- -Shut your mouth. 196 00:20:18,633 --> 00:20:21,218 You made me break my promise to my father 197 00:20:21,302 --> 00:20:23,262 that I would bring him back in one piece. 198 00:20:23,345 --> 00:20:25,431 Well technically, that's still true. 199 00:20:25,515 --> 00:20:27,809 I'll have to pay for a funeral. 200 00:20:27,892 --> 00:20:31,228 You know what a coffin this size costs? Hmm? 201 00:20:31,312 --> 00:20:34,106 You steal my money, you make me a liar. 202 00:20:34,190 --> 00:20:36,568 Give me one good reason why 203 00:20:36,651 --> 00:20:39,987 I shouldn't have Tick Tock here rip your fucking heart out. 204 00:20:44,867 --> 00:20:46,160 There's two. 205 00:20:47,286 --> 00:20:48,746 My knees ache. 206 00:20:49,539 --> 00:20:52,041 The cramps churn. 207 00:20:52,124 --> 00:20:54,251 I just want to crawl up into a ball and... 208 00:20:55,377 --> 00:20:57,421 Now you're getting it. 209 00:20:57,505 --> 00:20:59,507 The bleeding seems never-ending. 210 00:20:59,591 --> 00:21:03,761 The dull pain in the lower back is constant. 211 00:21:03,845 --> 00:21:05,304 Every once in a while... 212 00:21:09,391 --> 00:21:11,435 Shooting pains. 213 00:21:12,937 --> 00:21:15,898 And the headaches, brutal, right? 214 00:21:17,441 --> 00:21:20,987 I recommend a painkiller and a good, long sleep. 215 00:21:27,619 --> 00:21:28,911 Sweet dreams. 216 00:21:34,709 --> 00:21:36,544 Now what do we do with you? 217 00:21:42,258 --> 00:21:43,509 Fuck. 218 00:21:43,593 --> 00:21:45,928 I'd like to reopen the negotiations. 219 00:22:04,781 --> 00:22:06,365 I know the business. 220 00:22:08,367 --> 00:22:10,411 I know what you need. 221 00:22:12,288 --> 00:22:13,956 Settle your spurs a mo, cowboy. 222 00:22:18,836 --> 00:22:20,546 It's Hard Eight dead? 223 00:22:20,630 --> 00:22:23,132 No, but your boys are. 224 00:22:23,215 --> 00:22:24,926 And you'll be joining them soon. 225 00:22:25,009 --> 00:22:26,803 You shouldn't have killed Chrissy. 226 00:22:27,720 --> 00:22:29,555 See you soon, Serena. 227 00:22:30,848 --> 00:22:32,558 Jeremiah, tell everybody to be cocked, 228 00:22:32,642 --> 00:22:34,476 locked and ready to rock. 229 00:22:34,560 --> 00:22:35,937 Hard Eight's on his way back. 230 00:22:37,396 --> 00:22:38,940 It's gonna be a fun night. 231 00:23:03,089 --> 00:23:04,423 Ass! 232 00:23:04,506 --> 00:23:07,677 Ugh, through the... 233 00:23:10,930 --> 00:23:13,474 Stop fucking jiggling. 234 00:23:18,229 --> 00:23:19,396 Muppet. 235 00:23:21,190 --> 00:23:22,566 Now I can't sit in the front. 236 00:23:22,650 --> 00:23:24,526 Win for me. 237 00:23:24,610 --> 00:23:27,029 Nice, looks like we're the first ones on the scene. 238 00:23:27,113 --> 00:23:28,572 How can we be here first? 239 00:23:28,656 --> 00:23:30,950 Redmond told us to join her here. 240 00:23:31,033 --> 00:23:33,285 Hooper, I know you've only been with us a month, mate. 241 00:23:33,369 --> 00:23:35,121 But if you're going to go out in the field with me 242 00:23:35,204 --> 00:23:37,331 you have to expect the unexpected, all right? 243 00:23:37,414 --> 00:23:41,002 Watch me. Soak in my experience. 244 00:23:41,085 --> 00:23:43,087 You'll go far in this world, son. 245 00:23:43,170 --> 00:23:44,797 Your wife will have to sit in the back now as well. 246 00:23:44,881 --> 00:23:46,590 Another win. 247 00:23:46,674 --> 00:23:48,300 Been married two years, Hooper, you know what that means? 248 00:23:48,384 --> 00:23:50,219 Third time lucky, she's the one. 249 00:23:50,302 --> 00:23:53,973 It means if I'm lucky, I get one chance at sex once, once a week. 250 00:23:54,056 --> 00:23:56,558 Guess which night I get dragged out on a last-minute raid? 251 00:23:56,642 --> 00:23:58,435 Tonight. Was your wife annoyed? 252 00:23:58,519 --> 00:24:00,730 I don't know. She's at her cooking class tonight. 253 00:24:07,737 --> 00:24:09,155 All right Redmond? 254 00:24:09,238 --> 00:24:11,115 This is a fucking raid, you Muppets. 255 00:24:11,198 --> 00:24:13,492 Me and the SWAT unit are parked on the corner, 256 00:24:13,575 --> 00:24:14,911 not realizing that you two knobbers 257 00:24:14,994 --> 00:24:16,328 were announcing our arrival. 258 00:24:16,412 --> 00:24:17,830 Fucking move! 259 00:24:23,002 --> 00:24:25,629 I liked her a lot better before she quit smoking. 260 00:24:27,256 --> 00:24:29,133 Detective MacCready, didn't hear you arrived. 261 00:24:29,216 --> 00:24:30,885 Comedy Bob, comedy. 262 00:24:30,968 --> 00:24:33,179 Right, on one we ran the door. 263 00:24:36,724 --> 00:24:38,810 Three, two, one. 264 00:24:40,102 --> 00:24:41,478 One. 265 00:24:42,188 --> 00:24:43,522 One! 266 00:24:43,605 --> 00:24:45,149 Where's the fucking ram? 267 00:24:45,232 --> 00:24:47,109 We didn't bring the fucking ram. 268 00:24:47,193 --> 00:24:50,112 -You forgot the ram? -We didn't bring the ram, Mam, Ma'am. 269 00:24:50,196 --> 00:24:52,531 - Ram mam. - Stop saying fucking ram. 270 00:24:52,614 --> 00:24:54,951 We didn't bring the metal, pushy, door-open device. 271 00:24:55,034 --> 00:24:56,994 -Just say ram. -He said don't say ram. 272 00:24:57,078 --> 00:24:58,454 I'm ram you, you fucking... 273 00:24:59,747 --> 00:25:01,582 You didn't say you had bolt cutters. 274 00:25:01,665 --> 00:25:03,835 You can ask for bolt cutters. You asked for a ram. 275 00:25:03,918 --> 00:25:07,463 It's super specific man. Ran the fucking door. 276 00:25:25,982 --> 00:25:29,235 There is CCTV, Redmond, but it's fried. 277 00:25:29,318 --> 00:25:31,528 Need Hooper to come work his magic. 278 00:25:31,612 --> 00:25:34,281 But before I can do that, he wants me to come back up to the fifth floor. 279 00:25:34,365 --> 00:25:36,242 He thinks he's found something. 280 00:25:44,458 --> 00:25:46,002 Police! Please freeze! 281 00:25:46,085 --> 00:25:47,920 You have the right to remain silent 282 00:25:48,004 --> 00:25:49,797 anything you say can and will be used against 283 00:25:49,881 --> 00:25:51,548 you in a court of law. 284 00:25:51,632 --> 00:25:53,509 Did you say "please freeze"? 285 00:26:01,558 --> 00:26:03,310 I'll be back. 286 00:26:04,478 --> 00:26:05,604 Mug. 287 00:26:10,442 --> 00:26:12,278 Not a word. 288 00:26:12,361 --> 00:26:14,405 And I need him talking before Keaton hears about this raid. 289 00:26:14,488 --> 00:26:16,073 The Chief Inspector's very late. 290 00:26:16,157 --> 00:26:17,909 -Oh, have you not seen the news tonight? -No. 291 00:26:17,992 --> 00:26:20,828 The mayor's given her another award. 292 00:26:20,912 --> 00:26:23,497 - ...revered for her work. - Woman of the year or some shit. 293 00:26:23,580 --> 00:26:27,209 Please be upstanding for my old school friend. 294 00:26:27,293 --> 00:26:31,047 Woman of the Year, Chief Inspector Katherine Keaton. 295 00:26:31,130 --> 00:26:32,714 I made an important breakthrough. 296 00:26:33,715 --> 00:26:35,759 Hm, what's that on his arm? 297 00:26:39,680 --> 00:26:42,266 I know what that is. 298 00:26:42,349 --> 00:26:44,768 Saying nothing, sometimes says the most. 299 00:26:45,978 --> 00:26:47,563 Hooper, in with me. 300 00:26:47,646 --> 00:26:49,398 Me, in? No. Why? 301 00:26:49,481 --> 00:26:50,441 I need a bad cop. 302 00:26:50,524 --> 00:26:52,026 Am I a bad cop? 303 00:26:52,109 --> 00:26:53,945 Yes. 304 00:26:54,028 --> 00:26:56,197 -Redmond, grab me his evidence bag. -Of course. 305 00:26:59,158 --> 00:27:01,994 This silence is gonna make you a very popular boy on D Wing. 306 00:27:02,078 --> 00:27:03,537 What are you doing? 307 00:27:06,123 --> 00:27:08,334 You can see from his attempt at interrogation 308 00:27:08,417 --> 00:27:11,295 my colleague is not here to intimidate you physically. 309 00:27:11,378 --> 00:27:14,006 He cannot kick seven bells of shit out of you. 310 00:27:14,090 --> 00:27:16,300 Not like I could. 311 00:27:16,383 --> 00:27:18,427 Not like they will inside. 312 00:27:18,510 --> 00:27:22,139 He won't outsmart you, he has no wit, zero charm. 313 00:27:22,223 --> 00:27:24,225 He will never get the girl at party. 314 00:27:24,308 --> 00:27:27,061 He will never get invited to a party where there are girls. 315 00:27:28,395 --> 00:27:30,982 What he understands is computers. 316 00:27:32,108 --> 00:27:33,150 Loves 'em. 317 00:27:35,736 --> 00:27:37,989 He's going to retrieve the footage that proves you 318 00:27:38,072 --> 00:27:39,865 created tonight's corpses. 319 00:27:39,949 --> 00:27:41,867 Actually that's what I came in to tell you, Mac. 320 00:27:41,951 --> 00:27:45,496 I've recovered fragments of the CCTV feed. 321 00:27:45,579 --> 00:27:46,956 Bro. 322 00:27:49,625 --> 00:27:50,667 What's with all the banging? 323 00:27:50,751 --> 00:27:52,628 I'm being the bad cop. 324 00:27:52,711 --> 00:27:54,130 At least you're consistent. 325 00:27:55,547 --> 00:27:56,924 Just trying to... 326 00:28:15,567 --> 00:28:17,653 -Congratulations, Ma'am. -Fuck off. 327 00:28:17,736 --> 00:28:19,613 Why didn't you call me? 328 00:28:19,696 --> 00:28:21,240 I was taking initiative, ma'am. 329 00:28:21,323 --> 00:28:23,742 You're taking the piss, Sergeant. 330 00:28:23,825 --> 00:28:25,411 Give me the run down. 331 00:28:25,494 --> 00:28:27,329 A 999 call gave us the address, 332 00:28:27,413 --> 00:28:28,956 the place we've been searching for. 333 00:28:29,040 --> 00:28:30,958 By the time we got there, everyone was dead. 334 00:28:31,042 --> 00:28:32,501 All except one. 335 00:28:32,584 --> 00:28:34,836 No name, no prints in the system. 336 00:28:34,920 --> 00:28:37,214 -Just carrying a door key and-- -Who called it in? 337 00:28:37,298 --> 00:28:39,508 A Serena Marcos. 338 00:28:39,591 --> 00:28:41,510 Serena Marcos? 339 00:28:41,593 --> 00:28:42,886 She here too? 340 00:28:44,305 --> 00:28:46,432 Not yet, but we're still sifting bodies. 341 00:28:50,186 --> 00:28:51,728 Walk with me. 342 00:28:55,566 --> 00:28:57,776 I brought numb nuts in here to show you, 343 00:28:57,859 --> 00:28:59,945 I'm not worried about getting you to talk. I don't need you to. 344 00:29:01,905 --> 00:29:03,449 That tattoo removal scar, 345 00:29:03,532 --> 00:29:05,159 it's an interesting shape. 346 00:29:06,368 --> 00:29:08,037 Why did you serve, Marine? 347 00:29:09,288 --> 00:29:11,248 You requested to join my task force, 348 00:29:11,332 --> 00:29:14,043 I wanted to help a female officer climb the ladder. 349 00:29:14,126 --> 00:29:16,795 I'm not your enemy, I'm not your friend. 350 00:29:16,878 --> 00:29:19,423 I'm your boss. Respect that Sergeant. 