All language subtitles for Zombie.with.A.Shotgun.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,341 --> 00:00:06,341 (dramatic music) (film reel rolling) 2 00:00:10,019 --> 00:00:12,519 (tense music) 3 00:00:21,116 --> 00:00:24,035 (siren blaring) 4 00:00:24,035 --> 00:00:26,535 (tense music) 5 00:00:56,622 --> 00:00:59,820 - I'm always so conflicted about these things. 6 00:00:59,820 --> 00:01:00,720 I'm gonna find out 7 00:01:02,200 --> 00:01:03,720 whether you 8 00:01:03,720 --> 00:01:06,143 carry the virus or you don't. 9 00:01:07,300 --> 00:01:09,900 It's pretty simple, so you can either tell me, 10 00:01:09,900 --> 00:01:13,740 if you do or if you know where the original virus came from. 11 00:01:13,740 --> 00:01:15,950 Or we can find it the other way. 12 00:01:15,950 --> 00:01:16,900 So, it's up to you. 13 00:01:18,750 --> 00:01:20,073 - No way. 14 00:01:21,260 --> 00:01:22,093 - All right. 15 00:01:25,914 --> 00:01:27,790 (Gun cocking) 16 00:01:27,790 --> 00:01:29,735 (tense music) 17 00:01:29,735 --> 00:01:33,818 I don't like to use this, and I don't plan on it, 18 00:01:35,790 --> 00:01:38,830 unless you don't tell me what I need to know. 19 00:01:38,830 --> 00:01:39,870 - [Mr. Walker] Go fuck yourself. 20 00:01:39,870 --> 00:01:41,868 I'm not saying anything. 21 00:01:41,868 --> 00:01:44,368 (tense music) 22 00:01:47,880 --> 00:01:51,290 - Listen, take them to the lab and get them 23 00:01:51,290 --> 00:01:53,573 tested and processed immediately. 24 00:01:54,750 --> 00:01:57,825 Hold them, for we're gonna need them. 25 00:01:57,825 --> 00:02:00,325 (tense music) 26 00:02:28,972 --> 00:02:32,055 (footsteps clacking) 27 00:02:36,267 --> 00:02:37,100 (knocking) 28 00:02:37,100 --> 00:02:38,130 - [Stacey] Katelyn, open the door. 29 00:02:38,130 --> 00:02:39,503 - [Katelyn] Stacey? 30 00:02:39,503 --> 00:02:42,253 (door squeaking) 31 00:02:43,407 --> 00:02:44,530 What are you doing here? 32 00:02:44,530 --> 00:02:45,520 - Pretty sure I'm being followed. 33 00:02:45,520 --> 00:02:46,358 - [Katelyn] What? 34 00:02:46,358 --> 00:02:48,858 (tense music) 35 00:02:51,395 --> 00:02:52,940 - Then I remembered when you and my brother 36 00:02:52,940 --> 00:02:54,840 were going out, you mentioned he kept saying 37 00:02:54,840 --> 00:02:57,530 all sorts of crazy shit, like people were after him 38 00:02:57,530 --> 00:03:00,513 and they kept calling for some bullshit mandatory testing. 39 00:03:06,160 --> 00:03:08,050 - Maybe he was telling the truth? 40 00:03:08,050 --> 00:03:09,140 Have you tried calling him? 41 00:03:09,140 --> 00:03:10,500 - I can't get ahold of him. 42 00:03:10,500 --> 00:03:12,120 - Well, what about his new little girlfriend? 43 00:03:12,120 --> 00:03:13,000 - Yeah, Rachael? 44 00:03:13,000 --> 00:03:15,325 I can't get ahold of that bitch, either. 45 00:03:15,325 --> 00:03:17,825 (tense music) 46 00:03:19,420 --> 00:03:20,440 And you know, I think I'm just gonna call 47 00:03:20,440 --> 00:03:23,183 one of his friends and see if she knows anything. 48 00:03:24,200 --> 00:03:25,640 - Like, I was reading this article about 49 00:03:25,640 --> 00:03:27,770 this Russian experiment where they brought 50 00:03:27,770 --> 00:03:29,880 a mother rabbit in a submarine, water, 51 00:03:29,880 --> 00:03:31,980 like miles away from her babies 52 00:03:31,980 --> 00:03:34,396 and then decided to kill the babies. 53 00:03:34,396 --> 00:03:35,229 (zapping) 54 00:03:35,229 --> 00:03:37,730 Just at the exact moment where they killed 55 00:03:37,730 --> 00:03:41,476 the baby rabbits, the mother's still miles away 56 00:03:41,476 --> 00:03:42,309 and had 57 00:03:44,320 --> 00:03:45,343 violent reaction. 58 00:03:48,520 --> 00:03:51,940 So, just like a mother's connected to her children, 59 00:03:51,940 --> 00:03:55,652 I think that we're all still connected, know what I maean?. 60 00:03:55,652 --> 00:03:57,860 Wait, hold on a sec. 61 00:03:57,860 --> 00:03:59,754 Hey, I'm on the phone, can you call me back? 62 00:03:59,754 --> 00:04:01,828 - No, I need your help! 63 00:04:01,828 --> 00:04:03,890 - Can you call me back in a few minutes? 64 00:04:03,890 --> 00:04:06,460 You know, just come over, I have no plans. 65 00:04:06,460 --> 00:04:08,080 - Hello? 66 00:04:08,080 --> 00:04:09,355 Angela? 67 00:04:09,355 --> 00:04:10,528 Fuck. 68 00:04:10,528 --> 00:04:12,450 Okay, I'm just heading to her house. 69 00:04:12,450 --> 00:04:13,450 - It's your job now. 70 00:04:15,441 --> 00:04:16,574 - No problem. 71 00:04:16,574 --> 00:04:18,523 (gunshot blasting) 72 00:04:18,523 --> 00:04:20,554 - [Katelyn] What the fuck? 73 00:04:20,554 --> 00:04:21,727 Who are you? 74 00:04:21,727 --> 00:04:24,500 (tense music) 75 00:04:24,500 --> 00:04:25,700 - That's Aaron's sister. 76 00:04:30,613 --> 00:04:31,760 (thudding) 77 00:04:31,760 --> 00:04:34,230 I'm sorry you had to get caught up in this mess. 78 00:04:34,230 --> 00:04:35,530 - [Goon] Any second, guys. 79 00:04:40,785 --> 00:04:42,910 - But unfortunately, I have no choice 80 00:04:42,910 --> 00:04:44,490 but to bring you along. 81 00:04:44,490 --> 00:04:45,783 - She might be an asset. 82 00:04:47,210 --> 00:04:51,146 One time, she went out with Mr. Aaron. 83 00:04:51,146 --> 00:04:52,972 - Is that so? 84 00:04:52,972 --> 00:04:54,881 - Hurry the fuck up in there. 85 00:04:54,881 --> 00:04:57,381 (tense music) 86 00:05:17,182 --> 00:05:18,099 Go get her. 87 00:05:19,780 --> 00:05:21,930 (footsteps clacking) 88 00:05:21,930 --> 00:05:24,430 (tense music) 89 00:06:11,363 --> 00:06:13,613 (clicking) 90 00:06:19,133 --> 00:06:21,173 - You better be careful with that gun. 91 00:06:24,970 --> 00:06:25,970 - [Aaron] Of course. 92 00:06:27,539 --> 00:06:29,289 - Feelin' any better? 93 00:06:31,240 --> 00:06:33,650 - A few sharp pains here and there, 94 00:06:33,650 --> 00:06:35,200 but my head feels a lot better. 95 00:06:40,870 --> 00:06:43,250 - Are you sure your friend Angela has a place 96 00:06:43,250 --> 00:06:44,143 for you to stay? 97 00:06:45,330 --> 00:06:46,230 - You mean for us? 98 00:06:47,800 --> 00:06:49,333 Yes, she does. 99 00:06:51,694 --> 00:06:52,710 - I just think it's really weird 100 00:06:52,710 --> 00:06:54,610 that I haven't heard about his before. 101 00:06:55,500 --> 00:06:57,940 - I didn't know I had to tell you everything. 102 00:06:57,940 --> 00:06:59,340 - Okay, so I guess I don't have 103 00:06:59,340 --> 00:07:01,077 to tell you everything. 104 00:07:03,841 --> 00:07:05,691 - Are you starting with me right now? 105 00:07:06,990 --> 00:07:07,823 - No. 106 00:07:08,920 --> 00:07:10,120 Where are we going next? 107 00:07:18,760 --> 00:07:19,593 - Take a left. 108 00:07:38,480 --> 00:07:39,313 Look. 109 00:07:40,340 --> 00:07:42,390 I don't want anyone to know where we are, 110 00:07:43,720 --> 00:07:45,380 or that something's wrong. 111 00:07:45,380 --> 00:07:47,200 - How do you know there's something wrong with you? 112 00:07:47,200 --> 00:07:48,500 - They call me in twice for tests 113 00:07:48,500 --> 00:07:50,770 and then they call me a third time? 114 00:07:50,770 --> 00:07:51,603 Fuck that. 115 00:07:53,002 --> 00:07:54,500 And your cousin's a piece of shit. 116 00:07:54,500 --> 00:07:55,530 He works at that facility. 117 00:07:55,530 --> 00:07:56,820 He knows what's goin' on. 118 00:07:56,820 --> 00:07:57,990 - I been tryin' to get him on the phone 119 00:07:57,990 --> 00:07:59,880 and he won't even answer. 120 00:07:59,880 --> 00:08:01,494 - Well, that's bullshit. 121 00:08:01,494 --> 00:08:02,923 - What do you mean, that's bullshit? 122 00:08:02,923 --> 00:08:04,767 Are you saying I'm lying to you? 123 00:08:04,767 --> 00:08:05,660 - Didn't say that. 124 00:08:05,660 --> 00:08:07,513 - Then what are you saying? 125 00:08:08,684 --> 00:08:10,830 I'm out here with you, for you 126 00:08:10,830 --> 00:08:12,378 and I don't even know what's going on. 127 00:08:12,378 --> 00:08:13,211 - You know what's going on. 128 00:08:14,880 --> 00:08:16,880 They think I'm sick with this infection. 129 00:08:19,720 --> 00:08:20,820 - You don't know that. 130 00:08:21,800 --> 00:08:24,160 And even if you are, the government has issued orders 131 00:08:24,160 --> 00:08:27,500 that anyone infected with the virus cannot be harmed. 132 00:08:27,500 --> 00:08:29,330 - So I can become a number? 