All language subtitles for aklsksjkjdjjjp.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:01:47,600 --> 00:01:49,795 Mia cara, l'emozione ti rende bellissima. 3 00:01:49,880 --> 00:01:51,677 Sei più eccitante del solito. 4 00:01:58,840 --> 00:02:00,796 Vai pure, lui ti aspetta. 5 00:03:17,560 --> 00:03:20,438 - Come ti chiami? - Lorenza. 6 00:03:28,480 --> 00:03:29,629 Sdraiati. 7 00:04:55,240 --> 00:04:57,037 - Sei impazzito? - Non darmi del tu. 8 00:05:00,480 --> 00:05:03,278 Prova a muoverti e ti ammazzo. 9 00:05:04,640 --> 00:05:06,392 Fai girare il tamburo. 10 00:05:10,120 --> 00:05:11,872 C'è solo un colpo. 11 00:05:51,760 --> 00:05:53,512 - Buonasera, signora. - Buonasera. 12 00:06:39,840 --> 00:06:43,116 Sei ridicola. E non dirmi che non ti è piaciuto. 13 00:06:44,000 --> 00:06:46,230 < No, mi ha fatto schifo! 14 00:06:46,520 --> 00:06:48,829 Sono stufa, non ti sopporto più. 15 00:06:49,640 --> 00:06:52,074 Quei tuoi giochetti schifosi! Sei un depravato. 16 00:06:52,160 --> 00:06:54,674 Non voglio essere più la tua vittima e la tua complice. 17 00:07:02,400 --> 00:07:07,713 Cinque anni di perversioni e di esperienze sempre più oscene! 18 00:07:07,800 --> 00:07:10,155 Me ne vado, me ne sbatto del matrimonio! 19 00:07:10,600 --> 00:07:12,636 Del tuo rispettabile matrimonio di merda! 20 00:08:51,280 --> 00:08:55,114 - Buongiorno, signora, desidera? - Ho prenotato una camera. 21 00:08:55,800 --> 00:08:58,360 Ma, se possibile, non vorrei essere registrata. 22 00:08:58,640 --> 00:08:59,868 Come preferisce. 23 00:09:04,600 --> 00:09:06,670 Secondo piano, l'ascensore è a destra. 24 00:09:06,760 --> 00:09:08,557 Se qualcuno mi cerca, non ci sono. 25 00:09:12,240 --> 00:09:15,073 E se arrivasse qualche telefonata non me la passi, d'accordo? 26 00:09:15,160 --> 00:09:16,195 Certamente. 27 00:09:41,920 --> 00:09:44,912 Ti stavo aspettando. Sei in ritardo. 28 00:11:50,520 --> 00:11:55,071 No, non dovevi venire a quest'ora. 29 00:11:55,160 --> 00:11:57,674 Le suore si arrabbiano. 30 00:11:58,600 --> 00:12:00,397 Ho lasciato Guido. 31 00:12:00,480 --> 00:12:03,790 Sono contento, hai fatto molto bene. 32 00:12:04,480 --> 00:12:05,913 Chi è Guido? 33 00:12:06,360 --> 00:12:08,794 Non te lo ricordi più? E' mio marito. 34 00:12:08,960 --> 00:12:11,758 Ah, l'ingegnere! 35 00:12:11,840 --> 00:12:15,037 E' per colpa sua che io sono qui. 36 00:12:15,680 --> 00:12:19,992 E che questa sera la carne era cruda. 37 00:12:20,360 --> 00:12:22,920 Papà, vuoi venire via da qui? 38 00:12:23,000 --> 00:12:26,276 Ce ne potremmo tornare a Venezia insieme. 39 00:12:26,800 --> 00:12:30,793 Venezia è già morta prima di me! 40 00:12:46,160 --> 00:12:48,720 Papà, hai capito quello che ti ho detto? 41 00:12:49,400 --> 00:12:52,995 Certo. La terra è bassa. 42 00:12:53,840 --> 00:12:55,558 Cosa vuol dire? Spiegati. 43 00:12:55,640 --> 00:12:59,918 Non hai mai lavorato, cosi non sai quant'è duro. 44 00:13:00,400 --> 00:13:03,597 Vuoi caricarti sulle spalle un peso come me’? 45 00:13:06,000 --> 00:13:08,673 Che bel vestito che hai! 46 00:13:09,000 --> 00:13:11,673 - A chi l'hai rubato? - L'ho comprato. 47 00:13:12,240 --> 00:13:14,515 Te l'ha comprato l'ingegnere! 48 00:13:15,800 --> 00:13:18,030 Mi fai ballare, piccolina? 49 00:13:27,640 --> 00:13:30,791 L'ingegnere è una gran carogna. 50 00:13:30,880 --> 00:13:32,472 Una gran carogna! 51 00:13:35,600 --> 00:13:40,037 Perciò non devi lasciarlo. No, no! 52 00:13:42,000 --> 00:13:43,399 Ammazzalo! 53 00:13:44,480 --> 00:13:46,198 Devi ammazzarlo. 54 00:13:48,040 --> 00:13:49,951 Si, ammazzalo. 55 00:13:54,960 --> 00:13:58,350 Bellissima, fantastica. Una cosa rara. 56 00:13:58,560 --> 00:14:01,199 Sa quante ne ho conosciute come lei? Nessuna. 57 00:14:16,720 --> 00:14:17,789 Sigaretta? 58 00:14:19,840 --> 00:14:21,273 Posso presentarmi? 59 00:14:21,680 --> 00:14:24,433 Direi che l'ha già fatto e non l'ho trovato esaltante. 60 00:14:24,520 --> 00:14:27,239 Ho fatto uno sbaglio. Cerchiamo di rimediare. 61 00:14:27,680 --> 00:14:29,159 Champagne perla signora. 62 00:14:29,520 --> 00:14:32,717 - Adesso ne ha fatto un altro. - Vuote che me ne vada? 63 00:14:33,760 --> 00:14:35,830 L'ho osservata molto, in questi giorni. 