351 00:29:20,174 --> 00:29:21,717 Sorry Ma'am. 352 00:29:21,800 --> 00:29:24,678 Disrespect me again, you will be. 353 00:29:24,761 --> 00:29:28,224 I don't tolerate liars, never have, never will. 354 00:29:28,307 --> 00:29:30,976 Now go get me something I can use from the CCTV. 355 00:29:31,060 --> 00:29:33,354 Speak, don't speak, 356 00:29:33,437 --> 00:29:36,148 I got what I need to put you in a prison cell. 357 00:29:36,232 --> 00:29:38,775 Cell's nothing compared to the seven levels of hell I escaped. 358 00:29:40,069 --> 00:29:42,196 And that's if I go to prison. 359 00:29:42,279 --> 00:29:44,156 Oh you're going. 360 00:29:44,240 --> 00:29:46,408 I know all I need to know about you. 361 00:29:46,492 --> 00:29:49,286 I know more about you than you know about me. 362 00:29:49,370 --> 00:29:50,787 -Right-handed. -Yeah 363 00:29:50,871 --> 00:29:53,082 -Wanker. -Yeah. 364 00:29:53,165 --> 00:29:54,541 Wife's cheating on you. 365 00:29:54,625 --> 00:29:56,418 Yeah. How the fuck did you know-- 366 00:30:03,300 --> 00:30:04,760 Pricks. 367 00:30:08,764 --> 00:30:10,516 Get out. 368 00:30:21,818 --> 00:30:23,654 I await your explanation. 369 00:30:23,737 --> 00:30:25,364 He wasn't talking. 370 00:30:25,447 --> 00:30:27,741 -He wasn't talking? -He wasn't talking. 371 00:30:27,824 --> 00:30:30,161 Did the claret get him chatting? 372 00:30:30,244 --> 00:30:32,704 Oh, he was talking before that, just not about what we needed. 373 00:30:32,788 --> 00:30:35,124 So you pulled a pencil on him. 374 00:30:35,207 --> 00:30:37,126 I did that because he tricked Mac. 375 00:30:39,836 --> 00:30:42,173 Did you glean any useful info? 376 00:30:43,424 --> 00:30:44,508 He's a wanker. We're both pricks, 377 00:30:44,591 --> 00:30:47,219 Max wife is cheating on him. 378 00:30:47,303 --> 00:30:50,181 The tattoo he had scrubbed is, it's military. 379 00:30:50,264 --> 00:30:52,599 If I can get a regiment I can get a name. 380 00:30:52,683 --> 00:30:54,726 Off you fuck then. 381 00:30:57,104 --> 00:30:59,898 I knew she'd been cheating with that chef prick. 382 00:30:59,981 --> 00:31:04,528 Two years she's been to that cooking class and she's still shit. 383 00:31:22,463 --> 00:31:24,965 Good evening, Mr... 384 00:31:28,302 --> 00:31:30,137 Always worth a try. 385 00:31:30,221 --> 00:31:32,181 I'm Chief Inspector Catherine Keaton 386 00:31:32,264 --> 00:31:35,184 and I'll be conducting your interview now. 387 00:31:35,267 --> 00:31:37,269 Since you Houdini'ed out so easily 388 00:31:37,353 --> 00:31:39,730 I see no reason to cuff you again. 389 00:31:39,813 --> 00:31:41,565 No dramas. 390 00:31:42,983 --> 00:31:46,027 We can have a civilized conversation, can't we? 391 00:31:46,111 --> 00:31:48,364 Civility ain't what it used to be. 392 00:31:50,115 --> 00:31:53,410 Fuck off, Hooper! Pull up his scar! 393 00:31:54,245 --> 00:31:56,079 So what is it? 394 00:31:56,163 --> 00:31:58,249 I'd bet Hooper's virginity our boy's ex-military. 395 00:31:58,332 --> 00:32:00,209 Well, how do you know? 396 00:32:00,292 --> 00:32:01,835 He'd spunk his shorts if a bird held his hand. 397 00:32:01,918 --> 00:32:03,504 Yeah, not Hooper, the scar. 398 00:32:03,587 --> 00:32:05,005 "R.M." 399 00:32:05,088 --> 00:32:06,965 Royal Marines Commando. 400 00:32:07,048 --> 00:32:09,092 Check military records for those kicked out. 401 00:32:09,176 --> 00:32:12,137 Proud Marines don't remove their tats. 402 00:32:12,221 --> 00:32:14,348 My dad showed is off enough for me to know that. 403 00:32:16,099 --> 00:32:19,645 It probably doesn't seem this way, but I'm here to help. 404 00:32:19,728 --> 00:32:22,022 So it's your turn to try and connect with me? 405 00:32:24,149 --> 00:32:26,943 Patience is a virtue I hold dear. 406 00:32:28,695 --> 00:32:31,240 Was Serena Marcos a patient person? 407 00:32:33,867 --> 00:32:36,995 Now, look what else I recovered. 408 00:32:42,668 --> 00:32:45,212 Welcome back, Judas. 409 00:32:45,296 --> 00:32:48,924 I would have run, but then traitors are never remembered for their smarts. 410 00:32:50,759 --> 00:32:53,887 You know, when Guy Fawkes failed to assassinate James 1st, 411 00:32:53,970 --> 00:32:56,056 he was to be punished for treason. 412 00:32:56,139 --> 00:32:58,183 Hung from the gallows, 413 00:32:58,267 --> 00:33:01,061 balls severed, guts spilled. 414 00:33:02,354 --> 00:33:05,065 After tonight, what you've done... 415 00:33:06,942 --> 00:33:08,319 That's too polite. 416 00:33:09,611 --> 00:33:11,863 But Fawkes was smart, unlike you. 417 00:33:11,947 --> 00:33:14,032 Before he could be eviscerated, 418 00:33:14,115 --> 00:33:15,742 he threw himself off the scaffold, 419 00:33:15,826 --> 00:33:17,578 breaking his own neck. 420 00:33:17,661 --> 00:33:21,373 I suggest you take a leaf out of his yellow-bellied book. 421 00:33:21,457 --> 00:33:25,043 Put that metal in your mouth and squeeze till you feel a breeze. 422 00:33:25,126 --> 00:33:27,963 You shouldn't have killed her. 423 00:33:29,840 --> 00:33:32,092 She had nothing to do with this world. 424 00:33:33,009 --> 00:33:34,678 This is my world. 425 00:33:34,761 --> 00:33:36,680 You brought her into it. 426 00:33:37,639 --> 00:33:39,558 This is all on you. 427 00:33:39,641 --> 00:33:41,977 You die or she dies. 428 00:33:42,060 --> 00:33:44,187 That's the deal we made. 429 00:33:46,315 --> 00:33:48,359 You broke another promise. 430 00:33:48,442 --> 00:33:52,696 And now, you both die tonight. 431 00:33:52,779 --> 00:33:54,155 Serena? 432 00:33:55,699 --> 00:33:56,992 Serena?! 433 00:34:08,754 --> 00:34:10,547 I have an ear for guns. 434 00:34:11,590 --> 00:34:13,049 They whisper to me. 435 00:34:15,302 --> 00:34:18,847 Do you want to know what they are saying right now? 436 00:34:18,930 --> 00:34:21,141 "You're talking to a gun, seek medical help." 437 00:34:22,225 --> 00:34:25,729 "Shoot me, I'm full." 438 00:34:27,606 --> 00:34:30,651 -What if I kill you first? -He kills you. 439 00:34:32,235 --> 00:34:33,612 Okay. 440 00:34:38,659 --> 00:34:43,038 I promised Miss Serena 60 seconds of pugilism. 441 00:34:43,121 --> 00:34:46,667 So drop your weapon and raise your fists. 442 00:34:46,750 --> 00:34:49,210 I guarantee when time is up, 443 00:34:50,045 --> 00:34:52,005 you'll beg for a bullet. 444 00:34:54,257 --> 00:34:57,386 Even I know never trust a man who thinks 60 seconds is impressive. 445 00:35:04,935 --> 00:35:07,729 ♪ Whoa yeah ♪ 446 00:35:11,900 --> 00:35:15,612 ♪ So many rules that you're bound and tied to ♪ 447 00:35:17,489 --> 00:35:21,410 ♪ It's like a bending your fire while I'm free my tune ♪ 448 00:35:24,120 --> 00:35:27,791 ♪ Stay in your cave and you can learn to control you ♪ 449 00:35:30,001 --> 00:35:31,878 ♪ But you can break through the wall ♪ 450 00:35:31,962 --> 00:35:34,715 ♪ And knock yourself free fall ♪ 451 00:35:36,174 --> 00:35:40,011 ♪ I said break up through ♪ 452 00:35:40,095 --> 00:35:42,055 ♪ Like I do ♪ 453 00:35:43,014 --> 00:35:45,642 ♪ Cross the lines ♪ 454 00:35:45,726 --> 00:35:47,728 ♪ Damn the lines ♪ 455 00:35:48,854 --> 00:35:50,731 ♪ I said break up through ♪ 456 00:35:54,901 --> 00:35:58,780 ♪ The so many rules that you're bound and tied to ♪ 457 00:36:01,032 --> 00:36:04,202 ♪ And you can break through the wall and knock yourself free fall ♪ 458 00:36:06,455 --> 00:36:10,166 ♪ I said break up through ♪ 459 00:36:10,250 --> 00:36:13,378 ♪ Like I do ♪ 460 00:36:13,462 --> 00:36:15,881 ♪ Cross the lines ♪ 461 00:36:15,964 --> 00:36:19,134 ♪ Damn the lines ♪ 462 00:36:19,217 --> 00:36:21,302 ♪ I said break up through ♪ 463 00:36:47,954 --> 00:36:50,248 At least we're making money. 464 00:36:52,751 --> 00:36:54,628 We have money. 465 00:36:54,711 --> 00:36:56,296 Make him dead. 466 00:36:58,757 --> 00:37:01,301 Serena Marcos a friend of yours? 467 00:37:01,384 --> 00:37:04,095 Do I seem like someone who has a lot of friends to you? 468 00:37:04,805 --> 00:37:07,057 Is she dead? 469 00:37:07,140 --> 00:37:11,394 You know, I've always had trouble putting names to faces. Faces the bodies. 470 00:37:11,478 --> 00:37:15,732 Ah, I'd kill to find some faces. 471 00:37:15,816 --> 00:37:17,025 We just seem to find limbs, 472 00:37:17,108 --> 00:37:20,946 torsos, skulls, 473 00:37:21,029 --> 00:37:25,158 bagged up buried like a macabre pick 'n mix. 474 00:37:25,241 --> 00:37:28,745 Serena Marcos and her associates at Club Knuckledust 475 00:37:28,829 --> 00:37:31,039 don't let us find a body 476 00:37:31,122 --> 00:37:34,042 to give the families who've lost a loved one some peace. 477 00:37:34,793 --> 00:37:36,837 She, they, 478 00:37:36,920 --> 00:37:38,505 maybe even you, 479 00:37:38,589 --> 00:37:41,508 slice and dice the bodies of the dead 480 00:37:41,592 --> 00:37:43,760 up into tiny teeny pieces. 481 00:37:43,844 --> 00:37:45,929 Smash the teeth. 482 00:37:46,763 --> 00:37:48,724 Burn off fingertips. 483 00:37:50,183 --> 00:37:52,477 I mean, I should be in that interrogation room. 484 00:37:52,561 --> 00:37:54,896 I mean, I took the call. I broke this case. 485 00:37:54,980 --> 00:37:56,272 I was first on scene. 486 00:37:56,356 --> 00:37:58,149 What have you done? 487 00:37:58,233 --> 00:38:00,569 I was running his prints through a military database. 488 00:38:01,945 --> 00:38:05,574 Whoa, this is, this is way above my pay grade. 489 00:38:05,657 --> 00:38:08,326 Hooper, can you get in? -I'm not allowed. 490 00:38:08,409 --> 00:38:09,828 That's not why I asked. 491 00:38:13,790 --> 00:38:15,542 Oh, okay, baby. 492 00:38:16,543 --> 00:38:17,878 Let's get this party... 493 00:38:17,961 --> 00:38:19,504 started! 494 00:38:19,588 --> 00:38:22,173 Swipe left, swipe left, hello, swipe right. 495 00:38:22,257 --> 00:38:23,424 Match! Nice pic. Really? 496 00:38:23,508 --> 00:38:25,552 My mum took mine too. 497 00:38:25,636 --> 00:38:27,470 Mm, fancy meeting up? Cool, cool beans. 498 00:38:27,554 --> 00:38:29,347 I'll pick you up at 6:00 p.m. 499 00:38:29,430 --> 00:38:31,600 Wow, how old's your profile picture? 500 00:38:31,683 --> 00:38:33,769 Yeah sunlight's a bitch. 501 00:38:33,852 --> 00:38:36,437 Hey, ho, hop on. Mountain bike, five speed. 502 00:38:36,521 --> 00:38:38,314 Let's get romantical and hit dinner. 503 00:38:38,398 --> 00:38:41,026 Who needs candle light when you have strip light? 