Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,847 --> 00:00:10,982
What are we laughing at?
2
00:00:11,016 --> 00:00:14,253
- Is it Cyril?
- That's a very limited edition
3
00:00:14,286 --> 00:00:16,087
only available at the plantation.
4
00:00:16,121 --> 00:00:19,325
- Oh! Hey, Archer!
- Barry!
5
00:00:19,358 --> 00:00:21,427
Archer, no!
6
00:00:21,460 --> 00:00:22,961
Damn it, Archer.
7
00:00:22,994 --> 00:00:27,165
- Aw, my sipping tequila.
- New rule: No more office gun play.
8
00:00:27,198 --> 00:00:28,467
Fine by me.
9
00:00:28,500 --> 00:00:31,270
Knives and chains
are so much more... intimate.
10
00:00:31,303 --> 00:00:34,489
- You know you got shot, right?
- For your information,
11
00:00:34,490 --> 00:00:37,309
- this is a prior wound.
- Ow. Did I get him?
12
00:00:37,343 --> 00:00:39,545
Ooh. You sure did, bud.
13
00:00:39,578 --> 00:00:41,447
Great grouping.
Let me help you up.
14
00:00:41,480 --> 00:00:45,217
No, I don't need help from
my sworn enemy who by the way,
15
00:00:45,251 --> 00:00:47,091
anyone else should feel free
to start shooting.
16
00:00:48,186 --> 00:00:51,056
- Up goes my buddy.
- Not your buddy!
17
00:00:51,089 --> 00:00:53,124
Mother, what the hell is happening?
18
00:00:53,158 --> 00:00:55,160
Barry works for us now.
19
00:00:55,193 --> 00:00:56,362
- What!?
- Look.
20
00:00:56,395 --> 00:00:59,030
Barry is a very
valuable team member.
21
00:00:59,064 --> 00:01:01,800
- He saved my life in Morocco.
- And then you saved me
22
00:01:01,833 --> 00:01:04,169
from that counterfeit
Moroccan rug dealer.
23
00:01:04,203 --> 00:01:08,374
- You shopped with him?
- And more! He's my emergency contact.
24
00:01:08,407 --> 00:01:11,042
Did not know that, but I will
honor the responsibility.
25
00:01:11,076 --> 00:01:13,044
Seriously?
One three year coma,
26
00:01:13,078 --> 00:01:14,638
and you're all best friends
with the man
27
00:01:14,662 --> 00:01:17,549
who killed my fiancée
and seduced her cyborg form?
28
00:01:17,583 --> 00:01:20,586
Well, technically, she killed
herself trying to kill me,
29
00:01:20,619 --> 00:01:22,087
but I get
where you're coming from.
30
00:01:22,120 --> 00:01:26,091
So allow me to say I am Barry,
Barry sorry.
31
00:01:26,124 --> 00:01:28,894
Then allow me to say good-bye.
32
00:01:28,927 --> 00:01:30,429
Ah, damn.
33
00:01:30,462 --> 00:01:31,902
That was supposed to
electrocute you.
34
00:01:31,926 --> 00:01:34,533
- Hang on.
- Look, I know we have a history,
35
00:01:34,566 --> 00:01:37,151
but after you reconnected me
with my mom,
36
00:01:37,186 --> 00:01:39,037
I started working on myself,
37
00:01:39,070 --> 00:01:42,841
went to therapy, cut the toxic
elements out of my life.
38
00:01:42,874 --> 00:01:45,010
I haven't seen Katya...
39
00:01:45,043 --> 00:01:47,946
or talked to Other Barry
in two years.
40
00:01:47,979 --> 00:01:50,148
Also, my circuits are shielded
41
00:01:50,181 --> 00:01:53,604
against anything short of
an EMP, so... go nuts.
42
00:01:53,639 --> 00:01:55,254
Oh, I plan to Barry.
43
00:01:55,287 --> 00:01:58,424
About this obvious
and inevitable double cross.
44
00:01:58,457 --> 00:02:01,560
Then it's a good thing you're
going on the mission with him.
45
00:02:01,593 --> 00:02:04,230
- Barry?
- He has briefing power?
46
00:02:04,263 --> 00:02:05,864
- Barry: Our target...
- Archer: No shit!
47
00:02:05,897 --> 00:02:11,303
- Shh. The movie's starting.
- Our target is a KGB factory
48
00:02:11,337 --> 00:02:14,373
that is currently using
my DNA and schematics
49
00:02:14,406 --> 00:02:17,943
to crank out hundreds of
handsome devils just like me.
50
00:02:17,976 --> 00:02:20,412
Our mission is to infiltrate
the factory
51
00:02:20,446 --> 00:02:22,348
and destroy the bots.
Any questions?
52
00:02:22,381 --> 00:02:26,252
- Doooouble cross.
- Technically, a statement.
53
00:02:26,285 --> 00:02:28,454
You're technically
an egg with glasses.
54
00:02:28,487 --> 00:02:31,557
- Sorry, have a candy bar.
- Thanks?
55
00:02:31,590 --> 00:02:35,160
Barry wants me to lead a team
to a factory full of Barrys,
56
00:02:35,193 --> 00:02:37,296
where we'll be surrounded
by Barrys,
57
00:02:37,329 --> 00:02:39,665
at which point he'll help us
destroy the Barrys instead of
58
00:02:39,698 --> 00:02:42,601
letting them kill us
in an obvious double cross?
