All language subtitles for Xena Warrior Princess - 01x18 - The Prodigal.DVDRip.English.orig.Addic7ed.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:21,833 --> 00:00:23,033 Sorry... 3 00:00:23,209 --> 00:00:25,428 I said sorry. Everyone's a critic. 4 00:00:37,804 --> 00:00:39,407 You know the Orpheus legend ? 5 00:00:39,408 --> 00:00:41,989 How he plays music so well, it moves mountains. 6 00:00:42,696 --> 00:00:45,080 Now, I know it's only a myth, but there's often 7 00:00:45,081 --> 00:00:47,845 a kernel of truth in even the wildest story. 8 00:00:47,846 --> 00:00:50,054 - So, what if I just tried... - No... no. 9 00:00:51,958 --> 00:00:54,772 - It was just a thought. - Here's another one. 10 00:00:58,836 --> 00:01:01,251 I have a proposition for you, ladies. 11 00:01:15,048 --> 00:01:18,169 Think about being skewered against the stone a la carte, 12 00:01:18,170 --> 00:01:20,962 or simply giving us what we want... 13 00:01:23,675 --> 00:01:25,875 and I do mean 'everything'. 14 00:01:26,573 --> 00:01:29,720 You're not only scum, you're dreamers. 15 00:01:29,721 --> 00:01:33,328 And you, my dear, are stuck between a rock and a hard place. 16 00:01:33,529 --> 00:01:36,926 So what do you say... Shall we be civilized about this ? 17 00:01:37,263 --> 00:01:39,063 Why start now ? 18 00:02:19,043 --> 00:02:20,243 Yes ! 19 00:02:28,815 --> 00:02:30,015 The cart ! 20 00:02:31,776 --> 00:02:33,176 Xena, look out ! 21 00:02:40,715 --> 00:02:41,915 Lie down ! 22 00:02:43,427 --> 00:02:44,627 Gabrielle, now ! 23 00:02:53,048 --> 00:02:55,471 - Come on. - We need a bigger cart ! 24 00:03:01,033 --> 00:03:03,961 Nothing like a good ambush to liven things up, huh ? 25 00:03:05,509 --> 00:03:07,821 - Yeah. - Hey, you all right ? 26 00:03:07,822 --> 00:03:09,813 Yeah, yeah, I'm good, I'm good... 27 00:03:09,814 --> 00:03:13,000 Considering I was almost road kill. I'm... I'm perfect. 28 00:03:13,923 --> 00:03:16,717 Come on, we've been in tighter spots than that. 29 00:03:16,718 --> 00:03:19,136 Yeah, yeah you are right. Yeah. 30 00:03:19,137 --> 00:03:22,545 Since hooking up with you, well, I've nearly been eaten by a Cyclops. 31 00:03:22,546 --> 00:03:24,961 And, I was almost forced to marry Morpheus, 32 00:03:25,239 --> 00:03:27,420 and, practically squashed by a Titan. 33 00:03:28,542 --> 00:03:30,361 Why did I just freeze up ? 34 00:03:31,272 --> 00:03:33,858 I don't know, you're burnt out. It happens. 35 00:03:35,360 --> 00:03:36,800 It didn't happen to you. 36 00:03:37,201 --> 00:03:39,610 No, that's why I always try to remember : 37 00:03:39,611 --> 00:03:42,680 'Act, don't react.' Go with your gut. 38 00:03:48,981 --> 00:03:51,201 We'll have to double back and take the coast. 39 00:03:51,202 --> 00:03:53,221 It's longer, but it's safer, too. 40 00:03:53,342 --> 00:03:55,726 - I don't think so. - Sure it is. 41 00:03:56,365 --> 00:03:59,568 No, I mean, I can't go with you. 42 00:04:05,698 --> 00:04:08,922 Gabrielle, it was a dangerous situation. You'd have been crazy not to be scared. 43 00:04:08,923 --> 00:04:11,724 I froze, which put us both at risk. 44 00:04:11,725 --> 00:04:13,976 - If you hadn't been there, then... - But, I was. 45 00:04:13,977 --> 00:04:17,377 Today, yes. But what about tomorrow... and the next day ? 46 00:04:17,378 --> 00:04:19,702 I can't expect you to always be there for me. 47 00:04:19,703 --> 00:04:22,114 It was just one incident. 48 00:04:22,618 --> 00:04:24,628 I can't endanger you. 49 00:04:24,629 --> 00:04:27,625 Don't you see that ? I'm just a liability. 50 00:04:27,867 --> 00:04:29,881 It's a risk I think I can take. 51 00:04:30,457 --> 00:04:31,777 But I can't. 52 00:04:44,924 --> 00:04:46,606 I can't help you with this. 53 00:04:48,534 --> 00:04:50,596 You're gonna have to figure it out yourself. 54 00:04:52,384 --> 00:04:53,584 I know. 55 00:04:57,390 --> 00:05:00,841 - Where will you go ? - The only place I know... 56 00:05:01,133 --> 00:05:04,151 Home. Things are simpler there. 57 00:05:04,666 --> 00:05:07,890 My sister, Lila's there... I can talk to her about this. 58 00:05:08,752 --> 00:05:10,557 What, you can't talk to me ? 59 00:05:11,836 --> 00:05:14,384 Of course I can. I just... 60 00:05:14,385 --> 00:05:17,571 Sometimes, you... you need your family to help solve things. 61 00:05:18,742 --> 00:05:19,862 - I'm sorry. - No. 62 00:05:22,596 --> 00:05:26,124 I have to find out what's going on with me and I have to do that at home. 63 00:05:26,616 --> 00:05:28,423 But, you're coming back, right ? 