All language subtitles for flame-fierce.2020.bdrip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:36,750 Ήταν εξομολόγηση; 2 00:00:41,332 --> 00:00:42,917 Αν μου έλεγε κανείς 3 00:00:44,332 --> 00:00:48,792 ότι είμαι το αντικείμενο του πόθου σου... Συγγνώμη, της αγάπης σου, 4 00:00:50,542 --> 00:00:53,292 θα έκανα τα πάντα για να σε αποφύγω. 5 00:00:57,707 --> 00:01:00,750 Άκου με και βρες άλλη δουλειά, 6 00:01:01,332 --> 00:01:02,542 κάτι εφικτό για σένα, 7 00:01:03,832 --> 00:01:04,957 γιατί το τραγούδι 8 00:01:06,375 --> 00:01:07,582 δεν είναι κάτι τέτοιο. 9 00:01:10,667 --> 00:01:11,875 Στα τσακίδια. 10 00:01:15,125 --> 00:01:16,292 Φάλτσα. 11 00:01:16,375 --> 00:01:19,832 Σ' το είπα. Τραγούδησε "Ήμουν..." 12 00:01:19,917 --> 00:01:21,125 ενώ έπρεπε να έχει πει 13 00:01:21,207 --> 00:01:25,375 -"Ήμουν..." -"Ήμουν..." 14 00:01:25,875 --> 00:01:26,832 Συμφωνώ με τον Όλο. 15 00:01:26,917 --> 00:01:29,207 -Είναι φοβερός. -Και γέρος. 16 00:01:29,292 --> 00:01:30,957 Είναι επαγγελματίας. 17 00:01:31,042 --> 00:01:32,625 Ξέρεις κάνα τραγούδι του; 18 00:01:32,707 --> 00:01:34,042 -"Σκοτάδι της Νύχτας". -Ναι. 19 00:01:34,125 --> 00:01:35,332 Ξύπνα. 20 00:01:35,417 --> 00:01:36,957 -Η Εύα Ντίκτα είναι θεά. -Ντίκτι. 21 00:01:37,042 --> 00:01:39,042 Τη λένε Ντίκτι. 22 00:01:39,250 --> 00:01:40,582 Και είναι χάλια. 23 00:01:40,667 --> 00:01:42,792 -Και χοντρή. -Ναι, καλά. 24 00:01:42,875 --> 00:01:45,292 -Είναι θεόχοντρη. -Έχει μικρό στήθος. 25 00:01:45,792 --> 00:01:46,792 Έχει τέλειο στήθος. 26 00:01:46,875 --> 00:01:48,207 Τι; 27 00:01:48,292 --> 00:01:50,457 -Είναι μικρό. -Μικρό και τέλειο. 28 00:01:50,542 --> 00:01:52,000 Και δεν ξέρει να τραγουδά. 29 00:01:52,082 --> 00:01:53,667 Έχει 300.000 ακόλουθους. 30 00:01:53,750 --> 00:01:55,875 -Γιατί δείχνει το στήθος της. -Ό,τι έχει. 31 00:01:56,250 --> 00:01:57,582 -Δεν έχει στήθος! -Σιωπή! 32 00:01:57,667 --> 00:02:01,042 Οι ακροάσεις του Μουσικού Αγώνα συνεχίζονται. 33 00:02:01,125 --> 00:02:02,917 Την επόμενη εβδομάδα, 34 00:02:03,000 --> 00:02:05,875 θα έχουμε ένα επιπλέον επεισόδιο, 35 00:02:05,957 --> 00:02:11,500 και ο βασικός κριτής, Όλο Ζαβιστόφσκι, θα αντιμετωπίσει το παρελθόν. 36 00:02:11,582 --> 00:02:18,292 Θα επισκεφτούμε τη γενέτειρα του Όλο, το Ροζαλίν. 37 00:02:18,375 --> 00:02:21,207 -Θεέ μου! -Θεέ μου! 38 00:02:30,042 --> 00:02:32,750 Μουσικός Αγώνας στ' Αστέρια. 39 00:02:32,832 --> 00:02:35,332 -Τα λέμε στο επόμενο επεισόδιο. -Τσίμπα με! Ονειρεύομαι! 40 00:02:37,167 --> 00:02:38,500 Τι τρέχει, Όστρα; 41 00:02:39,707 --> 00:02:41,542 Μουσικός Αγώνας και αηδίες. 42 00:02:41,957 --> 00:02:42,957 Τι; 43 00:02:43,042 --> 00:02:45,707 Είναι μια βλακεία, φτιαγμένη από βλάκες για βλάκες. 44 00:03:14,082 --> 00:03:16,375 ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΑΓΩΝΑΣ 45 00:03:16,500 --> 00:03:18,832 Δεν θα κάνουμε γυρίσματα στο Ροζαλίν, κατανοητό; 46 00:03:18,917 --> 00:03:21,707 -Ηρέμησε, Όλο. Τι τρέχει; -Δεν θα πάω σ' αυτό το μπουρδέλο. 47 00:03:21,792 --> 00:03:23,207 Δεν είναι μπουρδέλο. 48 00:03:23,292 --> 00:03:28,500 Ο Όλο γυρίζει σπίτι. Πηγαίνει σε μία από τις πολλές επαρχίες της χώρας. 49 00:03:28,582 --> 00:03:33,707 Ο Όλο πλησιάζει τις μάζες, τον λαό, τα πλήθη. 50 00:03:33,792 --> 00:03:35,542 Έχω αρκετούς θαυμαστές. 51 00:03:35,625 --> 00:03:37,792 Δεν παίζεις πια σε γάμους χάρη σ' εμένα. 52 00:03:37,875 --> 00:03:40,082 Δεν θα σε ήξερε κανείς πέρα από τους νεόνυμφους. 53 00:03:40,167 --> 00:03:44,207 Δεν σ' αρέσει η τηλεόραση, είσαι πτώμα, και η κάμερα προσθέτει δέκα κιλά. 54 00:03:44,292 --> 00:03:46,000 Θα πάμε για ψάρεμα, θα το ξεπεράσεις. 55 00:03:46,082 --> 00:03:49,042 Η συμφωνία, όμως, ισχύει. Ποια είναι η συμφωνία; 56 00:03:49,457 --> 00:03:50,750 Η συμφωνία 57 00:03:51,332 --> 00:03:52,542 είναι ότι κάνουμε εκπομπή, 58 00:03:52,625 --> 00:03:57,332 κατακτάμε την αγορά, και σπάμε τα ρεκόρ τηλεθέασης. 59 00:03:57,417 --> 00:04:00,832 Δηλαδή, η εκπομπή μου σκίζει. 60 00:04:02,375 --> 00:04:04,457 Μετά, θα ηχογραφήσουμε τον δίσκο σου. 61 00:04:05,250 --> 00:04:06,792 Με δικούς σου κανόνες. 62 00:04:09,792 --> 00:04:11,582 Τότε, θα γίνεις καλλιτέχνης. 63 00:04:14,125 --> 00:04:17,750 Θα το ακούς όσο θέλεις. 64 00:04:20,042 --> 00:04:21,250 Κάθαρμα. 65 00:04:27,375 --> 00:04:28,207 Ναι; 66 00:04:28,292 --> 00:04:30,250 Όλο! 67 00:04:30,582 --> 00:04:31,832 Πού είσαι; 68 00:04:32,707 --> 00:04:34,832 -Έρχομαι. -Πες μου, 69 00:04:34,917 --> 00:04:37,250 -τι χάσταγκ ταιριάζει στο Ροζαλίν; -Τι; 70 00:04:37,332 --> 00:04:41,957 #ΟΌλοΕπιστρέφει; 71 00:04:43,832 --> 00:04:45,457 #ΌλοεπιστρέφειLOL. 72 00:04:46,457 --> 00:04:47,792 Πανέξυπνο έτσι; 73 00:04:48,542 --> 00:04:50,832 Όλο; Εμπρός; 74 00:04:55,000 --> 00:04:57,957 -Να συναντηθείτε να μιλήσετε. -Για ποιον λόγο; 75 00:04:58,250 --> 00:05:00,500 Έχετε ένα παιδί μαζί. Θα βρείτε θέμα. 76 00:05:00,583 --> 00:05:03,041 Του είπα για το παιδί πριν από 18 χρόνια. 77 00:05:03,125 --> 00:05:05,541 Όταν ήταν σκνίπα και ξερνούσε πάνω στο μικρόφωνο. 78 00:05:05,791 --> 00:05:06,916 Μαμά! 79 00:05:07,125 --> 00:05:09,833 Όλοι ξερνάνε στο μικρόφωνο μετά από συναυλία. 80 00:05:10,708 --> 00:05:13,583 Έπρεπε να κάνεις μήνυση για διατροφή. 81 00:05:13,958 --> 00:05:15,583 -Ίσως έτσι να ξεμεθούσε. -Μαμά! 82 00:05:16,542 --> 00:05:18,042 Γερνάει. 83 00:05:18,125 --> 00:05:21,457 Τον πιάνουν τα συναισθηματικά του και θέλει να αντιμετωπίσει το παρελθόν. 84 00:05:21,542 --> 00:05:22,750 Αυτός το είπε. 85 00:05:22,832 --> 00:05:24,332 Δεν το είπε. 86 00:05:24,417 --> 00:05:27,042 Εντάξει, το είπε ο παρουσιαστής. 87 00:05:27,292 --> 00:05:28,792 Άκου όμως. 88 00:05:28,875 --> 00:05:31,917 Αν ήταν τελείως κόπανος, 89 00:05:32,000 --> 00:05:34,082 θα είχε συμφωνήσει να έρθει σ' αυτό το αχούρι; 90 00:05:34,457 --> 00:05:36,582 Θέλει να επικοινωνήσει μαζί σου. 91 00:05:36,667 --> 00:05:39,500 Τι να πω; "Συγγνώμη, ήθελα να σου θυμίσω ότι έχεις παιδί;" 92 00:05:39,582 --> 00:05:40,917 Γιατί όχι; 93 00:05:41,375 --> 00:05:42,667 Καλή ιδέα. 94 00:05:43,457 --> 00:05:46,375 Ξέρεις πόσα βγάζει από την εκπομπή; 95 00:05:46,457 --> 00:05:48,375 -Δεν θέλω τα λεφτά του. -Δεν τα θέλω. 96 00:05:51,375 --> 00:05:52,207 Πεινάς; 97 00:05:56,042 --> 00:05:58,207 Πρέπει να τον καλέσεις για φαγητό. 98 00:05:58,292 --> 00:06:00,000 Του αρέσουν οι πατατοκεφτέδες. 99 00:06:00,083 --> 00:06:01,291 Το διάβασα σε ένα άρθρο. 100 00:06:01,500 --> 00:06:03,750 Και στη Μάρτα αρέσουν. 101 00:06:03,833 --> 00:06:04,958 Γιαγιά. 102 00:06:05,041 --> 00:06:07,916 Αν το αρνηθεί, θα κάνουμε τεστ DNA. 103 00:06:08,083 --> 00:06:10,125 -Με το σάλιο του. -Πώς; 104 00:06:11,250 --> 00:06:13,583 Από ένα πιτάκι. 105 00:06:14,166 --> 00:06:16,917 Θα με ρωτήσετε αν θέλω να τον δω; 106 00:06:19,582 --> 00:06:20,542 Θέλεις; 107 00:06:24,750 --> 00:06:26,957 Όχι και όχι. 108 00:06:34,457 --> 00:06:35,625 Είδες; 109 00:06:36,042 --> 00:06:37,042 Δεν θέλει. 110 00:06:38,042 --> 00:06:39,957 Νομίζω ότι θέλει. 111 00:06:41,292 --> 00:06:42,542 Σίγουρα θέλει. 112 00:07:46,082 --> 00:07:48,625 Γι' αυτόν το ζωγράφισες. Θυμάσαι; 113 00:07:48,917 --> 00:07:50,042 Κάψ' το. 114 00:07:50,625 --> 00:07:52,250 Δεν το έλαβε ποτέ. 115 00:07:54,417 --> 00:07:55,917 Η γιαγιά ίσως έχει δίκιο. 116 00:07:56,000 --> 00:07:58,417 -Δεν θέλω τα λεφτά του. -Δεν είναι αυτό το θέμα. 117 00:08:00,250 --> 00:08:02,000 Είναι ο πατέρας σου. 118 00:08:02,083 --> 00:08:04,708 Είναι βλάκας. Σε άφησε με ένα μυξιάρικο. 119 00:08:05,541 --> 00:08:07,750 Χάρη σ' αυτόν έχω το μυξιάρικο. 120 00:08:08,458 --> 00:08:10,416 Είσαι ένα απαίσιο μυξιάρικο. 121 00:08:17,125 --> 00:08:19,000 Είχε ταλέντο, έπρεπε να φύγει. 122 00:08:19,082 --> 00:08:21,457 Μην τον υπερασπίζεσαι. Δεν υπάρχουν δικαιολογίες. 123 00:08:26,042 --> 00:08:27,707 Απλώς θέλω να είσαι ευτυχισμένη. 124 00:08:32,582 --> 00:08:35,375 Θα είμαι, αν είσαι εσύ. 125 00:08:51,667 --> 00:08:55,625 ΜΠΑΜΠΑΣ 126 00:09:19,332 --> 00:09:22,707 Τώρα, μια επιτυχία του Όλο Ζαβιστόφσκι, το "Σκοτάδι της Νύχτας". 127 00:09:32,457 --> 00:09:33,417 Όμως... 128 00:09:36,792 --> 00:09:38,292 Κοίτα την οθόνη πλοήγησης. 129 00:09:40,082 --> 00:09:42,332 Έχουμε 200 μέτρα... 130 00:09:44,750 --> 00:09:48,332 Το κέντρο, όμως... Ήταν προς τα κει. 131 00:09:49,375 --> 00:09:52,582 Είσαι όντως από την επαρχία. Θα μπορούσαμε να πάρουμε το τρένο. 132 00:09:53,082 --> 00:09:55,957 Για να ακούω 200 άτομα να λένε το "Σκοτάδι της Νύχτας"; Όχι. 133 00:09:56,250 --> 00:09:58,750 Αν έγραφες καινούργιο τραγούδι, θα έλεγαν κάτι άλλο. 134 00:10:02,625 --> 00:10:04,750 Γιατί έχεις νεύρα; 135 00:10:10,082 --> 00:10:11,917 Χρωστάς λεφτά σε κανέναν; 136 00:10:17,292 --> 00:10:20,207 Άφησες καμιά γκόμενα εδώ; 137 00:10:21,375 --> 00:10:25,332 Και δεν θες να τη δεις; 138 00:10:25,667 --> 00:10:28,250 Ναι. Είναι γριά, χοντρή και είναι πωλήτρια. 139 00:10:32,667 --> 00:10:35,542 Μάρτα, δεν χρειάζεται να το κάνεις. 140 00:10:35,750 --> 00:10:38,500 Δεν θέλω, αλλά πρέπει. 141 00:10:44,082 --> 00:10:47,332 ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΑΓΩΝΑΣ 142 00:10:48,125 --> 00:10:49,457 Θέλεις να γυρίσουμε; 143 00:11:21,457 --> 00:11:22,875 Καλησπέρα. 144 00:11:23,000 --> 00:11:26,625 Συγγνώμη, δεν σας ακούω. Θα σας ξαναπάρω. Αντίο. 145 00:11:26,707 --> 00:11:28,042 -Ναι -Γεια. 146 00:11:28,125 --> 00:11:30,625 Γεια και αντίο. Χωρίς κάρτα δεν μπαίνετε. 147 00:11:30,957 --> 00:11:33,792 Μπορείτε να μπείτε. Η κάρτα σας να φαίνεται. Εντάξει; 148 00:11:34,125 --> 00:11:36,082 Εντάξει; Ενέργεια; Ωραία. 149 00:11:36,167 --> 00:11:37,750 Με συγχωρείτε, δουλεύω εδώ. 150 00:11:37,832 --> 00:11:38,667 Είναι καθηγήτρια. 151 00:11:38,750 --> 00:11:41,250 Δεν έχει σχολείο σήμερα. Περάστε. 152 00:11:41,332 --> 00:11:43,125 Έχουμε γύρισμα εδώ. 153 00:11:43,207 --> 00:11:45,332 Ήρθαμε να δούμε τον Όλο. 154 00:11:45,417 --> 00:11:46,832 Βεβαίως. Περάστε. 155 00:11:46,917 --> 00:11:49,000 Όλοι θέλουν να τον δουν. 156 00:11:49,082 --> 00:11:51,582 Με συγχωρείτε, μπορείτε να μη μαλακ... Να σταματήσετε 157 00:11:51,667 --> 00:11:53,832 να παίζετε μαντολίνο, παρακαλώ; 158 00:11:54,125 --> 00:11:55,125 Ευχαριστώ. 159 00:11:55,207 --> 00:11:56,082 Είναι γιουκαλίλι. 160 00:11:56,167 --> 00:11:58,457 Εντάξει, σταματήστε να παίζετε γιουκαλίλι. 161 00:11:58,542 --> 00:12:01,457 Πώς μπορώ να βρω κάρτα; 162 00:12:01,542 --> 00:12:02,707 Θα τραγουδήσετε; 163 00:12:02,792 --> 00:12:05,707 -Ναι. -Συμπληρώστε τη φόρμα και υπογράψτε. 164 00:12:07,582 --> 00:12:08,582 Ναι; 165 00:12:09,250 --> 00:12:11,500 Νούμερο 68... 166 00:12:11,582 --> 00:12:15,167 Σειρά έχουν τα νούμερα 68 και 69. 167 00:12:15,250 --> 00:12:18,792 Να ετοιμαστούν οι επόμενοι πέντε. Περιμένετε τη σειρά σας. 168 00:12:18,875 --> 00:12:22,500 Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα. Θα σε πάρω όταν κάνουμε διάλειμμα. 169 00:12:22,582 --> 00:12:24,375 Ένα στιλό, εντάξει. Αντίο. 170 00:12:24,457 --> 00:12:26,417 Ωραία. Βάλτε τα δυνατά σας. 171 00:12:27,917 --> 00:12:29,167 -Κάρτα. -Ευχαριστώ. 172 00:12:29,250 --> 00:12:30,792 Μια στιγμή. 173 00:12:31,500 --> 00:12:33,292 Μπαίνετε σε ομάδες των πέντε. 174 00:12:33,875 --> 00:12:35,207 Διαδοχικά. 175 00:12:38,375 --> 00:12:42,625 Δεν θα μπεις νωρίτερα από τις 4:00 μ.μ. 176 00:12:43,792 --> 00:12:44,875 Πάμε. 177 00:12:47,667 --> 00:12:48,875 "Οστρόβιτς". 