59
00:02:42,634 --> 00:02:45,671
- Hey, you listened to the briefing.
- Out of pure outrage.
60
00:02:45,704 --> 00:02:48,106
Although, technically, I'm
team leader on this mission.
61
00:02:48,139 --> 00:02:52,311
What!?
I'm getting a fury tremor.
62
00:02:52,344 --> 00:02:56,448
- That's how angry I am right now.
- Use it. Because if we fail,
63
00:02:56,482 --> 00:02:59,285
a plague of Barry-Bots
will sweep the Earth,
64
00:02:59,318 --> 00:03:04,223
- enslaving all of mankind.
- Which I bet you would just hate.
65
00:03:04,256 --> 00:03:07,593
- Isn't that right, Barry?
- Absotively.
66
00:03:44,973 --> 00:03:48,357
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
67
00:03:51,637 --> 00:03:53,550
And now I have to go
to stupid Russia
68
00:03:53,583 --> 00:03:55,753
with stupid Barry
to get stupid betrayed.
69
00:03:55,786 --> 00:03:58,756
He sounds
positively dreadful, sir.
70
00:03:58,789 --> 00:04:01,658
Sounds? Alcott, do you not
know my entire backstory?
71
00:04:01,692 --> 00:04:04,061
I catch on quickly, sir.
I'm trained in...
72
00:04:04,094 --> 00:04:07,097
Unacceptable excuses?
I know, Alcott.
73
00:04:07,131 --> 00:04:08,966
But a good valet
knows backstory.
74
00:04:08,999 --> 00:04:12,770
And doesn't pack wool socks
for Russia in May.
75
00:04:12,803 --> 00:04:14,839
What the...?
Is that Reggie?
76
00:04:14,872 --> 00:04:16,807
Alcott, did you seriously
not feed this lemur
77
00:04:16,841 --> 00:04:18,508
for the three years
I was in a coma?
78
00:04:18,542 --> 00:04:21,511
Sir, I only entered
your employ this morning.
79
00:04:21,545 --> 00:04:25,215
- So I don't...
- Understand the concept of animal cruelty?
80
00:04:25,249 --> 00:04:26,684
Obviously, Alcott.
81
00:04:26,717 --> 00:04:29,920
Move this dead lemur
and arrange for a funeral.
82
00:04:32,256 --> 00:04:38,595
Holy shit.
Reggie, you're alive.
83
00:04:38,628 --> 00:04:39,964
Thank you, Alcott.
84
00:04:39,997 --> 00:04:41,799
You know with
this whole Barry thing,
85
00:04:41,832 --> 00:04:43,701
I definitely needed a laugh.
86
00:04:43,854 --> 00:04:47,324
But obviously, after you
clean up, you're fired.
87
00:04:47,357 --> 00:04:49,994
Which is why I'm done
fooling around!
88
00:04:50,027 --> 00:04:52,997
- And you want us to fool around!
- Permission!
89
00:04:53,030 --> 00:04:57,101
I want your help.
Sterling's going through valets
90
00:04:57,134 --> 00:04:59,703
like a bullet through
tropical mahogany.
91
00:04:59,736 --> 00:05:02,272
We're taking over
the interview process
92
00:05:02,306 --> 00:05:04,842
until we find
an ideal candidate.
93
00:05:04,875 --> 00:05:06,743
That's why they're here?
94
00:05:06,776 --> 00:05:09,213
- Why else would they be here?
- I don't know.
95
00:05:09,246 --> 00:05:11,715
You see a line of suited men
outside an office
96
00:05:11,748 --> 00:05:15,685
with blinds that go all the way
down, you start to hope...
97
00:05:15,719 --> 00:05:19,957
- That you don't finish that sentence?
- Send in the first candidate.
98
00:05:19,990 --> 00:05:21,391
Good morning, ma'ams.
99
00:05:21,425 --> 00:05:24,094
- Charmed.
- Yeah, how you doing?
100
00:05:24,128 --> 00:05:26,030
Rank the grades of cashmere.
101
00:05:26,063 --> 00:05:28,165
Grade A combed,
102
00:05:28,198 --> 00:05:31,836
grade A sheared,
grade B white on white combed...
103
00:05:31,869 --> 00:05:35,624
Skipping right over grade A
sheared Mongolian goat.
104
00:05:35,659 --> 00:05:37,675
- No, wait!
- Get out.
105
00:05:37,908 --> 00:05:40,744
Barry: Right now?
At 20,000 feet?
106
00:05:40,777 --> 00:05:44,381
I don't know the exact height,
but just get out and then die.
107
00:05:44,414 --> 00:05:46,316
You know the fall
wouldn't kill me, right?
108
00:05:46,350 --> 00:05:48,718
A plane crashing into you might.
109
00:05:48,752 --> 00:05:51,155
Hey!
We are not crashing the plane.
110
00:05:51,188 --> 00:05:52,456
That's an order.
111
00:05:52,489 --> 00:05:54,391
That you're relaying
from someone who matters?
112
00:05:54,424 --> 00:05:57,895
- But, I'm team leader!
- Archer, will you close the damn door?
113
00:05:57,928 --> 00:06:00,297
Only when you open your mind
114
00:06:00,330 --> 00:06:02,466
about this predictable betrayal!
115
00:06:02,499 --> 00:06:06,170
Bud, I know this coma thing
has your head spinning.
