Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,057 --> 00:00:02,193
Previously, on
"Young Sheldon"...
2
00:00:02,674 --> 00:00:04,621
Checkmate. You lose.
3
00:00:04,884 --> 00:00:08,433
5,730-year half-life
of carbon-14
4
00:00:08,518 --> 00:00:09,996
is used
as a geochronometer.
5
00:00:10,080 --> 00:00:12,019
Anything else
you'd like to add?
6
00:00:12,173 --> 00:00:13,775
I read this magazine.
7
00:00:13,859 --> 00:00:15,606
Why won't you compete
with me?
8
00:00:15,775 --> 00:00:17,870
Because it's fun
watching you get upset.
9
00:00:17,954 --> 00:00:19,449
What's fun about it?
10
00:00:19,577 --> 00:00:21,365
Everything.
11
00:00:22,960 --> 00:00:24,917
I've never been good at sharing.
12
00:00:25,001 --> 00:00:27,643
- I had to share a womb...
- Ow.
13
00:00:27,728 --> 00:00:28,737
Ow.
14
00:00:28,821 --> 00:00:30,217
"Rico Suave" by Gerardo
playing over headphones...
15
00:00:30,301 --> 00:00:31,789
...a bedroom...
16
00:00:32,314 --> 00:00:34,012
♪ Rico...
17
00:00:38,651 --> 00:00:42,145
Even my train room
had Georgie's sweaty weight bench in it.
18
00:00:42,228 --> 00:00:44,417
Come on, George.
One more.
19
00:00:44,502 --> 00:00:46,424
Feel the burn,
big boy.
20
00:00:46,561 --> 00:00:48,198
Feel the burn.
21
00:00:48,281 --> 00:00:52,293
But when it came to academics,
the spotlight was all mine.
22
00:00:52,378 --> 00:00:54,856
Sheldon, having you here
has been a real boon
23
00:00:54,939 --> 00:00:56,457
to this university.
24
00:00:56,896 --> 00:00:59,865
I did love basking in its glow.
25
00:00:59,950 --> 00:01:01,911
So we could
really use your help
26
00:01:01,994 --> 00:01:04,391
in raising the school's
profile even higher.
27
00:01:04,475 --> 00:01:07,394
Of course.
My intellect is at your service.
28
00:01:07,478 --> 00:01:08,569
Excellent.
29
00:01:08,653 --> 00:01:10,424
There is another
young physics prodigy
30
00:01:10,509 --> 00:01:12,182
we want you
to help us recruit.
31
00:01:12,266 --> 00:01:14,051
Her name is Paige Swanson.
32
00:01:16,921 --> 00:01:19,841
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
33
00:01:19,926 --> 00:01:23,019
♪ Yesterday I moved a mountain
34
00:01:23,103 --> 00:01:25,674
♪ I bet I could be your hero
35
00:01:25,757 --> 00:01:28,078
♪ I am a mighty little man
36
00:01:28,162 --> 00:01:31,682
♪ I am a mighty little man. ♪
♪YOUNG SHELDON♪
37
00:01:31,765 --> 00:01:33,097
Season 04 Episode 16
Aired on: April 29, 2021
38
00:01:33,180 --> 00:01:34,424
Episode Title: "A Second Prodigy
and the Hottest Tips for Pouty Lips"
39
00:01:34,509 --> 00:01:36,408
Why would you want
Paige to come here?
40
00:01:36,492 --> 00:01:37,585
You know her?
41
00:01:37,668 --> 00:01:38,549
Oh, I know her.
42
00:01:38,633 --> 00:01:39,807
Ah. Wonderful.
43
00:01:39,890 --> 00:01:41,643
Just tell her how much
you love the school
44
00:01:41,727 --> 00:01:43,439
and convince her to enroll.
45
00:01:43,524 --> 00:01:45,003
But you don't need
another child prodigy.
46
00:01:45,087 --> 00:01:46,143
You've already got me.
47
00:01:46,227 --> 00:01:48,581
And you have been...
so great.
48
00:01:48,664 --> 00:01:51,063
Just imagine what it'd be like
having two of you.
49
00:01:51,146 --> 00:01:52,631
Well, why would you want
two of me?
50
00:01:52,715 --> 00:01:55,463
I mean, I've heard even
one of me is a lot to handle.
51
00:01:55,575 --> 00:01:58,276
Well, you're not afraid of
a little competition, are you?
52
00:01:58,359 --> 00:01:59,802
From Paige? Hardly.
53
00:01:59,921 --> 00:02:02,737
But I should warn you,
she can be very difficult.
54
00:02:03,275 --> 00:02:06,129
Well, luckily I've had some
practice with that lately.