504 00:38:41,109 --> 00:38:43,361 Every morsel of vegan chicken in that bucket 505 00:38:43,444 --> 00:38:46,156 is un-caged tofu. 506 00:38:46,239 --> 00:38:47,741 Mmm. Fancy coming to mine? 507 00:38:47,824 --> 00:38:49,367 My mum's in hospital, cataracts. 508 00:38:49,450 --> 00:38:51,452 We have the basement to ourselves. 509 00:38:51,536 --> 00:38:53,371 Oh, you like that? 510 00:38:53,454 --> 00:38:55,165 Oh, yeah, slip off your firewalls. 511 00:38:55,248 --> 00:38:57,000 Your main frame is so soft. 512 00:38:57,083 --> 00:39:00,503 Oh, your password protected security is so tight! 513 00:39:00,587 --> 00:39:03,006 Oh, yeah, oh, not the right spot? 514 00:39:03,089 --> 00:39:04,841 Guide me, baby, that's it. 515 00:39:04,925 --> 00:39:06,342 Oh, come on, that's it, baby, 516 00:39:06,426 --> 00:39:08,595 that's it, give it to me. Yeah, oh, yeah! 517 00:39:08,679 --> 00:39:11,765 Mum! You're home early, don't look, I can't stop. 518 00:39:11,848 --> 00:39:13,224 Keep going, that's it. 519 00:39:13,308 --> 00:39:15,476 Come on, right there! 520 00:39:25,612 --> 00:39:27,823 Now, who looks like a virgin? 521 00:39:28,657 --> 00:39:29,616 -You. -Always. 522 00:39:29,700 --> 00:39:30,909 Forever. 523 00:39:31,993 --> 00:39:34,245 He was a war hero. 524 00:39:34,329 --> 00:39:36,581 Yeah, "was" being the operative word. 525 00:39:42,879 --> 00:39:44,547 Hickshill Police. 526 00:39:45,215 --> 00:39:46,507 Okay, Mr.-- 527 00:39:52,973 --> 00:39:55,726 A very angry and loud Colonel Vaughn is on his way 528 00:39:55,809 --> 00:39:58,812 to pick up Brodie in exactly 60 minutes. 529 00:39:58,895 --> 00:40:02,148 Why would a war hero work somewhere that killed veterans? 530 00:40:02,232 --> 00:40:04,901 Hooper send all the evidence to my phone. 531 00:40:04,985 --> 00:40:07,445 I'm headed back to the scene. We're missing something. 532 00:40:08,529 --> 00:40:10,156 Print Brodie's file. 533 00:40:10,240 --> 00:40:12,408 Oh, we need to warn Keaton. 534 00:40:12,492 --> 00:40:16,412 A few months back, Mac found a forearm with a tattoo. 535 00:40:16,496 --> 00:40:20,416 the name Siobhan embedded in the hilt of a Gaelic blade 536 00:40:20,500 --> 00:40:22,753 above a military regiment number. 537 00:40:22,836 --> 00:40:26,089 It led us to a sergeant Jimmy James. Heard of him? 538 00:40:26,172 --> 00:40:29,342 Names, faces. No. 539 00:40:29,425 --> 00:40:33,054 Became homeless after losing his wife Siobhan to cancer. 540 00:40:33,138 --> 00:40:36,057 Depression creeped in the back door 541 00:40:36,141 --> 00:40:39,102 that the PTSD had snuck in and left unlocked. 542 00:40:41,479 --> 00:40:44,482 Surprises us all at some point. 543 00:40:44,565 --> 00:40:47,694 His identity led us to the fact that the homeless, 544 00:40:47,778 --> 00:40:49,237 many of them veterans, 545 00:40:49,320 --> 00:40:51,406 were disappearing from our streets. 546 00:40:52,824 --> 00:40:54,659 I don't like it. 547 00:40:54,743 --> 00:40:57,078 These men deserve better. 548 00:40:57,162 --> 00:41:00,540 That's why I want Serena. That's why you should help me. 549 00:41:01,457 --> 00:41:02,918 They my sympathies, 550 00:41:03,001 --> 00:41:06,296 but sympathy is not Serena's strong point. 551 00:41:06,379 --> 00:41:08,006 I'll tell you that for nothing. 552 00:41:17,390 --> 00:41:20,685 Everything on Captain Roy Brodie. 553 00:41:28,985 --> 00:41:30,528 This isn't everything. 554 00:41:30,611 --> 00:41:32,280 I found out who he is. 555 00:41:32,363 --> 00:41:34,115 You found out who he was. 556 00:41:34,199 --> 00:41:37,077 This tells me absolutely nothing about right now. 557 00:41:37,160 --> 00:41:39,370 We have him killing on camera. 558 00:41:39,454 --> 00:41:41,372 Well that's better. 559 00:41:42,248 --> 00:41:43,624 Any news on Serena? 560 00:41:43,708 --> 00:41:45,501 She was alive last we saw. 561 00:41:45,585 --> 00:41:48,797 Oh and Brodie's Commanding Officer, 562 00:41:48,880 --> 00:41:51,800 Colonel Vaughn, will be in 60 minutes to collect him. 563 00:41:51,883 --> 00:41:54,177 How did he find out we had him? 564 00:41:54,260 --> 00:41:56,304 Brodie was flagged in the military database. 565 00:41:56,387 --> 00:41:58,389 Hooper messed up, ma'am. 566 00:42:03,644 --> 00:42:05,188 Anything else? 567 00:42:05,271 --> 00:42:06,940 No ma'am. 568 00:42:07,023 --> 00:42:09,192 Oh, we need to warn Keaton. 569 00:42:09,275 --> 00:42:12,195 Vaughn said as this is a military matter out-ranking us, 570 00:42:12,278 --> 00:42:14,489 anyone interviewing his soldier when he arrives 571 00:42:14,572 --> 00:42:16,783 will be terminated with immediate effect. 572 00:42:25,834 --> 00:42:28,044 No more excuses. I give you one job tonight. 573 00:42:28,128 --> 00:42:30,088 Just man up. Put him down. 574 00:42:40,390 --> 00:42:43,518 I told you this is my world. 575 00:42:43,601 --> 00:42:45,937 And I control everything in it. 576 00:42:53,194 --> 00:42:54,863 Fuck me. 577 00:42:57,282 --> 00:42:59,034 Nobody takes that literally. 578 00:43:16,759 --> 00:43:18,303 Let's start again. 579 00:43:19,888 --> 00:43:22,723 I'm Chief Inspector Catherine Keaton. 580 00:43:22,807 --> 00:43:28,229 Good evening Chief Inspector. I'm captain Roy Brodie. 581 00:43:28,313 --> 00:43:30,982 AWOL. 582 00:43:31,066 --> 00:43:32,733 Why'd you run? 583 00:43:32,817 --> 00:43:34,777 Oh, I didn't. 584 00:43:34,861 --> 00:43:36,696 Couldn't handle the pressure? 585 00:43:36,779 --> 00:43:39,032 Pressure? 586 00:43:39,115 --> 00:43:41,659 You have no idea. 587 00:43:41,742 --> 00:43:45,997 You see corpses after the fact. Not us. 588 00:43:46,081 --> 00:43:48,917 Must be hard in the mind. 589 00:43:49,000 --> 00:43:51,627 What you want me to say? I'm broken? 590 00:43:51,711 --> 00:43:54,505 I can't talk about it? 591 00:43:54,589 --> 00:43:56,216 Nah. 592 00:43:56,299 --> 00:43:58,093 Oh, I'll talk about it freely. 593 00:43:59,094 --> 00:44:01,762 I'm proud to be a bootneck. 594 00:44:01,846 --> 00:44:04,432 I wore the blues With pride. 595 00:44:05,641 --> 00:44:07,810 Some of us come home 596 00:44:07,894 --> 00:44:11,231 and they don't fit back in that easy. 597 00:44:11,314 --> 00:44:13,191 Makes us think that we should have rode home 598 00:44:13,274 --> 00:44:14,859 in a body bag after all. 599 00:44:16,694 --> 00:44:19,447 It's if we even have a home anymore. 600 00:44:19,530 --> 00:44:22,617 AWOL meant I couldn't work under my own name. 601 00:44:22,700 --> 00:44:25,996 But of cash in hand, volunteering, stuff like that. 602 00:44:27,413 --> 00:44:29,457 Some of us. 603 00:44:29,540 --> 00:44:32,961 The streets we went away to protect became our homes. 604 00:44:33,044 --> 00:44:35,380 Ceasing to exist anymore. But in our... 605 00:44:38,466 --> 00:44:39,884 Their own heads. 606 00:44:44,180 --> 00:44:45,431 It's hard. 607 00:44:47,475 --> 00:44:49,019 Hard to give orders. 608 00:44:50,979 --> 00:44:55,275 Even to yourself. When you're so used to taking them. 609 00:44:55,358 --> 00:44:57,652 Surely you gave orders, Captain 610 00:44:57,735 --> 00:44:58,945 Many. 611 00:45:01,239 --> 00:45:04,117 And the one time I refuse to someone dies. 612 00:45:04,200 --> 00:45:07,537 But I can't help thinking it was his fault. 613 00:45:08,579 --> 00:45:10,040 Whose fault? 614 00:45:10,123 --> 00:45:11,624 Major Vaughn. 615 00:45:11,707 --> 00:45:14,169 You mean Colonel Vaughn. 616 00:45:14,252 --> 00:45:15,420 Promoted? 617 00:45:16,837 --> 00:45:18,673 Doesn't surprise me. 618 00:45:18,756 --> 00:45:21,509 You know my name he knows I'm here. 619 00:45:21,592 --> 00:45:24,262 He stopped me doing my job. He'll stop you doing yours. 620 00:45:24,345 --> 00:45:26,056 He didn't stop you killing. 621 00:45:26,139 --> 00:45:28,016 My job wasn't to kill. 622 00:45:29,059 --> 00:45:30,643 It was to protect. 623 00:45:31,602 --> 00:45:32,937 The innocents. 624 00:45:34,272 --> 00:45:36,899 My regiment. 625 00:45:36,983 --> 00:45:38,651 My soldiers. 626 00:45:38,734 --> 00:45:40,403 My country. 627 00:45:42,572 --> 00:45:44,199 A country I love. 628 00:45:47,702 --> 00:45:50,871 That didn't seem to love me when I washed back, weary on its shores. 629 00:45:52,040 --> 00:45:54,167 It's war. 630 00:45:54,250 --> 00:45:56,002 Men are supposed to die. 631 00:45:57,087 --> 00:45:58,129 Men. 632 00:45:59,422 --> 00:46:00,465 Yes. 633 00:46:02,050 --> 00:46:03,218 Boys... 634 00:46:08,306 --> 00:46:09,807 No. 635 00:46:09,890 --> 00:46:12,102 My queen, I fucking miss ya. 636 00:46:12,185 --> 00:46:15,105 And I'm gonna love the fuck out of you when I get home. 637 00:46:15,188 --> 00:46:18,066 Tell my boy that Daddy will be home soon. 638 00:46:18,149 --> 00:46:20,901 Tell him I miss him so fucking much. 639 00:46:20,985 --> 00:46:23,613 Give him a squeeze for me. 640 00:46:23,696 --> 00:46:28,451 And, er, tell that little pea in your belly that I can't fucking wait to meet her. 641 00:46:28,534 --> 00:46:31,912 You always get me through the days here. 642 00:46:31,996 --> 00:46:34,665 I miss the fuck out of you all. So fucking much. 643 00:46:36,834 --> 00:46:37,877 Benchy. 644 00:46:41,047 --> 00:46:42,632 Is that all right, Cap? 645 00:46:44,967 --> 00:46:47,178 You love her, Private? 646 00:46:47,262 --> 00:46:49,972 Yeah, I fucking love her, Cap. 647 00:46:52,350 --> 00:46:55,770 Love, Benchy. 648 00:47:01,692 --> 00:47:03,861 Took out all the 'fucks' again. 649 00:47:05,821 --> 00:47:06,947 Thanks, Cap. 650 00:47:07,031 --> 00:47:08,824 Now fuck off, will ya? 651 00:47:17,375 --> 00:47:19,001 Major. 652 00:47:19,085 --> 00:47:22,338 Vaughn. Promoted since birth. 653 00:47:22,422 --> 00:47:24,006 Make yourself scarce, son. 654 00:47:24,090 --> 00:47:25,758 He didn't learn names. 655 00:47:25,841 --> 00:47:27,677 We were already bodies on a block to him. 656 00:47:27,760 --> 00:47:29,137 Skin statistics. 657 00:47:29,220 --> 00:47:30,805 To what do I owe this pleasure, Major? 658 00:47:30,888 --> 00:47:32,307 Seeing out boys out there without fear 659 00:47:32,390 --> 00:47:33,891 played well with the public. 660 00:47:33,974 --> 00:47:35,476 Who did you poll? The enemy? 661 00:47:38,604 --> 00:47:40,523 Now that's a setup. 662 00:47:40,606 --> 00:47:43,151 No soldier with a brain, or wants a brain in their skull, 663 00:47:43,234 --> 00:47:45,778 would walk around waiting to get zapped without a bone dome on. 664 00:47:45,861 --> 00:47:48,614 The public saw no fear on his face, neither did the enemy. 