116
00:06:06,203 --> 00:06:08,405
Heck, it was tough on all of us,
117
00:06:08,438 --> 00:06:12,176
seeing you in that hospital
bed, all wired and tubed up.
118
00:06:12,209 --> 00:06:16,313
♪ Estas son las mañanitas ♪
119
00:06:16,346 --> 00:06:20,918
♪ Que cantaba El Rey David ♪
120
00:06:20,951 --> 00:06:24,421
♪ Hoy por ser día de tu santo ♪
121
00:06:24,454 --> 00:06:28,758
♪ te las cantamos a ti ♪
122
00:06:29,827 --> 00:06:32,796
- Bud.
- He came to the hospital!?!
123
00:06:32,830 --> 00:06:35,465
Hey, do you remember the song
I sang to you?
124
00:06:35,499 --> 00:06:38,752
No! Lana,
were you there during this
125
00:06:38,753 --> 00:06:41,655
- obvious security violation?
- You were asleep!
126
00:06:41,656 --> 00:06:44,942
- I was getting married.
- Yeah, and if you'd been guarding me,
127
00:06:44,975 --> 00:06:46,443
you wouldn't have had to settle
128
00:06:46,476 --> 00:06:50,347
for your May late, late,
late December romance.
129
00:06:50,380 --> 00:06:52,249
Didn't settle.
Deeply in love.
130
00:06:52,282 --> 00:06:54,184
- Focus on the mission!
- Right.
131
00:06:54,218 --> 00:06:57,221
The infiltration plan
has three distinct stages.
132
00:06:57,254 --> 00:07:00,090
Cyril, shut up,
we're focusing on the mission.
133
00:07:00,124 --> 00:07:02,960
Sorry, that was rude.
Candy bar?
134
00:07:02,993 --> 00:07:05,963
Why do you keep insulting me
and then giving me a candy bar?
135
00:07:05,996 --> 00:07:08,978
- Are you trying to ruin my diet?
- No, I just happen
136
00:07:08,979 --> 00:07:13,103
to have a lot of candy bars and
separately, I don't respect you.
137
00:07:13,137 --> 00:07:15,840
Food has no power over me!
138
00:07:15,873 --> 00:07:17,842
Hey, don't laugh with me.
139
00:07:17,875 --> 00:07:20,878
Or at me.
Which reminds me, Lana,
140
00:07:20,911 --> 00:07:26,183
- how do you bang your old husband without...
- Oh, look. It's the drop zone.
141
00:07:26,884 --> 00:07:28,385
Jokes on you, Lana.
142
00:07:28,418 --> 00:07:31,822
I'm gonna use the drop
to think of a better insult!
143
00:07:31,856 --> 00:07:36,070
Bud! You really shouldn't
be landing on that bad leg!
144
00:07:36,326 --> 00:07:39,830
All right, let's roll out.
145
00:07:39,864 --> 00:07:43,901
And you're sure
this is Dead Sea mud?
146
00:07:43,934 --> 00:07:46,837
It feels suspiciously domestic.
147
00:07:46,871 --> 00:07:49,106
Come on, what the heck
does a mud mask
148
00:07:49,139 --> 00:07:51,041
have to do with being
Archer's valet?
149
00:07:51,075 --> 00:07:54,011
Obviously, I'll be at his
apartment from time to time.
150
00:07:54,044 --> 00:07:58,382
My needs are his needs.
Speaking of...
151
00:07:58,415 --> 00:08:00,918
But Archer doesn't care
about mud masks.
152
00:08:00,951 --> 00:08:03,253
The man just came out of
a damn coma.
153
00:08:03,287 --> 00:08:07,424
He needs a confidant, someone
he'll respect, someone...
154
00:08:07,457 --> 00:08:09,426
Who won't snap
and murder everyone?
155
00:08:09,459 --> 00:08:13,163
- Is that a common issue?
- Like you wouldn't believe.
156
00:08:13,197 --> 00:08:14,331
When I was a kid,
157
00:08:14,364 --> 00:08:17,434
my horse butler
went crazy for no reason.
158
00:08:24,608 --> 00:08:28,879
- Jesus! You darted an employee?
- I liked him.
159
00:08:28,913 --> 00:08:30,915
Anyway, he burned down
our summer mansion
160
00:08:30,948 --> 00:08:32,416
and killed my cousins
with a hatchet
161
00:08:32,449 --> 00:08:34,551
when they tried
to escape the inferno.
162
00:08:34,584 --> 00:08:37,187
I got away on my horse,
thank god.
163
00:08:37,221 --> 00:08:39,421
Anyway, we need to push these
guys to the breaking point
164
00:08:39,445 --> 00:08:41,158
to make sure they aren't weak
or murderers.
165
00:08:41,191 --> 00:08:44,895
About time, you giraffe-necked
son of a bitch!
166
00:08:46,096 --> 00:08:50,300
We won't be requiring
his services.
167
00:08:52,636 --> 00:08:55,472
Hey, you said this outpost
wouldn't be guarded.
168
00:08:55,505 --> 00:08:59,043
- Looks like they upgraded.
- So, like, the opposite of Lana.
169
00:08:59,076 --> 00:09:02,346
People, focus. We need a new plan.
170
00:09:02,379 --> 00:09:04,181
Now these bushes
should be enough cover
171
00:09:04,214 --> 00:09:05,494
to flank the guards from either...
172
00:09:05,518 --> 00:09:07,220
Cyril, stop acting
like you're in charge.