178 00:12:57,792 --> 00:12:59,000 Εδώ. 179 00:12:59,250 --> 00:13:01,332 -Από δω; -Πάμε, μαμά. 180 00:13:03,207 --> 00:13:05,792 Καθηγήτρια; Από το υπόγειο; 181 00:13:08,750 --> 00:13:09,625 Πιάσε. 182 00:13:22,542 --> 00:13:26,375 ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΑΓΩΝΑΣ 183 00:13:27,457 --> 00:13:28,292 Έτοιμη; 184 00:13:28,957 --> 00:13:30,207 Πώς είμαι; 185 00:13:31,207 --> 00:13:32,292 Τέλεια. 186 00:13:32,750 --> 00:13:37,625 -Αγάπησέ με! Είμαι επικίνδυνη! -Αγάπησέ με! Είμαι επικίνδυνη! 187 00:13:37,707 --> 00:13:41,292 -Αγάπησέ με! Είμαι επικίνδυνη! -Αγάπησέ με! Είμαι επικίνδυνη! 188 00:13:41,417 --> 00:13:42,417 Όλο! 189 00:13:43,917 --> 00:13:45,375 Θεέ μου! 190 00:13:50,582 --> 00:13:51,542 Όλο! 191 00:13:54,792 --> 00:13:55,917 Φωτογραφία! 192 00:14:00,000 --> 00:14:01,250 Έβγαλες; 193 00:14:01,667 --> 00:14:04,375 Ευχαριστώ. Τι τρέλα. 194 00:14:05,875 --> 00:14:07,625 -Τρία... -Κάν' το. 195 00:14:15,125 --> 00:14:16,292 Με θυμάσαι; 196 00:14:22,750 --> 00:14:24,125 Όχι. 197 00:14:50,957 --> 00:14:52,207 Με συγχωρείτε. 198 00:14:53,792 --> 00:14:54,957 Σταμάτα. 199 00:14:55,042 --> 00:14:56,625 Χωρίς κάρτα δεν μπαίνεις. 200 00:14:56,917 --> 00:14:58,957 -Πρέπει να μπω. -Κάρτα. 201 00:15:03,542 --> 00:15:05,207 Με συγχωρείτε. 202 00:15:11,582 --> 00:15:13,167 Πόσες θερμίδες καις έτσι; 203 00:15:14,875 --> 00:15:15,957 Πόσες πρέπει να κάψω; 204 00:15:16,957 --> 00:15:17,792 Ο παρουσιαστής; 205 00:15:19,957 --> 00:15:20,957 Με καλεί το καθήκον. 206 00:15:21,417 --> 00:15:22,875 Συμβαίνει κάτι; 207 00:15:25,167 --> 00:15:27,125 Κύριε Κρζίστοφ. 208 00:15:27,207 --> 00:15:29,207 Συμβαίνει κάτι; Κάνω γυμναστική. 209 00:15:31,832 --> 00:15:33,000 ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΑΓΩΝΑΣ 210 00:15:39,000 --> 00:15:40,250 Αυτός είναι. 211 00:15:40,375 --> 00:15:41,542 Δεν γερνάει. 212 00:15:44,582 --> 00:15:45,625 Δείξτε τον. 213 00:15:46,542 --> 00:15:50,082 Ευχαριστώ για τη θερμή υποδοχή. 214 00:15:50,167 --> 00:15:51,707 Κρζίστοφ, ο νεαρός φίλος σας. 215 00:15:53,250 --> 00:15:54,457 Καλό! 216 00:15:55,750 --> 00:15:57,207 Τι χαμόγελο. 217 00:15:58,207 --> 00:15:59,332 -Απλώς... -Μαμά! 218 00:16:02,792 --> 00:16:03,875 Οστρόβιτς; 219 00:16:03,957 --> 00:16:06,125 -Μάρτα Οστρόβιτς, τι κάνεις... -Γεια. 220 00:16:06,207 --> 00:16:07,457 Γεια. 221 00:16:08,082 --> 00:16:09,207 Θα πω... 222 00:16:15,332 --> 00:16:16,957 Καταρχάς, 223 00:16:17,042 --> 00:16:20,957 γεια σου, Ροζαλίν! 224 00:16:21,042 --> 00:16:23,417 ΟΛΟ ΖΑΒΙΣΤΟΦΣΚΙ 225 00:16:24,000 --> 00:16:25,457 Είσαι πρώτη. Πάμε. 226 00:16:26,625 --> 00:16:27,542 Με συγχωρείτε. 227 00:16:28,957 --> 00:16:30,417 Εδώ, μαζί μας, 228 00:16:30,500 --> 00:16:33,332 μία από τις πιο ταλαντούχες τραγουδίστριες τζαζ στον κόσμο. 229 00:16:33,417 --> 00:16:36,375 Η Ούρσουλα Ντούντζιακ! 230 00:16:42,917 --> 00:16:45,500 Και μια αγαπημένη σας. 231 00:16:45,582 --> 00:16:49,000 Έχει πάνω από 500.000 ακόλουθους. 232 00:16:49,082 --> 00:16:52,832 Η Εύα Ντίκτι! 233 00:16:55,417 --> 00:16:57,457 Και ο πιο σημαντικός κριτής, 234 00:16:57,542 --> 00:17:00,125 ο άνθρωπος πίσω από το "Σκοτάδι της Νύχτας", 235 00:17:00,207 --> 00:17:03,207 ο βασικός κριτής 236 00:17:03,457 --> 00:17:06,916 και απόφοιτος του σχολείου μας... 237 00:17:12,375 --> 00:17:15,000 Υποδεχτείτε έναν άξεστο, βρομόγλωσσο χωριάτη. 238 00:17:15,083 --> 00:17:16,791 -Τραβάμε; -Ναι. 239 00:17:16,875 --> 00:17:18,875 Έναν βλάκα, ηλίθιο, 240 00:17:18,958 --> 00:17:20,916 κόπανο και αλήτη! 241 00:17:21,041 --> 00:17:22,750 Πάρτε την από δω. 242 00:17:23,250 --> 00:17:24,916 -Στα τσακίδια! -Πάμε. 243 00:17:26,083 --> 00:17:27,000 Αφήστε με. 244 00:17:27,083 --> 00:17:29,458 Τέτοια ψάρια έχουμε εδώ; 245 00:17:29,541 --> 00:17:30,583 Παρατήστε με. 246 00:17:30,666 --> 00:17:33,250 #Χωριάτης... 247 00:17:33,333 --> 00:17:34,791 #ΒρομόγλωσσοςΚαιΒλάκας. 248 00:17:34,875 --> 00:17:37,583 #ΤρελήΑπόΤοΡοζαλίν. 249 00:17:37,666 --> 00:17:40,458 Θα υπάρξουν συνέπειες. 250 00:17:40,541 --> 00:17:42,083 ΕΥΑ ΝΤΙΚΤΙ, ΟΥΡΣΟΥΛΑ ΝΤΟΥΝΤΖΙΑΚ 251 00:17:42,166 --> 00:17:43,541 Δεν θα περάσει τη χρονιά. 252 00:17:44,583 --> 00:17:45,541 Αποκλείεται! 253 00:17:45,625 --> 00:17:46,791 Τέλεια! 254 00:17:47,583 --> 00:17:50,250 -Ήταν τέλειο. Το τράβηξες; -Ναι. 255 00:17:58,125 --> 00:18:01,583 Πήρε η διευθύντρια. Θα κάνουν συμβούλιο. 256 00:18:24,375 --> 00:18:26,750 Έναν βλάκα, ηλίθιο, 257 00:18:26,833 --> 00:18:28,791 κόπανο και αλήτη! 258 00:18:28,875 --> 00:18:30,708 ΤΙ ΒΛΑΜΜΕΝΗ ΗΛΙΘΙΑ ΑΓΕΛΑΔΑ 259 00:18:30,791 --> 00:18:32,500 Στα τσακίδια! 260 00:18:32,583 --> 00:18:34,333 ΕΙΝΑΙ ΑΣΧΗΜΗ ΝΤΡΟΠΗ ΣΤΟΥΣ ΓΟΝΕΙΣ ΤΗΣ 261 00:18:34,416 --> 00:18:36,666 ΜΑΛΑΚΩ ΕΙΝΑΙ ΗΛΙΘΙΑ ΚΑΙ ΚΕΝΗ 262 00:18:37,625 --> 00:18:39,000 ΘΕΕ ΜΟΥ, ΕΙΝΑΙ ΚΑΚΑΣΧΗΜΗ 263 00:18:39,083 --> 00:18:40,666 ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΟΡΕΞΙΚΗ 264 00:18:40,750 --> 00:18:42,083 ΑΣΧΗΜΗ ΤΟ 'ΧΕΙ ΧΑΣΕΙ 265 00:18:42,166 --> 00:18:43,958 Όστρα. 266 00:18:44,041 --> 00:18:46,208 -"Στα τσακίδια". -Αξιολύπητη. 267 00:18:46,291 --> 00:18:47,833 Πάντα σε έβρισκα ενοχλητική. 268 00:18:49,041 --> 00:18:50,416 Είσαι σκέτη απελπισία. 269 00:18:50,541 --> 00:18:53,916 Σου κάνουν λάικ μόνο η μαμά σου, η γιαγιά σου κι αυτός ο βλάκας. 270 00:18:54,666 --> 00:18:57,833 Η μαμά μου θα έπρεπε να σας διώξει. 271 00:18:58,750 --> 00:19:00,666 Ούτε ο μπαμπάς σου δεν άντεξε. 272 00:19:01,625 --> 00:19:03,625 Εκτός αν είσαι από δοκιμαστικό σωλήνα. 273 00:19:05,250 --> 00:19:07,583 -Κάτσε! -Είσαι τρελή. 274 00:19:07,666 --> 00:19:10,541 -Παράτα με. -Ουρλιάζεις και πλακώνεσαι. 275 00:19:10,625 --> 00:19:11,708 Τι συμβαίνει; 276 00:19:12,875 --> 00:19:14,333 -Χέσε με. -Τι; 277 00:19:20,458 --> 00:19:21,541 Οστρόβιτς! 278 00:19:23,750 --> 00:19:25,541 Τι κάνεις; 279 00:19:25,625 --> 00:19:26,791 Θα το πω στη μαμά σου. 280 00:19:42,083 --> 00:19:43,250 Τι συμβαίνει; 281 00:20:02,083 --> 00:20:03,666 Ο ΟΛΟ ΕΙΝΑΙ Ο ΠΑΤΕΡΑΣ ΜΟΥ 282 00:20:05,583 --> 00:20:07,208 Γιατί δεν μου το είπες; 283 00:20:08,625 --> 00:20:10,083 Δεν ρώτησες. 284 00:20:11,666 --> 00:20:13,250 Μήπως... 285 00:20:13,333 --> 00:20:14,708 Τι; 286 00:20:14,791 --> 00:20:17,416 Το ήξερε ότι ήσουν εσύ; 287 00:20:17,708 --> 00:20:19,041 Έκανε ότι δεν την αναγνώρισε. 288 00:20:19,750 --> 00:20:21,916 Τον είχαμε ξεχάσει και, ξαφνικά, 289 00:20:22,000 --> 00:20:24,375 γυρίζει, καταστρέφει τη ζωή μου, σκοτώνει τη μαμά. 290 00:20:24,458 --> 00:20:26,166 Υπερβάλλεις. 291 00:20:26,583 --> 00:20:28,333 Μας φέρθηκε χάλια. 292 00:20:28,416 --> 00:20:30,875 Συμμετείχε σε όλο αυτό. 293 00:20:33,625 --> 00:20:36,208 Ούτε καν γράφει μουσική όπως παλιά. 294 00:20:36,291 --> 00:20:38,250 Όχι, απλώς πετάει νερό στον κόσμο. 295 00:20:38,750 --> 00:20:40,166 Τι σπαστικό. 296 00:20:41,583 --> 00:20:42,958 Έχει ωραίο αμάξι. 297 00:20:43,291 --> 00:20:45,500 Πήρε 1.000.000 για τον Μουσικό Αγώνα. 298 00:20:45,583 --> 00:20:47,458 Όστρα, όταν πεθάνει, 299 00:20:47,541 --> 00:20:50,416 όλα τα λεφτά από τα τραγούδια του στο ράδιο θα γίνουν δικά σου. 300 00:20:50,500 --> 00:20:51,750 Δεν θέλω τα λεφτά του. 301 00:20:52,166 --> 00:20:53,291 Τι θέλεις; 302 00:20:53,375 --> 00:20:56,541 Θέλω να τον πατήσω με οδοστρωτήρα και να δω τα εντόσθιά του. 303 00:20:56,625 --> 00:20:58,041 Θα μπορούσες να πάρεις έναν. 304 00:21:01,708 --> 00:21:02,583 Εμπρός; 305 00:21:02,666 --> 00:21:06,875 Είμαι από την εκπομπή και έχω υπέροχα νέα. 306 00:21:06,958 --> 00:21:12,083 Πέρασες στο επόμενο στάδιο του Μουσικού Αγώνα. 307 00:21:12,333 --> 00:21:15,625 Θα ήθελα να σε προσκαλέσω στη ζωντανή εκπομπή... 308 00:21:18,625 --> 00:21:19,666 Εμπρός; 309 00:21:22,250 --> 00:21:23,083 Εμπρός; 310 00:21:23,166 --> 00:21:24,416 Τι είπε; 311 00:21:26,708 --> 00:21:29,041 -Μουγκάνισε. -Μουγκάνισε; 312 00:21:33,125 --> 00:21:34,333 Πήραν από την εκπομπή. 313 00:21:34,708 --> 00:21:36,708 Τι; Γιατί; 314 00:21:37,125 --> 00:21:39,250 -Με θέλουν στη ζωντανή εκπομπή. -Ζωντανά; 315 00:21:40,125 --> 00:21:41,083 ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΑΓΩΝΑΣ 316 00:21:41,166 --> 00:21:46,041 Επί μήνες παρακολουθούμε ανθρώπους με τόλμη, αλλά... 317 00:21:46,125 --> 00:21:49,458 Η προσωπικότητα, το χάρισμα και το κουράγιο δεν αρκούν. 318 00:21:49,791 --> 00:21:52,041 Πρέπει να μπορείτε να τραγουδάτε. 319 00:21:52,125 --> 00:21:53,875 Όμως, δεν αναζητούμε έναν... 320 00:21:53,958 --> 00:21:56,416 Άξεστο, βρομόγλωσσο χωριάτη. 321 00:21:56,500 --> 00:21:58,291 Και χαζοβιόλες, 322 00:21:58,375 --> 00:22:02,000 ανώριμες έφηβες που δεν χειρίζονται τα συναισθήματά τους. 323 00:22:02,500 --> 00:22:03,416 Στα τσακίδια... 324 00:22:04,000 --> 00:22:07,250 Είχε 2.500.000 θεάσεις σε λιγότερο από δύο ώρες. 325 00:22:07,583 --> 00:22:08,750 Εγώ γιατί δεν φαίνομαι; 326 00:22:08,833 --> 00:22:11,375 Φαίνεσαι αργότερα. Γιατί τόσες πολλές; 327 00:22:11,541 --> 00:22:13,291 Είναι εύκολο. 328 00:22:13,500 --> 00:22:15,333 Η τρελή από το Ροζαλίν. 329 00:22:15,416 --> 00:22:17,166 Παραδέξου το, εσύ την έστειλες. 330 00:22:17,250 --> 00:22:19,791 Δεν το έκανα εγώ και λυπάμαι που δεν ήταν δική μου ιδέα. 331 00:22:20,041 --> 00:22:21,750 Μέλα, ποιους έχουμε στην εκπομπή; 332 00:22:21,833 --> 00:22:25,208 Φράνεκ, Ζόσκα, την κυρία Κριστίνα και... 333 00:22:25,291 --> 00:22:26,125 Εμένα; 334 00:22:26,208 --> 00:22:28,041 Είναι βαρετό. 335 00:22:28,250 --> 00:22:29,458 Ευχαριστώ, Αντρέι. 336 00:22:29,541 --> 00:22:31,791 Μη μ' ευχαριστείς! 337 00:22:32,750 --> 00:22:35,708 Δεν φέρνει το τραγούδι τηλεθέαση. 338 00:22:35,791 --> 00:22:38,125 -Είναι εκπομπή τραγουδιού. -Ναι, καλά! 339 00:22:38,208 --> 00:22:39,166 Τραγούδια; 340 00:22:39,250 --> 00:22:41,208 Θέλω την τρελή ζωντανά! 341 00:22:41,291 --> 00:22:42,375 Δεν το πιστεύω. 342 00:22:42,458 --> 00:22:45,875 Σκάσε και πίστευε. Θέλω σκάνδαλα και τσακωμούς. 343 00:22:45,958 --> 00:22:49,833 Αν είμαστε βαρετοί, θα μας κόψουν μετά την πρώτη σεζόν. Αυτό θέλετε; 344 00:22:49,916 --> 00:22:52,375 -Όχι. -Ακριβώς. Ευχαριστώ. Καμία ερώτηση. 345 00:22:52,458 --> 00:22:54,083 Δεν τραγούδησε καν. 346 00:22:54,166 --> 00:22:56,333 Άκου με. Ας πούμε, 347 00:22:57,166 --> 00:22:58,541 η Αμέλια. 348 00:22:58,625 --> 00:23:01,291 Χάρισμα, ένα. Κουράγιο, ένα. Τραγούδι, δέκα. 349 00:23:01,375 --> 00:23:04,458 Η τρελή από το Ροζαλίν. Χάρισμα, δέκα. Κουράγιο, δέκα. 350 00:23:04,541 --> 00:23:08,333 Τραγούδι, μηδέν. Αλλά νομίζω ότι ψοφάει για την προσοχή των ΜΜΕ. 351 00:23:08,416 --> 00:23:10,875 -Σ' αυτό βασίζεις την εκπομπή; -Γιατί όχι; 352 00:23:10,958 --> 00:23:11,791 Τέλεια ιδέα. 353 00:23:11,875 --> 00:23:14,416 Αν αυτό θέλει, 354 00:23:14,500 --> 00:23:16,333 ίσως μπορέσει να τραγουδήσει κάτι. 355 00:23:16,833 --> 00:23:18,125 Ακόμα και χάλια. 356 00:23:19,000 --> 00:23:21,458 -Θα είναι τέλειο. -Θα είναι τέλειο. 357 00:23:21,583 --> 00:23:24,416 Με συγχωρείτε, ήρθε η τρελή από το Ροζαλίν. 358 00:23:24,500 --> 00:23:25,750 Να την ξεφορτωθώ; 359 00:23:28,958 --> 00:23:29,791 Σας το είπα. 360 00:23:30,250 --> 00:23:31,750 Ψοφάει γι' αυτό. 361 00:23:44,291 --> 00:23:45,458 Εξαφανίστε το. 362 00:23:45,875 --> 00:23:48,000 Δεν μπορώ να κάνω κάτι. 363 00:23:48,083 --> 00:23:50,500 Όταν ήρθες στις ακροάσεις, υπέγραψες ένα χαρτί. 364 00:23:53,083 --> 00:23:55,375 Ο Όλο δεν αφήνει τέτοιες ευκαιρίες. 365 00:23:56,083 --> 00:23:57,333 -Ο Όλο; -Ναι. 366 00:23:58,291 --> 00:23:59,416 Ήταν δική του ιδέα. 367 00:24:00,166 --> 00:24:04,041 Του έριξες νερό ενώ όλοι τον φοβούνται. 