All language subtitles for Xena Warrior Princess - 02x08 - Ten Little Warlords.DVDRip.English.orig.Ad

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:11,623 --> 00:00:12,621 Gabrielle, wake up. 3 00:00:16,464 --> 00:00:17,640 It's all right,it's me. 4 00:00:19,549 --> 00:00:22,657 Xena you know, I don't know if I'm gonna get used to this. 5 00:00:23,953 --> 00:00:25,076 It's so weird having your best friend 6 00:00:25,076 --> 00:00:26,309 in the body of your worst enemy. 7 00:00:27,861 --> 00:00:28,930 Could you dye your hair? 8 00:00:30,320 --> 00:00:31,349 Hey! It's only a suggestion. 9 00:00:42,789 --> 00:00:43,429 Joxer?! 10 00:00:43,693 --> 00:00:45,631 Quick response good! 11 00:00:46,184 --> 00:00:47,161 Next time I test you defenses, 12 00:00:47,161 --> 00:00:48,977 I'll make even less noise on purpose. 13 00:00:50,009 --> 00:00:51,156 What are you doing here, Joxer? 14 00:00:52,178 --> 00:00:53,634 I'm here to deliver a message for Callisto. 15 00:00:53,634 --> 00:00:54,976 I thought she might be interested. 16 00:00:55,364 --> 00:00:57,926 I mean, uh for, uh Xena, the, eh did 17 00:00:57,926 --> 00:00:58,817 you get the hang of this yet? 18 00:00:58,817 --> 00:00:59,524 About half the time. 19 00:01:00,035 --> 00:01:02,993 Why would I want Callisto's messages? Burn it. 20 00:01:03,847 --> 00:01:04,393 Not this one 21 00:01:04,393 --> 00:01:05,103 How often do you get 22 00:01:05,103 --> 00:01:07,017 a personal invitation from the god of war? 23 00:01:08,066 --> 00:01:09,406 Ares sent out ten scrolls; 24 00:01:09,406 --> 00:01:10,771 one of 'em's for Callisto. 25 00:01:11,301 --> 00:01:14,171 Ah I've got it around here somewhere. Hey! 26 00:01:14,522 --> 00:01:15,202 Is that it? 27 00:01:15,531 --> 00:01:17,078 who are you supposed to be, 28 00:01:17,078 --> 00:01:18,957 a fierce warrior trapped in the body of Gabrielle? 29 00:01:20,139 --> 00:01:21,622 Ares didn't send this invitation; 30 00:01:22,238 --> 00:01:24,331 he knows Callisto's dead and I'm in her body. 31 00:01:25,003 --> 00:01:27,890 But, I'd like to know who did send it and why. 32 00:01:28,783 --> 00:01:29,984 So would I; when do we leave? 33 00:01:31,515 --> 00:01:33,215 Gabrielle and I leave at first light. 34 00:01:33,983 --> 00:01:35,921 With all of the warlords passing through,Joxer 35 00:01:35,921 --> 00:01:37,592 the people around here may need you 36 00:01:37,592 --> 00:01:39,248 in case a panic breaks out. 37 00:01:40,123 --> 00:01:41,904 my presence would inspire confidence, wouldn't it? 38 00:01:42,679 --> 00:01:44,040 Well, thanks, Callist uh Xena 39 00:01:44,040 --> 00:01:46,802 Relax, just go with it. 40 00:01:47,553 --> 00:01:48,584 Right. 41 00:01:56,785 --> 00:01:58,703 There's another one. His name's Tegason. 42 00:01:59,653 --> 00:02:01,466 And the human wall walking toward him? 43 00:02:02,106 --> 00:02:02,785 Who's that? 44 00:02:02,785 --> 00:02:04,299 Some piece of work, huh? 45 00:02:04,923 --> 00:02:06,097 So, what does that make it now? 46 00:02:06,324 --> 00:02:07,128 Five so far? 47 00:02:07,738 --> 00:02:09,045 And these two are bitter enemies. 48 00:02:09,277 --> 00:02:10,153 When they meet, 49 00:02:10,153 --> 00:02:12,016 it's like throwing oil on a raging fire. 50 00:02:13,010 --> 00:02:13,982 Let's go in there and find out 51 00:02:13,982 --> 00:02:14,996 why Ares sent for them. 52 00:02:15,721 --> 00:02:17,364 You could you could put the pinch on 53 00:02:17,364 --> 00:02:18,530 one of those bastards and just 54 00:02:19,338 --> 00:02:20,255 calm down. 55 00:02:21,013 --> 00:02:22,126 Now, let's see what happens. 56 00:02:26,284 --> 00:02:28,483 Yuck where were they raised, in a barn? 57 00:02:28,483 --> 00:02:29,603 Wait. 58 00:02:36,682 --> 00:02:40,103 Some raging fire. Look! 59 00:02:40,103 --> 00:02:41,137 They're teaming up. 60 00:02:41,137 --> 00:02:42,092 I'm gonna follow. 61 00:02:42,526 --> 00:02:44,387 Yeah, let's go in there and start kicking some a 62 00:02:44,713 --> 00:02:46,948 Gabrielle, what, did you sleep on a rock again? 63 00:02:47,780 --> 00:02:49,697 Go get something to eat and try and relax. 64 00:02:54,813 --> 00:02:57,210 Fishcakes, fishcakes, lovely fishcakes. 65 00:02:57,468 --> 00:02:59,728 Six for a dinar, six for a dinar. 66 00:03:00,113 --> 00:03:03,098 Fishcakes, lovely fishcakes lovely 67 00:03:03,098 --> 00:03:05,156 fishcakes, dearie, six for a dinar. 68 00:03:05,156 --> 00:03:06,251 Fishcakes? 69 00:03:06,251 --> 00:03:07,094 Would you like one? 70 00:03:07,094 --> 00:03:07,883 I'd 71 00:03:07,883 --> 00:03:08,741 They're really good. 72 00:03:08,741 --> 00:03:10,019 They're good, but a little bony. 73 00:03:10,413 --> 00:03:12,447 Mine are scrumptious,and ten per dinar. 74 00:03:12,863 --> 00:03:13,361 Ten. 75 00:03:14,345 --> 00:03:15,770 Twelve per dinar, dearie. 76 00:03:16,005 --> 00:03:16,954 Twelve. 77 00:03:16,954 --> 00:03:17,790 His are as chewy as seaweed. 78 00:03:17,790 --> 00:03:18,893 Hey, she's my cust 79 00:03:18,893 --> 00:03:19,884 She's my customer. 80 00:03:20,103 --> 00:03:21,253 I wanna fishcake! 81 00:03:22,424 --> 00:03:23,488 No, they're mine! 82 00:03:23,710 --> 00:03:24,533 Lady, I was here first! 83 00:03:32,658 --> 00:03:33,296 Put me down! 84 00:03:36,193 --> 00:03:37,221 I ordered the lobster! 85 00:03:41,314 --> 00:03:42,423 Where's my fishcake?! 86 00:03:45,173 --> 00:03:45,977 All right, where's my bargain?! 87 00:03:45,977 --> 00:03:47,402 Who started this? More warlords? 