All language subtitles for Xena Warrior Princess - 01x17 - The Royal Couple of Thieves.DVDRip.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:19,380 --> 00:00:20,780 Hail the jewel. 3 00:01:09,182 --> 00:01:10,975 Well, hello handsome. 4 00:01:21,611 --> 00:01:23,170 Now, I know what you want, 5 00:01:23,171 --> 00:01:25,979 but I'm afraid a broken heart is all I can give you at the moment. 6 00:01:29,902 --> 00:01:31,509 We need to talk. 7 00:01:31,510 --> 00:01:34,499 Talk is cheap... I have an expensive ear. 8 00:02:18,179 --> 00:02:21,605 You are a very persistent woman. But this is mine. 9 00:02:21,606 --> 00:02:23,729 I stole it... I have uses for it. 10 00:02:23,730 --> 00:02:27,695 Now, what would I want with a melted chunk of rock sugar ? 11 00:02:34,793 --> 00:02:36,781 Sure looked like a diamond, didn't it ? 12 00:02:39,697 --> 00:02:43,846 Well, I applaud your attempt, but it's not quite that easy to catch... 13 00:02:44,940 --> 00:02:46,558 the King of Thieves. 14 00:02:50,551 --> 00:02:51,935 This is not good... 15 00:02:58,717 --> 00:03:02,132 Not easy to catch, but... not impossible. 16 00:03:03,275 --> 00:03:05,735 - Xena, right. - On your feet. 17 00:03:06,150 --> 00:03:07,736 No, this is fine. 18 00:03:08,282 --> 00:03:10,598 I hope you have a very good reason for this. 19 00:03:10,599 --> 00:03:14,589 I want you to steal the most valuable object in the world. 20 00:03:16,241 --> 00:03:19,447 Well... things are looking up. 21 00:03:28,813 --> 00:03:31,006 In a time of ancient gods... 22 00:03:33,313 --> 00:03:34,826 ...warlords... 23 00:03:34,861 --> 00:03:36,358 ...and kings... 24 00:03:36,466 --> 00:03:39,967 A land in turmoil cried out for a hero... 25 00:03:49,132 --> 00:03:50,965 She was Xena... 26 00:03:51,638 --> 00:03:55,434 a mighty princess, forged in the heat of battle... 27 00:03:59,806 --> 00:04:00,988 ...The power... 28 00:04:02,790 --> 00:04:03,994 ...The passion... 29 00:04:07,363 --> 00:04:08,581 ...The danger... 30 00:04:14,106 --> 00:04:16,715 Her courage will change the world... 31 00:04:22,858 --> 00:04:25,588 Tying my hands is really unnecessary. 32 00:04:27,147 --> 00:04:29,224 I said I would listen to your proposition. 33 00:04:29,225 --> 00:04:31,124 And it's not like you would lie to us now, is it ? 34 00:04:31,125 --> 00:04:32,719 I haven't yet. 35 00:04:32,960 --> 00:04:35,570 Didn't Hercules tell you I was an honorable man ? 36 00:04:39,470 --> 00:04:42,334 Well, at least cover my hands. It's embarrassing ! for Zeus's sake. 37 00:04:45,255 --> 00:04:46,455 Thank you. 38 00:04:46,456 --> 00:04:50,069 - Do you know Malthus ? - Malthus, the warlord, I'm assuming. 39 00:04:50,070 --> 00:04:52,333 Yes, his island is just off the coast. 40 00:04:52,334 --> 00:04:55,320 - I don't steal from him, by the way. - He's afraid. 41 00:04:55,321 --> 00:04:57,903 No... we have an arrangement... 42 00:04:57,904 --> 00:05:01,285 I don't steal from him, and he doesn't gouge my eyes out with hot pokers. 43 00:05:01,286 --> 00:05:03,275 It's... worked out very well so far. 44 00:05:04,053 --> 00:05:05,453 How clumsy of me ! 45 00:05:14,202 --> 00:05:18,141 Malthus has stolen a valuable chest. He plans to auction it off this week. 46 00:05:18,142 --> 00:05:20,197 What makes this chest so valuable ? 47 00:05:20,198 --> 00:05:21,875 Oh, it's covered with jewels and gold-leaf. 48 00:05:21,876 --> 00:05:25,726 It contains the most powerful weapon this world has ever known. 