All language subtitles for intergalactic.s01e08.1080p.web.h264-ggez_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,883 --> 00:00:02,863 In a matter of hours, 2 00:00:02,963 --> 00:00:05,623 we'll know the location of Arcadia. 3 00:00:08,683 --> 00:00:10,383 - I've got a proposition for you. 4 00:00:10,483 --> 00:00:11,983 - Croupier's looking for passage to Arcadia, 5 00:00:12,083 --> 00:00:13,583 she's offered us a seat in the game. 6 00:00:17,483 --> 00:00:18,583 - I'll get clean. 7 00:00:18,683 --> 00:00:19,823 - Get clean? 8 00:00:32,044 --> 00:00:33,184 Have you hit your head? 9 00:00:40,244 --> 00:00:41,624 Looks like you lose. 10 00:00:41,724 --> 00:00:43,304 - She bet me on a poker game. 11 00:00:43,404 --> 00:00:44,144 - You can't just take her! 12 00:00:44,244 --> 00:00:45,024 I won't let you. 13 00:00:45,124 --> 00:00:47,824 - You haven't got it in you. 14 00:00:47,924 --> 00:00:49,464 - Mother! 15 00:00:49,564 --> 00:00:50,304 Mama! 16 00:00:50,404 --> 00:00:53,044 - If you take Dr. Greaves, you're a traitor. 17 00:00:54,885 --> 00:00:56,665 - My daughter is dead. 18 00:00:56,765 --> 00:00:57,785 Just like her father. 19 00:00:57,885 --> 00:00:59,945 - She will answer for her crimes. 20 00:01:11,045 --> 00:01:14,325 - Ash Harper was a hero, like her father. 21 00:01:16,165 --> 00:01:17,585 Ash dedicated her life 22 00:01:17,685 --> 00:01:19,865 to the service of our Commonworld, 23 00:01:19,965 --> 00:01:21,746 to enforcing its laws 24 00:01:21,846 --> 00:01:24,226 and ensuring it remains a beacon of justice 25 00:01:24,326 --> 00:01:25,466 in the universe. 26 00:01:27,646 --> 00:01:29,666 She leaves behind her mother, Rebecca. 27 00:01:42,486 --> 00:01:44,486 Mummy, look. 28 00:01:51,927 --> 00:01:54,627 Play with me, Mummy, play with me. 29 00:02:45,289 --> 00:02:49,129 Disposal chute, activated. 30 00:03:11,170 --> 00:03:13,170 - You all right? 31 00:03:13,570 --> 00:03:16,570 - My whole life, I was on this path. 32 00:03:18,770 --> 00:03:20,770 Everything was clear. 33 00:03:22,450 --> 00:03:23,630 Now I have no idea 34 00:03:23,730 --> 00:03:25,730 what the fuck I'm doing. 35 00:03:26,090 --> 00:03:28,090 - Welcome to the club. 36 00:03:30,250 --> 00:03:33,190 - So is there some sort of official badge, 37 00:03:33,290 --> 00:03:36,151 or membership card or something? 38 00:03:36,251 --> 00:03:37,711 - Well... 39 00:03:54,291 --> 00:03:57,111 Autopilot engaged. 40 00:04:03,692 --> 00:04:05,692 - Fun times. 41 00:04:06,292 --> 00:04:08,192 What is that? 42 00:04:08,292 --> 00:04:10,112 - It's a detox cleans. 43 00:04:14,732 --> 00:04:16,832 - One hour to Arcadia, guys. 44 00:04:16,932 --> 00:04:18,932 As long as Emma's coordinates are right. 45 00:04:20,932 --> 00:04:23,732 So what is the plan, when we land? 46 00:04:25,332 --> 00:04:27,332 - Tula. 47 00:04:29,493 --> 00:04:31,673 What is the plan? 48 00:04:31,773 --> 00:04:33,773 In terms of getting Genny back? 49 00:04:34,253 --> 00:04:36,253 - Fuck her. 50 00:04:36,693 --> 00:04:39,013 - She's your daughter, Tula. 51 00:04:40,933 --> 00:04:42,933 Come on. 52 00:04:50,733 --> 00:04:51,993 - Don't worry about it, mate. 53 00:04:52,093 --> 00:04:53,393 We don't need her to get Genny back. 54 00:04:53,493 --> 00:04:55,494 - She'll try and stop us. 55 00:04:58,014 --> 00:04:59,194 Ah, shit. 56 00:05:11,134 --> 00:05:12,994 Warning, impact. 57 00:05:13,094 --> 00:05:14,594 Warning, impact. 58 00:05:54,536 --> 00:05:56,876 Warning, impact. 59 00:05:56,976 --> 00:05:58,516 What's going on? 60 00:05:58,616 --> 00:06:00,876 Hold it steady, we're almost through. 61 00:06:08,616 --> 00:06:10,076 What's going on? 62 00:06:10,176 --> 00:06:11,436 - Life support systems are okay. 63 00:06:11,536 --> 00:06:13,876 - Pirate should've watched where the was fucking going 64 00:06:13,976 --> 00:06:16,297 - Proximity sensor should've warned us anyway. 