64 00:14:36,600 --> 00:14:39,114 - Come mai è sempre sola? - Mi lasci in pace. 65 00:14:40,320 --> 00:14:43,073 - Penso che abbiamo qualcosa in comune. - lo penso di no. 66 00:14:43,160 --> 00:14:44,798 Selo dice lei! 67 00:14:45,320 --> 00:14:47,629 Le hanno mai raccontato la storia del cinese.. 68 00:14:47,720 --> 00:14:49,676 ..piazzato all'angolo della strada.. 69 00:14:49,760 --> 00:14:51,671 ..che a tutte le donne che passavano diceva... 70 00:14:51,760 --> 00:14:53,512 “Vuoi venire a letto con me?" 71 00:14:53,880 --> 00:14:56,235 < Quante sberle prendeva! 72 00:14:56,680 --> 00:14:59,638 < Però a volte.. 73 00:14:59,720 --> 00:15:01,039 ..rimorchiava. 74 00:15:02,880 --> 00:15:05,519 Ha sorriso. Adesso l‘accetta una sigaretta? 75 00:15:09,240 --> 00:15:10,832 Sa che ho scoperto? 76 00:15:10,920 --> 00:15:12,876 Non è vero chele ostriche sono afrodisiache. 77 00:15:12,960 --> 00:15:14,837 L‘altra sera ne ho mangiate una dozzina… 78 00:15:14,920 --> 00:15:16,797 ..e solo otto hanno funzionato. 79 00:15:18,600 --> 00:15:20,670 E' bellissimo vederla sorridere. 80 00:15:21,040 --> 00:15:23,076 In questi giorni era così triste! 81 00:15:23,440 --> 00:15:26,318 Dawero? latino a oggi non l‘avevo notata. 82 00:15:26,400 --> 00:15:28,755 Beh, io lei si. 83 00:15:30,520 --> 00:15:34,877 Mi scusi, dovrei telefonare. Faccio in un attimo. 84 00:16:16,440 --> 00:16:17,429 Eccomi. 85 00:16:21,400 --> 00:16:23,118 Non è stata una cosa lunga. 86 00:16:23,200 --> 00:16:24,952 Avolte bastano poche parole. 87 00:17:00,720 --> 00:17:02,517 - Andiamo? - Dove preferisci? 88 00:17:02,600 --> 00:17:04,989 Da me, da te, dove ti pare. 89 00:19:39,720 --> 00:19:40,789 No! 90 00:19:43,280 --> 00:19:46,989 Ti è piaciuto lo spettacolo? Sei eccitato? Fottetevi fra voi! 91 00:20:53,640 --> 00:20:55,437 E' già arrivata? 92 00:20:58,680 --> 00:21:00,989 Non dica alla ditta delle pulizie che sono ancora qui. 93 00:21:01,080 --> 00:21:02,433 < Avrei dovuto già finire. 94 00:21:02,520 --> 00:21:04,590 Questo è l'unico lavoro che ho trovato. 95 00:21:05,200 --> 00:21:06,599 Mi chiamo Edward. 96 00:21:26,000 --> 00:21:27,399 Aspetti, l'aiuto. 97 00:21:31,480 --> 00:21:33,550 I miei piedi vanno per i fatti loro. 98 00:21:39,800 --> 00:21:41,711 Adesso faccio sparire tutto. 99 00:21:50,280 --> 00:21:51,679 Sono un disastro, vero? 100 00:21:54,360 --> 00:21:56,669 < Ma la lampada era uno schifo. 101 00:21:59,600 --> 00:22:01,238 < Ci dev'essere qualcosa.. 102 00:22:01,320 --> 00:22:02,992 < ..per raccogliere i cocci. 103 00:22:03,760 --> 00:22:05,193 < Dove accidenti sarà? 104 00:22:05,400 --> 00:22:07,391 < Ora la trovo. 105 00:22:08,400 --> 00:22:09,674 Ah, eccolo! 106 00:22:30,680 --> 00:22:31,908 Lasci, l'aiuto. 107 00:22:32,320 --> 00:22:34,072 Hai già fatto abbastanza guai. 108 00:22:48,000 --> 00:22:49,831 - Ha bisogno di qualcosa? - No. 109 00:22:51,160 --> 00:22:54,596 Il gas si apre sotto il lavandino. Ho già provato io. 110 00:22:55,400 --> 00:22:57,231 Hanno portato la bombola nuova. 111 00:22:59,320 --> 00:23:01,595 L‘hanno sistemata loro, si può fidare. 112 00:23:06,280 --> 00:23:08,157 Vattene via, fuori! 113 00:23:09,440 --> 00:23:10,634 < Riusciresti ad affogare… 114 00:23:10,720 --> 00:23:14,030 ..tua madre con quella faccia lì, ma ti giuro che non mi freghi. 115 00:23:14,120 --> 00:23:15,553 < Prendi la tua roba e sparisci. 116 00:23:19,280 --> 00:23:20,759 Hai capito? Sparisci! 117 00:23:23,960 --> 00:23:25,234 Fuori! 118 00:23:44,280 --> 00:23:46,350 Volevo dirle... 119 00:23:48,360 --> 00:23:50,032 lo volevo... 120 00:23:57,840 --> 00:23:59,717 Le volevo chiedere scusa. 121 00:24:02,240 --> 00:24:05,312 < Non so di cosa, ma mi scusi. 122 00:25:01,600 --> 00:25:03,397 Il ragazzo ti piace. 123 00:25:04,520 --> 00:25:06,556 Di' la verità, te Io vorresti fare. 124 00:25:06,960 --> 00:25:09,679 No. Vattene via. 125 00:26:10,760 --> 00:26:12,716 Come giardiniere sono un po' meglio. 126 00:26:13,080 --> 00:26:14,559 < Volevo farmi perdonare. 127 00:26:16,320 --> 00:26:17,992 Ho anche portato una cosa. 128 00:26:19,800 --> 00:26:22,598 Ma con la fortuna che ho, sicuro che non le piace. 