All language subtitles for intergalactic.s01e03.1080p.web.h264-ggez_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,253 --> 00:00:04,273 - Emma Greaves is an enemy of the state. 2 00:00:04,373 --> 00:00:05,233 - She was trying to kill me. 3 00:00:05,333 --> 00:00:06,833 I know where she is. I left her near the ship. 4 00:00:06,933 --> 00:00:08,233 - [Dr. Lee] Well then you need to go back and find her. 5 00:00:08,333 --> 00:00:10,513 These are the terrorists responsible 6 00:00:10,613 --> 00:00:11,593 for your father's death. 7 00:00:11,693 --> 00:00:13,393 - I'll do it. I'll apprehend her. 8 00:00:13,493 --> 00:00:15,553 - You torture, rape, enslave, 9 00:00:15,653 --> 00:00:18,473 all under the guise of ecological salvation. 10 00:00:18,573 --> 00:00:20,273 - We are saving Mother Earth! 11 00:00:20,373 --> 00:00:23,193 - By destroying the universe! 12 00:00:23,293 --> 00:00:25,473 - I'll kill anyone who stands in the way of my escape. 13 00:00:25,573 --> 00:00:27,113 - You will not touch a hair on me, 14 00:00:27,213 --> 00:00:28,273 'cause I am Dr. Emma Greaves, 15 00:00:28,373 --> 00:00:33,373 founder member of the ARC and I know the way to Arcadia. 16 00:00:45,133 --> 00:00:47,693 (solemn music) 17 00:00:49,973 --> 00:00:52,233 - What do you know about Emma Greaves? 18 00:00:52,333 --> 00:00:54,433 What crime was she convicted for? 19 00:00:54,533 --> 00:00:55,553 - I don't know. 20 00:00:55,653 --> 00:00:57,433 I didn't even know that we had a Greaves on board. 21 00:00:57,533 --> 00:00:58,833 Wasn't on the manifest. 22 00:00:58,933 --> 00:01:00,233 - So she's not even meant to be here? 23 00:01:00,333 --> 00:01:02,833 - All I know is she hasn't eaten, 24 00:01:02,933 --> 00:01:07,233 drunk or said a word since we left Pau-Rosa. 25 00:01:07,333 --> 00:01:09,333 She's just done, that. 26 00:01:10,853 --> 00:01:13,073 Why you so interested in her anyway? 27 00:01:13,173 --> 00:01:15,633 - Are there any Common World trackers left on the ship? 28 00:01:15,733 --> 00:01:19,573 - No. Verona stripped all the PulseNav. 29 00:01:20,573 --> 00:01:22,573 Why you asking? 30 00:01:27,973 --> 00:01:29,973 Are you still trying to call home? 31 00:01:35,173 --> 00:01:37,233 - Why aren't you? 32 00:01:37,333 --> 00:01:40,133 Instead of guarding me and working for criminals. 33 00:01:41,133 --> 00:01:44,993 These people are enemies of the state. 34 00:01:45,093 --> 00:01:48,353 Self proclaimed ARC terrorists, 35 00:01:48,453 --> 00:01:50,453 her people killed my dad. 36 00:02:02,773 --> 00:02:04,233 - There's still no sign of the Hemlock sir, 37 00:02:04,333 --> 00:02:05,913 but I've mobilised two more scout squads, 38 00:02:06,013 --> 00:02:08,393 accelerated Search and Retrieve protocols. 39 00:02:08,493 --> 00:02:09,353 - And Wendell? 40 00:02:09,453 --> 00:02:10,313 - Three days, four interviews. 41 00:02:10,413 --> 00:02:11,393 Not given anything up. 42 00:02:11,493 --> 00:02:13,233 ARC's plan, associates. 43 00:02:13,333 --> 00:02:15,113 (explosion booms) 44 00:02:15,213 --> 00:02:18,093 (glass shattering) 45 00:02:23,253 --> 00:02:25,933 (ominous music) 46 00:02:29,733 --> 00:02:30,593 Sir, are you okay? 47 00:02:30,693 --> 00:02:33,113 - I'm fine. I'm fine. 48 00:02:33,213 --> 00:02:35,973 (sirens blaring) 49 00:02:50,533 --> 00:02:53,533 (suspenseful music) 50 00:02:56,653 --> 00:02:57,753 - This is Arch-Marshall Harper. 51 00:02:57,853 --> 00:02:58,593 All ports warning. 52 00:02:58,693 --> 00:03:00,433 A breakout in Detention Centre C. 53 00:03:00,533 --> 00:03:05,533 Prisoner Wendell has escaped. 54 00:03:05,933 --> 00:03:09,173 (tense dramatic music) 55 00:03:46,293 --> 00:03:49,053 (dramatic music) 56 00:03:57,293 --> 00:03:59,993 ♪ Ready or not, here I come ♪ 57 00:04:00,093 --> 00:04:01,873 ♪ You can't hide ♪ 58 00:04:01,973 --> 00:04:04,953 ♪ Gonna find you ♪ 59 00:04:05,053 --> 00:04:08,033 ♪ And keep you happy ♪ 60 00:04:08,133 --> 00:04:10,673 ♪ Ready or not, here I come ♪ 61 00:04:10,773 --> 00:04:12,674 ♪ You can't hide ♪ 62 00:04:12,774 --> 00:04:15,554 ♪ Gonna love you ♪ 63 00:04:15,654 --> 00:04:18,894 ♪ And make you love me ♪ 64 00:04:20,494 --> 00:04:25,494 - What's up with that? 65 00:04:30,294 --> 00:04:32,294 - Up! 66 00:04:35,134 --> 00:04:35,874 (banging on window) 67 00:04:35,974 --> 00:04:37,634 Need those coordinates, Witch! 68 00:04:37,734 --> 00:04:39,734 I'm sick of waiting. 69 00:04:42,574 --> 00:04:45,134 - There's a problem with the ship's power supplies. 70 00:04:46,614 --> 00:04:48,614 - What? 71 00:04:49,454 --> 00:04:51,934 - Do you see that, ventilation's struggling. 72 00:04:52,974 --> 00:04:55,754 - Bullshit! I'm not falling for that. 73 00:04:55,854 --> 00:04:58,674 - It's not bullshit, it's basic power management. 74 00:04:58,774 --> 00:05:01,674 First thing to go is always the heat exchangers, lighting- 75 00:05:01,774 --> 00:05:06,314 - There's nothing wrong with the Hemlock. 76 00:05:06,414 --> 00:05:09,494 (electricity buzzes) 77 00:05:15,294 --> 00:05:17,434 - Alert. Power level warning. - You were saying? 