55
00:02:06,213 --> 00:02:08,088
And how do you handle it?
56
00:02:09,188 --> 00:02:12,816
Usually I, uh,
play to their egos.
57
00:02:12,900 --> 00:02:15,979
You know, make them feel like
the smartest person in the room.
58
00:02:16,211 --> 00:02:17,551
And they fall for that?
59
00:02:17,635 --> 00:02:18,962
Well...
60
00:02:19,046 --> 00:02:21,271
Not everyone's as smart as you,
Sheldon.
61
00:02:22,670 --> 00:02:25,963
Okay, have a great day.
Love you.
62
00:02:26,828 --> 00:02:28,019
Love you, too.
63
00:02:28,103 --> 00:02:29,389
What are you doing?
64
00:02:29,473 --> 00:02:30,712
I learned it in baseball.
65
00:02:30,796 --> 00:02:33,308
When you don't want the other
team to see what you're saying.
66
00:02:33,393 --> 00:02:35,800
It's okay to love your mom.
67
00:02:35,884 --> 00:02:38,364
At home.
Here, you get the hand.
68
00:02:40,049 --> 00:02:41,372
Hey, Mary.
69
00:02:41,456 --> 00:02:42,909
Oh, Brenda.
70
00:02:42,993 --> 00:02:44,491
Love the haircut.
71
00:02:44,575 --> 00:02:45,762
Thank you.
72
00:02:45,846 --> 00:02:47,449
I was always afraid
to go short,
73
00:02:47,533 --> 00:02:49,418
but I figured I already lost
a husband.
74
00:02:49,502 --> 00:02:50,792
What's a few inches off the top?
75
00:02:50,876 --> 00:02:53,413
Well, you look like
a new person.
76
00:02:53,497 --> 00:02:55,024
I feel like a new person.
77
00:02:55,108 --> 00:02:57,354
I just needed to do
something for me.
78
00:02:57,438 --> 00:03:00,605
It was either this
or get a tattoo on my thigh.
79
00:03:00,712 --> 00:03:02,795
I think you made
the right choice.
80
00:03:02,879 --> 00:03:04,103
Well, I guess.
81
00:03:04,187 --> 00:03:06,236
I mean, who's seeing me naked
these days?
82
00:03:07,042 --> 00:03:08,800
Well, I wouldn't know.
83
00:03:16,155 --> 00:03:18,401
Hey, Mary.
What are you doing here?
84
00:03:18,485 --> 00:03:20,615
I don't know.
I was just out running errands
85
00:03:20,699 --> 00:03:22,621
and thought maybe
I'd make an appointment.
86
00:03:22,704 --> 00:03:25,927
Well, chair's free now.
Come on, have a seat.
87
00:03:26,012 --> 00:03:28,848
Oh, um, o-okay.
88
00:03:28,931 --> 00:03:31,385
Okay. What can I do for you?
89
00:03:31,469 --> 00:03:34,497
Well, I guess I'm just
looking for a change.
90
00:03:34,581 --> 00:03:35,938
Uh-oh.
91
00:03:36,120 --> 00:03:37,519
What's "uh-oh"?
92
00:03:37,603 --> 00:03:39,895
Well, nothing, it's just,
when the women come in
93
00:03:39,978 --> 00:03:42,811
looking for a change,
it's usually relationship trouble.
94
00:03:42,895 --> 00:03:44,290
Oh...
95
00:03:44,375 --> 00:03:47,079
Well, not me. I'm fine.
96
00:03:47,163 --> 00:03:50,206
Okay, but I got a perm
and a divorce in the same week
97
00:03:50,290 --> 00:03:51,918
and I only regret
one of them.
98
00:03:53,264 --> 00:03:55,110
Maybe this is a bad idea.
I should come back.
99
00:03:55,194 --> 00:03:57,503
No, no, no, no.
Come on, you're already here.
100
00:03:57,587 --> 00:03:58,996
Either way,
there's nothing wrong
101
00:03:59,079 --> 00:04:00,346
in a little change.
102
00:04:00,430 --> 00:04:02,134
Okay. Uh...
103
00:04:02,408 --> 00:04:04,359
What do you think
I should do?
104
00:04:04,533 --> 00:04:06,574
Well, when you look
at yourself in the mirror,
105
00:04:06,658 --> 00:04:07,895
who do you see?
106
00:04:07,979 --> 00:04:12,769
I see a mom and... a wife.
107
00:04:12,853 --> 00:04:15,058
Okay, that's the hair
you already got.
108
00:04:15,615 --> 00:04:17,800
Who do you want to see?
