Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:11,623 --> 00:00:12,621
Gabrielle, wake up.
3
00:00:16,464 --> 00:00:17,640
It's all right,it's me.
4
00:00:19,549 --> 00:00:22,657
Xena you know, I don't know
if I'm gonna get used to this.
5
00:00:23,953 --> 00:00:25,076
It's so weird having
your best friend
6
00:00:25,076 --> 00:00:26,309
in the body of your worst enemy.
7
00:00:27,861 --> 00:00:28,930
Could you dye your hair?
8
00:00:30,320 --> 00:00:31,349
Hey! It's only a suggestion.
9
00:00:42,789 --> 00:00:43,429
Joxer?!
10
00:00:43,693 --> 00:00:45,631
Quick response good!
11
00:00:46,184 --> 00:00:47,161
Next time I test you defenses,
12
00:00:47,161 --> 00:00:48,977
I'll make even less noise on purpose.
13
00:00:50,009 --> 00:00:51,156
What are you doing here, Joxer?
14
00:00:52,178 --> 00:00:53,634
I'm here to deliver a message for Callisto.
15
00:00:53,634 --> 00:00:54,976
I thought she might be interested.
16
00:00:55,364 --> 00:00:57,926
I mean, uh for, uh Xena, the, eh did
17
00:00:57,926 --> 00:00:58,817
you get the hang of this yet?
18
00:00:58,817 --> 00:00:59,524
About half the time.
19
00:01:00,035 --> 00:01:02,993
Why would I want Callisto's messages?
Burn it.
20
00:01:03,847 --> 00:01:04,393
Not this one
21
00:01:04,393 --> 00:01:05,103
How often do you get
22
00:01:05,103 --> 00:01:07,017
a personal invitation
from the god of war?
23
00:01:08,066 --> 00:01:09,406
Ares sent out ten scrolls;
24
00:01:09,406 --> 00:01:10,771
one of 'em's for Callisto.
25
00:01:11,301 --> 00:01:14,171
Ah I've got it around here somewhere. Hey!
26
00:01:14,522 --> 00:01:15,202
Is that it?
27
00:01:15,531 --> 00:01:17,078
who are you supposed to be,
28
00:01:17,078 --> 00:01:18,957
a fierce warrior trapped
in the body of Gabrielle?
29
00:01:20,139 --> 00:01:21,622
Ares didn't send this invitation;
30
00:01:22,238 --> 00:01:24,331
he knows Callisto's dead and I'm in her body.
31
00:01:25,003 --> 00:01:27,890
But, I'd like to know who did send it and why.
32
00:01:28,783 --> 00:01:29,984
So would I; when do we leave?
33
00:01:31,515 --> 00:01:33,215
Gabrielle and I leave at first light.
34
00:01:33,983 --> 00:01:35,921
With all of the warlords
passing through,Joxer
35
00:01:35,921 --> 00:01:37,592
the people around
here may need you
36
00:01:37,592 --> 00:01:39,248
in case a panic breaks out.
37
00:01:40,123 --> 00:01:41,904
my presence would inspire
confidence, wouldn't it?
38
00:01:42,679 --> 00:01:44,040
Well, thanks,
Callist uh Xena
39
00:01:44,040 --> 00:01:46,802
Relax, just go with it.
40
00:01:47,553 --> 00:01:48,584
Right.
41
00:01:56,785 --> 00:01:58,703
There's another one.
His name's Tegason.
42
00:01:59,653 --> 00:02:01,466
And the human wall
walking toward him?
43
00:02:02,106 --> 00:02:02,785
Who's that?
44
00:02:02,785 --> 00:02:04,299
Some piece of work, huh?
45
00:02:04,923 --> 00:02:06,097
So, what does that make it now?
46
00:02:06,324 --> 00:02:07,128
Five so far?
47
00:02:07,738 --> 00:02:09,045
And these two are bitter enemies.
48
00:02:09,277 --> 00:02:10,153
When they meet,
49
00:02:10,153 --> 00:02:12,016
it's like throwing oil
on a raging fire.
50
00:02:13,010 --> 00:02:13,982
Let's go in there and find out
51
00:02:13,982 --> 00:02:14,996
why Ares sent for them.
52
00:02:15,721 --> 00:02:17,364
You could you could put the pinch on
53
00:02:17,364 --> 00:02:18,530
one of those bastards and just
54
00:02:19,338 --> 00:02:20,255
calm down.
55
00:02:21,013 --> 00:02:22,126
Now, let's see what happens.
56
00:02:26,284 --> 00:02:28,483
Yuck where were they raised,
in a barn?
57
00:02:28,483 --> 00:02:29,603
Wait.
58
00:02:36,682 --> 00:02:40,103
Some raging fire.
Look!
59
00:02:40,103 --> 00:02:41,137
They're teaming up.
60
00:02:41,137 --> 00:02:42,092
I'm gonna follow.
61
00:02:42,526 --> 00:02:44,387
Yeah, let's go in there
and start kicking some a
62
00:02:44,713 --> 00:02:46,948
Gabrielle, what, did you
sleep on a rock again?
63
00:02:47,780 --> 00:02:49,697
Go get something to eat
and try and relax.
64
00:02:54,813 --> 00:02:57,210
Fishcakes, fishcakes,
lovely fishcakes.
65
00:02:57,468 --> 00:02:59,728
Six for a dinar, six for a dinar.
66
00:03:00,113 --> 00:03:03,098
Fishcakes, lovely fishcakes lovely
67
00:03:03,098 --> 00:03:05,156
fishcakes, dearie, six for a dinar.
68
00:03:05,156 --> 00:03:06,251
Fishcakes?
69
00:03:06,251 --> 00:03:07,094
Would you like one?
70
00:03:07,094 --> 00:03:07,883
I'd
71
00:03:07,883 --> 00:03:08,741
They're really good.
72
00:03:08,741 --> 00:03:10,019
They're good, but a little bony.
73
00:03:10,413 --> 00:03:12,447
Mine are scrumptious,and ten per dinar.
74
00:03:12,863 --> 00:03:13,361
Ten.
75
00:03:14,345 --> 00:03:15,770
Twelve per dinar, dearie.
76
00:03:16,005 --> 00:03:16,954
Twelve.
77
00:03:16,954 --> 00:03:17,790
His are as chewy as seaweed.
78
00:03:17,790 --> 00:03:18,893
Hey, she's my cust
79
00:03:18,893 --> 00:03:19,884
She's my customer.
80
00:03:20,103 --> 00:03:21,253
I wanna fishcake!
81
00:03:22,424 --> 00:03:23,488
No, they're mine!
82
00:03:23,710 --> 00:03:24,533
Lady, I was here first!
83
00:03:32,658 --> 00:03:33,296
Put me down!
84
00:03:36,193 --> 00:03:37,221
I ordered the lobster!
85
00:03:41,314 --> 00:03:42,423
Where's my fishcake?!
86
00:03:45,173 --> 00:03:45,977
All right, where's my bargain?!