78 00:05:17,534 --> 00:05:19,034 - Verona- - I'm gonna kill you! 79 00:05:19,134 --> 00:05:22,354 - I would seriously recommend you untie me now! 80 00:05:22,454 --> 00:05:23,594 Verona! - Look, switch it over! 81 00:05:23,694 --> 00:05:26,394 Switch it over now! Put it on its. 82 00:05:26,494 --> 00:05:27,834 - I seriously recommend you untie me. 83 00:05:27,934 --> 00:05:28,674 - Argh! I'm gonna kill you! 84 00:05:28,774 --> 00:05:30,594 - The fuck is going on? 85 00:05:30,694 --> 00:05:33,154 - Mama, she's trying to stop the ship! 86 00:05:33,254 --> 00:05:35,314 - My ship! I give the orders! 87 00:05:35,414 --> 00:05:37,394 - What orders? 88 00:05:37,494 --> 00:05:41,274 We're drifting, we've got no idea where we are going. 89 00:05:41,374 --> 00:05:44,754 Surely Tula, even you and your tiny dinosaur brain 90 00:05:44,854 --> 00:05:46,234 can understand this is not much of a plan, 91 00:05:46,334 --> 00:05:48,334 not when we're running out of power. 92 00:05:49,734 --> 00:05:51,354 - How long we got? 93 00:05:51,454 --> 00:05:52,954 - If we switch to life support mode, 94 00:05:53,054 --> 00:05:55,034 10 maybe 12 hours. 95 00:05:55,134 --> 00:05:55,954 - Yeah sorry 'bout that. 96 00:05:56,054 --> 00:05:57,954 Burnt a shit tonne getting you lot off Pau-Rosa. 97 00:05:58,054 --> 00:05:58,914 - You still here? 98 00:05:59,014 --> 00:06:02,034 - Yeah, next time we land, you can sling your pirate's hook. 99 00:06:02,134 --> 00:06:04,134 - (laughs) She's crazy. 100 00:06:05,174 --> 00:06:07,114 - What did you say? 101 00:06:07,214 --> 00:06:08,394 - Hey, woah, woah, hey! 102 00:06:08,494 --> 00:06:09,514 Let's not be hasty, hey, hey? 103 00:06:09,614 --> 00:06:11,474 Just think about it for a second. 104 00:06:11,574 --> 00:06:13,794 Just, this witch bird. 105 00:06:13,894 --> 00:06:15,154 If she really knows the way to Arcadia, 106 00:06:15,254 --> 00:06:16,954 then this is the golden ticket. 107 00:06:17,054 --> 00:06:20,394 You give me a ride, I can help you. 108 00:06:20,494 --> 00:06:23,174 Relief pilot, fuel heist management, yeah? 109 00:06:24,134 --> 00:06:26,134 - Maps! Now. 110 00:06:26,694 --> 00:06:30,214 - Must be a depot or a storage facility for fuel rods. 111 00:06:31,334 --> 00:06:33,394 (screen chimes) 112 00:06:33,494 --> 00:06:34,794 There's nothing. 113 00:06:34,894 --> 00:06:35,914 Pig! You must know. 114 00:06:36,014 --> 00:06:38,154 Where do your fascist mates refuel up here? 115 00:06:38,254 --> 00:06:40,074 - I don't know. I don't remember. 116 00:06:40,174 --> 00:06:45,174 - Oh, maybe your impending death will sharpen your mind! 117 00:06:50,374 --> 00:06:54,874 - 37, 59, 67, 101 IP. 118 00:06:54,974 --> 00:06:56,794 All Commonworld refineries installations, 119 00:06:56,894 --> 00:06:58,894 named after irregular primes. 120 00:07:04,654 --> 00:07:08,634 NAR-59 is the only one within range but it'll be locked. 121 00:07:08,734 --> 00:07:10,314 Only way in is by Jupiter Cruiser. 122 00:07:10,414 --> 00:07:11,354 - Well, I can take the Pod. 123 00:07:11,454 --> 00:07:13,274 - I'll be your back up. 124 00:07:13,374 --> 00:07:14,514 This is my bag, mate. 125 00:07:14,614 --> 00:07:15,394 I can hide us in the orbit, 126 00:07:15,494 --> 00:07:17,074 under a bit a space junk and then dive in- 127 00:07:17,174 --> 00:07:19,174 - No, no, no he won't be able to do it. 128 00:07:20,014 --> 00:07:20,754 - Course I will! 129 00:07:20,854 --> 00:07:22,554 - No, these are Commonworld shields, 130 00:07:22,654 --> 00:07:24,654 you'll get picked up, blown out the sky. 131 00:07:25,534 --> 00:07:28,154 I know their defence systems, flight paths. 132 00:07:28,254 --> 00:07:29,674 I can get you in. 133 00:07:29,774 --> 00:07:31,074 - No! No chance. You're the last person I need. 134 00:07:31,174 --> 00:07:33,634 - I'm the only person. 135 00:07:33,734 --> 00:07:36,294 (upbeat music) 136 00:07:37,454 --> 00:07:39,034 I think we should take Emma with us. 137 00:07:39,134 --> 00:07:40,314 - The Witch? 138 00:07:40,414 --> 00:07:42,034 Why the hell do you wanna bring her for? 139 00:07:42,134 --> 00:07:43,194 What's the deal with you two anyway? 140 00:07:43,294 --> 00:07:45,294 What's your game? 141 00:07:46,174 --> 00:07:48,954 - Now, has everyone been for a wee? 142 00:07:49,054 --> 00:07:51,434 - Fascist in the front, Gobshite in the back, 143 00:07:51,534 --> 00:07:53,534 I'll take the middle. 144 00:08:05,654 --> 00:08:07,654 - Sorry. 145 00:08:08,854 --> 00:08:09,594 I'm sorry. 146 00:08:09,694 --> 00:08:11,694 - No. 147 00:08:12,254 --> 00:08:14,194 Not sorry. 148 00:08:14,294 --> 00:08:16,814 Not good enough. 149 00:08:17,734 --> 00:08:20,094 You know that Verona's a tricky bitch. 150 00:08:20,974 --> 00:08:21,794 - Mama. 151 00:08:21,894 --> 00:08:23,794 - You need to be on it, 152 00:08:23,894 --> 00:08:24,595 miss nothing. 153 00:08:24,695 --> 00:08:26,695 - Mama! 154 00:08:27,055 --> 00:08:29,655 - Arcadia. I've worked out the coordinates. 155 00:08:31,975 --> 00:08:34,895 (computer beeping) 156 00:08:42,335 --> 00:08:44,335 - Where is the rest? 157 00:08:45,095 --> 00:08:47,155 - You'll receive it in stages, 158 00:08:47,255 --> 00:08:49,415 otherwise you've no reason not to kill Ash. 159 00:08:52,615 --> 00:08:54,195 Where is she? 160 00:08:54,295 --> 00:08:56,195 Where is Ash Harper? 161 00:08:56,295 --> 00:08:59,655 - They've just popped to NAR-59, 162 00:09:01,015 --> 00:09:03,475 pick up a couple of fuel rods. 163 00:09:03,575 --> 00:09:05,075 - NAR-59? 164 00:09:05,175 --> 00:09:07,715 You've sent her back to the Commonworld? 