109
00:04:17,899 --> 00:04:19,904
Oh, um...
110
00:04:21,976 --> 00:04:23,721
Maybe we start with the nails.
111
00:04:23,805 --> 00:04:25,680
- That's a great idea.
- Yeah.
112
00:04:25,764 --> 00:04:28,706
So now I'm supposed to talk
Paige into coming to my school.
113
00:04:28,790 --> 00:04:30,425
Maybe it'll be nice
to have somebody
114
00:04:30,509 --> 00:04:32,090
your own age
to hang out with.
115
00:04:32,173 --> 00:04:33,651
Sure, so the next time
someone says,
116
00:04:33,735 --> 00:04:35,629
"Hey, look what the kid
genius did," people will say,
117
00:04:35,713 --> 00:04:37,086
"Which one?
There's so many."
118
00:04:37,502 --> 00:04:39,790
I thought you and that
little girl were friends.
119
00:04:39,874 --> 00:04:42,144
Missy's her friend.
I'm her rival.
120
00:04:42,454 --> 00:04:44,605
Well, I think you're getting
worked up about nothing.
121
00:04:44,689 --> 00:04:47,518
Maybe she won't even decide
to come to this school.
122
00:04:47,601 --> 00:04:50,745
Oh, I see
where you're going.
123
00:04:50,829 --> 00:04:52,817
I should convince her
it's a terrible school.
124
00:04:52,901 --> 00:04:53,874
That's brilliant.
125
00:04:53,957 --> 00:04:55,615
That's not where I was going.
126
00:04:55,699 --> 00:04:57,576
Too late, I'm already there.
127
00:05:02,860 --> 00:05:04,172
What are you doing?
128
00:05:05,139 --> 00:05:07,625
Look at me
and tell me what you see.
129
00:05:08,435 --> 00:05:09,971
What?
130
00:05:10,983 --> 00:05:12,697
Did you get a haircut?
Looks great.
131
00:05:12,781 --> 00:05:14,293
No, I didn't get a haircut.
132
00:05:14,377 --> 00:05:16,665
'Cause you don't need one.
Looking good, babe.
133
00:05:16,750 --> 00:05:17,845
Lord.
134
00:05:17,928 --> 00:05:21,461
Just tell me what you see
when you look at me.
135
00:05:23,745 --> 00:05:26,120
I don't know what's going on,
but this feels like a trap.
136
00:05:27,031 --> 00:05:29,262
I went to the salon
to get a haircut.
137
00:05:29,346 --> 00:05:31,064
Knew it, looking foxy.
138
00:05:31,148 --> 00:05:35,728
But I didn't get one because
I don't know what I want.
139
00:05:35,812 --> 00:05:37,098
Oh.
140
00:05:37,182 --> 00:05:39,908
You know who's got good hair?
Charlene Tilton.
141
00:05:39,992 --> 00:05:41,000
Who?
142
00:05:41,084 --> 00:05:42,744
That little blonde one
on Dallas.
143
00:05:42,827 --> 00:05:44,790
People make a fuss
over Victoria Principal,
144
00:05:44,874 --> 00:05:45,947
but Charlene Tilton...
145
00:05:46,031 --> 00:05:47,978
You're not helping me,
George.
146
00:05:49,673 --> 00:05:51,637
I knew this was a trap.
147
00:05:52,560 --> 00:05:55,197
I must tell you
that Sheldon was very excited
148
00:05:55,281 --> 00:05:57,165
to hear that you might
be joining us.
149
00:05:57,249 --> 00:05:58,620
Well, isn't he sweet?
150
00:05:58,704 --> 00:05:59,899
He's a peach.
151
00:05:59,983 --> 00:06:02,471
All right, I'm here.
Hello, hello.
152
00:06:02,555 --> 00:06:03,690
Hello.
153
00:06:03,774 --> 00:06:05,910
Hi, Sheldon.
I'm so excited for you
154
00:06:05,994 --> 00:06:07,259
to show me around campus today.
155
00:06:07,343 --> 00:06:08,783
The only reason
I'm doing it is because...
156
00:06:08,867 --> 00:06:11,220
He's excited to do it,
I'm excited he's doing it.
157
00:06:11,303 --> 00:06:13,048
- Are you excited?
- Sure.
158
00:06:13,132 --> 00:06:14,660
Everyone's excited. Yay.
159
00:06:15,653 --> 00:06:17,706
Come on, let's go.
160
00:06:18,007 --> 00:06:20,374
You and me,
together again.
161
00:06:20,461 --> 00:06:21,990
It just feels right,
doesn't it?
162
00:06:24,317 --> 00:06:25,680
There's the cafeteria.