88 00:03:47,643 --> 00:03:48,422 No, them. 89 00:03:48,816 --> 00:03:50,112 Callisto! Spare us! 90 00:03:50,439 --> 00:03:51,253 We don't want any trouble! 91 00:03:51,569 --> 00:03:52,785 Her! Forget about her! 92 00:03:52,785 --> 00:03:54,940 Me, on the other hand. Why, I 93 00:03:55,180 --> 00:03:55,833 Gabrielle. 94 00:03:57,731 --> 00:03:59,044 Xena, let me go, I can stop 'em. 95 00:03:59,435 --> 00:04:01,207 You can't stop everyone come on. 96 00:04:08,327 --> 00:04:08,798 All right! 97 00:04:08,798 --> 00:04:10,029 Innocent people turned violent; 98 00:04:10,232 --> 00:04:11,013 bloodthirsty warlords on 99 00:04:11,013 --> 00:04:12,137 their best behavior. 100 00:04:13,506 --> 00:04:14,202 What's going on? 101 00:04:14,585 --> 00:04:15,251 Barkeep! 102 00:04:15,251 --> 00:04:17,034 You got a couple of thirsty customers over here. 103 00:04:17,408 --> 00:04:19,455 See what happens when the god of war takes a holiday? 104 00:04:19,455 --> 00:04:22,678 Well, more like, forced retirement. 105 00:04:24,050 --> 00:04:24,896 Hello, Xena 106 00:04:26,665 --> 00:04:27,682 Oh what's the matter? 107 00:04:29,837 --> 00:04:31,535 Don't you recognize an old friend? 108 00:04:35,318 --> 00:04:36,148 Ares. 109 00:05:40,370 --> 00:05:41,532 Ares, are you telling me you're mortal? 110 00:05:42,185 --> 00:05:42,946 I don't believe you. 111 00:05:43,398 --> 00:05:44,091 Humililating, isn't it? 112 00:05:44,603 --> 00:05:46,074 But what self-respecting god 113 00:05:46,368 --> 00:05:48,257 of war would do this? 114 00:05:53,103 --> 00:05:56,088 That's great 'cause I've always wanted to slap 115 00:05:56,341 --> 00:05:57,539 Get away from me! 116 00:06:04,039 --> 00:06:04,913 Pain 117 00:06:05,508 --> 00:06:08,497 so that's what it's like not so bad, really. 118 00:06:08,838 --> 00:06:09,975 Hah, you like it, huh? 119 00:06:10,493 --> 00:06:12,446 Well, there's plenty more where that came from. 120 00:06:16,492 --> 00:06:19,528 Put some wine on that cloth. Press it to your cut. 121 00:06:31,305 --> 00:06:32,167 Up you go! 122 00:06:33,960 --> 00:06:34,853 Who did this to you? 123 00:06:35,633 --> 00:06:36,335 Zeus? 124 00:06:38,882 --> 00:06:42,337 All I know is someone stole my sword. 125 00:06:42,808 --> 00:06:44,056 It must have been while 126 00:06:44,056 --> 00:06:45,430 I was preoccupied with you and Callisto. 127 00:06:46,149 --> 00:06:46,978 The next thing I know, 128 00:06:46,978 --> 00:06:50,735 I'm down here ,exiled ,deposed. 129 00:06:51,594 --> 00:06:52,775 Ah, you're breaking our hearts. 130 00:06:54,162 --> 00:06:56,274 Gabrielle, give us some room. 131 00:06:57,747 --> 00:07:00,796 OK but if you need any back-up, you yell. 132 00:07:03,925 --> 00:07:05,043 Out of my way! 133 00:07:05,858 --> 00:07:07,357 Not usually so contentious, is she? 134 00:07:08,344 --> 00:07:09,771 Damnit, I like it! 135 00:07:12,577 --> 00:07:15,500 I would've switched you back into your old body, but, 136 00:07:15,746 --> 00:07:16,798 I lost my sword. 137 00:07:17,125 --> 00:07:20,700 Too bad not that you don't wear 138 00:07:20,700 --> 00:07:22,059 Callisto magnificently. 139 00:07:22,059 --> 00:07:24,953 I just hope she's being as good to me in Tartarus. 140 00:07:25,390 --> 00:07:26,374 Oh, she's behaving. 141 00:07:33,327 --> 00:07:35,361 So, who sent for the ten warlords in your name? 142 00:07:36,834 --> 00:07:38,703 I don't know. But I'm gonna find out. 143 00:07:40,657 --> 00:07:41,266 Who do you have to punch 144 00:07:41,266 --> 00:07:42,376 to get a drink around here?! 145 00:07:42,988 --> 00:07:43,973 Here, take my invitation. 146 00:07:44,531 --> 00:07:46,264 I don't want your invitation. 147 00:07:47,170 --> 00:07:49,843 I want you to help me get my godhood back. 148 00:07:50,703 --> 00:07:51,875 And why would I do that? 149 00:07:52,271 --> 00:07:53,971 Well, I could put you back into your old body. 150 00:07:54,804 --> 00:07:55,627 Come on Xena, 151 00:07:55,972 --> 00:07:57,202 you must miss staring into those 152 00:07:57,202 --> 00:07:59,532 baby blues every time you pass a mirror. 153 00:07:59,783 --> 00:08:01,879 My body doesn't make me who I am. 154 00:08:01,879 --> 00:08:04,407 My deeds do and I don't plan on letting 155 00:08:04,407 --> 00:08:06,094 the god of war back in business. 156 00:08:07,012 --> 00:08:08,276 What is this? Fish fry? 157 00:08:08,533 --> 00:08:09,418 Give me the good stuff. 158 00:08:10,080 --> 00:08:11,531 What do you think's happening to your friend? 159 00:08:11,853 --> 00:08:13,168 To these pathetic villagers? 160 00:08:14,331 --> 00:08:15,800 Without a sitting god of war, 161 00:08:16,346 --> 00:08:17,898 peaceful people have lost the 162 00:08:17,898 --> 00:08:19,891 self-discipline to control their anger. 163 00:08:20,303 --> 00:08:21,454 Come on, huh? 164 00:08:24,583 --> 00:08:25,863 I rest my case. 165 00:08:29,146 --> 00:08:30,360 Just so you know, you've got thirtys. 166 00:08:32,550 --> 00:08:34,254 If that's true, how come I haven't lost control? 167 00:08:35,534 --> 00:08:37,220 Hmm! That's the really interesting part. 168 00:08:37,536 --> 00:08:41,270 You see those who have learned to channed their anger, 169 00:08:41,722 --> 00:08:43,318 just get more and more focused. 170 00:08:44,158 --> 00:08:46,634 But people who have no experience with violence 171 00:08:46,634 --> 00:08:48,016 totally lose it. 172 00:08:58,160 --> 00:08:59,238 Come on, Gabrielle, let's go. 173 00:08:59,489 --> 00:08:59,930 Good idea. 174 00:09:01,193 --> 00:09:02,814 Oh, you may despise me, Xena. 175 00:09:03,149 --> 00:09:05,103 But a godhood is a sacred trust. 