87
00:03:45,977 --> 00:03:47,402
Who started this?
More warlords?
88
00:03:47,643 --> 00:03:48,422
No, them.
89
00:03:48,816 --> 00:03:50,112
Callisto!
Spare us!
90
00:03:50,439 --> 00:03:51,253
We don't want any trouble!
91
00:03:51,569 --> 00:03:52,785
Her! Forget about her!
92
00:03:52,785 --> 00:03:54,940
Me, on the other hand.
Why, I
93
00:03:55,180 --> 00:03:55,833
Gabrielle.
94
00:03:57,731 --> 00:03:59,044
Xena, let me go,
I can stop 'em.
95
00:03:59,435 --> 00:04:01,207
You can't stop everyone come on.
96
00:04:08,327 --> 00:04:08,798
All right!
97
00:04:08,798 --> 00:04:10,029
Innocent people turned violent;
98
00:04:10,232 --> 00:04:11,013
bloodthirsty warlords on
99
00:04:11,013 --> 00:04:12,137
their best behavior.
100
00:04:13,506 --> 00:04:14,202
What's going on?
101
00:04:14,585 --> 00:04:15,251
Barkeep!
102
00:04:15,251 --> 00:04:17,034
You got a couple of thirsty
customers over here.
103
00:04:17,408 --> 00:04:19,455
See what happens when the
god of war takes a holiday?
104
00:04:19,455 --> 00:04:22,678
Well, more like,
forced retirement.
105
00:04:24,050 --> 00:04:24,896
Hello, Xena
106
00:04:26,665 --> 00:04:27,682
Oh what's the matter?
107
00:04:29,837 --> 00:04:31,535
Don't you recognize an old friend?
108
00:04:35,318 --> 00:04:36,148
Ares.
109
00:05:40,370 --> 00:05:41,532
Ares, are you telling
me you're mortal?
110
00:05:42,185 --> 00:05:42,946
I don't believe you.
111
00:05:43,398 --> 00:05:44,091
Humililating, isn't it?
112
00:05:44,603 --> 00:05:46,074
But what self-respecting god
113
00:05:46,368 --> 00:05:48,257
of war would do this?
114
00:05:53,103 --> 00:05:56,088
That's great 'cause I've
always wanted to slap
115
00:05:56,341 --> 00:05:57,539
Get away from me!
116
00:06:04,039 --> 00:06:04,913
Pain
117
00:06:05,508 --> 00:06:08,497
so that's what it's like
not so bad, really.
118
00:06:08,838 --> 00:06:09,975
Hah, you like it, huh?
119
00:06:10,493 --> 00:06:12,446
Well, there's plenty more
where that came from.
120
00:06:16,492 --> 00:06:19,528
Put some wine on that cloth.
Press it to your cut.
121
00:06:31,305 --> 00:06:32,167
Up you go!
122
00:06:33,960 --> 00:06:34,853
Who did this to you?
123
00:06:35,633 --> 00:06:36,335
Zeus?
124
00:06:38,882 --> 00:06:42,337
All I know is someone stole my sword.
125
00:06:42,808 --> 00:06:44,056
It must have been while
126
00:06:44,056 --> 00:06:45,430
I was preoccupied
with you and Callisto.
127
00:06:46,149 --> 00:06:46,978
The next thing I know,
128
00:06:46,978 --> 00:06:50,735
I'm down here ,exiled ,deposed.
129
00:06:51,594 --> 00:06:52,775
Ah, you're breaking our hearts.
130
00:06:54,162 --> 00:06:56,274
Gabrielle, give us some room.
131
00:06:57,747 --> 00:07:00,796
OK but if you need
any back-up, you yell.
132
00:07:03,925 --> 00:07:05,043
Out of my way!
133
00:07:05,858 --> 00:07:07,357
Not usually so contentious, is she?
134
00:07:08,344 --> 00:07:09,771
Damnit, I like it!
135
00:07:12,577 --> 00:07:15,500
I would've switched you back
into your old body, but,
136
00:07:15,746 --> 00:07:16,798
I lost my sword.
137
00:07:17,125 --> 00:07:20,700
Too bad not that you don't wear
138
00:07:20,700 --> 00:07:22,059
Callisto magnificently.
139
00:07:22,059 --> 00:07:24,953
I just hope she's being
as good to me in Tartarus.
140
00:07:25,390 --> 00:07:26,374
Oh, she's behaving.
141
00:07:33,327 --> 00:07:35,361
So, who sent for the ten
warlords in your name?
142
00:07:36,834 --> 00:07:38,703
I don't know.
But I'm gonna find out.
143
00:07:40,657 --> 00:07:41,266
Who do you have to punch
144
00:07:41,266 --> 00:07:42,376
to get a drink around here?!
145
00:07:42,988 --> 00:07:43,973
Here, take my invitation.
146
00:07:44,531 --> 00:07:46,264
I don't want your invitation.
147
00:07:47,170 --> 00:07:49,843
I want you to help me
get my godhood back.
148
00:07:50,703 --> 00:07:51,875
And why would I do that?
149
00:07:52,271 --> 00:07:53,971
Well, I could put you
back into your old body.
150
00:07:54,804 --> 00:07:55,627
Come on Xena,
151
00:07:55,972 --> 00:07:57,202
you must miss staring into those
152
00:07:57,202 --> 00:07:59,532
baby blues every time
you pass a mirror.
153
00:07:59,783 --> 00:08:01,879
My body doesn't
make me who I am.
154
00:08:01,879 --> 00:08:04,407
My deeds do and I don't plan on letting
155
00:08:04,407 --> 00:08:06,094
the god of war back in business.
156
00:08:07,012 --> 00:08:08,276
What is this?
Fish fry?
157
00:08:08,533 --> 00:08:09,418
Give me the good stuff.
158
00:08:10,080 --> 00:08:11,531
What do you think's
happening to your friend?
159
00:08:11,853 --> 00:08:13,168
To these pathetic villagers?
160
00:08:14,331 --> 00:08:15,800
Without a sitting god of war,
161
00:08:16,346 --> 00:08:17,898
peaceful people have lost the
162
00:08:17,898 --> 00:08:19,891
self-discipline to control their anger.
163
00:08:20,303 --> 00:08:21,454
Come on, huh?
164
00:08:24,583 --> 00:08:25,863
I rest my case.
165
00:08:29,146 --> 00:08:30,360
Just so you know,
you've got thirtys.
166
00:08:32,550 --> 00:08:34,254
If that's true, how come
I haven't lost control?
167
00:08:35,534 --> 00:08:37,220
Hmm! That's the really
interesting part.
168
00:08:37,536 --> 00:08:41,270
You see those who have learned
to channed their anger,
169
00:08:41,722 --> 00:08:43,318
just get more and more focused.
170
00:08:44,158 --> 00:08:46,634
But people who have no
experience with violence
171
00:08:46,634 --> 00:08:48,016
totally lose it.