65 00:06:21,257 --> 00:06:22,037 - Shit. 66 00:06:28,257 --> 00:06:29,477 - Engine diagnostics are okay. 67 00:06:29,577 --> 00:06:30,637 - Not for long, 68 00:06:30,737 --> 00:06:31,997 half the fuel cells are fucked. 69 00:06:32,097 --> 00:06:32,837 - Forget that. 70 00:06:32,937 --> 00:06:34,037 - Forget the massive puddle of goo 71 00:06:34,137 --> 00:06:35,757 that could blow us into another dimension any second, 72 00:06:35,857 --> 00:06:37,037 yeah, excellent idea. 73 00:06:37,137 --> 00:06:38,037 Glad you're not in charge. 74 00:06:38,137 --> 00:06:39,357 - Look at this. 75 00:06:43,858 --> 00:06:45,798 - What the fuck is that? 76 00:06:45,898 --> 00:06:47,878 - I was checking the proximity sensors for errors. 77 00:06:47,978 --> 00:06:49,718 I clocked a glitch. 78 00:06:49,818 --> 00:06:51,818 Had a look in the subroutines. 79 00:06:52,658 --> 00:06:55,798 - It's broadcasting our location to the Commonworld. 80 00:06:55,898 --> 00:06:57,398 - Bloody well stop it then. 81 00:06:57,498 --> 00:06:59,198 - I've tried, watch. 82 00:07:02,218 --> 00:07:04,558 There must be a tracker attached to the sensor mast itself. 83 00:07:04,658 --> 00:07:06,658 - The Commonworld could be here any second. 84 00:07:10,139 --> 00:07:11,879 - Fuck. 85 00:07:11,979 --> 00:07:13,319 - Stop the leak. 86 00:07:13,419 --> 00:07:14,839 Get us the fuck out of here. 87 00:07:14,939 --> 00:07:16,559 - No way, think about it. 88 00:07:16,659 --> 00:07:19,079 They could've caught us any time they wanted. 89 00:07:19,179 --> 00:07:21,799 - They want us to lead them to Arcadia. 90 00:07:24,259 --> 00:07:25,839 - The tracker was activated after we left Kelp 91 00:07:25,939 --> 00:07:27,939 by input into this console. 92 00:07:29,459 --> 00:07:31,459 One of us did this. 93 00:07:32,019 --> 00:07:34,319 Someone here is working for the Commonworld. 94 00:07:45,620 --> 00:07:47,620 - Subdirector Franklin. 95 00:07:48,980 --> 00:07:50,980 - Rebecca, thanks for coming. 96 00:07:51,700 --> 00:07:53,700 - Did I have a choice? 97 00:08:04,621 --> 00:08:07,361 - This must be a very difficult time for you 98 00:08:07,461 --> 00:08:09,461 but your daughter died a hero. 99 00:08:11,061 --> 00:08:11,861 - I'm surprised to see you here. 100 00:08:11,941 --> 00:08:13,941 You were posted to China, no? 101 00:08:14,461 --> 00:08:15,841 - In from Shanghai this morning. 102 00:08:15,941 --> 00:08:17,481 - And you're already in Dr. Lee's lab, 103 00:08:17,581 --> 00:08:18,761 the heir apparent. 104 00:08:18,861 --> 00:08:21,321 - Yes, well, whoever's going to be selected tonight, 105 00:08:21,421 --> 00:08:22,401 they're gonna need to know exactly 106 00:08:22,501 --> 00:08:23,641 what happened on Empyreum. 107 00:08:23,741 --> 00:08:25,441 - I've already given my full account. 108 00:08:25,541 --> 00:08:27,641 - There are just a few details that don't quite stack up. 109 00:08:27,741 --> 00:08:29,962 - I'll tell you what happened on Empyreum. 110 00:08:30,062 --> 00:08:33,882 The ARC killed my daughter and took Emma Greaves 111 00:08:33,982 --> 00:08:36,282 so we need to respond immediately. 112 00:08:36,382 --> 00:08:37,802 - Not until the Electorate convenes. 113 00:08:37,902 --> 00:08:40,182 - This is no time to play politics. 114 00:08:42,102 --> 00:08:45,122 - You see that's the thing about us scientists, Rebecca. 115 00:08:45,222 --> 00:08:47,082 We like to gather all of the data 116 00:08:47,182 --> 00:08:49,122 before coming to conclusions, 117 00:08:49,222 --> 00:08:50,682 so before we can decide how to proceed 118 00:08:50,782 --> 00:08:52,442 with this Greaves situation, 119 00:08:52,542 --> 00:08:54,602 a leader is going to be chosen 120 00:08:54,702 --> 00:08:55,462 and they're gonna discover 121 00:08:55,542 --> 00:08:57,523 exactly what happened to Dr. Lee. 122 00:09:03,503 --> 00:09:05,503 - So who is it then? 123 00:09:06,823 --> 00:09:07,923 Who's the rat? 124 00:09:08,023 --> 00:09:10,403 - Maybe there's another stowaway. 