133 00:08:29,330 --> 00:08:30,760 Just a prisoner up in that facility 134 00:08:30,760 --> 00:08:32,360 where they're holding my family? 135 00:08:33,660 --> 00:08:34,830 You know, all those monthly payments 136 00:08:34,830 --> 00:08:37,633 to store my family and all they do is lose my sister. 137 00:08:40,490 --> 00:08:42,250 - I'll make sure that I'm responsible 138 00:08:42,250 --> 00:08:43,500 for paying for your stay. 139 00:08:45,200 --> 00:08:46,033 - Yeah? 140 00:08:47,157 --> 00:08:48,703 And what happens if you can't? 141 00:08:51,277 --> 00:08:53,777 - They'll have a cure by then. 142 00:08:58,613 --> 00:09:00,780 (tapping) 143 00:09:07,333 --> 00:09:09,116 - Look, trust me, I'll remind you. 144 00:09:09,116 --> 00:09:10,260 (chuckling) 145 00:09:10,260 --> 00:09:12,960 - [Rachael] Yes, thank you Rob, for doing this for us. 146 00:09:16,290 --> 00:09:17,500 - [Aaron] Yeah, appreciate it. 147 00:09:17,500 --> 00:09:18,523 - Oh, don't mention it. 148 00:09:18,523 --> 00:09:21,598 Angela's done so much shit for me, I just wouldn't imagine-- 149 00:09:21,598 --> 00:09:23,573 - Well, let's not mention it. 150 00:09:42,720 --> 00:09:44,380 - Well, this is it. 151 00:09:44,380 --> 00:09:45,403 Nothin' fancy. 152 00:09:49,620 --> 00:09:50,833 First time in New York? 153 00:09:53,390 --> 00:09:55,140 - Oh, yeah. 154 00:09:55,140 --> 00:09:56,890 - Yeah, welcome to the jungle. 155 00:09:56,890 --> 00:09:59,530 Say, if you need anything, I'll be down the hall. 156 00:09:59,530 --> 00:10:00,860 It's all yours, Angela. 157 00:10:00,860 --> 00:10:01,693 - Thanks. 158 00:10:05,710 --> 00:10:06,553 Oh my God. 159 00:10:07,690 --> 00:10:09,323 Feels like it's been forever. 160 00:10:11,050 --> 00:10:11,900 - Thanks, Angela. 161 00:10:12,830 --> 00:10:14,683 - Yeah, you're so welcome. 162 00:10:16,490 --> 00:10:17,330 - It's been a while. 163 00:10:17,330 --> 00:10:18,740 - Yeah. 164 00:10:18,740 --> 00:10:19,573 So. 165 00:10:21,200 --> 00:10:22,033 Are you okay? 166 00:10:22,870 --> 00:10:23,720 What's goin' on? 167 00:10:23,720 --> 00:10:24,709 When you called you seemed-- 168 00:10:24,709 --> 00:10:26,534 - Yeah, no, no, I'm just, 169 00:10:26,534 --> 00:10:29,284 I'm just looking for an excuse to skip town, basically. 170 00:10:30,270 --> 00:10:31,103 Just wanna get a breather in. 171 00:10:31,103 --> 00:10:33,789 - Did you kill someone? 172 00:10:33,789 --> 00:10:34,622 - What? 173 00:10:34,622 --> 00:10:36,570 - Please tell me that I'm helping out a murderer. 174 00:10:39,260 --> 00:10:40,093 - I'm sorry. 175 00:10:41,010 --> 00:10:42,350 - That's okay. 176 00:10:42,350 --> 00:10:43,183 And uh, 177 00:10:44,610 --> 00:10:46,850 I'm happy that you're here. 178 00:10:51,130 --> 00:10:51,963 - Me, too. 179 00:10:53,210 --> 00:10:54,043 - Maybe, 180 00:10:55,660 --> 00:10:57,900 you and I could go somewhere. 181 00:10:57,900 --> 00:10:59,263 I could show you around. 182 00:11:02,660 --> 00:11:03,880 - That'd be great. 183 00:11:03,880 --> 00:11:07,230 - [Angela] Oh, and before I forget, these are for headaches. 184 00:11:07,230 --> 00:11:08,066 - Thank you. 185 00:11:08,066 --> 00:11:08,899 - Yeah. 186 00:11:08,899 --> 00:11:10,350 - [Rachael] Aaron, I'm hungry. 187 00:11:10,350 --> 00:11:11,950 - Okay. 188 00:11:11,950 --> 00:11:13,500 I'll just let you two go, then. 189 00:11:14,893 --> 00:11:15,726 Bye. 190 00:11:30,290 --> 00:11:31,737 - What do you feel like eating? 191 00:11:31,737 --> 00:11:33,253 - I'm not hungry anymore. 192 00:11:37,520 --> 00:11:39,920 - You know you don't need to worry about Angela. 193 00:11:45,380 --> 00:11:46,213 - I'm not. 194 00:11:47,174 --> 00:11:49,674 (tense music) 195 00:12:07,100 --> 00:12:07,933 - [Rachael] Melissa? 196 00:12:07,933 --> 00:12:08,766 - [Melissa] So what's up? 197 00:12:08,766 --> 00:12:09,633 Are you okay? 198 00:12:09,633 --> 00:12:10,466 - Yeah, no, I mean, we're fine. 199 00:12:10,466 --> 00:12:12,300 - Everybody's been looking for you. 200 00:12:12,300 --> 00:12:13,133 Where are you? 201 00:12:13,133 --> 00:12:14,570 - He's got us here in this apartment 202 00:12:14,570 --> 00:12:16,800 that his friend said we could use. 203 00:12:16,800 --> 00:12:19,075 - [Melissa] Whose apartment and what friend? 204 00:12:19,075 --> 00:12:20,170 - I have no idea who she is. 205 00:12:20,170 --> 00:12:23,180 - Seriously, some random chick that you say is his friend? 206 00:12:23,180 --> 00:12:25,200 - Who knows if they've had a relationship? 207 00:12:25,200 --> 00:12:26,460 - Don't let him hear you. 208 00:12:26,460 --> 00:12:27,293 - No, he can't hear me. 209 00:12:27,293 --> 00:12:28,630 He's in bed. 210 00:12:28,630 --> 00:12:30,523 - [Melissa] Besides, how's he feeling? 211 00:12:31,720 --> 00:12:33,520 - He's not been feeling well at all. 212 00:12:35,540 --> 00:12:37,320 I can't even tell him that I was talking to you. 213 00:12:37,320 --> 00:12:38,580 He'd be pissed. 214 00:12:38,580 --> 00:12:40,920 He doesn't want anyone to know our whereabouts. 215 00:12:40,920 --> 00:12:42,390 - [Melissa] If you keep talking, he'll hear 216 00:12:42,390 --> 00:12:43,962 what you're telling me. 217 00:12:43,962 --> 00:12:46,590 (tense music) 218 00:12:46,590 --> 00:12:48,903 - Couldn't even tell him that you loaned us the car. 219 00:12:51,670 --> 00:12:53,223 - [Melissa] So what did you tell him? 220 00:12:56,780 --> 00:13:00,231 - I'm gonna make you feel all better. 221 00:13:00,231 --> 00:13:02,731 (tense music) 222 00:13:03,643 --> 00:13:06,200 - I told him that it was a friend's car 223 00:13:06,200 --> 00:13:07,623 that wasn't usin' it. 224 00:13:09,526 --> 00:13:12,406 - Rachael cannot be trusted. 225 00:13:12,406 --> 00:13:14,906 (tense music) 226 00:13:17,715 --> 00:13:20,852 And believe me when I tell you that everyone 227 00:13:20,852 --> 00:13:22,352 is for themselves. 228 00:13:23,720 --> 00:13:26,330 You must follow the voices that you hear. 229 00:13:28,887 --> 00:13:32,283 And I'll make sure to protect you from everyone, 230 00:13:33,806 --> 00:13:36,115 that includes Rachael. 231 00:13:36,115 --> 00:13:38,871 (tense music) 232 00:13:38,871 --> 00:13:40,290 - Don't worry, he can't hear me. 233 00:13:40,290 --> 00:13:41,800 He's asleep. 234 00:13:41,800 --> 00:13:45,517 - You're still alive, and that's very important. 235 00:13:48,126 --> 00:13:51,810 How long has it been since we've known each other. 236 00:13:51,810 --> 00:13:53,373 'Bout three years? 237 00:13:54,446 --> 00:13:55,363 Time flies. 238 00:13:56,350 --> 00:13:58,110 Really is too bad that we didn't meet earlier. 239 00:13:58,110 --> 00:14:02,479 We would have made such a strong team. 240 00:14:02,479 --> 00:14:04,979 (tense music) 241 00:14:08,080 --> 00:14:10,013 - [Melissa] So what are you planning to do? 242 00:14:10,990 --> 00:14:15,751 - I'm just waiting on a call from his lawyer, Mr. Ross. 243 00:14:15,751 --> 00:14:16,975 - Lawyer? 244 00:14:16,975 --> 00:14:18,884 (tense music) 245 00:14:18,884 --> 00:14:21,884 (breathing heavily) 246 00:14:37,393 --> 00:14:38,226 - I think he's waking up. 247 00:14:38,226 --> 00:14:41,226 I'll call you and fill you in later. 248 00:14:53,097 --> 00:14:53,930 Wake up. 249 00:14:59,587 --> 00:15:01,095 - What time is it? 250 00:15:01,095 --> 00:15:02,012 - It's six. 251 00:15:04,625 --> 00:15:06,292 Want some breakfast? 252 00:15:07,350 --> 00:15:10,017 (water rushing) 253 00:15:33,743 --> 00:15:36,243 (tense music) 254 00:15:38,083 --> 00:15:40,333 (clicking) 255 00:15:56,867 --> 00:15:58,117 - [Hank] Aaron. 256 00:16:00,455 --> 00:16:01,969 - What's up? 257 00:16:01,969 --> 00:16:03,188 - Got some bad news. 258 00:16:03,188 --> 00:16:04,972 They're lookin' for you. 259 00:16:04,972 --> 00:16:06,410 - They know I'm around here? 260 00:16:06,410 --> 00:16:08,163 - Nah, but they're gonna know soon. 261 00:16:09,330 --> 00:16:10,500 They already went to your house. 262 00:16:10,500 --> 00:16:12,290 They're lookin' for your father, 263 00:16:12,290 --> 00:16:13,787 and that infection, killed your little sister 264 00:16:13,787 --> 00:16:15,860 and your girlfriend Katelyn, 265 00:16:15,860 --> 00:16:17,210 they think you got it, too. 266 00:16:18,460 --> 00:16:20,280 - No, no, no, that's not possible. 267 00:16:20,280 --> 00:16:21,140 If that were the case, they would have 268 00:16:21,140 --> 00:16:22,420 done something by now. 269 00:16:22,420 --> 00:16:24,123 - Again, I'm sorry for what happened to 270 00:16:24,123 --> 00:16:26,730 your little sister and Katelyn. 