129 00:26:23,520 --> 00:26:24,589 Le piace? 130 00:26:28,560 --> 00:26:30,596 Li ho pescati per lei. Pace? 131 00:26:32,440 --> 00:26:33,634 Pace. 132 00:26:54,960 --> 00:26:56,359 < Vivi qui da molto? 133 00:26:56,440 --> 00:26:57,839 Dall'inizio dell'estate. 134 00:26:57,920 --> 00:27:00,036 Mi ero cercato un lavoro per racimolare i soldi.. 135 00:27:00,120 --> 00:27:01,633 < ..per iscrivermi all‘accademia. 136 00:27:01,720 --> 00:27:02,869 < E poi qui mi piace. 137 00:27:02,960 --> 00:27:05,952 E' tutta un‘altra cosa dalia California. 138 00:27:07,240 --> 00:27:08,434 Che c'entra la California? 139 00:27:12,280 --> 00:27:13,793 Che cosa hai detto? 140 00:27:13,880 --> 00:27:15,438 Che c'entra la California? 141 00:27:15,520 --> 00:27:17,272 Conosci Pasadena? 142 00:27:17,360 --> 00:27:18,395 < Mai sentita. 143 00:27:18,480 --> 00:27:19,515 E' grave. 144 00:27:19,600 --> 00:27:20,669 < Perché? 145 00:27:20,760 --> 00:27:22,716 Perché ci sono nato lo. 146 00:27:24,000 --> 00:27:26,389 Sai che ti invidio? 147 00:27:28,280 --> 00:27:29,633 Tu invidi me? 148 00:27:29,760 --> 00:27:30,954 Sì. 149 00:27:31,720 --> 00:27:33,119 Hai dei problemi? 150 00:27:35,120 --> 00:27:36,189 Cosi. 151 00:27:36,360 --> 00:27:37,873 Se posso fare qualcosa... 152 00:27:39,480 --> 00:27:42,153 Muoviti, le chiacchiere non hanno mai cotto un pesce. 153 00:27:42,480 --> 00:27:43,674 E' già in forno. 154 00:27:45,280 --> 00:27:46,633 Posso fare una doccia? 155 00:28:31,280 --> 00:28:32,349 Vieni. 156 00:28:33,440 --> 00:28:36,113 - Dove siamo? - Aspetta e vedrai. 157 00:28:38,880 --> 00:28:41,075 Dov'è? Eccola. 158 00:28:41,400 --> 00:28:43,470 - Cosi va meglio? - Dove siamo? 159 00:28:43,560 --> 00:28:45,790 A casa mia, ma stai a vedere. 160 00:28:46,680 --> 00:28:48,193 Abiti qui? 161 00:28:52,800 --> 00:28:54,153 Sei proprio matto! 162 00:28:54,960 --> 00:28:56,439 Che cosa vuoi sentire? 163 00:28:57,360 --> 00:28:59,555 No, una sorpresa! 164 00:29:05,080 --> 00:29:06,479 Ti piace questa festa? 165 00:31:10,280 --> 00:31:12,475 - Mi prometti che non ridi? - Prometto. 166 00:31:12,560 --> 00:31:14,471 Questa mi è sembrata la prima volta. 167 00:31:14,560 --> 00:31:18,155 Per me non era mai stato così dolce e innocente. 168 00:31:18,600 --> 00:31:20,909 - Vuoi dire che sono stato una frana? - No. 169 00:31:21,000 --> 00:31:23,912 Stavo solo cercando di dirti che sono felice. 170 00:32:58,320 --> 00:33:00,231 Ha la sensualità degli dei. 171 00:33:01,400 --> 00:33:02,992 Uomo e donna insieme. 172 00:33:04,440 --> 00:33:07,637 Se vuoi averlo.. 173 00:33:07,720 --> 00:33:10,632 ..dovrai farlo diventare uguale a te. 174 00:36:59,640 --> 00:37:01,198 Per favore, ci lasci soli. 175 00:37:06,160 --> 00:37:07,229 Sei tornata! 176 00:37:08,480 --> 00:37:11,278 - Non potevi fare a meno di me. - No, certo! 177 00:37:11,520 --> 00:37:13,750 Tutta la tua sporcizia me l‘hai attaccata. 178 00:37:14,040 --> 00:37:17,316 Lo sai come mi hai ridotta? 179 00:37:19,760 --> 00:37:22,797 Non voglio mai più avere niente in comune con te. 180 00:37:24,720 --> 00:37:26,039 Vattene dalla mia vita! 181 00:37:27,920 --> 00:37:28,989 No, mia cara. 182 00:37:29,640 --> 00:37:33,110 Penso che c'è qualcosa di più profondo che ci lega. 183 00:37:33,400 --> 00:37:34,833 < Si, l'odio che ho perte! 184 00:37:46,480 --> 00:37:47,629 Asciugami. 185 00:37:49,760 --> 00:37:51,239 Fai subito come ti ho detto! 186 00:37:59,200 --> 00:38:00,599 Versami del Vino. 187 00:38:16,400 --> 00:38:17,674 Bentornata. 188 00:39:40,600 --> 00:39:41,715 Come ti senti? 189 00:39:43,360 --> 00:39:45,635 Come questa stanza, a pezzi. 190 00:39:52,320 --> 00:39:54,276 - Si? (TELEFONO) La macchina è pronta. 191 00:39:54,600 --> 00:39:56,033 Scendo subitu. 192 00:39:59,200 --> 00:40:00,713 Ti vengo a prendere alle otto. 193 00:40:04,240 --> 00:40:06,196 Siamo a cena fuori. 194 00:40:43,200 --> 00:40:46,670 Rimani qui, controlla mia moglie. 195 00:41:42,840 --> 00:41:45,354 Edward? Edward? 196 00:41:46,840 --> 00:41:47,909 Sei qui? 197 00:41:51,200 --> 00:41:52,428 Edward? 198 00:41:53,760 --> 00:41:54,875 Edward? 