64 00:05:29,536 --> 00:05:31,532 I guess that depends on what I learn. 65 00:05:59,998 --> 00:06:02,191 In a time of ancient gods... 66 00:06:04,498 --> 00:06:06,011 ...warlords... 67 00:06:06,046 --> 00:06:07,543 ...and kings... 68 00:06:07,651 --> 00:06:11,152 A land in turmoil cried out for a hero... 69 00:06:20,317 --> 00:06:22,150 She was Xena... 70 00:06:22,823 --> 00:06:26,619 a mighty princess, forged in the heat of battle... 71 00:06:30,991 --> 00:06:32,173 ...The power... 72 00:06:33,975 --> 00:06:35,179 ...The passion... 73 00:06:38,548 --> 00:06:39,766 ...The danger... 74 00:06:45,291 --> 00:06:47,900 Her courage will change the world... 75 00:07:00,666 --> 00:07:02,626 Another 22 leagues to go ? 76 00:07:11,793 --> 00:07:13,980 How is it, Man can solve the riddle of the Sphinx, 77 00:07:13,981 --> 00:07:16,971 but he still can't make a decent road map ? I don't know. 78 00:07:49,035 --> 00:07:50,435 Please ! Please ! 79 00:08:21,192 --> 00:08:22,392 You son of a... 80 00:08:26,198 --> 00:08:29,187 Hey there, don't I know you ? Come on, Come on, yeah. 81 00:08:29,754 --> 00:08:32,144 You're the chatty one. 82 00:08:32,385 --> 00:08:34,775 Boy, you've changed since I saw you. 83 00:08:34,776 --> 00:08:36,969 Oh, well, yes. You know, it's a sad story, 84 00:08:36,970 --> 00:08:39,788 - which began with King Sisyphus. - Sisyphus... 85 00:08:40,127 --> 00:08:43,331 - I met him once... a fat man. - Well, actually, he's thin. 86 00:08:43,332 --> 00:08:45,722 - Never married. - His wife's name is Karras 87 00:08:45,723 --> 00:08:47,904 - and she's lovely. - Dumber than a door post. 88 00:08:47,905 --> 00:08:49,892 Are we talking about the same Sisyphus ? 89 00:08:56,755 --> 00:08:59,227 'Fraid this is where our paths diverge... 90 00:08:59,228 --> 00:09:01,047 You sure you're gonna be all right ? 91 00:09:02,151 --> 00:09:04,532 You know, it's still a day's walk to Potadeia. 92 00:09:04,533 --> 00:09:05,733 Oh, I'll be fine. 93 00:09:05,734 --> 00:09:08,483 I know a shorcut throught these woods that'll get me home in no time. 94 00:09:08,484 --> 00:09:09,684 The woods ? 95 00:09:10,758 --> 00:09:13,769 You sure that's wise... The shape you're in ? 96 00:09:13,770 --> 00:09:17,373 Oh, don't worry... the exercise will do me good. 97 00:09:19,244 --> 00:09:21,545 I don't know... you modern young women. 98 00:09:21,546 --> 00:09:23,365 Suit yourself. Ciao. 99 00:09:23,446 --> 00:09:24,446 Come on. 100 00:10:06,211 --> 00:10:07,411 Excuse me. 101 00:10:09,724 --> 00:10:10,924 Beg pardon. 102 00:10:12,568 --> 00:10:13,768 Sir ! 103 00:10:18,831 --> 00:10:20,718 I'm sorry to intrude... 104 00:10:23,130 --> 00:10:24,330 What happened ? 105 00:10:25,268 --> 00:10:26,628 Damon's what happened. 106 00:10:27,602 --> 00:10:30,394 Him and his gang of thieves came for their tribute. 107 00:10:31,164 --> 00:10:33,373 Only, this time, we held some of the food back... 108 00:10:34,294 --> 00:10:36,920 You know, for our son. 109 00:10:38,704 --> 00:10:41,124 Come winter, our little boy gets awful hungry. 110 00:10:42,671 --> 00:10:45,680 - I'm so sorry. - Don't be. 111 00:10:46,575 --> 00:10:50,185 We're well out of it. You wanna pity someone, 112 00:10:50,928 --> 00:10:52,913 pity the folks of Potadeia. 113 00:10:53,154 --> 00:10:56,359 Potadeia ? Wait, why, why Potadeia ? 114 00:10:57,820 --> 00:11:00,603 'Cause that's where Damon said he was striking next. 115 00:11:26,572 --> 00:11:27,972 Thank the gods. 116 00:11:54,318 --> 00:11:55,718 Where is everyone ? 117 00:12:08,084 --> 00:12:09,484 Hurray ! 118 00:12:15,483 --> 00:12:16,683 Is that you ? 119 00:12:20,213 --> 00:12:21,994 I can't believe you're back. 120 00:12:22,195 --> 00:12:23,783 I know, I'll explain later. 121 00:12:23,784 --> 00:12:27,186 Listen, a man named Damon, and his gang, are on their way here. 122 00:12:27,187 --> 00:12:30,385 To sack and burn the village ? Strip it of everything valuable ? 123 00:12:30,386 --> 00:12:32,373 Old news, Gabrielle. 124 00:12:32,374 --> 00:12:34,768 Damon and his men have been hitting us for food and supplies 125 00:12:34,769 --> 00:12:36,661 every few months since you left. 126 00:12:36,662 --> 00:12:39,469 They use us while his men attack other villages. 127 00:12:39,470 --> 00:12:42,668 I don't suppose you've brought the woman wonder with you. 128 00:12:42,709 --> 00:12:44,098 Who cares ? 129 00:12:46,080 --> 00:12:48,293 We don't need Xena to save us. 130 00:12:48,525 --> 00:12:51,029 We've hired a warrior of our own : 131 00:12:51,030 --> 00:12:53,025 Meleager the Mighty... 