165 00:09:07,815 --> 00:09:09,815 You trust her? 166 00:09:10,975 --> 00:09:12,595 I warn you, if she doesn't come back. 167 00:09:12,695 --> 00:09:13,635 - Why do you care? 168 00:09:13,735 --> 00:09:16,395 Just said yourself you don't trust her! 169 00:09:16,495 --> 00:09:18,495 Sling the pig out. 170 00:09:19,415 --> 00:09:21,415 - She's coming with us to Arcadia. 171 00:09:23,215 --> 00:09:25,215 All the way. 172 00:09:27,295 --> 00:09:30,095 - Mama, do you want me to kill her? 173 00:09:33,615 --> 00:09:37,515 - Believe me, if we didn't need the old witch. 174 00:09:37,615 --> 00:09:40,295 (ominous music) 175 00:09:45,855 --> 00:09:48,295 Screw, you listening? 176 00:09:49,975 --> 00:09:50,875 Go round this ship, 177 00:09:50,975 --> 00:09:53,715 anything non-essential, shut it down. 178 00:09:53,815 --> 00:09:54,635 - I can't, I don't know. 179 00:09:54,735 --> 00:09:57,675 - And if he fucks up, kill him. 180 00:09:57,775 --> 00:09:59,895 In any way that doesn't use up any power. 181 00:10:18,895 --> 00:10:20,895 - We're here. 182 00:10:29,535 --> 00:10:32,055 (tense music) 183 00:10:36,815 --> 00:10:39,995 (rain pattering) 184 00:10:40,095 --> 00:10:41,395 - Oi, nice one! 185 00:10:41,495 --> 00:10:43,755 Seriously, I'd have probably rolled it earlier but still, 186 00:10:43,855 --> 00:10:45,235 sick bit of flying that. 187 00:10:45,335 --> 00:10:47,835 - Cheers. Bit rough under that junk. 188 00:10:47,935 --> 00:10:49,755 - When you two have finished with the mutual masturbation, 189 00:10:49,855 --> 00:10:50,915 let's go. 190 00:10:51,015 --> 00:10:52,515 - Touchy, your mate. 191 00:10:52,615 --> 00:10:54,615 - Not my mate. 192 00:10:57,495 --> 00:10:59,495 - Oh shit. 193 00:11:00,015 --> 00:11:02,935 (foreboding music) 194 00:11:22,615 --> 00:11:24,595 - It's not getting deeper yet, you okay? 195 00:11:24,695 --> 00:11:26,975 - Yeah, of course I'm okay. 196 00:11:38,335 --> 00:11:42,755 - I'm serious, I've no clue how to. 197 00:11:42,855 --> 00:11:44,595 How am I supposed to know how to turn off the lights? 198 00:11:44,695 --> 00:11:46,995 - Just do what most men do, 199 00:11:47,095 --> 00:11:49,275 push the button and hope for the best. 200 00:11:49,375 --> 00:11:51,875 - Please, I'm not a techie, 201 00:11:51,975 --> 00:11:53,355 I'm just a guard. 202 00:11:53,455 --> 00:11:54,875 A guard who's gonna get his head shot off 203 00:11:54,975 --> 00:11:56,155 if I'm not quick. 204 00:11:56,255 --> 00:11:59,755 - (scoffs) Sweets, you ickle-bit scared of Tula? 205 00:11:59,855 --> 00:12:01,795 - 'Course I'm bloody scared! 206 00:12:01,895 --> 00:12:03,155 The only thing that she ever says to me 207 00:12:03,255 --> 00:12:05,395 is all the ways that she'd like to kill me! 208 00:12:05,495 --> 00:12:08,215 - [Tula Over PA] Get on with it or I'll skin you alive! 209 00:12:13,895 --> 00:12:15,895 - Just open that, 210 00:12:16,695 --> 00:12:18,695 turn off that system. 211 00:12:20,335 --> 00:12:21,155 - This one? 212 00:12:21,255 --> 00:12:23,255 - Yep. I think so. 213 00:12:27,655 --> 00:12:30,915 (gentle music) 214 00:12:31,015 --> 00:12:33,015 - Thanks. 215 00:12:38,016 --> 00:12:40,656 (ominous music) 216 00:12:42,616 --> 00:12:45,916 - [Ash] Don't. Don't get out we need to keep cold. 217 00:12:46,016 --> 00:12:46,756 - Why? 218 00:12:46,856 --> 00:12:48,556 - Automated defence triggered by thermal signatures, 219 00:12:48,656 --> 00:12:51,116 body heat, breath, shoots to kill. 220 00:12:51,216 --> 00:12:53,396 - [Echo] Not me. I'm from Nantu. 221 00:12:53,496 --> 00:12:54,676 - So? 222 00:12:54,776 --> 00:12:56,916 - Lower body temperature, gives me more time. 223 00:12:57,016 --> 00:12:59,516 Can leg it over there, start a fire, diversion. 224 00:12:59,616 --> 00:13:01,756 - It won't work! 225 00:13:01,856 --> 00:13:03,716 (drones humming) 226 00:13:03,816 --> 00:13:06,556 - Where the hell did that come from? 227 00:13:06,656 --> 00:13:08,656 - Perimeter scout. 228 00:13:10,376 --> 00:13:12,556 - So we can't move and we can't breathe. 229 00:13:12,656 --> 00:13:15,076 You got any blankets, cover ourselves? 230 00:13:15,176 --> 00:13:16,596 Signal jammer? 231 00:13:16,696 --> 00:13:19,176 - Funnily enough, we got nothing. 232 00:13:22,376 --> 00:13:24,236 - We got this. 233 00:13:24,336 --> 00:13:27,336 (suspenseful music) 234 00:13:52,536 --> 00:13:54,536 - Two, three. 235 00:13:55,736 --> 00:13:59,576 (suspenseful music continues) 236 00:14:05,936 --> 00:14:08,536 - Okay, go, go, go, go, go, go! 237 00:14:22,016 --> 00:14:24,076 The heat from this'll camouflage us. 238 00:14:24,176 --> 00:14:24,996 - Yeah, not for long. 239 00:14:25,096 --> 00:14:26,596 - [Veronica] How long? 240 00:14:26,696 --> 00:14:28,596 - 40 seconds til the next drone. 241 00:14:28,696 --> 00:14:31,556 (drones humming) 242 00:14:31,656 --> 00:14:33,656 - Can you do it? Verona? 243 00:14:34,576 --> 00:14:35,316 Echo, see that? 244 00:14:35,416 --> 00:14:36,636 Read it out. 245 00:14:36,736 --> 00:14:37,476 - What? 246 00:14:37,576 --> 00:14:39,076 - The drone, there's a serial number written on its belly. 247 00:14:39,176 --> 00:14:41,396 Have that, I can trick this fucker into let us in. 248 00:14:41,496 --> 00:14:43,356 - 4-2-8-7-4-6-2. 249 00:14:43,456 --> 00:14:45,516 - 8-7-4-6-2. 