176 00:09:06,394 --> 00:09:08,433 Oh, you'd love to live in a world without war, 177 00:09:08,433 --> 00:09:09,222 I know that. 178 00:09:09,222 --> 00:09:11,862 But, without me, you're about to experience a world 179 00:09:12,066 --> 00:09:14,901 without peace for anyone, anywhere. 180 00:09:16,020 --> 00:09:17,739 Now, you just think about that, Xena! 181 00:09:20,928 --> 00:09:21,850 What a loser. 182 00:09:22,518 --> 00:09:23,630 Let's get back to the action. 183 00:09:23,630 --> 00:09:24,878 What do you say? 184 00:09:39,135 --> 00:09:40,123 You're right, you know. 185 00:09:40,893 --> 00:09:41,965 You can't trust Ares. 186 00:09:43,745 --> 00:09:45,072 Now, here there are many 187 00:09:45,072 --> 00:09:45,980 gods on Mt. Olympus, 188 00:09:45,980 --> 00:09:47,578 and there's got to be one that can help switch 189 00:09:47,874 --> 00:09:48,594 you back into your own body. 190 00:09:50,124 --> 00:09:50,639 Of course, you know, 191 00:09:50,639 --> 00:09:52,303 he won't make it, not with those warlords. 192 00:09:53,801 --> 00:09:54,711 Who wouldn't want to make thier 193 00:09:54,711 --> 00:09:57,065 rep by wasting the god of war? 194 00:09:57,578 --> 00:09:59,500 Or ex, or otherwise? 195 00:10:00,514 --> 00:10:01,458 I hope that it's slow 196 00:10:01,458 --> 00:10:03,703 and painful a taste of his own medicine. 197 00:10:04,283 --> 00:10:05,250 Try and get some sleep. 198 00:10:05,579 --> 00:10:06,560 Who can sleep?! 199 00:10:06,814 --> 00:10:08,319 Now, I know what it's like to be you! 200 00:10:08,319 --> 00:10:09,406 It's it's exhilirating! 201 00:10:10,154 --> 00:10:11,892 Always alert! Ready for a fight! 202 00:10:11,892 --> 00:10:12,820 Trouble could break out anytime! 203 00:10:12,820 --> 00:10:15,015 Gabrielle, get a grip. 204 00:10:15,265 --> 00:10:17,391 You lose control now and there's no turning back. 205 00:10:17,596 --> 00:10:19,611 You seem to be controlling yourself pretty well. 206 00:10:20,718 --> 00:10:22,016 I've lived with anger longer. 207 00:10:23,783 --> 00:10:25,020 Like it or not, it's part of me. 208 00:10:25,245 --> 00:10:26,656 Get your hands off me. 209 00:10:29,621 --> 00:10:30,528 Do you remember that poem, 210 00:10:30,528 --> 00:10:32,808 'Elysian Fields,' you used to like so much? 211 00:10:33,281 --> 00:10:34,500 Every time you feel angry, 212 00:10:34,500 --> 00:10:35,855 I want you to recite it. 213 00:10:37,401 --> 00:10:39,231 Elysian fields, calm and green; 214 00:10:39,231 --> 00:10:40,964 love-birds singing, so serene. 215 00:10:40,964 --> 00:10:43,270 Gabrielle I didn't mean right now. 216 00:10:44,017 --> 00:10:47,769 I am boiling mad, right now at you! 217 00:10:48,076 --> 00:10:49,690 I've got this overwhelming desire to 218 00:10:49,690 --> 00:10:50,783 just knock you upside 219 00:10:50,783 --> 00:10:52,004 your irritating blonde ! 220 00:10:53,338 --> 00:10:55,136 I want you to wait here, tomorrow. 221 00:10:56,654 --> 00:10:57,750 I'm going with Ares. 222 00:10:59,932 --> 00:11:00,857 You're what? 223 00:11:00,857 --> 00:11:03,781 That's my decision end of discussion. 224 00:11:21,734 --> 00:11:24,406 Get these buckets out of my way, you filthy scum! 225 00:11:24,637 --> 00:11:25,410 Yes, sir. 226 00:11:33,765 --> 00:11:35,077 Now we have two invitations. 227 00:11:50,222 --> 00:11:52,518 One small rule Ares insists 228 00:11:52,725 --> 00:11:55,446 all weapons be left behind. 229 00:11:56,818 --> 00:11:57,745 What if we're attacked?! 230 00:11:58,120 --> 00:12:01,629 Ares insists! Refuse you don't sail. 231 00:12:13,910 --> 00:12:14,616 How do we know it's really 232 00:12:14,616 --> 00:12:16,240 Ares that sent for us, anyway? 233 00:12:16,240 --> 00:12:17,317 Tell us that! 234 00:12:17,913 --> 00:12:19,067 Why not say who I am. 235 00:12:19,286 --> 00:12:20,587 They should pay me the respect I deserve. 236 00:12:21,100 --> 00:12:22,739 You wanna find out who's behind all of this, 237 00:12:23,121 --> 00:12:25,082 I'd keep a low profile, if I were you. 238 00:12:27,995 --> 00:12:32,102 Callisto I'd heard Xena sent you to Tartarus. 239 00:12:33,119 --> 00:12:34,870 Well, as you can see rumors of my 240 00:12:34,870 --> 00:12:36,712 demise were greatly exaggerated. 241 00:12:37,100 --> 00:12:38,644 I always said Xena was over-rated. 242 00:12:38,865 --> 00:12:39,723 Next time I see her, 243 00:12:39,723 --> 00:12:41,833 I'm gonna kick her butt! 244 00:12:41,833 --> 00:12:43,471 If anyone's gonna waste the Warrior Princess, 245 00:12:43,471 --> 00:12:45,756 it'll be me understand? 246 00:12:50,733 --> 00:12:52,500 Don't touch my armor, please. 247 00:12:52,500 --> 00:12:53,670 This is hand-pounded. 248 00:12:54,206 --> 00:12:55,029 What do you want? 249 00:12:55,439 --> 00:12:57,651 I heard you were looking for the world's greatest warrior. 250 00:12:57,651 --> 00:12:59,670 Well here I am. 251 00:13:02,426 --> 00:13:03,170 You're the greatest, 252 00:13:04,049 --> 00:13:05,707 Well, we'll soon find out. 253 00:13:06,438 --> 00:13:07,702 No, no he's mine. 254 00:13:10,639 --> 00:13:11,979 I'm glad you're here now pretend 255 00:13:11,979 --> 00:13:13,723 you're afraid of me and run away. 256 00:13:13,949 --> 00:13:14,356 Why? 257 00:13:14,356 --> 00:13:16,307 You can guard the dock once we're gone. 258 00:13:20,747 --> 00:13:22,262 Just don't hurt me, Callisto. 