132 00:12:53,247 --> 00:12:55,035 that's who we're here to welcome. 133 00:12:55,036 --> 00:12:57,025 Isn't he the guy who single-handedly killed 100 men 134 00:12:57,026 --> 00:12:58,763 - at the battle of Liguria ? - 200. 135 00:12:58,764 --> 00:13:01,777 - 2 hundred and 50. - 3 hundred and 17... 136 00:13:04,965 --> 00:13:08,000 But, then again, who's counting ? 137 00:13:14,696 --> 00:13:17,289 - Is he dead ? - Dead drunk ! 138 00:13:21,359 --> 00:13:23,147 On three, OK ? 139 00:13:23,148 --> 00:13:25,153 One, two, three ! 140 00:13:30,799 --> 00:13:33,190 Now, tell me again how we got stuck with him ? 141 00:13:33,191 --> 00:13:35,593 You're the only one who's worked with a warrior before. 142 00:13:35,594 --> 00:13:36,794 A warrior... 143 00:13:39,942 --> 00:13:41,949 Xena would never act like this. 144 00:13:41,950 --> 00:13:43,744 It shows a total lack of respect... 145 00:13:43,745 --> 00:13:45,983 not just for us, but for himself. 146 00:13:45,984 --> 00:13:47,967 And one thing a fighter can't afford to lose 147 00:13:47,968 --> 00:13:49,964 is self-respect. As a matter of fact... 148 00:13:49,965 --> 00:13:52,567 Well, if Xena's so perfect, I'm surprised that you can stand to be around 149 00:13:52,568 --> 00:13:55,664 simple people like us... You know, your family. 150 00:13:59,424 --> 00:14:00,424 What... 151 00:14:01,899 --> 00:14:05,679 And so, my friends and fellow citizens, without further delay, 152 00:14:05,680 --> 00:14:08,430 I give you... Meleager the Mighty ! 153 00:14:16,622 --> 00:14:18,234 Meleager the Mighty ! 154 00:14:27,417 --> 00:14:29,531 Meleager the Mighty ! 155 00:14:36,022 --> 00:14:38,583 Greetings, good people of... 156 00:14:42,923 --> 00:14:44,123 Potadeia. 157 00:14:44,590 --> 00:14:46,329 Sorry about yesterday's, 158 00:14:46,330 --> 00:14:49,322 illness, but, I'm fit now 159 00:14:49,880 --> 00:14:51,688 and ready to do battle with... 160 00:14:53,096 --> 00:14:54,296 someone. 161 00:14:55,954 --> 00:14:59,368 Still, I'm gonna need a few things, first. 162 00:15:00,551 --> 00:15:01,951 Where's my money ? 163 00:15:02,763 --> 00:15:05,886 Well, it's right here in the strongbox. 164 00:15:06,450 --> 00:15:09,035 If you recall, the deal was you get half up front 165 00:15:09,036 --> 00:15:11,022 and the rest when you finish the job ? 166 00:15:11,023 --> 00:15:12,889 Ah, right, just checking. 167 00:15:13,788 --> 00:15:15,388 All right, now, I'm gonna need an arsenal. 168 00:15:15,389 --> 00:15:18,984 So I want you to go gather your spears, knives, bows, arrows... 169 00:15:18,985 --> 00:15:21,973 anything that's sharp and heavy enough to become a weapon. 170 00:15:21,974 --> 00:15:24,566 All right, run along now. That's a very lovely hat, young woman. 171 00:15:24,567 --> 00:15:26,574 You should have her bathed and brought to my tent. 172 00:15:26,932 --> 00:15:29,035 Lila, look, we need to talk. 173 00:15:29,036 --> 00:15:32,355 Talk ? We haven't talked for months. Why start now ? 174 00:15:32,356 --> 00:15:34,557 I'm gonna go get our meat skewer. It's not much of a weapon, 175 00:15:34,558 --> 00:15:37,035 - but at least I can rely on it. - ...boiling oil... 176 00:15:37,036 --> 00:15:38,840 What's that supposed to mean ? 177 00:15:38,841 --> 00:15:41,635 Sun-dried hard rodents are good to lift up off the road and... 178 00:15:42,116 --> 00:15:44,509 Anyway... How am I doing ? 179 00:15:45,833 --> 00:15:49,296 Lila, would you please tell me what's wrong ? 180 00:15:49,297 --> 00:15:51,081 I already told you... Nothing's wrong. 181 00:15:51,082 --> 00:15:53,697 Nothing ? Well, if that big freeze number of yours is nothing, 182 00:15:53,698 --> 00:15:55,698 I'd like to see your idea of something. 183 00:15:57,745 --> 00:15:59,965 - Now that would be... - My idea of something. 184 00:15:59,966 --> 00:16:02,363 - Those men work for Damon. - Let's get... Meleager. 185 00:16:04,729 --> 00:16:06,728 So, the Cyclops says to the unicorn... 186 00:16:06,729 --> 00:16:09,141 Meleager, quick ! Damon's scouts are here. 187 00:16:10,571 --> 00:16:13,973 Oh yeah ? Well, that's to bad, because, this is empty. 188 00:16:14,572 --> 00:16:17,278 - You're drunk. - Yes. 189 00:16:18,724 --> 00:16:19,924 What'll we do ? 190 00:16:32,943 --> 00:16:36,326 Smart move... stopping right where you are... 191 00:16:37,083 --> 00:16:39,884 unless, of course, you want to take on Meleager the Mighty. 192 00:16:39,885 --> 00:16:42,622 Meleager ? I heard he killed 400 men at Liguria. 193 00:16:42,743 --> 00:16:44,136 I heard 5... 