368 00:24:04,958 --> 00:24:06,250 Όχι εγώ, φυσικά. 369 00:24:07,250 --> 00:24:08,916 Μπορώ να προσπαθήσω 370 00:24:09,541 --> 00:24:10,708 να του μιλήσω. 371 00:24:12,333 --> 00:24:13,458 Ξέρεις, 372 00:24:14,041 --> 00:24:15,541 έχω μια πρόταση. 373 00:24:16,375 --> 00:24:17,500 Ευκαιρία για εκδίκηση. 374 00:24:18,083 --> 00:24:20,791 Στην εκπομπή. Ζωντανά. Χωρίς μοντάζ. 375 00:24:20,875 --> 00:24:23,666 Μπορείς να του πεις ό,τι θες, 376 00:24:23,750 --> 00:24:25,375 μπροστά σε εκατομμύρια τηλεθεατές. 377 00:24:34,208 --> 00:24:35,250 Δείξ' του. 378 00:24:35,791 --> 00:24:37,875 Δείξ' της όπως μόνο εσύ μπορείς. 379 00:24:38,083 --> 00:24:39,458 Τι της υποσχέθηκες; 380 00:24:39,541 --> 00:24:41,166 Τι πρέπει να κάνει τώρα; 381 00:24:41,250 --> 00:24:42,958 Δεν θα πεις καν την επιτυχία σου. 382 00:24:44,666 --> 00:24:46,375 Απλώς διάλυσέ την. 383 00:24:53,333 --> 00:24:54,416 Θα γίνει πάταγος. 384 00:25:00,958 --> 00:25:04,333 Δεν είναι και τόσο καλή ιδέα να την αφήσουμε να πάει μόνη. 385 00:25:04,416 --> 00:25:06,625 Είναι με τον Άντεκ. 386 00:25:06,708 --> 00:25:08,291 Θα μπορούσαμε... 387 00:25:08,375 --> 00:25:09,916 Δεν θα άκουγε. 388 00:25:11,375 --> 00:25:14,708 -Δεν έχεις τι να πεις; -Τον ξέρω; Πώς τον λένε; 389 00:25:15,250 --> 00:25:16,875 Είναι... 390 00:25:17,958 --> 00:25:19,458 Μαλγκόσια. 391 00:25:19,541 --> 00:25:22,833 -Γεια. -Συγγνώμη για το ξαφνικό. 392 00:25:23,750 --> 00:25:28,625 Ήθελα να μιλήσουμε. Όχι στο σχολείο, αλλά ούτε κι εδώ. 393 00:25:28,708 --> 00:25:31,166 Ξέρεις, έχουμε 394 00:25:31,458 --> 00:25:33,416 -οικογενειακή συγκέντρωση. -Μάλιστα. 395 00:25:33,500 --> 00:25:35,416 -Καταλαβαίνεις; -Βεβαίως. 396 00:25:35,500 --> 00:25:36,750 -Εντάξει. -Αύριο; 397 00:25:44,083 --> 00:25:46,666 Ποιος ήταν; Ο καθηγητής γυμναστικής; 398 00:25:46,750 --> 00:25:47,791 Άσε με ήσυχη. 399 00:25:49,083 --> 00:25:50,750 -Και επιστρέφουμε. -Ξεκινάει. 400 00:25:50,833 --> 00:25:54,041 -Δεν μπορώ να καθίσω. -Έλα τώρα. 401 00:25:54,166 --> 00:25:56,083 Ηρέμησε, όλα καλά θα πάνε. 402 00:25:56,166 --> 00:25:58,458 Για να δούμε τι λένε για το ταλέντο σου. 403 00:25:58,541 --> 00:25:59,583 Ούρσουλα. 404 00:26:00,500 --> 00:26:02,041 Δεν ήταν καλή ερμηνεία. 405 00:26:02,125 --> 00:26:03,625 Σύντομα βγαίνεις. 406 00:26:03,708 --> 00:26:06,916 Στάσου στο σημάδι και, όταν σου πω, ξεκίνα να τραγουδάς. 407 00:26:07,000 --> 00:26:08,416 Δεν θα τραγουδήσω. 408 00:26:10,041 --> 00:26:11,041 Ναι, καλά. 409 00:26:12,208 --> 00:26:15,000 Μαξ, μετά απ' αυτήν την ερμηνεία, ένα πράγμα μπορώ να σου πω. 410 00:26:15,083 --> 00:26:16,125 Στα τσακίδια. 411 00:26:19,791 --> 00:26:21,083 Δεν μπορώ να το κάνω. 412 00:26:21,166 --> 00:26:22,000 Γιατί; 413 00:26:22,083 --> 00:26:24,541 Θα φανεί ότι θέλω να τραβήξω την προσοχή. 414 00:26:24,625 --> 00:26:27,541 Πήγαινε και πες τους πώς κατέστρεψε τη ζωή σου. 415 00:26:27,625 --> 00:26:29,291 Αυτόν πρέπει να μισούν, όχι εσένα. 416 00:26:30,791 --> 00:26:31,708 Άκου. 417 00:26:32,583 --> 00:26:35,958 Καμιά φορά, πρέπει να ρισκάρεις, αλλιώς θα μετανιώνεις μια ζωή 418 00:26:37,000 --> 00:26:38,333 που δεν έκανες κάτι. 419 00:26:38,833 --> 00:26:41,291 -Πήγαινε. -Είμαι μαζί σου. 420 00:26:44,291 --> 00:26:45,875 -Άξεστος... -Αυτή είναι. 421 00:26:45,958 --> 00:26:47,083 βρομόγλωσσος χωριάτης. 422 00:26:47,708 --> 00:26:50,750 Ηλίθιος, βλαμμένος, κόπανος και αλήτης! 423 00:26:50,833 --> 00:26:54,541 Η Όστρα απο το Ροζαλίν, την πατρίδα του Όλο. 424 00:26:54,625 --> 00:26:57,958 Οι κριτές δεν εντυπωσιάστηκαν από την πρώτη εμφάνισή της. 425 00:26:58,041 --> 00:26:59,208 Έχει άλλη μία ευκαιρία. 426 00:26:59,291 --> 00:27:01,708 Για να δούμε πώς θα τα πάει τώρα. 427 00:27:14,791 --> 00:27:16,916 Σου αρέσουν αυτά τα ρούχα. 428 00:27:21,291 --> 00:27:23,291 Τι θα φορέσεις την επόμενη φορά. 429 00:27:23,875 --> 00:27:25,541 Αν περάσεις, δηλαδή. 430 00:27:33,250 --> 00:27:35,083 Θα ήθελες κάτι; 431 00:27:39,208 --> 00:27:40,541 Λίγο νερό; 432 00:27:47,708 --> 00:27:48,750 Μπορείς να μιλήσεις; 433 00:27:52,708 --> 00:27:53,916 Να τραγουδήσεις; 434 00:27:55,583 --> 00:27:57,583 Μπορείς μόνο να βρίζεις; 435 00:28:01,375 --> 00:28:02,833 Πιο δυνατά. 436 00:28:07,000 --> 00:28:08,583 Μάλλον ούτε αυτό μπορεί. 437 00:28:28,500 --> 00:28:30,166 Ίσως 438 00:28:34,708 --> 00:28:36,583 Είσαι για μένα 439 00:28:37,916 --> 00:28:41,958 Περισσότερα απ' όσα νομίζεις 440 00:28:44,333 --> 00:28:45,416 Ίσως 441 00:28:47,208 --> 00:28:49,791 Σε θέλω πιο πολύ 442 00:28:52,791 --> 00:28:58,416 Από κάθε άλλον στο παρελθόν 443 00:29:00,750 --> 00:29:02,458 Ίσως 444 00:29:04,625 --> 00:29:06,041 Είναι πιο εύκολο 445 00:29:06,791 --> 00:29:09,916 Να είμαι εσύ 446 00:29:11,750 --> 00:29:13,041 Ίσως 447 00:29:13,666 --> 00:29:16,625 Μέσα στη σιωπή 448 00:29:17,250 --> 00:29:21,000 Όταν ρωτάω πού πάω 449 00:29:25,041 --> 00:29:29,083 Αυτό ακριβώς 450 00:29:29,166 --> 00:29:33,208 Είναι ο φόβος 451 00:29:33,291 --> 00:29:36,333 Αυτή η αγωνία 452 00:29:36,583 --> 00:29:39,958 Όταν η μέρα τελειώνει 453 00:29:40,041 --> 00:29:44,208 Θα μου απαντήσεις 454 00:29:44,291 --> 00:29:47,333 Τόσο ήρεμα 455 00:29:47,416 --> 00:29:51,916 Πως αυτό που έχω 456 00:29:52,000 --> 00:29:54,875 Δεν σου είναι αρκετό 457 00:29:54,958 --> 00:29:58,791 -Αυτό που έχω -Αυτό που έχω 458 00:29:58,875 --> 00:30:02,041 Δεν μπορώ να το κρύβω πια 459 00:30:02,125 --> 00:30:06,791 -Επιτέλους. -Αυτό που έχω 460 00:30:06,875 --> 00:30:09,583 Πίστευα βαθιά 461 00:30:09,666 --> 00:30:13,625 Αυτό που έχω 462 00:30:13,708 --> 00:30:16,875 Θα ήταν ό,τι είχες ανάγκη 463 00:30:16,958 --> 00:30:21,708 Αυτό που έχω 464 00:30:21,791 --> 00:30:24,250 Δεν σου είναι αρκετό 465 00:30:24,750 --> 00:30:28,625 Αυτό που έχω 466 00:30:28,708 --> 00:30:31,833 Δεν μπορώ να το κρύψω πια 467 00:30:31,916 --> 00:30:36,250 Αυτό που έχω 468 00:30:36,333 --> 00:30:39,250 Πίστευα βαθιά 469 00:30:39,333 --> 00:30:43,625 Αυτό που έχω 470 00:30:43,708 --> 00:30:46,958 Θα ήταν ό,τι είχες ανάγκη 471 00:30:57,083 --> 00:30:58,791 Είναι πανέξυπνη. 472 00:31:02,875 --> 00:31:04,208 Είδες την κοπέλα σου; 473 00:31:05,583 --> 00:31:06,958 Δεν ξέρω. 474 00:31:08,041 --> 00:31:09,833 Δεν ήξερα ότι τραγουδάει. 475 00:31:23,583 --> 00:31:26,708 Ας ακούσουμε τους κριτές. Ούρσουλα. 476 00:31:29,541 --> 00:31:31,416 Ξέρω ότι μπορείς να ουρλιάζεις, 477 00:31:32,666 --> 00:31:34,375 δεν ξέρω αν μπορείς να μιλάς, 478 00:31:35,166 --> 00:31:39,041 αλλά ξέρεις να τραγουδάς. 479 00:31:40,125 --> 00:31:41,333 Μπράβο! 480 00:31:41,416 --> 00:31:44,916 Υπέροχη! Ωραία. 481 00:31:46,125 --> 00:31:47,041 Εύα. 482 00:31:49,583 --> 00:31:51,083 Χάσταγκ, τι; 483 00:31:51,166 --> 00:31:53,208 #Έκπληξη. 484 00:31:53,291 --> 00:31:55,541 Απίστευτη. 485 00:31:58,666 --> 00:31:59,958 Όλο. 486 00:32:00,041 --> 00:32:01,250 Έλα, Όλο. 487 00:32:01,333 --> 00:32:03,541 -Όλο. -Σου μιλάει. 488 00:32:03,625 --> 00:32:05,291 Κάντε του κοντινό. 489 00:32:07,041 --> 00:32:08,041 Όλο. 490 00:32:13,791 --> 00:32:15,375 Δύο υπέρ. 491 00:32:15,958 --> 00:32:17,250 Παραμένεις. 492 00:32:23,708 --> 00:32:25,583 Αλλά δεν έμεινα άφωνος. 493 00:32:30,291 --> 00:32:33,291 Η Όστρα παραμένει στην εκπομπή. 494 00:32:35,416 --> 00:32:37,875 Η επόμενη προσπάθησε... 495 00:32:37,958 --> 00:32:41,041 -Όχι. -Όχι. Σκέτο χάλι. 496 00:32:41,125 --> 00:32:43,125 "Δεν έμεινα άφωνος". 497 00:32:43,208 --> 00:32:48,000 Θα το ξανακάνει; Υποδεχτείτε την επόμενη υποψήφια 498 00:32:48,083 --> 00:32:49,208 -διάσημη. -Πιες. 499 00:32:49,291 --> 00:32:52,791 -Την Αμέλια από το Βροκλάβ. -Δώσ' μου λίγο. 500 00:32:52,875 --> 00:32:56,083 Δεν είναι ο πρώτος της διαγωνισμός. 501 00:32:56,166 --> 00:32:57,958 Πώς μπορείς να τραγουδάς έτσι; 502 00:32:58,041 --> 00:33:00,916 -Δεν ξέρω, απλώς μπορώ. -Έτσι απλά; 503 00:33:01,000 --> 00:33:04,250 Τι άλλο πρέπει να ξέρω, ότι η μαμά σου είναι η Μέριλ Στριπ; 504 00:33:04,833 --> 00:33:05,750 Σταμάτα! 505 00:33:06,750 --> 00:33:08,791 -Πού πας; -Σπίτι; 506 00:33:09,333 --> 00:33:11,375 Πάρτι του χορηγού. Πρέπει να πας. 507 00:33:11,458 --> 00:33:12,375 Δεν μπορούμε. 508 00:33:13,375 --> 00:33:15,208 Πρέπει να πάρουμε το λεωφορείο. 509 00:33:15,291 --> 00:33:16,125 Αλήθεια; 510 00:33:16,541 --> 00:33:17,791 Δεν καταλαβαίνεις τι έγινε. 511 00:33:17,875 --> 00:33:19,791 Τώρα, είσαι υπό την προστασία μου. 512 00:33:19,875 --> 00:33:24,291 Θα αναλάβω την καριέρα σου, αλλά πρέπει να γνωρίσεις μερικά άτομα. 513 00:33:25,625 --> 00:33:29,083 Μην ανησυχείς για τα έξοδα, το ξενοδοχείο και το φαγητό. 514 00:33:29,166 --> 00:33:32,833 -Όλα πληρωμένα. Τσάο. -Ωραία. 515 00:33:32,916 --> 00:33:35,250 -Αποκλείεται. -Όστρα. 516 00:33:35,541 --> 00:33:38,875 Είναι η πρώτη μου φορά στη Βαρσοβία. Μόνο σε σκηνή έχω μείνει. 517 00:33:38,958 --> 00:33:41,958 Δεν έχω καν λεφτά για πατάτες τηγανητές. Δεν θα φύγω χωρίς εσένα. 518 00:33:43,833 --> 00:33:45,041 Σε παρακαλώ. 519 00:33:45,125 --> 00:33:46,791 Θέλω να δω τον κόσμο. 520 00:33:48,416 --> 00:33:49,625 Εντάξει. 521 00:33:49,708 --> 00:33:51,291 -Θα το πω στη μαμά. -Ναι. 522 00:34:27,291 --> 00:34:29,333 Δεν μ' αρέσει καθόλου. 523 00:34:47,666 --> 00:34:49,041 Μάρτα Οστρόβιτς. 524 00:34:50,250 --> 00:34:51,166 Φράνεκ. 525 00:34:52,375 --> 00:34:54,875 -Γεια. Είσαι από... -Τον Μουσικό Αγώνα. Ναι. 526 00:35:04,916 --> 00:35:06,250 Είσαι το κάτι άλλο. 527 00:35:07,208 --> 00:35:08,750 Θέλω να πω, η φωνή σου. 528 00:35:09,791 --> 00:35:10,625 Δεν... Ξέρεις. 529 00:35:11,541 --> 00:35:12,916 Πού είναι η φίλη σου; 530 00:35:13,541 --> 00:35:14,833 Αυτήν έψαχνα. 531 00:35:16,916 --> 00:35:18,166 Σκατά. 532 00:35:20,000 --> 00:35:21,208 Δεν με είδες. 533 00:35:36,583 --> 00:35:37,750 -Γεια... -Φράνεκ. 534 00:35:37,958 --> 00:35:39,208 Σωστά, Φράνεκ. 535 00:35:39,416 --> 00:35:42,875 Τα πήγες τέλεια. Ψάχνω την κοπέλα από το Ροζαλίν. 536 00:35:42,958 --> 00:35:44,708 -Την είδες; -Όχι. 537 00:35:45,125 --> 00:35:47,166 -Σίγουρα; -Ναι. 538 00:36:19,541 --> 00:36:20,750 Γιατί το έβαλες στα πόδια; 539 00:36:23,041 --> 00:36:25,916 Φίλε μου, τι θέα. 540 00:36:30,083 --> 00:36:33,208 Απίστευτη. 541 00:36:38,625 --> 00:36:40,166 Ο τρόπος που τραγούδησες 542 00:36:40,250 --> 00:36:41,625 μου άρεσε πολύ. 543 00:36:44,541 --> 00:36:46,625 Μ' αρέσει ό,τι κάνεις. 544 00:36:50,833 --> 00:36:51,666 Και... 545 00:36:52,541 --> 00:36:53,541 εσύ. 546 00:36:57,708 --> 00:36:58,875 Καληνύχτα. 547 00:37:09,791 --> 00:37:11,500 Να τη! 548 00:37:11,583 --> 00:37:13,125 -Γεια! -Αντίο! 549 00:37:13,208 --> 00:37:16,250 Όμορφη και ταλαντούχα! 550 00:37:18,041 --> 00:37:19,041 Μπράβο! 551 00:37:19,333 --> 00:37:20,333 Καλημέρα και αντίο. 552 00:37:21,250 --> 00:37:22,791 -Τα λέμε. -Ευχαριστούμε! 553 00:37:22,875 --> 00:37:24,500 Ορίστε. 554 00:37:25,125 --> 00:37:25,958 Άκου. 555 00:37:26,083 --> 00:37:28,333 Η καρδιά μου πήγαινε να σπάσει. 556 00:37:28,416 --> 00:37:30,166 Όταν σηκώθηκαν... 557 00:37:30,250 --> 00:37:32,041 Και μετά, έσκασα στα γέλια, 558 00:37:32,125 --> 00:37:35,500 -γιατί είχε πάθει σοκ. -Είχε μείνει έτσι. 559 00:37:35,791 --> 00:37:38,291 -Δείξε μου! -Ήταν μπερδεμένος. 560 00:37:39,041 --> 00:37:40,708 Και όταν σηκώθηκαν, 561 00:37:41,083 --> 00:37:43,041 το συναίσθημα... 562 00:37:43,125 --> 00:37:44,541 Το ένιωσα εδώ. 563 00:37:44,625 --> 00:37:47,041 -Πάμε μέσα. -Γρήγορα. 