250 00:14:45,616 --> 00:14:47,316 Go! Go, go, go! 251 00:14:47,416 --> 00:14:48,756 We've got 10 seconds. 252 00:14:48,856 --> 00:14:49,996 - Okay. Fuck, fuck, fuck. 253 00:14:50,096 --> 00:14:52,616 (tense music) 254 00:14:53,536 --> 00:14:56,256 (drones humming) 255 00:15:10,936 --> 00:15:14,196 (drones humming) 256 00:15:14,296 --> 00:15:17,296 (suspenseful music) 257 00:15:44,736 --> 00:15:46,116 - It's creepy. 258 00:15:46,216 --> 00:15:47,036 Where the hell is everyone? 259 00:15:47,136 --> 00:15:49,136 - Skeleton staff. 260 00:15:49,696 --> 00:15:52,416 (metal clacking) 261 00:15:54,616 --> 00:15:57,056 (door thuds) 262 00:15:57,896 --> 00:16:01,736 (suspenseful music continues) 263 00:16:11,856 --> 00:16:14,436 - What the hell are you doing? 264 00:16:14,536 --> 00:16:17,536 - You know what I think? We should wear these. 265 00:16:18,456 --> 00:16:20,456 Easier to move around the base. 266 00:16:21,576 --> 00:16:23,916 - No, no way. I'm not wearing that. 267 00:16:24,016 --> 00:16:25,836 - Why not? It's a great idea. 268 00:16:25,936 --> 00:16:27,936 - I'm not wearing it. 269 00:16:29,096 --> 00:16:32,936 (suspenseful music continues) 270 00:16:38,976 --> 00:16:40,836 - What do you reckon? 271 00:16:40,936 --> 00:16:42,916 Bit tight in the 'nads. 272 00:16:43,016 --> 00:16:44,556 (Ash chuckles) 273 00:16:44,656 --> 00:16:46,956 (gasps) That's a CW-47? 274 00:16:47,056 --> 00:16:49,477 Ooh, I've always wanted a gun like that. 275 00:16:49,577 --> 00:16:51,577 - Shall we just go? 276 00:16:54,177 --> 00:16:54,917 - Suits you that. 277 00:16:55,017 --> 00:16:57,617 - Yeah, course it does. That's her look. 278 00:16:59,777 --> 00:17:02,597 - Clearly Wendall's break-out was orchestrated. 279 00:17:02,697 --> 00:17:04,677 Arrest, question all relevant prison officers. 280 00:17:04,777 --> 00:17:05,837 This was an inside job. 281 00:17:05,937 --> 00:17:07,937 - Ma'am. 282 00:17:08,497 --> 00:17:11,177 Sir, I really do think we need to get you checked out. 283 00:17:14,697 --> 00:17:16,317 Ma'am, Wendell's been sighted, 284 00:17:16,417 --> 00:17:18,317 Mono-rail five, Central Line, heading North. 285 00:17:18,417 --> 00:17:19,157 - Apprehend him now! 286 00:17:19,257 --> 00:17:20,077 - No! 287 00:17:20,177 --> 00:17:22,377 Pull up Sector 27, Memorial Forest. 288 00:17:24,377 --> 00:17:26,377 - Ma'am? 289 00:17:26,977 --> 00:17:29,257 - Keep eyes on Wendell. I know where he's going. 290 00:17:30,657 --> 00:17:32,597 And I'm going to let him get there. 291 00:17:32,697 --> 00:17:35,617 (foreboding music) 292 00:17:43,897 --> 00:17:48,897 (screen chimes) (gentle music) 293 00:17:58,977 --> 00:18:01,617 (alarm blaring) 294 00:18:05,657 --> 00:18:07,237 - Oh shit! 295 00:18:07,337 --> 00:18:09,917 Okay, big smiles. Show-time! 296 00:18:10,017 --> 00:18:13,037 (alarm blaring) 297 00:18:13,137 --> 00:18:13,877 (door thuds) 298 00:18:13,977 --> 00:18:14,777 - Please, please don't shoot me! 299 00:18:14,857 --> 00:18:16,837 - It's okay, mate. No one's gonna shoot anyone. 300 00:18:16,937 --> 00:18:19,477 Just gonna take that off you, treacle. 301 00:18:19,577 --> 00:18:21,357 - What do you want? - What the fuck? 302 00:18:21,457 --> 00:18:24,677 - He spotted you. I told you, wear the fucking uniform. 303 00:18:24,777 --> 00:18:27,257 - Give me the access codes to the New Aurum Chamber now! 304 00:18:30,297 --> 00:18:31,357 (man yelling) 305 00:18:31,457 --> 00:18:33,357 - Just, just keep things chill. 306 00:18:33,457 --> 00:18:36,197 - You heard me. The codes now! 307 00:18:36,297 --> 00:18:38,277 - I can't, I can't give you that! 308 00:18:38,377 --> 00:18:40,517 - Then we have a problem. 309 00:18:40,617 --> 00:18:41,917 - Stop! 310 00:18:42,017 --> 00:18:42,757 - Okay. 311 00:18:42,857 --> 00:18:45,277 The protocol to enter the fuel chamber's sent by HQ. 312 00:18:45,377 --> 00:18:47,237 It's all automated. 313 00:18:47,337 --> 00:18:49,597 - What about IT Utilities? 314 00:18:49,697 --> 00:18:50,637 - It's down there on the left 315 00:18:50,737 --> 00:18:52,737 but you can't override the system! 316 00:18:53,697 --> 00:18:55,477 - Commonworld Cyber Security? 317 00:18:55,577 --> 00:18:57,577 Amateurish piece of piss. 318 00:18:58,777 --> 00:18:59,597 - Do you want a hand with that? 319 00:18:59,697 --> 00:19:01,037 - Don't move. 320 00:19:01,137 --> 00:19:03,637 - Please, don't hurt me. (screams) 321 00:19:03,737 --> 00:19:06,077 Seriously, you won't be able to do it. 322 00:19:06,177 --> 00:19:07,877 No one's ever breached the network perimeter. 323 00:19:07,977 --> 00:19:10,517 - Yeah. No one except me! 324 00:19:10,617 --> 00:19:11,997 Why else do you think your fucking Masters 325 00:19:12,097 --> 00:19:14,097 wanted to ship me off? 326 00:19:14,897 --> 00:19:17,677 Right, you two guard him. 327 00:19:17,777 --> 00:19:20,477 And if you do anything other than guard him, 328 00:19:20,577 --> 00:19:22,577 I will shoot the pair of you. 329 00:19:25,457 --> 00:19:26,957 - Fucking bitch. 330 00:19:27,057 --> 00:19:31,757 - Stop the bus bitches! (laughs) 331 00:19:31,857 --> 00:19:33,857 Three queens. 332 00:19:34,937 --> 00:19:37,957 - Oh bugger! You've beaten my flush. 333 00:19:38,057 --> 00:19:41,677 - (laughs) Suck it up losers! 