194 00:16:44,994 --> 00:16:46,605 So, what's it gonna be, guys ? 195 00:16:47,515 --> 00:16:50,125 I can't hold this killing machine back forever. 196 00:16:54,356 --> 00:16:56,966 Great job. They're gone. 197 00:17:02,672 --> 00:17:05,061 What're we gonna do when they come back with Damon ? 198 00:17:05,343 --> 00:17:08,558 That's... that's a good question. It's a cinch he won't be much use to us. 199 00:17:08,559 --> 00:17:10,767 But he has to be ! He's all we've got ! 200 00:17:11,261 --> 00:17:14,443 Well, what about getting the other villagers to band with us against Damon ? 201 00:17:14,444 --> 00:17:17,864 Without a warrior, no one's got the nerve. That's why he has to it. 202 00:17:29,770 --> 00:17:32,225 Is it true ? Was it Meleager ? 203 00:17:32,226 --> 00:17:35,653 - Sure as we're standing here. - They say he killed 500 men at Liguria. 204 00:17:35,654 --> 00:17:40,031 I heard it was six-twenty-five. But that's not the number that interests me. 205 00:17:40,437 --> 00:17:43,819 No, the figure I'm thinking of is 50,000... 206 00:17:44,500 --> 00:17:48,372 As in the 50,000 dinars that are being offered for the capture of Meleager. 207 00:17:49,013 --> 00:17:50,629 Who wants him that bad ? 208 00:17:50,630 --> 00:17:54,626 A warlord named Cassius. Turns out his sons were at Liguria. 209 00:18:07,341 --> 00:18:09,744 Get some water... Cold water. 210 00:18:14,303 --> 00:18:15,503 I'm awake ! 211 00:18:15,504 --> 00:18:18,100 I'm awake. I'm well aware of my surroundings. 212 00:18:19,591 --> 00:18:20,791 Where am I ? 213 00:18:21,505 --> 00:18:25,320 Poder, Pewter, Podoohickey ? 214 00:18:25,662 --> 00:18:27,847 - Potadeia. - Potadeia. 215 00:18:29,798 --> 00:18:32,599 Do you realize that there are people out there counting on you ? 216 00:18:32,920 --> 00:18:34,923 And this is what you show them. 217 00:18:35,124 --> 00:18:38,376 What do you know... a farm girl like you ? 218 00:18:39,173 --> 00:18:42,966 How could you begin to understand the kind of work I do or how I live my life ? 219 00:18:42,967 --> 00:18:46,173 - You might be surprised. - I doubt it. 220 00:18:46,897 --> 00:18:49,237 Blood, killing, the gore. 221 00:18:50,866 --> 00:18:52,658 It would turn your stomach to hear about it. 222 00:18:53,251 --> 00:18:56,981 Never mind having to live day after day never knowing when the next attack will come. 223 00:18:57,515 --> 00:19:01,639 About the sieges ? Who's your enemy ? Who's your friend ? 224 00:19:02,905 --> 00:19:06,565 What you're going to have to deal with ? How ? And when you might freeze ? 225 00:19:09,852 --> 00:19:11,425 You lost your nerve. 226 00:19:14,229 --> 00:19:15,629 That's why you drink. 227 00:19:17,703 --> 00:19:19,519 Can you think of a better reason ? 228 00:19:20,212 --> 00:19:23,634 No. But I can think of a reason not to. 229 00:19:24,162 --> 00:19:26,369 We hired you to get rid of Damon. 230 00:19:26,907 --> 00:19:29,894 Yeah, well... you guys are going to have to buy some decent weapons. 231 00:19:30,136 --> 00:19:33,331 I'd say a rack of thoses Spartan javelins would do quite well. 232 00:19:33,332 --> 00:19:36,316 The kind that can shoot through fifteen sheets of siege wood ? 233 00:19:36,317 --> 00:19:37,935 They make that awful whistling sound... 234 00:19:38,822 --> 00:19:41,827 Scares 'em every time... That's... what you're gonna hafta buy, yeah. 235 00:19:42,180 --> 00:19:46,624 And with what ? The village couldn't afford both you and weapons. 236 00:19:46,625 --> 00:19:48,023 They chose you. 237 00:19:48,144 --> 00:19:51,213 What good are special javelins if no one here can throw them ? 238 00:19:51,334 --> 00:19:53,522 The truth is... You're all we've got... 239 00:19:53,523 --> 00:19:55,393 And you're a worthless drunk. 240 00:19:57,724 --> 00:20:01,127 OK, no more wine until tonight. 241 00:20:01,128 --> 00:20:03,220 No more wine till it's done. 242 00:20:03,221 --> 00:20:06,281 Well, let's not be too hasty... What will I drink ? 243 00:20:15,185 --> 00:20:17,770 My guess is they'll come this way... the most direct route. 244 00:20:17,771 --> 00:20:19,978 Right. If we don't stop 'em here, it's the village or nothing. 245 00:20:19,979 --> 00:20:20,865 What do you mean ? 246 00:20:20,866 --> 00:20:22,565 What do you thing of stringing a garotte along here ? 247 00:20:22,566 --> 00:20:23,766 - What's that ? - Good idea... 248 00:20:23,767 --> 00:20:25,764 - We're gonna need some coverage trees. - Coverage trees ? 249 00:20:25,765 --> 00:20:27,384 Right... You go left, we'll go right... 