564 00:37:48,083 --> 00:37:49,458 Γεια! 565 00:37:52,125 --> 00:37:53,750 Πρέπει να φύγω. 566 00:37:54,458 --> 00:37:55,833 Τι τρέχει; 567 00:37:55,916 --> 00:37:57,791 -Καλά; -Καλά. 568 00:38:05,833 --> 00:38:06,916 Περίμενε. 569 00:38:07,375 --> 00:38:10,000 Δεν είπαν στο κοινό να σηκωθεί; 570 00:38:10,083 --> 00:38:12,750 Όχι, το έκαναν επειδή το ήθελαν. 571 00:38:14,250 --> 00:38:16,250 Θα κερδίσεις, είμαι σίγουρη. 572 00:38:16,333 --> 00:38:17,541 Θα ξαναπάς; 573 00:38:19,458 --> 00:38:21,416 Όχι, ελάτε τώρα. 574 00:38:22,208 --> 00:38:23,416 Για ποιον λόγο; 575 00:38:24,000 --> 00:38:26,791 Είσαι η καλύτερη. Μπορείς να κερδίσεις. 576 00:38:26,875 --> 00:38:28,416 Τραγουδάς υπέροχα. 577 00:38:28,750 --> 00:38:31,875 Μου είπες για τα συναισθήματα. Όλοι ξετρελάθηκαν. 578 00:38:31,958 --> 00:38:33,541 Τι δεν σου άρεσε; 579 00:38:33,875 --> 00:38:36,500 Έκανε ότι δεν αναγνώρισε τη μαμά. Δεν θέλω να τον ξέρω. 580 00:38:39,375 --> 00:38:42,458 Ήταν πιωμένος κάθε μέρα για πάνω από δέκα χρόνια. 581 00:38:43,166 --> 00:38:45,958 Ο εγκέφαλός του ίσως έχει καεί. 582 00:38:46,541 --> 00:38:47,708 -Μαμά. -Γιαγιά. 583 00:38:49,125 --> 00:38:51,625 Τι; Ίσως δεν σε αναγνώρισε. 584 00:38:56,333 --> 00:38:59,208 Το κάνεις ανάποδα. 585 00:39:03,958 --> 00:39:06,250 Πρέπει να είσαι ευθύς με τους άντρες. 586 00:39:07,625 --> 00:39:10,666 -Πρέπει να πάτε. Και οι δύο. -Γιαγιά. 587 00:39:11,166 --> 00:39:12,416 Μην τραγουδήσεις. 588 00:39:14,375 --> 00:39:16,958 Αλλά δώσ' του μια ευκαιρία. 589 00:39:20,166 --> 00:39:21,583 Πρέπει να μιλήσετε. 590 00:39:21,916 --> 00:39:23,208 Μόνοι. 591 00:39:36,833 --> 00:39:38,208 Θα βάλεις αυτό. 592 00:40:23,166 --> 00:40:24,750 Εικοστός όροφος. 593 00:40:25,125 --> 00:40:26,208 Τα λέμε. 594 00:40:27,958 --> 00:40:32,208 -Όλο; -Ένα αυτόγραφο. 595 00:40:32,416 --> 00:40:34,458 Θα το υπογράψεις; 596 00:40:41,708 --> 00:40:42,791 Σε αναγνώρισε. 597 00:40:43,708 --> 00:40:45,000 Φυσικά. 598 00:40:46,416 --> 00:40:47,666 Σε κοιτούσε. 599 00:40:49,916 --> 00:40:51,083 Το φόρεμα. 600 00:40:51,166 --> 00:40:52,583 Και εσένα. 601 00:40:53,208 --> 00:40:54,500 Εσένα. 602 00:41:02,583 --> 00:41:04,375 Έφερα κι άλλες. 603 00:41:04,458 --> 00:41:05,291 Ευχαριστώ. 604 00:41:16,791 --> 00:41:17,791 Ναι; 605 00:41:23,375 --> 00:41:25,500 Ρώτησα σε ποιο δωμάτιο είστε. 606 00:41:27,166 --> 00:41:28,000 Ναι; 607 00:41:29,208 --> 00:41:30,041 Γεια. 608 00:41:32,958 --> 00:41:33,875 Γεια. 609 00:41:34,250 --> 00:41:35,166 Μπορώ να μπω; 610 00:41:39,958 --> 00:41:40,791 Ναι. 611 00:41:56,708 --> 00:41:58,250 Πώς γινόταν να μη σ' αναγνωρίσω. 612 00:42:04,666 --> 00:42:05,750 Συγγνώμη. 613 00:42:09,750 --> 00:42:11,125 Άλλαξα. 614 00:42:14,666 --> 00:42:15,583 Έχεις τα ίδια μάτια. 615 00:42:18,500 --> 00:42:20,041 Τα υπόλοιπα, όμως, έχουν αλλάξει. 616 00:42:21,708 --> 00:42:23,708 Τα θυμάμαι ίδια, πάνω κάτω. 617 00:42:25,541 --> 00:42:27,041 Δεν χρειάζεται να πω για μένα. 618 00:42:28,208 --> 00:42:29,500 Εσύ; 619 00:42:34,791 --> 00:42:36,916 Θέλεις να σου πω για τα τελευταία 18 χρόνια; 620 00:42:37,000 --> 00:42:38,541 Αν θέλεις. 621 00:42:41,208 --> 00:42:42,791 Δεν ξέρω. Τα πιο βασικά; 622 00:42:51,166 --> 00:42:52,458 Όταν εξαφανίστηκες, 623 00:42:56,541 --> 00:42:57,875 γεννήθηκε η Μάρτα. 624 00:43:07,125 --> 00:43:08,833 -Όλο... -Το ξέρω. Μην το πεις. 625 00:43:12,916 --> 00:43:13,958 Πόσα; 626 00:43:19,833 --> 00:43:23,000 -Τι; -Θα πληρώσω, αλλά θα φύγει. 627 00:43:23,083 --> 00:43:24,666 Θα φύγετε και οι δύο. 628 00:43:24,750 --> 00:43:26,500 Έξω. 629 00:43:26,583 --> 00:43:30,541 Ηρέμησε, θα το κανονίσουμε. Δεν υπάρχει λόγος να ντρέπεσαι. 630 00:43:30,625 --> 00:43:33,500 Πες μου πόσα θέλεις. Όλα εντάξει. 631 00:43:33,583 --> 00:43:35,166 Τσακίσου από δω! 632 00:43:52,666 --> 00:43:54,666 Τι κάθαρμα. 633 00:43:56,083 --> 00:43:58,875 Άξεστος, βρομόγλωσσος, βλάκας. 634 00:44:02,041 --> 00:44:03,250 Συγγνώμη. 635 00:44:05,083 --> 00:44:07,333 Μην ανησυχείς γι' αυτόν. 636 00:44:14,291 --> 00:44:15,208 Εντάξει. 637 00:44:17,583 --> 00:44:18,666 Πάμε σπίτι. 638 00:44:21,500 --> 00:44:23,750 -Τι; -Αυτό θέλει. 639 00:44:24,125 --> 00:44:26,791 Θα μείνω και θα κερδίσω για να του σπάσω τα νεύρα. 640 00:44:27,083 --> 00:44:29,666 -Μάρτα... -Το κινητό μου είναι κάτω. 641 00:44:57,666 --> 00:44:59,166 Έλα, κλαις; 642 00:45:00,791 --> 00:45:02,166 Θα 'πρεπε να χαίρεσαι. 643 00:45:04,708 --> 00:45:06,041 Έχεις κάνει πάταγο. 644 00:45:07,875 --> 00:45:09,708 Ο κόσμος τρελαίνεται για σένα. 645 00:45:15,625 --> 00:45:16,458 Άκου. 646 00:45:18,666 --> 00:45:19,500 Άκου. 647 00:45:22,041 --> 00:45:24,916 Θα είναι τιμή μου να χάσω από σένα στον τελικό. 648 00:45:48,416 --> 00:45:51,125 Επιτέλους, θα σου πω τι πιστεύω 649 00:45:51,791 --> 00:45:54,583 Καταπρόσωπο 650 00:45:55,416 --> 00:45:57,625 Όταν σε βλέπω, ντρέπομαι 651 00:45:58,791 --> 00:46:01,583 Που είσαι ακόμα εδώ 652 00:46:02,416 --> 00:46:05,083 Έχε στον νου σου ότι τώρα ξέρω 653 00:46:05,166 --> 00:46:07,958 Ξέρω όλες τις απαντήσεις Πες κάτι, έλα 654 00:46:08,291 --> 00:46:12,083 Πάντα έχω άγρια απάντηση 655 00:46:12,583 --> 00:46:14,666 Δεν θα γλιτώσεις 656 00:46:15,833 --> 00:46:18,416 Κρύβεσαι μη φας μπουνιά 657 00:46:18,958 --> 00:46:21,750 Παίρνεις έναν σωρό ηλίθιες εκφράσεις 658 00:46:22,416 --> 00:46:25,250 Περίμενε 659 00:46:25,375 --> 00:46:28,666 Θα σου δείξω Κάνεις ό,τι κάνω 660 00:46:29,291 --> 00:46:31,916 Ό,τι κάνω, σε βαρέθηκα 661 00:46:32,875 --> 00:46:36,916 Τα άδεια μάτια σου Θα σπάσω τον καθρέφτη 662 00:46:37,041 --> 00:46:42,000 Ναι, στον καθρέφτη Δυστυχώς, είμαι εγώ, ναι 663 00:46:42,500 --> 00:46:43,916 Η ίδια 664 00:46:44,500 --> 00:46:47,708 Ναι, στον καθρέφτη Δυστυχώς, είμαι εγώ 665 00:46:47,833 --> 00:46:51,000 -Ναι, η ίδια -Η ίδια 666 00:46:51,083 --> 00:46:52,458 -Μπράβο! -Ναι 667 00:46:52,541 --> 00:46:54,500 Στον καθρέφτη, δυστυχώς, είμαι εγώ 668 00:46:54,583 --> 00:46:57,875 Ναι, η ίδια 669 00:46:58,000 --> 00:47:02,250 Ναι, στον καθρέφτη Δυστυχώς, είμαι εγώ 670 00:47:02,833 --> 00:47:04,833 Η ίδια 671 00:47:04,916 --> 00:47:06,041 Ναι 672 00:47:06,708 --> 00:47:08,083 Ναι 673 00:47:08,208 --> 00:47:09,416 Ναι 674 00:47:11,708 --> 00:47:12,958 Ναι 675 00:47:13,416 --> 00:47:14,791 Ναι 676 00:47:14,916 --> 00:47:16,375 Ναι 677 00:47:19,750 --> 00:47:21,083 ΟΣΤΡΑ, Σ' ΑΓΑΠΑΜΕ 678 00:47:28,083 --> 00:47:29,458 Όστρα, σ' αγαπάμε. 679 00:47:33,500 --> 00:47:34,833 Αγαπάτε την Όστρα. 680 00:47:34,916 --> 00:47:39,166 Όλοι την αγαπούν, απ' ό,τι φαίνεται στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. 681 00:47:40,125 --> 00:47:42,041 Όλοι. Έχεις δίκιο, Κρζισιού. 682 00:47:43,041 --> 00:47:44,166 Τώρα, είμαι περίεργος 683 00:47:44,666 --> 00:47:46,333 αν ισχύει το ίδιο για τους κριτές. 684 00:47:46,416 --> 00:47:47,375 Για να δούμε. Εύα. 685 00:47:50,500 --> 00:47:53,708 Αν θέλετε να σας πω την αλήθεια... 686 00:47:56,875 --> 00:47:59,083 Δεν έχει νόημα. Στα τσακίδια. 687 00:47:59,958 --> 00:48:01,833 -Τι; -Τι; 688 00:48:03,916 --> 00:48:04,833 Όλο. 689 00:48:06,333 --> 00:48:08,708 Όλο. Θα μείνει, κατανοητό; 690 00:48:09,541 --> 00:48:12,166 Όλο! Θα μείνει! 691 00:48:13,833 --> 00:48:18,458 Πρώτον, ένα μεγάλο ευχαριστώ στο ενδυματολογικό. Ωραίο σύνολο. 692 00:48:19,291 --> 00:48:21,125 Σοβαρά, μπράβο. 693 00:48:21,208 --> 00:48:22,541 Τι στο καλό; 694 00:48:23,041 --> 00:48:24,041 Τι λες, Εύα; 695 00:48:25,458 --> 00:48:30,291 Όχι, δεν μ' αρέσει. Η ερμηνεία, τα ρούχα. 696 00:48:30,375 --> 00:48:33,875 Έκλεψε το σακάκι σου. Εσύ θα ήσουν τέλειος, αλλά αυτό... 697 00:48:33,958 --> 00:48:35,375 Αφού είναι κούκλα! 698 00:48:35,708 --> 00:48:36,875 Είναι πολύ ωραία. 699 00:48:37,541 --> 00:48:40,708 Ας εστιάσουμε στην ερμηνεία. Στο τραγούδι σου. 700 00:48:41,125 --> 00:48:43,500 Το ακούμε. Είσαι όμορφη, το βλέπουμε. 701 00:48:43,875 --> 00:48:46,083 Αλλά είναι πολύ βεβιασμένο, καταλαβαίνεις; 702 00:48:47,958 --> 00:48:49,583 Είσαι πολύ παρεμβατική. 703 00:48:50,083 --> 00:48:51,625 Τρελάθηκε; 704 00:48:51,708 --> 00:48:53,166 Δεν ξέρω, 705 00:48:53,250 --> 00:48:55,250 ίσως πείθεις τους άλλους, αλλά όχι εμένα. 706 00:48:58,666 --> 00:48:59,541 Δεν το 'χεις! 707 00:48:59,625 --> 00:49:00,916 Αυτό δεν είναι χάρισμα. 708 00:49:01,708 --> 00:49:03,250 -Απολύεσαι. -Απολύστε τον! 709 00:49:04,250 --> 00:49:05,250 Ούρσουλα, βοήθησέ μας. 710 00:49:06,291 --> 00:49:08,041 Ανοησίες. 711 00:49:08,125 --> 00:49:14,500 Δεν το πιστεύω. Δεν έχετε ιδέα από τραγούδι. 712 00:49:14,583 --> 00:49:16,083 Πώς τολμάτε; 713 00:49:16,166 --> 00:49:19,291 Θα σας πάρω τα κουμπιά. 714 00:49:19,375 --> 00:49:20,500 Έλα τώρα. 715 00:49:21,500 --> 00:49:23,250 Μιλάς για χάρισμα; 716 00:49:23,333 --> 00:49:26,208 Πρώτα απόκτησε λίγο εσύ. 717 00:49:26,833 --> 00:49:28,958 Αυτή έχει. 718 00:49:29,041 --> 00:49:30,166 Έχει. 719 00:49:35,458 --> 00:49:37,125 Και λένε ότι ξέρεις να τραγουδάς. 720 00:49:38,291 --> 00:49:40,000 Όχι αυτό το τραγούδι. 721 00:49:40,083 --> 00:49:41,375 Μόνο αυτό; 722 00:49:42,916 --> 00:49:44,833 Είσαι εξαιρετική! 723 00:49:45,500 --> 00:49:47,166 Θα μείνεις! 724 00:49:47,250 --> 00:49:49,125 Σωτηρία! 725 00:49:50,333 --> 00:49:51,375 Μπράβο! 726 00:49:51,458 --> 00:49:54,833 Η Όστρα θα μείνει στην εκπομπή! 727 00:49:58,083 --> 00:50:00,208 Ήταν σπουδαία ερμηνεία. 728 00:50:00,791 --> 00:50:03,625 Μάθετε τι θα γίνει μετά το διάλειμμα. 729 00:50:09,916 --> 00:50:12,833 ΦΡΑΝΕΚ: ΗΣΟΥΝ ΦΟΒΕΡΗ! ΟΣΤΡΑ: ΑΛΗΘΕΙΑ; 730 00:50:24,333 --> 00:50:28,833 ΦΡΑΝΕΚ: ΔΕΣ ΚΑΙ ΜΟΝΗ ΣΟΥ! 731 00:50:31,208 --> 00:50:32,125 Όστρα! 732 00:50:54,625 --> 00:50:56,083 Χαλαρώνεις μετά την εκπομπή; 733 00:51:01,208 --> 00:51:02,708 Όλο και πιο πολύ. 734 00:51:03,541 --> 00:51:04,958 Κρατήσου σε φόρμα. 735 00:51:05,958 --> 00:51:07,125 Γιατί; 736 00:51:10,958 --> 00:51:12,833 Έχεις ανταγωνισμό στην εκπομπή. 737 00:51:16,416 --> 00:51:17,291 Τι αλαζονεία. 738 00:51:17,375 --> 00:51:19,083 -Τη γουστάρεις. -Όχι. 739 00:51:20,666 --> 00:51:22,916 Εντάξει, τι τρέχει; 740 00:51:24,416 --> 00:51:25,500 Μ' εσένα. 741 00:51:32,750 --> 00:51:35,458 Έχει την καλύτερη φωνή φέτος. Το ξέρουμε και οι δύο. 742 00:51:35,750 --> 00:51:37,750 Είναι φοβερή, χαρισματική και γενναία. 743 00:51:37,833 --> 00:51:39,250 Ο κόσμος θα την αγαπήσει. 744 00:51:39,333 --> 00:51:42,208 Θα πουν ότι είναι μια αποκάλυψη, ένα νέο αστέρι. 745 00:51:42,875 --> 00:51:44,208 Το ξέρεις. 746 00:51:49,791 --> 00:51:51,625 Λυπάμαι που σ' το λέω. 747 00:51:53,291 --> 00:51:54,625 Νοιάζομαι για σένα. 748 00:51:55,666 --> 00:51:57,208 Πρέπει να τη διώξουμε. 749 00:52:00,750 --> 00:52:02,208 Όσο πιο σύντομα γίνεται. 750 00:52:21,916 --> 00:52:23,083 -Μάρτα! -Μάρτα! 751 00:52:24,000 --> 00:52:25,125 Μάρτα, περίμενε. 752 00:52:26,458 --> 00:52:27,875 Συγχαρητήρια. 753 00:52:27,958 --> 00:52:29,708 -Ήσουν φοβερή. -Ήσουν άγρια. 754 00:52:29,833 --> 00:52:32,333 Γιατί ο Όλο είναι τόσο κακός μαζί σου; 755 00:52:32,416 --> 00:52:34,208 Η Ντίκτα είναι τόσο καλή από κοντά; 756 00:52:34,291 --> 00:52:36,083 -Είναι "Ντίκτι". -Ντίκτι. 757 00:52:36,166 --> 00:52:39,250 Έχεις υπέροχη φωνή. Δεν το ξέραμε. 758 00:52:39,333 --> 00:52:41,041 -Έχεις πολύ ταλέντο. -Φιλενάδα. 759 00:52:41,125 --> 00:52:44,791 Θα σε ψηφίσουμε. 760 00:52:45,125 --> 00:52:46,333 Μάρτα. 761 00:52:46,500 --> 00:52:47,625 -Εγώ. -Ορίστε. 762 00:52:49,916 --> 00:52:50,958 Γεια. 763 00:52:54,333 --> 00:52:56,166 Απλώς ήθελα... 