259 00:13:30,306 --> 00:13:31,194 Warriors, 260 00:13:31,194 --> 00:13:34,207 Ares has prepared a short introduction. 261 00:13:42,350 --> 00:13:44,418 Welcome, I look forward to 262 00:13:44,418 --> 00:13:45,899 meeting you all soon. 263 00:13:46,348 --> 00:13:47,315 That is nothing like my voice. 264 00:13:49,538 --> 00:13:51,912 Before sailing it occurs to me the rules I've set forth 265 00:13:51,912 --> 00:13:53,956 may make sharing close quarters 266 00:13:53,956 --> 00:13:56,050 on a crossing a tad uncomfortable. 267 00:13:57,112 --> 00:13:58,135 Let me assure you, 268 00:13:58,708 --> 00:14:00,317 the prize at the end of your journey 269 00:14:00,317 --> 00:14:02,815 will more than compensate. 270 00:14:04,158 --> 00:14:07,223 You see, I intend to retire, and name my heir. 271 00:14:09,456 --> 00:14:16,666 Yes one of you will become the new god of war. 272 00:14:28,049 --> 00:14:29,972 Naturally, Ares plans on naming me. 273 00:14:30,753 --> 00:14:31,815 Play your hands right, 274 00:14:31,815 --> 00:14:33,770 and I'll choose my liertenants from one of you 275 00:14:34,692 --> 00:14:37,942 I still say, why would the god of war strip us of weapons? 276 00:14:38,740 --> 00:14:40,493 There's more to this than meets the eye. 277 00:14:40,736 --> 00:14:42,769 I lost track of my kill count years ago at the 278 00:14:42,769 --> 00:14:45,396 siege of Asponica some battle. 279 00:14:47,993 --> 00:14:49,524 I personally smashed the gates 280 00:14:49,524 --> 00:14:51,410 at Asponica that blowhard 281 00:14:51,410 --> 00:14:52,442 wasn't even there. 282 00:14:54,786 --> 00:14:56,597 If you think the world has seen bad times before, 283 00:14:56,961 --> 00:14:58,742 just wait till one of them gains my mantle. 284 00:14:59,161 --> 00:15:00,813 It couldn't be anymore heartless than you. 285 00:15:01,062 --> 00:15:04,290 I was born a god imbued with the responsibilities of a god. 286 00:15:05,598 --> 00:15:07,877 No mortal who gains possession can handle the power. 287 00:15:12,406 --> 00:15:13,424 Well, excuse me. 288 00:15:17,069 --> 00:15:18,549 Don't expect him to say anything. 289 00:15:19,283 --> 00:15:20,336 Last time he met Xena, 290 00:15:21,350 --> 00:15:23,375 her chakram severed his voice box. 291 00:15:24,458 --> 00:15:25,625 He had a dirty mouth. 292 00:15:27,145 --> 00:15:28,628 You hate her, don't you, Callisto? 293 00:15:29,347 --> 00:15:30,742 Well, you'll like this story. 294 00:15:31,407 --> 00:15:32,997 I once beat her so bad, 295 00:15:33,329 --> 00:15:34,944 I had her begging for mercy. 296 00:15:35,335 --> 00:15:37,239 I heard she broke your belt with her chakram, 297 00:15:37,239 --> 00:15:39,227 and you ran away with your behind showing. 298 00:15:43,363 --> 00:15:44,413 Someday 299 00:15:49,728 --> 00:15:50,550 You know, there are certain 300 00:15:50,550 --> 00:15:52,909 advantages to being trapped in the skin of a psycho. 301 00:15:54,767 --> 00:15:57,961 If looks can kill, then Callisto has it 302 00:15:57,961 --> 00:15:59,773 down to an, ah art. 303 00:16:00,930 --> 00:16:03,613 What is this infernal throbbing in my head?! 304 00:16:04,036 --> 00:16:05,721 It's called a hangover it's the price 305 00:16:05,721 --> 00:16:08,277 we mortals pay for drinking to excess. 306 00:16:09,177 --> 00:16:12,373 And prey, why, is it called a hangover? 307 00:16:13,350 --> 00:16:14,238 'Cause, pretty soon you're gonna 308 00:16:14,238 --> 00:16:16,289 hang your head over that rail? 309 00:16:18,865 --> 00:16:20,003 What are you looking at? 310 00:16:20,754 --> 00:16:22,742 A pitiful excuse for a warrior. 311 00:16:48,084 --> 00:16:50,053 You and Virgilius never met on the battlefield. 312 00:16:50,278 --> 00:16:51,550 Afraid I haven't had the pleasure. 313 00:16:52,255 --> 00:16:55,663 He's awesome committed, decisive, totally ruthless. 314 00:16:56,568 --> 00:16:59,290 He does me proud I'd watch out for him. 315 00:17:00,147 --> 00:17:01,709 Well, I didn't know you cared, Ares. 316 00:17:03,053 --> 00:17:04,739 You're so used to pulling everyone's strings 317 00:17:04,959 --> 00:17:06,412 and inflaming their passions. 318 00:17:07,303 --> 00:17:09,287 How does it feel depending on me, of all people? 319 00:17:09,777 --> 00:17:10,772 How do you feel? 320 00:17:11,120 --> 00:17:13,305 Allying yourself to the best friend and 321 00:17:13,305 --> 00:17:14,927 the worst enemy you've ever known? 322 00:17:17,702 --> 00:17:18,646 What was that?! 323 00:17:21,677 --> 00:17:22,790 We'll find out. 324 00:17:25,730 --> 00:17:27,246 Gabrielle, you sure Xena 325 00:17:27,246 --> 00:17:29,273 wants you following her to the island? 326 00:17:29,753 --> 00:17:30,880 Of course she does. 327 00:17:30,880 --> 00:17:33,524 Now, just shup up and go over there way over there. 328 00:17:47,382 --> 00:17:48,289 Charming. 329 00:17:58,647 --> 00:17:59,874 There's only one person I know that would 330 00:17:59,874 --> 00:18:03,460 stage a sideshow like this Sisyphus. 331 00:18:04,961 --> 00:18:05,930 I thought Hades had him 332 00:18:05,930 --> 00:18:07,607 pushing a rock uphill for eternity. 333 00:18:08,043 --> 00:18:10,246 Yeah, well he's quite an escape artist. 334 00:18:11,070 --> 00:18:12,419 Greetings, all. 335 00:18:16,632 --> 00:18:19,199 I see a familiar face who wasn't invited. 