125 00:09:10,503 --> 00:09:13,303 - I did a scan, we're the only lifeforms on the ship. 126 00:09:20,463 --> 00:09:22,283 - Drew the screw. 127 00:09:22,383 --> 00:09:24,504 - No, there's no way he'd endanger Genny. 128 00:09:25,824 --> 00:09:26,804 - You then. 129 00:09:34,664 --> 00:09:36,404 - What, you... 130 00:09:36,504 --> 00:09:39,644 you guys are basically the only friends I've got. 131 00:09:49,745 --> 00:09:51,445 - What about the witch? 132 00:09:51,545 --> 00:09:53,285 She's fucked us over before. 133 00:09:53,385 --> 00:09:54,885 - They tortured her for 17 years 134 00:09:54,985 --> 00:09:56,885 and she never even told them where Arcadia was 135 00:09:56,985 --> 00:09:59,125 and now she's just attaching trackers to the ship? 136 00:09:59,225 --> 00:10:01,165 - You fucked us before too. 137 00:10:01,265 --> 00:10:03,805 - No, it's not me, I found the thing. 138 00:10:17,906 --> 00:10:19,326 - Right. 139 00:10:19,426 --> 00:10:20,406 - For fuck's sake Tula. 140 00:10:20,506 --> 00:10:22,766 - The rest got five seconds to confess 141 00:10:22,866 --> 00:10:24,866 or I'll kill all of ya. 142 00:10:25,906 --> 00:10:27,726 Starting with you, snitch bitch. 143 00:10:27,826 --> 00:10:29,926 - It's Tula, she did it. 144 00:10:30,026 --> 00:10:30,846 She double crossed us. 145 00:10:30,946 --> 00:10:33,606 - The fuck you talking about, screw? 146 00:10:33,706 --> 00:10:35,806 - It's true, I swear. 147 00:10:35,906 --> 00:10:37,326 Genevieve told me. 148 00:10:37,426 --> 00:10:39,686 That's why we was gonna run away together. 149 00:10:39,786 --> 00:10:42,446 She told me that Tula had made a deal with the Commonworld. 150 00:10:42,546 --> 00:10:44,727 - Why didn't you say any of this before? 151 00:10:44,827 --> 00:10:45,807 - Because I was scared. 152 00:10:45,907 --> 00:10:47,727 - You will be fucking scared. 153 00:10:47,827 --> 00:10:48,527 - Hang on, hang on. 154 00:10:48,627 --> 00:10:49,527 This doesn't make any sense. 155 00:10:49,627 --> 00:10:51,767 Okay, yes, Tula is heartless, 156 00:10:51,867 --> 00:10:54,127 but all she's ever wanted to do is get to Arcadia, 157 00:10:54,227 --> 00:10:56,407 why the hell would she lead the Commonworld there? 158 00:10:56,507 --> 00:10:58,407 - Listen to Candy. 159 00:10:58,507 --> 00:10:59,767 It's not me. 160 00:10:59,867 --> 00:11:01,887 - Drew is no liar. 161 00:11:01,987 --> 00:11:04,127 - She's right, I'm not 162 00:11:04,227 --> 00:11:05,967 - She bet her own daughter. 163 00:11:12,148 --> 00:11:14,348 - I'm gonna fix your lying lips. 164 00:11:32,588 --> 00:11:34,588 - Cuffs. 165 00:11:38,829 --> 00:11:41,169 Let's get her locked up. 166 00:12:04,150 --> 00:12:04,890 - Shit. 167 00:12:04,990 --> 00:12:06,490 - Well, we've got schematics for the engines, 168 00:12:06,590 --> 00:12:07,730 atmospherics and weapons, 169 00:12:07,830 --> 00:12:11,850 but the pages for the sensor mast have been ripped out. 170 00:12:11,950 --> 00:12:14,890 Tula must have used them to attach the tracker. 171 00:12:14,990 --> 00:12:17,210 - Yeah well, whoever's responsible 172 00:12:17,310 --> 00:12:18,970 probably incinerated those pages 173 00:12:19,070 --> 00:12:21,150 to ensure we couldn't mess with their hardware. 174 00:12:22,110 --> 00:12:23,810 Right before they fucked with our only spacesuit 175 00:12:23,910 --> 00:12:24,690 - Does any of this 176 00:12:24,790 --> 00:12:26,690 really sound like Tula, at all? 177 00:12:26,790 --> 00:12:29,130 - Look, whoever it is, tracker needs stopping, 178 00:12:29,230 --> 00:12:30,130 the new aurum needs cleaning, 179 00:12:30,230 --> 00:12:32,231 so let's get moving. 