271 00:16:26,730 --> 00:16:28,090 Trust me. 272 00:16:28,090 --> 00:16:29,640 You got my word. 273 00:16:29,640 --> 00:16:33,403 I'm not gonna tell anyone, but you gotta get outta here. 274 00:16:35,992 --> 00:16:37,873 - What if I paid you more? 275 00:16:39,110 --> 00:16:42,000 - Sorry, Aaron, I did this as a favor for your father, 276 00:16:42,000 --> 00:16:44,450 that's why I let you into my house to begin with. 277 00:16:45,853 --> 00:16:46,686 Here. 278 00:16:48,400 --> 00:16:49,965 Take this. 279 00:16:49,965 --> 00:16:52,490 (tense somber music) 280 00:16:52,490 --> 00:16:54,240 Don't tell anyone where you got it. 281 00:16:55,361 --> 00:16:57,650 - Where'd you get it? 282 00:16:57,650 --> 00:16:59,760 - It's from my collection. 283 00:16:59,760 --> 00:17:03,433 Don't worry, it's not part of my rare gun collection. 284 00:17:05,460 --> 00:17:07,240 - [Aaron] You're a gun collector? 285 00:17:07,240 --> 00:17:09,060 - Yeah, you could say that. 286 00:17:09,060 --> 00:17:11,690 I started collecting after my second tour in 'Nam. 287 00:17:13,983 --> 00:17:18,913 As a matter of fact, this is a photo I found the other day. 288 00:17:21,510 --> 00:17:23,520 That's me and your father. 289 00:17:23,520 --> 00:17:27,123 We were in Hilang, a little town that got blown up. 290 00:17:31,250 --> 00:17:34,343 Aaron, you're not safe here anymore. 291 00:17:36,550 --> 00:17:37,623 I need you to leave. 292 00:17:39,009 --> 00:17:40,430 Now. 293 00:17:40,430 --> 00:17:41,575 (tense somber music) 294 00:17:41,575 --> 00:17:44,242 (water rushing) 295 00:17:52,331 --> 00:17:54,831 (tense music) 296 00:18:01,079 --> 00:18:03,329 (knocking) 297 00:18:07,707 --> 00:18:08,540 (clicking) 298 00:18:08,540 --> 00:18:10,511 - What are you doing in here? 299 00:18:10,511 --> 00:18:11,760 - Listen, I was just checkin' up on you guys, 300 00:18:11,760 --> 00:18:13,570 makin' sure you're okay. 301 00:18:13,570 --> 00:18:14,880 - How did you get in here? 302 00:18:14,880 --> 00:18:15,713 - The door was open. 303 00:18:15,713 --> 00:18:17,683 - That's bullshit, no it wasn't. 304 00:18:18,640 --> 00:18:19,900 - Listen, I just wanted to know if guys 305 00:18:19,900 --> 00:18:21,180 wanted something to eat. 306 00:18:21,180 --> 00:18:22,100 I'll make us all something to eat. 307 00:18:22,100 --> 00:18:23,037 - No, thank you. 308 00:18:23,037 --> 00:18:25,240 - All right, I'm gonna be down the hall 309 00:18:25,240 --> 00:18:26,630 if you need anything. 310 00:18:26,630 --> 00:18:28,363 - The fuck out. 311 00:18:29,720 --> 00:18:31,366 - Okay. 312 00:18:31,366 --> 00:18:33,866 (tense music) 313 00:18:36,480 --> 00:18:38,293 - We need to get outta here. 314 00:18:44,608 --> 00:18:46,754 (footsteps thudding) 315 00:18:46,754 --> 00:18:49,254 (tense music) 316 00:19:19,405 --> 00:19:21,043 - The two guys that you were lookin' for, 317 00:19:21,043 --> 00:19:23,390 I saw them go that way. 318 00:19:23,390 --> 00:19:24,390 - All right, thanks. 319 00:19:28,487 --> 00:19:30,987 (tense music) 320 00:21:38,190 --> 00:21:40,790 - I'm tryin' to understand what's goin' on with you. 321 00:21:42,882 --> 00:21:45,633 - I can't go through exactly what's happening right now. 322 00:21:46,540 --> 00:21:48,103 I just know I'm fucked. 323 00:21:49,790 --> 00:21:51,410 - You don't look like yourself. 324 00:21:51,410 --> 00:21:52,560 Please tell me what's going on with you 325 00:21:52,560 --> 00:21:54,370 or you need to go to the hospital right now. 326 00:21:54,370 --> 00:21:57,030 - Stop pretending you don't know what's going on. 327 00:21:57,030 --> 00:21:59,113 There's no way I'm going to the hospital. 328 00:22:03,190 --> 00:22:04,433 Don't you get it by now? 329 00:22:06,043 --> 00:22:07,880 The hospital gave this to me. 330 00:22:07,880 --> 00:22:09,510 They're the ones who infected me. 331 00:22:09,510 --> 00:22:10,960 - You're jumping to conclusions. 332 00:22:10,960 --> 00:22:13,593 Nobody knows where this virus came from or why. 333 00:22:14,930 --> 00:22:16,290 Come on. 334 00:22:16,290 --> 00:22:17,205 We're going to the hospital. 335 00:22:17,205 --> 00:22:18,422 - No. 336 00:22:18,422 --> 00:22:20,200 They'll kill me. 337 00:22:20,200 --> 00:22:21,130 - No, they won't. 338 00:22:21,130 --> 00:22:22,934 - Trust me, they will. 339 00:22:22,934 --> 00:22:25,375 (tense music) 340 00:22:25,375 --> 00:22:26,975 Just help me get somewhere safe. 341 00:22:31,250 --> 00:22:34,033 Rachael trust me, they'll find me and they'll kill me. 342 00:22:40,030 --> 00:22:41,730 - Maybe you just have a bad fever. 343 00:22:43,370 --> 00:22:45,066 - This is not a fever. 344 00:22:45,066 --> 00:22:47,566 (tense music) 345 00:22:52,670 --> 00:22:54,470 - I'm starting to get really scared. 346 00:22:57,660 --> 00:22:58,493 - [Melissa] Hey. 347 00:22:59,990 --> 00:23:01,125 - What are you doing here? 348 00:23:01,125 --> 00:23:01,958 - Rachael called me to help. 349 00:23:01,958 --> 00:23:03,030 - [Aaron] I told you not to call anyone. 350 00:23:03,030 --> 00:23:04,940 - We need help and she knows us better than anybody. 351 00:23:04,940 --> 00:23:06,660 - [Aaron] I don't need her help. 352 00:23:07,880 --> 00:23:09,830 - Are you sure he's really infected? 353 00:23:09,830 --> 00:23:10,710 - [Rachael] That's what he's telling me, 354 00:23:10,710 --> 00:23:12,100 but I'm not really sure. 355 00:23:12,100 --> 00:23:12,933 I'm not gonna take him-- 356 00:23:12,933 --> 00:23:14,310 - Hey Aaron, I'm here to help you. 357 00:23:14,310 --> 00:23:16,220 - Is that so? 358 00:23:16,220 --> 00:23:18,000 - Look, we need to get him in a room in case 359 00:23:18,000 --> 00:23:19,010 he gets fully infected. 360 00:23:19,010 --> 00:23:21,030 - [Rachael] If you say so. 361 00:23:21,030 --> 00:23:21,863 Come on. 362 00:23:23,868 --> 00:23:25,490 (groaning) 363 00:23:25,490 --> 00:23:27,990 (tense music) 364 00:23:51,141 --> 00:23:52,250 - What's goin' on, guys? 365 00:23:52,250 --> 00:23:53,910 Someone infected here? 366 00:23:53,910 --> 00:23:54,760 - We aren't sure. 367 00:23:56,477 --> 00:23:57,369 - You piece of shit. 368 00:23:57,369 --> 00:23:59,190 You brought the police? 369 00:23:59,190 --> 00:24:00,451 - Sorry. 370 00:24:00,451 --> 00:24:01,284 - What the fuck, Melissa? 371 00:24:01,284 --> 00:24:03,170 Why'd you call the police? 372 00:24:03,170 --> 00:24:04,427 - [Melissa] Trust me, it's for the best. 373 00:24:04,427 --> 00:24:05,662 You know what's gonna happen to you 374 00:24:05,662 --> 00:24:07,452 if he's fully infected, right? 375 00:24:07,452 --> 00:24:09,101 We're all gonna get it, Rachael. 376 00:24:09,101 --> 00:24:09,934 - You don't know that. 377 00:24:09,934 --> 00:24:11,144 - We're all gonna get it, yes I do. 378 00:24:11,144 --> 00:24:13,089 - We don't even know if he is infected. 379 00:24:13,089 --> 00:24:14,918 - Guys, do me a favor, can you step back please? 380 00:24:14,918 --> 00:24:15,854 Just step back. 381 00:24:15,854 --> 00:24:16,687 - Come on, look at him. 382 00:24:16,687 --> 00:24:17,520 You know he is. 383 00:24:17,520 --> 00:24:18,353 - [Rachael] Fuck you, shut up. 384 00:24:18,353 --> 00:24:19,186 We don't know that. 385 00:24:19,186 --> 00:24:21,689 - Ma'am, it's up to us to determine that. 386 00:24:21,689 --> 00:24:23,754 (tense music) 387 00:24:23,754 --> 00:24:24,587 - We have a possible. 388 00:24:24,587 --> 00:24:25,420 - So, what's the plan here? 389 00:24:25,420 --> 00:24:28,350 We're gonna arrest him just because he's infected? 390 00:24:28,350 --> 00:24:29,928 - We're not here to arrest anyone. 391 00:24:29,928 --> 00:24:31,598 We're here to eliminate the threat. 392 00:24:31,598 --> 00:24:33,820 If there is a threat. 393 00:24:33,820 --> 00:24:34,970 - Eliminate the threat? 394 00:24:36,040 --> 00:24:37,480 You can't do that. 395 00:24:37,480 --> 00:24:38,710 The government's issued orders. 396 00:24:38,710 --> 00:24:40,320 Even if he is infected with the virus, 397 00:24:40,320 --> 00:24:41,240 he can't be harmed. 398 00:24:41,240 --> 00:24:42,073 - Calm down. 399 00:24:42,073 --> 00:24:43,081 - [Rachael] He can't, you can't-- 400 00:24:43,081 --> 00:24:43,914 - Calm down, calm down. 401 00:24:43,914 --> 00:24:45,350 There's different laws around here. 402 00:24:45,350 --> 00:24:46,410 - Please put your gun down. 403 00:24:46,410 --> 00:24:47,330 Were you gonna kill him? 404 00:24:47,330 --> 00:24:48,653 - Just a precaution. 