336 00:18:19,416 --> 00:18:22,376 But weldome nonetheless, Ares. 337 00:18:24,492 --> 00:18:27,447 He's Ares. Then, who are you? 338 00:18:27,791 --> 00:18:31,384 An imposter a conjuror with no real powers to fear. 339 00:18:31,384 --> 00:18:33,399 The infamous Callisto 340 00:18:33,399 --> 00:18:35,527 what a pleasure it is to finally meet you. 341 00:18:35,881 --> 00:18:36,902 Don't forget I died 342 00:18:36,902 --> 00:18:39,668 and descended into Hades'domain. 343 00:18:40,059 --> 00:18:41,214 I'd say my return is something 344 00:18:41,214 --> 00:18:44,120 more than a mere parlor trick. 345 00:18:46,916 --> 00:18:48,452 Over here, everyone! 346 00:18:50,633 --> 00:18:52,180 You stole my godhood! 347 00:18:52,526 --> 00:18:56,070 True but you're free to win it back if you can. 348 00:18:59,352 --> 00:19:00,544 My offer is simple. 349 00:19:01,263 --> 00:19:03,228 While escaping from the Underworld, Ares' 350 00:19:03,228 --> 00:19:05,791 sword just _happened to fall into my hands. 351 00:19:06,529 --> 00:19:08,134 Anyone of you may claim it. 352 00:19:09,009 --> 00:19:11,685 In return for providing the new god of war, 353 00:19:11,685 --> 00:19:15,555 I shall be granted immortality. 354 00:19:16,916 --> 00:19:19,517 I claim the sword me Virgilius. 355 00:19:20,433 --> 00:19:22,495 Nice try! I'm afraid the powers 356 00:19:22,495 --> 00:19:25,885 that-be require a small test a competition. 357 00:19:26,259 --> 00:19:27,923 What kind of competition? 358 00:19:28,831 --> 00:19:31,510 A duel to the death at sunrise with that monster out there. 359 00:19:34,094 --> 00:19:35,656 It's called the Baracchus. 360 00:19:36,153 --> 00:19:38,386 The godhood of war is an object of worship; 361 00:19:38,838 --> 00:19:41,904 it shouldn't be put up as a prize in some silly contest. 362 00:19:42,464 --> 00:19:44,934 Oh, I promise you, defeating that monster won't be silly. 363 00:19:45,928 --> 00:19:47,473 You'll all be provided with weapons. 364 00:19:48,240 --> 00:19:52,099 Whoever slays the Baracchus wins Ares' sword. 365 00:19:52,099 --> 00:19:53,207 It's that simple. 366 00:19:53,458 --> 00:19:57,027 Nothing's ever that simple with you, Sisyphus or, so 367 00:19:57,027 --> 00:19:58,009 I've heard. 368 00:19:58,009 --> 00:19:59,913 Don't try to look for the sword, 369 00:19:59,913 --> 00:20:00,698 Callisto; 370 00:20:00,698 --> 00:20:01,962 you won't find it. 371 00:20:03,162 --> 00:20:04,769 Not that anyone was thinking of leaving, 372 00:20:05,425 --> 00:20:06,709 but the boat's gone. 373 00:20:16,792 --> 00:20:17,500 Ah! That's it! 374 00:20:18,508 --> 00:20:19,725 Joxer can swim back. 375 00:20:20,093 --> 00:20:21,008 That's from Xena. 376 00:20:21,008 --> 00:20:23,354 You think you can go off with Ares, 377 00:20:34,695 --> 00:20:35,476 Joxer? 378 00:20:37,325 --> 00:20:38,525 Stop sneaking up on me! 379 00:20:39,765 --> 00:20:40,933 Xena told me to guard the dock, 380 00:20:40,933 --> 00:20:42,182 and I figured she meant this one. 381 00:20:42,452 --> 00:20:45,617 Now, come on, the castle's back that way. 382 00:20:48,018 --> 00:20:49,550 The castle is that way. 383 00:20:51,863 --> 00:20:52,973 That was the wind, right? 384 00:20:53,377 --> 00:20:55,363 Yeah sounds like it's hungry. 385 00:21:05,393 --> 00:21:06,427 Six! 386 00:21:07,190 --> 00:21:08,534 If somebody kills the Baracchus before me, 387 00:21:08,534 --> 00:21:09,928 I don't even get a turn! 388 00:21:10,682 --> 00:21:12,631 Anybody has a better system, let's hear it. 389 00:21:13,442 --> 00:21:15,457 And what number did you draw, Callisto? 390 00:21:17,501 --> 00:21:18,502 Number one. 391 00:21:21,546 --> 00:21:22,985 I'm number two, 392 00:21:23,204 --> 00:21:25,125 but I won't settle for second prize. 393 00:22:00,448 --> 00:22:01,572 Come on, get her later. 394 00:22:05,464 --> 00:22:07,852 Gagnon just moved up another five notches. 395 00:22:13,751 --> 00:22:15,712 A spirited exercise. 396 00:22:16,226 --> 00:22:17,570 Now, I suggest you conserve 397 00:22:17,570 --> 00:22:19,180 your energies for tomorrow. 398 00:22:19,782 --> 00:22:22,480 There's food waiting for you in your rooms upstairs. 399 00:22:35,198 --> 00:22:36,262 This is getting annoying. 400 00:22:37,081 --> 00:22:38,586 We gotta find something to bind that wound. 401 00:22:39,836 --> 00:22:40,541 Come on. 402 00:22:51,190 --> 00:22:52,519 See I told you this drainage 403 00:22:52,519 --> 00:22:54,048 pipe would lead right into the castle. 404 00:22:54,465 --> 00:22:56,855 No you wanted to storm the castle. 405 00:22:57,310 --> 00:22:59,197 I wanted to try the drainage pipe. 406 00:22:59,493 --> 00:23:00,293 It was me! 407 00:23:00,842 --> 00:23:03,854 Me! Me, me, me, me, me, me, me! 408 00:23:04,235 --> 00:23:04,995 You know what? 409 00:23:04,995 --> 00:23:07,059 That is so typical of you to say something like that. 410 00:23:07,700 --> 00:23:08,750 What's the matter with you, anyway?! 411 00:23:10,126 --> 00:23:11,168 What is the matter with me is 412 00:23:11,168 --> 00:23:14,165 what I might do if you don't shut up. 413 00:23:22,698 --> 00:23:23,872 It came from that way. 414 00:23:24,230 --> 00:23:25,263 I think we should go this way. 415 00:23:25,685 --> 00:23:27,310 Oh, no! We go that way. 416 00:23:27,840 --> 00:23:28,407 No, no! 417 00:23:28,407 --> 00:23:29,746 You're gonna walk right into the monster! 418 00:23:29,746 --> 00:23:32,997 Yes! He's really rubbing me the wrong way. 419 00:23:42,693 --> 00:23:44,912 Oh, look, the weapons our host promised us 420 00:23:45,733 --> 00:23:46,758 how generous. 