180 00:12:33,431 --> 00:12:34,731 And honestly, I still think... 181 00:12:37,751 --> 00:12:39,371 - What's going on with you? 182 00:12:39,471 --> 00:12:41,491 I though we were good. 183 00:12:41,591 --> 00:12:42,411 We were. 184 00:12:42,511 --> 00:12:44,811 - What, you think I did this? 185 00:12:44,911 --> 00:12:46,531 Verona, you watched me turn my back on everything. 186 00:12:46,631 --> 00:12:48,631 - Yeah, I did. 187 00:12:48,991 --> 00:12:50,991 But you're a good liar, Ash. 188 00:12:51,911 --> 00:12:53,211 The only thing I know for sure 189 00:12:53,311 --> 00:12:54,371 is that the ship's been hacked 190 00:12:54,471 --> 00:12:59,132 and the only person I can trust, is me. 191 00:13:20,432 --> 00:13:22,432 - It's nice here. 192 00:13:22,872 --> 00:13:26,453 Do you know how much energy it takes to keep it that way? 193 00:13:26,553 --> 00:13:27,613 How much power we need 194 00:13:27,713 --> 00:13:30,833 to keep our climate even remotely stable? 195 00:13:33,233 --> 00:13:35,233 The ARC have Emma Greaves 196 00:13:36,753 --> 00:13:39,753 so now they can find new deposits of new aurum and we can't. 197 00:13:40,873 --> 00:13:42,873 The thought of that scares me to death. 198 00:13:44,873 --> 00:13:46,613 We need to act quickly. 199 00:13:46,713 --> 00:13:47,773 - I'm sure whoever's elected... 200 00:13:47,873 --> 00:13:50,013 - Whoever's elected will be a man of science 201 00:13:50,113 --> 00:13:53,454 and sometimes I wonder whether we need a man, 202 00:13:53,554 --> 00:13:56,214 or a woman, of action. 203 00:14:01,714 --> 00:14:03,714 - Arch-Marshall, 204 00:14:05,034 --> 00:14:06,374 that's treason. 205 00:14:14,514 --> 00:14:16,514 - Alessia. 206 00:14:17,394 --> 00:14:19,895 There's something people need to see. 207 00:14:19,995 --> 00:14:21,995 There's something people need to know 208 00:14:24,475 --> 00:14:27,295 - Why isn't anyone listening to me? 209 00:14:27,395 --> 00:14:29,395 - Well... 210 00:14:31,235 --> 00:14:32,695 - I'm bloody clean! 211 00:14:32,795 --> 00:14:34,795 For Christ's sake Echo. 212 00:14:35,755 --> 00:14:37,835 Look, it is not Tula, alright, I know it. 213 00:14:41,475 --> 00:14:44,175 He is a Commonworld screw, 214 00:14:44,275 --> 00:14:46,276 what if it's actually him? 215 00:14:47,716 --> 00:14:49,716 - What? 216 00:14:54,876 --> 00:14:56,336 What are you doing? 217 00:15:19,797 --> 00:15:24,797 - Oh. Your fear, I can smell it. 218 00:15:27,117 --> 00:15:29,117 Haven't been able to do that for years. 219 00:15:34,477 --> 00:15:36,477 Why are you afraid, sweets? 220 00:15:42,798 --> 00:15:45,038 Is it because you're a spy? 221 00:15:48,478 --> 00:15:50,258 Is that why you came up with that bullshit 222 00:15:50,358 --> 00:15:52,618 that Genny told you it was Tula? 223 00:15:52,718 --> 00:15:54,738 - Come on, Candy. 224 00:15:54,838 --> 00:15:56,178 Drew's a good boy. 225 00:15:56,278 --> 00:15:57,498 He's never lied a day in his life. 226 00:15:57,598 --> 00:15:59,598 - Oh, he is lying now. 227 00:16:00,398 --> 00:16:02,398 And I'm gonna prove it. 228 00:17:37,882 --> 00:17:40,782 Verona, are you all good? 229 00:17:40,882 --> 00:17:45,882 - Yeah, let's just get this over with quickly, alright? 230 00:18:03,643 --> 00:18:05,643 - Verona? 231 00:18:06,283 --> 00:18:08,283 Verona, are you there? 232 00:18:09,123 --> 00:18:11,263 Listen, I need to... 233 00:18:11,363 --> 00:18:13,983 Whatever you think, I'm not spying. 234 00:18:14,083 --> 00:18:15,983 I would never do that to us. 235 00:18:16,083 --> 00:18:16,783 To you. 236 00:18:16,883 --> 00:18:17,943 - Ash, not now. 237 00:18:18,043 --> 00:18:20,384 Look, you can trust me. 238 00:18:26,044 --> 00:18:27,104 Talk to me. 239 00:18:30,164 --> 00:18:31,104 Verona? 