764 00:52:56,916 --> 00:52:57,875 να ζητήσω συγγνώμη. 765 00:53:10,291 --> 00:53:11,708 -Στάσου. -Περίμενε. 766 00:53:18,833 --> 00:53:20,250 Η ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΑΠΙΣΤΕΥΤΗ 767 00:53:20,333 --> 00:53:21,541 ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟ ΠΑΡΑΔΕΧΤΩ 768 00:53:21,625 --> 00:53:24,916 Ο ΟΛΟ ΔΕΝ ΣΕ ΦΤΑΝΕΙ ΑΠΙΣΤΕΥΤΗ, ΕΙΣΑΙ ΘΕΑ 769 00:53:26,458 --> 00:53:27,666 Πες μου. 770 00:53:30,666 --> 00:53:32,541 -Ήταν... -Ναι; 771 00:53:32,625 --> 00:53:34,250 -Αμήχανα. -Αμήχανα; 772 00:53:34,333 --> 00:53:35,166 Κυρίες μου. 773 00:53:35,250 --> 00:53:37,375 Οι καθηγητές τρελάθηκαν. 774 00:53:38,250 --> 00:53:39,708 Μιλάνε μόνο για σένα. 775 00:53:40,333 --> 00:53:42,125 Και άλλαξαν τη διαγωγή σου. 776 00:53:42,208 --> 00:53:45,250 -Θεέ μου. -Όλοι ήθελαν φωτογραφία μαζί της. 777 00:53:46,083 --> 00:53:48,833 Ξαφνικά όλοι με συμπαθούν. 778 00:53:48,916 --> 00:53:51,625 Γιατί είσαι σπουδαία. 779 00:53:52,583 --> 00:53:54,750 Πριν ήταν τυφλοί. 780 00:53:54,833 --> 00:53:58,166 Τώρα, αποκάλυψες το ταλέντο σου και απέδειξες ότι είσαι η καλύτερη. 781 00:54:12,083 --> 00:54:13,708 -Όχι! -Τι έγινε; 782 00:54:15,291 --> 00:54:16,541 Βάλε μου λίγο κρασί. 783 00:54:18,166 --> 00:54:19,833 -Στις 10:00 π.μ.; -Μην... 784 00:54:23,583 --> 00:54:27,583 "Όταν ρωτήθηκε από δημοσιογράφο γιατί δεν δίνει συνεντεύξεις, 785 00:54:27,791 --> 00:54:29,916 η Όστρα απάντησε 786 00:54:30,875 --> 00:54:32,625 'Δεν θέλω να καταλήξω σαν τον Όλο'". 787 00:54:37,250 --> 00:54:38,625 Ήταν μόνο μία πρόταση! 788 00:54:39,833 --> 00:54:41,083 Είναι παντού. 789 00:54:41,583 --> 00:54:42,833 Καλό αυτό! 790 00:54:44,083 --> 00:54:48,125 Δεν έχει βρει καν ακόμα χάσταγκ. 791 00:54:51,250 --> 00:54:53,291 #ΓαμημέναΓαμίδια. 792 00:54:54,666 --> 00:54:58,875 ΓΙΑΤΙ Ο ΟΛΟ ΕΠΙΤΙΘΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΟΣΤΡΑ; 793 00:55:00,666 --> 00:55:03,125 Την επόμενη φορά δεν θα τη σώσει κανείς. 794 00:55:15,333 --> 00:55:19,166 Τα κορίτσια που γλεντούν δεν πληγώνονται Δεν νιώθω τίποτα 795 00:55:19,291 --> 00:55:25,208 Πότε θα μάθω; Τα κρύβω όλα μέσα μου 796 00:55:26,333 --> 00:55:30,125 Είμαι αυτή που παίρνουν για γλέντι Το τηλέφωνο χτυπάει τρελά 797 00:55:30,250 --> 00:55:36,583 Το κουδούνι χτυπά Νιώθω την αγάπη 798 00:55:37,416 --> 00:55:39,875 Ένα, δύο, τρία, ποτό 799 00:55:39,958 --> 00:55:42,625 Ένα, δύο, τρία, ποτό 800 00:55:42,708 --> 00:55:45,416 Ένα, δύο, τρία, ποτό 801 00:55:45,500 --> 00:55:48,375 Πίνω μέχρι να σταματήσω να μετρώ 802 00:55:48,500 --> 00:55:52,958 Θα κρεμαστώ 803 00:55:53,083 --> 00:55:56,000 Απ' το φωτιστικό 804 00:55:56,083 --> 00:55:59,208 Απ' το φωτιστικό 805 00:55:59,291 --> 00:56:03,500 Θα ζήσω 806 00:56:03,583 --> 00:56:06,916 Σαν το αύριο να μην υπάρχει 807 00:56:07,000 --> 00:56:10,125 Σαν να μην υπάρχει 808 00:56:10,208 --> 00:56:14,458 Θα πετάξω 809 00:56:14,541 --> 00:56:17,916 Σαν πουλί μέσα στη νύχτα 810 00:56:18,000 --> 00:56:21,166 Θα νιώθω να στεγνώνουν τα δάκρυα 811 00:56:21,250 --> 00:56:25,625 Θα κρεμαστώ 812 00:56:25,708 --> 00:56:29,083 Απ' το φωτιστικό 813 00:56:29,166 --> 00:56:31,875 Απ' το φωτιστικό 814 00:56:31,958 --> 00:56:33,583 Κρατιέμαι με όλο μου το είναι 815 00:56:33,666 --> 00:56:36,625 Δεν θα κοιτάξω κάτω Δεν θ' ανοίξω τα μάτια 816 00:56:36,708 --> 00:56:39,416 Μέχρι το πρωί θα πιω 817 00:56:39,500 --> 00:56:42,208 Γιατί να αντέξω προσπαθώ 818 00:56:42,291 --> 00:56:44,708 Βοήθησέ με, να αντέξω προσπαθώ 819 00:56:44,791 --> 00:56:47,708 Δεν θα κοιτάξω κάτω Δεν θ' ανοίξω τα μάτια 820 00:56:47,791 --> 00:56:50,583 Μέχρι το πρωί θα πιω 821 00:56:50,666 --> 00:56:53,125 Γιατί ν' αντέξω προσπαθώ 822 00:56:53,208 --> 00:56:54,791 Ν' αντέξω προσπαθώ 823 00:57:13,708 --> 00:57:16,041 Τι έχει να πει ο βασικός κριτής μας; 824 00:57:16,625 --> 00:57:17,708 Έλα τώρα. 825 00:57:25,750 --> 00:57:27,416 Δεν ξέρω τι να κάνω μ' εσένα. 826 00:57:28,541 --> 00:57:29,958 Έχεις πρόβλημα, έτσι; 827 00:57:30,041 --> 00:57:31,000 Ναι, έχω. 828 00:57:32,000 --> 00:57:33,791 Νιώθω ότι δεν εξελίσσεσαι. 829 00:57:36,166 --> 00:57:38,041 Είπε ο ξεπερασμένος. 830 00:57:38,125 --> 00:57:39,166 Όλο. 831 00:57:39,666 --> 00:57:41,875 Δεν είσαι ειδικός στην εξέλιξη. 832 00:57:41,958 --> 00:57:44,000 Μόνο τα προβλήματά σου εξελίσσονται. 833 00:57:47,125 --> 00:57:48,250 Τι αλαζονεία. 834 00:57:53,208 --> 00:57:55,875 Ώρα για αξιολόγηση. 835 00:57:55,958 --> 00:57:59,041 Ξεκινάμε με τη βασίλισσα των μέσων μαζικής δικτύωσης. Ναι ή όχι; 836 00:57:59,625 --> 00:58:00,750 Άκου. 837 00:58:02,208 --> 00:58:06,583 Επικεντρώνεσαι μόνο στους ήχους. 838 00:58:06,666 --> 00:58:07,708 Ώρα για κατσάδα. 839 00:58:07,791 --> 00:58:11,166 Όταν μιλάει έτσι, ξέρουμε ότι θα θάψει. 840 00:58:11,250 --> 00:58:14,000 Δεν υπάρχει συναίσθημα. 841 00:58:15,875 --> 00:58:17,208 #ΌχιΑυτήνΤηΦορά. 842 00:58:17,291 --> 00:58:18,875 #ΟΧΙΑΥΤΗΝΤΗΦΟΡΑ 843 00:58:20,458 --> 00:58:22,666 Η αυτοκράτειρα της τζαζ; 844 00:58:22,750 --> 00:58:24,125 Έλα, γιαγιά. 845 00:58:24,208 --> 00:58:26,958 Πάλι τα ίδια. Τι έχετε πάθει; 846 00:58:27,041 --> 00:58:28,916 Είναι φοβερή! 847 00:58:29,000 --> 00:58:31,000 Ναι! 848 00:58:34,250 --> 00:58:36,208 Σ' αυτήν την περίπτωση, 849 00:58:36,291 --> 00:58:38,833 η μοίρα της είναι στα χέρια σου, Όλο. 850 00:58:46,416 --> 00:58:49,041 -Όλο, μην κάνεις βλακείες. -Μην κάνεις βλακείες. 851 00:58:49,833 --> 00:58:53,125 -Όστρα! -Όστρα! 852 00:59:10,625 --> 00:59:11,708 Λοιπόν; 853 00:59:12,750 --> 00:59:13,875 Πάνω του. 854 00:59:16,583 --> 00:59:18,916 Δεν μ' αρέσει η σιγουριά σου. 855 00:59:19,416 --> 00:59:22,208 Εμένα δεν μ' αρέσει το τελευταίο τραγούδι σου. 856 00:59:22,291 --> 00:59:23,833 Το "Σκοτάδι της Νύχτας"; 857 00:59:24,250 --> 00:59:27,250 Τι θα πεις μετά; Το "Φως της Ημέρας"; 858 00:59:31,833 --> 00:59:33,000 Καλό. 859 00:59:33,708 --> 00:59:35,583 Όλο, θα μείνει. 860 00:59:35,750 --> 00:59:37,291 Κι εγώ ήμουν κάποτε ευέξαπτος. 861 00:59:39,083 --> 00:59:40,958 Δεν ήμουν έτοιμος για τη δημοσιότητα. 862 00:59:43,166 --> 00:59:44,166 Για όλα αυτά. 863 00:59:52,250 --> 00:59:54,000 Πάτα το γαμημένο κουμπί! 864 00:59:59,750 --> 01:00:01,458 Ούτε εσύ είσαι έτοιμη. 865 01:00:06,541 --> 01:00:08,458 Όμως, ίσως μπορείς να μάθεις. 866 01:00:10,458 --> 01:00:11,458 Εσύ! 867 01:00:24,958 --> 01:00:27,791 #ΗΌστραΜένει! 868 01:00:35,250 --> 01:00:36,333 Έχεις αναπτήρα; 869 01:00:42,125 --> 01:00:43,375 Απαγορεύεται το κάπνισμα. 870 01:00:44,875 --> 01:00:45,875 Συγγνώμη. 871 01:00:51,666 --> 01:00:52,750 Κάθαρμα. 872 01:00:53,166 --> 01:00:54,166 Καπνίζεις; 873 01:00:54,250 --> 01:00:56,250 Πουλημένο γουρούνι. 874 01:00:57,916 --> 01:01:01,291 Λίγα γιουχαΐσματα και παρατάς τα σχέδιά μας; 875 01:01:02,833 --> 01:01:04,333 Υποτίθεται ότι θα τη διώχναμε! 876 01:01:06,333 --> 01:01:07,791 Είσαι αξιολύπητος. 877 01:01:32,916 --> 01:01:34,958 Μαλγκόσια, περίμενε. 878 01:01:38,375 --> 01:01:39,375 Περίμενε. 879 01:01:41,750 --> 01:01:43,708 -Είσαι... -Κάθαρμα; 880 01:01:44,291 --> 01:01:45,666 Μην ανησυχείς, συνέχισε. 881 01:01:48,375 --> 01:01:52,958 Είχα 18 χρόνια να αποδεχτώ ότι δεν ήθελες να με ξέρεις. 882 01:01:55,416 --> 01:01:57,333 Ότι με άφησες. 883 01:01:58,416 --> 01:02:01,416 Δεν γύρισες ποτέ. Τίποτα. 884 01:02:03,166 --> 01:02:05,375 Όμως, δεν θα σ' αφήσω να πληγώσεις το παιδί μου. 885 01:02:05,458 --> 01:02:07,208 Της αξίζει καλύτερος πατέρας. 886 01:02:07,291 --> 01:02:08,708 Εικοστός όροφος. 887 01:02:08,791 --> 01:02:10,458 -Περίμενε... -Άσε με ήσυχη. 888 01:02:55,791 --> 01:02:58,333 Τι κάνεις. Πάμε. Τώρα; 889 01:02:58,416 --> 01:02:59,625 Όστρα! 890 01:03:09,333 --> 01:03:12,125 Όλοι περιμένουν. Κάθισε δίπλα στον Όλο. 891 01:03:16,125 --> 01:03:21,958 Κυρίες και κύριοι, είμαστε έτοιμοι να ξεκινήσουμε τη συνέντευξη Τύπου. 892 01:03:22,208 --> 01:03:24,583 Ευχαριστώ. Ερωτήσεις; 893 01:03:26,041 --> 01:03:28,125 Όχι όλοι μαζί. Μπείτε σε σειρά. 894 01:03:28,208 --> 01:03:30,416 Κύριε Πράσινο Σακάκι. Ελάτε. 895 01:03:31,208 --> 01:03:34,958 Όλο, Όστρα, είμαστε ενθουσιασμένοι με τη σχέση σας. 896 01:03:35,250 --> 01:03:38,875 Υπάρχει περίπτωση να τα βρείτε; 897 01:03:44,958 --> 01:03:45,958 -Είναι... -Είναι... 898 01:03:46,416 --> 01:03:48,708 Είναι όπως λέει το τραγούδι. 899 01:03:49,250 --> 01:03:51,875 "Σκοτείνιασε ήδη, δεν έχει σημασία". 900 01:04:05,291 --> 01:04:07,666 Τα λέμε αύριο. 901 01:04:07,750 --> 01:04:10,708 -Ευχαριστώ για τη συνέντευξη. -Κανένα πρόβλημα. 902 01:04:10,791 --> 01:04:12,750 -Πες τα με τον μάνατζέρ μου. -Μάλιστα. 903 01:04:14,291 --> 01:04:15,375 Έλα για φωτογραφίες. 904 01:04:17,083 --> 01:04:18,708 Δεν μου μιλάς. 905 01:04:19,125 --> 01:04:21,208 Αυτό δεν φαίνεται στις φωτογραφίες. 906 01:04:22,250 --> 01:04:23,166 Εύα. 907 01:04:24,833 --> 01:04:25,833 Θα έρθεις; 908 01:04:27,916 --> 01:04:30,750 Θα χάσουν το ενδιαφέρον τους. 909 01:04:30,833 --> 01:04:33,416 Τέλεια. Τουλάχιστον, έτσι θα ηρεμήσω. 910 01:04:52,083 --> 01:04:53,375 Με συγχωρείτε. 911 01:04:55,708 --> 01:04:59,000 ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΑΓΩΝΑΣ 912 01:05:02,166 --> 01:05:04,416 Με έβγαλαν τρεις φωτογραφίες. 913 01:05:04,916 --> 01:05:06,500 Και αυτούς 300. 914 01:05:07,291 --> 01:05:08,541 Μου σπας τα νεύρα. 915 01:05:17,416 --> 01:05:19,708 -Μπορούμε να μιλήσουμε; -Όχι τώρα. 916 01:05:24,416 --> 01:05:26,125 Μαμά! 917 01:05:34,125 --> 01:05:35,208 Τι τρέχει; 918 01:05:39,500 --> 01:05:40,875 Τα σκάτωσα. 919 01:05:42,791 --> 01:05:44,833 Έλα τώρα, όλοι το κάνουν. 920 01:05:44,916 --> 01:05:45,916 Κι εγώ πέρασα κρίση. 921 01:05:47,916 --> 01:05:48,916 -Ναι; -Φυσικά. 922 01:05:49,791 --> 01:05:51,750 Αν και φαίνεται αδύνατον. 923 01:05:53,416 --> 01:05:56,166 Δεν συμφωνούσε κανείς, έπρεπε 924 01:05:56,541 --> 01:05:59,291 να θυσιάσω πολλά για την εκπομπή, 925 01:05:59,541 --> 01:06:01,625 για να πείσω ορισμένους να συνεργαστούν. 926 01:06:02,708 --> 01:06:04,916 Τότε, γνώρισα εσένα. 927 01:06:05,708 --> 01:06:07,291 Έναν δεινόσαυρο, 928 01:06:07,375 --> 01:06:10,541 και την Εύα, που λαχταρά την προσοχή. 929 01:06:11,333 --> 01:06:13,583 Η ζωή μου άρχισε να αποκτά νόημα. 930 01:06:15,000 --> 01:06:16,458 Το ίδιο θα γίνει και μ' εσένα. 931 01:06:17,791 --> 01:06:20,166 Απλώς βρες... Ξέρεις. 932 01:06:21,458 --> 01:06:22,875 Πόσων χρονών είσαι; 933 01:06:24,625 --> 01:06:25,666 Σαράντα. 934 01:06:28,375 --> 01:06:30,625 -Παιδί. -Τι; 935 01:06:30,708 --> 01:06:32,916 Κάνε μωρό. 936 01:06:33,666 --> 01:06:36,041 Ένα μωρό θα γίνει για σένα 937 01:06:36,541 --> 01:06:38,458 ό,τι και ο Αγώνας για μένα. 938 01:06:39,833 --> 01:06:43,625 Ένα μωρό που δεν θα είναι τέλειο ούτε πολύ υπάκουο, αλλά θα το αγαπάς. 939 01:06:43,708 --> 01:06:45,125 Όλη σου τη ζωή. 940 01:06:47,583 --> 01:06:48,833 Αφεντικό! 941 01:06:49,083 --> 01:06:49,916 Ναι; 942 01:06:50,958 --> 01:06:52,833 Τηλέφωνο! Είναι επείγον! 943 01:06:52,916 --> 01:06:54,708 Δεν χρειάζεται να φωνάζεις! 944 01:07:02,375 --> 01:07:04,458 Ήταν ο Φράνεκ με το "Μουσικός Άσος". 945 01:07:05,041 --> 01:07:07,208 -Ευχαριστώ. -Ο Φράνεκ. 946 01:07:11,541 --> 01:07:15,208 Τώρα, ένα τραγούδι που το νεότερο κοινό μάλλον δεν θα αναγνωρίσει. 947 01:07:15,291 --> 01:07:18,541 Γι' αυτό ξαφνιαστήκαμε 948 01:07:18,625 --> 01:07:22,291 που το επέλεξε μια τόσο νέα τραγουδίστρια. 949 01:07:22,375 --> 01:07:24,083 -Και τώρα, η Όστρα. -Καλή τύχη. 950 01:07:24,833 --> 01:07:26,500 Γεια! 951 01:07:29,375 --> 01:07:31,541 Οι διαπραγματεύσεις κράτησαν μία εβδομάδα. 