405 00:24:50,150 --> 00:24:51,640 - Precaution? 406 00:24:51,640 --> 00:24:53,150 You can't harm him. 407 00:24:53,150 --> 00:24:53,983 You can't. 408 00:24:53,983 --> 00:24:55,289 - [Melissa] Rachael, let the police handle this. 409 00:24:55,289 --> 00:24:57,010 - [Rachael] (mumbling) set your gun down. 410 00:24:57,010 --> 00:24:58,180 - Please back up. 411 00:24:58,180 --> 00:24:59,250 Calm down and back up. 412 00:24:59,250 --> 00:25:00,083 - [Melissa] Listen to me. 413 00:25:00,083 --> 00:25:01,263 - [Rachael] What have I done? 414 00:25:01,263 --> 00:25:02,096 - You haven't done anything. 415 00:25:02,096 --> 00:25:02,929 We're not here for that. 416 00:25:02,929 --> 00:25:03,762 - [Rachael] What has he done? 417 00:25:03,762 --> 00:25:04,595 - [Melissa] Rachael, let the police handle this. 418 00:25:04,595 --> 00:25:05,519 - [Cop] Please, step away. 419 00:25:05,519 --> 00:25:06,760 - Melissa, shut up! 420 00:25:06,760 --> 00:25:08,840 You have betrayed me and Aaron, okay? 421 00:25:08,840 --> 00:25:09,673 - No, I have not! 422 00:25:09,673 --> 00:25:10,506 - I don't even want to see you! 423 00:25:10,506 --> 00:25:11,720 - I'm protecting us! 424 00:25:11,720 --> 00:25:12,680 - [Rachael] I don't want to hear you. 425 00:25:12,680 --> 00:25:13,998 - [Cop] Guys, relax. 426 00:25:13,998 --> 00:25:14,831 - You've betrayed both Aaron and I here. 427 00:25:14,831 --> 00:25:15,664 - No. 428 00:25:15,664 --> 00:25:16,573 I did this for us, Rachael. 429 00:25:18,031 --> 00:25:18,864 - Oh boy. 430 00:25:20,660 --> 00:25:22,183 Hey, kid. 431 00:25:23,910 --> 00:25:25,020 You look... 432 00:25:25,020 --> 00:25:27,450 - Mr. Ross, I'm so glad you're here. 433 00:25:27,450 --> 00:25:28,640 I don't know what's going on. 434 00:25:28,640 --> 00:25:29,820 They're trying to shoot Aaron. 435 00:25:29,820 --> 00:25:32,007 I don't know how to get them to... 436 00:25:32,007 --> 00:25:33,810 Can you please help? 437 00:25:33,810 --> 00:25:35,400 - There's nothin' I can do. 438 00:25:35,400 --> 00:25:37,183 You should have explained this over the phone. 439 00:25:37,183 --> 00:25:38,016 - Help me. 440 00:25:39,110 --> 00:25:39,943 Mr. Ross. 441 00:25:45,090 --> 00:25:46,907 I'm all right, I just, 442 00:25:46,907 --> 00:25:49,293 I just really need to get outta here. 443 00:25:49,293 --> 00:25:50,890 - Your attorney can't do anything for you. 444 00:25:50,890 --> 00:25:52,593 Once I get the phone call, that's it. 445 00:25:54,170 --> 00:25:55,440 - Look, he's right. 446 00:25:55,440 --> 00:25:56,273 I'm sorry, but-- 447 00:25:56,273 --> 00:25:57,210 - [Cop] He's about to turn on us 448 00:25:57,210 --> 00:25:59,630 if we don't put him down ASAP. 449 00:25:59,630 --> 00:26:03,413 - I know this is a really sad moment for you, Rachael. 450 00:26:04,490 --> 00:26:06,040 I know you guys aren't married. 451 00:26:06,993 --> 00:26:10,470 I could help you get some of his property, 452 00:26:10,470 --> 00:26:12,830 assets under your name. 453 00:26:12,830 --> 00:26:13,885 - [Rachael] What? 454 00:26:13,885 --> 00:26:14,718 - [Aaron] Melissa. 455 00:26:14,718 --> 00:26:15,680 - [Melissa] Rachael, we have to go now 456 00:26:15,680 --> 00:26:17,934 before he gets fully infected. 457 00:26:17,934 --> 00:26:18,767 - I don't even want to look at you. 458 00:26:18,767 --> 00:26:20,153 - Rachael we have to go. 459 00:26:20,153 --> 00:26:23,720 - This should have never ended this way for Aaron. 460 00:26:23,720 --> 00:26:26,420 Look, I knew Aaron's father before Aaron was born. 461 00:26:26,420 --> 00:26:28,920 Hey, did he tell you what kind of man he was? 462 00:26:28,920 --> 00:26:32,090 After serving in the military, he wasn't a man 463 00:26:32,947 --> 00:26:36,758 you could trust, but, if he was loyal, 464 00:26:36,758 --> 00:26:39,367 you had a great man on your side. 465 00:26:40,370 --> 00:26:42,170 It was the disappearance of Aaron's mother 466 00:26:42,170 --> 00:26:43,940 that made him go crazy. 467 00:26:43,940 --> 00:26:45,440 Some people say he killed her. 468 00:26:46,975 --> 00:26:49,460 Well, the FBI got involved and uh, 469 00:26:49,460 --> 00:26:51,352 there was a break in the case. 470 00:26:51,352 --> 00:26:52,362 (tense music) 471 00:26:52,362 --> 00:26:56,030 They dug up the back yard of Aaron's house, 472 00:26:56,030 --> 00:26:58,700 they said that she was buried there. 473 00:26:58,700 --> 00:27:01,566 But, they never found her. 474 00:27:01,566 --> 00:27:05,010 At least Aaron'll be with his father 475 00:27:05,860 --> 00:27:06,800 once he's... 476 00:27:09,530 --> 00:27:10,520 Dead. 477 00:27:10,520 --> 00:27:12,905 - That's not what I wanted to hear. 478 00:27:12,905 --> 00:27:14,490 - I didn't enjoy sayin' it too much, either. 479 00:27:14,490 --> 00:27:15,461 Take my word for it. 480 00:27:15,461 --> 00:27:16,317 - What the fuck? 481 00:27:16,317 --> 00:27:17,150 (clicking) 482 00:27:17,150 --> 00:27:19,650 (tense music) 483 00:27:20,549 --> 00:27:21,806 (gunshot blasting) (yelling) 484 00:27:21,806 --> 00:27:22,967 Put it down, put it down! 485 00:27:22,967 --> 00:27:24,150 Put it down. 486 00:27:24,150 --> 00:27:26,330 - [Aaron] Drop your weapons and leave. 487 00:27:26,330 --> 00:27:28,580 Look, I've got nothing to lose. 488 00:27:28,580 --> 00:27:31,080 (tense music) 489 00:27:58,103 --> 00:28:00,853 (engine humming) 490 00:28:19,811 --> 00:28:23,290 (doors thudding) 491 00:28:23,290 --> 00:28:24,663 - [Rachael] No, stay there. 492 00:28:29,730 --> 00:28:30,730 How are you feeling? 493 00:28:35,000 --> 00:28:35,833 - I'm all right. 494 00:28:41,390 --> 00:28:43,590 Look, I want you to know that you can, 495 00:28:43,590 --> 00:28:45,490 you can take off any time you want to. 496 00:28:46,480 --> 00:28:47,930 I don't want you to get sick. 497 00:28:49,240 --> 00:28:50,360 - I'm staying here with you. 498 00:28:50,360 --> 00:28:51,503 I wanna help you. 499 00:29:00,992 --> 00:29:02,825 I've been missing you. 500 00:29:07,685 --> 00:29:10,018 (smooching) 501 00:29:12,396 --> 00:29:14,646 (clicking) 502 00:29:24,208 --> 00:29:27,625 (tense melancholy music) 503 00:30:48,231 --> 00:30:51,064 (engine stalling) 504 00:30:54,310 --> 00:30:56,183 Aaron, wake up. 505 00:31:00,180 --> 00:31:01,349 Aaron. 506 00:31:01,349 --> 00:31:03,599 (growling) 507 00:31:07,283 --> 00:31:09,783 (tense music) 508 00:32:34,060 --> 00:32:35,608 Hang on. 509 00:32:35,608 --> 00:32:37,678 What's going on? 510 00:32:37,678 --> 00:32:39,342 - I could just use a little more rest. 511 00:32:39,342 --> 00:32:42,924 - I don't understand why you don't just get help. 512 00:32:42,924 --> 00:32:45,120 - Because you know what they're going to do. 513 00:32:45,120 --> 00:32:47,230 - There is a cure for this virus. 514 00:32:47,230 --> 00:32:48,063 We're gonna find it. 515 00:32:48,063 --> 00:32:49,701 - Rachael, bullshit. 516 00:32:50,690 --> 00:32:52,870 They're never gonna help us get our family 517 00:32:52,870 --> 00:32:54,150 out of that shithole. 518 00:32:54,150 --> 00:32:57,167 - You don't even know what you have. 519 00:32:57,167 --> 00:32:58,250 - And you do? 520 00:33:00,153 --> 00:33:01,723 I see the way you look at me. 521 00:33:04,023 --> 00:33:06,050 You should go before I turn. 522 00:33:06,050 --> 00:33:06,903 - I'm not going anywhere. 523 00:33:06,903 --> 00:33:07,736 I'm here to help you. 524 00:33:07,736 --> 00:33:08,569 - Please, 525 00:33:09,680 --> 00:33:10,980 while you have the chance. 526 00:33:13,200 --> 00:33:14,860 Just go! 527 00:33:14,860 --> 00:33:18,103 (tense music) 528 00:33:18,103 --> 00:33:20,174 (breathing heavily) 529 00:33:20,174 --> 00:33:21,633 Before I kill you. 530 00:33:21,633 --> 00:33:24,133 (tense music) 531 00:33:58,379 --> 00:34:03,379 (footsteps thudding) (coughing) 532 00:34:06,053 --> 00:34:07,386 - [Rachael] Dad? 533 00:34:08,854 --> 00:34:10,762 Dad, you don't look so good. 534 00:34:10,762 --> 00:34:11,762 - Come here. 535 00:34:13,950 --> 00:34:14,810 Help me sit down. 536 00:34:15,796 --> 00:34:17,905 (coughing) 537 00:34:17,905 --> 00:34:19,370 - Whoa, whoa, I don't think you should sit down. 538 00:34:19,370 --> 00:34:21,843 I think we need to get you in a bed. 539 00:34:21,843 --> 00:34:24,321 - Okay, you know, that does sound like a better idea. 540 00:34:24,321 --> 00:34:25,154 - Yeah? 541 00:34:25,154 --> 00:34:26,084 - Yeah. 542 00:34:26,084 --> 00:34:27,567 (breathing heavily) 543 00:34:33,211 --> 00:34:35,237 (coughing) 544 00:34:35,237 --> 00:34:37,487 (groaning) 545 00:34:55,630 --> 00:34:58,503 Thank you. 546 00:35:10,135 --> 00:35:10,968 Thanks. 