334 00:19:41,777 --> 00:19:42,877 Kneel at my feet! 335 00:19:42,977 --> 00:19:45,537 (sombre music) 336 00:20:39,097 --> 00:20:42,997 - [Guard] Got a kid, daughter, Tia, seven. 337 00:20:43,097 --> 00:20:45,397 And she's so cute, I'm not with her mum anymore- 338 00:20:45,497 --> 00:20:46,517 - Please stop talking. 339 00:20:46,617 --> 00:20:47,797 - I'm sorry, I just, I want you to know 340 00:20:47,897 --> 00:20:49,837 that I only took this job to keep up with the maintenance. 341 00:20:49,937 --> 00:20:51,557 - Ash, I'm just gonna pop back, 342 00:20:51,657 --> 00:20:55,517 get that CW-47, shame for a piece like that to go to waste. 343 00:20:55,617 --> 00:20:58,737 Action of that gun, s'like shit off a stick. 344 00:21:01,338 --> 00:21:04,478 - Listen to me, if you do exactly what I tell you to, 345 00:21:04,578 --> 00:21:06,278 I promise you, you'll be all right, okay? 346 00:21:06,378 --> 00:21:07,118 - Okay. 347 00:21:07,218 --> 00:21:09,118 - Right, in a second, she's going to come back in 348 00:21:09,218 --> 00:21:10,838 with the encryption codes that'll open the vaults. 349 00:21:10,938 --> 00:21:11,758 - She won't be able to get them. 350 00:21:11,858 --> 00:21:13,358 - Trust me, she will. 351 00:21:13,458 --> 00:21:15,798 As soon as we're down there, contact HQ. 352 00:21:15,898 --> 00:21:18,398 No! You need to look as though you're still tied up. 353 00:21:18,498 --> 00:21:21,238 Get a message through to Arch-Marshall Harper. 354 00:21:21,338 --> 00:21:22,238 Tell her that her daughter, Ash, 355 00:21:22,338 --> 00:21:24,998 is on NAR-59 and they'll sort the rest. 356 00:21:25,098 --> 00:21:25,838 - I don't understand. 357 00:21:25,938 --> 00:21:27,838 - All you need to know is that I'm undercover 358 00:21:27,938 --> 00:21:29,478 with a group of escaped convicts. 359 00:21:29,578 --> 00:21:30,998 I'm tasked with delivering the most dangerous 360 00:21:31,098 --> 00:21:32,478 back to the authorities. 361 00:21:32,578 --> 00:21:33,758 - You're a spy? 362 00:21:33,858 --> 00:21:35,158 - Something like that. 363 00:21:35,258 --> 00:21:36,478 - If you help me, 364 00:21:36,578 --> 00:21:40,258 then you're a true servant of the Commonworld. 365 00:21:41,738 --> 00:21:43,738 - Got it, let's go. 366 00:21:47,778 --> 00:21:50,098 Aah, sweet kid. 367 00:21:51,138 --> 00:21:53,718 I assume you wanna see her freckly face again? 368 00:21:53,818 --> 00:21:55,818 Yeah? 369 00:22:04,858 --> 00:22:05,598 Where's Echo? 370 00:22:05,698 --> 00:22:06,738 - I don't know, he went to pick something up. 371 00:22:06,818 --> 00:22:09,098 - He, unbelievable! 372 00:22:11,018 --> 00:22:12,718 - That guard. - What about him? 373 00:22:12,818 --> 00:22:13,678 - [Ash] He didn't ask for any of this. 374 00:22:13,778 --> 00:22:15,778 He's just trying to do his job. 375 00:22:16,298 --> 00:22:17,078 - That's how it works. 376 00:22:17,178 --> 00:22:19,238 That's what the Commonworld relies on. 377 00:22:19,338 --> 00:22:22,038 'Good' people just doing their job. 378 00:22:22,138 --> 00:22:24,958 (metal clanging) 379 00:22:25,058 --> 00:22:27,058 The fuck? 380 00:22:31,178 --> 00:22:36,178 ♪ Oh no, is there nothing more anybody can do ♪ 381 00:22:38,858 --> 00:22:42,518 ♪ Oh Lord ♪ 382 00:22:42,618 --> 00:22:47,398 ♪ There must be something you can say ♪ 383 00:22:47,498 --> 00:22:48,878 (gunshot bangs) 384 00:22:48,978 --> 00:22:50,978 - No! 385 00:22:51,738 --> 00:22:55,358 ♪ You can tell from the lines on her face ♪ 386 00:22:55,458 --> 00:22:59,818 ♪ You can see that she's been there ♪ 387 00:23:07,818 --> 00:23:09,438 - You did this! You untied him! 388 00:23:09,538 --> 00:23:10,678 - No I didn't. I swear. 389 00:23:10,778 --> 00:23:13,558 - Of course you did. You were on your own. 390 00:23:13,658 --> 00:23:15,658 - Oh no, no, no, no, no. 391 00:23:16,658 --> 00:23:18,758 - Why did you leave her on her own? 392 00:23:18,858 --> 00:23:20,118 Hm? Wasn't the time to do a treasure hunt, 393 00:23:20,218 --> 00:23:21,318 you fucking pirate. 394 00:23:21,418 --> 00:23:23,398 - Nah, you don't get to pin this on me. 395 00:23:23,498 --> 00:23:25,358 If you remember, I did offer to help. 396 00:23:25,458 --> 00:23:28,198 Knots, me being a pirate and everything but oh no. 397 00:23:28,298 --> 00:23:29,958 - Fuck off. 398 00:23:30,058 --> 00:23:32,078 - Y'know what? I think I will actually 399 00:23:32,178 --> 00:23:34,278 'causeI ain't up for this shit. 400 00:23:34,378 --> 00:23:35,718 I am a pirate. 401 00:23:35,818 --> 00:23:39,478 I nick stuff, I blag, sometimes I even bluster. 402 00:23:39,578 --> 00:23:43,678 But this shit? Nah it's too risky, mate. 403 00:23:43,778 --> 00:23:45,778 Ash? 404 00:23:50,018 --> 00:23:51,278 (sombre music) 405 00:23:51,378 --> 00:23:52,958 She's a sociopath. 406 00:23:53,058 --> 00:23:55,838 I swear, she doesn't give a shit about anything, anyone. 407 00:23:55,938 --> 00:23:57,718 We need to get out of this place. 408 00:23:57,818 --> 00:23:59,818 Get away from that fucking lunatic. 409 00:24:43,058 --> 00:24:45,778 Ash? Ash? You listening? Come on. 410 00:24:47,378 --> 00:24:48,638 (radio beeps) 411 00:24:48,738 --> 00:24:51,958 - Don't know if you can hear me but this is Drew. 412 00:24:52,058 --> 00:24:52,998 On the Hemlock. 