240 00:18:33,444 --> 00:18:35,744 You've turned off the comms, fuck. 241 00:19:07,445 --> 00:19:09,145 She fucking did it. 242 00:20:23,808 --> 00:20:24,548 - Ash... 243 00:20:32,128 --> 00:20:33,469 - Verona! 244 00:20:33,569 --> 00:20:34,269 Verona, come in! 245 00:20:34,369 --> 00:20:35,429 What's happening? 246 00:20:35,529 --> 00:20:36,669 Verona, respond! 247 00:20:41,849 --> 00:20:42,589 Warning. 248 00:20:42,689 --> 00:20:43,709 Filtration error. 249 00:20:43,809 --> 00:20:45,809 Oxygen level 17%. 250 00:20:46,969 --> 00:20:49,749 - Water, fuck. 251 00:20:49,849 --> 00:20:52,829 Verona, listen to me, there's a leak in the air scrubber. 252 00:20:55,769 --> 00:20:57,149 Verona, cut your glove. 253 00:20:57,249 --> 00:20:57,989 I've calculated it, 254 00:20:58,089 --> 00:20:58,849 you'll have enough time to make it back inside. 255 00:20:58,929 --> 00:20:59,669 Warning. 256 00:20:59,769 --> 00:21:01,950 Oxygen level 12% 257 00:21:02,050 --> 00:21:04,790 Verona, cut your glove now. 258 00:21:17,730 --> 00:21:21,750 Cover the rip, just grip it with your other hand. 259 00:21:24,050 --> 00:21:25,310 Okay, now get inside. 260 00:21:25,410 --> 00:21:26,150 Warning. 261 00:21:26,250 --> 00:21:28,251 Oxygen level, 5%. 262 00:21:29,171 --> 00:21:30,111 Verona, now. 263 00:21:51,611 --> 00:21:53,672 - I'm not gonna make it. 264 00:21:53,772 --> 00:21:54,512 Warning. 265 00:21:54,612 --> 00:21:56,752 Oxygen level, 3%. 266 00:21:56,852 --> 00:21:58,712 - Yes you are. 267 00:21:58,812 --> 00:21:59,632 This isn't gonna kill you. 268 00:21:59,732 --> 00:22:03,292 All you have to do now is just breath slowly. 269 00:22:04,812 --> 00:22:05,872 - I can't. 270 00:22:09,212 --> 00:22:11,652 You need to trust me. 271 00:22:13,652 --> 00:22:15,652 You can do this. 272 00:22:16,732 --> 00:22:18,512 You have to do this. 273 00:22:25,773 --> 00:22:27,513 I need you. 274 00:22:33,053 --> 00:22:35,053 That's it. 275 00:22:35,813 --> 00:22:37,273 Just keep going. 276 00:22:42,173 --> 00:22:43,753 You're nearly there. 277 00:22:46,533 --> 00:22:48,314 You're going to make it. 278 00:23:21,015 --> 00:23:21,915 Thank you. 279 00:23:41,696 --> 00:23:43,916 - Do you think Candy can actually smell the spy? 280 00:23:44,016 --> 00:23:46,096 - Yeah mate, and I'm 6 foot 4. 281 00:23:49,856 --> 00:23:51,856 What is it? 282 00:23:52,256 --> 00:23:54,256 - I lied. 283 00:23:54,616 --> 00:23:56,276 I lied about Tula. 284 00:23:56,376 --> 00:23:59,156 - Mate, that's fantastic. 285 00:23:59,256 --> 00:24:00,196 - What? 286 00:24:00,296 --> 00:24:02,296 - Make a pirate out of you yet, boy. 287 00:24:03,256 --> 00:24:04,836 - No. 288 00:24:04,936 --> 00:24:05,756 I've got to tell everyone. 289 00:24:05,856 --> 00:24:07,236 - Yeah but mate, it probably is her anyway. 290 00:24:07,336 --> 00:24:09,377 She'd do anything for money, just leave it. 291 00:24:10,257 --> 00:24:12,397 - No, I can't do that, mate. 292 00:25:01,699 --> 00:25:02,999 Echo, you nearly finished? 293 00:25:03,099 --> 00:25:05,199 - Yeah, just about. 294 00:25:05,299 --> 00:25:06,039 - You're still on pilot duty. 295 00:25:06,139 --> 00:25:07,479 We're ready to go. 296 00:25:07,579 --> 00:25:08,679 - Tracker gone? 297 00:25:08,779 --> 00:25:10,599 Yep, I'll engage ShroudTech. 298 00:25:10,699 --> 00:25:12,199 You make sure there's no Commonworld on our six 299 00:25:12,299 --> 00:25:13,719 but fingers crossed. 300 00:25:13,819 --> 00:25:15,599 - Let's not get too excited. 301 00:25:15,699 --> 00:25:16,999 Ain't over till we're singing karaoke 302 00:25:17,099 --> 00:25:19,099 with the fat lady in Arcadia. 303 00:25:24,499 --> 00:25:27,919 - Verona, you okay? 304 00:25:28,019 --> 00:25:28,760 Verona? 305 00:26:45,142 --> 00:26:46,882 - Stop! 306 00:26:46,982 --> 00:26:48,983 I'm gonna let you out! 307 00:26:50,303 --> 00:26:51,763 As long as everyone thinks it's you, 308 00:26:51,863 --> 00:26:53,863 we're still in danger. 