172
00:08:58,160 --> 00:08:59,238
Come on, Gabrielle, let's go.
173
00:08:59,489 --> 00:08:59,930
Good idea.
174
00:09:01,193 --> 00:09:02,814
Oh, you may despise me, Xena.
175
00:09:03,149 --> 00:09:05,103
But a godhood is a sacred trust.
176
00:09:06,394 --> 00:09:08,433
Oh, you'd love to live in
a world without war,
177
00:09:08,433 --> 00:09:09,222
I know that.
178
00:09:09,222 --> 00:09:11,862
But, without me, you're about
to experience a world
179
00:09:12,066 --> 00:09:14,901
without peace for anyone, anywhere.
180
00:09:16,020 --> 00:09:17,739
Now, you just think about
that, Xena!
181
00:09:20,928 --> 00:09:21,850
What a loser.
182
00:09:22,518 --> 00:09:23,630
Let's get back to the action.
183
00:09:23,630 --> 00:09:24,878
What do you say?
184
00:09:39,135 --> 00:09:40,123
You're right,
you know.
185
00:09:40,893 --> 00:09:41,965
You can't trust Ares.
186
00:09:43,745 --> 00:09:45,072
Now, here there are many
187
00:09:45,072 --> 00:09:45,980
gods on Mt. Olympus,
188
00:09:45,980 --> 00:09:47,578
and there's got to be one
that can help switch
189
00:09:47,874 --> 00:09:48,594
you back into your own body.
190
00:09:50,124 --> 00:09:50,639
Of course,
you know,
191
00:09:50,639 --> 00:09:52,303
he won't make it,
not with those warlords.
192
00:09:53,801 --> 00:09:54,711
Who wouldn't want to make thier
193
00:09:54,711 --> 00:09:57,065
rep by wasting the god of war?
194
00:09:57,578 --> 00:09:59,500
Or ex, or otherwise?
195
00:10:00,514 --> 00:10:01,458
I hope that it's slow
196
00:10:01,458 --> 00:10:03,703
and painful a taste of
his own medicine.
197
00:10:04,283 --> 00:10:05,250
Try and get some sleep.
198
00:10:05,579 --> 00:10:06,560
Who can sleep?!
199
00:10:06,814 --> 00:10:08,319
Now, I know what
it's like to be you!
200
00:10:08,319 --> 00:10:09,406
It's it's exhilirating!
201
00:10:10,154 --> 00:10:11,892
Always alert!
Ready for a fight!
202
00:10:11,892 --> 00:10:12,820
Trouble could break out anytime!
203
00:10:12,820 --> 00:10:15,015
Gabrielle, get a grip.
204
00:10:15,265 --> 00:10:17,391
You lose control now and
there's no turning back.
205
00:10:17,596 --> 00:10:19,611
You seem to be controlling
yourself pretty well.
206
00:10:20,718 --> 00:10:22,016
I've lived with anger longer.
207
00:10:23,783 --> 00:10:25,020
Like it or not,
it's part of me.
208
00:10:25,245 --> 00:10:26,656
Get your hands off me.
209
00:10:29,621 --> 00:10:30,528
Do you remember that poem,
210
00:10:30,528 --> 00:10:32,808
'Elysian Fields,'
you used to like so much?
211
00:10:33,281 --> 00:10:34,500
Every time you feel angry,
212
00:10:34,500 --> 00:10:35,855
I want you to recite it.
213
00:10:37,401 --> 00:10:39,231
Elysian fields,
calm and green;
214
00:10:39,231 --> 00:10:40,964
love-birds singing, so serene.
215
00:10:40,964 --> 00:10:43,270
Gabrielle I didn't
mean right now.
216
00:10:44,017 --> 00:10:47,769
I am boiling mad,
right now at you!
217
00:10:48,076 --> 00:10:49,690
I've got this overwhelming desire to
218
00:10:49,690 --> 00:10:50,783
just knock you upside
219
00:10:50,783 --> 00:10:52,004
your irritating blonde !
220
00:10:53,338 --> 00:10:55,136
I want you to wait
here, tomorrow.
221
00:10:56,654 --> 00:10:57,750
I'm going with Ares.
222
00:10:59,932 --> 00:11:00,857
You're what?
223
00:11:00,857 --> 00:11:03,781
That's my decision
end of discussion.
224
00:11:21,734 --> 00:11:24,406
Get these buckets out of
my way, you filthy scum!
225
00:11:24,637 --> 00:11:25,410
Yes, sir.
226
00:11:33,765 --> 00:11:35,077
Now we have
two invitations.
227
00:11:50,222 --> 00:11:52,518
One small rule
Ares insists
228
00:11:52,725 --> 00:11:55,446
all weapons be left behind.
229
00:11:56,818 --> 00:11:57,745
What if we're attacked?!
230
00:11:58,120 --> 00:12:01,629
Ares insists!
Refuse you don't sail.
231
00:12:13,910 --> 00:12:14,616
How do we know it's really
232
00:12:14,616 --> 00:12:16,240
Ares that sent for us, anyway?
233
00:12:16,240 --> 00:12:17,317
Tell us that!
234
00:12:17,913 --> 00:12:19,067
Why not say who I am.
235
00:12:19,286 --> 00:12:20,587
They should pay me
the respect I deserve.
236
00:12:21,100 --> 00:12:22,739
You wanna find out
who's behind all of this,
237
00:12:23,121 --> 00:12:25,082
I'd keep a low profile,
if I were you.
238
00:12:27,995 --> 00:12:32,102
Callisto I'd heard Xena
sent you to Tartarus.
239
00:12:33,119 --> 00:12:34,870
Well, as you can see rumors of my
240
00:12:34,870 --> 00:12:36,712
demise were greatly exaggerated.
241
00:12:37,100 --> 00:12:38,644
I always said Xena
was over-rated.
242
00:12:38,865 --> 00:12:39,723
Next time I see her,
243
00:12:39,723 --> 00:12:41,833
I'm gonna kick her butt!
244
00:12:41,833 --> 00:12:43,471
If anyone's gonna waste
the Warrior Princess,
245
00:12:43,471 --> 00:12:45,756
it'll be me understand?
246
00:12:50,733 --> 00:12:52,500
Don't touch my armor, please.
247
00:12:52,500 --> 00:12:53,670
This is hand-pounded.
248
00:12:54,206 --> 00:12:55,029
What do you want?
249
00:12:55,439 --> 00:12:57,651
I heard you were looking for
the world's greatest warrior.
250
00:12:57,651 --> 00:12:59,670
Well here I am.
251
00:13:02,426 --> 00:13:03,170
You're the greatest,
252
00:13:04,049 --> 00:13:05,707
Well, we'll soon find out.
253
00:13:06,438 --> 00:13:07,702
No, no he's mine.
254
00:13:10,639 --> 00:13:11,979
I'm glad you're
here now pretend
255
00:13:11,979 --> 00:13:13,723
you're afraid
of me and run away.
256
00:13:13,949 --> 00:13:14,356
Why?