49 00:05:25,727 --> 00:05:28,137 - What kind of weapon ? - I don't know... 50 00:05:28,138 --> 00:05:30,348 I just know it exists. So does Malthus. 51 00:05:30,349 --> 00:05:33,611 The people coming to bid are the most ruthless villains alive. 52 00:05:33,612 --> 00:05:35,398 I want that chest. 53 00:05:37,164 --> 00:05:40,570 You don't exactly strike me as the... mercenary type. 54 00:05:40,571 --> 00:05:43,107 That chest is very important to some friends of mine. 55 00:05:43,108 --> 00:05:45,578 I promised to return it to them. Will you help ? 56 00:05:45,579 --> 00:05:46,779 No. 57 00:05:47,805 --> 00:05:50,623 Not because I wouldn't want to do your bidding... that's another subject... 58 00:05:50,624 --> 00:05:53,663 but as I explained before, Malthus and I have an arrangement. 59 00:05:53,664 --> 00:05:55,883 Well, the dagger was a nice touch, 60 00:05:55,884 --> 00:05:59,265 but it took me about oh, all of four seconds to get around it. 61 00:06:07,332 --> 00:06:09,585 That, however, was very good. 62 00:06:10,482 --> 00:06:12,669 Oh, for the love of Zeus. 63 00:06:12,670 --> 00:06:15,376 A really good thief would jump at the chance to steal from Malthus. 64 00:06:15,377 --> 00:06:18,855 Well, only if he deserved the reputation as the greatest thief that ever lived. 65 00:06:18,856 --> 00:06:20,840 I thought Hercules said it was this guy. 66 00:06:20,841 --> 00:06:22,648 Apparently, he was wrong. 67 00:06:22,649 --> 00:06:25,869 I heard that Malacious of Amphese is good and available. 68 00:06:26,974 --> 00:06:29,587 You're trying to use my ego against me. 69 00:06:29,588 --> 00:06:32,376 - I didn't think it would work. - No, it worked... I'll do it. 70 00:06:32,577 --> 00:06:35,504 Not for money, though I'll take a reward... 71 00:06:35,505 --> 00:06:39,428 But mainly because I am... The King of Thieves. 72 00:06:40,576 --> 00:06:43,163 You will certainly have the gratitude of my people. 73 00:06:43,164 --> 00:06:46,179 Your gratitude is all any man could ever want... 74 00:06:46,180 --> 00:06:48,180 However, this particular man 75 00:06:48,181 --> 00:06:51,768 - has financial needs. - Is money the only thing in your life ? 76 00:06:51,769 --> 00:06:54,768 I believe it is... Now we were talking about a reward. 77 00:06:54,769 --> 00:06:56,988 2000 now, 2000 later. 78 00:06:59,964 --> 00:07:02,437 Obviously, no expense has been spared. 79 00:07:02,438 --> 00:07:04,421 It's all they have. 80 00:07:09,460 --> 00:07:11,862 This thing means a lot to you ? 81 00:07:11,863 --> 00:07:16,504 It's hard to explain. Have you... ever known anything that defines... 82 00:07:16,505 --> 00:07:20,121 what you are as... a person and a people ? 83 00:07:20,587 --> 00:07:24,087 It may be just metal or... jewels and stone... to others. 84 00:07:24,602 --> 00:07:27,453 But, to us, it's who we are. 85 00:07:30,303 --> 00:07:33,544 You've hired the best. You'll get it back. 86 00:07:41,394 --> 00:07:45,384 Sinteres is rich and he's feared. He hires himself out as the ultimate assassin. 87 00:07:45,385 --> 00:07:47,386 If anybody can afford this auction, he can. 88 00:07:47,387 --> 00:07:48,976 That's why you're going as him. 89 00:07:48,977 --> 00:07:51,164 Reputation and wealth, well that's good cover. 90 00:07:51,165 --> 00:07:53,151 And where is our friend at the moment ? 