309 00:26:59,063 --> 00:27:01,063 You won't hit me, will ya? 310 00:27:02,143 --> 00:27:04,503 - I've got bigger spies to fry, screw. 311 00:28:18,266 --> 00:28:19,006 Verona? 312 00:28:53,947 --> 00:28:55,947 - I'm sorry. 313 00:28:57,307 --> 00:28:59,307 - What for? 314 00:29:02,027 --> 00:29:04,028 - Being such a fucking bitch. 315 00:29:07,428 --> 00:29:09,168 - I'm sure you can't help it. 316 00:29:17,388 --> 00:29:19,528 - I know you're not the spy, Ash. 317 00:29:24,748 --> 00:29:26,748 - Why do you do it? 318 00:29:28,268 --> 00:29:30,269 Push people away? 319 00:29:32,909 --> 00:29:34,909 - I don't know. 320 00:29:37,149 --> 00:29:39,149 Maybe I... 321 00:29:41,389 --> 00:29:42,529 I get scared. 322 00:30:32,311 --> 00:30:34,251 - News just in. 323 00:30:34,351 --> 00:30:35,971 - Turn on a newsfeed. 324 00:30:58,832 --> 00:31:00,732 You did this. 325 00:31:00,832 --> 00:31:02,832 You leaked it. 326 00:31:03,512 --> 00:31:06,252 - Subdirector Franklin, while we stand around 327 00:31:06,352 --> 00:31:08,652 waiting for the results of our so-called election... 328 00:31:08,752 --> 00:31:09,612 - You're causing panic 329 00:31:09,712 --> 00:31:11,972 - I am opening people's eyes 330 00:31:12,072 --> 00:31:14,252 and the people demand action. 331 00:31:14,352 --> 00:31:16,172 - You want to be the Director? 332 00:31:16,272 --> 00:31:17,653 You can't. 333 00:31:17,753 --> 00:31:21,093 You're not a scientist, it's unconstitutional. 334 00:31:21,193 --> 00:31:22,653 - Perhaps that's just one more thing 335 00:31:22,753 --> 00:31:24,533 that we'll have to change. 336 00:32:03,834 --> 00:32:05,834 - Find the spy. 337 00:32:12,195 --> 00:32:14,195 - What... 338 00:32:14,795 --> 00:32:16,795 What are you? 339 00:32:21,395 --> 00:32:22,775 - What the fuck? 340 00:32:22,875 --> 00:32:24,415 Hey, what the fuck, that's my stuff. 341 00:32:24,515 --> 00:32:25,255 - I've tried to stop her 342 00:32:25,355 --> 00:32:26,255 but she's very determined. 343 00:32:26,355 --> 00:32:28,355 - Find the spy. 344 00:32:29,235 --> 00:32:30,295 - What's she taken? 345 00:32:30,395 --> 00:32:31,375 - I haven't taken anything. 346 00:32:31,475 --> 00:32:33,575 They did this to me, they did it. 347 00:32:33,675 --> 00:32:34,415 - Get up. 348 00:32:34,515 --> 00:32:35,255 - They did... 349 00:32:35,355 --> 00:32:36,095 - Get up. 350 00:32:36,195 --> 00:32:36,895 - Drugged me. 351 00:32:36,995 --> 00:32:40,996 - Come on, let's splash some water on your face. 352 00:32:48,556 --> 00:32:50,556 - I'm gonna 353 00:32:50,956 --> 00:32:52,956 get back to... 354 00:33:13,757 --> 00:33:16,037 Emma, what do you think ARC will do to Tula? 355 00:33:17,037 --> 00:33:20,757 Just like lock her up or something a bit spicier? 356 00:33:39,398 --> 00:33:41,398 - First, I'll kill you. 357 00:33:42,918 --> 00:33:46,178 Then I'll kill your family. 358 00:33:46,278 --> 00:33:49,058 And then, anyone your family's ever met. 359 00:33:49,158 --> 00:33:51,098 - Just shut up! 360 00:33:51,198 --> 00:33:53,198 So you're not the traitor, 361 00:33:53,678 --> 00:33:56,538 but you're still a complete fucking bitch 362 00:33:56,638 --> 00:33:58,659 and you're a bad mother! 363 00:34:02,479 --> 00:34:04,479 - And what are you? 364 00:34:05,119 --> 00:34:07,579 You couldn't even do that. 365 00:34:07,679 --> 00:34:09,339 It's all you had to do. 366 00:34:09,439 --> 00:34:11,439 Just that. 367 00:34:12,679 --> 00:34:14,679 Genny would still be with us now. 368 00:34:16,199 --> 00:34:18,199 Yeah, I've made my mistakes, 369 00:34:19,359 --> 00:34:21,359 but I gave her life. 370 00:34:22,959 --> 00:34:24,960 Made her strong. 371 00:34:26,240 --> 00:34:26,980 A survivor. 