199 00:42:02,000 --> 00:42:03,228 Edward? 200 00:42:18,560 --> 00:42:19,788 Sono tornata. 201 00:42:21,520 --> 00:42:22,748 Edward? 202 00:44:25,240 --> 00:44:28,312 Aspetta. Devi imparare ad aspettare. 203 00:45:32,000 --> 00:45:33,831 - Che succede? - Ssh! 204 00:45:45,760 --> 00:45:48,228 Stai tranquilla. Non può esserci nessuno. 205 00:45:49,120 --> 00:45:50,235 < Sarà il vento. 206 00:45:53,360 --> 00:45:54,475 lo vado a vedere. 207 00:45:56,280 --> 00:45:58,953 < Ma dove vai? Di cosa hai paura? 208 00:45:59,440 --> 00:46:00,509 < Lorenza! 209 00:46:23,920 --> 00:46:27,230 Non era il vento. C'era qualcuno che ci spiava. Ne sono sicura. 210 00:46:27,320 --> 00:46:29,515 Saranno i pescatori che si preparano per uscire. 211 00:46:30,280 --> 00:46:33,795 - Non c'è da aver paura. - Era lui, lo sento. E' qui! 212 00:46:36,080 --> 00:46:39,914 - Ma di chi stai parlando? - Ho tanta paura. 213 00:46:42,040 --> 00:46:43,871 Stai tranquilla. Ci sono qui lo. 214 00:47:04,320 --> 00:47:05,355 Continuate. 215 00:47:08,960 --> 00:47:10,552 E' un piacere guardarti, mia cara. 216 00:47:14,280 --> 00:47:17,511 -Avanti, continuate. - Ma chi è lei? 217 00:47:17,640 --> 00:47:18,675 Il marito di questa signora! 218 00:47:25,440 --> 00:47:27,078 Cosa fate? Basta! 219 00:47:30,240 --> 00:47:31,514 Che vorresti fare? 220 00:47:33,400 --> 00:47:34,469 Avanti. 221 00:47:37,480 --> 00:47:38,674 Vieni fuori. 222 00:48:03,960 --> 00:48:08,033 L‘hai ammazzato? Oh, mio Dio. Vieni, andiamo via. 223 00:48:08,720 --> 00:48:10,631 - Dove? - Lontano, scappiamo. 224 00:48:22,520 --> 00:48:26,195 Muoviti, fai sparire tutto! Chiudi la casa! Andiamo! 225 00:48:36,360 --> 00:48:38,874 Ma che stiamo facendo? Siamo pazzi. 226 00:48:39,080 --> 00:48:40,559 Tutti sanno che la casa è tua. 227 00:48:42,320 --> 00:48:45,153 - E' inutile fuggire. -Allora vai tu. Tu puoi. 228 00:48:45,240 --> 00:48:48,869 - Nessuno sa che eri qui. - No, io non ti lascio. 229 00:49:02,200 --> 00:49:03,474 Io resto con te. 230 00:49:05,760 --> 00:49:09,070 Non servirebbe. Vattene. lo troverò il modo. 231 00:49:09,800 --> 00:49:11,995 Mi salverò, racconterò chi era quel porco. 232 00:49:12,080 --> 00:49:15,436 No, non devi prendere colpe che non hai. Resteremo insieme. 233 00:49:16,160 --> 00:49:18,754 Affronteremo la realtà. Chiamerò la polizia. 234 00:49:21,280 --> 00:49:22,633 Faremo come vuoi tu. 235 00:50:06,440 --> 00:50:07,589 Ma quello chefa? 236 00:50:08,720 --> 00:50:10,358 E' lui. Ci viene addesso! 237 00:50:28,000 --> 00:50:29,831 - Tutto bene? - Si, tu? 238 00:50:30,800 --> 00:50:32,313 Lo odio! Lo odio! 239 00:50:36,520 --> 00:50:38,909 Presto, esci. Presto! 240 00:50:43,360 --> 00:50:45,396 Stai giù. Nasconditi. 241 00:50:57,000 --> 00:50:58,877 Il serbatoio perde benzina, guarda. 242 00:50:59,720 --> 00:51:00,789 Attento, stai indietro. 243 00:51:59,760 --> 00:52:03,150 Ce l‘abbiamo fatta. Per un po' ci siamo liberati di lui. 244 00:52:25,560 --> 00:52:29,872 Ho chiuso il conto. Possiamo comprare tutto ciò che ci serve. 245 00:52:30,040 --> 00:52:32,110 - Non ci serve niente. - Si, invece. 246 00:52:32,960 --> 00:52:34,712 Perché ora dobbiamo sparire. 247 00:52:42,520 --> 00:52:45,080 Io non ti capisco. Perché non cambiamo città? 248 00:52:46,400 --> 00:52:47,879 No. Adesso val. 249 00:52:55,720 --> 00:52:58,075 Ecco la chiave. Il garage è qui accanto, a destra. 250 00:52:58,160 --> 00:52:59,149 Grazie. 251 00:53:17,360 --> 00:53:19,874 Se vi odiate così, perché non vi separate? 252 00:53:20,120 --> 00:53:23,795 L'ho già fatto, no? E come vedi non è servito. 253 00:53:23,880 --> 00:53:27,077 - Allora che vuoi fare? - Lo so io. Non preoccuparti. 254 00:53:32,840 --> 00:53:34,239 Anche se non sarà facile. 255 00:53:36,480 --> 00:53:38,516 Non sai il veleno che mi ha messo dentro. 256 00:53:39,200 --> 00:53:42,510 Non sai che significa la sua presenza ossessiva, sempre,… 257 00:53:42,600 --> 00:53:44,477 ..nella testa, nel corpo, dappertutto. 258 00:53:46,520 --> 00:53:49,193 - Anche quando sei con me? - No, tu non ti rendi conto. 259 00:53:49,600 --> 00:53:51,033 Tu sei di un altro mondo. 260 00:53:57,560 --> 00:53:59,198 Sei la mia creatura. 