257
00:13:14,356 --> 00:13:16,307
You can guard the
dock once we're gone.
258
00:13:20,747 --> 00:13:22,262
Just don't hurt me, Callisto.
259
00:13:30,306 --> 00:13:31,194
Warriors,
260
00:13:31,194 --> 00:13:34,207
Ares has prepared
a short introduction.
261
00:13:42,350 --> 00:13:44,418
Welcome, I look forward to
262
00:13:44,418 --> 00:13:45,899
meeting you all soon.
263
00:13:46,348 --> 00:13:47,315
That is nothing like my voice.
264
00:13:49,538 --> 00:13:51,912
Before sailing it occurs to
me the rules I've set forth
265
00:13:51,912 --> 00:13:53,956
may make sharing close quarters
266
00:13:53,956 --> 00:13:56,050
on a crossing a tad uncomfortable.
267
00:13:57,112 --> 00:13:58,135
Let me assure you,
268
00:13:58,708 --> 00:14:00,317
the prize at the
end of your journey
269
00:14:00,317 --> 00:14:02,815
will more than compensate.
270
00:14:04,158 --> 00:14:07,223
You see, I intend to retire,
and name my heir.
271
00:14:09,456 --> 00:14:16,666
Yes one of you will become
the new god of war.
272
00:14:28,049 --> 00:14:29,972
Naturally, Ares plans
on naming me.
273
00:14:30,753 --> 00:14:31,815
Play your hands right,
274
00:14:31,815 --> 00:14:33,770
and I'll choose my liertenants
from one of you
275
00:14:34,692 --> 00:14:37,942
I still say, why would the god
of war strip us of weapons?
276
00:14:38,740 --> 00:14:40,493
There's more to this
than meets the eye.
277
00:14:40,736 --> 00:14:42,769
I lost track of my kill
count years ago at the
278
00:14:42,769 --> 00:14:45,396
siege of Asponica some battle.
279
00:14:47,993 --> 00:14:49,524
I personally smashed the gates
280
00:14:49,524 --> 00:14:51,410
at Asponica that blowhard
281
00:14:51,410 --> 00:14:52,442
wasn't even there.
282
00:14:54,786 --> 00:14:56,597
If you think the world
has seen bad times before,
283
00:14:56,961 --> 00:14:58,742
just wait till one of
them gains my mantle.
284
00:14:59,161 --> 00:15:00,813
It couldn't be anymore
heartless than you.
285
00:15:01,062 --> 00:15:04,290
I was born a god imbued with
the responsibilities of a god.
286
00:15:05,598 --> 00:15:07,877
No mortal who gains possession
can handle the power.
287
00:15:12,406 --> 00:15:13,424
Well, excuse me.
288
00:15:17,069 --> 00:15:18,549
Don't expect him
to say anything.
289
00:15:19,283 --> 00:15:20,336
Last time he met Xena,
290
00:15:21,350 --> 00:15:23,375
her chakram severed his voice box.
291
00:15:24,458 --> 00:15:25,625
He had a dirty mouth.
292
00:15:27,145 --> 00:15:28,628
You hate her,
don't you, Callisto?
293
00:15:29,347 --> 00:15:30,742
Well, you'll like this story.
294
00:15:31,407 --> 00:15:32,997
I once beat her so bad,
295
00:15:33,329 --> 00:15:34,944
I had her begging for mercy.
296
00:15:35,335 --> 00:15:37,239
I heard she broke your
belt with her chakram,
297
00:15:37,239 --> 00:15:39,227
and you ran away with
your behind showing.
298
00:15:43,363 --> 00:15:44,413
Someday
299
00:15:49,728 --> 00:15:50,550
You know, there are certain
300
00:15:50,550 --> 00:15:52,909
advantages to being trapped
in the skin of a psycho.
301
00:15:54,767 --> 00:15:57,961
If looks can kill,
then Callisto has it
302
00:15:57,961 --> 00:15:59,773
down to an, ah art.
303
00:16:00,930 --> 00:16:03,613
What is this infernal
throbbing in my head?!
304
00:16:04,036 --> 00:16:05,721
It's called a hangover it's the price
305
00:16:05,721 --> 00:16:08,277
we mortals pay for
drinking to excess.
306
00:16:09,177 --> 00:16:12,373
And prey, why, is it
called a hangover?
307
00:16:13,350 --> 00:16:14,238
'Cause, pretty soon you're gonna
308
00:16:14,238 --> 00:16:16,289
hang your head over that rail?
309
00:16:18,865 --> 00:16:20,003
What are you looking at?
310
00:16:20,754 --> 00:16:22,742
A pitiful excuse for a warrior.
311
00:16:48,084 --> 00:16:50,053
You and Virgilius never
met on the battlefield.
312
00:16:50,278 --> 00:16:51,550
Afraid I haven't
had the pleasure.
313
00:16:52,255 --> 00:16:55,663
He's awesome committed,
decisive, totally ruthless.
314
00:16:56,568 --> 00:16:59,290
He does me proud
I'd watch out for him.
315
00:17:00,147 --> 00:17:01,709
Well, I didn't know
you cared, Ares.
316
00:17:03,053 --> 00:17:04,739
You're so used to pulling
everyone's strings
317
00:17:04,959 --> 00:17:06,412
and inflaming their passions.
318
00:17:07,303 --> 00:17:09,287
How does it feel depending
on me, of all people?
319
00:17:09,777 --> 00:17:10,772
How do you feel?
320
00:17:11,120 --> 00:17:13,305
Allying yourself to
the best friend and
321
00:17:13,305 --> 00:17:14,927
the worst enemy
you've ever known?
322
00:17:17,702 --> 00:17:18,646
What was that?!
323
00:17:21,677 --> 00:17:22,790
We'll find out.
324
00:17:25,730 --> 00:17:27,246
Gabrielle, you sure Xena
325
00:17:27,246 --> 00:17:29,273
wants you following
her to the island?
326
00:17:29,753 --> 00:17:30,880
Of course she does.
327
00:17:30,880 --> 00:17:33,524
Now, just shup up and go
over there way over there.
328
00:17:47,382 --> 00:17:48,289
Charming.
329
00:17:58,647 --> 00:17:59,874
There's only one person
I know that would
330
00:17:59,874 --> 00:18:03,460
stage a sideshow
like this Sisyphus.
331
00:18:04,961 --> 00:18:05,930
I thought Hades had him
332
00:18:05,930 --> 00:18:07,607
pushing a rock uphill for eternity.
333
00:18:08,043 --> 00:18:10,246
Yeah, well he's quite
an escape artist.
334
00:18:11,070 --> 00:18:12,419
Greetings, all.
335
00:18:16,632 --> 00:18:19,199
I see a familiar face
who wasn't invited.
336
00:18:19,416 --> 00:18:22,376
But weldome
nonetheless, Ares.
337
00:18:24,492 --> 00:18:27,447
He's Ares.
Then, who are you?