665 00:47:48,698 --> 00:47:50,533 We're trained not to look scared, 666 00:47:50,616 --> 00:47:52,368 doesn't mean we're not. 667 00:47:53,786 --> 00:47:55,538 The Prime Minister has made it a priority 668 00:47:55,621 --> 00:47:57,457 to get more of these pictures out to the public. 669 00:47:57,540 --> 00:47:58,999 Then let her wander out there 670 00:47:59,083 --> 00:48:01,001 wearing just factor forty and a smile. 671 00:48:01,085 --> 00:48:03,171 The PM wants to show that we're winning. 672 00:48:03,254 --> 00:48:04,839 By losing soldiers? 673 00:48:04,922 --> 00:48:06,882 This is an order from up high. 674 00:48:06,966 --> 00:48:09,344 No, this is an order from someone who is high. 675 00:48:09,427 --> 00:48:12,138 I won't tell my soldiers to act in a way that'll get them killed, 676 00:48:12,222 --> 00:48:15,558 so as a condescending prick, who's sacrificed nothing in their lives, 677 00:48:15,641 --> 00:48:18,269 only other people's children, can prove to mummy and daddy 678 00:48:18,353 --> 00:48:21,397 they're king of a kingdom they never deserved nor earned. Sir. 679 00:48:22,648 --> 00:48:24,942 I'm giving you an order, Captain. 680 00:48:26,944 --> 00:48:28,904 And I'm disobeying it, Major. 681 00:48:43,753 --> 00:48:46,881 He ordered Bench to go outside the compound, 682 00:48:46,964 --> 00:48:50,009 kick a ball around with some kids for a photo-op. 683 00:48:50,092 --> 00:48:53,721 And he told them I gave the order to go out there without his kit. 684 00:48:56,349 --> 00:48:58,726 He trusted me. 685 00:49:03,898 --> 00:49:06,317 And his last thoughts were that I okayed that. 686 00:49:07,277 --> 00:49:09,445 That I killed him. 687 00:49:10,405 --> 00:49:11,947 He was just a boy. 688 00:49:13,491 --> 00:49:15,159 A kid. 689 00:49:15,243 --> 00:49:17,495 But Vaughn won't forget either. 690 00:49:19,038 --> 00:49:21,499 When he looks in the mirror, he'll remember me. 691 00:49:21,582 --> 00:49:25,253 And he'll remember Private Lee Bench. 692 00:49:25,336 --> 00:49:27,004 An eye for a lie. 693 00:49:28,673 --> 00:49:30,591 He can never un-see that. 694 00:49:42,770 --> 00:49:44,939 Where did that come from now? 695 00:49:45,022 --> 00:49:47,358 I don't know. I don't want to see where anything else comes from. 696 00:49:47,442 --> 00:49:49,527 I don't want to see where anything else goes. 697 00:49:51,487 --> 00:49:52,613 Oh, no. 698 00:49:52,697 --> 00:49:53,948 It's not over. 699 00:52:23,848 --> 00:52:26,684 Well, he's not getting past my kill squad 700 00:52:26,767 --> 00:52:29,562 with just a dildo in a smile. 701 00:52:29,645 --> 00:52:32,815 He literally just got past the kill squad with a dildo and a smile. 702 00:52:35,067 --> 00:52:36,110 Touché. 703 00:52:39,572 --> 00:52:41,574 How old was Private Bench? 704 00:52:42,950 --> 00:52:45,244 Seventeen. 705 00:52:45,327 --> 00:52:49,123 My son, Noah, was the same age on his first tour of Afghanistan. 706 00:52:49,999 --> 00:52:52,084 Is this where we bond? 707 00:52:52,167 --> 00:52:55,004 This is where I talk to someone who understands 708 00:52:55,087 --> 00:52:58,132 why I want to help the men your employer has you kill. 709 00:53:04,639 --> 00:53:06,181 Where's he stationed now? 710 00:53:06,932 --> 00:53:08,476 Bromley Cemetery. 711 00:53:09,727 --> 00:53:12,938 Roadside IED on a routine patrol. 712 00:53:14,189 --> 00:53:16,358 No such thing as routine out there. 713 00:53:18,653 --> 00:53:21,030 Where was he stationed? 714 00:53:21,113 --> 00:53:23,282 Afghanistan. 715 00:53:23,365 --> 00:53:24,659 Where? 716 00:53:26,076 --> 00:53:27,578 Kandahar. 717 00:53:27,662 --> 00:53:29,955 When did he die? 718 00:53:30,039 --> 00:53:32,291 Two years ago. 719 00:53:32,374 --> 00:53:34,293 I was there around then. 720 00:53:35,711 --> 00:53:38,464 He was only there a month. 721 00:53:38,548 --> 00:53:40,508 A month's enough. 722 00:53:42,677 --> 00:53:47,181 These soldiers' deaths remind me of him every day. 723 00:53:47,264 --> 00:53:50,434 I couldn't save him but... 724 00:53:50,518 --> 00:53:53,813 maybe I can save them. Or you. 725 00:53:53,896 --> 00:53:55,523 I'm long past saving. 726 00:54:02,237 --> 00:54:05,199 Creating a dead son's a bit fucking dark. 727 00:54:05,282 --> 00:54:08,035 Wow. He's still going. 728 00:54:08,118 --> 00:54:11,080 Wonder if Brodie makes it out alive. 729 00:54:11,163 --> 00:54:14,041 -What? -Wonder if he lives. 730 00:54:16,085 --> 00:54:18,212 It's... 731 00:54:18,295 --> 00:54:19,421 What? 732 00:54:21,090 --> 00:54:22,424 Fuck's sake. 733 00:54:23,759 --> 00:54:25,302 I'm getting worried. 734 00:54:25,385 --> 00:54:27,346 I got this covered. 735 00:54:28,180 --> 00:54:29,599 Kill squad in position. 736 00:54:29,682 --> 00:54:31,391 Jeremiah... 737 00:54:31,475 --> 00:54:32,560 do I have time for a toilet break? 738 00:54:32,643 --> 00:54:34,937 Not now, Nigel. 739 00:54:35,020 --> 00:54:37,022 He's coming. 740 00:54:37,106 --> 00:54:39,483 You can go for a piss after you kill him, all right? 741 00:54:39,567 --> 00:54:41,777 You're a kill squad, for fuck's sake. 742 00:54:45,030 --> 00:54:47,241 Would you care for a cheeky bump Nigel? 743 00:54:47,324 --> 00:54:50,578 Not for me, mate. Never touched the stuff. 744 00:54:51,411 --> 00:54:53,038 Surprise, cockface! 745 00:54:55,958 --> 00:54:57,877 Oh boy. 746 00:54:57,960 --> 00:54:59,920 -And what have you done now? -I don't know, nothing. 747 00:55:00,004 --> 00:55:02,339 I pressed something. Maybe. It was an accident. 748 00:55:02,422 --> 00:55:04,717 -You were an accident? -You been talking to my mom? 749 00:55:04,800 --> 00:55:06,927 Just get it back, fuckstick. 750 00:55:07,011 --> 00:55:08,804 18 months. 751 00:55:08,888 --> 00:55:11,015 Yes, I am surprised. 752 00:55:11,098 --> 00:55:13,267 Because mathematically you've been 753 00:55:13,350 --> 00:55:15,895 banging another bloke for 75% of our marriage. 754 00:55:19,732 --> 00:55:21,942 You're breaking up. 755 00:55:22,026 --> 00:55:24,987 No not we're breaking up there's bad signal down here, 756 00:55:25,070 --> 00:55:26,906 I'm just-- 757 00:55:26,989 --> 00:55:31,035 What. No. No, I'm probably not going to let this one go either. 758 00:55:32,036 --> 00:55:34,163 Detective. I'm SOCO Ellen Shaw. 759 00:55:34,246 --> 00:55:36,206 I've been told you're looking for a dead woman. 760 00:55:36,290 --> 00:55:38,668 I can't afford to be picky. 761 00:55:41,420 --> 00:55:44,757 The suspect you have in custody you think killed 762 00:55:44,840 --> 00:55:46,884 this Serena Marcos you're looking for? 763 00:55:46,967 --> 00:55:49,053 Well, maybe. I mean, he's a mean-looking bastard. 764 00:55:49,136 --> 00:55:51,430 I could take him. Probably. 765 00:55:52,181 --> 00:55:53,891 You're married. 766 00:55:53,974 --> 00:55:56,018 Married, dead inside, 767 00:55:56,101 --> 00:55:57,728 potato. potahto. 768 00:55:59,188 --> 00:56:01,649 I've just seen a mug shot of your suspect 769 00:56:01,732 --> 00:56:04,610 and it matches someone that I've already seen tonight 770 00:56:04,694 --> 00:56:06,320 murder scene before this one. 771 00:56:06,403 --> 00:56:09,198 Multiple GSW. Looks like a pro hit. 772 00:56:09,281 --> 00:56:10,866 -Can I borrow this? -Mm. 773 00:56:13,744 --> 00:56:16,455 Redmond, I think I found Brodie's trigger. 774 00:56:16,538 --> 00:56:18,498 I'm sending details now. 775 00:56:27,758 --> 00:56:31,887 We all lie, Roy. Every day. 776 00:56:31,971 --> 00:56:35,140 To hurt others, to keep from hurting others, 777 00:56:35,224 --> 00:56:37,351 to keep from hurting ourselves. 778 00:56:37,434 --> 00:56:40,562 Who we are what we are. 779 00:56:40,646 --> 00:56:43,273 I think you've been lying for so long. 780 00:56:43,357 --> 00:56:46,401 You don't even recognize yourself anymore. 781 00:56:46,485 --> 00:56:50,530 I think the proud Soldier you describe 782 00:56:50,614 --> 00:56:56,203 yourself as would be disgusted with civilian Roy Brodie, hm? 783 00:57:02,668 --> 00:57:04,294 Is that what you're into? 784 00:57:04,378 --> 00:57:06,881 Multiple gunshots, close range. 785 00:57:09,133 --> 00:57:11,385 Let her go, Brodie! 786 00:57:11,468 --> 00:57:13,721 I'm fine, we're fine, 787 00:57:13,804 --> 00:57:15,848 lower your weapon 788 00:57:15,931 --> 00:57:18,392 or it will be the last time you raise it, Sergeant. 789 00:57:18,934 --> 00:57:20,102 Do it. 790 00:57:30,070 --> 00:57:31,739 Talk to me, Roy. 791 00:57:33,573 --> 00:57:35,492 Hmm? What happened? 792 00:57:35,575 --> 00:57:38,245 I didn't kill Chrissy. 793 00:57:38,328 --> 00:57:41,791 I'm a killer, yeah. 794 00:57:41,874 --> 00:57:45,878 But I'm not a murderer. This is all my fault. 795 00:57:45,961 --> 00:57:49,548 If I'd just gone down on the third, died tonight, 796 00:57:49,631 --> 00:57:53,218 taken my punishment, maybe she'd still be alive. 797 00:57:53,302 --> 00:57:56,096 No. I thought that... 798 00:58:01,018 --> 00:58:04,438 No, I thought that Hot Lips heard me on the phone with 799 00:58:04,521 --> 00:58:06,231 Chrissy two nights ago. 800 00:58:08,901 --> 00:58:13,405 Oh, he told Serena, so she knew I'd broken the fourth rule. 801 00:58:13,488 --> 00:58:15,115 Don't lie to them. 802 00:58:17,117 --> 00:58:20,871 And by lying, I also broke their second rule. 803 00:58:20,955 --> 00:58:24,124 Can't be anybody waiting for me when I get home. 804 00:58:27,294 --> 00:58:28,587 Hi. 805 00:58:28,670 --> 00:58:30,214 Hey. 806 00:58:33,342 --> 00:58:36,720 So... last night? 807 00:58:37,387 --> 00:58:38,764 Last night. 808 00:58:40,349 --> 00:58:43,185 Didn't we agree not to say "I love you." 809 00:58:44,061 --> 00:58:45,312 Yet. 810 00:58:46,021 --> 00:58:47,773 Yet? 811 00:58:47,857 --> 00:58:50,150 I definitely think we shouldn't buckle 812 00:58:50,234 --> 00:58:52,527 under peer pressure to be one of those couples. 813 00:58:52,611 --> 00:58:54,529 We're... are a couple? 814 00:58:54,613 --> 00:58:57,241 Um, well, I mean... 815 00:58:59,201 --> 00:59:01,161 I like the sound of that. 816 00:59:01,245 --> 00:59:05,040 But you're right, we won't be one of those 817 00:59:05,124 --> 00:59:07,334 couples who say I love you at every opportunity. 818 00:59:07,417 --> 00:59:08,836 That's just sickening. 819 00:59:08,919 --> 00:59:12,798 Yuck! They're the worst. 820 00:59:12,882 --> 00:59:16,051 I hope this chat has cleared up all this "I love you" business. 821 00:59:16,135 --> 00:59:19,513 So, I never ever say 822 00:59:20,430 --> 00:59:21,765 "I love you." 823 00:59:22,432 --> 00:59:23,809 Cheater. 