952 01:07:33,750 --> 01:07:36,041 Κέρδισα, όμως, γιατί σήμερα είναι τα γενέθλιά μου! 953 01:07:39,333 --> 01:07:41,000 Θα πω ένα τραγούδι 954 01:07:41,333 --> 01:07:43,250 που είναι όσο εγώ. 955 01:07:44,458 --> 01:07:45,791 Είναι 18 ετών. 956 01:07:50,083 --> 01:07:52,416 Σωστά, Όλο, είναι το τραγούδι σου! 957 01:07:53,541 --> 01:07:56,250 Αφιερωμένο σ' εσένα. 958 01:07:59,125 --> 01:08:01,666 Είσαι βλάκας Με ηλίθια φάτσα 959 01:08:02,000 --> 01:08:04,958 Δεν καταλαβαίνεις τίποτα Το μυαλό σου είναι χαλασμένο 960 01:08:05,125 --> 01:08:07,500 Από την κοκαΐνη κατεστραμμένο Είσαι βλάκας 961 01:08:07,791 --> 01:08:11,041 Με ηλίθια φάτσα Δεν καταλαβαίνεις τίποτα 962 01:08:13,875 --> 01:08:17,042 Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς 963 01:08:17,125 --> 01:08:19,625 Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς 964 01:08:19,750 --> 01:08:22,792 Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς 965 01:08:22,875 --> 01:08:24,707 Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς 966 01:08:26,792 --> 01:08:28,957 Αυτός κάθεται εκεί με ύφος χιλίων καρδιναλίων. 967 01:08:30,542 --> 01:08:33,167 Άλλη μια στιγμή Κάπως θα επιβιώσεις 968 01:08:34,042 --> 01:08:36,375 Όμως, δεν βλέπεις ότι είναι 969 01:08:36,457 --> 01:08:39,250 Συνέχεια φτιαγμένος Άλλη μια στιγμή 970 01:08:39,332 --> 01:08:42,167 Κάπως θα επιβιώσεις Όμως, δεν βλέπεις 971 01:08:45,292 --> 01:08:48,207 Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς 972 01:08:48,292 --> 01:08:51,292 Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς 973 01:08:51,375 --> 01:08:53,667 Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς 974 01:08:53,792 --> 01:08:56,000 Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς 975 01:08:58,207 --> 01:08:59,375 Ευχαριστώ. 976 01:09:04,417 --> 01:09:06,042 -Όστρα! -Όστρα! 977 01:09:06,125 --> 01:09:10,375 -Όστρα! -Όστρα! 978 01:09:13,332 --> 01:09:17,042 Στους γονείς σου δεν θα αρέσουν οι στίχοι. 979 01:09:17,542 --> 01:09:19,125 Η μαμά είναι περήφανη για μένα. 980 01:09:21,457 --> 01:09:24,792 Ο πατέρας μου δεν ήθελε να με ξέρει, οπότε, δεν με νοιάζει. 981 01:09:25,625 --> 01:09:27,625 Σίγουρα, τώρα, το 'χει μετανιώσει. 982 01:09:27,875 --> 01:09:29,167 Δεν το νομίζω. 983 01:09:29,250 --> 01:09:31,957 Μην ξεχνάμε, η Όστρα έχει γενέθλια! 984 01:09:34,167 --> 01:09:39,125 -Να ζήσεις, Όστρα, και χρόνια πολλά -Να ζήσεις, Όστρα, και χρόνια πολλά 985 01:09:39,207 --> 01:09:44,582 -Μεγάλη να γίνεις με άσπρα μαλλιά -Μεγάλη να γίνεις με άσπρα μαλλιά 986 01:09:45,167 --> 01:09:50,250 -Παντού να σκορπίζεις της γνώσης το φως -Και όλοι να λένε να μία σοφός 987 01:09:54,707 --> 01:09:56,292 Τι ευχάριστη στιγμή. 988 01:09:56,375 --> 01:10:00,332 Πάμε στους κριτές. Ελπίζω να είναι εξίσου ευχάριστοι. 989 01:10:22,582 --> 01:10:23,957 Σε επηρέασε. 990 01:10:24,542 --> 01:10:25,750 Ωραία. 991 01:10:27,375 --> 01:10:29,417 Ναι, είμαι ακόμα θυμωμένη. 992 01:10:30,292 --> 01:10:33,042 Όμως, σε καταλαβαίνω. 993 01:10:33,750 --> 01:10:34,792 Έτσι είσαι. 994 01:10:35,417 --> 01:10:37,332 Αγαπάς το κοινό. Εντάξει. 995 01:10:37,832 --> 01:10:39,457 Μην ανησυχείς για τη μικρή. 996 01:10:41,332 --> 01:10:43,000 Είναι ένα κακομαθημένο. 997 01:10:43,667 --> 01:10:44,957 Θα έπρεπε να τη λυπάσαι. 998 01:10:45,792 --> 01:10:49,250 Ο πατέρας της ήταν κάθαρμα. Λογικό να βγει αλαζόνας. 999 01:11:04,332 --> 01:11:05,582 Άκου. 1000 01:11:06,792 --> 01:11:08,125 Σε συγχωρώ. 1001 01:11:10,125 --> 01:11:15,042 Αν είχες ψηφίσει πρώτος εναντίον 1002 01:11:16,917 --> 01:11:18,792 και μετά ήταν η σειρά μου 1003 01:11:19,582 --> 01:11:21,082 και με γιούχαραν έτσι, 1004 01:11:22,582 --> 01:11:23,917 θα είχα... 1005 01:11:25,625 --> 01:11:26,625 Ξέρεις. 1006 01:11:27,750 --> 01:11:29,417 #Ειλικρίνεια. 1007 01:11:30,667 --> 01:11:33,457 #ΕίμαστεΊδιοι. 1008 01:11:55,207 --> 01:11:56,457 Μπορείς να καθίσεις αλλού; 1009 01:11:57,332 --> 01:11:58,375 Ευχαριστώ. 1010 01:12:04,875 --> 01:12:06,125 Το συνηθισμένο. 1011 01:12:11,957 --> 01:12:13,125 Συγχαρητήρια. 1012 01:12:15,417 --> 01:12:17,582 Ήταν... Έντονο. 1013 01:12:19,500 --> 01:12:20,500 Ωραία. 1014 01:12:51,125 --> 01:12:52,125 Άκου. 1015 01:12:53,707 --> 01:12:55,042 Θέλω να ξέρεις... 1016 01:12:57,957 --> 01:13:00,125 Θέλω να σου πω... Άσε το κινητό 1017 01:13:00,207 --> 01:13:01,625 όταν σου μιλάω. 1018 01:13:02,125 --> 01:13:03,417 Θέλεις να μάθεις τι είναι; 1019 01:13:05,292 --> 01:13:08,957 Τριάντα χιλιάδες ακόλουθοι. Όλοι πιο σημαντικοί από σένα. 1020 01:13:09,875 --> 01:13:10,957 Τέλεια. 1021 01:13:11,582 --> 01:13:13,167 Νομίζεις ότι είναι τόσο σημαντικό; 1022 01:13:16,917 --> 01:13:17,832 Πίνεις; 1023 01:13:18,667 --> 01:13:20,082 Δεν είσαι ο πατέρας μου. 1024 01:13:23,542 --> 01:13:24,957 Είσαι έτοιμη να βγούμε; 1025 01:13:25,417 --> 01:13:26,332 Γεια, Όλο. 1026 01:13:26,625 --> 01:13:30,042 -Δεν θα μείνουμε στο πάρτι; -Όχι, έχω μια έκπληξη. 1027 01:13:30,667 --> 01:13:32,750 Έλα. Τα λέμε! 1028 01:13:38,792 --> 01:13:40,957 Θεέ μου. Τι είναι; 1029 01:13:41,625 --> 01:13:44,125 Το δανείστηκα. Ειδικά για σήμερα. 1030 01:14:39,292 --> 01:14:41,082 -Θα έρθει; -Σίγουρα. 1031 01:14:42,667 --> 01:14:45,167 -Είναι ήδη... -Θα έρθει. 1032 01:14:55,875 --> 01:14:59,417 Παιδιά, ελάτε. 1033 01:15:00,875 --> 01:15:02,457 -Έκπληξη! -Έκπληξη! 1034 01:15:06,375 --> 01:15:08,375 Σας ξέρω; 1035 01:15:52,125 --> 01:15:54,582 Σταμάτα. 1036 01:15:57,875 --> 01:16:00,375 Ένα για τη μανούλα. 1037 01:16:01,457 --> 01:16:03,582 Ώρα να πιούμε και για τον μπαμπάκα! 1038 01:16:19,582 --> 01:16:20,917 Ησυχία. 1039 01:17:04,000 --> 01:17:05,457 Τι κάνεις εδώ; 1040 01:17:07,292 --> 01:17:08,375 Έκπληξη. 1041 01:17:09,542 --> 01:17:10,707 Δεν το ήξερα. 1042 01:17:11,750 --> 01:17:13,917 Εντάξει, το 'πιασα. 1043 01:17:14,832 --> 01:17:17,542 Έχεις καινούργια ζωή πια. 1044 01:17:17,625 --> 01:17:19,167 Τι συμβαίνει; 1045 01:17:23,917 --> 01:17:25,207 Τίποτα πια. 1046 01:17:50,417 --> 01:17:52,375 Τέλεια. Με ζωντάνια. 1047 01:17:52,667 --> 01:17:54,457 Ωραία. Κοιτάξτε εδώ. 1048 01:17:54,542 --> 01:17:55,957 Ακριβώς, εμένα. 1049 01:17:56,042 --> 01:17:57,582 Υπέροχα. 1050 01:17:57,832 --> 01:17:58,832 Το πόδι στο πλάι. 1051 01:17:58,917 --> 01:18:01,917 -Δεν ξέρω. -Είναι η στιγμή μας. Ας τη ζήσουμε. 1052 01:18:02,457 --> 01:18:04,082 Δυνατή πόζα. Ελάτε. 1053 01:18:04,667 --> 01:18:07,082 Πόδια. Πιάσ' τη δυνατά. Ωραία. 1054 01:18:07,250 --> 01:18:08,167 Πολύ ωραία. 1055 01:18:08,250 --> 01:18:10,250 Χωρίς χαμόγελο. Έτσι. 1056 01:18:10,375 --> 01:18:12,500 Όστρα, ψηλά το σαγόνι. 1057 01:18:12,582 --> 01:18:13,500 Πιο δυνατά. 1058 01:18:13,582 --> 01:18:14,792 Καλό. Τέλεια. 1059 01:18:14,875 --> 01:18:15,957 Κάρτα. 1060 01:18:16,292 --> 01:18:18,750 Με τι συγκρίνεις τα συναισθήματά σου; 1061 01:18:18,832 --> 01:18:19,667 Ορίστε; 1062 01:18:19,750 --> 01:18:21,582 Με τι συγκρίνεις τα συναισθήματά σου; 1063 01:18:22,375 --> 01:18:23,750 Υπάρχει ομοιομορφία. 1064 01:18:28,500 --> 01:18:30,042 "Ομοιομορφία". 1065 01:18:36,957 --> 01:18:38,167 Τι είναι αυτό; 1066 01:18:38,250 --> 01:18:39,207 ΛΑΜΠΕΡΑ ΑΣΤΕΡΙΑ 1067 01:18:39,292 --> 01:18:41,417 Χρυσός. 1068 01:18:42,000 --> 01:18:43,375 Τα ζευγάρια πουλάνε. 1069 01:18:43,457 --> 01:18:45,000 Θα κάνουμε το ίδιο. 1070 01:18:45,082 --> 01:18:47,750 Αλλιώς, θα μας αντικαταστήσουν. 1071 01:18:50,707 --> 01:18:52,332 Κοίτα πόσους ακολούθους έχουν. 1072 01:18:55,957 --> 01:18:57,875 Γαμώτο! 1073 01:19:03,457 --> 01:19:04,957 "Ομοιομορφία". 1074 01:19:12,167 --> 01:19:13,167 Θα ανοίξω εγώ. 1075 01:19:27,957 --> 01:19:29,582 -Ποιος ήταν; -Κανείς. 1076 01:19:41,917 --> 01:19:42,832 Γεια, Όλο. 1077 01:19:43,582 --> 01:19:46,332 -Καλημέρα. -Γέρασες. 1078 01:19:55,542 --> 01:19:58,250 -Θες ένα ποτό; -Τι θέλεις; 1079 01:20:02,417 --> 01:20:03,417 Πάω να βρω πάγο. 1080 01:20:15,832 --> 01:20:17,832 -Ήθελα να σε προειδοποιήσω. -Να απολογηθείς; 1081 01:20:18,417 --> 01:20:19,542 Να με προειδοποιήσεις; 1082 01:20:21,375 --> 01:20:22,582 Για τι πράγμα; 1083 01:20:27,417 --> 01:20:28,332 ΟΣΤΡΑ ΚΑΙ ΦΡΑΝΕΚ 1084 01:20:28,417 --> 01:20:29,250 Το είδες; 1085 01:20:33,917 --> 01:20:37,000 Η φωτογράφηση, η συνέντευξη... 1086 01:20:37,082 --> 01:20:37,917 Είναι πολύ νωρίς. 1087 01:20:38,000 --> 01:20:40,042 Και νωρίς να είναι, εσύ άργησες. 1088 01:20:40,125 --> 01:20:43,707 -Μπορώ να κάνω κάτι γι' αυτό. -Είναι αργά για συμβουλές. 1089 01:20:44,832 --> 01:20:45,957 Αυτό δεν αλλάζει. 1090 01:20:46,042 --> 01:20:49,582 -Τη χρησιμοποιεί! -Και, ξαφνικά, έγινες ο μπαμπάς της; 1091 01:20:57,917 --> 01:20:59,375 Δεν θέλουμε τίποτα από σένα. 1092 01:21:01,500 --> 01:21:02,917 Πόσο μάλλον τις συμβουλές σου. 1093 01:21:19,917 --> 01:21:22,917 Αν αλλάξεις γνώμη. 1094 01:21:25,167 --> 01:21:26,082 Λυπάμαι. 1095 01:21:29,207 --> 01:21:30,207 Για όλα. 1096 01:21:51,500 --> 01:21:52,667 Μάρτα! 1097 01:21:55,167 --> 01:21:56,000 Κοίτα ρούχα! 1098 01:21:56,082 --> 01:21:57,082 Όστρα! 1099 01:22:01,457 --> 01:22:02,542 Έχει τρελαθεί. 1100 01:22:18,542 --> 01:22:21,375 Η Πάτι βγαίνει με τον Άντεκ. 1101 01:22:21,917 --> 01:22:23,332 Δεν με νοιάζει. 1102 01:22:23,417 --> 01:22:24,832 Μπράβο σου. 1103 01:22:26,125 --> 01:22:27,750 Την επόμενη εβδομάδα έχεις εκπομπή. 1104 01:22:27,832 --> 01:22:29,542 Μέχρι τότε, πρέπει 1105 01:22:29,625 --> 01:22:32,125 -να πας σχολείο. -Δεν προλαβαίνω. 1106 01:22:32,207 --> 01:22:33,457 Καλό! 1107 01:22:38,375 --> 01:22:40,750 Μάρτα! 1108 01:22:41,957 --> 01:22:43,582 Είναι υπερβολικό. 1109 01:22:43,667 --> 01:22:45,792 Είναι ευκαιρία και πρέπει να την εκμεταλλευτώ. 1110 01:22:45,875 --> 01:22:47,707 Κάτσε! 1111 01:22:51,875 --> 01:22:53,042 Μάρτα! 1112 01:22:54,207 --> 01:22:56,042 Τι κάνεις; 1113 01:22:56,125 --> 01:22:58,832 Ήθελα να χαλαρώσω και γίνεται χαμός. 1114 01:22:58,917 --> 01:23:00,000 Τι με νοιάζει; 1115 01:23:00,082 --> 01:23:03,167 Η ζωή μου άλλαξε. Δεν θα μείνω σ' αυτό το μπουρδέλο. 1116 01:23:03,250 --> 01:23:05,957 -Και το σχολείο; -Γράψε μια δικαιολογία. 1117 01:23:08,792 --> 01:23:12,167 Τα φώτα ανοίγουν δρόμους 1118 01:23:12,250 --> 01:23:15,332 Που διαπερνούν όσα συμβαίνουν 1119 01:23:15,667 --> 01:23:19,042 Ο φόβος χάνεται στον καπνό 1120 01:23:19,125 --> 01:23:22,832 Δεν μπορείς να ξεφύγεις 1121 01:23:22,917 --> 01:23:25,832 Δεν θα σηκώσω τα πόδια μου 1122 01:23:25,917 --> 01:23:29,250 Θα μείνω έτσι Μέχρι να μας αλλάξει η αυγή 1123 01:23:29,832 --> 01:23:32,875 Δεν μπορείς να μπεις τώρα 1124 01:23:32,957 --> 01:23:36,707 Ξέρεις πολλά για μένα 1125 01:23:44,167 --> 01:23:47,792 Ήταν το τραγουδι του ημιτελικού από την Όστρα και τον Φράνεκ. 1126 01:23:47,875 --> 01:23:50,582 Είστε 1127 01:23:50,917 --> 01:23:53,207 εκπληκτικοί! 1128 01:23:53,292 --> 01:23:56,167 Απίστευτες φωνές και πολύ χάρισμα! 1129 01:23:56,750 --> 01:23:58,417 Και πολύ σέξι. 1130 01:23:58,500 --> 01:24:00,500 Ανατριχιάζω όταν σας ακούω. 1131 01:24:04,582 --> 01:24:05,957 Εύα, συμφωνείς; 1132 01:24:06,042 --> 01:24:08,375 Επιτέλους, ναι. 1133 01:24:08,457 --> 01:24:09,707 Συμφωνούμε απόλυτα... 1134 01:24:10,542 --> 01:24:12,792 όσον αφορά τον Φράνεκ. 1135 01:24:15,457 --> 01:24:19,667 Μάρτα, πιστεύω, και πιστεύω ότι το ένιωσες κι εσύ, 1136 01:24:19,792 --> 01:24:22,832 ότι το έκανες βεβιασμένα. 1137 01:24:22,917 --> 01:24:25,207 Δεν είσαι η Μπιγιονσέ. 