413 00:24:53,098 --> 00:24:56,838 Please, you need to hurry. I've screwed up. 414 00:24:56,938 --> 00:24:59,758 Really screwed up this time. 415 00:24:59,858 --> 00:25:02,298 I thought that I'd switched everything off 416 00:25:03,418 --> 00:25:05,638 but I'd turned on the ionic air filter 417 00:25:05,738 --> 00:25:07,738 and drained what little we had left. 418 00:25:09,138 --> 00:25:11,778 And I can't even tell them that it's my fault. 419 00:25:12,659 --> 00:25:16,579 How long we've even got left but it's not long. 420 00:25:19,219 --> 00:25:23,499 Oxygen is nearly out and the electric's critical 421 00:25:25,219 --> 00:25:27,219 and they don't even know. 422 00:25:29,219 --> 00:25:29,959 Hello? 423 00:25:30,059 --> 00:25:30,799 (static buzzing) 424 00:25:30,899 --> 00:25:33,419 Hello? Hello? Can you hear me? 425 00:25:34,939 --> 00:25:38,599 Oh no, no. Oh no, no, look please, 426 00:25:38,699 --> 00:25:40,699 please don't tell your mum. 427 00:25:41,699 --> 00:25:43,759 Please don't kill me. 428 00:25:43,859 --> 00:25:46,559 I did say that I didn't know what I was doing. 429 00:25:46,659 --> 00:25:48,119 - Are you trying to escape? 430 00:25:48,219 --> 00:25:51,339 - I'm trying to see if we can all escape but- 431 00:25:52,419 --> 00:25:54,979 (engine fades) 432 00:25:57,059 --> 00:25:59,059 - It's gonna be alright. 433 00:26:00,019 --> 00:26:01,759 - How do you know? 434 00:26:01,859 --> 00:26:03,859 - 'Cause Mama said. 435 00:26:05,099 --> 00:26:09,539 - Well, I'm sorry and I really don't mean to be rude 436 00:26:11,059 --> 00:26:12,999 but your mum doesn't know shit. 437 00:26:13,099 --> 00:26:14,879 They won't be able to steal any New Aurum. 438 00:26:14,979 --> 00:26:17,359 They probably didn't even make it there and, 439 00:26:17,459 --> 00:26:19,459 they're probably already dead. 440 00:26:19,779 --> 00:26:22,059 Between them and me we're fucked. 441 00:26:24,459 --> 00:26:25,639 - There's only one thing to do 442 00:26:25,739 --> 00:26:27,739 when things are really fucked. 443 00:26:28,979 --> 00:26:30,979 Get fucked up! 444 00:26:33,099 --> 00:26:35,099 - They've got no power. No comms. 445 00:26:36,499 --> 00:26:37,719 - Do you know how to tell a good pirate? 446 00:26:37,819 --> 00:26:40,839 They always know when to leave a sinking ship. 447 00:26:40,939 --> 00:26:43,639 You stay here, Ash, you're gonna die. 448 00:26:43,739 --> 00:26:44,999 - If we don't get the fuel, they all die. 449 00:26:45,099 --> 00:26:47,399 - So what? They don't care about you! 450 00:26:47,499 --> 00:26:48,239 They kidnapped you. 451 00:26:48,339 --> 00:26:50,719 - Yeah, I know but I can't, I can't just. 452 00:26:50,819 --> 00:26:51,999 Look, you might be able to walk away 453 00:26:52,099 --> 00:26:54,099 and let everyone die but I can't. 454 00:27:02,979 --> 00:27:04,979 - Right. His systems are off. 455 00:27:05,459 --> 00:27:07,159 We gonna do this? 456 00:27:07,259 --> 00:27:10,319 (sombre music) 457 00:27:10,419 --> 00:27:12,419 - Yeah. 458 00:27:19,979 --> 00:27:22,659 (machine beeps) 459 00:27:27,739 --> 00:27:29,799 (keypad beeps) 460 00:27:29,899 --> 00:27:31,919 Shit. Need a pass. 461 00:27:32,019 --> 00:27:33,239 Can you hack this? 462 00:27:33,339 --> 00:27:34,319 - There's not enough time. 463 00:27:34,419 --> 00:27:36,939 - Right, we'll do it manually. 464 00:27:38,379 --> 00:27:40,759 - I can't. I can't do this. 465 00:27:40,859 --> 00:27:41,879 I didn't get the pony rides 466 00:27:41,979 --> 00:27:43,999 and the swimming lessons, alright? 467 00:27:44,099 --> 00:27:45,239 I don't do water. 468 00:27:45,339 --> 00:27:46,399 - Yeah, it's okay. 469 00:27:46,499 --> 00:27:48,499 - It's not. It's a phobia. 470 00:27:51,019 --> 00:27:53,699 - It's okay. I got this. 471 00:28:06,459 --> 00:28:09,379 (foreboding music) 472 00:28:16,459 --> 00:28:18,459 - Nowhere to run. 473 00:28:20,179 --> 00:28:20,919 - How did you know? 474 00:28:21,019 --> 00:28:22,799 - I'm Commonworld Head of Galactic Security. 475 00:28:22,899 --> 00:28:23,919 I know everything. 476 00:28:24,019 --> 00:28:25,959 But most of all, I know that men 477 00:28:26,059 --> 00:28:28,059 are more sentimental than women. 478 00:28:32,059 --> 00:28:33,959 Your wife chose roses? 479 00:28:34,059 --> 00:28:38,259 An unsurprising choice, they bloom bright then fade away. 480 00:28:41,419 --> 00:28:43,419 You must miss her very much. 481 00:28:46,219 --> 00:28:48,219 - I can't do this. 482 00:28:49,899 --> 00:28:50,639 I can't run. 483 00:28:50,739 --> 00:28:52,319 - What's the hurry, Wendell? 484 00:28:52,419 --> 00:28:55,599 Aren't you supposed to be meeting someone here? 485 00:28:55,699 --> 00:28:57,699 Bring him in. 486 00:29:08,019 --> 00:29:10,019 - No. Please. 487 00:29:11,779 --> 00:29:13,779 - [Son] Dad! 488 00:30:25,980 --> 00:30:28,580 (gentle music) 489 00:31:02,260 --> 00:31:04,860 (Echo gasping) 490 00:31:19,060 --> 00:31:21,060 - Please don't hurt my son. 491 00:31:21,500 --> 00:31:22,680 You know he had nothing to do with this. 492 00:31:22,780 --> 00:31:24,480 - He is to be charged with conspiracy 493 00:31:24,580 --> 00:31:26,680 to commit a terrorist act. 494 00:31:26,780 --> 00:31:27,520 - No. 495 00:31:27,620 --> 00:31:29,660 - Punishable by off-planet detention. 496 00:31:30,620 --> 00:31:32,860 - Please. Max is innocent. 497 00:31:34,340 --> 00:31:36,340 - So was my daughter. 