173
00:09:07,254 --> 00:09:09,353
- I am in charge.
- He whimpered.
174
00:09:09,386 --> 00:09:13,623
Look, it's a Barry-Bot factory.
I'm Barry. I blend.
175
00:09:13,657 --> 00:09:17,594
- I'll go handle it.
- Right. By telling them our exact locations,
176
00:09:17,627 --> 00:09:20,497
so they can firebomb
this very explodable bush?
177
00:09:20,530 --> 00:09:23,333
For the last time, bud,
not gonna betray you.
178
00:09:23,367 --> 00:09:26,503
I know, not-bud,
because I'm going with you.
179
00:09:26,536 --> 00:09:28,939
That defeats the purpose
of me going up at all.
180
00:09:28,973 --> 00:09:31,375
Both of you, be quiet.
Team leader.
181
00:09:31,408 --> 00:09:33,143
We're flanking, end of story.
182
00:09:33,177 --> 00:09:36,981
We will absolutely do that, right
after you eat this candy bar.
183
00:09:37,014 --> 00:09:41,384
- I... I... I'm not going to eat this.
- Do not care.
184
00:09:42,119 --> 00:09:45,155
- Oi!
- Easy. Just out for a perimeter check.
185
00:09:45,189 --> 00:09:47,657
Yeah, and I'm a different
Barry-Bot.
186
00:09:47,691 --> 00:09:50,294
They wanted to try
making one handsome.
187
00:09:50,327 --> 00:09:52,029
If you are bot,
show us circuits.
188
00:09:52,062 --> 00:09:53,964
Shit.
You guys are good.
189
00:09:54,664 --> 00:09:55,665
He's a bomb!
190
00:10:00,270 --> 00:10:03,640
Flanking action!
191
00:10:03,673 --> 00:10:06,977
Hey, man, can you not shoot
your gun so close to my penis?
192
00:10:07,011 --> 00:10:08,678
- Like it matters?
- Oh, it matters.
193
00:10:08,712 --> 00:10:12,515
- Jesus Christ.
- I know. Cyril, you're supposed to kill
194
00:10:12,516 --> 00:10:15,139
- the guard, not play sex games.
- Ugh, we've been over this.
195
00:10:15,152 --> 00:10:17,554
The agency doesn't
kill anymore, jackass.
196
00:10:17,587 --> 00:10:19,189
I thought you were kidding
about that.
197
00:10:19,223 --> 00:10:21,504
These guards can't help that
they were born into poverty
198
00:10:21,528 --> 00:10:24,728
and their only career option was
to guard a killer robot factory.
199
00:10:24,761 --> 00:10:27,131
In America,
this man might be a grocer.
200
00:10:27,164 --> 00:10:30,599
- Hey. My father is grocer.
- You're shitting me.
201
00:10:30,600 --> 00:10:32,600
So now, in addition
to the inevitable double cross,
202
00:10:32,624 --> 00:10:35,072
I have to deal with
Irving Klaw over here
203
00:10:35,105 --> 00:10:38,175
- pleasuring every guard we see?
- I'm just going by the book.
204
00:10:38,208 --> 00:10:39,709
And I respect that, Cyril.
205
00:10:39,743 --> 00:10:42,146
Hey, maybe we should
leave him a map
206
00:10:42,179 --> 00:10:44,181
for where we're going
for when he gets free, right?
207
00:10:44,214 --> 00:10:46,450
Right?
208
00:10:46,483 --> 00:10:50,487
- Candy bar! You know why.
- Lana.
209
00:10:50,520 --> 00:10:52,489
No one's respecting
that I'm in charge.
210
00:10:52,522 --> 00:10:55,918
Have you tried whining more?
211
00:10:58,762 --> 00:11:01,248
Hey, are you going to eat that?
212
00:11:07,146 --> 00:11:09,948
I'm just saying, what happens
when you run out of rope?
213
00:11:09,982 --> 00:11:12,050
I also have zip ties.
214
00:11:12,084 --> 00:11:14,386
And that'll be great
for when the guards shoot you
215
00:11:14,419 --> 00:11:16,755
and then eventually organize
their computer cables.
216
00:11:18,023 --> 00:11:19,825
I hate him,
but he definitely got you.
217
00:11:19,858 --> 00:11:21,326
Lana, did you hear Barry
get Cyril?
218
00:11:22,995 --> 00:11:26,799
- Is that a candy bar?
- No... it's an energy bar.
219
00:11:26,832 --> 00:11:29,434
Whatever. I don't like this.
Where are all the guards?
220
00:11:29,467 --> 00:11:32,404
Technically, it's a guard
making factory, so, everywhere?
221
00:11:32,437 --> 00:11:34,172
Oh, that reminds me.
222
00:11:34,206 --> 00:11:36,246
What's the plan for when
we're surrounded by Barrys,
223
00:11:36,270 --> 00:11:37,976
and we lose track of our Barry
224
00:11:38,010 --> 00:11:40,045
and all the Barrys say
they're our Barry?
225
00:11:40,078 --> 00:11:42,948
That won't happen.
Wait. Will that happen?
226
00:11:42,981 --> 00:11:46,451
- It actually does seem possible.
- And annoyingly farcical.
227
00:11:46,484 --> 00:11:48,364
Well, you could draw
a little dot on my cheek,
228
00:11:48,388 --> 00:11:49,668
like they do to
new born babies...