1138 01:24:26,332 --> 01:24:29,250 -Δεν είναι. -Και; 1139 01:24:29,582 --> 01:24:30,750 Τίποτα. 1140 01:24:31,250 --> 01:24:35,500 Είναι καλό που δεν υποκρίνεσαι ότι είσαι άλλη. 1141 01:24:35,582 --> 01:24:40,957 Είσαι ο εαυτός σου. Η Μάρτα Οστρόβιτς. 1142 01:24:41,042 --> 01:24:42,707 Συνέχισε έτσι! 1143 01:24:43,292 --> 01:24:44,457 Όλο. 1144 01:24:47,207 --> 01:24:48,707 Θα μας πεις ειλικρινά; 1145 01:24:49,667 --> 01:24:50,667 Όπως πάντα. 1146 01:24:52,917 --> 01:24:54,500 Ήταν φτηνιάρικο. 1147 01:24:55,707 --> 01:24:58,417 Όπως και τα ρούχα, που δεν σου πάνε καθόλου. 1148 01:24:59,957 --> 01:25:01,707 Ακολουθείς λάθος γούστα. 1149 01:25:02,207 --> 01:25:04,707 Ξέρεις γιατί τους άρεσε; 1150 01:25:06,167 --> 01:25:07,417 Γιατί είστε στην τηλεόραση. 1151 01:25:08,292 --> 01:25:09,500 Έχει δίκιο. 1152 01:25:09,582 --> 01:25:13,167 Το φτηνιάρικο γίνεται ακριβό εδώ. Είναι υποκρισία. 1153 01:25:14,375 --> 01:25:16,957 Δεν χρειάζεται να υποκρίνεσαι όμως. Πίστεψέ με. 1154 01:25:18,000 --> 01:25:19,457 Ξέρω τι λέω. 1155 01:25:20,167 --> 01:25:21,832 Και το λέω αυτό, γιατί... 1156 01:25:24,125 --> 01:25:25,582 θέλω το καλύτερο για σένα. 1157 01:25:26,167 --> 01:25:27,292 Είσαι ταλαντούχα. 1158 01:25:30,167 --> 01:25:33,125 -Βρε βρε. -Τι συμβαίνει; 1159 01:25:33,875 --> 01:25:36,457 Ευχαριστούμε τους κριτές. 1160 01:25:36,542 --> 01:25:38,500 Ποιος θα τραγουδήσει στο φινάλε; 1161 01:25:38,582 --> 01:25:41,417 Αυτήν τη φορά, θα αποφασίσετε εσείς. 1162 01:25:41,500 --> 01:25:42,457 Προς τους τηλεθεατές, 1163 01:25:42,542 --> 01:25:46,042 θα ακούσουμε την ετυμηγορία μετά από ένα σύντομο διάλειμμα. 1164 01:25:51,875 --> 01:25:54,292 Ας κάνουμε ένα διάλειμμα δέκα λεπτών. 1165 01:25:57,250 --> 01:25:59,832 Γιατί μιλάς σαν γέρος; 1166 01:26:00,500 --> 01:26:02,332 Πώς μπόρεσες να μου το κάνεις αυτό; 1167 01:26:02,417 --> 01:26:04,875 Μόλις μας έστειλες στη λήθη των ΜΜΕ. 1168 01:26:05,875 --> 01:26:07,792 Σου φαίνομαι να 'χω πάρει σύνταξη; 1169 01:26:07,875 --> 01:26:14,207 Έτσι νιώθω εξαιτίας σου. Σαν χαζή γριά μάγισσα. 1170 01:26:15,750 --> 01:26:17,500 Γουστάρεις το κακομαθημένο; 1171 01:26:17,582 --> 01:26:20,582 -Χαλάρωσε. -Έτσι φέρεσαι. 1172 01:26:20,875 --> 01:26:23,417 Παραδέξου το. Τη γουστάρεις. 1173 01:26:23,500 --> 01:26:25,332 Θα μπορούσες να 'σαι ο πατέρας της. 1174 01:26:34,417 --> 01:26:35,667 Είμαι ο πατέρας της. 1175 01:26:53,832 --> 01:26:56,167 Έχεις κριτές για το Καυτό Τραγούδι; 1176 01:26:56,250 --> 01:26:57,750 -Όχι. -Τώρα, έχεις εμένα. 1177 01:26:59,292 --> 01:27:00,625 Θεέ μου. 1178 01:27:01,125 --> 01:27:05,292 Θα σου δώσω κάτι που θα σ' αρέσει πολύ. 1179 01:27:07,042 --> 01:27:10,082 Γλυκιά μου, πριν από μερικά χρόνια θα το έκανα, 1180 01:27:10,167 --> 01:27:11,832 αλλά, τώρα, ξέρεις... 1181 01:27:12,417 --> 01:27:13,875 Εννοώ πληροφορίες. 1182 01:27:17,125 --> 01:27:20,457 -Σε τι θα με ωφελήσει; -Θα διπλασιάσεις τους τηλεθεατές. 1183 01:27:22,207 --> 01:27:24,957 #ΚαλόΔόλωμα. 1184 01:27:32,417 --> 01:27:36,582 Ένα χειροκρότημα για τον πρώτο φιναλίστ, Βλάντεκ. 1185 01:27:40,750 --> 01:27:41,917 Μπράβο. 1186 01:27:42,000 --> 01:27:44,500 -Τι λες; -Επιτυχία. 1187 01:27:44,582 --> 01:27:46,625 Θέλουν οι τηλεθεατές να δουν 1188 01:27:46,707 --> 01:27:48,875 -τον Φράνεκ στον μεγάλο τελικό; -Ναι! 1189 01:27:50,082 --> 01:27:52,500 Ο Φρέντι Μέρκιουρι, αλλά πιο κοντός. 1190 01:27:53,125 --> 01:27:55,957 Αυτή είναι η απόφασή τους. 1191 01:27:58,292 --> 01:27:59,457 Ναι! 1192 01:28:00,832 --> 01:28:01,875 Συγχαρητήρια! 1193 01:28:02,250 --> 01:28:04,417 Κυρίες και κύριοι, 1194 01:28:04,500 --> 01:28:06,957 μένει μόνο μία θέση για τον τελικό 1195 01:28:07,042 --> 01:28:09,917 και δύο υποψήφιοι. 1196 01:28:10,582 --> 01:28:13,207 Η Μάρτα και η Αμέλια. 1197 01:28:13,832 --> 01:28:14,792 Μάρτα, έλα δω. 1198 01:28:16,750 --> 01:28:19,332 Όστρα! 1199 01:28:23,792 --> 01:28:26,250 Θα δούμε τη Μάρτα 1200 01:28:26,332 --> 01:28:27,832 -στον τελικό; -Κοινό. 1201 01:28:28,250 --> 01:28:29,417 Κοιτάξτε. 1202 01:28:29,792 --> 01:28:31,375 Αλλάζουμε το σενάριο. 1203 01:28:31,457 --> 01:28:34,082 Θα πάρεις έναν φάκελο. Άνοιξέ τον και διάβασε ό,τι λέει. 1204 01:28:34,167 --> 01:28:35,542 Προσεκτικά, κάμερα τρία. 1205 01:28:41,332 --> 01:28:42,542 Συνέχισε. 1206 01:28:42,625 --> 01:28:45,125 Κυρίες και κύριοι, 1207 01:28:46,042 --> 01:28:47,957 μόλις μου είπαν 1208 01:28:48,042 --> 01:28:51,500 ότι αυτός ο φάκελος δεν περιέχει την ετυμηγορία. 1209 01:28:52,332 --> 01:28:55,707 Περιέχει συγκλονιστικά νέα, 1210 01:28:55,792 --> 01:28:59,250 τα οποία είμαι υποχρεωμένος να επιβεβαιώσω. 1211 01:29:07,875 --> 01:29:10,707 Τα νέα έχουν ως εξής. 1212 01:29:11,125 --> 01:29:13,707 "Ένας από τους συμμετέχοντες στον ημιτελικό 1213 01:29:13,792 --> 01:29:17,125 είναι στενός συγγενής 1214 01:29:20,042 --> 01:29:20,957 ενός κριτή". 1215 01:29:23,167 --> 01:29:25,582 -Δείξε τους κριτές. -Τι σοκ! 1216 01:29:31,457 --> 01:29:32,667 Όλο. 1217 01:29:33,167 --> 01:29:35,125 Όλο, είναι αλήθεια; 1218 01:29:37,167 --> 01:29:38,957 Αν ο Όλο το επιβεβαιώσει, 1219 01:29:40,167 --> 01:29:43,792 τότε αυτό το άτομο θα πρέπει να αποχωρήσει αμέσως. 1220 01:29:45,375 --> 01:29:46,542 Αυτοί είναι οι κανόνες. 1221 01:29:53,207 --> 01:29:55,582 Όλο, περιμένουμε. 1222 01:29:59,957 --> 01:30:02,042 Εντάξει, θα ρωτήσω ευθέως. 1223 01:30:02,582 --> 01:30:03,832 Είσαι... 1224 01:30:05,207 --> 01:30:06,250 ο πατέρας... 1225 01:30:08,457 --> 01:30:09,957 της Μάρτα Οστρόβιτς; 1226 01:30:18,082 --> 01:30:20,332 Κάμερα δύο, κοντινό στη Μάρτα. 1227 01:30:24,707 --> 01:30:25,707 Όλο. 1228 01:30:34,667 --> 01:30:35,957 Περιμένουμε. 1229 01:30:41,582 --> 01:30:43,625 Δεν θα ήθελα κανείς να έχει τέτοιον πατέρα. 1230 01:30:44,792 --> 01:30:47,792 Είσαι, όμως, ο πατέρας της; 1231 01:30:48,292 --> 01:30:51,582 Όλο, πρέπει να πεις την αλήθεια. 1232 01:30:51,792 --> 01:30:52,957 Όλο. 1233 01:31:08,000 --> 01:31:09,250 Απαίσιος πατέρας; 1234 01:31:22,707 --> 01:31:23,875 Είμαι. 1235 01:31:27,875 --> 01:31:28,792 Επιτέλους. 1236 01:31:29,957 --> 01:31:32,250 Τι συγκινητικό. 1237 01:31:34,082 --> 01:31:35,957 Είμαι πολύ περήφανος γι' αυτήν. 1238 01:31:48,000 --> 01:31:50,125 Σύμφωνα με τους κανόνες, 1239 01:31:50,207 --> 01:31:55,332 οι συμμετέχοντες δεν πρέπει να συγγενεύουν με το συνεργείο. 1240 01:31:56,125 --> 01:32:00,292 Συνεπώς, στον τελικό περνάει... 1241 01:32:00,792 --> 01:32:02,042 Αμέλια! 1242 01:32:03,500 --> 01:32:04,582 Φράνεκ! 1243 01:32:04,667 --> 01:32:05,625 Μάρτα. 1244 01:32:06,917 --> 01:32:07,750 Μάρτα. 1245 01:32:08,957 --> 01:32:09,957 Λυπάμαι. 1246 01:32:10,042 --> 01:32:11,125 Για τι πράγμα; 1247 01:32:11,792 --> 01:32:14,707 Που γάμησες τη ζωή μου δεύτερη φορά; 1248 01:32:16,000 --> 01:32:17,917 Δεν ήξερα ότι θα το χρησιμοποιούσαν. 1249 01:32:18,167 --> 01:32:19,082 Μάρτα! 1250 01:32:20,875 --> 01:32:23,042 Γλυκιά μου, μην ανησυχείς. 1251 01:32:23,375 --> 01:32:26,000 Αυτός ο χώρος δεν κάνει για μας. 1252 01:32:26,292 --> 01:32:27,375 Τι μαλακίες λες; 1253 01:32:27,457 --> 01:32:29,250 -Δεν γυρίζω στο μπουρδέλο. -Μάρτα! 1254 01:32:29,625 --> 01:32:30,542 Τι; 1255 01:32:31,625 --> 01:32:33,832 Δεν θα ζήσω τη ζωή σου, 1256 01:32:33,917 --> 01:32:36,667 σαν αξιολύπητη καθηγήτρια στο Ροζαλίν για όλη μου τη ζωή. 1257 01:32:36,917 --> 01:32:39,167 Αφήστε με ήσυχη, όλοι σας! 1258 01:32:39,250 --> 01:32:40,375 Μάρτα! 1259 01:32:44,332 --> 01:32:46,582 Τέλεια, παιδιά. Τελειώσαμε. 1260 01:32:46,875 --> 01:32:47,707 Το 'χουμε. 1261 01:32:52,457 --> 01:32:53,500 Άντε γαμήσου. 1262 01:32:53,582 --> 01:32:56,082 Μπορεί να 'χεις 50 κόρες σε όλη τη χώρα. 1263 01:32:56,167 --> 01:32:58,707 Είναι χρυσωρυχείο. Χρυσόψαρο. 1264 01:32:58,792 --> 01:33:00,082 Χέστηκα για σένα 1265 01:33:00,917 --> 01:33:02,042 και την εκπομπή σου. 1266 01:33:02,125 --> 01:33:04,667 Θα φύγεις και θα μου δώσεις 1.000.000; 1267 01:33:05,332 --> 01:33:08,707 Δεν νομίζω. Δεν έπρεπε να υπογράψεις συμβόλαιο. 1268 01:33:52,250 --> 01:33:55,750 Εδώ Μάρτα. Είμαι απασχολημένη. Ξαναπάρτε αργότερα. 1269 01:34:27,832 --> 01:34:31,250 ΓΥΡΝΑ ΣΤΟ ΧΩΡΙΟ ΣΟΥ, ΣΚΥΛΑ! ΑΠΑΤΕΩΝΙΣΣΑ 1270 01:34:31,332 --> 01:34:34,957 ΗΛΙΘΙΑ ΜΑΛΑΚΩ ΜΕΓΑΛΗ ΑΠΟΓΟΗΤΕΥΣΗ 1271 01:34:36,417 --> 01:34:38,292 ΝΕΠΟΤΙΣΜΟΣ ΨΕΥΤΡΑ, ΧΑ ΧΑ 1272 01:34:39,625 --> 01:34:41,750 ΜΙΚΡΗ ΨΕΥΤΡΑ 1273 01:34:44,582 --> 01:34:47,375 ΠΛΗΡΩΣΕ Ο ΜΠΑΜΠΑΚΑΣ 1274 01:35:41,000 --> 01:35:43,167 -Τι; -Είσαι εκτός. 1275 01:35:48,000 --> 01:35:49,042 Και ο δίσκος; 1276 01:35:49,125 --> 01:35:52,207 -Μου είπες ότι θα με φροντίσεις. -Ίσως του χρόνου. 1277 01:35:52,750 --> 01:35:56,000 Πρέπει να αλλάξεις. Έγινε χαμός. 1278 01:35:57,375 --> 01:35:58,207 Ναι. 1279 01:35:58,500 --> 01:35:59,832 Δεν είπες για τον πατέρα σου; 1280 01:35:59,917 --> 01:36:02,125 Ξέρεις τι λένε; "Ψεύτρα". 1281 01:36:02,207 --> 01:36:05,457 Ότι ο μπαμπάκας σου σε έβαλε στην εκπομπή. 1282 01:36:06,417 --> 01:36:09,250 Γι' αυτό δεν βλέπω να έχεις θέση στον χώρο τώρα. 1283 01:36:10,542 --> 01:36:11,542 Πίστεψέ με. 1284 01:36:29,250 --> 01:36:30,832 ΕΙΝΑΙ ΦΡΙΚΤΗ ΕΙΝΑΙ ΑΣΧΗΜΗ 1285 01:36:30,917 --> 01:36:36,582 ΠΗΔΙΕΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΦΤΑΣΕΙ ΨΗΛΑ ΑΞΙΟΛΥΠΗΤΗ 1286 01:36:37,332 --> 01:36:38,457 Επιτέλους. 1287 01:36:39,457 --> 01:36:41,750 Ξέρεις τι είπε ο μαλάκας; 1288 01:36:42,667 --> 01:36:44,542 Ότι είμαι απατεώνισσα. 1289 01:36:46,125 --> 01:36:48,292 -Σε παρακαλώ, πάμε να φύγουμε. -Όστρα. 1290 01:36:48,957 --> 01:36:51,792 Για σένα τελείωσε, αλλά εγώ έχω μία ευκαιρία. 1291 01:36:51,875 --> 01:36:53,625 Κι εσύ είχες ευκαιρία. 1292 01:36:54,125 --> 01:36:55,625 Ήθελα να σε βοηθήσω. 1293 01:36:55,875 --> 01:36:57,332 Τώρα, βοήθησε εσύ εμένα. 1294 01:36:57,417 --> 01:36:58,917 Γύρνα στο Ροζαλίν, 1295 01:36:59,457 --> 01:37:02,125 εξαφανίσου για λίγο καιρό και μη με παίρνεις τηλέφωνο. 1296 01:37:04,042 --> 01:37:05,167 Είσαι τοξική. 1297 01:37:37,832 --> 01:37:38,667 Εμπρός; 1298 01:37:40,125 --> 01:37:41,417 Γεια, τι κάνεις; 1299 01:37:42,457 --> 01:37:43,292 Γεια. 1300 01:37:45,582 --> 01:37:46,917 Τι τρέχει; Βιάζομαι. 1301 01:37:52,792 --> 01:37:54,875 Τίποτα. Αντίο. 1302 01:38:00,000 --> 01:38:03,250 Καλώς ήρθατε στον τελικό του μεγαλύτερου σόου στην Πολωνία. 1303 01:38:03,332 --> 01:38:05,500 Εδώ δεν υπάρχει έλεος. 1304 01:38:05,582 --> 01:38:07,582 Για να δούμε ποιον 1305 01:38:07,667 --> 01:38:10,917 θα λούσουν με κομπλιμέντα και ποιος θα λουστεί με κρύο νερό. 1306 01:38:11,000 --> 01:38:11,875 Αληθινό νερό. 1307 01:38:11,957 --> 01:38:17,457 Για να δούμε ποιος είναι αρκετά αδιάβροχος για να κερδίσει. 1308 01:38:17,707 --> 01:38:20,125 Ωραία. Και στο πλάι; 1309 01:38:20,917 --> 01:38:22,332 Για να δούμε. 1310 01:38:22,792 --> 01:38:24,082 Ακριβώς εδώ. 1311 01:38:24,375 --> 01:38:25,875 Στα δεξιά, εδώ. 1312 01:38:25,957 --> 01:38:27,707 Εντάξει, το φτιάχνω. 1313 01:38:35,042 --> 01:38:35,957 Όλο... 1314 01:38:38,332 --> 01:38:42,250 Αφού ξέρουμε τι θα κάνουμε, πείτε στο κοινό να μπει. 1315 01:38:42,542 --> 01:38:43,792 Ας ξεκινήσουμε. 1316 01:38:44,332 --> 01:38:47,207 Περιμένω στα παρασκήνια. Ευχαριστώ. 1317 01:38:50,250 --> 01:38:52,667 Μου λέει ότι είναι μόνη και υποφέρει στο Μέδουσα. 1318 01:38:53,457 --> 01:38:54,832 Όλοι την εγκατέλειψαν. 1319 01:38:55,375 --> 01:38:56,707 Γαμώτο μου! 1320 01:38:56,792 --> 01:38:57,957 Είναι η δικιά σου, έτσι; 1321 01:38:58,042 --> 01:39:00,457 Όχι, χέστηκα για εκείνη. 