261 00:53:59,600 --> 00:54:02,592 La mia dolce, tenera, adorabile creatura. 262 00:54:07,600 --> 00:54:10,068 - Si? (TELEFONO) C'è sua moglie al telefono. 263 00:54:10,320 --> 00:54:11,469 Passamela. 264 00:54:13,360 --> 00:54:16,432 Ti stavo aspettando, cara. Dove sei? 265 00:54:18,960 --> 00:54:20,996 Sono a un telefono pubblico qui sotto. 266 00:54:21,200 --> 00:54:22,792 (TELEFONO) Puoi anche controllare. 267 00:54:46,120 --> 00:54:51,240 Ti vedo. Sei bellissima. Ma sono stufo di questi giochi. 268 00:54:53,680 --> 00:54:54,795 Tanto è inutile. 269 00:54:55,960 --> 00:54:58,315 Non puoi continuare a scappare. Ritorna. 270 00:54:59,880 --> 00:55:01,313 Certo, lo so. 271 00:55:02,680 --> 00:55:05,797 Avevi ragione tu. Dovunque io vada, non riuscirò mai.. 272 00:55:05,880 --> 00:55:06,995 ..a liberarmi di te. 273 00:55:08,600 --> 00:55:10,318 Ho solo una possibilità. 274 00:55:12,040 --> 00:55:13,553 E presto te ne accorgerai. 275 00:55:20,200 --> 00:55:23,510 Stava telefonando da una cabina qui vicino. Seguila subito. 276 00:56:59,560 --> 00:57:01,471 Oh, mio Dio! Ma cosa hai fatto? 277 00:57:01,560 --> 00:57:02,515 Non sono carina? 278 00:57:02,600 --> 00:57:04,079 < Ma che ti è successo? 279 00:57:04,160 --> 00:57:07,152 Ti hanno catturato gli indiani? O hai trovato un posto in banca? 280 00:57:09,720 --> 00:57:12,154 - Ti ho portato un regalo. - Rivoglio la mia Lorenza. 281 00:57:12,400 --> 00:57:15,073 E dal, giochiamo. Non fermarmi. 282 00:57:15,920 --> 00:57:17,478 Vuoi giocare con me? 283 00:58:26,080 --> 00:58:27,069 < Hai visto? 284 00:58:27,160 --> 00:58:28,752 < La bellezza non ha sesso. 285 00:58:28,840 --> 00:58:30,068 < Sei stupenda. 286 00:58:44,680 --> 00:58:47,399 Perchè hai voluto che dicessi ai miei amici di venire qui? 287 00:58:47,840 --> 00:58:50,195 Sei stupendo. Stai calmo. 288 00:58:58,320 --> 00:59:00,788 - Desiderano? - Due gin tonic, grazie. 289 00:59:01,680 --> 00:59:04,399 Li ho fatti venire perché sono sicura che non ti riconosceranno. 290 00:59:04,480 --> 00:59:06,471 Si, ma se mi scoprono, che dico? 291 00:59:07,520 --> 00:59:10,034 Che sei appena tornato da una vacanza a Casablanca. 292 00:59:10,400 --> 00:59:13,039 E io ti porto in bagno e ti violento davanti a loro. 293 00:59:13,120 --> 00:59:15,918 Ah, si? Divertente come idea. 294 00:59:24,440 --> 00:59:27,750 Che strano, lui che ci da appuntamento in un posto così. 295 00:59:28,160 --> 00:59:29,434 C'è sotto qualcosa. 296 00:59:30,560 --> 00:59:32,915 Secondo me vuol farci uno scherzo, come al solito. 297 00:59:33,800 --> 00:59:36,268 - Ce l'ha fatto: non viene. - Guarda se è la in fondo. 298 00:59:41,760 --> 00:59:43,239 - Hai visto quella? - Cosa? 299 00:59:43,600 --> 00:59:45,830 Una sventola cosi, ti pare che me la perdevo? 300 00:59:48,440 --> 00:59:50,192 - L‘hai trovato? - No. 301 00:59:51,080 --> 00:59:54,993 - Che facciamo? - Aspettiamo altri 5 minuti? 302 00:59:55,480 --> 00:59:58,040 No, è inutile. Tanto quello ci da sempre buca. 303 00:59:59,360 --> 01:00:01,237 -Andiamo. - Si, è meglio. 304 01:00:12,880 --> 01:00:15,440 Non t'hanno riconosciuto. Sei diventato un altro. 305 01:00:16,400 --> 01:00:19,278 Ti prego, passami il profumo. Ho i sudori freddi. 306 01:00:24,960 --> 01:00:28,157 - Sono uscite! Fammi vedere! - No! Voglio vederle prima lo! 307 01:00:28,240 --> 01:00:32,313 - Fai piano! Sono ancora bagnate. - Oddio, no! Sono tremendo. 308 01:00:32,720 --> 01:00:33,835 < E' incredibile! 309 01:00:33,920 --> 01:00:35,399 Io non mi piaccio per niente. 310 01:00:35,640 --> 01:00:38,950 - Cosa dici? Sei stupendo. - Guarda questa. 311 01:00:42,400 --> 01:00:44,231 - Sembra una matta. - No. 312 01:00:49,480 --> 01:00:50,913 < E' una casa che affittano… 313 01:00:51,000 --> 01:00:52,718 < ..solo a stranieri. Prendila. 314 01:00:52,880 --> 01:00:54,279 Dagli tutto ciò che vogliono. 315 01:00:56,720 --> 01:00:59,553 Cambiamo la foto del passaporto e scriviamo il tuo nome.. 316 01:00:59,640 --> 01:01:00,675 ..al femminile. 317 01:01:00,760 --> 01:01:01,715 < No, ora basta. 318 01:01:01,800 --> 01:01:02,915 Questo non è più un gioco. 