421 00:23:48,097 --> 00:23:50,368 A dagger and a mace to kill the monster. 422 00:23:51,697 --> 00:23:52,537 It doesn't take an oracle to see 423 00:23:52,537 --> 00:23:54,162 that Sisyphus expects us to use them 424 00:23:54,162 --> 00:23:55,522 against each other. 425 00:23:56,223 --> 00:23:56,980 Take your shirt off. 426 00:24:13,755 --> 00:24:14,297 What? 427 00:24:15,550 --> 00:24:16,453 Well, you're in her body 428 00:24:16,453 --> 00:24:17,437 but you still have your touch 429 00:24:18,444 --> 00:24:21,030 warm, firm, passionate yet, 430 00:24:21,940 --> 00:24:24,847 at the same time, gentle. 431 00:24:28,061 --> 00:24:30,833 Now,Callisto she's all animal. 432 00:24:31,686 --> 00:24:34,139 You know, she starts like a cold fish, 433 00:24:34,923 --> 00:24:37,845 but you press the right buttons hold on, 434 00:24:38,608 --> 00:24:39,765 it's quite a ride. 435 00:24:40,187 --> 00:24:42,809 Mind you, my experience with her is rather unique. 436 00:24:43,438 --> 00:24:45,079 She was in your body at the time. 437 00:24:46,496 --> 00:24:47,514 When I get my body back 438 00:24:47,514 --> 00:24:49,318 I gotta remember to take a long bath. 439 00:24:52,895 --> 00:24:53,788 You know, when we were 440 00:24:54,141 --> 00:24:56,818 downstairs fighting I saw that 441 00:24:56,818 --> 00:24:58,133 old sparkle in your eyes, Xena. 442 00:24:58,891 --> 00:25:00,690 Even being in Callisto's body can't hide that. 443 00:25:01,833 --> 00:25:02,644 You enjoyed it. 444 00:25:04,670 --> 00:25:06,334 What surprises me is I didn't. 445 00:25:07,737 --> 00:25:08,015 You know, 446 00:25:08,015 --> 00:25:09,615 it's always come easily, the the bloodlust, 447 00:25:09,615 --> 00:25:13,022 the hate this is the first time 448 00:25:13,022 --> 00:25:14,537 I've had to suffer the consequences. 449 00:25:15,318 --> 00:25:16,116 Spare me, Ares. 450 00:25:17,331 --> 00:25:18,174 You don't trust me? 451 00:25:19,737 --> 00:25:20,328 I can't blame you, 452 00:25:20,328 --> 00:25:21,379 after all I've put you through. 453 00:25:22,173 --> 00:25:24,283 But a taste of mortality has really opened my eyes. 454 00:25:24,830 --> 00:25:27,546 And, who knows? Once I regain my sword, 455 00:25:28,141 --> 00:25:30,906 maybe things will be different. 456 00:25:31,689 --> 00:25:33,755 A kinder, gentler god of war? 457 00:25:34,236 --> 00:25:35,782 We both know that's not gonna happen. 458 00:25:35,988 --> 00:25:37,253 You changed why not me? 459 00:25:38,141 --> 00:25:39,082 I never lied to you, Xena. 460 00:25:39,938 --> 00:25:41,924 deceived, manipulated, 461 00:25:41,924 --> 00:25:45,112 but a god need never lie. 462 00:25:45,112 --> 00:25:46,380 But that's just it, 463 00:25:46,380 --> 00:25:47,768 Ares you're not a god anymore. 464 00:25:48,065 --> 00:25:48,915 So as much as I'd like to 465 00:25:48,915 --> 00:25:51,143 believe you even if you believe it 466 00:25:51,143 --> 00:25:53,475 all bets'll be off once you get your godhood back. 467 00:25:54,109 --> 00:25:55,127 And that's if you do. 468 00:25:57,425 --> 00:26:00,144 I think you might be surprised about 469 00:26:00,144 --> 00:26:05,051 the change you can inspire in a man or a god. 470 00:26:28,478 --> 00:26:30,402 So that's where I put that thing. 471 00:26:32,272 --> 00:26:34,005 Sorry for the interruption. 472 00:26:55,901 --> 00:26:57,506 I trust you're not looking for an escape route. 473 00:26:57,793 --> 00:27:00,977 No, your sword. Knowing Sisyphus, 474 00:27:01,196 --> 00:27:03,116 he probably has it hidden in plain sight. 475 00:27:04,473 --> 00:27:05,745 Sure you don't want it for yourself? 476 00:27:06,192 --> 00:27:07,795 You'd make a magnificent goddess of war. 477 00:27:09,915 --> 00:27:11,037 Forget it, Ares. 478 00:27:12,257 --> 00:27:13,831 How'd you get to be a god anyway? 479 00:27:14,834 --> 00:27:16,707 Don't they have some sort of character requirements? 480 00:27:16,910 --> 00:27:17,895 You miss the point. 481 00:27:18,100 --> 00:27:19,995 For the job I have, my character's perfect. 482 00:27:20,740 --> 00:27:22,178 You know where you would shine? 483 00:27:22,481 --> 00:27:23,836 As goddess of desire. 484 00:27:24,943 --> 00:27:26,448 I said, forget it, Ares. 485 00:27:27,621 --> 00:27:28,585 Well, you'd be back in your 486 00:27:28,585 --> 00:27:30,568 old body and get to live forever. 487 00:27:31,536 --> 00:27:33,801 With you? I'd rather die. 488 00:27:38,653 --> 00:27:40,910 This time, I take the feet. 489 00:27:48,100 --> 00:27:48,884 I'll bet he was happy; 490 00:27:49,103 --> 00:27:50,489 he died with his sword in his hands. 491 00:27:51,764 --> 00:27:53,086 Now let's find your sword. 492 00:28:02,289 --> 00:28:04,860 'Love-birds singing so serene. 493 00:28:05,959 --> 00:28:08,273 We live in peace and love. 494 00:28:11,085 --> 00:28:12,263 Stop doing that. 495 00:28:13,240 --> 00:28:14,273 What did I do? 496 00:28:16,787 --> 00:28:20,445 Joxer it pains me to tell you that, all day long, I have 497 00:28:20,445 --> 00:28:22,870 fantasized about RIPPING YOUR HEART OUT! 498 00:28:23,682 --> 00:28:25,024 You know you don't have to 499 00:28:25,024 --> 00:28:26,104 explain to me what you're going through. 500 00:28:26,340 --> 00:28:27,578 I understand it completely. 501 00:28:27,993 --> 00:28:28,932 Matter of fact, when I was your age 502 00:28:28,932 --> 00:28:31,304 Oh, shut up! Shut up! 503 00:28:36,122 --> 00:28:37,959 Hey, it's just that kind of bloodlust 504 00:28:37,959 --> 00:28:40,271 I have to deal with every day on a regular basis. 