372 00:34:30,360 --> 00:34:32,880 What have you ever done? 373 00:34:44,400 --> 00:34:46,140 - Traitor. 374 00:34:46,240 --> 00:34:47,420 - Emma, what are you doing? 375 00:34:47,520 --> 00:34:49,700 - No traitors in Arcadia. 376 00:34:49,800 --> 00:34:51,300 - Emma, I lied. 377 00:34:51,400 --> 00:34:52,181 - You're just saying that 378 00:34:52,281 --> 00:34:53,741 to save Genevieve's mother. 379 00:34:53,841 --> 00:34:56,261 - Tula doesn't want me anywhere near Genevieve! 380 00:34:56,361 --> 00:34:58,361 It's better for me if she's dead! 381 00:35:01,561 --> 00:35:05,581 Look, Emma, it's not her, I swear. 382 00:35:06,561 --> 00:35:08,181 So if you want to shoot her... 383 00:35:08,281 --> 00:35:10,281 - Move out the way. 384 00:35:11,121 --> 00:35:12,981 I will kill you both. 385 00:35:13,081 --> 00:35:14,541 - Emma. 386 00:35:14,641 --> 00:35:17,021 I know people have fucked you up, 387 00:35:17,121 --> 00:35:19,782 done proper, horrible things, 388 00:35:19,882 --> 00:35:21,882 but if you shoot innocent people, 389 00:35:22,802 --> 00:35:24,802 then aren't you like them? 390 00:35:26,802 --> 00:35:28,802 Emma? 391 00:35:29,282 --> 00:35:31,282 This isn't you. 392 00:35:33,162 --> 00:35:35,162 So if you kill us, 393 00:35:36,202 --> 00:35:37,902 I reckon they've won. 394 00:36:33,124 --> 00:36:35,184 - I left her in the loo to puke her guts out. 395 00:36:35,284 --> 00:36:37,184 - So that's how you knew to remove the tracker? 396 00:36:37,284 --> 00:36:37,984 - What? 397 00:36:48,725 --> 00:36:50,725 - It's you. 398 00:36:51,885 --> 00:36:54,345 You need to start talking, now. 399 00:36:54,445 --> 00:36:55,585 - No. 400 00:36:55,685 --> 00:36:56,625 No I don't. 401 00:36:56,725 --> 00:36:58,465 - Why did you do it? 402 00:36:58,565 --> 00:36:59,265 Why? 403 00:37:01,805 --> 00:37:03,825 Just tell me. 404 00:37:03,925 --> 00:37:05,926 I can't lose you too. 405 00:37:08,566 --> 00:37:10,566 - Don't you get it, Ash? 406 00:37:12,246 --> 00:37:13,506 You never had me. 407 00:37:17,046 --> 00:37:19,046 - Uh, guys? 408 00:37:20,006 --> 00:37:22,006 There's something you need to see. 409 00:37:33,407 --> 00:37:35,427 These are Emma's coordinates! 410 00:37:35,527 --> 00:37:37,267 We're getting pulled into a fucking star! 411 00:37:37,367 --> 00:37:38,267 - Switch. 412 00:37:47,687 --> 00:37:48,987 - What's going on? 413 00:37:49,087 --> 00:37:50,267 Alert. 414 00:37:50,367 --> 00:37:52,547 Critical temperature level. 415 00:37:52,647 --> 00:37:53,547 Alert. 416 00:37:53,647 --> 00:37:55,907 Critical temperature level. 417 00:38:03,488 --> 00:38:04,508 - What's happening? 418 00:38:04,608 --> 00:38:06,628 - That's not one star, it's two. 419 00:38:10,208 --> 00:38:10,948 I fly out of the grav, 420 00:38:11,048 --> 00:38:12,908 I don't wanna get pulled into the other. 421 00:38:13,008 --> 00:38:14,548 - We need to activate the Alc drive, do a jump. 422 00:38:14,648 --> 00:38:16,508 - No, we're way too close to those two stars. 423 00:38:16,608 --> 00:38:17,528 We'll destroy everything around us. 424 00:38:17,608 --> 00:38:19,228 If Arcadia's out there... 425 00:38:19,328 --> 00:38:21,548 - Emma's clearly lost the plot. 426 00:38:21,648 --> 00:38:22,388 - We're here. 427 00:38:22,488 --> 00:38:24,228 This is Arcadia's gate. 428 00:38:24,328 --> 00:38:25,588 Arcadia's hidden between binary stars. 429 00:38:25,688 --> 00:38:27,729 It's why the Commonworld can never find it. 430 00:38:29,209 --> 00:38:31,149 We need to head straight for it. 431 00:38:31,249 --> 00:38:32,829 Then we'll find Arcadia open. 432 00:38:32,929 --> 00:38:34,949 - Fly into a fucking star? 433 00:38:35,049 --> 00:38:37,729 - Fly through the gravity valley, you'll feel it. 434 00:38:38,729 --> 00:38:39,949 - I can't. 435 00:38:40,049 --> 00:38:40,789 Handling's no good. 436 00:38:40,889 --> 00:38:42,309 I keep getting pulled between them. 437 00:38:42,409 --> 00:38:45,549 - Your father did this on a ship twice this size. 438 00:38:45,649 --> 00:38:46,389 It can be done. 439 00:38:46,489 --> 00:38:48,069 - I don't wanna die. 440 00:38:48,169 --> 00:38:50,169 Ash, do the jump. 441 00:38:50,849 --> 00:38:54,550 - Ash, we're here and you're ready. 