250 00:20:27,385 --> 00:20:29,382 The first one who finds coverage shouts out. Got it ? 251 00:20:45,077 --> 00:20:48,522 - I still don't know what we're doing. - We're looking for coverage trees... 252 00:20:48,547 --> 00:20:50,677 Then we'll anchor a garotte for the ambush. 253 00:20:50,678 --> 00:20:52,562 - Now, what part didn't you get ? - All of it. 254 00:20:52,563 --> 00:20:54,545 Never mind. Xena taught me what to look for. 255 00:20:54,546 --> 00:20:56,546 Tell me, Gab, is there anything Xena doesn't know, 256 00:20:56,547 --> 00:20:58,960 or should we build her a temple right now ? 257 00:20:58,961 --> 00:21:01,666 - Lila, are you jealous of Xena ? - Jealous ? 258 00:21:01,667 --> 00:21:04,021 No, just because you chose her over me. 259 00:21:04,022 --> 00:21:06,430 - I didn't choose her over you. - Sure you did. 260 00:21:06,431 --> 00:21:09,838 But I don't blame you. Next to Xena, I must seem pretty dull. 261 00:21:09,839 --> 00:21:12,104 I don't even know what a coverage tree is. 262 00:21:12,105 --> 00:21:14,501 Lila, we talked about this before I left. 263 00:21:14,502 --> 00:21:16,884 Now, I thought that you were happy I was getting out to see the world. 264 00:21:16,885 --> 00:21:18,145 I was happy, 265 00:21:18,146 --> 00:21:20,874 until I realized getting out meant leaving me. 266 00:21:20,875 --> 00:21:23,275 How come it took you so long to come home ? 267 00:21:23,276 --> 00:21:24,884 You hardly ever sent word... 268 00:21:24,885 --> 00:21:27,068 It was like you forgot I existed. 269 00:21:27,069 --> 00:21:29,469 I never forgot you... ever. 270 00:21:30,947 --> 00:21:34,739 Look, Lila, Xena's my friend, yes, but you're my sister. 271 00:21:35,084 --> 00:21:37,096 Nobody could ever replace you... 272 00:21:38,253 --> 00:21:42,231 In fact, you're the reason I came home... for good. 273 00:21:45,005 --> 00:21:48,903 Mealeager must have found something. Now, look, you see, we have to have... 274 00:21:55,246 --> 00:21:56,446 Where'd he go ? 275 00:21:56,807 --> 00:21:59,396 Wherever it is, it's a sure bet he didn't go willingly. 276 00:22:01,768 --> 00:22:05,073 One guy came in. He moved here. 277 00:22:06,341 --> 00:22:07,689 Meleager took him down. 278 00:22:10,088 --> 00:22:13,345 Two of them... hit him from behind, and... 279 00:22:14,362 --> 00:22:16,756 Fresh drag marks... 280 00:22:17,307 --> 00:22:19,626 The kind a litter makes. 281 00:22:19,627 --> 00:22:22,728 And they're deep, which means that they were carrying something heavy. 282 00:22:22,729 --> 00:22:25,634 Meleager. Do you think somebody killed him and... 283 00:22:25,635 --> 00:22:27,653 No, if they'd killed him, they would have left the body... 284 00:22:27,654 --> 00:22:30,049 minus the head, of course, as proof. 285 00:22:31,475 --> 00:22:33,460 - I'm going after him. - Me too. 286 00:22:33,789 --> 00:22:34,989 No. 287 00:22:34,990 --> 00:22:38,096 Look, the important thing is to safeguard the village, right ? 288 00:22:38,097 --> 00:22:40,509 The people would panic if they knew Meleager was missing. 289 00:22:40,510 --> 00:22:43,832 You have to stay and make sure they don't find out. Will you do that ? 290 00:22:49,107 --> 00:22:51,826 - You want me to join you ? - Why not ? 291 00:22:53,238 --> 00:22:57,639 You could be worth a lot more to me than the 50,000 dinars Cassius is offering. 292 00:22:58,826 --> 00:23:01,615 50,000 alive. 293 00:23:03,708 --> 00:23:07,899 But if I have to, I'll take the 20 for your head. 294 00:23:11,750 --> 00:23:13,408 Your reputation alone's enough 295 00:23:13,409 --> 00:23:16,218 to make whole towns surrender to us without lifting a sword. 296 00:23:16,558 --> 00:23:17,958 So, what do you say ? 297 00:23:18,624 --> 00:23:21,405 Remove these chains... You'll get my answer. 298 00:23:24,444 --> 00:23:26,148 You make me sad. 299 00:23:27,546 --> 00:23:29,564 - Take him away. - Come on. 300 00:23:36,328 --> 00:23:38,128 We caught her near the horses. 301 00:23:46,160 --> 00:23:48,742 Who are you ? What do you want ? 302 00:23:50,421 --> 00:23:52,630 Well, those are... two very good questions, and... 303 00:23:52,631 --> 00:23:54,635 not to be answered lightly. 304 00:23:54,636 --> 00:23:57,622 After all, do any of us really know who we are ? 305 00:23:57,623 --> 00:23:59,272 And as for what we want, well, 306 00:23:59,273 --> 00:24:00,862 I think it was Sophocles who once said... 307 00:24:00,863 --> 00:24:02,649 - Kill her. - Oh, no. You know... 308 00:24:02,987 --> 00:24:06,253 Wait ! You still want me to join you ? 