547 00:35:16,132 --> 00:35:16,965 You know. 548 00:35:18,373 --> 00:35:19,423 I think you're right. 549 00:35:20,400 --> 00:35:21,687 I just need some rest. 550 00:35:21,687 --> 00:35:23,610 - If you don't feel better by tomorrow, 551 00:35:23,610 --> 00:35:25,080 you have to take the day off. 552 00:35:25,080 --> 00:35:26,013 - It's okay. 553 00:35:26,930 --> 00:35:28,530 I'll be much better by tomorrow. 554 00:35:29,610 --> 00:35:31,233 You just keep doing what you do. 555 00:35:33,170 --> 00:35:34,770 - That's why I love you so much. 556 00:35:36,050 --> 00:35:37,420 (tense music) 557 00:35:37,420 --> 00:35:38,253 - How's Aaron? 558 00:35:40,950 --> 00:35:42,580 - He's doing well. 559 00:35:42,580 --> 00:35:43,780 - [Rachael's Dad] Is he, 560 00:35:44,750 --> 00:35:46,600 are there showing any signs or symptoms 561 00:35:46,600 --> 00:35:48,420 that are similar to mine? 562 00:35:48,420 --> 00:35:49,253 - No, why? 563 00:35:51,156 --> 00:35:53,956 - [Rachael's Dad] I don't know why I asked that. 564 00:35:53,956 --> 00:35:57,373 (tense melancholy music) 565 00:35:58,593 --> 00:36:01,840 - He said he saw you the other day. 566 00:36:01,840 --> 00:36:03,467 - Yeah, he did. 567 00:36:03,467 --> 00:36:06,884 (tense melancholy music) 568 00:36:08,160 --> 00:36:09,660 You're seeing him, aren't you? 569 00:36:13,970 --> 00:36:14,803 - I guess. 570 00:36:15,800 --> 00:36:16,633 I don't know. 571 00:36:16,633 --> 00:36:19,197 I don't know what we're labeling it as right now. 572 00:36:20,070 --> 00:36:20,903 - Honey. 573 00:36:21,950 --> 00:36:24,133 Aaron's a good guy, I'm just, 574 00:36:25,280 --> 00:36:27,790 I'm not sure he's the guy for you. 575 00:36:27,790 --> 00:36:30,086 - That's what all dads are supposed to say. 576 00:36:30,086 --> 00:36:31,724 (laughing) 577 00:36:31,724 --> 00:36:34,513 (coughing) 578 00:36:34,513 --> 00:36:37,439 (melancholy music) 579 00:36:37,439 --> 00:36:38,689 - What if it's, 580 00:36:40,593 --> 00:36:42,330 what if it's cancer that I have? 581 00:36:42,330 --> 00:36:43,864 - Don't talk like that. 582 00:36:43,864 --> 00:36:45,697 - Well, what if it is? 583 00:36:48,120 --> 00:36:50,770 - I really don't think that's the case, but if it is, 584 00:36:52,230 --> 00:36:53,180 then we'll take you 585 00:36:53,180 --> 00:36:56,873 to a really great doctor, the best doctor. 586 00:36:58,540 --> 00:37:00,983 - As I reminisce about being your age, 587 00:37:02,510 --> 00:37:05,240 when I had no worries in the world. 588 00:37:05,240 --> 00:37:07,150 - Oh God, Dad, I don't wanna hear this. 589 00:37:07,150 --> 00:37:09,360 You're talking like you're about to die. 590 00:37:09,360 --> 00:37:10,980 - It's important. 591 00:37:10,980 --> 00:37:12,130 You need to remember 592 00:37:13,220 --> 00:37:14,720 that your health is important. 593 00:37:17,550 --> 00:37:21,107 - Well, and that's why you just need to rest right now. 594 00:37:22,645 --> 00:37:23,663 - Fever? 595 00:37:23,663 --> 00:37:24,496 - No. 596 00:37:25,540 --> 00:37:27,250 - Okay, good. 597 00:37:27,250 --> 00:37:29,423 - Good, sleep. 598 00:37:31,660 --> 00:37:32,493 - Rachael. 599 00:37:32,493 --> 00:37:33,326 - Yeah? 600 00:37:34,720 --> 00:37:36,123 - Stay away from Aaron. 601 00:37:47,550 --> 00:37:48,439 - [Melissa] Hey, I got your text 602 00:37:48,439 --> 00:37:49,662 and I came as fast as I could. 603 00:37:49,662 --> 00:37:50,495 - [Rachael] Hi. 604 00:37:50,495 --> 00:37:51,328 - [Melissa] Hey. 605 00:37:51,328 --> 00:37:52,161 - [Rachael] Hi. 606 00:37:52,161 --> 00:37:53,317 - [Melissa] Hey, what's going on? 607 00:37:53,317 --> 00:37:55,829 - Well, my dad's sick. 608 00:37:55,829 --> 00:37:56,662 - What? 609 00:37:56,662 --> 00:37:57,495 In what way? 610 00:37:57,495 --> 00:37:59,236 - He's acting really strange and he told me 611 00:37:59,236 --> 00:38:01,130 to stop seeing Aaron. 612 00:38:01,130 --> 00:38:04,050 - That's probably because he's not feeling well. 613 00:38:04,050 --> 00:38:06,520 Did you check to see if he has a fever? 614 00:38:06,520 --> 00:38:07,353 - [Rachael] No. 615 00:38:07,353 --> 00:38:08,450 - Rachael! 616 00:38:08,450 --> 00:38:09,780 - I don't know what to do. 617 00:38:09,780 --> 00:38:10,750 - [Melissa] You have to call the doctor. 618 00:38:10,750 --> 00:38:11,650 - No. 619 00:38:11,650 --> 00:38:12,530 He'd be so pissed. 620 00:38:12,530 --> 00:38:13,506 He hates the doctor. 621 00:38:13,506 --> 00:38:14,339 - Yeah, I know. 622 00:38:14,339 --> 00:38:16,060 All men hate the doctor, come on. 623 00:38:16,060 --> 00:38:17,477 - [Rachael] True. 624 00:38:18,725 --> 00:38:21,725 (breathing heavily) 625 00:38:24,380 --> 00:38:26,348 - Well, you know I'm here, if you need anything. 626 00:38:26,348 --> 00:38:27,348 - Thank you. 627 00:38:28,720 --> 00:38:30,770 If something were to happen to him, then, 628 00:38:31,860 --> 00:38:32,833 I'd only have you. 629 00:38:36,216 --> 00:38:38,466 (growling) 630 00:38:43,782 --> 00:38:46,282 (tense music) 631 00:38:53,320 --> 00:38:56,940 Hey, please don't tell Aaron about my dad 632 00:38:56,940 --> 00:38:59,512 or what he said or anything like that, okay? 633 00:38:59,512 --> 00:39:00,934 - Why would I do that? 634 00:39:00,934 --> 00:39:02,434 - Really, Melissa? 635 00:39:03,847 --> 00:39:06,347 (tense music) 636 00:39:08,348 --> 00:39:09,181 I know you very well. 637 00:39:09,181 --> 00:39:10,461 - Oh Rachael, come on, trust me. 638 00:39:10,461 --> 00:39:11,756 I'm not gonna say shit, okay? 639 00:39:11,756 --> 00:39:12,589 - Really, right. 640 00:39:12,589 --> 00:39:13,720 - Yes, I promise. 641 00:39:13,720 --> 00:39:14,560 Hey. 642 00:39:14,560 --> 00:39:16,178 Hey. 643 00:39:16,178 --> 00:39:17,100 (clicking) 644 00:39:17,100 --> 00:39:18,360 - Okay. 645 00:39:18,360 --> 00:39:19,290 But I'm watching you. 646 00:39:19,290 --> 00:39:20,500 - I know, always. 647 00:39:20,500 --> 00:39:21,864 - So, what are you doing later tonight? 648 00:39:21,864 --> 00:39:24,872 - [Melissa] I think I'm just gonna go home. 649 00:39:24,872 --> 00:39:26,372 (gunshot blasting) 650 00:39:26,372 --> 00:39:29,292 (tense music) 651 00:39:29,292 --> 00:39:32,125 (Rachael gasping) 652 00:39:36,834 --> 00:39:39,667 (Rachael weeping) 653 00:39:47,350 --> 00:39:48,699 - [Rachael] Dad. 654 00:39:48,699 --> 00:39:51,199 (tense music) 655 00:40:19,243 --> 00:40:20,136 (gasping) 656 00:40:20,136 --> 00:40:20,969 - Shh. 657 00:40:22,004 --> 00:40:26,461 It'll hear us and hear this, so don't make me use it. 658 00:40:26,461 --> 00:40:27,890 - Are you serious? 659 00:40:27,890 --> 00:40:28,940 - You're gonna be the prettiest thing 660 00:40:28,940 --> 00:40:31,510 I've had in a long, long time. 661 00:40:31,510 --> 00:40:32,553 - Oh, no. 662 00:40:32,553 --> 00:40:34,094 - [Thug] Shh. 663 00:40:34,094 --> 00:40:35,109 - [Rachael] No! 664 00:40:35,109 --> 00:40:36,289 (Rachael screaming) 665 00:40:36,289 --> 00:40:37,990 (mumbling) 666 00:40:37,990 --> 00:40:38,947 - [Thug] Bitch! 667 00:40:38,947 --> 00:40:41,036 - [Rachael] No, no! 668 00:40:41,036 --> 00:40:41,957 - Come on. 669 00:40:41,957 --> 00:40:43,278 (mumbling) (growling) 670 00:40:43,278 --> 00:40:44,111 Want something to eat? 671 00:40:44,111 --> 00:40:45,316 I'll get something for ya, come on! 672 00:40:45,316 --> 00:40:46,149 Come on! 673 00:40:47,141 --> 00:40:48,032 Come on! 674 00:40:48,032 --> 00:40:50,865 (Rachael wailing) 675 00:40:53,067 --> 00:40:54,900 (gunshots blasting) 676 00:40:54,900 --> 00:40:56,521 (yelling) 677 00:40:56,521 --> 00:40:57,864 (thudding) 678 00:40:57,864 --> 00:40:58,697 Bitch! 679 00:41:01,257 --> 00:41:03,149 - No, no, no! 680 00:41:03,149 --> 00:41:06,365 (tense music) 681 00:41:06,365 --> 00:41:08,615 Aaron, Aaron, Aaron, Aaron! 682 00:41:12,543 --> 00:41:15,069 (growling) 683 00:41:15,069 --> 00:41:16,487 Aaron! 684 00:41:16,487 --> 00:41:18,987 (tense music) 685 00:41:30,948 --> 00:41:32,373 (Rachael wailing) 686 00:41:32,373 --> 00:41:33,206 No, Aaron! 