505 00:28:41,153 --> 00:28:43,492 To live in peace and love like the gentle 506 00:28:47,353 --> 00:28:48,837 Whereas, people like you innocent 507 00:28:48,837 --> 00:28:50,557 and sweet don't have that kind of bloodlust. 508 00:28:51,119 --> 00:28:55,201 Whereas, I am the picture of self-control. 509 00:28:58,437 --> 00:29:00,462 Come back here, you little winged thing. 510 00:29:00,780 --> 00:29:02,826 I'm gonna rip your wings off 511 00:29:03,362 --> 00:29:05,244 and mash your little body to pie 512 00:29:15,697 --> 00:29:17,113 You've snapped, haven't you? 513 00:29:18,869 --> 00:29:19,498 Come on! 514 00:29:19,498 --> 00:29:20,464 Oh, you want a piece of me? 515 00:29:20,933 --> 00:29:21,875 Here, you come one, you 516 00:29:21,875 --> 00:29:23,511 worthless piece of a Centaur. 517 00:29:26,605 --> 00:29:27,839 Look let's not try to kill 518 00:29:27,839 --> 00:29:30,682 each other until after I slay the monster, OK? 519 00:29:32,040 --> 00:29:36,031 All right but I can't wait much longer. 520 00:29:37,609 --> 00:29:38,494 Neither can I. 521 00:29:44,654 --> 00:29:46,748 It's right down this way; just stick with me, 522 00:29:46,748 --> 00:29:47,777 you'll be all right. 523 00:29:47,777 --> 00:29:48,752 Someone's coming. 524 00:29:48,962 --> 00:29:51,501 When the door opens, attack! 525 00:29:56,589 --> 00:29:57,173 There it is. 526 00:29:57,173 --> 00:30:00,233 Now when I open the door, take him by 527 00:30:00,233 --> 00:30:02,603 surprise and show no mercy. 528 00:30:13,624 --> 00:30:16,074 We were right they were perfectly matched. 529 00:30:16,404 --> 00:30:18,262 Now, they're perfectly dead. 530 00:30:43,127 --> 00:30:44,333 Another new experience. 531 00:30:44,333 --> 00:30:46,794 I, uh I guess it's fear. 532 00:30:47,185 --> 00:30:49,985 No, that's surprise you'll know when it's fear. 533 00:30:51,975 --> 00:30:55,029 Look, Xena, if I don't survive till morning, 534 00:30:55,847 --> 00:30:57,124 you must claim my sword. 535 00:30:57,891 --> 00:31:00,003 I told you, I don't wanna be a goddess. 536 00:31:00,438 --> 00:31:01,609 Just remember the consequences 537 00:31:01,609 --> 00:31:02,705 should it fall to those animals. 538 00:31:03,452 --> 00:31:04,563 I never thought I'd admit it, 539 00:31:04,563 --> 00:31:06,084 but you're the right man for the job. 540 00:31:06,622 --> 00:31:11,266 Too bad 'Callisto, goddess of war' has a ring to it or 541 00:31:11,749 --> 00:31:14,860 should I say, 'Xena'? 542 00:31:17,496 --> 00:31:20,531 Now, how can you be in Callisto's body? 543 00:31:21,280 --> 00:31:23,038 This must be your doing, Ares. 544 00:31:23,953 --> 00:31:25,967 Well, Xena, I do hope it is you 545 00:31:25,967 --> 00:31:27,657 who goes up against the Baracchus. 546 00:31:27,880 --> 00:31:29,750 Oh, and good news two more 547 00:31:29,750 --> 00:31:31,984 warlords have dropped out. 548 00:31:32,491 --> 00:31:34,693 Which puts you two steps closer to getting someone else 549 00:31:34,693 --> 00:31:36,750 to push that rock in the Underworld. 550 00:31:37,333 --> 00:31:38,221 Isn't that right? 551 00:31:39,023 --> 00:31:41,680 Is that what this so-called contest is really about? 552 00:31:41,680 --> 00:31:45,625 No it's about winners and losers. 553 00:31:47,344 --> 00:31:48,488 Ares, don't! 554 00:31:58,813 --> 00:32:00,187 Thanks for dropping in. 555 00:32:06,672 --> 00:32:07,672 Get me down! 556 00:32:08,485 --> 00:32:09,829 Oh, great! Sisyphus, 557 00:32:09,829 --> 00:32:12,124 I'm warning you! Xena! 558 00:32:18,188 --> 00:32:20,595 Xena! Do something! 559 00:32:21,049 --> 00:32:22,914 The walls are closing! Oh! 560 00:32:54,782 --> 00:32:55,655 Are you all right? 561 00:32:57,156 --> 00:33:00,054 I've been hanged, swung over a fire, and nearly 562 00:33:00,054 --> 00:33:02,615 shishkabobbed on razor-sharp spikes, yeah! 563 00:33:03,006 --> 00:33:03,474 How do you mortals 564 00:33:03,474 --> 00:33:04,341 get from day to day?! 565 00:33:04,341 --> 00:33:05,677 You know?! 566 00:33:11,114 --> 00:33:11,888 Give me the sword! 567 00:33:12,159 --> 00:33:13,252 I'm gonna waste that monster. 568 00:33:13,471 --> 00:33:15,335 No, a warrior meve gives up his sword! 569 00:33:15,335 --> 00:33:16,656 Oh, knock it off with the warrior crap; 570 00:33:16,656 --> 00:33:17,579 now, give me the sword! 571 00:33:17,579 --> 00:33:20,028 No!A warrior's sword is he never gets bored with 572 00:33:20,028 --> 00:33:21,052 I can't stand it anymore! 573 00:33:21,052 --> 00:33:22,913 Warrior this, warrior that! 574 00:33:34,328 --> 00:33:36,346 All right, what's Callisto want? 575 00:33:38,923 --> 00:33:41,736 Careful, it may be a trap. 576 00:33:42,501 --> 00:33:45,000 It is a trap and Sisyphus has set it. 577 00:33:45,266 --> 00:33:47,405 But we can stop the killing and call a truce. 578 00:33:47,751 --> 00:33:49,843 While you slay the Baracchus and win the sword 579 00:33:49,843 --> 00:33:51,601 I don't think so. 580 00:33:51,845 --> 00:33:53,373 Don't be fools. Listen to her. 581 00:33:53,594 --> 00:33:55,940 Behold the once-fearsome 582 00:33:55,940 --> 00:33:58,476 Ares Callisto's new lap-dog. 583 00:33:58,899 --> 00:34:00,223 What a pitiful sight. 584 00:34:02,789 --> 00:34:03,610 Enough talk. 585 00:34:04,064 --> 00:34:07,224 We decided three against two were better odds. 586 00:34:10,512 --> 00:34:13,988 And two against one even better. 