319 01:01:03,000 --> 01:01:05,992 Certo che no. Come credi possa fare a liberarmi di lui? 320 01:01:06,440 --> 01:01:09,398 Devo riuscire a umiliarlo, fargli provare la stessa violenza.. 321 01:01:09,480 --> 01:01:12,472 ..che lui ha usato con me! Ma che ne sai tu? 322 01:01:12,560 --> 01:01:15,791 Cosa ti illudi di capire? Fai come ti dico e basta. 323 01:01:15,880 --> 01:01:19,350 E invece stavolta facciamo come dico io. La piantiamo. 324 01:01:21,440 --> 01:01:23,078 < Ti rovini con quest'ossessione. 325 01:01:25,200 --> 01:01:26,599 E rovini la nostra storia. 326 01:01:27,480 --> 01:01:28,629 No, non è vero! 327 01:01:29,040 --> 01:01:30,189 < Se dawero mi ami,… 328 01:01:30,280 --> 01:01:32,555 ..se dawero ci tieni, perché fai tutto questo? 329 01:01:39,840 --> 01:01:41,956 No, c'è qualcosa sotto. Tu mi vuoi ingannare. 330 01:01:42,480 --> 01:01:43,799 Basta, non ci sto più. 331 01:01:48,200 --> 01:01:49,792 A questo punto devi scegliere. 332 01:01:50,680 --> 01:01:54,434 Io non ho molto da offrirti. Ma la California ti piacerà. 333 01:01:55,640 --> 01:01:57,471 Li sono un po' matti, come me. 334 01:01:58,920 --> 01:02:00,273 < Ma tornerai a sorridere. 335 01:02:00,360 --> 01:02:01,998 < Tutto questo sembrerà lontano. 336 01:02:03,920 --> 01:02:05,558 Ti prego, vieni via con me. 337 01:02:07,120 --> 01:02:08,269 < Noidue soli. 338 01:02:17,160 --> 01:02:18,798 < Saremo davanti all'oceano. 339 01:02:18,880 --> 01:02:20,279 < Passeggeremo sulla spiaggia.. 340 01:02:20,360 --> 01:02:22,794 ..e ti presenterò un mio amico. - E' simpatico? 341 01:02:22,880 --> 01:02:24,074 < Non lo so. 342 01:02:24,160 --> 01:02:27,232 Ogni volta che mi vede, mi punta addosso. Vedo solo la pinna. 343 01:02:29,360 --> 01:02:31,715 Fai presto, ché perdiamo l'aereo. 344 01:02:32,120 --> 01:02:33,519 Scendo a pagare il conto. 345 01:02:36,720 --> 01:02:38,870 I biglietti. Dove sono? 346 01:02:40,320 --> 01:02:41,833 < Dove accidenti li ho messi? 347 01:02:41,920 --> 01:02:42,989 < Erano qui. 348 01:02:43,600 --> 01:02:44,669 Eccoli. 349 01:02:44,800 --> 01:02:46,028 < Come avrai fatto ad arrivare.. 350 01:02:46,120 --> 01:02:48,429 < ..fin qui dalla California? 351 01:02:49,120 --> 01:02:50,599 Ti ho già detto che sono felice? 352 01:02:56,440 --> 01:02:58,476 Ti aspetto giù. Fai presto. 353 01:03:20,400 --> 01:03:21,469 Eddie! 354 01:03:22,080 --> 01:03:23,069 Portala via. 355 01:03:26,800 --> 01:03:28,552 Lascia stare la signora, amico. 356 01:04:05,680 --> 01:04:06,669 Dai! 357 01:04:08,400 --> 01:04:09,594 Dal, forza! 358 01:04:32,200 --> 01:04:35,397 - Scappa! Vai via! - Prendilo! 359 01:04:42,600 --> 01:04:44,909 Presto, andiamo! 360 01:04:47,560 --> 01:04:51,109 Eddie! Eddie! Vigliacchi! 361 01:04:52,000 --> 01:04:53,035 Dai, dal! 362 01:05:04,040 --> 01:05:05,393 Avevi ragione tu. 363 01:05:07,720 --> 01:05:09,676 Quel bastardo ce la pagherà. 364 01:05:31,360 --> 01:05:32,349 Si? 365 01:05:33,560 --> 01:05:35,676 Si. Okay. 366 01:05:36,840 --> 01:05:39,957 - Allora? - Hanno controllato tutti gli alberghi. E' sparita. 367 01:05:42,160 --> 01:05:43,388 Cercate ancora. 368 01:07:46,280 --> 01:07:49,795 Sei stato stupendo. Uno spettacolo dawero eccitante. 369 01:07:51,320 --> 01:07:53,515 Ti giuro che hai fatto impazzire anche me. 370 01:08:06,720 --> 01:08:07,835 Per stasera ètutto. 371 01:08:08,280 --> 01:08:11,113 - Il trasferimento dei fondi a Zurigo? - Domattina. 372 01:08:11,200 --> 01:08:12,838 - Si, signore. - Vai pure ora. 373 01:08:39,640 --> 01:08:41,995 - Che ne dici? - Sei fantastico. 374 01:08:42,080 --> 01:08:44,514 Non ho mai visto una creatura cosi straordinaria. 375 01:09:17,480 --> 01:09:21,553 Adesso prendi la bottiglia del profumo. Spruzzati. 376 01:09:29,760 --> 01:09:32,558 Lento. Molto lento. 377 01:09:40,360 --> 01:09:42,669 Adesso baciala e toccati. 378 01:09:43,720 --> 01:09:45,756 Giocaci come fosse un pene. 379 01:10:24,160 --> 01:10:28,153 Adesso con la lingua. Bagnan e mettilo fra le gambe. 380 01:10:40,000 --> 01:10:44,073 Ecco, cosi. Ora spingilo dentro. 381 01:12:12,160 --> 01:12:15,709 Ti senti pronto? Ti ricordi bene di tutto? 382 01:12:16,960 --> 01:12:17,949 Andiamo. 