687 00:41:35,450 --> 00:41:38,367 (gunshot blasting) 688 00:41:38,367 --> 00:41:39,950 (clicking) 689 00:41:39,950 --> 00:41:42,450 (tense music) 690 00:41:59,700 --> 00:42:01,656 Oh my God, Aaron, are you okay? 691 00:42:01,656 --> 00:42:04,656 (breathing heavily) 692 00:42:25,329 --> 00:42:27,210 - I'm fucking dying. 693 00:42:27,210 --> 00:42:29,100 - Like I said before, you don't know that. 694 00:42:29,100 --> 00:42:30,453 - Trust me. 695 00:42:30,453 --> 00:42:32,953 (tense music) 696 00:42:34,990 --> 00:42:35,933 If I turn, 697 00:42:38,710 --> 00:42:40,473 I need you to take this. 698 00:42:42,740 --> 00:42:43,960 Just point it at my head 699 00:42:45,980 --> 00:42:46,813 and shoot. 700 00:42:48,820 --> 00:42:49,763 - I can't do that. 701 00:42:51,330 --> 00:42:53,529 - I can't live like this. 702 00:42:53,529 --> 00:42:55,191 - What about your family? 703 00:42:55,191 --> 00:42:57,274 - You still don't get it. 704 00:42:58,350 --> 00:43:00,630 You think your father's coming back? 705 00:43:00,630 --> 00:43:02,750 I died when my family died, 706 00:43:02,750 --> 00:43:04,260 and same thing for you. 707 00:43:04,260 --> 00:43:05,516 - Don't ever talk about my father. 708 00:43:05,516 --> 00:43:08,397 Look at me 709 00:43:08,397 --> 00:43:10,309 Then you do it. 710 00:43:10,309 --> 00:43:11,142 (gasping) 711 00:43:11,142 --> 00:43:12,034 - Back here. 712 00:43:12,034 --> 00:43:14,382 (Rachael wailing) 713 00:43:14,382 --> 00:43:16,882 (tense music) 714 00:43:57,210 --> 00:43:58,683 So I was right all along. 715 00:44:00,470 --> 00:44:03,200 Looks like we're gonna be headed to the same facility, 716 00:44:03,200 --> 00:44:04,663 Kinda like cell mates. 717 00:44:07,620 --> 00:44:09,570 You're still lookin' pretty good. 718 00:44:09,570 --> 00:44:11,620 Let's hope you make it out of this alive. 719 00:44:12,527 --> 00:44:13,620 (groaning) 720 00:44:13,620 --> 00:44:14,670 Oh, this is bullshit. 721 00:44:18,525 --> 00:44:19,453 Don't do it. 722 00:44:21,399 --> 00:44:23,550 Put the gun in this back seat. 723 00:44:23,550 --> 00:44:25,583 Put the gun in the back seat. 724 00:44:25,583 --> 00:44:28,083 (tense music) 725 00:44:41,041 --> 00:44:43,960 - Stop it, you're fucking hurting me! 726 00:44:43,960 --> 00:44:45,059 - [Goon] Yeah? 727 00:44:45,059 --> 00:44:47,617 - This is so illegal. 728 00:44:47,617 --> 00:44:48,668 (thudding) 729 00:44:48,668 --> 00:44:49,780 - I'm not done with you, yet. 730 00:44:49,780 --> 00:44:50,613 - Officer, Hank! 731 00:44:53,930 --> 00:44:54,763 Listen. 732 00:44:58,155 --> 00:44:59,387 We're both going to die. 733 00:45:01,890 --> 00:45:03,890 - This is your fault, you fuckin' prick! 734 00:45:05,600 --> 00:45:07,331 Just like I told your old man. 735 00:45:07,331 --> 00:45:09,286 - [Aaron] You son of a bitch. 736 00:45:09,286 --> 00:45:11,536 (grunting) 737 00:45:13,014 --> 00:45:15,514 (tense music) 738 00:45:55,649 --> 00:45:57,399 - [Rachael] You okay? 739 00:45:58,616 --> 00:46:00,570 - [Aaron] Yeah, I'm fine. 740 00:46:00,570 --> 00:46:02,487 - Let's get outta here. 741 00:46:06,649 --> 00:46:09,149 (tense music) 742 00:46:16,315 --> 00:46:17,410 (thudding) 743 00:46:17,410 --> 00:46:18,490 I'm gonna need this for a minute. 744 00:46:18,490 --> 00:46:20,740 (clicking) 745 00:46:22,435 --> 00:46:24,852 (clattering) 746 00:46:34,199 --> 00:46:35,990 - Oh, it's you. 747 00:46:35,990 --> 00:46:37,937 What do you want, a second date? 748 00:46:37,937 --> 00:46:40,854 (gunshot blasting) 749 00:46:41,908 --> 00:46:44,325 (clattering) 750 00:46:48,750 --> 00:46:49,600 - [Rachael] Okay. 751 00:46:50,887 --> 00:46:52,232 We can go. 752 00:46:52,232 --> 00:46:54,732 (tense music) 753 00:47:03,600 --> 00:47:05,703 - [Aaron] We need to find a new place to hide. 754 00:47:07,885 --> 00:47:09,665 - [Freddie] Byron, this is Freddie. 755 00:47:09,665 --> 00:47:11,205 Search for missing males. 756 00:47:11,205 --> 00:47:14,427 Time for transformation is not now, so proceed with caution. 757 00:47:14,427 --> 00:47:16,927 (tense music) 758 00:47:22,680 --> 00:47:23,513 - Hey, Nikki. 759 00:47:25,670 --> 00:47:27,363 Nikki, it's Nathan, are you here? 760 00:47:36,210 --> 00:47:37,043 Come on, we gotta go. 761 00:47:37,043 --> 00:47:38,989 We gotta get you to a doctor. 762 00:47:38,989 --> 00:47:41,260 (tense music) 763 00:47:41,260 --> 00:47:43,823 Nikki, can you hear me? 764 00:47:46,390 --> 00:47:47,573 Holy shit, Nikki. 765 00:47:48,890 --> 00:47:50,790 We've been looking everywhere for you. 766 00:47:53,421 --> 00:47:54,850 Back the fuck up. 767 00:47:54,850 --> 00:47:57,320 You come any closer, I'm gonna use this on you. 768 00:47:57,320 --> 00:47:59,147 I'm gonna fuckin' do it! 769 00:47:59,147 --> 00:48:01,647 (tense music) 770 00:48:11,102 --> 00:48:13,053 - [Dispatcher] Suspect now in new location. 771 00:48:13,053 --> 00:48:15,010 Proceed with caution. 772 00:48:15,010 --> 00:48:17,345 Boss will be waiting nearby. 773 00:48:17,345 --> 00:48:20,067 Standby for further instructions. 774 00:48:20,067 --> 00:48:22,567 (tense music) 775 00:49:02,240 --> 00:49:04,120 - There was a call last week about a bounty hunter 776 00:49:04,120 --> 00:49:05,950 breaking into peoples' houses. 777 00:49:05,950 --> 00:49:07,270 - I heard about it. 778 00:49:07,270 --> 00:49:09,614 - This is probably our guy we're looking for. 779 00:49:09,614 --> 00:49:11,214 - I was thinkin' the same thing. 780 00:49:13,140 --> 00:49:14,080 These orders comin' in. 781 00:49:14,080 --> 00:49:16,639 We're not allowed to take down anybody who's infected? 782 00:49:16,639 --> 00:49:19,139 (tense music) 783 00:49:22,124 --> 00:49:23,347 - Whoa. 784 00:49:23,347 --> 00:49:25,060 Be careful. 785 00:49:25,060 --> 00:49:28,040 Listen, right now, look infected or not infected, 786 00:49:28,040 --> 00:49:30,770 we gotta take 'em down, all right? 787 00:49:30,770 --> 00:49:32,759 Be careful, I got your back. 788 00:49:32,759 --> 00:49:35,259 (tense music) 789 00:49:40,340 --> 00:49:42,019 - [Dispatcher] Be on the lookout for white female 790 00:49:42,019 --> 00:49:44,669 reported missing in the vicinity of suspect location. 791 00:49:45,605 --> 00:49:47,333 Virus spreading rapidly. 792 00:49:47,333 --> 00:49:49,174 Proceed with caution. 793 00:49:49,174 --> 00:49:51,674 (tense music) 794 00:50:42,010 --> 00:50:43,933 - Turn around, and come outta there. 795 00:50:44,917 --> 00:50:47,500 (gun clicking) 796 00:50:50,070 --> 00:50:52,253 Ma'am, I need you to turn around, please. 797 00:50:59,580 --> 00:51:01,860 What the fuck happened to you? 798 00:51:01,860 --> 00:51:03,553 - What the fuck's goin' on? 799 00:51:03,553 --> 00:51:06,053 (tense music) 800 00:51:10,809 --> 00:51:13,726 - Is there anybody else back there? 801 00:51:16,030 --> 00:51:17,790 Okay, that's far enough. 802 00:51:17,790 --> 00:51:19,970 - Don't hesitate to take anybody down. 803 00:51:19,970 --> 00:51:21,340 - [Cop] Ma'am, I need you to stop. 804 00:51:21,340 --> 00:51:23,110 Just please stop, okay? 805 00:51:23,110 --> 00:51:24,400 Please. 806 00:51:24,400 --> 00:51:25,233 - Fuck it. 807 00:51:25,233 --> 00:51:26,066 I'm goin' in. 808 00:51:29,840 --> 00:51:31,078 - Are you okay? 809 00:51:31,078 --> 00:51:33,578 (tense music) 810 00:51:38,800 --> 00:51:40,750 Ma'am, that is far enough. 811 00:51:40,750 --> 00:51:43,100 Ma'am, I don't wanna shoot you, please, please. 812 00:51:46,940 --> 00:51:49,139 Ma'am, that is far enough. 813 00:51:49,139 --> 00:51:51,639 (tense music) 814 00:52:16,180 --> 00:52:17,013 Follow me. 815 00:52:19,270 --> 00:52:20,790 Okay? 816 00:52:20,790 --> 00:52:21,623 Follow me. 817 00:52:24,320 --> 00:52:25,513 - What's goin' on? - Follow me. 818 00:52:28,602 --> 00:52:30,440 - Oh, you gotta put her down. 819 00:52:30,440 --> 00:52:32,831 - I think she just needs a hospital. 820 00:52:32,831 --> 00:52:35,109 - Listen, if you don't put this bitch down, I will. 821 00:52:35,109 --> 00:52:37,609 (tense music) 822 00:52:43,597 --> 00:52:44,680 Put her down! 823 00:52:45,693 --> 00:52:48,890 - I can't tell whether she's infected 824 00:52:48,890 --> 00:52:51,420 or whether she just needs treatment. 825 00:52:51,420 --> 00:52:53,820 - Our protocol is to put them down. 826 00:52:53,820 --> 00:52:54,653 Put her down. 827 00:52:55,690 --> 00:52:57,563 What the fuck is goin' on with you right now? 828 00:52:57,563 --> 00:52:58,396 What's goin' on? 829 00:52:58,396 --> 00:52:59,229 What are we doin'? 