498 00:31:37,380 --> 00:31:39,380 Walk with me. 499 00:31:41,100 --> 00:31:43,080 Help me. 500 00:31:43,180 --> 00:31:44,640 Tell me, who is your operative? 501 00:31:44,740 --> 00:31:45,880 The head of your cell? 502 00:31:45,980 --> 00:31:48,260 Who gave you your orders to frame my daughter? 503 00:31:50,900 --> 00:31:53,420 - Order. One task. 504 00:31:55,140 --> 00:31:56,800 All I had to do was to find a way 505 00:31:56,900 --> 00:31:58,520 to get Ash onto The Hemlock. 506 00:31:58,620 --> 00:32:00,720 - A cog in a much bigger wheel? 507 00:32:00,820 --> 00:32:04,820 - Operation Angel. We each had a task. 508 00:32:06,420 --> 00:32:09,120 None of us knew of the others. 509 00:32:09,220 --> 00:32:11,220 - Angel? 510 00:32:11,740 --> 00:32:13,920 How did you communicate with them? 511 00:32:14,020 --> 00:32:16,020 Your operative? 512 00:32:18,980 --> 00:32:22,020 Tell me and you can have your boy again. 513 00:32:23,140 --> 00:32:25,140 Can start again. 514 00:32:25,540 --> 00:32:28,140 Hold him in your arms, stroke his hair, 515 00:32:29,820 --> 00:32:31,000 tell him you're the one person 516 00:32:31,100 --> 00:32:33,100 that loves him above all else. 517 00:32:34,500 --> 00:32:37,340 I know that's what you want because I want it too. 518 00:32:40,220 --> 00:32:42,220 You have my word. 519 00:32:49,980 --> 00:32:52,580 (Wendell sobs) 520 00:32:59,820 --> 00:33:02,580 (Wendell groans) 521 00:33:26,700 --> 00:33:28,700 My handler. 522 00:33:30,860 --> 00:33:33,180 - Thank you. Go on, now run. 523 00:33:35,500 --> 00:33:37,501 Run to your son. 524 00:33:41,901 --> 00:33:43,121 The prisoner has escaped. 525 00:33:43,221 --> 00:33:45,221 Shoot on sight. 526 00:33:45,741 --> 00:33:48,501 (gunshots blast) 527 00:34:01,221 --> 00:34:04,161 (sombre music) 528 00:34:04,261 --> 00:34:07,021 (crew chuckling) 529 00:34:18,221 --> 00:34:20,221 - You're pretty when you smile. 530 00:34:36,741 --> 00:34:39,601 - [Computer] Warning, power level critical. 531 00:34:39,701 --> 00:34:41,201 - Gonna kill him. 532 00:34:41,301 --> 00:34:44,321 Gonna rip that screw limb from limb. 533 00:34:44,421 --> 00:34:46,421 - But he told you. 534 00:34:47,301 --> 00:34:49,581 He told you he didn't know what he was doing. 535 00:34:50,741 --> 00:34:53,001 How can it be his fault that you didn't listen? 536 00:34:53,101 --> 00:34:56,081 - He fucked up! 537 00:34:56,181 --> 00:34:58,981 - He acted within his own limitations as do you. 538 00:35:01,021 --> 00:35:03,481 You shout because you are frightened. 539 00:35:03,581 --> 00:35:06,381 Blame others because you cannot admit your own failings. 540 00:35:08,901 --> 00:35:10,901 Because you are failing, Tula. 541 00:35:11,861 --> 00:35:14,041 (foreboding music) 542 00:35:14,141 --> 00:35:16,141 As a leader. 543 00:35:17,701 --> 00:35:19,701 A mother. 544 00:35:24,341 --> 00:35:27,021 (crew laughing) 545 00:35:29,101 --> 00:35:31,581 - How can they be laughing when we're about to die? 546 00:35:35,501 --> 00:35:37,501 Genevieve? 547 00:35:40,741 --> 00:35:41,521 Genevieve! 548 00:35:41,621 --> 00:35:44,261 - No, no, no, no. It won't work. 549 00:35:46,341 --> 00:35:47,721 You can call her, 550 00:35:47,821 --> 00:35:50,901 pull the leash ever tighter but she'll always break free. 551 00:35:52,821 --> 00:35:54,521 Let her laugh and then maybe 552 00:35:54,621 --> 00:35:56,621 she won't die as you have lived. 553 00:35:58,741 --> 00:36:00,821 Angry, lonely and afraid. 554 00:36:11,181 --> 00:36:13,941 (alarms blaring) 555 00:36:27,261 --> 00:36:29,261 - Shit, shit. 556 00:36:33,261 --> 00:36:34,061 It's gonna take more than a bit of mud 557 00:36:34,141 --> 00:36:35,521 to get us out of this one. 558 00:36:35,621 --> 00:36:38,041 I was gonna say it's been fun but- 559 00:36:38,141 --> 00:36:39,361 - It really hasn't. 560 00:36:39,461 --> 00:36:40,561 - Still saved your life though. 561 00:36:40,661 --> 00:36:42,661 That's becoming a habit. 562 00:36:46,341 --> 00:36:48,481 (space pod roars) 563 00:36:48,581 --> 00:36:50,581 Get down, get down! 564 00:36:57,381 --> 00:37:02,381 Get on the pod! (gunfire clattering) 565 00:37:16,181 --> 00:37:19,261 (gunfire clattering) 566 00:37:38,181 --> 00:37:40,821 (gunshots bang) 567 00:37:52,062 --> 00:37:53,922 - Okay. 568 00:37:54,022 --> 00:37:57,582 (dramatic emotional music) 569 00:38:12,782 --> 00:38:13,762 - You alright? 570 00:38:13,862 --> 00:38:15,862 - It's just a graze. 571 00:38:22,862 --> 00:38:25,182 - Yeah, you beauty! Woo hoo! 572 00:38:28,822 --> 00:38:30,822 Yeah! Woo! 573 00:38:50,542 --> 00:38:52,622 - How can you be so calm? 574 00:38:57,822 --> 00:38:59,822 We're gonna die up here. 575 00:39:01,182 --> 00:39:03,182 Suffocate. 576 00:39:04,262 --> 00:39:06,082 No oxygen. (laughs) 577 00:39:06,182 --> 00:39:08,742 (sombre music) 578 00:39:10,582 --> 00:39:12,582 Will you die? 579 00:39:15,142 --> 00:39:19,422 - I don't know. But I will be calm. 580 00:39:25,302 --> 00:39:27,402 When you have been in the darkness for as long as I have, 581 00:39:27,502 --> 00:39:29,502 you cling to the light. 582 00:39:32,582 --> 00:39:35,182 (upbeat music) 583 00:39:51,742 --> 00:39:54,102 - How is she doing that without wearing gloves? 