163
00:06:25,764 --> 00:06:27,961
If you like tuna salad
with hair in it.
164
00:06:28,045 --> 00:06:30,401
Over there is the quad.
It's a nice place to relax,
165
00:06:30,485 --> 00:06:32,692
if you like getting hit in
the head with Frisbees.
166
00:06:32,776 --> 00:06:34,694
- I know what you're doing.
- No, you don't.
167
00:06:34,778 --> 00:06:36,375
You have nothing
to worry about.
168
00:06:36,459 --> 00:06:38,159
I don't want to come
to this school.
169
00:06:38,244 --> 00:06:39,814
I'm just looking at it
to make my mom happy
170
00:06:39,898 --> 00:06:41,221
since it's close to home.
171
00:06:41,305 --> 00:06:42,766
Well, that's wonderful news.
172
00:06:42,850 --> 00:06:45,646
Besides, I've got offers
from way better universities.
173
00:06:45,730 --> 00:06:48,478
What do you mean?
What's wrong with this school?
174
00:06:48,641 --> 00:06:50,495
It's fine.
It's just nowhere near as good
175
00:06:50,579 --> 00:06:52,151
as Harvard or Columbia.
176
00:06:52,305 --> 00:06:53,875
It is too.
177
00:06:54,084 --> 00:06:56,408
If you like a substandard
science department
178
00:06:56,492 --> 00:06:57,745
and hair in your tuna.
179
00:06:57,829 --> 00:07:00,673
"Sad Eyes" by Robert John
playing...
180
00:07:00,985 --> 00:07:03,663
Paige had
made me look at East Texas Tech
181
00:07:03,747 --> 00:07:05,543
in a whole new light.
182
00:07:05,627 --> 00:07:07,536
♪ Looks like it's over
183
00:07:07,620 --> 00:07:10,545
♪ You knew I couldn't stay
184
00:07:12,365 --> 00:07:16,581
♪ Why must you look at me
that way? ♪
185
00:07:18,298 --> 00:07:21,391
♪ It's over
186
00:07:24,923 --> 00:07:27,382
♪ Sad eyes
187
00:07:27,466 --> 00:07:28,957
Of course.
188
00:07:29,042 --> 00:07:31,439
♪ You knew there'd come a day
189
00:07:31,524 --> 00:07:37,292
♪ When we would have
to say goodbye. ♪
190
00:07:40,437 --> 00:07:42,838
She said she doesn't even want
to come to this university.
191
00:07:42,922 --> 00:07:44,807
Well, I hope you
convinced her otherwise.
192
00:07:44,891 --> 00:07:47,055
She said she'd rather go
to Harvard or Columbia.
193
00:07:47,139 --> 00:07:49,518
T-Those are all
perfectly fine schools,
194
00:07:49,601 --> 00:07:51,298
but we have a lot
to offer here, too.
195
00:07:51,382 --> 00:07:53,088
I told her that, but she said
I was settling
196
00:07:53,172 --> 00:07:54,737
because I want to live
close to my mommy.
197
00:07:54,821 --> 00:07:55,933
Well, that's ridiculous.
198
00:07:56,018 --> 00:07:58,071
That's why I came here
to tell on her.
199
00:07:58,704 --> 00:08:02,206
Well, the important thing
is you're here and you're happy.
200
00:08:02,295 --> 00:08:03,992
I thought I was,
but why does Paige
201
00:08:04,076 --> 00:08:05,951
get to go to a better school
than me?
202
00:08:06,767 --> 00:08:08,807
Hey, I know
what'll solve your problem.
203
00:08:08,891 --> 00:08:10,665
Convince Paige to come here.
204
00:08:10,750 --> 00:08:12,791
Yeah. Wait.
205
00:08:13,321 --> 00:08:16,045
Sometimes I think George
doesn't even see me.
206
00:08:16,151 --> 00:08:17,564
And it's not just him.
207
00:08:17,649 --> 00:08:19,423
My daughter's
embarrassed of me,
208
00:08:19,507 --> 00:08:22,752
my boys think all I'm good for
is food and clean clothes.
209
00:08:22,836 --> 00:08:24,447
You start feeling
like a ghost, right?
210
00:08:24,531 --> 00:08:27,119
- Yes.
- I get it, I'm a mom.
211
00:08:27,202 --> 00:08:29,893
So did that feeling
ever go away?
212
00:08:29,976 --> 00:08:30,978
Yeah.
213
00:08:31,062 --> 00:08:34,565
I realized I was doing
everything for everyone else,
214
00:08:34,649 --> 00:08:36,884
and I didn't have
anything left for me.