830 00:53:00,920 --> 00:53:01,753 - Nothin'. 831 00:53:02,630 --> 00:53:03,593 Nothing's going on. 832 00:53:04,920 --> 00:53:06,700 We didn't find our guy. 833 00:53:06,700 --> 00:53:07,750 It's time to move on. 834 00:53:08,600 --> 00:53:10,130 Come on, it's time to move on. 835 00:53:11,400 --> 00:53:14,828 - Look, just remember, we didn't see shit, all right? 836 00:53:14,828 --> 00:53:16,567 We didn't see shit. 837 00:53:16,567 --> 00:53:18,192 - That works for me. 838 00:53:18,192 --> 00:53:19,406 - [Cop] Let's get outta here. 839 00:53:19,406 --> 00:53:21,906 (tense music) 840 00:53:35,810 --> 00:53:37,653 - Nobody will find us here. 841 00:53:41,060 --> 00:53:42,110 - We got lucky today. 842 00:53:43,600 --> 00:53:44,980 We gotta get this thing about not shootin' 843 00:53:44,980 --> 00:53:46,300 the zombies straightened out. 844 00:53:46,300 --> 00:53:47,773 This doesn't make any sense. 845 00:53:48,890 --> 00:53:50,390 - You're right. 846 00:53:50,390 --> 00:53:51,223 Let's just be careful, 'cause next time 847 00:53:51,223 --> 00:53:53,283 it could be us laid out, all right? 848 00:53:55,237 --> 00:53:56,786 Yo, I'm gonna go call the base real quick. 849 00:53:56,786 --> 00:53:58,084 See what they say. 850 00:53:58,084 --> 00:54:00,584 (tense music) 851 00:54:27,889 --> 00:54:30,522 (mumbling) 852 00:54:30,522 --> 00:54:31,790 Not gonna believe this. 853 00:54:31,790 --> 00:54:34,573 We have clear orders not to shoot any suspects. 854 00:54:35,870 --> 00:54:39,413 If we bring them in, we can get this ban lifted 855 00:54:40,263 --> 00:54:41,363 without any shootings. 856 00:54:43,100 --> 00:54:45,560 - What is so special about them? 857 00:54:45,560 --> 00:54:46,676 - Not sure. 858 00:54:46,676 --> 00:54:49,176 (tense music) 859 00:54:52,485 --> 00:54:53,910 All right, so this way they say that they are 860 00:54:53,910 --> 00:54:56,090 the close to the quarantine area, 861 00:54:56,090 --> 00:54:57,030 so if we gather 'em up and get 'em 862 00:54:57,030 --> 00:54:59,422 in that quarantine area, we should be good from there. 863 00:54:59,422 --> 00:55:02,422 (gunshots blasting) 864 00:55:13,948 --> 00:55:16,365 What the fuck, that the fuck? 865 00:55:17,853 --> 00:55:19,453 - Hold your fire! 866 00:55:21,090 --> 00:55:22,883 We're not here to do you any harm. 867 00:55:25,120 --> 00:55:26,860 Here to protect you from the bounty hunter 868 00:55:26,860 --> 00:55:28,150 that's been after you. 869 00:55:28,150 --> 00:55:29,453 But we couldn't find him. 870 00:55:32,320 --> 00:55:33,880 - Guys, do us favor. 871 00:55:33,880 --> 00:55:37,135 Just walk the opposite direction from us, please. 872 00:55:37,135 --> 00:55:38,790 All right? 873 00:55:38,790 --> 00:55:40,260 Look for your friend, Angela. 874 00:55:40,260 --> 00:55:41,170 I think she needs help. 875 00:55:41,170 --> 00:55:42,370 She's on the other side. 876 00:55:43,310 --> 00:55:44,400 - [Cop] Angela? 877 00:55:44,400 --> 00:55:45,683 - That's what they told me to say. 878 00:55:46,631 --> 00:55:49,264 Our job is done here, let's get the fuck outta here. 879 00:55:49,264 --> 00:55:51,764 (tense music) 880 00:56:19,540 --> 00:56:20,523 - [Aaron] Look who's here. 881 00:56:31,070 --> 00:56:33,688 - Hey, Aaron, it's a long time I haven't seen you. 882 00:56:33,688 --> 00:56:36,188 (tense music) 883 00:56:37,790 --> 00:56:39,690 I'm pretty sure this is Rachael, also. 884 00:56:40,530 --> 00:56:41,620 Come on, sit down. 885 00:56:41,620 --> 00:56:42,640 Let's have a drink. 886 00:56:42,640 --> 00:56:43,473 - She's okay. 887 00:56:43,473 --> 00:56:44,690 Where's Angela? 888 00:56:44,690 --> 00:56:46,640 - Angela's fine, don't worry about her. 889 00:56:47,570 --> 00:56:50,570 Your father is one crazy son of a bitch, 890 00:56:50,570 --> 00:56:51,530 but I'll tell ya... 891 00:56:53,700 --> 00:56:56,223 You probably wanna know no more stories about him. 892 00:56:57,070 --> 00:56:59,040 Sometimes maybe you and I could get together 893 00:56:59,040 --> 00:57:00,220 and I'll share it with ya. 894 00:57:00,220 --> 00:57:01,053 - Maybe sometime? 895 00:57:01,053 --> 00:57:01,991 You wanna tell me what the hell I'm doin' here? 896 00:57:01,991 --> 00:57:02,824 - Come on, come on, sit down. 897 00:57:02,824 --> 00:57:04,993 Take it easy, nobody's here to hurt you. 898 00:57:07,510 --> 00:57:08,963 This is a win-win situation. 899 00:57:11,660 --> 00:57:14,010 You know that bounty hunter that was after you? 900 00:57:14,977 --> 00:57:16,543 He wasn't with us. 901 00:57:18,600 --> 00:57:19,503 I'd no idea. 902 00:57:21,690 --> 00:57:26,293 We, we're a private pharmaceutical company overseas. 903 00:57:30,230 --> 00:57:31,063 Aaron. 904 00:57:32,310 --> 00:57:33,303 You're not stupid. 905 00:57:35,060 --> 00:57:37,550 You got something runnin' through your body 906 00:57:37,550 --> 00:57:41,433 and sooner or later, you can't keep runnin', so, 907 00:57:43,750 --> 00:57:44,850 so let's make it easy. 908 00:57:52,060 --> 00:57:53,473 - Call me Mr. Yoshida. 909 00:57:55,160 --> 00:57:56,583 What a success you've been. 910 00:57:58,140 --> 00:58:01,600 First of all, we are all here to help you, 911 00:58:01,600 --> 00:58:02,913 so don't feel threatened. 912 00:58:05,050 --> 00:58:06,720 Your government doesn't tell you everything 913 00:58:06,720 --> 00:58:09,823 you need to know, and that's why I'm here, to help you. 914 00:58:11,130 --> 00:58:12,520 You know, there's a pharmaceutical war 915 00:58:12,520 --> 00:58:14,023 happening as we speak. 916 00:58:14,930 --> 00:58:18,210 This has been a study that's been going on for years. 917 00:58:18,210 --> 00:58:20,410 We've tested everyone around the world 918 00:58:20,410 --> 00:58:23,250 where very few people have the same rare 919 00:58:23,250 --> 00:58:24,573 genetic code as you, 920 00:58:25,630 --> 00:58:28,340 and amazingly, it fights this infection 921 00:58:28,340 --> 00:58:30,440 where they can't fully turn into the dead. 922 00:58:32,581 --> 00:58:33,930 The others that we happened to find 923 00:58:33,930 --> 00:58:36,130 that have the same rare genetic code as you, 924 00:58:37,530 --> 00:58:39,630 unfortunately, they never passed the test. 925 00:58:41,300 --> 00:58:44,960 So congratulations, you made it, 926 00:58:44,960 --> 00:58:46,963 and now it's the start of a new era. 927 00:58:48,320 --> 00:58:49,920 You see, you have all the characteristics 928 00:58:49,920 --> 00:58:52,503 of the disease, but you will not be fully infected. 929 00:58:53,450 --> 00:58:56,290 Yes, you may feel sick and weak at times, 930 00:58:56,290 --> 00:58:58,230 but your recovery is amazing. 931 00:58:58,230 --> 00:59:00,047 The strength you have is something we all 932 00:59:00,047 --> 00:59:03,253 are intrigued by and we need to know more about it. 933 00:59:04,590 --> 00:59:05,423 But there is, 934 00:59:07,764 --> 00:59:10,080 there's something different about the infection 935 00:59:10,080 --> 00:59:12,111 you carry that we can't quite explain. 936 00:59:12,111 --> 00:59:14,611 (tense music) 937 00:59:42,500 --> 00:59:44,650 - So that's what the testing center was for. 938 00:59:45,670 --> 00:59:47,800 You're the one who infected me. 939 00:59:47,800 --> 00:59:48,633 - Correct. 940 00:59:49,720 --> 00:59:52,540 Mr. Walker, your blood is like gold. 941 00:59:52,540 --> 00:59:55,270 You're the hope that we've all been waiting for. 942 00:59:55,270 --> 00:59:59,560 You have something the world all wants, it's inside you, 943 00:59:59,560 --> 01:00:01,360 and you're gonna be a very rich man. 944 01:00:02,860 --> 01:00:04,560 - Would we be able to cure people? 945 01:00:06,730 --> 01:00:07,903 - Not exactly. 946 01:00:08,920 --> 01:00:11,220 Mr. Walker, you should know, there's no money in the cure, 947 01:00:11,220 --> 01:00:13,070 only in the treatment, so, 948 01:00:13,070 --> 01:00:15,130 together we'd develop and manufacture 949 01:00:15,130 --> 01:00:17,193 the suppressor that'll be like the cure. 950 01:00:18,150 --> 01:00:20,320 They can live their lives as long as 951 01:00:20,320 --> 01:00:22,347 they take their medication. 952 01:00:22,347 --> 01:00:25,270 I mean, this is what the virus is all about, right? 953 01:00:25,270 --> 01:00:29,120 It's a man-made product to sustain all mankind, 954 01:00:29,120 --> 01:00:30,730 to have you come along and prosper 955 01:00:30,730 --> 01:00:32,380 and put everything in perspective 956 01:00:33,570 --> 01:00:35,939 as we become the new world order. 