229
00:11:49,692 --> 00:11:53,792
Are you frick...
are you frikkin' kidding me?
230
00:11:53,826 --> 00:11:56,995
- What the shit, Archer?
- A dot could wash off, Lana.
231
00:11:57,029 --> 00:11:58,463
It's my god damn...
232
00:11:58,496 --> 00:12:01,800
Easy, Barry, don't go back down
that dark dark hole.
233
00:12:01,834 --> 00:12:04,136
It's a good idea, bud.
234
00:12:04,169 --> 00:12:06,772
I sort of wish
you didn't chop off the hand
235
00:12:06,805 --> 00:12:10,515
- with the high-powered laser.
- All right, you get this back
236
00:12:10,550 --> 00:12:13,378
after the mission...
if you don't betray us.
237
00:12:13,411 --> 00:12:15,548
Looks like the mainframe
is up this way.
238
00:12:15,581 --> 00:12:17,082
That's where we can upload
the virus
239
00:12:17,115 --> 00:12:18,517
to deactivate the Barry-Bots.
240
00:12:18,551 --> 00:12:21,319
- Mm-mmm. Not happening.
- Seriously?
241
00:12:21,353 --> 00:12:23,255
It's one thing to question
my authority,
242
00:12:23,288 --> 00:12:25,991
it's another to reject
the mission itself.
243
00:12:26,024 --> 00:12:27,459
Cyril, I mean it's not happening
244
00:12:27,492 --> 00:12:30,428
because you have to go catch
that guard you refuse to kill.
245
00:12:30,462 --> 00:12:33,198
Jeezy Petes.
Those were good knots!
246
00:12:33,231 --> 00:12:34,711
Don't worry about it.
We'll get him.
247
00:12:34,735 --> 00:12:36,771
- Head for the mainframe.
- Barry's hand says...
248
00:12:36,804 --> 00:12:37,903
Whoa!
249
00:12:37,936 --> 00:12:40,539
Man, you weren't kidding
about the laser.
250
00:12:40,573 --> 00:12:44,009
- I never do. Is 20 enough?
- What is this?
251
00:12:44,042 --> 00:12:45,602
The perfect way
to calibrate my lasers
252
00:12:45,626 --> 00:12:47,980
with non-bovine subjects. Duh.
253
00:12:48,013 --> 00:12:50,816
And the world's first valet
obstacle course!
254
00:12:50,849 --> 00:12:53,385
First, they have to make
a black Manhattan,
255
00:12:53,418 --> 00:12:55,420
then press this linen suit,
256
00:12:55,453 --> 00:12:59,291
then they have to carry both
down this hallway of lasers.
257
00:12:59,324 --> 00:13:01,994
If these amateurs can handle it.
258
00:13:02,027 --> 00:13:05,097
Unlike my harpsichord teacher,
who snapped for no reason.
259
00:13:11,403 --> 00:13:15,566
You're all insane.
Archer didn't reject his new valets
260
00:13:15,574 --> 00:13:18,143
because they can't make drinks
or fight lasers...
261
00:13:18,176 --> 00:13:20,979
Speaking of,
are these lasers deadly?
262
00:13:21,013 --> 00:13:24,149
Oh my, no.
263
00:13:24,182 --> 00:13:26,284
But it is a very serious burn.
264
00:13:31,590 --> 00:13:35,528
Hard not to take
the crotch shots personally.
265
00:13:35,561 --> 00:13:39,364
Oh, no, I intended them to be
very very personal.
266
00:13:39,397 --> 00:13:41,967
That's why I'm shooting the dick.
267
00:13:42,000 --> 00:13:44,202
Well, that's another way
you can tell us apart,
268
00:13:44,236 --> 00:13:47,005
especially since these Barrys
look nothing like me.
269
00:13:47,039 --> 00:13:50,008
Yeah, my bad, but you still
can't have your hand back.
270
00:13:50,042 --> 00:13:52,645
Speaking of, how's
the physical therapy going?
271
00:13:52,678 --> 00:13:54,078
Good, I guess.
272
00:13:54,079 --> 00:13:55,581
I mean,
no one else has even asked.
273
00:13:55,614 --> 00:13:58,551
But last week I...
I did my first roundhouse kick.
274
00:13:58,584 --> 00:14:01,508
- It's dumb, but...
- Hey. Look at me.
275
00:14:01,587 --> 00:14:03,956
Look at me.
It's not dumb, bud.
276
00:14:03,989 --> 00:14:06,291
- Good for you.
- Yeah, it is good for me.
277
00:14:06,324 --> 00:14:08,193
Uh, thanks.
278
00:14:08,226 --> 00:14:10,162
You idiot.
279
00:14:10,195 --> 00:14:12,497
Why am I the idiot?
It's protocol.
280
00:14:12,531 --> 00:14:15,433
It's protocol not to kill them.
We can still knock people out.
281
00:14:15,467 --> 00:14:18,003
You know, new studies show
that is really bad for them.
282
00:14:18,036 --> 00:14:20,005
- Very considerate.
- Shut up!
283
00:14:20,038 --> 00:14:22,238
Lana, how many times did
you visit me in the hospital?
284
00:14:22,262 --> 00:14:25,110
- Because Barry came eight times.
- Not doing this.
285
00:14:25,143 --> 00:14:28,002
- Did you upload the virus?
- Not yet, but you can't handle
286
00:14:28,074 --> 00:14:33,185
- one guard, so we're both slacking.