215
00:08:36,969 --> 00:08:39,423
So, here we are.
216
00:08:40,365 --> 00:08:43,807
When I was younger,
I used to love making my own clothes.
217
00:08:43,892 --> 00:08:45,596
- Mm-hmm.
- I always thought I'd do
218
00:08:45,679 --> 00:08:47,018
something with that.
219
00:08:47,101 --> 00:08:48,557
Maybe I should get back
to it.
220
00:08:48,640 --> 00:08:50,509
You definitely should.
221
00:08:50,594 --> 00:08:51,790
Okay.
222
00:08:51,875 --> 00:08:54,745
Okay. So,
what are we thinking?
223
00:08:55,071 --> 00:08:58,494
Actually, I don't think
I need a haircut anymore.
224
00:08:58,577 --> 00:09:00,322
Thank you so much.
225
00:09:00,407 --> 00:09:02,259
Oh, my pleasure.
226
00:09:05,008 --> 00:09:08,081
I got to start
charging by the hour.
227
00:09:12,703 --> 00:09:14,143
What are you doing?
228
00:09:14,226 --> 00:09:15,600
I'm sewing.
229
00:09:15,683 --> 00:09:16,971
Why?
230
00:09:17,056 --> 00:09:19,196
Because it's a thing
I like to do.
231
00:09:19,782 --> 00:09:21,477
I ain't never seen you sew.
232
00:09:21,562 --> 00:09:23,479
Well, you're seeing it now.
233
00:09:23,562 --> 00:09:24,927
What you making?
234
00:09:25,011 --> 00:09:26,931
A dress for Missy.
235
00:09:28,196 --> 00:09:29,626
Did you lose your job?
236
00:09:29,711 --> 00:09:30,899
No.
237
00:09:30,984 --> 00:09:32,870
Did Dad lose his job?
238
00:09:32,969 --> 00:09:35,775
It's about me doing
something for myself.
239
00:09:35,860 --> 00:09:37,423
All right, don't get sassy.
240
00:09:37,508 --> 00:09:38,915
Hey.
241
00:09:40,456 --> 00:09:42,120
What's going on in here?
242
00:09:42,274 --> 00:09:43,825
She's making clothes
for Missy.
243
00:09:43,908 --> 00:09:45,903
Uh-oh. Did you lose your job?
244
00:09:45,986 --> 00:09:47,283
No.
245
00:09:47,368 --> 00:09:49,298
She's doing something for her.
246
00:09:50,183 --> 00:09:52,417
I don't get it, either.
247
00:09:53,788 --> 00:09:54,932
Ooh, maybe I'll transfer
248
00:09:55,015 --> 00:09:56,745
to the University of Zurich.
249
00:09:56,907 --> 00:09:58,650
I thought
you liked your school.
250
00:09:58,735 --> 00:10:00,533
I did, until Paige ruined it.
251
00:10:00,711 --> 00:10:02,067
Why do you care
what she thinks?
252
00:10:02,150 --> 00:10:03,572
I don't.
253
00:10:03,657 --> 00:10:05,471
Sure sounds like you do.
254
00:10:05,703 --> 00:10:07,809
I can't help it.
She makes me crazy.
255
00:10:07,961 --> 00:10:09,400
Then stop thinking about her.
256
00:10:09,485 --> 00:10:11,042
I wish I could.
257
00:10:11,172 --> 00:10:13,400
Ooh, maybe you have
a crush on her.
258
00:10:14,086 --> 00:10:15,580
That's ridiculous.
259
00:10:15,663 --> 00:10:16,683
I don't know.
260
00:10:16,768 --> 00:10:18,063
I don't.
261
00:10:18,148 --> 00:10:21,210
You care what she thinks,
you can't stop talking about her.
262
00:10:21,293 --> 00:10:22,775
I don't have a crush on her!
263
00:10:22,860 --> 00:10:24,153
Are you sure?
264
00:10:24,236 --> 00:10:25,807
I don't know!
265
00:10:29,226 --> 00:10:31,361
Okay, here we go.
266
00:10:31,467 --> 00:10:34,970
"Is it a crush?
Take this juicy quiz and find out.
267
00:10:35,053 --> 00:10:37,274
Do you think about them
when they're not around?"
268
00:10:37,359 --> 00:10:38,619
Lately, yes.
269
00:10:38,702 --> 00:10:41,330
"Are you jealous when other
people give them attention?"
270
00:10:41,717 --> 00:10:42,946
I suppose I am.
271
00:10:43,029 --> 00:10:44,871
"Do you get nervous
when you're around them?"
272
00:10:44,956 --> 00:10:47,860
How could I not? Last time
she punched me, in the face.