957 01:00:35,939 --> 01:00:37,880 (tense music) 958 01:00:37,880 --> 01:00:38,713 - Come on, Aaron. 959 01:00:38,713 --> 01:00:39,730 Let's cut the bullshit. 960 01:00:39,730 --> 01:00:40,683 Come with us. 961 01:00:41,860 --> 01:00:43,760 - She doesn't have any of the answers. 962 01:00:44,620 --> 01:00:46,320 Rachael knew all along about the testing. 963 01:00:46,320 --> 01:00:47,907 Her cousin works in the lab. 964 01:00:47,907 --> 01:00:48,967 - What, no I didn't. 965 01:00:48,967 --> 01:00:50,030 That's a lie. 966 01:00:50,030 --> 01:00:50,970 Aaron, don't believe him. 967 01:00:50,970 --> 01:00:54,083 - Don't you wanna see your family alive, Mr. Walker? 968 01:00:55,058 --> 01:00:57,167 Don't you wanna find your little sister again? 969 01:00:57,167 --> 01:00:59,667 (tense music) 970 01:01:07,000 --> 01:01:08,790 What about the other loved ones you left behind? 971 01:01:08,790 --> 01:01:10,540 Don't you wanna find them out, too? 972 01:01:15,090 --> 01:01:17,783 Look at the special ability you have. 973 01:01:19,950 --> 01:01:22,861 Come on, let's make history together. 974 01:01:22,861 --> 01:01:25,500 - Come on, Aaron, come on, Aaron. 975 01:01:25,500 --> 01:01:28,392 - Your face will be in books forever to come. 976 01:01:28,392 --> 01:01:30,280 (gasping) 977 01:01:30,280 --> 01:01:31,113 - Let her go. 978 01:01:35,020 --> 01:01:36,650 - Why would you kill me? 979 01:01:36,650 --> 01:01:37,483 - Why not? 980 01:01:38,430 --> 01:01:39,680 - We're here to help you. 981 01:01:41,150 --> 01:01:43,113 I have a family that's infected, too. 982 01:01:44,460 --> 01:01:47,203 I would do anything to see them alive again. 983 01:01:49,310 --> 01:01:53,110 I can't imagine never seeing my little sister again 984 01:01:53,110 --> 01:01:54,560 and getting to play with her, 985 01:01:55,410 --> 01:01:57,933 and now with this dream becoming reality, 986 01:01:59,375 --> 01:02:01,190 I will give you anything you want 987 01:02:02,536 --> 01:02:04,485 for your great contribution. 988 01:02:04,485 --> 01:02:06,985 (tense music) 989 01:02:30,846 --> 01:02:35,424 - Mr. Walker, we have a private jet waiting for us. 990 01:02:35,424 --> 01:02:36,724 We can't take her with us. 991 01:02:38,380 --> 01:02:41,023 I'm your last hope to make you well again. 992 01:02:41,023 --> 01:02:43,523 (tense music) 993 01:02:51,134 --> 01:02:52,103 - Aaron, you can't believe them. 994 01:02:52,103 --> 01:02:53,103 It's not true. 995 01:02:54,194 --> 01:02:56,995 I don't know what they're talking about. 996 01:02:56,995 --> 01:02:59,197 - [Aaron] I don't know what the truth is anymore. 997 01:02:59,197 --> 01:03:00,030 - What? 998 01:03:04,580 --> 01:03:06,910 - All those monthly payments to store my family 999 01:03:06,910 --> 01:03:08,637 and all they do is lose my sister. 1000 01:03:11,779 --> 01:03:14,337 - [Angela] Rachael cannot be trusted. 1001 01:03:14,337 --> 01:03:16,837 (tense music) 1002 01:03:19,364 --> 01:03:22,726 So, just like mothers connected to her children, 1003 01:03:22,726 --> 01:03:26,334 I think that we're all still connected (echoing). 1004 01:03:26,334 --> 01:03:28,834 (tense music) 1005 01:03:41,720 --> 01:03:45,083 You must follow the voices that you hear. 1006 01:03:46,057 --> 01:03:46,907 - Where's Angela? 1007 01:03:48,420 --> 01:03:49,914 I need to find her. 1008 01:03:49,914 --> 01:03:52,414 (tense music) 1009 01:04:08,640 --> 01:04:09,896 (slamming) (thudding) 1010 01:04:09,896 --> 01:04:11,475 - Aaron! 1011 01:04:11,475 --> 01:04:12,935 Aaron! 1012 01:04:12,935 --> 01:04:13,768 Aaron! 1013 01:04:16,594 --> 01:04:18,624 (clattering) 1014 01:04:18,624 --> 01:04:21,124 (tense music) 1015 01:04:28,370 --> 01:04:30,922 (thudding) 1016 01:04:30,922 --> 01:04:33,422 (tense music) 1017 01:05:00,277 --> 01:05:01,360 Aaron, Aaron. 1018 01:05:03,650 --> 01:05:05,723 (weeping) 1019 01:05:05,723 --> 01:05:08,223 (tense music) 1020 01:06:01,109 --> 01:06:03,987 (speaking in toungs) 1021 01:06:03,987 --> 01:06:06,487 (tense music) 1022 01:07:25,210 --> 01:07:26,940 - Aaron's been located. 1023 01:07:26,940 --> 01:07:28,763 He's heading over to your place. 1024 01:07:31,440 --> 01:07:33,030 You need to get ahold of Hank. 1025 01:07:33,030 --> 01:07:34,463 I'm not able to reach him. 1026 01:07:36,320 --> 01:07:39,640 Yeah, get Hank's guys over to your place 1027 01:07:39,640 --> 01:07:43,283 and bring him back, safely. 1028 01:07:45,023 --> 01:07:47,940 (engine grumbling) 1029 01:07:58,022 --> 01:08:00,522 (tense music) 1030 01:08:04,869 --> 01:08:07,549 - [Goon] You left that door open, right? 1031 01:08:07,549 --> 01:08:10,049 (tense music) 1032 01:08:48,883 --> 01:08:51,800 (gunshot blasting) 1033 01:08:58,111 --> 01:09:00,389 (squishing) 1034 01:09:00,389 --> 01:09:02,889 (tense music) 1035 01:09:32,660 --> 01:09:35,660 (gunshots blasting) 1036 01:09:44,369 --> 01:09:46,619 (thudding) 1037 01:09:58,123 --> 01:10:01,040 (gunshot blasting) 1038 01:10:03,871 --> 01:10:07,038 (doorknob clattering) 1039 01:10:08,238 --> 01:10:09,695 (gun clicking) 1040 01:10:09,695 --> 01:10:11,718 (gunshot blasting) 1041 01:10:11,718 --> 01:10:14,218 (tense music) 1042 01:10:26,147 --> 01:10:28,986 (gun clicking) 1043 01:10:28,986 --> 01:10:31,986 (gunshots blasting) 1044 01:10:33,358 --> 01:10:35,858 (tense music) 1045 01:10:46,741 --> 01:10:50,281 - No, there's no way he's gonna listen to me. 1046 01:10:50,281 --> 01:10:52,190 That's for sure. 1047 01:10:52,190 --> 01:10:53,630 What's that? 1048 01:10:53,630 --> 01:10:55,033 Listen. 1049 01:10:55,033 --> 01:10:56,937 I'll do what I can do. 1050 01:10:56,937 --> 01:10:59,734 (tense music) 1051 01:10:59,734 --> 01:11:00,567 - You lied to me. 1052 01:11:00,567 --> 01:11:01,400 - I didn't lie. 1053 01:11:01,400 --> 01:11:02,448 - You never told me anything about my father. 1054 01:11:02,448 --> 01:11:04,050 - I didn't know anything about him. 1055 01:11:04,050 --> 01:11:05,540 Swear to god. 1056 01:11:05,540 --> 01:11:06,918 - [Aaron] I can't trust anyone. 1057 01:11:06,918 --> 01:11:07,751 - You can trust me. 1058 01:11:07,751 --> 01:11:09,110 I'm the one that told you they were gonna come for you. 1059 01:11:09,110 --> 01:11:12,268 - Everyone I know is intertwined with what I have. 1060 01:11:12,268 --> 01:11:13,244 Even Rachael. 1061 01:11:13,244 --> 01:11:14,668 - I can get Rachael into a facility. 1062 01:11:14,668 --> 01:11:15,591 - Shut the fuck up 1063 01:11:15,591 --> 01:11:17,014 (gunshots blasting) 1064 01:11:17,014 --> 01:11:19,514 (tense music) 1065 01:11:48,230 --> 01:11:49,453 My name is Aaron, 1066 01:11:51,640 --> 01:11:54,240 and I'm definitely infected with some kind of virus. 1067 01:11:59,290 --> 01:12:01,440 Strange events have led me to believe that, 1068 01:12:03,740 --> 01:12:06,090 that Rachael might know something that I don't. 1069 01:12:07,240 --> 01:12:11,173 And unfortunately, she's nowhere to be found. 1070 01:12:15,217 --> 01:12:17,640 and what I am finding is there are fewer 1071 01:12:17,640 --> 01:12:19,343 and fewer people that I can trust. 1072 01:12:23,400 --> 01:12:25,353 I'm not sure how much time I have left. 1073 01:12:28,160 --> 01:12:29,860 But one thing I am sure of... 1074 01:12:31,820 --> 01:12:33,170 I'm gonna get some answers. 1075 01:12:38,150 --> 01:12:38,983 Rachael! 1076 01:12:40,131 --> 01:12:42,631 (tense music) 1077 01:13:16,523 --> 01:13:19,690 - Hey, I heard zombies hate whistling. 1078 01:13:21,240 --> 01:13:23,062 (whistling) 1079 01:13:23,062 --> 01:13:25,562 (tense music) 1080 01:13:47,405 --> 01:13:49,655 (clicking) 1081 01:14:43,149 --> 01:14:46,149 (gunshots blasting) 1082 01:15:43,247 --> 01:15:45,759 (siren blaring) 1083 01:15:45,759 --> 01:15:48,009 (clicking) 1084 01:16:15,400 --> 01:16:17,225 (growling) 1085 01:16:17,225 --> 01:16:19,406 (tense music) 1086 01:16:19,406 --> 01:16:22,323 (gunshot blasting) 1087 01:17:02,838 --> 01:17:05,725 (clicking) 1088 01:17:05,725 --> 01:17:08,397 (gunshot blasting) 1089 01:17:08,397 --> 01:17:10,897 (tense music) 1090 01:17:21,561 --> 01:17:24,728 (tense uptempo music) 1091 01:17:46,260 --> 01:17:49,260 (tense funky music) 1092 01:19:14,958 --> 01:19:17,791 (birds squealing) 67816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.