442 00:38:58,210 --> 00:39:00,290 - Make sure you're strapped in. 443 00:39:01,250 --> 00:39:02,270 Manual override. 444 00:39:02,370 --> 00:39:03,110 - Why? 445 00:39:03,210 --> 00:39:04,870 - Engaged. - Just strap in. 446 00:39:19,130 --> 00:39:21,831 - What the fuck are you doing, pig? 447 00:40:37,533 --> 00:40:39,533 - You lot, have a look at this. 448 00:40:40,814 --> 00:40:42,814 I've got us here. 449 00:40:44,134 --> 00:40:45,554 Told you I would. 450 00:40:58,574 --> 00:41:00,734 Hurry up snitch, take us in! 451 00:41:02,054 --> 00:41:03,914 We've got to find Genny. 452 00:41:09,055 --> 00:41:11,515 - We need to secure Verona first. 453 00:41:15,215 --> 00:41:17,215 - It was her. 454 00:41:17,535 --> 00:41:18,435 - She's the spy? 455 00:41:18,535 --> 00:41:20,195 - Where the fuck is she? 456 00:41:20,295 --> 00:41:21,035 Snake. 457 00:41:21,135 --> 00:41:23,275 Alert, escape pod jettisoned. 458 00:41:24,575 --> 00:41:26,355 - We can't let her escape. 459 00:41:29,935 --> 00:41:31,935 - It's too late. 460 00:41:32,855 --> 00:41:33,716 She's gone. 461 00:41:41,936 --> 00:41:44,236 - We have been betrayed. 462 00:41:44,336 --> 00:41:48,876 Betrayed not just by rebels, those that wish to destroy us 463 00:41:48,976 --> 00:41:50,676 but also by our leadership 464 00:41:50,776 --> 00:41:53,536 who ignored problems and let us grow weak. 465 00:41:54,896 --> 00:41:56,836 But we, the people, 466 00:41:56,936 --> 00:41:59,436 have taken back control of our Commonworld 467 00:41:59,536 --> 00:42:01,917 and together we will steer it back on course 468 00:42:02,017 --> 00:42:04,017 for the benefit of all. 469 00:42:04,657 --> 00:42:06,197 We pledge to recover the means 470 00:42:06,297 --> 00:42:08,377 to find new sources of new aurum 471 00:42:09,497 --> 00:42:13,077 and we will destroy anyone who threatens our freedom. 472 00:42:17,457 --> 00:42:18,437 - Good job, ma'am. 473 00:42:18,537 --> 00:42:20,477 We need to get moving. 474 00:42:25,377 --> 00:42:26,677 - Shit. 475 00:42:26,777 --> 00:42:27,618 Incoming vessel. 476 00:42:27,698 --> 00:42:28,998 Identify yourself. 477 00:42:29,098 --> 00:42:30,838 - Oh god, what now? 478 00:42:30,938 --> 00:42:31,998 - We're trying to land a Commonworld ship 479 00:42:32,098 --> 00:42:34,038 on an ARC base mate, what do you think? 480 00:42:40,738 --> 00:42:42,718 - My name is Ash Harper, 481 00:42:42,818 --> 00:42:44,358 daughter of Yann Harper. 482 00:42:44,458 --> 00:42:47,358 We're Commonworld refugees seeking ARC's protection. 483 00:42:47,458 --> 00:42:49,458 We have Dr. Emma Greaves on board. 484 00:42:51,578 --> 00:42:53,578 Welcome home Ash. 485 00:42:53,978 --> 00:42:56,639 Sit tight, we'll come and get you. 486 00:42:59,899 --> 00:43:03,959 - We've got resistance in Shanghai, Accra, La Paz... 487 00:43:04,059 --> 00:43:05,519 - Director Harper! 488 00:43:05,619 --> 00:43:07,599 I've information on Emma Greaves. 489 00:43:13,019 --> 00:43:16,359 The Hemlock's exact coordinates up until 30 minutes ago. 490 00:43:19,859 --> 00:43:21,440 - How do you know this? 491 00:43:25,300 --> 00:43:27,300 - I recruited an agent on board. 492 00:43:28,820 --> 00:43:29,600 A spy. 493 00:43:32,780 --> 00:43:34,080 Echo Nantu-Rose. 494 00:43:45,300 --> 00:43:47,480 - I told you there was a plan for us. 495 00:44:00,341 --> 00:44:01,081 At last. 496 00:44:03,741 --> 00:44:04,481 I'm home. 32783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.