587 00:34:23,596 --> 00:34:24,767 Next? 588 00:34:25,803 --> 00:34:28,160 I wouldn't turn my back on your new partner, Virgilius. 589 00:34:28,488 --> 00:34:30,187 You can't both be the god of war. 590 00:34:54,593 --> 00:34:57,643 Prepare to feel the might of Joxer the Invincible! 591 00:34:59,094 --> 00:35:00,030 My sword 592 00:35:09,658 --> 00:35:12,252 That's it?! That's the Baracchus?! 593 00:35:14,188 --> 00:35:15,797 Suck on this toothpick for a while! 594 00:35:18,892 --> 00:35:20,760 Somebody's gonna pay for this. 595 00:35:25,408 --> 00:35:27,830 Look at me, now! 596 00:36:09,632 --> 00:36:10,481 If I had my sword, 597 00:36:10,481 --> 00:36:11,823 I could settle this in a heartbeat. 598 00:36:12,050 --> 00:36:13,147 I know where Sisyphus hid it. 599 00:36:32,424 --> 00:36:33,520 This is what everyone's looking for. 600 00:37:13,403 --> 00:37:15,770 Strange this is the first time 601 00:37:15,770 --> 00:37:17,351 I've had blood on my hands. 602 00:37:19,008 --> 00:37:20,556 Xena use the sword. 603 00:37:20,556 --> 00:37:22,911 Slay Ares before he slays you, and you win. 604 00:37:23,210 --> 00:37:24,842 What about that monster, Sisyphus? 605 00:37:25,118 --> 00:37:28,115 The monster's dead! I killed it! 606 00:37:28,375 --> 00:37:29,599 Meet Joxer 607 00:37:31,833 --> 00:37:33,114 the new god of war! 608 00:37:33,437 --> 00:37:34,282 You may bow. 609 00:37:34,518 --> 00:37:35,441 Gabrielle, Joxer. 610 00:37:35,441 --> 00:37:36,281 What are you doing here? 611 00:37:36,578 --> 00:37:37,651 It's a long story. 612 00:37:37,961 --> 00:37:40,038 Now Xena, are we gonna fight, 'cause 613 00:37:40,038 --> 00:37:40,894 I'm ready. 614 00:37:40,894 --> 00:37:42,423 And I wanna taste blood. 615 00:37:43,035 --> 00:37:43,971 Now, forget the monster, 616 00:37:43,971 --> 00:37:45,612 it's a big noise-making thingamajig like him! 617 00:37:47,431 --> 00:37:48,848 Whatever, I conquered it. 618 00:37:49,739 --> 00:37:50,803 Conquer this! 619 00:37:50,803 --> 00:37:51,643 OK. 620 00:37:51,643 --> 00:37:52,505 I knew it. 621 00:37:52,846 --> 00:37:53,760 All you ever wanted to do 622 00:37:53,760 --> 00:37:55,431 is pit warlord against warlord. 623 00:37:56,386 --> 00:37:58,162 You wanted my sword for yourself, didn't you? 624 00:37:59,972 --> 00:38:02,925 'Send me ten of the very best warriors,' Hades said. 625 00:38:03,369 --> 00:38:04,150 Hades! 626 00:38:04,587 --> 00:38:05,621 I'm gonna have a word with him 627 00:38:05,621 --> 00:38:07,037 when I get back to Olympus. 628 00:38:07,037 --> 00:38:09,409 'When the last dies and replaces you, 629 00:38:09,409 --> 00:38:10,745 then, and only then, 630 00:38:10,950 --> 00:38:14,648 will you win Ares' godhood.' 631 00:38:17,637 --> 00:38:18,896 Ares, duck! 632 00:38:28,951 --> 00:38:31,374 You saved me. I won't forget. 633 00:38:31,649 --> 00:38:32,681 Yes, you will. 634 00:38:53,758 --> 00:38:55,213 He's ba-ack. 635 00:38:57,351 --> 00:39:00,478 Sisyphus give my regards to Hades. 636 00:39:06,773 --> 00:39:07,291 I couldn't have done 637 00:39:07,291 --> 00:39:08,231 it without you, Xena. 638 00:39:08,231 --> 00:39:11,230 But as for mortality you can have it. 639 00:39:11,468 --> 00:39:13,573 It's your loss, Ares. For a while, 640 00:39:13,573 --> 00:39:16,910 you weren't just mortal you were human. 641 00:39:19,467 --> 00:39:20,237 Wait a minute. 642 00:39:21,214 --> 00:39:22,108 You promised that Xena would 643 00:39:22,108 --> 00:39:23,571 get her body back if she helped you. 644 00:39:24,868 --> 00:39:26,119 I did, didn't I? 645 00:39:31,478 --> 00:39:33,387 Wait! You can't betray her! 646 00:39:33,387 --> 00:39:34,322 Come back! 647 00:39:37,561 --> 00:39:38,529 Oh, Xena. 648 00:39:49,716 --> 00:39:51,075 So, Ares is back where he belongs. 649 00:39:51,886 --> 00:39:53,511 But you're still in Callisto's body. 650 00:39:53,511 --> 00:39:54,493 It's wrong. 651 00:39:54,813 --> 00:39:56,949 At least people can control their anger again. 652 00:39:57,312 --> 00:39:58,902 Hey! Last one on the boat has to row! 653 00:40:00,233 --> 00:40:01,913 Then, why do I still feel like killing him? 654 00:40:04,609 --> 00:40:07,731 Xena if Ares doesn't keep his word, 655 00:40:07,731 --> 00:40:09,136 and he doesn't switch you back 656 00:40:12,135 --> 00:40:13,121 I'll be there for you, 657 00:40:13,121 --> 00:40:14,651 no matter whose body you're in. 658 00:40:14,651 --> 00:40:16,230 Even a snake-haired gorgon monster? 659 00:40:17,869 --> 00:40:19,433 I'll be there; I just won't look at you. 660 00:40:23,767 --> 00:40:25,050 Gabrielle, I'm proud of you. 661 00:40:26,223 --> 00:40:27,837 You felt the anger but you fought it. 662 00:40:28,722 --> 00:40:29,644 It takes a lot more strength 663 00:40:29,644 --> 00:40:33,314 to resist the violence than to surrender to it. 664 00:40:34,833 --> 00:40:37,134 Thank you. Now, if I can just survive 665 00:40:37,134 --> 00:40:39,322 the boat-ride with Joxer, I'll be fine. 666 00:40:40,258 --> 00:40:43,316 Trust me, you'll be fine and so will I. 667 00:40:43,518 --> 00:40:44,520 Xena, 668 00:40:47,239 --> 00:40:48,830 it's you, right not Callisto? 669 00:40:49,527 --> 00:40:50,911 It's me. Go on, test me? 670 00:40:52,089 --> 00:40:54,425 Whose bodies are worse being trapped in than Callisto's? 671 00:40:55,028 --> 00:40:57,675 A snake-haired gorgon but not by much. 672 00:40:58,027 --> 00:41:00,740 It is you. 673 00:41:00,740 --> 00:41:01,700 Captioned by Grantman Brown 47044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.