824 00:59:24,559 --> 00:59:26,728 Never. I Promise. 825 00:59:29,731 --> 00:59:31,984 I wish I never met Serena. 826 00:59:32,985 --> 00:59:35,362 It was all by chance, you know. 827 00:59:36,864 --> 00:59:38,448 I was bouncing at night, was volunteering 828 00:59:38,532 --> 00:59:41,076 at a shelter in the day. 829 00:59:41,160 --> 00:59:43,537 Happy and Hot Lips came a visiting one morning 830 00:59:43,620 --> 00:59:45,664 hunting for new meat to mince. 831 00:59:45,747 --> 00:59:47,082 I asked them to leave. 832 00:59:47,166 --> 00:59:49,126 I was nice, they didn't listen. 833 00:59:49,209 --> 00:59:51,921 So, it was time to not be nice. 834 00:59:53,338 --> 00:59:56,175 They ran home and cried to Serena. 835 00:59:56,258 --> 00:59:59,094 She wanted to meet the man who messed them up. 836 00:59:59,178 --> 01:00:02,222 Jeremiah begrudgingly offered me a job and... 837 01:00:04,016 --> 01:00:06,310 I needed the money. 838 01:00:09,563 --> 01:00:10,940 Going up? 839 01:00:11,606 --> 01:00:13,358 Not now, Nigel. 840 01:00:17,821 --> 01:00:18,948 Wankstain. 841 01:00:21,491 --> 01:00:23,160 Can I grab a gum? 842 01:00:23,243 --> 01:00:24,828 Don't think you're gonna like this flavor. 843 01:00:24,912 --> 01:00:26,788 It's spicy. Blow the head off ya. 844 01:00:29,959 --> 01:00:32,336 Hot Lips, Happy, head back upstairs. 845 01:00:32,419 --> 01:00:34,421 You, follow me. 846 01:00:34,504 --> 01:00:36,590 Where's this Serena I'm meeting? 847 01:00:36,673 --> 01:00:39,426 That's Miss Serena to you, Palooka. 848 01:00:39,509 --> 01:00:40,970 She's waiting for you in there. 849 01:00:43,180 --> 01:00:44,223 Barry. 850 01:00:46,976 --> 01:00:49,769 This is the final stop on the Knuckledust tour. 851 01:00:49,853 --> 01:00:53,065 It's not pretty but it's where the magic happens. 852 01:00:54,316 --> 01:00:56,443 What magic happens through there? 853 01:00:58,195 --> 01:00:59,863 That's my office. 854 01:00:59,947 --> 01:01:02,032 Nobody goes in there without an invitation. 855 01:01:05,410 --> 01:01:06,745 Bulletproof. 856 01:01:06,828 --> 01:01:08,497 Put it in myself. 857 01:01:09,456 --> 01:01:10,916 Bulletproof? 858 01:01:11,000 --> 01:01:12,960 I'm protected. 859 01:01:13,043 --> 01:01:15,379 And as long as you work with me, so are you. 860 01:01:15,462 --> 01:01:18,132 All I ask is that you don't lie to me. 861 01:01:18,215 --> 01:01:22,677 It's the one rule we all live by in the Knuckledust family. 862 01:01:22,761 --> 01:01:25,847 Do you have kids, parents, siblings, pets, 863 01:01:25,931 --> 01:01:27,933 a partner, coffee? 864 01:01:28,017 --> 01:01:30,810 Why? Er, yes, please, black, no sugar. 865 01:01:31,979 --> 01:01:33,813 Hey. Coffee. 866 01:01:38,235 --> 01:01:40,779 Because that complicates things. 867 01:01:40,862 --> 01:01:43,740 You lose a fight or God forbid, you die. 868 01:01:43,823 --> 01:01:46,035 We have to make you disappear. 869 01:01:46,118 --> 01:01:49,163 We can't have people at home missing you looking for you. 870 01:01:49,246 --> 01:01:50,497 Complicates the business 871 01:01:50,580 --> 01:01:52,541 I got nothin', got nobody. 872 01:01:53,375 --> 01:01:54,626 You'll fit right in. 873 01:01:57,921 --> 01:02:00,590 He's deaf. And dumb. 874 01:02:02,217 --> 01:02:05,971 Good thing he's strong or he'd be a dead dodo. 875 01:02:06,055 --> 01:02:09,308 Then he would just be a dodo. They're already extinct, so. 876 01:02:09,391 --> 01:02:12,061 Oh, clever. 877 01:02:12,144 --> 01:02:14,021 Clever, clever science. 878 01:02:14,771 --> 01:02:16,273 Man, dick. 879 01:02:33,415 --> 01:02:35,375 First fight is Friday night, 880 01:02:35,459 --> 01:02:37,377 the bigger the betting the more you earn, 881 01:02:37,461 --> 01:02:39,046 the more you win the more they bet. 882 01:02:39,129 --> 01:02:40,380 Circle of death. 883 01:02:40,464 --> 01:02:41,590 I don't kill. 884 01:02:41,673 --> 01:02:44,134 Break bones, bleed blood. 885 01:02:44,218 --> 01:02:45,844 Spill less than the other guys, 886 01:02:45,927 --> 01:02:47,512 just keep it entertaining that's all we ask. 887 01:02:50,140 --> 01:02:51,266 We? 888 01:02:51,350 --> 01:02:52,934 Sorry? 889 01:02:53,018 --> 01:02:54,894 You said "we." 890 01:02:54,978 --> 01:02:57,106 Oh, I meant the royal "we." 891 01:02:58,107 --> 01:03:00,275 Any problems, contact Jeremiah. 892 01:03:00,859 --> 01:03:02,319 Anytime. 893 01:03:02,402 --> 01:03:05,989 My number's 0800 blow me. 894 01:03:06,073 --> 01:03:08,283 You still live at home? 895 01:03:08,367 --> 01:03:10,452 -What? -That's your mother's work number. 896 01:03:11,870 --> 01:03:14,414 It's your mom's landline number. 897 01:03:14,498 --> 01:03:17,876 Listen, I don't want to get pig-lifted by the boys in blue. 898 01:03:17,959 --> 01:03:20,170 Won't happen, can't happen. 899 01:03:20,254 --> 01:03:22,631 You see we have friends in not just high places, 900 01:03:22,714 --> 01:03:24,049 but the highest of places. 901 01:03:27,344 --> 01:03:28,387 Now... 902 01:03:29,679 --> 01:03:31,473 let's give you a name. 903 01:03:31,556 --> 01:03:34,017 Something to get gamblers gambling. 904 01:03:34,101 --> 01:03:36,478 You're implying they have a copper in their pocket? 905 01:03:36,561 --> 01:03:37,854 One of my team? 906 01:03:37,937 --> 01:03:40,732 Just one? They have deep pockets. 907 01:03:42,817 --> 01:03:44,486 None of my team of crooked. 908 01:03:44,569 --> 01:03:47,406 If they are all still your team. 909 01:03:58,583 --> 01:04:00,335 We have to stop meeting like this. 910 01:04:01,086 --> 01:04:02,546 Ah, fucking hell. 911 01:04:04,047 --> 01:04:05,507 Which floor is this? 912 01:04:09,553 --> 01:04:10,720 Weird. 913 01:04:13,807 --> 01:04:16,393 Don't Pinter pause me. What's weird? 914 01:04:16,476 --> 01:04:19,396 This time stamp, it's not from tonight. It's old. 915 01:04:20,730 --> 01:04:22,316 That is weird. 916 01:04:22,399 --> 01:04:23,525 Where's Ellen? 917 01:04:23,608 --> 01:04:25,694 Ellen? Don't know. 918 01:04:25,777 --> 01:04:29,114 But I'm going to follow her suit by leaving and not coming back. 919 01:04:29,198 --> 01:04:32,159 Bit like your first wife. 920 01:04:32,242 --> 01:04:34,035 Fucking hell, kick me when I'm down. 921 01:04:34,119 --> 01:04:36,621 You're lucky I don't kick seven bells of shit... 922 01:04:37,747 --> 01:04:40,542 Seven bells. 923 01:04:40,625 --> 01:04:44,504 A cell's nothing compared to the seven levels of hell I escaped. 924 01:06:48,169 --> 01:06:50,672 You don't just want Serena. 925 01:06:50,755 --> 01:06:55,302 You want the other half, the royal "we." 926 01:06:55,385 --> 01:06:58,096 I'm gonna find them. 927 01:06:58,179 --> 01:07:00,807 Burn down everything someone loves and wait. 928 01:07:02,517 --> 01:07:05,604 They'll come looking for you in the flames. 929 01:07:05,687 --> 01:07:09,148 Where do you start looking for someone you know nothing about? 930 01:07:11,526 --> 01:07:14,738 There were whispers of a butcher and his blades on a horse and cart. 931 01:07:16,490 --> 01:07:18,700 Whispers echoed loudly from Serena. 932 01:07:20,452 --> 01:07:23,872 She took pride in regaling me of how she learned to 933 01:07:23,955 --> 01:07:25,790 disappear the bodies of dead fighters 934 01:07:25,874 --> 01:07:27,626 like a backdoor butcher. 935 01:07:28,543 --> 01:07:30,712 So I dug a little deeper. 936 01:07:32,714 --> 01:07:34,215 The irony. 937 01:07:40,138 --> 01:07:42,391 A walk the cobbles working class man, 938 01:07:43,642 --> 01:07:45,477 his kid went everywhere with him. 939 01:07:45,560 --> 01:07:47,354 Piss poor. 940 01:07:47,437 --> 01:07:50,106 But as many has instilled in them back then, 941 01:07:50,189 --> 01:07:52,442 they had a true work ethic. 942 01:07:52,526 --> 01:07:55,236 Their faces got known amongst the ruling class, 943 01:07:55,320 --> 01:07:58,823 most of whom live without rules and die without class. 944 01:07:58,907 --> 01:08:02,118 At those windows salivating for scraps. 945 01:08:03,620 --> 01:08:05,580 At least that's what the elite eaters thought. 946 01:08:05,664 --> 01:08:08,375 You see, this guy and his kid, 947 01:08:08,458 --> 01:08:12,754 they provided a very unique service. 948 01:08:12,837 --> 01:08:17,216 On the face of it you saw a normal and respectable family business. 949 01:08:17,300 --> 01:08:20,345 But it was all just a song and dance. 950 01:08:20,429 --> 01:08:22,472 Kid never stood a chance. 951 01:08:22,556 --> 01:08:25,642 When you're locked into a life of secrets and lies, 952 01:08:25,725 --> 01:08:29,354 how can you ever know what the truth truly looks like? 953 01:08:31,064 --> 01:08:33,316 They were putting on a show. 954 01:08:37,904 --> 01:08:39,448 Act One: 955 01:08:39,531 --> 01:08:42,325 disappear those who had wronged the wrong man. 956 01:08:42,409 --> 01:08:46,329 He taught the kid well. No teeth, no dental records, 957 01:08:47,121 --> 01:08:48,957 no identification. 958 01:08:53,545 --> 01:08:55,129 Act Two: 959 01:08:55,213 --> 01:08:57,841 slice and dice with skill and precision. 960 01:08:59,384 --> 01:09:01,511 Choice cuts, sound familiar? 961 01:09:01,595 --> 01:09:03,680 Forearms with tattoos. 962 01:09:07,601 --> 01:09:10,311 The final act was the reveal. 963 01:09:12,021 --> 01:09:13,648 And the audience applauds. 964 01:09:13,732 --> 01:09:16,150 But the tale ended as they all do. 965 01:09:18,778 --> 01:09:20,489 Grimly. 966 01:09:20,572 --> 01:09:23,783 They served up someone that they shouldn't have. 967 01:09:23,867 --> 01:09:26,786 - And the kid? - Well, the kid grew up. 968 01:09:28,037 --> 01:09:30,540 Years later, 969 01:09:30,624 --> 01:09:33,627 everyone connected to the Rag and Bone man's death 970 01:09:34,586 --> 01:09:35,879 Was wiped out. 971 01:09:38,089 --> 01:09:39,424 Rats ratted. 972 01:09:39,508 --> 01:09:41,801 Businesses burned. Arrests made. 973 01:09:45,514 --> 01:09:47,056 You walked into prison, 974 01:09:47,140 --> 01:09:49,267 you were body bagged back out. 975 01:09:49,350 --> 01:09:51,436 Think it has something to do with the kid? 976 01:09:53,772 --> 01:09:58,109 Each of the dead bodies had a chunk cut out and left behind. 977 01:09:58,192 --> 01:10:01,112 Indicating who was dead. 978 01:10:01,195 --> 01:10:04,658 A tattoo, a ring finger. 979 01:10:06,242 --> 01:10:09,538 Wrapped in brown paper, tied with string 980 01:10:10,455 --> 01:10:12,165 and left beside the body. 981 01:10:14,042 --> 01:10:16,586 Just like Daddy did. 982 01:10:21,257 --> 01:10:23,677 You're a hell of a storyteller. 