309 00:24:07,268 --> 00:24:10,881 A little... incentive might help. You know what I mean ? 310 00:24:15,637 --> 00:24:16,837 Why not ? 311 00:24:16,838 --> 00:24:19,206 I'll even throw in my tent for some privacy. 312 00:24:19,207 --> 00:24:21,074 All the better to persuade you. 313 00:24:22,501 --> 00:24:24,162 Hey, hey, hey... Listen, guys. 314 00:24:24,163 --> 00:24:26,198 I really think we can work this out. Just listen to me... 315 00:24:37,378 --> 00:24:39,762 What, in the name of Zeus, are you doing ? 316 00:24:39,763 --> 00:24:43,572 - What does it look like ? I'm rescuing you. - That's not what it looks like. 317 00:24:43,979 --> 00:24:46,967 Maybe not... But it will, now that I'm on the inside. 318 00:24:47,387 --> 00:24:50,105 - You have a plan ? - Any minute now. 319 00:24:52,231 --> 00:24:53,631 Oh, Meleager... 320 00:24:54,798 --> 00:24:56,811 The gods preserve me. 321 00:25:01,211 --> 00:25:03,549 Oh, the gods ! Oh, yes ! 322 00:25:07,399 --> 00:25:09,615 No wonder they call you the Mighty ! 323 00:25:24,008 --> 00:25:26,260 Once we're out of here... 324 00:25:27,199 --> 00:25:28,759 That ought to slow Damon down, huh ? 325 00:25:28,760 --> 00:25:30,926 - Yeah, we got a lot to do. - Let's get to it. 326 00:25:32,052 --> 00:25:34,464 Good. Good. Nice job. 327 00:25:35,972 --> 00:25:37,382 We need to concentrate on 328 00:25:37,383 --> 00:25:39,764 which part of the village they're gonna be coming in from... 329 00:25:39,805 --> 00:25:41,005 I've got it. 330 00:26:38,919 --> 00:26:42,279 Everyone's clear about when to stay on watch ? 331 00:26:42,948 --> 00:26:44,943 There's only one thing left to do... 332 00:26:44,944 --> 00:26:47,554 and that's to thank the man whose courage and skill 333 00:26:47,555 --> 00:26:49,502 we can rely on to protect us... 334 00:26:49,503 --> 00:26:53,318 a man whose very name strikes fear into the hearts of his foes. 335 00:26:53,684 --> 00:26:57,680 Fellow citizens, I give you... Meleager the Mighty ! 336 00:26:59,477 --> 00:27:00,677 Go on. 337 00:27:00,914 --> 00:27:03,050 Look, the town needs a warrior. 338 00:27:10,703 --> 00:27:12,399 The town has a warrior. 339 00:27:18,189 --> 00:27:21,523 This time tomorrow, you'll be taking the rest of the money from this strongbox 340 00:27:21,524 --> 00:27:23,911 and leaving, never to think of us again. 341 00:27:23,912 --> 00:27:26,101 But, for the rest of our lives, 342 00:27:26,102 --> 00:27:29,828 we'll always be grateful for your strength and fearless bravery. 343 00:27:29,829 --> 00:27:31,876 Three cheers for Meleager the Mighty ! 344 00:27:57,378 --> 00:27:59,992 Gabrielle. I fell asleep on watch. I'm sorry, I didn't mean to. 345 00:28:00,033 --> 00:28:03,539 It's all right. It's all right. I was keeping an eye out. 346 00:28:04,544 --> 00:28:05,963 Besides, you deserved it. 347 00:28:06,903 --> 00:28:10,088 I watched you yesterday. You know what I saw ? 348 00:28:10,595 --> 00:28:12,688 I saw a competent, caring woman. 349 00:28:14,598 --> 00:28:18,481 You weren't the little girl you were when I left here. It just hit me. 350 00:28:18,482 --> 00:28:20,924 You are... You've grown up. 351 00:28:21,541 --> 00:28:23,729 Sometimes I just think I'm growing old. 352 00:28:24,631 --> 00:28:28,415 But you... Planning all those traps, getting set, 353 00:28:28,416 --> 00:28:32,612 Figuring out those strategies... Xena really taught you a lot, huh ? 354 00:28:33,005 --> 00:28:37,564 Yes, she did... She taught me when to fight, when to talk. 355 00:28:38,258 --> 00:28:41,068 She taught me how to know the difference between a friend and an enemy. 356 00:28:41,961 --> 00:28:44,580 And, she taught me what it means to have a best friend. 357 00:28:46,181 --> 00:28:47,984 Then, why'd you come back ? 358 00:28:50,377 --> 00:28:52,095 Because some things can't be taught. 359 00:28:52,750 --> 00:28:54,768 Some things, you either have or you don't. 360 00:28:55,995 --> 00:28:58,653 Like the connection you can only feel with your sister. 361 00:29:00,406 --> 00:29:03,135 Xena can't teach me that... I already have it... 362 00:29:08,086 --> 00:29:10,486 All right, enough of this mushy stuff. 363 00:29:10,487 --> 00:29:12,100 No... We need to be on watch. 364 00:29:12,101 --> 00:29:13,999 I can only imagine what Xena would say if she saw us. 365 00:29:14,000 --> 00:29:14,899 There they are ! 366 00:29:14,900 --> 00:29:18,093 - No, but, I mean, after she said that. - No, there they are... Damon and his gang ! 367 00:29:19,832 --> 00:29:22,234 OK, you find Pharis. Tell him to sound the alarm. 