584 00:40:01,262 --> 00:40:04,242 Right, let's get the fuck out of here 585 00:40:04,342 --> 00:40:06,282 before the feds are on our arse. 586 00:40:06,382 --> 00:40:08,382 - Surprised you came back. 587 00:40:09,182 --> 00:40:11,282 I wasn't sure you would. 588 00:40:11,382 --> 00:40:13,582 It must've been tempting, back in the bosom. 589 00:40:16,542 --> 00:40:19,082 Is that a Commonworld bullet? 590 00:40:19,182 --> 00:40:21,362 - What were they gonna do? 591 00:40:21,462 --> 00:40:22,522 We were stealing New Aurum. 592 00:40:22,622 --> 00:40:24,682 - You need to treat it otherwise it will scar. 593 00:40:24,782 --> 00:40:26,802 Because that's what they do, 594 00:40:26,902 --> 00:40:29,942 your Commonworld, torture, maim, scar. 595 00:40:39,022 --> 00:40:41,602 - [Rebecca] Regretfully Wendell then tried to escape. 596 00:40:41,702 --> 00:40:43,882 - And so you shot him? Our only lead. 597 00:40:43,982 --> 00:40:46,122 - Sir, we had no option. 598 00:40:46,222 --> 00:40:47,922 - And even with that unfortunate end, 599 00:40:48,022 --> 00:40:50,562 you still didn't manage to gain any new information? 600 00:40:50,662 --> 00:40:53,662 - No Sir. Nothing new. 601 00:40:59,582 --> 00:41:02,842 - [Tula] Fuck yes! Set the next coordinates, witch. 602 00:41:02,942 --> 00:41:05,842 Arcadia here we come. - Woo! 603 00:41:05,942 --> 00:41:09,402 - It will take us weeks, if not months to get to Arcadia. 604 00:41:09,502 --> 00:41:10,722 The Commonworld will not stop. 605 00:41:10,822 --> 00:41:12,962 - I know that! 606 00:41:13,062 --> 00:41:14,322 - Then maybe you know that this journey 607 00:41:14,422 --> 00:41:16,662 will ask of you the one thing you do not have. 608 00:41:17,902 --> 00:41:19,902 Patience. 609 00:41:20,342 --> 00:41:22,342 - Here she is! Yes! 610 00:41:24,902 --> 00:41:27,562 Seriously, me and Ash, the two best pilots in Aurea, 611 00:41:27,662 --> 00:41:28,962 just saying. 612 00:41:29,062 --> 00:41:31,242 - Certainly one of the most arrogant! 613 00:41:31,342 --> 00:41:33,762 - Come on! I slayed it! 614 00:41:33,862 --> 00:41:35,862 Whipped our girls out right under their noses. 615 00:41:47,982 --> 00:41:50,582 (sombre music) 616 00:41:55,222 --> 00:41:57,222 - [Verona] Commonworld to Con. 617 00:41:59,022 --> 00:42:01,023 Guess there's no way back for you now. 618 00:42:01,663 --> 00:42:03,663 - I guess not. 619 00:42:09,903 --> 00:42:10,843 - Can I ask you something? 620 00:42:10,943 --> 00:42:12,943 D'you mind putting something else on? 621 00:42:13,743 --> 00:42:16,503 - What is your problem? It's just a uniform. 622 00:42:19,583 --> 00:42:24,403 - Yeah. It's the same uniform that marched down my road 623 00:42:24,503 --> 00:42:26,503 when I was six, 624 00:42:27,023 --> 00:42:30,503 same uniform that put a bullet in my dad's head, 625 00:42:31,623 --> 00:42:34,783 raped my mum and left her for dead 626 00:42:36,663 --> 00:42:38,663 while I hid in the wet and the dark. 627 00:42:40,663 --> 00:42:45,423 So no, it's not just a uniform. 628 00:42:48,823 --> 00:42:50,823 Not to me. 629 00:42:57,743 --> 00:43:00,003 (machine beeps) 630 00:43:00,103 --> 00:43:02,103 - Wendell! I've been waiting. 631 00:43:03,303 --> 00:43:04,083 Not Wendell. 632 00:43:04,183 --> 00:43:05,283 - I want to speak to him. 633 00:43:05,383 --> 00:43:09,163 I want to speak to your leader. Now. 634 00:43:09,263 --> 00:43:11,263 - S'okay. I'll take this. 635 00:43:21,823 --> 00:43:25,623 Hello Rebecca! Still so impatient. 636 00:43:26,823 --> 00:43:29,123 - I hoped it wouldn't be true. 637 00:43:29,223 --> 00:43:31,543 I prayed you were dead. 638 00:43:33,903 --> 00:43:35,903 But I knew. 639 00:43:36,423 --> 00:43:38,423 I knew. 640 00:43:40,543 --> 00:43:42,643 You tell me. 641 00:43:42,743 --> 00:43:45,123 You tell me what you're planning to do with her, 642 00:43:45,223 --> 00:43:47,403 you fucking bastard. 643 00:43:47,503 --> 00:43:49,503 - No. No you don't get to shout at me. 644 00:43:50,983 --> 00:43:52,243 You don't get to tell me what to do. 645 00:43:52,343 --> 00:43:54,343 Not anymore. 646 00:43:54,743 --> 00:43:56,283 You had our daughter, now it's my turn. 647 00:43:56,383 --> 00:43:58,663 - [Rebecca] Why? Why do you want her now? 648 00:43:59,623 --> 00:44:02,203 17 years, she's had nothing from you. 649 00:44:02,303 --> 00:44:04,303 - [Yann] Then I've got a lot to make up for! 650 00:44:05,943 --> 00:44:08,623 Look, don't worry, I'll take care of her. 651 00:44:09,743 --> 00:44:10,843 - [Rebecca] With her? 652 00:44:10,943 --> 00:44:15,123 I'm warning you, Yann, you keep that bitch away from Ash. 653 00:44:15,223 --> 00:44:16,523 - And by 'bitch' you mean er? 654 00:44:16,623 --> 00:44:18,923 - You know who I mean! I will hunt you down. 655 00:44:19,023 --> 00:44:21,323 You! Emma Greaves! 656 00:44:21,423 --> 00:44:23,283 - Rebecca, always so shrill. 657 00:44:23,383 --> 00:44:25,963 - I will kill you, all of you, 658 00:44:26,063 --> 00:44:27,443 before I let you take my daughter. 659 00:44:27,543 --> 00:44:29,823 - Our daughter. 660 00:44:31,103 --> 00:44:34,423 My daughter. My angel. 661 00:44:35,263 --> 00:44:36,763 And when I get my arms around her, 662 00:44:36,863 --> 00:44:38,863 you will never see her again. 663 00:44:42,943 --> 00:44:45,623 (ominous music) 664 00:45:03,743 --> 00:45:06,983 (dramatic tense music) 45596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.