- Dang it.
287
00:14:33,218 --> 00:14:35,654
- So how many Lana?
- Where is the virus, Archer?
288
00:14:35,688 --> 00:14:37,455
I don't know.
Barry's handling it.
289
00:14:39,725 --> 00:14:43,061
Sure could use that laser hand.
290
00:14:43,095 --> 00:14:44,997
Cheryl: Look at him go!
291
00:14:45,030 --> 00:14:47,132
Krieger, let's make it a real test.
292
00:14:47,165 --> 00:14:49,434
Increasing laser randomization
293
00:14:49,467 --> 00:14:53,105
to nightclub mode.
294
00:14:53,138 --> 00:14:57,048
You can't do it!
No one believes in you!
295
00:14:59,077 --> 00:15:00,946
- Adequate.
- For who?
296
00:15:00,979 --> 00:15:03,516
Do you people even know
why Archer loved Woodhouse?
297
00:15:03,549 --> 00:15:06,484
Sure he knew his shit,
but he'd also done shit.
298
00:15:06,519 --> 00:15:09,722
And you can't find that with
tests about premium cashmere
299
00:15:09,755 --> 00:15:12,558
from psychopaths who just want
to watch the world burn!
300
00:15:12,591 --> 00:15:14,192
I don't need
to watch the world burn.
301
00:15:14,226 --> 00:15:15,961
I'm all about the smell.
302
00:15:15,994 --> 00:15:19,031
Pop quiz, hot shot: Archer's
got three ladies at his place,
303
00:15:19,064 --> 00:15:21,233
but they all have
nose-based urges,
304
00:15:21,266 --> 00:15:23,335
but the bathroom is occupied
by Archer's mother,
305
00:15:23,368 --> 00:15:25,037
who spilled
Archer's nacho delivery
306
00:15:25,070 --> 00:15:28,040
on her grade C cashmere.
What do you do?
307
00:15:28,073 --> 00:15:29,542
Obviously,
I would keep the women
308
00:15:29,575 --> 00:15:33,182
- separated long enough to...
- Cheryl?
309
00:15:34,157 --> 00:15:35,648
All right, who's next?
310
00:15:36,682 --> 00:15:39,284
Uh, is no valet an option?
311
00:15:39,317 --> 00:15:42,120
No, it's not an option!
It was the first thing I tried.
312
00:15:42,154 --> 00:15:45,257
It just feels like you could
talk one Barry to another.
313
00:15:45,290 --> 00:15:48,260
Right, Chainsaw Barry?
314
00:15:48,293 --> 00:15:51,163
- Okay, not a talker.
- Use the laser hand.
315
00:15:53,098 --> 00:15:55,734
This is for your own good!
316
00:15:55,768 --> 00:15:58,403
Cyril, stop screwing around
and throw me the hand.
317
00:15:58,436 --> 00:16:01,206
- I'm a little busy!
- Leading this whole mission
318
00:16:01,239 --> 00:16:02,541
down an inferior Russian toilet?
319
00:16:02,575 --> 00:16:06,528
- I agree.
- I get it. I'm the worst team leader
320
00:16:06,529 --> 00:16:08,013
in the history of team leaders.
321
00:16:08,046 --> 00:16:10,015
Well, knowing is half the battle.
322
00:16:10,048 --> 00:16:13,981
- I honestly forgot he was team leader.
- Enough!
323
00:16:17,289 --> 00:16:20,759
- Holy sociopath, Cyril.
- What?
324
00:16:20,793 --> 00:16:22,728
You wanted me to kill the guy
this whole time.
325
00:16:22,761 --> 00:16:24,462
I-I showed strength!
326
00:16:24,496 --> 00:16:27,465
Yeah, but you don't kill
an unarmed, poorly tied up man
327
00:16:27,499 --> 00:16:28,667
to prove a point.
328
00:16:28,701 --> 00:16:31,103
Yeah, pretty grim stuff, Cyril.
329
00:16:31,136 --> 00:16:34,372
Ooh, I hope these four little
girls are just his friends,
330
00:16:34,406 --> 00:16:36,141
but the resemblance is uncanny.
331
00:16:36,174 --> 00:16:38,443
It's not... I was following...
332
00:16:38,476 --> 00:16:41,734
why didn't you go to work at
the grocery store?
333
00:16:42,548 --> 00:16:45,183
The virus is uploading,
but there's a problem.
334
00:16:45,217 --> 00:16:48,053
You want Cyril to tie it up
and snap its neck?
335
00:16:48,086 --> 00:16:50,623
It looks like the Barry-Bot
system has a failsafe.
336
00:16:58,096 --> 00:17:00,753
What is it?
337
00:17:15,311 --> 00:17:18,582
Chef Barry?
Who designed these?
338
00:17:18,615 --> 00:17:20,684
Oh, sorry.
Is this weird for you?
339
00:17:20,717 --> 00:17:24,320
- Yeah. Weirdly therapeutic.
- Lana, how's it going
340
00:17:24,354 --> 00:17:25,954
with the slowest virus upload
in history?
341
00:17:25,978 --> 00:17:29,760
I don't control the upload,
you dick!
342
00:17:29,793 --> 00:17:31,427
Well, you do control
your attitude,
343
00:17:31,461 --> 00:17:33,864
which honestly has been
really insensitive.
344
00:17:33,897 --> 00:17:37,465
Me? You haven't eased off
my husband since you woke up.