368 00:29:22,235 --> 00:29:24,419 - I'll get Meleager. Go. - All right. 369 00:29:35,414 --> 00:29:37,014 Mealeager, quick, they're here ! 370 00:29:42,794 --> 00:29:44,594 - I ran into Pharis. - Where's Meleager ? 371 00:29:44,595 --> 00:29:48,057 - He's not with you ? - No... And look... The money's gone. 372 00:29:49,837 --> 00:29:51,237 So is Meleager. 373 00:29:59,156 --> 00:30:01,217 We should have given up in the first place ! 374 00:30:01,540 --> 00:30:03,884 If we give them the food, maybe they won't... 375 00:30:03,885 --> 00:30:07,091 Pharis, let's not panic. Now, Meleager was important to us, yes,... 376 00:30:07,092 --> 00:30:10,075 Important ? We're farmers, not fighters. 377 00:30:10,404 --> 00:30:13,588 We counted on him. He stole our money and left us to die. 378 00:30:13,589 --> 00:30:15,370 I can't explain why he left. 379 00:30:15,371 --> 00:30:18,378 But, this is our chance to start counting on ourselves. 380 00:30:18,379 --> 00:30:19,998 Now, we have these traps. 381 00:30:19,999 --> 00:30:22,163 Meleager's the key to our whole defense. 382 00:30:22,164 --> 00:30:25,364 - Without a warrior, we're dead. - But, we have a warrior. 383 00:30:25,485 --> 00:30:28,610 - Gabrielle can lead us. - Me ? 384 00:30:28,611 --> 00:30:30,803 Who better than a student of Xena's ? 385 00:30:31,688 --> 00:30:33,943 Everybody, please stop ! 386 00:30:34,277 --> 00:30:37,877 Listen to me ! I'm no hero, believe me. 387 00:30:38,344 --> 00:30:41,336 But, the way I see it, we have two choices : 388 00:30:41,337 --> 00:30:44,141 We either take a stand and possibly die. 389 00:30:44,142 --> 00:30:46,731 Or, we surrender, and die for sure. 390 00:30:47,139 --> 00:30:50,339 It's time to stop talking and start fighting ! 391 00:30:50,500 --> 00:30:53,518 Isn't that right, Gabrielle ? Isn't that what Xena taught you ? 392 00:30:55,107 --> 00:30:56,307 Right. 393 00:30:57,216 --> 00:30:59,023 Damon and his men won't be satisfied 394 00:30:59,024 --> 00:31:01,135 till they've picked this place clean. 395 00:31:01,136 --> 00:31:03,940 Now, if you want a future, we have to stop them now. 396 00:31:03,941 --> 00:31:05,557 Run along, Gabrielle. 397 00:31:05,558 --> 00:31:09,155 This is a decision for the whole village, not an outsider. 398 00:31:09,471 --> 00:31:12,552 Hold it ! In case you hadn't noticed, this is Gabrielle... 399 00:31:12,553 --> 00:31:15,482 my sister ! This is her village ! 400 00:31:15,640 --> 00:31:18,186 And if you people were smart, you'd realize that Xena 401 00:31:18,187 --> 00:31:20,167 has taught her more about the warrior arts 402 00:31:20,168 --> 00:31:22,550 than you'll ever know about anything ! 403 00:31:22,938 --> 00:31:24,520 Damon's men have cleared the woods. 404 00:31:24,521 --> 00:31:26,129 They're heading straight for us ! 405 00:31:27,158 --> 00:31:28,755 Come on, we've gone this far. 406 00:31:28,756 --> 00:31:31,375 Let's give these sons of griffens a welcome they'll never forget. 407 00:31:31,376 --> 00:31:33,776 - Now, what do you say ? - Yeah ! 408 00:31:38,857 --> 00:31:41,017 You want food ? Here ! Take it ! 409 00:31:47,095 --> 00:31:48,295 Yes ! 410 00:31:58,249 --> 00:31:59,449 Yes ! 411 00:32:25,485 --> 00:32:26,685 Yoo-hoo ! Boys ! 412 00:32:29,749 --> 00:32:31,549 Give me some of that ! 413 00:32:37,459 --> 00:32:38,659 Now. 414 00:32:50,176 --> 00:32:51,376 Hey, mead breath ! Woo-hoo ! 415 00:33:20,007 --> 00:33:21,207 Get them ! 416 00:33:35,289 --> 00:33:36,489 Yes ! 417 00:33:38,641 --> 00:33:39,841 We did it ! 418 00:33:43,419 --> 00:33:45,439 Have we done it ? Have we beaten them ? 419 00:33:45,440 --> 00:33:47,051 No, they've gone to regroup. 420 00:33:47,052 --> 00:33:49,454 Listen ! We surprised them once, but they won't fall for it twice. 421 00:33:49,455 --> 00:33:52,371 Regroup ? This is madness, we can't possibly win. 422 00:33:52,372 --> 00:33:54,589 I'm going to Damon to offer our surrender 423 00:33:54,590 --> 00:33:56,575 - before we're slaughtered. - No, you can't ! 424 00:33:56,576 --> 00:33:58,381 - Listen ! There's gotta be... - You fools ! 425 00:33:58,382 --> 00:34:01,593 You let women, children, and old men kick your behinds ! 426 00:34:01,594 --> 00:34:04,399 Now, take this village or die by my blade ! 427 00:34:04,645 --> 00:34:06,029 Front line form ! 428 00:34:08,081 --> 00:34:09,281 And move ! 429 00:34:10,805 --> 00:34:12,406 Hey ! Hydra-heads ! 430 00:34:22,406 --> 00:34:23,992 Am I glad to see you. 431 00:34:23,993 --> 00:34:25,973 Pharis thought you took the money and ditched us. 432 00:34:25,974 --> 00:34:27,639 I needed the cash to buy the javelins. 