338
00:18:27,791 --> 00:18:31,384
An imposter a conjuror with
no real powers to fear.
339
00:18:31,384 --> 00:18:33,399
The infamous Callisto
340
00:18:33,399 --> 00:18:35,527
what a pleasure it is
to finally meet you.
341
00:18:35,881 --> 00:18:36,902
Don't forget I died
342
00:18:36,902 --> 00:18:39,668
and descended
into Hades'domain.
343
00:18:40,059 --> 00:18:41,214
I'd say my return is something
344
00:18:41,214 --> 00:18:44,120
more than a mere parlor trick.
345
00:18:46,916 --> 00:18:48,452
Over here, everyone!
346
00:18:50,633 --> 00:18:52,180
You stole my godhood!
347
00:18:52,526 --> 00:18:56,070
True but you're free to
win it back if you can.
348
00:18:59,352 --> 00:19:00,544
My offer is simple.
349
00:19:01,263 --> 00:19:03,228
While escaping from
the Underworld, Ares'
350
00:19:03,228 --> 00:19:05,791
sword just _happened
to fall into my hands.
351
00:19:06,529 --> 00:19:08,134
Anyone of you may claim it.
352
00:19:09,009 --> 00:19:11,685
In return for providing
the new god of war,
353
00:19:11,685 --> 00:19:15,555
I shall be granted immortality.
354
00:19:16,916 --> 00:19:19,517
I claim the sword me Virgilius.
355
00:19:20,433 --> 00:19:22,495
Nice try!
I'm afraid the powers
356
00:19:22,495 --> 00:19:25,885
that-be require a small
test a competition.
357
00:19:26,259 --> 00:19:27,923
What kind of competition?
358
00:19:28,831 --> 00:19:31,510
A duel to the death at sunrise
with that monster out there.
359
00:19:34,094 --> 00:19:35,656
It's called the Baracchus.
360
00:19:36,153 --> 00:19:38,386
The godhood of war is
an object of worship;
361
00:19:38,838 --> 00:19:41,904
it shouldn't be put up as a
prize in some silly contest.
362
00:19:42,464 --> 00:19:44,934
Oh, I promise you, defeating
that monster won't be silly.
363
00:19:45,928 --> 00:19:47,473
You'll all be provided
with weapons.
364
00:19:48,240 --> 00:19:52,099
Whoever slays the Baracchus
wins Ares' sword.
365
00:19:52,099 --> 00:19:53,207
It's that simple.
366
00:19:53,458 --> 00:19:57,027
Nothing's ever that simple
with you, Sisyphus or, so
367
00:19:57,027 --> 00:19:58,009
I've heard.
368
00:19:58,009 --> 00:19:59,913
Don't try to look for the sword,
369
00:19:59,913 --> 00:20:00,698
Callisto;
370
00:20:00,698 --> 00:20:01,962
you won't find it.
371
00:20:03,162 --> 00:20:04,769
Not that anyone was
thinking of leaving,
372
00:20:05,425 --> 00:20:06,709
but the boat's gone.
373
00:20:16,792 --> 00:20:17,500
Ah! That's it!
374
00:20:18,508 --> 00:20:19,725
Joxer can swim back.
375
00:20:20,093 --> 00:20:21,008
That's from Xena.
376
00:20:21,008 --> 00:20:23,354
You think you can go
off with Ares,
377
00:20:34,695 --> 00:20:35,476
Joxer?
378
00:20:37,325 --> 00:20:38,525
Stop sneaking
up on me!
379
00:20:39,765 --> 00:20:40,933
Xena told me to
guard the dock,
380
00:20:40,933 --> 00:20:42,182
and I figured she
meant this one.
381
00:20:42,452 --> 00:20:45,617
Now, come on, the
castle's back that way.
382
00:20:48,018 --> 00:20:49,550
The castle is that way.
383
00:20:51,863 --> 00:20:52,973
That was the wind, right?
384
00:20:53,377 --> 00:20:55,363
Yeah sounds like it's hungry.
385
00:21:05,393 --> 00:21:06,427
Six!
386
00:21:07,190 --> 00:21:08,534
If somebody kills the
Baracchus before me,
387
00:21:08,534 --> 00:21:09,928
I don't even get a turn!
388
00:21:10,682 --> 00:21:12,631
Anybody has a better
system, let's hear it.
389
00:21:13,442 --> 00:21:15,457
And what number did
you draw, Callisto?
390
00:21:17,501 --> 00:21:18,502
Number one.
391
00:21:21,546 --> 00:21:22,985
I'm number two,
392
00:21:23,204 --> 00:21:25,125
but I won't settle
for second prize.
393
00:22:00,448 --> 00:22:01,572
Come on,
get her later.
394
00:22:05,464 --> 00:22:07,852
Gagnon just moved up
another five notches.
395
00:22:13,751 --> 00:22:15,712
A spirited exercise.
396
00:22:16,226 --> 00:22:17,570
Now, I suggest you conserve
397
00:22:17,570 --> 00:22:19,180
your energies for tomorrow.
398
00:22:19,782 --> 00:22:22,480
There's food waiting for
you in your rooms upstairs.
399
00:22:35,198 --> 00:22:36,262
This is getting annoying.
400
00:22:37,081 --> 00:22:38,586
We gotta find something
to bind that wound.
401
00:22:39,836 --> 00:22:40,541
Come on.
402
00:22:51,190 --> 00:22:52,519
See I told you this drainage
403
00:22:52,519 --> 00:22:54,048
pipe would lead
right into the castle.
404
00:22:54,465 --> 00:22:56,855
No you wanted to
storm the castle.
405
00:22:57,310 --> 00:22:59,197
I wanted to try the drainage pipe.
406
00:22:59,493 --> 00:23:00,293
It was me!
407
00:23:00,842 --> 00:23:03,854
Me! Me, me, me, me, me, me, me!
408
00:23:04,235 --> 00:23:04,995
You know what?
409
00:23:04,995 --> 00:23:07,059
That is so typical of you to
say something like that.
410
00:23:07,700 --> 00:23:08,750
What's the matter
with you, anyway?!
411
00:23:10,126 --> 00:23:11,168
What is the matter with me is
412
00:23:11,168 --> 00:23:14,165
what I might do if
you don't shut up.
413
00:23:22,698 --> 00:23:23,872
It came from that way.
414
00:23:24,230 --> 00:23:25,263
I think we should go this way.
415
00:23:25,685 --> 00:23:27,310
Oh, no! We go that way.
416
00:23:27,840 --> 00:23:28,407
No, no!
417
00:23:28,407 --> 00:23:29,746
You're gonna walk
right into the monster!
418
00:23:29,746 --> 00:23:32,997
Yes! He's really rubbing
me the wrong way.
419
00:23:42,693 --> 00:23:44,912
Oh, look, the weapons
our host promised us
420
00:23:45,733 --> 00:23:46,758
how generous.
421
00:23:48,097 --> 00:23:50,368
A dagger and a mace
to kill the monster.