383 01:13:38,280 --> 01:13:42,956 Perdonami, amore mio. Ti amo. Ti amo. 384 01:14:24,960 --> 01:14:28,316 Ti ha mandato i fiori? Ci è cascato in pieno. 385 01:14:28,800 --> 01:14:29,949 Leggi il biglietto. 386 01:14:36,120 --> 01:14:39,669 (”Alla mia signora della notte, per consolarla delia brutalità… 387 01:14:39,760 --> 01:14:42,320 ..che ha subito. Un ammiratore dall'occhio discreto.") 388 01:14:42,400 --> 01:14:44,755 Discreto un cazzo! Che facciamo? 389 01:14:45,720 --> 01:14:49,429 Stasera si rifarà vivo. Lo conosco bene. 390 01:14:50,080 --> 01:14:52,674 Ci divertiremo. Ho in mente qualcosa che lo farà impazzire. 391 01:15:42,280 --> 01:15:43,759 - Pronto? (TELEFONO) Ciao. 392 01:15:44,200 --> 01:15:47,829 Sono il tuo ammiratore. Apri la finestra. 393 01:15:48,560 --> 01:15:49,879 E perché dovrei? 394 01:15:50,280 --> 01:15:52,510 (TELEFONO) Perchè anche a te piace essere guardata. 395 01:15:53,960 --> 01:15:54,949 (SOTTOVOCE) Vai, vai. 396 01:16:00,440 --> 01:16:04,672 Ecco, mi vedi? Guardami pure. Stasera sono tutta per te. 397 01:16:04,800 --> 01:16:06,995 Puoi guardarmi quanto vuoi. Ti basta? 398 01:16:07,960 --> 01:16:10,758 - E a te? (TELEFONO) Dipende da cosa vuoi fare. 399 01:16:11,520 --> 01:16:15,479 - L‘amore con te. - Lo farai. Ma a modo mio. 400 01:16:18,120 --> 01:16:20,429 Dillo che vorresti essere qui. 401 01:16:22,160 --> 01:16:23,388 Ti piacerebbe? 402 01:16:24,960 --> 01:16:26,313 Ti spoglierei tutta. 403 01:16:29,200 --> 01:16:30,269 Cosi? 404 01:16:52,440 --> 01:16:55,238 Toccati. Dai, toccati. 405 01:16:56,120 --> 01:16:59,396 Aspetta. Prima dobbiamo presentarci, non credi? 406 01:17:18,960 --> 01:17:20,029 < Si. 407 01:17:21,960 --> 01:17:23,678 L‘hai sentita com'era? 408 01:17:24,360 --> 01:17:27,113 -La senti com'è calda? - Si. 409 01:17:27,480 --> 01:17:29,550 (TELEFONO) E tu, ti sei toccato? 410 01:17:31,080 --> 01:17:32,149 Sì. 411 01:17:33,640 --> 01:17:36,598 Sei eccitato? Tanto eccitato? 412 01:17:41,000 --> 01:17:44,629 Su, vieni. Ho tanta voglia di te. 413 01:18:05,960 --> 01:18:09,999 Mi senti? Sto pervenire. Sì…. Sì... 414 01:18:10,840 --> 01:18:15,277 (TELEFONO) Si, entrami dentro. Vieni, vieni, presto. Ti voglio. 415 01:18:15,400 --> 01:18:19,234 (TELEFONO) Sono tutta bagnata, sono pronta. Sì, ti sento dentro. 416 01:18:20,160 --> 01:18:24,073 Sto venendo, si! Sto venendo. 417 01:18:31,160 --> 01:18:33,151 - Voglio conoscerti. (TELEFONO) Quando? 418 01:18:35,600 --> 01:18:37,670 Domani, qui da me. 419 01:18:38,480 --> 01:18:41,392 Solo per qualcosa di veramente particolare. 420 01:18:41,840 --> 01:18:44,195 (TELEFONO) Interessante. Ma cos'hai in mente? 421 01:18:45,800 --> 01:18:48,758 Un trio. E porto io il partner. 422 01:18:51,720 --> 01:18:55,235 Tutto quello che vuoi. Mi basta che tu venga. 423 01:19:13,800 --> 01:19:16,917 - Non è troppo presto? - No, devono vederci. 424 01:19:19,240 --> 01:19:22,073 - E se ti riconoscono? - Stai tranquillo. 425 01:19:23,800 --> 01:19:24,755 Tenga. 426 01:19:24,840 --> 01:19:26,034 < Grazie. Buonasera. 427 01:19:40,560 --> 01:19:41,754 Buonasera. Chi cercate? 428 01:19:42,400 --> 01:19:44,914 L'ingegner Valdi Schivoni. Ci sta aspettando. 429 01:19:45,960 --> 01:19:47,279 Un momento, prego. 430 01:19:54,000 --> 01:19:55,831 < Due persone per lei, ingegnere. 431 01:19:58,440 --> 01:20:00,431 - Terzo piano. - Grazie. 432 01:20:18,880 --> 01:20:19,949 Si? 433 01:20:20,280 --> 01:20:23,397 Il portiere mi ha detto che ha visite. Vuole che aspetti qui.. 434 01:20:23,480 --> 01:20:24,674 < ..finché non se ne vanno? 435 01:20:25,000 --> 01:20:26,592 No, vai pure, stai tranquilla. 436 01:20:26,960 --> 01:20:28,712 E' sicuro che non ha bisogno di nulla? 437 01:20:29,120 --> 01:20:32,112 E' tutto a posto, grazie. Vai. 438 01:21:11,480 --> 01:21:12,515 Eccovi qui. 439 01:21:14,960 --> 01:21:16,359 < Finalmente ci conosciamo. 440 01:21:18,960 --> 01:21:20,109 Bell'oggetto, eh? 441 01:21:23,760 --> 01:21:25,591 < Grazie a lui ci incontriamo. 442 01:21:27,840 --> 01:21:29,876 < E stavolta lo spettacolo è qui. 443 01:21:31,320 --> 01:21:33,436 < E sarà molto più divertente. 444 01:21:35,000 --> 01:21:37,753 Avanti, fatti vedere. Non essere timida. 