983 01:10:23,760 --> 01:10:26,345 I really hope some of them are true. 984 01:10:28,473 --> 01:10:29,766 So do I. 985 01:10:34,228 --> 01:10:36,272 You better have washed your hands. 986 01:10:43,404 --> 01:10:44,447 Get in! 987 01:10:48,827 --> 01:10:49,953 What happened to you? 988 01:10:50,036 --> 01:10:51,412 Cocaine. 989 01:10:51,955 --> 01:10:53,456 No shit! 990 01:10:53,540 --> 01:10:54,749 No, just piss. 991 01:10:54,833 --> 01:10:55,959 I couldn't hold it. 992 01:10:58,837 --> 01:11:00,964 How are you in here? 993 01:11:01,047 --> 01:11:02,507 I played dead. 994 01:11:02,591 --> 01:11:04,258 And then when Brodie went to the bathroom, 995 01:11:04,342 --> 01:11:07,136 lucky bastard, I just snuck past them and escaped. 996 01:11:07,220 --> 01:11:09,013 -Escaped? -Mm-hm. 997 01:11:09,097 --> 01:11:11,641 You realize you could have gotten out of here alive 998 01:11:11,725 --> 01:11:13,935 if you'd run the other way? 999 01:11:14,018 --> 01:11:15,687 Oh, yeah. 1000 01:11:15,770 --> 01:11:17,480 Never thought about that. 1001 01:11:17,564 --> 01:11:19,608 Not now, Nigel, just change. 1002 01:11:20,609 --> 01:11:21,985 You reek. 1003 01:11:22,485 --> 01:11:23,737 Go. 1004 01:11:49,470 --> 01:11:51,305 Dumbnuts better not let him get to you 1005 01:11:51,389 --> 01:11:53,516 or I'll kill him myself. 1006 01:11:53,600 --> 01:11:56,394 If Hard Eight gets to me that means you're already dead, Jeremiah. 1007 01:11:58,062 --> 01:12:00,148 Gun up. Kill him! 1008 01:12:02,358 --> 01:12:03,902 I'm going for a cigarette. 1009 01:12:03,985 --> 01:12:05,028 I thought you quit. 1010 01:12:05,111 --> 01:12:06,696 I ain't no quitter. 1011 01:13:26,067 --> 01:13:28,820 ♪ They saddled me with bullets 1012 01:13:28,903 --> 01:13:30,739 ♪ And they handed me a gun ♪ 1013 01:13:30,822 --> 01:13:33,449 Right, light Brodie up as soon as Tombstone's out of the way. 1014 01:13:33,532 --> 01:13:35,118 He can't get through us. 1015 01:13:35,201 --> 01:13:36,244 Go! 1016 01:13:38,121 --> 01:13:42,667 ♪ I said goodbye to my lover as I walked out the door ♪ 1017 01:13:42,751 --> 01:13:46,462 ♪ She said I'm too afraid I won't see you no more ♪ 1018 01:13:46,545 --> 01:13:47,964 Hello, gorgeous. 1019 01:13:49,090 --> 01:13:51,342 ♪ I reassured her with a kiss ♪ 1020 01:13:51,425 --> 01:13:54,470 ♪ And like my aim I did not miss ♪ 1021 01:13:54,553 --> 01:13:58,516 ♪ And I hold that memory with me to this day ♪ 1022 01:14:00,393 --> 01:14:02,311 ♪ I said I'm going across the sea ♪ 1023 01:14:02,395 --> 01:14:05,899 ♪ To fight another one of me ♪ 1024 01:14:05,982 --> 01:14:08,860 ♪ And I know not of the reason ♪ 1025 01:14:08,943 --> 01:14:10,278 ♪ Or what for ♪ 1026 01:14:10,361 --> 01:14:11,905 Fuck! 1027 01:14:11,988 --> 01:14:15,408 ♪ So I jumped into the lion's mouth ♪ 1028 01:14:17,035 --> 01:14:21,205 ♪ Just to see what life was really about ♪ 1029 01:14:23,332 --> 01:14:26,252 ♪ And if I returned to the flames ♪ 1030 01:14:26,335 --> 01:14:29,088 ♪ And whatever still remains ♪ 1031 01:14:29,172 --> 01:14:33,176 ♪ Oh yeah you will see what I was all about ♪ 1032 01:14:46,397 --> 01:14:49,192 ♪ So I climbed up on the stairs ♪ 1033 01:14:49,275 --> 01:14:51,903 ♪ Above her body where she lay ♪ 1034 01:14:51,986 --> 01:14:54,613 ♪ And I hold that memory with me to this day ♪ 1035 01:14:57,616 --> 01:15:00,870 ♪ And I thank God for all my days ♪ 1036 01:15:00,954 --> 01:15:02,496 First I lose my Christmas cannon, 1037 01:15:02,580 --> 01:15:04,582 now my birthday Berettas. 1038 01:15:04,665 --> 01:15:06,042 My Nan's gonna go mental. 1039 01:15:06,125 --> 01:15:07,043 Not now, Nigel. 1040 01:15:21,015 --> 01:15:22,683 Oh, for fuck's sake. 1041 01:15:26,062 --> 01:15:28,689 Tombstone was sat here, right in front of them. 1042 01:16:21,700 --> 01:16:23,244 Where's Serena? 1043 01:16:23,327 --> 01:16:24,996 She's in her fucking office. 1044 01:16:28,833 --> 01:16:30,584 Don't look at me like that. 1045 01:16:30,668 --> 01:16:33,171 You were the one that said look in the lost and found. 1046 01:16:33,254 --> 01:16:36,090 I was pointing at the protective gear. 1047 01:16:36,174 --> 01:16:39,010 I'm not some fucking fuckboy fucker you can just laugh at. 1048 01:16:39,093 --> 01:16:41,930 "Oh, look at Nigel, he's pissed himself again." 1049 01:16:42,013 --> 01:16:44,015 Unbelievable! 1050 01:16:49,103 --> 01:16:51,105 I come in here every day 1051 01:16:51,189 --> 01:16:53,066 for a paycheck that my Nan laughs at. 1052 01:16:53,149 --> 01:16:55,734 I can barely afford to rent her basement. 1053 01:16:55,818 --> 01:16:57,695 I go to the cafe for my lunch. 1054 01:16:57,778 --> 01:16:59,447 I never get reimbursed for petrol. 1055 01:16:59,530 --> 01:17:01,699 Not now, Nigel! 1056 01:17:01,782 --> 01:17:05,453 All I would like to be is respected for my achievements in here! 1057 01:17:06,745 --> 01:17:08,289 What do you want, Thug of the Month? 1058 01:17:08,372 --> 01:17:10,083 A kiss from the Queen? 1059 01:17:10,166 --> 01:17:11,667 You're a hired goon. 1060 01:17:12,418 --> 01:17:14,295 We all are. 1061 01:17:14,378 --> 01:17:17,882 There's no award for a man who defecates his own pants. 1062 01:17:17,966 --> 01:17:19,842 Dick of the day, 1063 01:17:19,926 --> 01:17:21,719 every day, you can have that. 1064 01:17:21,802 --> 01:17:24,222 I'm a self-employed dick! 1065 01:17:24,305 --> 01:17:26,099 I know what I'll do. Fuck this place. 1066 01:17:26,182 --> 01:17:27,725 I'll fucking unionize. I just-- 1067 01:17:27,808 --> 01:17:30,144 Not now, Nigel. It's all right. 1068 01:17:31,187 --> 01:17:32,355 It's all right. 1069 01:17:37,401 --> 01:17:39,070 What's he playing at? 1070 01:17:39,737 --> 01:17:41,572 It's disgusting. 1071 01:17:41,655 --> 01:17:45,034 He's always gobbling out of his gob and sticking it in things. 1072 01:17:45,118 --> 01:17:47,745 There's loads of it under that coffee table. 1073 01:17:53,001 --> 01:17:54,210 Bulletproof? 1074 01:17:55,669 --> 01:17:57,171 That's not chewing gum. 1075 01:17:58,714 --> 01:17:59,757 Bollocks. 1076 01:18:30,788 --> 01:18:35,251 Is this where you deliver a cool yet comical one liner? 1077 01:18:35,334 --> 01:18:36,502 Nope. 1078 01:18:40,464 --> 01:18:42,883 I didn't know I was going to do 1079 01:18:42,967 --> 01:18:45,469 when I finally had her in my grasp. 1080 01:18:45,553 --> 01:18:47,096 I was just so... 1081 01:18:49,390 --> 01:18:52,101 I could feel the bubbling under my skin. 1082 01:18:54,645 --> 01:18:56,981 My veins coursing with vengeance. 1083 01:19:01,777 --> 01:19:04,280 I just wanted her to feel the pain I felt, 1084 01:19:04,363 --> 01:19:05,698 that Chrissy felt. 1085 01:19:06,365 --> 01:19:08,034 In that moment. 1086 01:19:08,117 --> 01:19:10,036 What did you do, Brodie? 1087 01:19:18,877 --> 01:19:20,338 I got lost again. 1088 01:19:22,090 --> 01:19:23,799 She had that ability. 1089 01:19:25,634 --> 01:19:29,513 Her siren call luring me into the depths of hell once more. 1090 01:19:32,933 --> 01:19:36,270 I pulled her hair tightly around my fingers. 1091 01:19:38,981 --> 01:19:40,733 A little harder each time. 1092 01:19:42,610 --> 01:19:44,028 It felt wrong, 1093 01:19:44,112 --> 01:19:45,571 it was wrong. 1094 01:19:46,864 --> 01:19:48,907 Then again, she never liked it right. 1095 01:19:52,870 --> 01:19:55,331 I loved Chrissy, but that world, 1096 01:19:56,249 --> 01:19:58,251 it was a different life. 1097 01:19:58,334 --> 01:20:00,211 Different me. 1098 01:20:00,294 --> 01:20:03,547 Like being back in battle. 1099 01:20:03,631 --> 01:20:06,800 That man couldn't possibly exist in the real world. 1100 01:20:06,884 --> 01:20:09,137 In Chrissy's world. 1101 01:20:09,220 --> 01:20:11,097 I could pass off the cuts and bruises, 1102 01:20:11,180 --> 01:20:13,391 but I couldn't lie next to her. 1103 01:20:13,474 --> 01:20:15,726 Touch her with blood under my fingernails. 1104 01:20:17,145 --> 01:20:19,063 She could never understand. 1105 01:20:19,147 --> 01:20:20,856 If I'm honest, 1106 01:20:20,939 --> 01:20:22,525 I never wanted her to. 1107 01:20:24,110 --> 01:20:25,861 Serena understood. 1108 01:20:26,904 --> 01:20:29,407 Serena loved that side of me. 1109 01:20:29,490 --> 01:20:32,160 She loved peeling the blood dust from my knuckles 1110 01:20:32,243 --> 01:20:34,537 as we lay in bed. 1111 01:20:34,620 --> 01:20:36,247 When did this start? 1112 01:20:36,330 --> 01:20:38,416 I want the boss to know. 1113 01:20:39,458 --> 01:20:41,169 Every time they was with Serena. 1114 01:20:42,253 --> 01:20:44,422 I'd been there an hour before. 1115 01:20:44,505 --> 01:20:47,383 Inside her, on her, over her. 1116 01:20:49,885 --> 01:20:51,220 She loved the danger. 1117 01:20:51,304 --> 01:20:53,681 She loved it, every second of it. 1118 01:20:53,764 --> 01:20:57,476 And she was open to everything, men, women. 1119 01:20:57,560 --> 01:20:58,977 Why would she do this? 1120 01:20:59,061 --> 01:21:00,938 Serena was the face. 1121 01:21:02,523 --> 01:21:03,691 If the hammer fell, 1122 01:21:03,774 --> 01:21:05,193 she went down. 1123 01:21:05,276 --> 01:21:07,986 She felt taken advantage of. Unprotected. 1124 01:21:08,987 --> 01:21:10,906 She hated the boss for that. 1125 01:21:10,989 --> 01:21:12,741 She tell you who the boss was? 1126 01:21:12,825 --> 01:21:14,368 No, not yet. 1127 01:21:15,828 --> 01:21:17,580 She was protecting me. 1128 01:21:18,914 --> 01:21:20,166 Why? 1129 01:21:21,041 --> 01:21:23,085 Because she loves me. 1130 01:21:24,962 --> 01:21:29,133 And I love her. I love, loved them both. 1131 01:21:30,801 --> 01:21:33,262 I couldn't kill her. 1132 01:21:33,346 --> 01:21:35,348 She's called the police on you. 1133 01:21:40,769 --> 01:21:43,689 She's playing you, you can't save her. 1134 01:21:43,772 --> 01:21:46,234 You're going away, Roy, for a long time. 1135 01:21:46,317 --> 01:21:47,735 She deserves to do the same. 1136 01:21:47,818 --> 01:21:50,404 Help me talk to me please. 1137 01:21:52,198 --> 01:21:54,032 She called the police on me? 1138 01:21:54,116 --> 01:21:55,243 Yeah. 1139 01:22:00,873 --> 01:22:03,917 I want to talk to you, only you, but... 1140 01:22:42,206 --> 01:22:44,292 Colonel Vaughn, I presume? 1141 01:22:44,375 --> 01:22:46,084 Let me show you to your soldier. 