422
00:23:51,697 --> 00:23:52,537
It doesn't take
an oracle to see
423
00:23:52,537 --> 00:23:54,162
that Sisyphus expects
us to use them
424
00:23:54,162 --> 00:23:55,522
against each other.
425
00:23:56,223 --> 00:23:56,980
Take your shirt off.
426
00:24:13,755 --> 00:24:14,297
What?
427
00:24:15,550 --> 00:24:16,453
Well, you're in her body
428
00:24:16,453 --> 00:24:17,437
but you still have your touch
429
00:24:18,444 --> 00:24:21,030
warm, firm, passionate yet,
430
00:24:21,940 --> 00:24:24,847
at the same time, gentle.
431
00:24:28,061 --> 00:24:30,833
Now,Callisto she's all animal.
432
00:24:31,686 --> 00:24:34,139
You know, she starts
like a cold fish,
433
00:24:34,923 --> 00:24:37,845
but you press the right
buttons hold on,
434
00:24:38,608 --> 00:24:39,765
it's quite a ride.
435
00:24:40,187 --> 00:24:42,809
Mind you, my experience
with her is rather unique.
436
00:24:43,438 --> 00:24:45,079
She was in your
body at the time.
437
00:24:46,496 --> 00:24:47,514
When I get my body back
438
00:24:47,514 --> 00:24:49,318
I gotta remember
to take a long bath.
439
00:24:52,895 --> 00:24:53,788
You know, when we were
440
00:24:54,141 --> 00:24:56,818
downstairs fighting I saw that
441
00:24:56,818 --> 00:24:58,133
old sparkle in your eyes, Xena.
442
00:24:58,891 --> 00:25:00,690
Even being in Callisto's
body can't hide that.
443
00:25:01,833 --> 00:25:02,644
You enjoyed it.
444
00:25:04,670 --> 00:25:06,334
What surprises
me is I didn't.
445
00:25:07,737 --> 00:25:08,015
You know,
446
00:25:08,015 --> 00:25:09,615
it's always come easily,
the the bloodlust,
447
00:25:09,615 --> 00:25:13,022
the hate this is the first time
448
00:25:13,022 --> 00:25:14,537
I've had to suffer
the consequences.
449
00:25:15,318 --> 00:25:16,116
Spare me, Ares.
450
00:25:17,331 --> 00:25:18,174
You don't trust me?
451
00:25:19,737 --> 00:25:20,328
I can't blame you,
452
00:25:20,328 --> 00:25:21,379
after all I've put you through.
453
00:25:22,173 --> 00:25:24,283
But a taste of mortality
has really opened my eyes.
454
00:25:24,830 --> 00:25:27,546
And, who knows?
Once I regain my sword,
455
00:25:28,141 --> 00:25:30,906
maybe things
will be different.
456
00:25:31,689 --> 00:25:33,755
A kinder,
gentler god of war?
457
00:25:34,236 --> 00:25:35,782
We both know that's
not gonna happen.
458
00:25:35,988 --> 00:25:37,253
You changed why not me?
459
00:25:38,141 --> 00:25:39,082
I never lied to you, Xena.
460
00:25:39,938 --> 00:25:41,924
deceived, manipulated,
461
00:25:41,924 --> 00:25:45,112
but a god need never lie.
462
00:25:45,112 --> 00:25:46,380
But that's just it,
463
00:25:46,380 --> 00:25:47,768
Ares you're not
a god anymore.
464
00:25:48,065 --> 00:25:48,915
So as much as I'd like to
465
00:25:48,915 --> 00:25:51,143
believe you even
if you believe it
466
00:25:51,143 --> 00:25:53,475
all bets'll be off once you
get your godhood back.
467
00:25:54,109 --> 00:25:55,127
And that's if you do.
468
00:25:57,425 --> 00:26:00,144
I think you might
be surprised about
469
00:26:00,144 --> 00:26:05,051
the change you can inspire
in a man or a god.
470
00:26:28,478 --> 00:26:30,402
So that's where
I put that thing.
471
00:26:32,272 --> 00:26:34,005
Sorry for the interruption.
472
00:26:55,901 --> 00:26:57,506
I trust you're not looking
for an escape route.
473
00:26:57,793 --> 00:27:00,977
No, your sword.
Knowing Sisyphus,
474
00:27:01,196 --> 00:27:03,116
he probably has it
hidden in plain sight.
475
00:27:04,473 --> 00:27:05,745
Sure you don't
want it for yourself?
476
00:27:06,192 --> 00:27:07,795
You'd make a magnificent
goddess of war.
477
00:27:09,915 --> 00:27:11,037
Forget it, Ares.
478
00:27:12,257 --> 00:27:13,831
How'd you get to
be a god anyway?
479
00:27:14,834 --> 00:27:16,707
Don't they have some sort
of character requirements?
480
00:27:16,910 --> 00:27:17,895
You miss the point.
481
00:27:18,100 --> 00:27:19,995
For the job I have,
my character's perfect.
482
00:27:20,740 --> 00:27:22,178
You know where
you would shine?
483
00:27:22,481 --> 00:27:23,836
As goddess of desire.
484
00:27:24,943 --> 00:27:26,448
I said, forget it, Ares.
485
00:27:27,621 --> 00:27:28,585
Well, you'd be back in your
486
00:27:28,585 --> 00:27:30,568
old body and get to live forever.
487
00:27:31,536 --> 00:27:33,801
With you?
I'd rather die.
488
00:27:38,653 --> 00:27:40,910
This time,
I take the feet.
489
00:27:48,100 --> 00:27:48,884
I'll bet he was happy;
490
00:27:49,103 --> 00:27:50,489
he died with his
sword in his hands.
491
00:27:51,764 --> 00:27:53,086
Now let's find your sword.
492
00:28:02,289 --> 00:28:04,860
'Love-birds singing so serene.
493
00:28:05,959 --> 00:28:08,273
We live in peace and love.
494
00:28:11,085 --> 00:28:12,263
Stop doing that.
495
00:28:13,240 --> 00:28:14,273
What did I do?
496
00:28:16,787 --> 00:28:20,445
Joxer it pains me to tell
you that, all day long, I have
497
00:28:20,445 --> 00:28:22,870
fantasized about
RIPPING YOUR HEART OUT!
498
00:28:23,682 --> 00:28:25,024
You know you don't have to
499
00:28:25,024 --> 00:28:26,104
explain to me what
you're going through.
500
00:28:26,340 --> 00:28:27,578
I understand it completely.
501
00:28:27,993 --> 00:28:28,932
Matter of fact,
when I was your age
502
00:28:28,932 --> 00:28:31,304
Oh, shut up! Shut up!
503
00:28:36,122 --> 00:28:37,959
Hey, it's just that
kind of bloodlust
504
00:28:37,959 --> 00:28:40,271
I have to deal with every
day on a regular basis.
505
00:28:41,153 --> 00:28:43,492
To live in peace
and love like the gentle
506
00:28:47,353 --> 00:28:48,837
Whereas, people
like you innocent
507
00:28:48,837 --> 00:28:50,557
and sweet don't have
that kind of bloodlust.