445 01:21:48,000 --> 01:21:49,718 Sei una donna fantastica. 446 01:21:50,480 --> 01:21:51,629 < Magnifica. 447 01:21:52,840 --> 01:21:55,559 Tu sei veramente la donna della mia vita. 448 01:21:57,480 --> 01:22:01,268 Avrei dovuto capirlo che c‘eri tu dietro questa storia. 449 01:22:09,520 --> 01:22:10,999 Lo so che tu non ne hai colpa. 450 01:22:12,960 --> 01:22:16,396 Sei troppo stupido per capire. Povero imbecille. 451 01:22:18,280 --> 01:22:23,274 Sei troppo idiota per amare. Guarda lì come ti ha ridotto. 452 01:22:25,000 --> 01:22:27,912 Guardati. Sei ridicolo. 453 01:22:28,240 --> 01:22:29,389 < Lascialo in pace! 454 01:22:30,000 --> 01:22:33,959 Ormai non ho più paura di te. Sono io che conduco il gioco. 455 01:22:39,720 --> 01:22:41,631 Hai già capito cosa ti aspetta. 456 01:22:41,880 --> 01:22:43,916 - Non ti muovere, Eddie! - Lorenza! 457 01:22:44,000 --> 01:22:47,754 - Non farti fregare ancora. - No! No! 458 01:22:50,400 --> 01:22:54,109 Lei ti ha solo usato. Ama solo me. 459 01:22:55,480 --> 01:22:57,311 Non può vivere senza di me. 460 01:22:57,720 --> 01:23:01,759 Non è vero! Non è vero! No! 461 01:23:05,800 --> 01:23:07,233 Lorenza! 462 01:23:07,560 --> 01:23:10,074 Lorenza, apri! 463 01:23:12,280 --> 01:23:13,838 Ma che brava sei stata. 464 01:23:13,920 --> 01:23:16,480 Hai organizzato tutto questo per fregarmi. 465 01:23:19,560 --> 01:23:23,473 Complimenti. Fino a un certo punto ci sei riuscita. 466 01:23:25,840 --> 01:23:28,274 Solo che non sei stata capace di arrivare fino in fondo. 467 01:23:29,680 --> 01:23:30,908 Non puoi uccidermi! 468 01:23:34,760 --> 01:23:35,988 Elo sai perché? 469 01:23:38,480 --> 01:23:39,833 Lo sai perchè? 470 01:23:43,200 --> 01:23:44,189 Lo sai? 471 01:23:47,040 --> 01:23:51,192 - Perché è me che vuoi! - No! No! 472 01:23:51,760 --> 01:23:53,671 Lorenza! 473 01:23:54,440 --> 01:23:56,476 < Apri! Apri! 474 01:23:59,080 --> 01:24:01,719 No! No! 475 01:24:05,120 --> 01:24:09,238 No! No! No! No! 476 01:24:12,560 --> 01:24:15,120 No! No! 477 01:24:31,200 --> 01:24:32,679 Lasciami! Lasciami! 478 01:24:32,760 --> 01:24:33,954 Ti piace? 479 01:24:35,480 --> 01:24:36,629 Dillo cheti piace! 480 01:24:46,640 --> 01:24:49,950 - Avanti, dillo. - No! No! 481 01:24:51,560 --> 01:24:53,710 Chiedi perdono. Di' che ti piace. 482 01:24:54,000 --> 01:24:54,989 No! 483 01:25:39,000 --> 01:25:41,036 Baciata. Baciala. 484 01:25:41,880 --> 01:25:43,438 Ti ricordi i nostri giochi? 485 01:25:44,560 --> 01:25:47,199 C'è ancora il tuo profumo. Lo sentì, cara? 486 01:25:49,120 --> 01:25:50,109 < Sentì? 487 01:27:37,400 --> 01:27:38,674 Lorenza! 488 01:27:41,360 --> 01:27:43,590 Che è successo? Lorenza? 489 01:27:45,600 --> 01:27:46,999 < Ma che hai fatto? 490 01:27:49,800 --> 01:27:50,835 < No. 491 01:27:51,720 --> 01:27:52,869 Ma che hai fatto? 492 01:27:58,840 --> 01:28:00,239 Rifatti il trucco. 493 01:28:01,880 --> 01:28:04,599 E pettinati. Dobbiamo andare. 494 01:28:44,240 --> 01:28:47,755 Anche il tassista ricorderà solo una bellissima ragazza bionda. 495 01:28:48,360 --> 01:28:51,716 Li dietro c'è una borsa. Dentro ci sono i tuoi vestiti. 496 01:28:52,400 --> 01:28:53,753 Puoi tornare uomo. 497 01:29:43,640 --> 01:29:46,677 Nessuno sospetterà mai di te. Torna pure in America. 498 01:29:46,880 --> 01:29:48,871 - Vieni anche tu? -Ti ho detto di andare. 499 01:29:54,120 --> 01:29:56,509 - Ma come farai da sola? - E' finita. - Non ti lascio. 500 01:29:56,600 --> 01:29:58,636 Ti ho usato. Ora non ho più bisogno di te. 501 01:29:59,360 --> 01:30:00,634 Non ti credo. 502 01:30:07,800 --> 01:30:11,429 Ma cosa dici? Tanto lo so che mi ami. 503 01:30:12,920 --> 01:30:17,948 Non ti ho mai amato. E' vero. E' pazzesco, ma è cosi. 504 01:30:19,400 --> 01:30:20,992 < lo sono come lui. 505 01:30:23,080 --> 01:30:25,594 E anche se lo volessi, non potrei più farci niente. 506 01:30:26,560 --> 01:30:28,755 < Guardami, sono un'assassina. 507 01:30:29,480 --> 01:30:31,198 < Tu puoi salvarti. 508 01:30:31,520 --> 01:30:32,714 < Ma lontano da me. 509 01:30:34,120 --> 01:30:36,714 Vattene, hai capito? Lasciami sola. 36092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.