273
00:10:47,943 --> 00:10:49,471
That was so great.
274
00:10:49,554 --> 00:10:51,407
"Do you talk about them
all the time?"
275
00:10:51,490 --> 00:10:53,243
That's a big fat yes.
276
00:10:53,326 --> 00:10:55,415
"Do you dream about them?"
277
00:10:55,648 --> 00:10:57,144
Oh, dear.
278
00:10:57,229 --> 00:10:58,929
Just last night I had
a nightmare that she solved
279
00:10:59,014 --> 00:11:00,821
the Einstein field equations
ahead of me.
280
00:11:00,904 --> 00:11:02,779
That's five out of five.
281
00:11:02,864 --> 00:11:05,947
"You're crushing harder
than Zack on Kelly Kapowski."
282
00:11:06,115 --> 00:11:07,782
Uh, what does that mean?
283
00:11:07,865 --> 00:11:10,408
Trust me, that's a big deal.
284
00:11:10,554 --> 00:11:13,485
My sister had
gotten into my head, but I needed
285
00:11:13,570 --> 00:11:16,556
a more reliable opinion
than a magazine that included
286
00:11:16,639 --> 00:11:18,822
the Hottest Tips
for Pouty Lips.
287
00:11:19,167 --> 00:11:20,461
Georgie?
288
00:11:20,546 --> 00:11:21,602
What?
289
00:11:21,687 --> 00:11:23,955
Can I ask you a question
about girls?
290
00:11:24,038 --> 00:11:26,740
Go ahead, but I find them
very confusing.
291
00:11:26,823 --> 00:11:29,269
Missy thinks
I have a crush on Paige.
292
00:11:29,727 --> 00:11:30,899
Do you?
293
00:11:30,984 --> 00:11:33,767
I don't know,
but I know that I don't want to.
294
00:11:33,850 --> 00:11:36,315
Well, you don't get to choose.
295
00:11:36,399 --> 00:11:38,059
It's just something
you feel.
296
00:11:38,171 --> 00:11:40,267
Did you have a crush
on your girlfriend?
297
00:11:40,350 --> 00:11:41,889
Yeah, I guess.
298
00:11:41,984 --> 00:11:43,445
How did you know
when you did?
299
00:11:43,528 --> 00:11:46,231
Well, one day she came to school
in these soccer shorts,
300
00:11:46,316 --> 00:11:47,889
and that was it.
301
00:11:48,053 --> 00:11:49,980
What happened,
you played soccer with her?
302
00:11:50,065 --> 00:11:51,203
No, dummy.
303
00:11:51,288 --> 00:11:53,727
Then what was the
significance of the shorts?
304
00:11:54,417 --> 00:11:55,942
I don't think
I can help you.
305
00:11:56,027 --> 00:11:57,205
Fine, I'll ask Dad.
306
00:11:57,288 --> 00:11:59,860
Good luck. The only thing
he has a crush on is beer.
307
00:11:59,943 --> 00:12:02,102
I wasn't
getting the help I needed,
308
00:12:02,187 --> 00:12:05,351
so I turned
to the smartest resource I knew.
309
00:12:05,436 --> 00:12:07,751
Love is a funny thing.
310
00:12:07,836 --> 00:12:10,615
They say, "The heart wants
what the heart wants,"
311
00:12:10,700 --> 00:12:12,480
but I think it should be,
312
00:12:12,565 --> 00:12:16,578
"The limbic system wants
what the limbic system wants."
313
00:12:16,663 --> 00:12:18,873
Finally, someone's making sense.
314
00:12:18,956 --> 00:12:22,937
Well, not to brag, but when
it comes to unrequited love,
315
00:12:23,020 --> 00:12:24,971
I'm kind of an expert.
316
00:12:25,056 --> 00:12:27,845
Well, when I talk to Paige,
all she does is drive me crazy.
317
00:12:27,928 --> 00:12:32,195
There's a thin line between
affection and aggravation.
318
00:12:32,278 --> 00:12:34,655
The Roman poet Catullus said,
319
00:12:34,740 --> 00:12:39,072
"I hate and I love
and I know not why."
320
00:12:39,157 --> 00:12:40,927
I'm not sure
what to make of that.
321
00:12:41,011 --> 00:12:43,207
Perhaps it'd be
more useful in Latin.
322
00:12:43,292 --> 00:12:44,904
"Odi et amo..."
323
00:12:44,989 --> 00:12:47,341
I just want to know
if I have a crush.
324
00:12:47,426 --> 00:12:48,835
Well, does your
heart rate elevate
325
00:12:48,918 --> 00:12:50,577
when you're in her presence?