508
00:28:51,119 --> 00:28:55,201
Whereas, I am the
picture of self-control.
509
00:28:58,437 --> 00:29:00,462
Come back here,
you little winged thing.
510
00:29:00,780 --> 00:29:02,826
I'm gonna rip your wings off
511
00:29:03,362 --> 00:29:05,244
and mash your little body to pie
512
00:29:15,697 --> 00:29:17,113
You've snapped, haven't you?
513
00:29:18,869 --> 00:29:19,498
Come on!
514
00:29:19,498 --> 00:29:20,464
Oh, you want a piece of me?
515
00:29:20,933 --> 00:29:21,875
Here, you come one, you
516
00:29:21,875 --> 00:29:23,511
worthless piece of a Centaur.
517
00:29:26,605 --> 00:29:27,839
Look let's not try to kill
518
00:29:27,839 --> 00:29:30,682
each other until after
I slay the monster, OK?
519
00:29:32,040 --> 00:29:36,031
All right but I can't
wait much longer.
520
00:29:37,609 --> 00:29:38,494
Neither can I.
521
00:29:44,654 --> 00:29:46,748
It's right down this way;
just stick with me,
522
00:29:46,748 --> 00:29:47,777
you'll be all right.
523
00:29:47,777 --> 00:29:48,752
Someone's coming.
524
00:29:48,962 --> 00:29:51,501
When the door
opens, attack!
525
00:29:56,589 --> 00:29:57,173
There it is.
526
00:29:57,173 --> 00:30:00,233
Now when I open
the door, take him by
527
00:30:00,233 --> 00:30:02,603
surprise and show no mercy.
528
00:30:13,624 --> 00:30:16,074
We were right they
were perfectly matched.
529
00:30:16,404 --> 00:30:18,262
Now, they're perfectly dead.
530
00:30:43,127 --> 00:30:44,333
Another new experience.
531
00:30:44,333 --> 00:30:46,794
I, uh I guess it's fear.
532
00:30:47,185 --> 00:30:49,985
No, that's surprise you'll
know when it's fear.
533
00:30:51,975 --> 00:30:55,029
Look, Xena, if I don't
survive till morning,
534
00:30:55,847 --> 00:30:57,124
you must claim my sword.
535
00:30:57,891 --> 00:31:00,003
I told you, I don't
wanna be a goddess.
536
00:31:00,438 --> 00:31:01,609
Just remember the consequences
537
00:31:01,609 --> 00:31:02,705
should it fall
to those animals.
538
00:31:03,452 --> 00:31:04,563
I never thought I'd admit it,
539
00:31:04,563 --> 00:31:06,084
but you're the right
man for the job.
540
00:31:06,622 --> 00:31:11,266
Too bad 'Callisto, goddess of
war' has a ring to it or
541
00:31:11,749 --> 00:31:14,860
should I say, 'Xena'?
542
00:31:17,496 --> 00:31:20,531
Now, how can you
be in Callisto's body?
543
00:31:21,280 --> 00:31:23,038
This must be
your doing, Ares.
544
00:31:23,953 --> 00:31:25,967
Well, Xena,
I do hope it is you
545
00:31:25,967 --> 00:31:27,657
who goes up against
the Baracchus.
546
00:31:27,880 --> 00:31:29,750
Oh, and good news two more
547
00:31:29,750 --> 00:31:31,984
warlords have dropped out.
548
00:31:32,491 --> 00:31:34,693
Which puts you two steps
closer to getting someone else
549
00:31:34,693 --> 00:31:36,750
to push that rock
in the Underworld.
550
00:31:37,333 --> 00:31:38,221
Isn't that right?
551
00:31:39,023 --> 00:31:41,680
Is that what this so-called
contest is really about?
552
00:31:41,680 --> 00:31:45,625
No it's about
winners and losers.
553
00:31:47,344 --> 00:31:48,488
Ares, don't!
554
00:31:58,813 --> 00:32:00,187
Thanks for
dropping in.
555
00:32:06,672 --> 00:32:07,672
Get me down!
556
00:32:08,485 --> 00:32:09,829
Oh, great!
Sisyphus,
557
00:32:09,829 --> 00:32:12,124
I'm warning you!
Xena!
558
00:32:18,188 --> 00:32:20,595
Xena!
Do something!
559
00:32:21,049 --> 00:32:22,914
The walls are closing! Oh!
560
00:32:54,782 --> 00:32:55,655
Are you all right?
561
00:32:57,156 --> 00:33:00,054
I've been hanged, swung
over a fire, and nearly
562
00:33:00,054 --> 00:33:02,615
shishkabobbed on
razor-sharp spikes, yeah!
563
00:33:03,006 --> 00:33:03,474
How do you mortals
564
00:33:03,474 --> 00:33:04,341
get from day to day?!
565
00:33:04,341 --> 00:33:05,677
You know?!
566
00:33:11,114 --> 00:33:11,888
Give me the sword!
567
00:33:12,159 --> 00:33:13,252
I'm gonna waste that monster.
568
00:33:13,471 --> 00:33:15,335
No, a warrior meve
gives up his sword!
569
00:33:15,335 --> 00:33:16,656
Oh, knock it off with
the warrior crap;
570
00:33:16,656 --> 00:33:17,579
now, give me the sword!
571
00:33:17,579 --> 00:33:20,028
No!A warrior's sword is
he never gets bored with
572
00:33:20,028 --> 00:33:21,052
I can't stand it anymore!
573
00:33:21,052 --> 00:33:22,913
Warrior this, warrior that!
574
00:33:34,328 --> 00:33:36,346
All right, what's Callisto want?
575
00:33:38,923 --> 00:33:41,736
Careful, it may be a trap.
576
00:33:42,501 --> 00:33:45,000
It is a trap and
Sisyphus has set it.
577
00:33:45,266 --> 00:33:47,405
But we can stop the
killing and call a truce.
578
00:33:47,751 --> 00:33:49,843
While you slay the Baracchus
and win the sword
579
00:33:49,843 --> 00:33:51,601
I don't think so.
580
00:33:51,845 --> 00:33:53,373
Don't be fools.
Listen to her.
581
00:33:53,594 --> 00:33:55,940
Behold the once-fearsome
582
00:33:55,940 --> 00:33:58,476
Ares Callisto's new lap-dog.
583
00:33:58,899 --> 00:34:00,223
What a pitiful sight.
584
00:34:02,789 --> 00:34:03,610
Enough talk.
585
00:34:04,064 --> 00:34:07,224
We decided three against
two were better odds.
586
00:34:10,512 --> 00:34:13,988
And two against
one even better.
587
00:34:23,596 --> 00:34:24,767
Next?
588
00:34:25,803 --> 00:34:28,160
I wouldn't turn my back on
your new partner, Virgilius.
589
00:34:28,488 --> 00:34:30,187
You can't both be
the god of war.