345
00:17:37,489 --> 00:17:40,571
I'm allowed to be insensitive.
I just woke up from a coma.
346
00:17:40,604 --> 00:17:43,473
Which, now that
I think about it, did I?
347
00:17:43,506 --> 00:17:45,609
This all feels pretty coma-y.
348
00:17:45,642 --> 00:17:49,212
No, it's real, bud.
But I'm with you.
349
00:17:49,245 --> 00:17:51,414
Lana, you really need
to be more supportive
350
00:17:51,447 --> 00:17:52,783
during this period of adjustment.
351
00:17:52,816 --> 00:17:56,553
I am incredibly supportive!
Right, Cyril?
352
00:17:56,587 --> 00:17:57,821
Where the hell is Cyril?
353
00:17:59,790 --> 00:18:03,527
I'll take care of you.
354
00:18:05,562 --> 00:18:07,430
Maybe he can take care of himself?
355
00:18:07,463 --> 00:18:10,466
He'd burn down
the building making toast,
356
00:18:10,500 --> 00:18:12,769
out of spite for
having to make toast.
357
00:18:12,803 --> 00:18:14,237
What about those Barry-Bots?
358
00:18:14,270 --> 00:18:15,806
Could Krieger reprogram one
to valet?
359
00:18:15,839 --> 00:18:18,042
Oh, definitely... maybe.
360
00:18:18,077 --> 00:18:21,712
A robot valet would cut down
on bloodstains.
361
00:18:21,745 --> 00:18:25,782
- I'll make the call.
- Just FYI, that laser field is still very active.
362
00:18:28,184 --> 00:18:31,321
My... I know we don't say it
anymore, but...
363
00:18:31,354 --> 00:18:33,289
Both: Sploosh.
364
00:18:33,323 --> 00:18:35,123
Apologies for my tardiness.
365
00:18:35,147 --> 00:18:37,327
I volunteer at a lemur
rehabilitation center
366
00:18:37,360 --> 00:18:40,196
and it was my turn to rinse the
tamarind leaves for snack time.
367
00:18:40,230 --> 00:18:42,398
- It's fine.
- Oh dear, your drink.
368
00:18:42,432 --> 00:18:44,434
Allow me.
369
00:18:44,467 --> 00:18:47,337
Black Manhattan was it,
heavy on the Luxardo?
370
00:18:47,370 --> 00:18:52,442
- Just so.
- You must be the tech. I must say,
371
00:18:52,475 --> 00:18:55,546
I've never seen such a deadly
laser in such a compact device.
372
00:18:55,579 --> 00:18:57,714
That's the compliment
I never knew I wanted.
373
00:18:57,748 --> 00:19:00,784
- Can I call you dad?
- You can call me Aleister,
374
00:19:00,817 --> 00:19:04,165
- if the position is still available.
- That all depends.
375
00:19:04,241 --> 00:19:06,623
Pop quiz: Archer's
got two broads at his place,
376
00:19:06,657 --> 00:19:09,292
sisters, only thing is, they
don't know about each other,
377
00:19:09,325 --> 00:19:11,562
and one is temporarily blind
due to...
378
00:19:11,595 --> 00:19:13,363
I keep his drink full,
my mouth shut,
379
00:19:13,396 --> 00:19:16,600
- and the paramedic on speed dial.
- Paramedic?
380
00:19:16,633 --> 00:19:18,268
Veterinary paramedic.
381
00:19:18,301 --> 00:19:22,606
- No need to alert the authorities.
- Hmm. He'll do.
382
00:19:22,639 --> 00:19:26,006
More of them?
Where are you guys coming from?
383
00:19:27,310 --> 00:19:29,345
Oh, perfect.
384
00:19:29,379 --> 00:19:33,884
- Better late than never inevitable double cross.
- You were saying?
385
00:19:33,917 --> 00:19:38,321
I was saying... sorry for
assuming a double cross
386
00:19:38,354 --> 00:19:40,924
- that I guess isn't coming.
- No, it wasn't.
387
00:19:40,957 --> 00:19:42,893
Well, thanks for the hand.
388
00:19:42,926 --> 00:19:45,629
- And the hand.
- It's missing two fingers.
389
00:19:45,662 --> 00:19:48,364
Yeah, it was already like
that when I chopped it off.
390
00:19:48,398 --> 00:19:49,633
Ready to finish this?
391
00:19:53,503 --> 00:19:55,505
Not that ready.
392
00:20:02,513 --> 00:20:05,415
The virus uploaded.
Just in time.
393
00:20:05,448 --> 00:20:07,565
Really? Uh, I guess...
394
00:20:07,633 --> 00:20:12,322
- good mission, buddy.
- No, great mission, bud.
395
00:20:19,730 --> 00:20:21,832
What part of "we're done"
is this, Lana?
396
00:20:23,333 --> 00:20:26,768
- Agh, the failsafe had a failsafe!
- Well, that's just stupid.
397
00:20:30,574 --> 00:20:31,875
You guys go.
398
00:20:31,908 --> 00:20:34,711
Time for daddy
to give baby a spanking.
399
00:20:34,745 --> 00:20:37,280
No, I don't stand by that.
Let me...
400
00:20:41,785 --> 00:20:43,353
Cyril!
401
00:20:47,122 --> 00:20:50,293
Guys, this is really more of
a distraction than,
402
00:20:50,326 --> 00:20:52,328
like, a totally
well thought out plan.