1322 01:39:00,957 --> 01:39:02,375 -Καλησπέρα. -Όχι. 1323 01:39:03,667 --> 01:39:05,332 Δεν θα αφήσω να με παρασύρει. 1324 01:39:05,917 --> 01:39:08,457 Δεν μπορεί καν να χειριστεί το ίντερνετ. 1325 01:39:09,417 --> 01:39:10,792 Είναι πολύ αδύναμη. 1326 01:39:11,457 --> 01:39:13,125 Χωριάτισσα τσούλα... 1327 01:39:13,417 --> 01:39:14,292 Όλο. 1328 01:39:17,167 --> 01:39:18,207 Τι έγινε; 1329 01:39:18,292 --> 01:39:19,792 Έσπασε το δόντι μου! 1330 01:39:20,250 --> 01:39:22,457 -Έσπασε το δόντι μου! -Για να δω. 1331 01:39:23,042 --> 01:39:24,000 Το πρόσωπό σου. 1332 01:39:24,582 --> 01:39:27,207 Είσαι τρελός; Πού να του βρω δόντι τώρα; 1333 01:39:29,375 --> 01:39:31,625 -Πού πας; -Έχω πιο σημαντικά πράγματα να κάνω. 1334 01:39:31,707 --> 01:39:33,207 Τι είναι πιο σημαντικό; 1335 01:39:35,292 --> 01:39:36,332 Η κόρη μου. 1336 01:39:40,000 --> 01:39:40,917 Σήκω. 1337 01:39:47,292 --> 01:39:48,125 Όλο. 1338 01:39:50,500 --> 01:39:51,500 Ψάχνεις τη Μάρτα; 1339 01:39:51,792 --> 01:39:53,375 Δεν μπορώ να τη βρω. 1340 01:39:53,625 --> 01:39:56,500 Δεν είναι στο ξενοδοχείο. Δεν ξέρω πού να πάω. 1341 01:39:57,332 --> 01:39:58,500 Ξέρω πού είναι. 1342 01:39:59,082 --> 01:39:59,917 Πάμε. 1343 01:40:05,250 --> 01:40:06,957 Γαμώτο. 1344 01:40:13,582 --> 01:40:14,417 Πάμε. 1345 01:40:16,707 --> 01:40:18,125 Πλάκα μου κάνεις. 1346 01:40:22,792 --> 01:40:23,625 Μπες. 1347 01:40:24,375 --> 01:40:25,375 Έλα. 1348 01:40:26,292 --> 01:40:27,457 -Εντάξει; -Ναι. 1349 01:40:41,207 --> 01:40:42,167 Κράτα το. 1350 01:40:42,792 --> 01:40:43,875 Τι κάνεις; 1351 01:40:47,457 --> 01:40:48,542 Τι κάνεις; 1352 01:40:53,000 --> 01:40:54,500 Πάρ' το προτού αλλάξω γνώμη. 1353 01:41:09,000 --> 01:41:11,082 Δεν ήταν και η καλύτερη ιδέα. 1354 01:41:14,582 --> 01:41:16,417 Ήταν η καλύτερη που είχα ποτέ. 1355 01:42:09,957 --> 01:42:11,375 Θα ψάξω στις τουαλέτες. 1356 01:42:57,832 --> 01:42:59,500 Πάμε. 1357 01:43:21,292 --> 01:43:22,667 Τι κάνει αυτός εδώ; 1358 01:43:24,832 --> 01:43:26,707 Ανησυχήσαμε. 1359 01:43:26,792 --> 01:43:28,457 Είσαι με το μέρος του τώρα; 1360 01:43:30,082 --> 01:43:31,250 Περίμενε. 1361 01:43:32,292 --> 01:43:34,375 -Ας μιλήσουμε. -Δεν έχουμε τίποτα να πούμε. 1362 01:43:35,167 --> 01:43:36,417 ΜΕΔΟΥΣΑ 1363 01:43:41,750 --> 01:43:42,750 Μάρτα, περίμενε. 1364 01:43:43,250 --> 01:43:44,832 -Λυπάμαι. -Λυπάσαι; 1365 01:43:45,250 --> 01:43:47,625 Για τι; Θέλεις να σε συγχωρήσω; 1366 01:43:48,417 --> 01:43:49,332 Όχι. 1367 01:43:50,542 --> 01:43:51,625 Άκου. 1368 01:43:52,500 --> 01:43:54,332 -Περίμενε. -Παράτα με. 1369 01:43:55,332 --> 01:43:56,957 Μπορώ να πω κάτι, σε παρακαλώ; 1370 01:44:00,292 --> 01:44:01,625 Έκανα λάθος. 1371 01:44:05,207 --> 01:44:08,750 Δεν γινόταν να χάσω την ευκαιρία μου. 1372 01:44:10,167 --> 01:44:13,332 Δεν με φανταζόμουν στο Ροζαλίν, με την οικογένεια, φορώντας παντόφλες. 1373 01:44:16,707 --> 01:44:17,957 Το μετάνιωσα. 1374 01:44:19,167 --> 01:44:22,500 Μακάρι να είχα προσπαθήσει να τα βρω με τη μαμά σου. 1375 01:44:31,167 --> 01:44:32,582 Τώρα, όμως, ξέρω τι θέλω. 1376 01:44:33,832 --> 01:44:34,957 Θέλω μια κόρη. 1377 01:44:35,957 --> 01:44:37,042 Μια κόρη σαν εσένα. 1378 01:44:40,417 --> 01:44:41,667 Δεν σε πιστεύω. 1379 01:44:42,500 --> 01:44:43,667 -Μάρτα! -Μάρτα! 1380 01:44:45,500 --> 01:44:47,125 Μάρτα! 1381 01:44:52,625 --> 01:44:54,167 Θεέ μου. 1382 01:45:08,625 --> 01:45:09,917 Πέρασα τα Μαθηματικά. 1383 01:45:11,125 --> 01:45:13,417 Αν και δεν ξέρω πώς. Η στρίγγλα με μισεί. 1384 01:45:15,332 --> 01:45:16,667 Ούτε εγώ τη συμπαθώ. 1385 01:45:17,957 --> 01:45:19,292 Μένει να περάσω τη Χημεία. 1386 01:45:21,500 --> 01:45:22,417 Ευκολάκι. 1387 01:45:26,957 --> 01:45:28,332 Στο κλαμπ εκείνη τη νύχτα... 1388 01:45:29,875 --> 01:45:31,542 είπα ψέματα ότι δεν σε πιστεύω. 1389 01:45:36,917 --> 01:45:39,167 Μην τα σκατώσεις, μπαμπά. 1390 01:45:45,332 --> 01:45:47,750 Έχω μια έκπληξη. 1391 01:45:49,082 --> 01:45:50,417 Το έγραψα... 1392 01:45:51,917 --> 01:45:55,332 για σένα, πριν από καιρό. Γι' αυτό, μη γελάσεις. 1393 01:46:06,207 --> 01:46:09,957 Δεν είσαι κοντά μου 1394 01:46:10,042 --> 01:46:11,375 Όχι 1395 01:46:11,457 --> 01:46:15,042 Δεν είσαι κοντά μου 1396 01:46:15,125 --> 01:46:17,082 Όταν 1397 01:46:17,167 --> 01:46:23,917 Ουρλιάζω 1398 01:46:27,582 --> 01:46:31,125 Δεν είσαι κοντά μου 1399 01:46:31,207 --> 01:46:36,292 Όχι, δεν είσαι κοντά μου 1400 01:46:36,375 --> 01:46:39,582 Όταν ψιθυρίζω 1401 01:46:46,292 --> 01:46:50,125 Όταν χρειάζομαι τη συμβουλή σου 1402 01:46:51,875 --> 01:46:56,457 Όταν θέλω ν' ακούσω τη φωνή σου 1403 01:46:56,542 --> 01:47:00,292 Όταν ερωτήσεις θέλω να σου κάνω 1404 01:47:02,625 --> 01:47:06,457 Δεν απαντάς, σαν τον Θεό από πάνω 1405 01:47:06,875 --> 01:47:10,750 Όταν χρειάζομαι τη συμβουλή σου 1406 01:47:12,082 --> 01:47:16,625 Όταν θέλω ν' ακούσω τη φωνή σου 1407 01:47:17,207 --> 01:47:19,957 Όταν ερωτήσεις θέλω να σου κάνω 1408 01:47:23,167 --> 01:47:26,500 Δεν απαντάς, σαν τον Θεό από πάνω 1409 01:47:42,957 --> 01:47:44,292 Μάρτα, περίμενε. 1410 01:47:48,332 --> 01:47:50,625 Λυπάμαι για τον πατέρα σου. 1411 01:47:52,542 --> 01:47:53,625 Το ξέρω, ευχαριστώ. 1412 01:47:57,875 --> 01:47:59,125 Θα μιλήσουμε ποτέ ξανά; 1413 01:48:01,875 --> 01:48:03,167 Βεβαίως. 1414 01:48:04,667 --> 01:48:06,417 Όταν τελειώσουν τα πάντα. 1415 01:48:25,207 --> 01:48:28,042 Έχει πέσει σκοτάδι 1416 01:48:28,125 --> 01:48:31,500 Αλλά δεν με πειράζει 1417 01:48:32,375 --> 01:48:34,750 Τον εαυτό μου ρωτώ 1418 01:48:35,582 --> 01:48:38,042 Τι θα πει ομορφιά 1419 01:48:38,542 --> 01:48:41,582 Όμορφα χείλη 1420 01:48:46,500 --> 01:48:48,625 Ήταν ανατριχιαστικό. 1421 01:48:49,332 --> 01:48:50,832 Και το έχασες. 1422 01:48:51,332 --> 01:48:53,457 Το έχω δει τρεις φορές. 1423 01:48:55,542 --> 01:48:57,375 Ίσως το δεις κι εσύ κάποτε. 1424 01:48:58,542 --> 01:49:01,957 Γιατρέ! 1425 01:49:03,667 --> 01:49:04,957 Τα ξαναβρήκα με τον Άντεκ. 1426 01:49:07,625 --> 01:49:09,082 Νομίζω ότι θα τα φτιάξουμε. 1427 01:49:10,292 --> 01:49:11,832 Έβγαινε με την Πάτι. 1428 01:49:12,957 --> 01:49:17,167 Αλλά κι εγώ έβγαινα με τον Φράνεκ κι εσύ με την Εύα. 1429 01:49:17,250 --> 01:49:19,000 Η μαμά σε συγχώρεσε. Έτσι πρέπει. 1430 01:49:20,375 --> 01:49:23,417 Αν και η Πάτι είναι χειρότερη. Είναι πλαστική. 1431 01:49:23,500 --> 01:49:24,667 Και ο Άντεκ; 1432 01:49:26,042 --> 01:49:27,625 Είναι ειλικρινής και αληθινός. 1433 01:49:31,000 --> 01:49:32,250 Νομίζω ότι τον αγαπώ. 1434 01:49:33,707 --> 01:49:35,375 Σας παρακαλώ, ξαπλώστε. 1435 01:49:35,457 --> 01:49:39,125 Ηρεμήστε, σας παρακαλώ. 1436 01:49:39,207 --> 01:49:41,750 -Ηρεμήστε. -Σας παρακαλώ, ξαπλώστε. 1437 01:49:42,332 --> 01:49:43,375 Πώς σας λένε; 1438 01:49:51,417 --> 01:49:56,667 Στη σιωπή ανάμεσα στις λέξεις 1439 01:49:57,457 --> 01:50:01,792 Θα σου αφήσω ένα γράμμα 1440 01:50:02,582 --> 01:50:07,917 Υφασμένο στο σπίτι τα όμορφα βράδια 1441 01:50:08,625 --> 01:50:12,875 Σπίτι είναι όπου είσαι εσύ 1442 01:50:14,417 --> 01:50:16,792 Όσα περισσότερα αστέρια τη νύχτα 1443 01:50:16,875 --> 01:50:19,625 Τόσο λιγότερο λάμπουν 1444 01:50:19,707 --> 01:50:22,375 Όταν χαθείς ξανά 1445 01:50:22,457 --> 01:50:26,417 Απ' τη ζωή μου έτσι ξαφνικά Κι εγώ 1446 01:50:26,500 --> 01:50:31,167 Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα 1447 01:50:32,042 --> 01:50:38,042 Κλειστές πόρτες ανοίγω Σε όσα ζήσαμε μαζί 1448 01:50:38,125 --> 01:50:43,375 Στέκεσαι δίπλα μου 1449 01:50:43,457 --> 01:50:48,207 Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα 1450 01:50:50,750 --> 01:50:51,832 Υπάρχει ακόμα καιρός 1451 01:50:52,417 --> 01:50:55,042 Το πιο δύσκολο είναι να είσαι αληθινός 1452 01:50:55,125 --> 01:50:59,375 Απ' τα όριά μου ξεφεύγω 1453 01:51:00,875 --> 01:51:03,500 Ουρλιάζω σαν τρελή 1454 01:51:03,582 --> 01:51:06,542 Εσένα θέλω πιο πολύ 1455 01:51:06,625 --> 01:51:10,625 Να σ' έχω εδώ 1456 01:51:11,917 --> 01:51:17,292 Όσα περισσότερα αστέρια τη νύχτα Τόσο λιγότερο λάμπουν 1457 01:51:17,375 --> 01:51:23,082 Όταν χαθείς ξανά Απ' τη ζωή μου έτσι ξαφνικά 1458 01:51:24,417 --> 01:51:28,625 Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα 1459 01:51:30,042 --> 01:51:35,332 Κλειστές πόρτες ανοίγω Σε όσα ζήσαμε μαζί 1460 01:51:35,417 --> 01:51:41,250 Είσαι εδώ, στέκεσαι δίπλα μου Χωρίς εσένα έχω χαθεί 1461 01:51:41,332 --> 01:51:45,832 Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα 1462 01:51:47,207 --> 01:51:50,125 Υπάρχει ακόμα καιρός 1463 01:51:50,207 --> 01:51:52,750 Το πιο δύσκολο είναι να είσαι αληθινός 1464 01:51:52,832 --> 01:51:57,707 Απ' τα όριά μου ξεφεύγω 1465 01:51:59,250 --> 01:52:03,957 Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα 1466 01:52:04,792 --> 01:52:10,500 Κλειστές πόρτες ανοίγω Σε όσα ζήσαμε μαζί 1467 01:52:10,582 --> 01:52:16,167 Είσαι εδώ, στέκεσαι δίπλα μου Χωρίς εσένα έχω χαθεί 1468 01:52:16,250 --> 01:52:20,625 Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα 1469 01:52:22,042 --> 01:52:25,875 Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα 1470 01:52:27,250 --> 01:52:32,832 Κλειστές πόρτες ανοίγω Σε όσα ζήσαμε μαζί 1471 01:52:33,250 --> 01:52:38,707 Είσαι εδώ, στέκεσαι δίπλα μου Χωρίς εσένα έχω χαθεί 1472 01:52:38,792 --> 01:52:44,500 Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα 1473 01:52:46,707 --> 01:52:47,750 Ναι! 1474 01:52:58,582 --> 01:53:03,417 Καλώς ήρθατε στο νέο επεισόδιο του Καυτό Τραγούδι της Εύα. 1475 01:53:05,125 --> 01:53:07,207 Υποτίθεται ότι θα ήταν ροζ! 1476 01:53:07,292 --> 01:53:10,792 Τίποτα δεν είναι έτοιμο. Δεν έχω λάβει τα χρήματα. 1477 01:53:10,875 --> 01:53:13,332 -Σου είπα, δεν είμαι... -Όχι τώρα. 1478 01:53:13,625 --> 01:53:17,792 Κάποια στιγμή θα επανορθώσουμε. Τώρα, εστίασε στην εκπομπή. 1479 01:53:20,167 --> 01:53:23,750 Όταν θέλω να μου πεταχτούν τα δόντια έξω, 1480 01:53:24,417 --> 01:53:26,792 χρησιμοποιώ οδοντόπαστα American Dream. 1481 01:53:26,957 --> 01:53:29,832 Διώχνει και την κακοσμία. 1482 01:53:40,582 --> 01:53:41,457 Γεια! 1483 01:53:41,542 --> 01:53:43,917 -Διευθύντρια! -Καλημέρα! 1484 01:53:47,500 --> 01:53:50,832 -Καλημέρα! -Το είπαμε αυτό. 1485 01:53:52,250 --> 01:53:53,542 Τρέχεις κι εσύ; 1486 01:53:54,332 --> 01:53:55,875 Με ρώτησες χθες. 1487 01:53:56,457 --> 01:53:58,375 Αλήθεια; Και τι είπες; 1488 01:53:58,457 --> 01:54:00,292 Ότι ρώτησες και την προηγούμενη. 1489 01:54:01,875 --> 01:54:06,457 Καλώς ήρθατε στο νέο επεισόδιο του Καυτό Τραγούδι της Εύα. 1490 01:54:06,542 --> 01:54:13,042 -Σήμερα, βαυαρικά μακαρόνια με τυρί -Κύρια Ντίκτα, λίγο πιο κάτω. 1491 01:54:14,000 --> 01:54:15,625 Ντίκτι. 1492 01:54:15,957 --> 01:54:19,417 Με λένε Ντίκτι! Πόσες φορές πρέπει να το πω; 1493 01:54:19,500 --> 01:54:22,957 Βλάκα! Δεν καταλαβαίνεις; 1494 01:54:23,042 --> 01:54:25,707 -Φέρτε μου λίγο μελισσόχορτο. -Δεν δείχνω τα βυζιά μου, 1495 01:54:25,792 --> 01:54:27,042 για να με προσβάλλετε! 1496 01:54:27,125 --> 01:54:29,207 -Σεβασμός στον καλλιτέχνη! -Πλάκα κάνει; 1497 01:54:29,292 --> 01:54:30,792 -Απολύεσαι. -Εσύ φέρε μου. 1498 01:56:57,875 --> 01:56:58,875 Ευχαριστώ. 1499 01:57:01,082 --> 01:57:02,000 Μαμά. 1500 01:57:02,332 --> 01:57:04,042 Ώρα να μιλήσουμε για τον πατέρα μου. 1501 01:57:09,125 --> 01:57:10,792 Έχεις ακουστά τους Budka Suflera; 1502 01:57:14,207 --> 01:57:16,207 Υποτιτλισμός: Μίνα Αθανασοπούλου 127541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.