326
00:12:50,832 --> 00:12:52,154
I suppose.
327
00:12:52,239 --> 00:12:54,261
Does your stomach flutter?
328
00:12:54,346 --> 00:12:56,090
Yes.
329
00:12:56,173 --> 00:13:00,006
Sounds like your limbic system
might be doing its thing.
330
00:13:00,410 --> 00:13:02,296
Oh, dear.
331
00:13:04,014 --> 00:13:06,172
- Hey.
- Hey.
332
00:13:06,923 --> 00:13:08,552
That's a lot of fabric.
333
00:13:08,636 --> 00:13:10,024
Oh, it's not just fabric.
334
00:13:10,109 --> 00:13:13,077
I also got pattern books
and an accessory kit.
335
00:13:14,572 --> 00:13:16,561
Can I ask how much
that all cost?
336
00:13:16,644 --> 00:13:19,163
Well, it's hard to say,
because in the long run
337
00:13:19,246 --> 00:13:20,624
I'm gonna save us money.
338
00:13:20,707 --> 00:13:23,465
Well, what did it cost
in the short run?
339
00:13:23,548 --> 00:13:25,279
I don't know,
a hundred dollars?
340
00:13:25,364 --> 00:13:29,022
A hundred dollars?
What is wrong with you?
341
00:13:29,105 --> 00:13:30,764
Why would you say that?
342
00:13:30,847 --> 00:13:32,624
That is a good question.
343
00:13:32,707 --> 00:13:34,616
I mean,
what is wrong with you?
344
00:13:34,856 --> 00:13:36,498
Why is it okay
when you say it?
345
00:13:36,581 --> 00:13:38,945
'Cause clearly there's
something wrong with you.
346
00:13:39,028 --> 00:13:40,725
So you think it's fine
that she spent
347
00:13:40,809 --> 00:13:42,662
a hundred dollars on thread?
348
00:13:42,745 --> 00:13:45,835
I think it's fine that she has
something that makes her happy.
349
00:13:47,806 --> 00:13:48,855
What are you looking for?
350
00:13:48,938 --> 00:13:50,530
Anybody but you.
351
00:13:50,870 --> 00:13:52,706
Look, I get it.
352
00:13:52,820 --> 00:13:56,236
One time, Darlene got all
into scrapbooking.
353
00:13:56,321 --> 00:13:59,109
Overnight, our den became
her scrapbooking room.
354
00:13:59,192 --> 00:14:00,380
What did you do?
355
00:14:00,465 --> 00:14:02,243
I said, "Whatever makes
you happy, dear,"
356
00:14:02,326 --> 00:14:04,563
and made love to her
in the scrapbooking room.
357
00:14:04,648 --> 00:14:05,957
Ha.
358
00:14:08,480 --> 00:14:11,096
Maybe if you had three kids,
you'd worry more about money.
359
00:14:11,181 --> 00:14:13,413
Oh, we can't wait
to have babies.
360
00:14:13,498 --> 00:14:16,359
I just love the way
their little heads smell.
361
00:14:17,388 --> 00:14:19,918
Does anybody in here
want to be my friend?
362
00:14:20,302 --> 00:14:21,831
Anybody?
363
00:14:22,498 --> 00:14:25,235
Look, Sheldon, you're not gonna
convince me to come here.
364
00:14:25,320 --> 00:14:26,720
You're wasting your time.
365
00:14:27,879 --> 00:14:30,628
I'm afraid we have
a bigger problem.
366
00:14:30,849 --> 00:14:32,581
What are you talking about?
367
00:14:34,263 --> 00:14:36,668
I'm a scientist,
and I have to follow the data
368
00:14:36,753 --> 00:14:39,501
wherever it leads,
whether I like it or not.
369
00:14:39,793 --> 00:14:41,457
Get to the point.
370
00:14:42,740 --> 00:14:45,010
It seems
I have a crush on you.
371
00:14:45,207 --> 00:14:46,356
What?
372
00:14:46,441 --> 00:14:48,273
I'm as surprised
as you are.
373
00:14:48,356 --> 00:14:50,725
But I have all the symptoms
according to both Dr. Sturgis
374
00:14:50,809 --> 00:14:53,273
and the editors
of Sassymagazine.
375
00:14:58,809 --> 00:15:00,870
Uh, Sheldon,
376
00:15:01,356 --> 00:15:03,173
I'm really glad
that you told me this,
377
00:15:03,258 --> 00:15:04,975
'cause...
378
00:15:06,027 --> 00:15:08,308
the truth is,
I feel the same way about you.
379
00:15:08,393 --> 00:15:09,788
You do?