403
00:20:52,362 --> 00:20:54,282
Lana, Barry can't handle this
thing on his own.
404
00:20:54,306 --> 00:20:57,433
- We need to help him.
- No, we need to get out of here.
405
00:20:57,467 --> 00:20:58,587
We accomplished the mission.
406
00:20:58,611 --> 00:21:02,606
- Wha... an EMP grenade?
- Two robots. One boom.
407
00:21:02,639 --> 00:21:05,576
- Are you kidding me?
- Fine, you can throw it.
408
00:21:05,609 --> 00:21:07,811
All mission I've been waiting
for a double cross,
409
00:21:07,844 --> 00:21:09,680
and now you're gonna
double cross Barry?
410
00:21:09,713 --> 00:21:11,915
Lana: Hey, you said
he was an evil cyborg,
411
00:21:11,948 --> 00:21:13,548
and he's served his purpose
which means...
412
00:21:13,550 --> 00:21:16,720
Archer: Which means caring for him
has become inconvenient, right?
413
00:21:16,753 --> 00:21:20,757
And it's easier to move on to
new slash much older things?
414
00:21:20,791 --> 00:21:22,859
Barry: I think I've got a plan,
but it's not great.
415
00:21:22,893 --> 00:21:24,928
It's not moving on
to take care of yourself,
416
00:21:24,961 --> 00:21:26,697
which is what I'm doing!
417
00:21:26,730 --> 00:21:29,499
Taking care of yourself
because Robert can't?
418
00:21:29,533 --> 00:21:32,402
- Sexually, I mean.
- Barry: Any other plan?
419
00:21:32,435 --> 00:21:34,538
Robert and I have
a very active sex life.
420
00:21:34,571 --> 00:21:36,973
I'm sorry the world changed,
and that must be hard,
421
00:21:37,007 --> 00:21:39,676
but it wasn't my job to lay
weeping by your hospital bed.
422
00:21:39,710 --> 00:21:42,478
I have a life,
and I am very content!
423
00:21:42,513 --> 00:21:45,027
Oh, right,
because all content people
424
00:21:45,028 --> 00:21:46,107
scream that they're content.
425
00:21:46,131 --> 00:21:48,100
Barry: Okay,
just gonna do my plan.
426
00:21:50,987 --> 00:21:53,724
Good-bye, Barry.
427
00:21:54,858 --> 00:21:57,393
Barry!
428
00:22:03,166 --> 00:22:06,770
You brave, beautiful cyborg.
429
00:22:06,803 --> 00:22:08,438
I'm sorry, Archer.
430
00:22:08,471 --> 00:22:10,006
I know you two connected
this mission.
431
00:22:10,040 --> 00:22:13,076
We really did.
He was my friend.
432
00:22:13,109 --> 00:22:16,079
Oh, God.
Barry was my friend.
433
00:22:16,112 --> 00:22:19,082
- This coma thing has been hard.
- I'm here for you, Archer.
434
00:22:19,115 --> 00:22:21,451
No thanks, Cyril.
But look!
435
00:22:21,484 --> 00:22:24,387
- Cyril, look!
- Oh, man.
436
00:22:24,420 --> 00:22:27,591
He did have a penis.
And it was magnificent!
437
00:22:27,624 --> 00:22:29,760
Don't let your old man
see this, right?
438
00:22:29,793 --> 00:22:31,862
Just gonna let you have this one.
439
00:22:31,895 --> 00:22:34,898
Goodnight, mi amigo.
440
00:22:34,931 --> 00:22:40,136
♪ Estas son las mañanitas ♪
441
00:22:40,170 --> 00:22:44,140
♪ Que cantaba El Rey David ♪
442
00:22:44,174 --> 00:22:48,411
♪ Hoy por ser día de tu santo ♪
443
00:22:48,444 --> 00:22:52,148
♪ te las cantamos a ti ♪
444
00:22:52,182 --> 00:22:58,188
- Aw. You did remember.
- Barry? How?
445
00:22:58,221 --> 00:23:01,491
Uploaded my consciousness
into another Barry
446
00:23:01,525 --> 00:23:02,925
right before the explosion.
447
00:23:02,926 --> 00:23:05,195
- You can do that?
- I guess so.
448
00:23:05,228 --> 00:23:07,831
And hey, heard what
you said about my penis.
449
00:23:07,864 --> 00:23:10,734
- Thanks, bud.
- I meant every word, pal.
450
00:23:10,767 --> 00:23:14,070
It was... wow.
Really impressive.
451
00:23:14,104 --> 00:23:16,006
Huh.
So you're basically unkillable?
452
00:23:16,039 --> 00:23:18,074
I am now, thanks to that virus.
453
00:23:18,108 --> 00:23:21,011
And in spite of all your efforts.
454
00:23:21,044 --> 00:23:22,779
What... this?
455
00:23:22,813 --> 00:23:24,548
I mean...
Cyril ordered me to bring it
456
00:23:24,581 --> 00:23:26,449
- as, uh, as team leader.
- Oh, come on!
457
00:23:26,482 --> 00:23:29,219
Lana, it's fine.
Barry doesn't hold a grudge.
458
00:23:29,252 --> 00:23:32,817
But Other Barry... well...
459
00:23:41,497 --> 00:23:44,075
He hates you.
460
00:23:44,932 --> 00:23:49,172
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
36934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.