1142 01:22:48,754 --> 01:22:50,798 Serena's playing you. 1143 01:22:50,881 --> 01:22:54,552 There were no orders to kill Chrissy except from her. 1144 01:22:54,635 --> 01:22:57,846 Think. She recruited you. 1145 01:22:57,930 --> 01:23:01,183 She's the face of the business because she is the business. 1146 01:23:01,267 --> 01:23:03,018 She ordered the hit. 1147 01:23:03,101 --> 01:23:04,687 She's going to get me out of here. 1148 01:23:04,770 --> 01:23:08,357 She promised. We're taking the money. 1149 01:23:08,441 --> 01:23:10,609 and we're disappearing. 1150 01:23:10,693 --> 01:23:12,695 If she's waiting for you, 1151 01:23:12,778 --> 01:23:15,864 it's to make sure the evidence is gone and finish the job. 1152 01:23:15,948 --> 01:23:18,784 That's why she called us to come get you. 1153 01:23:18,867 --> 01:23:22,663 You're the last witness, the last piece of evidence. 1154 01:23:56,989 --> 01:23:59,074 Be a hero. 1155 01:23:59,157 --> 01:24:01,952 Like Noah, Bench, Jimmy. 1156 01:24:02,953 --> 01:24:04,788 Don't let them die in vain. 1157 01:24:04,872 --> 01:24:08,542 She doesn't love you. She doesn't love anyone. 1158 01:24:08,626 --> 01:24:11,044 She called us, set you up. 1159 01:24:11,128 --> 01:24:13,005 She send us to find you, Roy. 1160 01:24:15,466 --> 01:24:17,426 She told me to destroy the hard drives, 1161 01:24:17,510 --> 01:24:20,846 the CCTV, then come back. 1162 01:24:20,929 --> 01:24:23,599 I was supposed to have ages, but then... 1163 01:24:24,892 --> 01:24:26,477 I wasn't expecting her to call you. 1164 01:24:26,560 --> 01:24:28,354 Where is Serena? 1165 01:24:30,022 --> 01:24:32,065 At the flat I shared with Chrissy. 1166 01:24:36,069 --> 01:24:37,780 I tried to stop him, Ma'am. 1167 01:24:39,657 --> 01:24:41,700 On your feet, soldier. 1168 01:24:43,994 --> 01:24:46,664 Surely you haven't forgotten how to salute a superior officer. 1169 01:25:02,304 --> 01:25:04,515 You haven't changed. But you will. 1170 01:25:04,598 --> 01:25:06,684 I've got my eye on you, boy. 1171 01:25:06,767 --> 01:25:09,102 He's our lead suspect. 1172 01:25:09,186 --> 01:25:11,480 He's your last suspect. 1173 01:25:11,564 --> 01:25:16,234 A letter of resignation will be on your desk by 9:00 a.m. 1174 01:25:16,318 --> 01:25:21,365 I told your chimp that anyone I find interviewing my soldier, 1175 01:25:21,449 --> 01:25:23,492 terminated with immediate effect. 1176 01:25:24,702 --> 01:25:26,454 Is there any paperwork? 1177 01:25:26,537 --> 01:25:28,456 You can sign him out at the front desk. 1178 01:25:28,539 --> 01:25:30,833 You have no jurisdiction here. 1179 01:25:30,916 --> 01:25:32,543 I have jurisdiction everywhere. 1180 01:25:40,468 --> 01:25:43,679 Did you, um, get any leads from Brodie, ma'am? 1181 01:25:43,762 --> 01:25:47,433 I did. They were always one step ahead. 1182 01:25:47,516 --> 01:25:50,185 We finally managed to get a break 1183 01:25:50,268 --> 01:25:53,647 and my team do their damndest to fuck it up. 1184 01:25:53,731 --> 01:25:55,733 I'm the only person I can trust now. 1185 01:25:55,816 --> 01:25:59,194 I have one night left in this job, 1186 01:25:59,277 --> 01:26:01,989 and I intend on closing the case. 1187 01:26:10,748 --> 01:26:12,458 Put him down. Now. 1188 01:26:49,703 --> 01:26:51,789 Now it's Keaton's turn to burn. 1189 01:26:53,749 --> 01:26:56,752 The mobile you have dialed has been disconnected. 1190 01:26:56,835 --> 01:26:58,045 Fuck! 1191 01:27:00,422 --> 01:27:02,966 Come on, come on, come on. 1192 01:27:03,050 --> 01:27:05,511 This is Keaton, leave a message. 1193 01:27:06,136 --> 01:27:07,930 Fuck! 1194 01:27:12,851 --> 01:27:14,687 Hello? 1195 01:27:14,770 --> 01:27:16,480 Keaton's in trouble. She's not answering her phone. 1196 01:27:16,564 --> 01:27:17,940 She said she was following up on a lead. 1197 01:27:18,023 --> 01:27:19,775 Get Hooper to track her. 1198 01:27:19,858 --> 01:27:22,528 Hooper's gone. Phone disconnected, evidence gone. 1199 01:27:22,611 --> 01:27:26,156 I think, I think he just blew up a jeep with Brodie and two soldiers. 1200 01:27:26,239 --> 01:27:28,241 Hooper? That bellend? 1201 01:27:28,325 --> 01:27:30,619 He's watched every step we make. 1202 01:27:30,703 --> 01:27:32,871 Acting the fool, tripping us up. 1203 01:27:32,955 --> 01:27:34,998 Now he's just tying up his loose ends. 1204 01:27:35,082 --> 01:27:37,167 Well, we've got a few more swimmers in their witness pool, 1205 01:27:37,250 --> 01:27:39,878 so maybe one of these lads can give us some info on him. 1206 01:27:39,962 --> 01:27:42,715 Until they do, Keaton's on her own. 1207 01:28:07,656 --> 01:28:08,907 Brodie? 1208 01:28:11,034 --> 01:28:12,828 I've missed you baby. 1209 01:28:13,537 --> 01:28:15,163 Katherine? 1210 01:28:15,247 --> 01:28:16,373 I'm so sorry. 1211 01:28:17,541 --> 01:28:20,335 I'm sorry. 1212 01:28:22,462 --> 01:28:24,632 Sorry I ever loved you. 1213 01:28:32,389 --> 01:28:33,849 I have to applaud you. 1214 01:28:35,893 --> 01:28:38,729 Setting up a task force to take down yourself. 1215 01:28:39,980 --> 01:28:42,733 You, you're under arrest. 1216 01:28:42,816 --> 01:28:44,777 Serena was on the run. 1217 01:28:44,860 --> 01:28:47,154 She needed protection. 1218 01:28:47,237 --> 01:28:49,782 A mentor. A partner. 1219 01:28:51,241 --> 01:28:53,619 Some would say a royal "we." 1220 01:28:54,995 --> 01:28:56,914 You can't connect me to Serena. 1221 01:28:56,997 --> 01:28:58,540 I don't need to. 1222 01:28:59,833 --> 01:29:01,418 Serena will. 1223 01:29:02,753 --> 01:29:04,880 Cameras get everywhere these days. 1224 01:29:10,678 --> 01:29:13,305 Katherine? I'm so sorry, I-- 1225 01:29:15,724 --> 01:29:17,225 I'm sorry. 1226 01:29:19,937 --> 01:29:22,022 Sorry I ever loved you. 1227 01:29:23,190 --> 01:29:24,608 She killed me. 1228 01:29:25,776 --> 01:29:27,527 I don't believe it. 1229 01:29:31,573 --> 01:29:33,033 Password. 1230 01:29:34,534 --> 01:29:37,245 Do you understand how high up this goes? 1231 01:29:37,329 --> 01:29:39,581 They'll kill me before I drop a single name. 1232 01:29:39,665 --> 01:29:42,334 I'll kill you now if you don't. 1233 01:29:42,417 --> 01:29:44,586 Password to your accounts, please. 1234 01:29:50,467 --> 01:29:52,385 You want their money? 1235 01:29:52,469 --> 01:29:56,181 We don't need their money, but we know it hurts them. 1236 01:29:56,264 --> 01:29:58,600 Sunlight is the best disinfectant. 1237 01:29:58,684 --> 01:30:01,394 Names in the open, they'll be too busy with damage control 1238 01:30:01,478 --> 01:30:02,730 to worry about you. 1239 01:30:10,528 --> 01:30:12,614 Police station's that way. 1240 01:30:12,698 --> 01:30:15,492 Don't think about running. 1241 01:30:15,575 --> 01:30:18,120 Ask for Redmond or MacCready. 1242 01:30:18,203 --> 01:30:20,080 Good cops in bad times. 1243 01:30:32,550 --> 01:30:33,677 I see you. 1244 01:30:35,262 --> 01:30:36,764 Now we all see you. 1245 01:30:38,015 --> 01:30:40,392 What did I ever do to you? 1246 01:30:40,475 --> 01:30:42,602 You have a good memory. 1247 01:30:42,686 --> 01:30:44,354 You remember Ben? 1248 01:30:44,437 --> 01:30:45,856 Ben? 1249 01:30:47,065 --> 01:30:49,067 Torn in half at your club. 1250 01:30:49,151 --> 01:30:51,361 Eye popped out of its socket. 1251 01:30:51,444 --> 01:30:53,655 Dead. Discarded. 1252 01:30:54,572 --> 01:30:56,742 No funeral. No family. 1253 01:30:56,825 --> 01:30:58,201 Club rules. 1254 01:30:58,285 --> 01:31:00,412 He was my little brother! 1255 01:31:01,747 --> 01:31:04,207 I don't remember. 1256 01:31:06,835 --> 01:31:10,923 I'm fucking messing. I'm messing. 1257 01:31:11,006 --> 01:31:14,467 I always wanted to do a "Murder She Wrote" this is why I did it ending. 1258 01:31:18,013 --> 01:31:19,639 Oh, you people. 1259 01:31:19,723 --> 01:31:22,976 Always think it's personal. 1260 01:31:23,060 --> 01:31:26,688 Making it personal is how you got caught. 1261 01:31:28,356 --> 01:31:29,733 When your friends 1262 01:31:29,817 --> 01:31:33,153 have done bad things to good people. 1263 01:31:34,196 --> 01:31:36,031 Feeding with one hand, 1264 01:31:36,114 --> 01:31:38,992 slitting throats with the other. Well... 1265 01:31:39,076 --> 01:31:40,786 Me and my pals, 1266 01:31:41,787 --> 01:31:44,664 we do bad things to bad people. 1267 01:31:45,833 --> 01:31:47,209 Like you. 1268 01:31:48,543 --> 01:31:50,003 How noble, 1269 01:31:50,087 --> 01:31:52,547 but the people I work for are untouchable. 1270 01:31:52,630 --> 01:31:54,716 We just released their names online. 1271 01:31:54,800 --> 01:31:56,927 Consider them touched. 1272 01:31:57,010 --> 01:31:59,012 Why not just blow them all up at the club? 1273 01:31:59,096 --> 01:32:00,931 Kill everyone. 1274 01:32:01,014 --> 01:32:03,141 Dead men walk, money talks. 1275 01:32:03,225 --> 01:32:06,394 Alive, the money trail, the panic, 1276 01:32:06,478 --> 01:32:08,772 leads us to friends in higher places. 1277 01:32:10,523 --> 01:32:12,234 How did you pull this off? 1278 01:32:12,317 --> 01:32:14,194 Doesn't matter. 1279 01:32:16,196 --> 01:32:19,741 Found out you were skimming homeless veterans from shelters. 1280 01:32:21,118 --> 01:32:23,871 So I volunteered in one. 1281 01:32:23,954 --> 01:32:26,498 And I waited for your boys to come shopping. 1282 01:32:27,791 --> 01:32:31,044 After the bruising I gave his ego, 1283 01:32:31,128 --> 01:32:32,880 I knew Hot Lips would run to Serena 1284 01:32:32,963 --> 01:32:35,423 at the first opportunity of revenge. 1285 01:32:36,758 --> 01:32:40,595 Hot or not, those loose lips sink ships. 1286 01:32:40,678 --> 01:32:43,431 He overheard a private chat with me and Chrissy. 1287 01:32:43,515 --> 01:32:46,601 I knew Serena would do what you taught her. 1288 01:32:46,684 --> 01:32:49,271 I don't tolerate liars never have never will. 1289 01:32:49,354 --> 01:32:51,648 All I ask is you don't lie to me. 1290 01:32:51,731 --> 01:32:55,027 It's the one rule we all live by at the Knuckledust family. 1291 01:32:55,110 --> 01:32:59,114 Don't break that first rule or we break you, then... 1292 01:33:05,078 --> 01:33:07,414 We have eyes and ears everywhere. 1293 01:33:13,420 --> 01:33:15,255 ...my old school friend, Woman of the Year, 1294 01:33:15,338 --> 01:33:17,299 Chief Inspector Katherine Keaton. 1295 01:33:20,427 --> 01:33:22,304 Chrissy's death gives me a plausible reason 1296 01:33:22,387 --> 01:33:23,638 to go on a rampage. 1297 01:33:24,890 --> 01:33:28,185 I kill the CCTV and everyone inside. 1298 01:33:29,436 --> 01:33:30,812 Except for Serena. 