380
00:15:09,873 --> 00:15:11,537
I mean, I've been
trying to hide it,
381
00:15:11,620 --> 00:15:14,054
but now I don't have to anymore.
382
00:15:14,139 --> 00:15:15,931
This is such a relief.
383
00:15:16,059 --> 00:15:18,850
Oh, dear.
This is new information.
384
00:15:18,934 --> 00:15:20,428
I had been operating
under the assumption
385
00:15:20,513 --> 00:15:22,197
that my crush was
unrequited.
386
00:15:22,450 --> 00:15:25,764
Oh, it's requited, Sheldon.
It's very requited.
387
00:15:25,847 --> 00:15:27,418
Hmm.
388
00:15:31,461 --> 00:15:33,076
What are you doing?
389
00:15:33,161 --> 00:15:34,509
We have a crush
on each other.
390
00:15:34,592 --> 00:15:35,683
So?
391
00:15:35,768 --> 00:15:37,716
Well, now we have to kiss.
392
00:15:37,801 --> 00:15:39,331
We do?
393
00:15:39,770 --> 00:15:42,692
I mean, it's where
the data has led us.
394
00:15:44,951 --> 00:15:46,398
I suppose.
395
00:15:47,067 --> 00:15:48,342
Okay.
396
00:15:48,427 --> 00:15:50,738
Now close your eyes
and pucker up.
397
00:15:56,628 --> 00:15:58,590
This might tickle.
398
00:16:01,922 --> 00:16:03,538
What's happening?
Are we kissing?
399
00:16:03,621 --> 00:16:05,193
You bet.
400
00:16:08,224 --> 00:16:09,450
How was that?
401
00:16:09,825 --> 00:16:11,669
I didn't feel anything romantic.
402
00:16:11,754 --> 00:16:14,195
Hmm. Me, either.
403
00:16:15,807 --> 00:16:17,442
I guess it wasn't
a crush after all.
404
00:16:17,527 --> 00:16:18,971
I guess not.
405
00:16:19,115 --> 00:16:22,039
Hmm. That's a relief.
406
00:16:22,332 --> 00:16:23,568
It is.
407
00:16:23,653 --> 00:16:26,506
I went to
three classes before I figured it out.
408
00:16:26,817 --> 00:16:29,350
Good thing I look spiffy
in a mustache.
409
00:16:32,442 --> 00:16:33,523
Hi.
410
00:16:33,606 --> 00:16:36,005
Oh.
Three days in a row.
411
00:16:36,090 --> 00:16:38,820
If you were a man,
I'd think you was in love with me.
412
00:16:38,996 --> 00:16:41,842
Well, this time I'm actually
gonna get a haircut.
413
00:16:41,927 --> 00:16:44,178
I had a little accident.
414
00:16:44,263 --> 00:16:46,157
Uh-oh, what happened?
415
00:16:46,364 --> 00:16:50,038
Well, I was sewing
and got to daydreaming...
416
00:16:55,796 --> 00:16:57,062
I love it.
417
00:16:57,145 --> 00:16:59,432
You can make all my
clothes from now on.
418
00:17:01,567 --> 00:17:03,659
I'm-a wear this to the prom.
419
00:17:03,744 --> 00:17:06,826
I was wrong, honey,
you really are good at this.
420
00:17:06,911 --> 00:17:08,751
Boy, am I dumb.
421
00:17:10,521 --> 00:17:12,701
George!
422
00:17:13,180 --> 00:17:14,663
George! Help!
423
00:17:14,747 --> 00:17:15,663
What?
424
00:17:15,748 --> 00:17:18,694
- What's the matter?
- My hair got tangled in the machine.
425
00:17:18,778 --> 00:17:20,201
So pull it out.
426
00:17:20,286 --> 00:17:21,847
Don't you think
I thought of that?!
427
00:17:21,932 --> 00:17:23,858
Well, what do you want me
to do?
428
00:17:23,942 --> 00:17:25,944
All right, don't move.
429
00:17:26,417 --> 00:17:28,204
And here we are.
430
00:17:28,387 --> 00:17:30,578
Okay.
Let's get that hat off
431
00:17:30,663 --> 00:17:32,366
and see
what we're dealing with.
432
00:17:32,472 --> 00:17:34,647
- I don't want to.
- Oh, come on.
433
00:17:34,731 --> 00:17:36,279
I've been doing this
a long time.
434
00:17:36,364 --> 00:17:37,954
I promise you
I've seen worse.
435
00:17:38,097 --> 00:17:39,476
Oh...
436
00:17:42,535 --> 00:17:45,575
That's not
bad at all.
31216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.