590
00:34:54,593 --> 00:34:57,643
Prepare to feel the might
of Joxer the Invincible!
591
00:34:59,094 --> 00:35:00,030
My sword
592
00:35:09,658 --> 00:35:12,252
That's it?!
That's the Baracchus?!
593
00:35:14,188 --> 00:35:15,797
Suck on this toothpick for a while!
594
00:35:18,892 --> 00:35:20,760
Somebody's gonna pay for this.
595
00:35:25,408 --> 00:35:27,830
Look at me, now!
596
00:36:09,632 --> 00:36:10,481
If I had my sword,
597
00:36:10,481 --> 00:36:11,823
I could settle
this in a heartbeat.
598
00:36:12,050 --> 00:36:13,147
I know where Sisyphus hid it.
599
00:36:32,424 --> 00:36:33,520
This is what everyone's looking for.
600
00:37:13,403 --> 00:37:15,770
Strange this is the first time
601
00:37:15,770 --> 00:37:17,351
I've had blood on my hands.
602
00:37:19,008 --> 00:37:20,556
Xena use the sword.
603
00:37:20,556 --> 00:37:22,911
Slay Ares before he slays you,
and you win.
604
00:37:23,210 --> 00:37:24,842
What about that monster, Sisyphus?
605
00:37:25,118 --> 00:37:28,115
The monster's dead!
I killed it!
606
00:37:28,375 --> 00:37:29,599
Meet Joxer
607
00:37:31,833 --> 00:37:33,114
the new god of war!
608
00:37:33,437 --> 00:37:34,282
You may bow.
609
00:37:34,518 --> 00:37:35,441
Gabrielle, Joxer.
610
00:37:35,441 --> 00:37:36,281
What are you doing here?
611
00:37:36,578 --> 00:37:37,651
It's a long story.
612
00:37:37,961 --> 00:37:40,038
Now Xena, are we
gonna fight, 'cause
613
00:37:40,038 --> 00:37:40,894
I'm ready.
614
00:37:40,894 --> 00:37:42,423
And I wanna taste blood.
615
00:37:43,035 --> 00:37:43,971
Now, forget the monster,
616
00:37:43,971 --> 00:37:45,612
it's a big noise-making
thingamajig like him!
617
00:37:47,431 --> 00:37:48,848
Whatever, I conquered it.
618
00:37:49,739 --> 00:37:50,803
Conquer this!
619
00:37:50,803 --> 00:37:51,643
OK.
620
00:37:51,643 --> 00:37:52,505
I knew it.
621
00:37:52,846 --> 00:37:53,760
All you ever wanted to do
622
00:37:53,760 --> 00:37:55,431
is pit warlord
against warlord.
623
00:37:56,386 --> 00:37:58,162
You wanted my sword
for yourself, didn't you?
624
00:37:59,972 --> 00:38:02,925
'Send me ten of the very
best warriors,' Hades said.
625
00:38:03,369 --> 00:38:04,150
Hades!
626
00:38:04,587 --> 00:38:05,621
I'm gonna have
a word with him
627
00:38:05,621 --> 00:38:07,037
when I get back to Olympus.
628
00:38:07,037 --> 00:38:09,409
'When the last dies
and replaces you,
629
00:38:09,409 --> 00:38:10,745
then, and only then,
630
00:38:10,950 --> 00:38:14,648
will you win Ares' godhood.'
631
00:38:17,637 --> 00:38:18,896
Ares, duck!
632
00:38:28,951 --> 00:38:31,374
You saved me.
I won't forget.
633
00:38:31,649 --> 00:38:32,681
Yes, you will.
634
00:38:53,758 --> 00:38:55,213
He's ba-ack.
635
00:38:57,351 --> 00:39:00,478
Sisyphus give my
regards to Hades.
636
00:39:06,773 --> 00:39:07,291
I couldn't have done
637
00:39:07,291 --> 00:39:08,231
it without you, Xena.
638
00:39:08,231 --> 00:39:11,230
But as for mortality
you can have it.
639
00:39:11,468 --> 00:39:13,573
It's your loss, Ares.
For a while,
640
00:39:13,573 --> 00:39:16,910
you weren't just mortal
you were human.
641
00:39:19,467 --> 00:39:20,237
Wait a minute.
642
00:39:21,214 --> 00:39:22,108
You promised
that Xena would
643
00:39:22,108 --> 00:39:23,571
get her body back
if she helped you.
644
00:39:24,868 --> 00:39:26,119
I did, didn't I?
645
00:39:31,478 --> 00:39:33,387
Wait!
You can't betray her!
646
00:39:33,387 --> 00:39:34,322
Come back!
647
00:39:37,561 --> 00:39:38,529
Oh, Xena.
648
00:39:49,716 --> 00:39:51,075
So, Ares is back
where he belongs.
649
00:39:51,886 --> 00:39:53,511
But you're still in
Callisto's body.
650
00:39:53,511 --> 00:39:54,493
It's wrong.
651
00:39:54,813 --> 00:39:56,949
At least people can control
their anger again.
652
00:39:57,312 --> 00:39:58,902
Hey! Last one on
the boat has to row!
653
00:40:00,233 --> 00:40:01,913
Then, why do I still
feel like killing him?
654
00:40:04,609 --> 00:40:07,731
Xena if Ares doesn't keep his word,
655
00:40:07,731 --> 00:40:09,136
and he doesn't switch you back
656
00:40:12,135 --> 00:40:13,121
I'll be there for you,
657
00:40:13,121 --> 00:40:14,651
no matter whose body you're in.
658
00:40:14,651 --> 00:40:16,230
Even a snake-haired gorgon monster?
659
00:40:17,869 --> 00:40:19,433
I'll be there;
I just won't look at you.
660
00:40:23,767 --> 00:40:25,050
Gabrielle, I'm proud of you.
661
00:40:26,223 --> 00:40:27,837
You felt the anger
but you fought it.
662
00:40:28,722 --> 00:40:29,644
It takes a lot more strength
663
00:40:29,644 --> 00:40:33,314
to resist the violence
than to surrender to it.
664
00:40:34,833 --> 00:40:37,134
Thank you. Now,
if I can just survive
665
00:40:37,134 --> 00:40:39,322
the boat-ride with Joxer, I'll be fine.
666
00:40:40,258 --> 00:40:43,316
Trust me, you'll be
fine and so will I.
667
00:40:43,518 --> 00:40:44,520
Xena,
668
00:40:47,239 --> 00:40:48,830
it's you, right not Callisto?
669
00:40:49,527 --> 00:40:50,911
It's me.
Go on, test me?
670
00:40:52,089 --> 00:40:54,425
Whose bodies are worse being
trapped in than Callisto's?
671
00:40:55,028 --> 00:40:57,675
A snake-haired gorgon
but not by much.
672
00:40:58,027 --> 00:41:00,740
It is you.
673
00:41:00,740 --> 00:41:01,700
Captioned by Grantman Brown
47044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.