433 00:34:27,640 --> 00:34:29,638 - Gabrielle knew you'd be back. - That's why I'm here. 434 00:34:30,834 --> 00:34:33,452 All right, ladies, get out of here... Let me do my job... 435 00:34:33,453 --> 00:34:34,653 move ! 436 00:35:15,479 --> 00:35:17,209 - I did it. - Guess again. 437 00:35:18,047 --> 00:35:20,453 Move or I'll slaughter her like a sacrificial lamb ! 438 00:35:20,454 --> 00:35:21,654 I swear it. 439 00:35:24,125 --> 00:35:25,744 All right, let's go. 440 00:35:25,865 --> 00:35:28,977 - Oh, my foot ! It's asleep ! - Well, wake it up... fast ! 441 00:35:29,138 --> 00:35:30,525 Maybe this'll help. 442 00:35:39,593 --> 00:35:41,280 You're real tough with the girls. 443 00:35:42,364 --> 00:35:44,147 Why don't you try someone your own size ? 444 00:35:44,148 --> 00:35:46,161 Hey ! Look, I'm sorry, OK ? 445 00:35:47,096 --> 00:35:48,915 Can't blame a man for trying. 446 00:36:32,133 --> 00:36:33,653 Act ! Don't react ! 447 00:37:16,310 --> 00:37:18,469 Oh, sure, there were a few tense moments, 448 00:37:18,470 --> 00:37:20,528 but I never had a doubt that we could do it. 449 00:37:29,427 --> 00:37:31,219 A dinar for your thoughts ? 450 00:37:32,810 --> 00:37:34,210 Don't waste your money. 451 00:37:34,833 --> 00:37:36,438 Then I'll tell you. 452 00:37:37,228 --> 00:37:40,840 You love this village. Love your family, your friends. 453 00:37:41,629 --> 00:37:44,033 But you have to leave, and you don't know how to tell us. 454 00:37:45,537 --> 00:37:46,937 It's not just that. 455 00:37:48,966 --> 00:37:51,365 Oh, Lila, I wanna be a part of your life. 456 00:37:52,281 --> 00:37:55,885 A day didn't go by that I didn't think of you, and, I missed you terribly. 457 00:37:55,886 --> 00:37:57,699 You're dreams are elsewhere. 458 00:37:58,071 --> 00:38:01,261 Gabrielle, you are destined for great things. 459 00:38:02,125 --> 00:38:05,725 Your heart belongs on the road... not here in this little village. 460 00:38:06,712 --> 00:38:09,786 If you stay here, your life will never be complete. 461 00:38:10,882 --> 00:38:13,692 Live life, Gabrielle. Don't let it pass you by. 462 00:38:15,519 --> 00:38:17,822 I thought I was the only oracle in the family. 463 00:38:18,991 --> 00:38:22,737 It doesn't take an oracle to realize that you belong out there in the world 464 00:38:22,899 --> 00:38:24,217 with Xena, 465 00:38:24,840 --> 00:38:28,766 helping to change people's lives for the better... like you did here. 466 00:38:39,098 --> 00:38:40,805 You knew all along, didn't you ? 467 00:38:41,954 --> 00:38:43,154 Yep. 468 00:38:45,590 --> 00:38:49,267 You're my sister, and I love you more than anything. 469 00:38:54,024 --> 00:38:56,434 Don't forget to visit us, OK ? 470 00:38:57,024 --> 00:38:58,507 You can count on it. 471 00:39:26,040 --> 00:39:29,059 Well, well, well, we meet again. 472 00:39:29,626 --> 00:39:32,808 I guess you would call this a little rock and roll. 473 00:39:35,014 --> 00:39:38,621 You're not so brave without your well-muscled friend, are you ? 474 00:39:49,854 --> 00:39:51,472 Last time we did this, 475 00:39:51,473 --> 00:39:54,638 you and your friend chose to fight, rather than submit. 476 00:39:54,639 --> 00:39:56,650 Care to rethink your decision ? 477 00:40:39,970 --> 00:40:41,170 Not again ! 478 00:40:52,626 --> 00:40:53,829 When did you get here ? 479 00:40:53,830 --> 00:40:56,817 In time to see you vault that cart... Gutsy move. 480 00:40:56,818 --> 00:40:59,341 That was gutsy, huh ? I didn't freeze. 481 00:40:59,342 --> 00:41:00,750 No, you didn't. 482 00:41:02,195 --> 00:41:04,389 Did you find the answers you were looking for ? 483 00:41:04,798 --> 00:41:06,975 Yeah, yeah, I did. 484 00:41:07,891 --> 00:41:11,198 You know, it's kind of funny, don't you think, 485 00:41:11,199 --> 00:41:13,788 that we should just run into each other, I mean, here ? 486 00:41:14,220 --> 00:41:18,018 Not really... I was on my way to Potadeia just to see how things were going. 487 00:41:18,019 --> 00:41:19,219 Really ? 488 00:41:20,934 --> 00:41:22,699 So you like that move, huh ? 489 00:41:22,700 --> 00:41:25,192 - Yeah, it was all right. - All right ? 490 00:41:25,510 --> 00:41:27,097 Well, I could teach it to ya. 491 00:42:05,092 --> 00:42:07,492 Meleager the Mighty, the generally Tipsy and Carousing Warrior-For-Hire 492 00:42:07,493 --> 00:42:09,993 was not harmed during the production of this motion picture. 39034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.