1299 01:33:30,896 --> 01:33:32,397 Hickshill Police Department. 1300 01:33:32,480 --> 01:33:33,899 My name is Serena Marcos. 1301 01:33:33,982 --> 01:33:35,608 I run Club Knuckledust with... 1302 01:33:35,692 --> 01:33:37,235 he's here. 1303 01:33:40,363 --> 01:33:42,532 One of my pals keeps his good eye on Serena, 1304 01:33:42,615 --> 01:33:45,869 whilst another pal puts all eyes on me. 1305 01:33:52,750 --> 01:33:55,087 Police! Please, freeze! 1306 01:33:55,170 --> 01:33:58,590 - Drop MacCready clues using his two Achilles heels. - R.M. 1307 01:33:58,673 --> 01:34:00,592 The pride of his father's military service 1308 01:34:00,675 --> 01:34:02,928 and any pretty woman. 1309 01:34:06,014 --> 01:34:07,765 We feed Redmond info, 1310 01:34:07,849 --> 01:34:11,019 which bolsters the truth of my story. 1311 01:34:13,271 --> 01:34:14,772 To you. 1312 01:34:14,856 --> 01:34:17,943 So really believe every lie that leaves my lips. 1313 01:34:21,321 --> 01:34:23,240 But people have seen you. 1314 01:34:23,323 --> 01:34:24,866 You all exist. 1315 01:34:24,950 --> 01:34:26,409 They'll look for you. 1316 01:34:27,452 --> 01:34:29,913 Oh, we're dead. 1317 01:34:29,997 --> 01:34:32,540 It's amazing what you can achieve with a jeep, 1318 01:34:32,624 --> 01:34:35,877 semtex and three dead bodies slipped out an S&M gear. 1319 01:34:35,961 --> 01:34:37,754 People will remember you. 1320 01:34:37,837 --> 01:34:40,007 Police chief runs human trafficking 1321 01:34:40,090 --> 01:34:42,175 and drug dealing fight club. 1322 01:34:42,259 --> 01:34:44,677 Bigger story than dead soldier. 1323 01:34:44,761 --> 01:34:47,931 They die every day. Nobody cares. 1324 01:34:49,099 --> 01:34:50,517 They should. 1325 01:34:52,102 --> 01:34:53,270 But they don't. 1326 01:34:54,812 --> 01:34:57,983 My dad always said never mix business and pleasure. 1327 01:35:00,818 --> 01:35:02,946 I was an old fool. 1328 01:35:03,030 --> 01:35:06,199 Thinking something so beautiful could love... 1329 01:35:07,450 --> 01:35:08,826 This. 1330 01:35:09,869 --> 01:35:12,539 Oh, she loved you. 1331 01:35:12,622 --> 01:35:15,833 She only turned when she saw how easy it was for you to kill her. 1332 01:35:29,222 --> 01:35:30,890 This accent. 1333 01:35:32,809 --> 01:35:34,852 Like a cigarette after quitting. 1334 01:35:36,646 --> 01:35:41,109 You know it's gonna kill you, but I feel so damn good. 1335 01:35:43,736 --> 01:35:45,530 When did you know it was me? 1336 01:35:47,157 --> 01:35:49,534 Hooper went in knowing it was someone in your unit. 1337 01:35:49,617 --> 01:35:51,661 He linked you to Serena. 1338 01:35:52,870 --> 01:35:54,872 We had to turn you against each other. 1339 01:35:54,956 --> 01:35:56,791 What was the relationship? 1340 01:35:56,874 --> 01:35:59,502 Mother-daughter? That's hard. 1341 01:36:00,545 --> 01:36:02,297 Purely business, it's easier. 1342 01:36:03,006 --> 01:36:04,716 Lovers? 1343 01:36:04,799 --> 01:36:06,218 We went old school. 1344 01:36:07,094 --> 01:36:08,595 Jealousy always plays. 1345 01:36:10,305 --> 01:36:13,141 I promised myself I wouldn't let emotions rule over me. 1346 01:36:16,894 --> 01:36:19,522 My dad moved us to East London 1347 01:36:19,606 --> 01:36:22,484 from East Kilbride after Mom left. 1348 01:36:22,567 --> 01:36:25,362 He promised me it was for a better life. 1349 01:36:26,821 --> 01:36:28,948 But he always broke his promises. 1350 01:36:31,451 --> 01:36:34,329 My dad was just trying to protect me 1351 01:36:34,412 --> 01:36:37,415 by hiding in plain sight. 1352 01:36:37,499 --> 01:36:39,542 Which was a technique that stood me in good stead 1353 01:36:39,626 --> 01:36:41,128 for what was to come. 1354 01:36:43,755 --> 01:36:46,174 A wolf in cop's clothing. 1355 01:36:49,427 --> 01:36:52,972 A bit like me, my dad had an eye for the ladies. 1356 01:36:59,187 --> 01:37:01,981 And Eleanor Smythe-Keaton was a lady. 1357 01:37:02,065 --> 01:37:05,235 I would wait outside while he paid her visits 1358 01:37:05,318 --> 01:37:07,695 to fix her plumbing. 1359 01:37:07,779 --> 01:37:11,408 She was only one of his girls that took the time to speak to me. 1360 01:37:11,491 --> 01:37:13,535 Couldn't have kids of her own. 1361 01:37:14,369 --> 01:37:16,621 So she took me in. 1362 01:37:16,704 --> 01:37:20,583 I took my opportunity to reinvent myself. 1363 01:37:20,667 --> 01:37:22,960 Learn the ways of the prim and proper 1364 01:37:23,044 --> 01:37:25,338 at private school. 1365 01:37:25,422 --> 01:37:29,759 I came into contact with more criminals inside those hallowed walls 1366 01:37:29,842 --> 01:37:31,886 than I ever did with my Dad. 1367 01:37:33,638 --> 01:37:36,516 To those who have everything, more will be given. 1368 01:37:36,599 --> 01:37:39,977 From those who have nothing, everything will be taken. 1369 01:37:40,978 --> 01:37:42,689 My school motto. 1370 01:37:43,690 --> 01:37:45,483 Why a copper? 1371 01:37:47,527 --> 01:37:49,571 I wasn't dirty enough for politics. 1372 01:37:52,949 --> 01:37:56,035 So you and Serena never... 1373 01:37:58,288 --> 01:38:00,457 Never. 1374 01:38:00,540 --> 01:38:03,668 That story with the sex, the... 1375 01:38:03,751 --> 01:38:07,839 Believe half of what you see, and none of what you hear, ma'am. 1376 01:38:07,922 --> 01:38:11,343 You've taken everything from me, Brodie. 1377 01:38:11,426 --> 01:38:14,512 Is your real name even Brodie? 1378 01:38:18,433 --> 01:38:21,269 Now I'll never learn what your real name is. 1379 01:38:23,688 --> 01:38:27,442 I can't believe you came up here without a weapon. 1380 01:38:28,651 --> 01:38:29,736 Oh, I didn't. 1381 01:38:32,697 --> 01:38:34,115 What the... 1382 01:38:50,298 --> 01:38:52,091 Who are you? Hmm? 1383 01:39:02,227 --> 01:39:03,728 Wake up. 1384 01:39:05,688 --> 01:39:06,981 Wake up! 1385 01:39:08,566 --> 01:39:10,151 You're famous. 1386 01:39:11,944 --> 01:39:12,987 So sorry. 1387 01:39:13,946 --> 01:39:15,698 You're fucked. 1388 01:39:15,782 --> 01:39:17,074 Sorry I ever loved you. 1389 01:39:30,046 --> 01:39:31,506 I'll deal with the paperwork. 1390 01:39:31,589 --> 01:39:33,800 Go home to your wife and I'll sort things out. 1391 01:39:33,883 --> 01:39:35,760 Nah, I'll head back to the station, 1392 01:39:35,843 --> 01:39:37,762 have a little chat with our former boss. 1393 01:39:37,845 --> 01:39:40,265 It's a big case, I wanna get to the bottom of it. 1394 01:39:40,348 --> 01:39:43,643 Besides, Donna's always telling me I can't let go of the little things. 1395 01:39:46,854 --> 01:39:48,315 Guess she's wrong again. 1396 01:39:57,031 --> 01:39:58,491 Is it done? 1397 01:39:58,575 --> 01:40:00,702 He's down. Finally. 1398 01:40:00,785 --> 01:40:02,078 Listen, I'm, 1399 01:40:02,161 --> 01:40:04,038 I'm sorry I've been harsh tonight. 1400 01:40:04,121 --> 01:40:05,707 Do you forgive me, Big Trouble? 1401 01:40:06,958 --> 01:40:08,668 Of course, Little China. 1402 01:40:08,751 --> 01:40:10,295 As Old Jack always says... 1403 01:40:13,548 --> 01:40:15,300 What the hell? 1404 01:40:27,854 --> 01:40:29,689 Their names are out in the open. 1405 01:40:29,772 --> 01:40:31,274 They've nowhere left to hide. 1406 01:40:35,278 --> 01:40:37,280 Now the real hunt begins. 1407 01:40:56,383 --> 01:41:00,011 ♪ Princes watch paupers ding ding in the ring ♪ 1408 01:41:00,094 --> 01:41:01,763 ♪ Shackled wrists bloodied fists ♪ 1409 01:41:01,846 --> 01:41:03,973 ♪ It's all a show for those in the know ♪ 1410 01:41:04,056 --> 01:41:07,018 ♪ Puppets on strings mockingbird sings ♪ 1411 01:41:07,101 --> 01:41:09,646 ♪ Open secrets dark to light ♪ 1412 01:41:09,729 --> 01:41:12,565 ♪ Wake up, stand up it's time to fight ♪ 1413 01:41:17,695 --> 01:41:20,532 ♪ To them we're feeders suckling at the teat ♪ 1414 01:41:20,615 --> 01:41:22,074 ♪ Bread and circus keeps us busy ♪ 1415 01:41:22,158 --> 01:41:23,660 ♪ Whilst to them we're bread and meat ♪ 1416 01:41:23,743 --> 01:41:26,371 ♪ The big top burns animals uncaged ♪ 1417 01:41:26,454 --> 01:41:29,206 ♪ Now the ringmaster gets the whip crack of our rage ♪ 1418 01:41:29,290 --> 01:41:31,793 ♪ The clowns wander lost their act grown old ♪ 1419 01:41:31,876 --> 01:41:34,546 ♪ Sans costume and face paint we're no more controlled ♪ 1420 01:41:34,629 --> 01:41:37,507 ♪ Birds on a wire flap lips like Moses ♪ 1421 01:41:37,590 --> 01:41:40,259 ♪ Ready aim fire at their big red noses ♪ 1422 01:41:45,807 --> 01:41:48,435 ♪ Princes watch paupers ding ding in the ring ♪ 1423 01:41:48,518 --> 01:41:51,062 ♪ Shackled wrists bloodied fists ♪ 1424 01:41:51,145 --> 01:41:53,523 ♪ It's all a show for those in the know ♪ 1425 01:41:53,606 --> 01:41:56,568 ♪ Puppets on strings mockingbird sings ♪ 1426 01:41:56,651 --> 01:41:59,195 ♪ Open secrets dark to light ♪ 1427 01:41:59,278 --> 01:42:02,114 ♪ Wake up, stand up it's time to fight ♪ 1428 01:42:10,498 --> 01:42:11,791 gunshot] 1429 01:42:18,923 --> 01:42:20,550 Now, Nigel. 1430 01:42:20,633 --> 01:42:21,843 Now. 1431 01:42:26,639 --> 01:42:29,100 ♪ Final round war cries as you rise ♪ 1432 01:42:29,183 --> 01:42:31,936 ♪ Walk tall stand your ground you can take them pound for pound ♪ 1433 01:42:32,019 --> 01:42:34,981 ♪ Aim high hit hard swing low keep guard ♪ 1434 01:42:35,064 --> 01:42:37,316 ♪ Chins open eyes swollen ♪ 1435 01:42:37,400 --> 01:42:38,860 ♪ Rope a dope ♪ 1436 01:42:38,943 --> 01:42:40,445 ♪ Ribs broken ♪ 1437 01:42:40,528 --> 01:42:42,905 ♪ Splitting claret beast awoken ♪ 1438 01:42:42,989 --> 01:42:45,867 ♪ Stay strong muted whines ♪ 1439 01:42:45,950 --> 01:42:48,828 ♪ Weak men make hard times ♪ 1440 01:43:15,938 --> 01:43:21,444 ♪ Obey consume conform ♪ 1441 01:43:21,528 --> 01:43:24,280 ♪ Princes watch paupers ding ding in the ring ♪ 1442 01:43:24,363 --> 01:43:26,908 ♪ Shackled wrists bloodied fists ♪ 1443 01:43:26,991 --> 01:43:29,368 ♪ It's all a show for those in the know ♪ 1444 01:43:29,452 --> 01:43:32,413 ♪ Puppets on strings mockingbird sings ♪ 1445 01:43:32,497 --> 01:43:35,041 ♪ Open secrets dark to light ♪ 1446 01:43:35,124 --> 01:43:37,960 ♪ Wake up stand up it's time to fight ♪ 1447 01:43:43,800 --> 01:43:46,385 ♪ We are many they are few ♪ 1448 01:43:46,469 --> 01:43:49,597 ♪ Good versus evil that is true ♪ 1449 01:43:49,681 --> 01:43:51,641 ♪ We will see who wins ♪ 1450 01:43:51,724 --> 01:43:54,852 ♪ Boots on the ground now the real hunt begins ♪ 98065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.