91 00:07:53,152 --> 00:07:55,552 Wrapped in an overthrow of Hytillus, 92 00:07:55,553 --> 00:07:57,547 we should be done before he gets back. 93 00:07:57,548 --> 00:07:59,545 Sinteres dresses very well. 94 00:07:59,729 --> 00:08:01,428 Oh, I like this ring. 95 00:08:01,429 --> 00:08:03,629 That's mine. I got it from a beautiful princess. 96 00:08:03,630 --> 00:08:06,266 - Was it a gift ? - You're so young. 97 00:08:06,267 --> 00:08:09,072 So, tell me more about this... Sinteres. 98 00:08:09,153 --> 00:08:11,340 Well, I've only heard a few stories, 99 00:08:11,341 --> 00:08:13,354 but he's known as the Warrior Philosopher. 100 00:08:13,355 --> 00:08:15,763 Everything he says sounds philosophical. 101 00:08:15,764 --> 00:08:18,158 - He always chews on toothpicks. - Toothpicks ? 102 00:08:18,159 --> 00:08:21,348 He's deadly... he once killed a man with only a rose petal. 103 00:08:21,349 --> 00:08:23,165 Interesting... toothpicks. 104 00:08:25,733 --> 00:08:28,125 I'm going along as your assistant. 105 00:08:28,126 --> 00:08:31,131 Sinteres isn't known to have one, but I don't think anyone'll ask questions. 106 00:08:31,132 --> 00:08:32,719 Well, let's hope he's at least 107 00:08:32,720 --> 00:08:35,519 as debonair and charming as I am, or no one will be fooled. 108 00:08:35,520 --> 00:08:39,436 This guy's incredible. I mean... yes, he's good-looking, but give me a break. 109 00:08:40,209 --> 00:08:43,392 Look, we should be done in three or four days... and then we won't see him any more. 110 00:08:45,549 --> 00:08:47,363 I think I've found your disguise... 111 00:08:47,364 --> 00:08:49,768 the assistant to Sinteres would wear no less. 112 00:08:49,769 --> 00:08:51,754 Any less and there wouldn't be. 113 00:08:51,755 --> 00:08:54,419 Stick to the philosophy and not the fantasy. 114 00:09:08,570 --> 00:09:10,664 I must tell you... I'm not very fond of water. 115 00:09:10,665 --> 00:09:12,741 You sure this leaky tub is the right one ? 116 00:09:12,742 --> 00:09:15,957 - Yes, I'm sure, Lord Sinteres. - Lord Sinteres ? Sinteres ? 117 00:09:20,775 --> 00:09:23,971 The journey to the island will take all night. 118 00:09:24,172 --> 00:09:27,702 My master, Malthus, has provided food for the journey. 119 00:09:27,703 --> 00:09:30,901 - We leave momentarily. - Tell us about the weapon. 120 00:09:30,902 --> 00:09:35,050 Malthus will answer your questions, I will answer none. 121 00:09:43,670 --> 00:09:45,862 I'm Magmar of the Gauls. 122 00:09:45,863 --> 00:09:49,062 And I want you should know... I don't fear you. 123 00:09:58,638 --> 00:10:00,746 You must excuse my lord. 124 00:10:00,747 --> 00:10:03,901 It's been a long journey, and we're very tired. 125 00:10:03,932 --> 00:10:06,950 The fact that he plays with you is a good thing. 126 00:10:06,951 --> 00:10:08,938 It means he likes you. 127 00:10:08,939 --> 00:10:10,731 Strange humor. 128 00:10:16,086 --> 00:10:18,798 Magmar can tell a joke from a challenge. 129 00:10:18,799 --> 00:10:21,968 And a challenge with humor brings... 130 00:10:23,056 --> 00:10:24,674 mirth without blood. 131 00:10:27,237 --> 00:10:31,418 - Allow me to introduce my assist... - Concubine... Cherish. 132 00:10:33,343 --> 00:10:36,920 She's just a little nervous, you see, because, she's never been on a ship before. 133 00:10:36,921 --> 00:10:39,332 So, I bought her some new clothes. 134 00:10:40,404 --> 00:10:43,133 Why don't you go below decks and slip into this ? 135 00:10:43,134 --> 00:10:44,731 You'll feel much better. 136 00:10:51,638 --> 00:10:53,225 Isn't she something ? 137 00:10:54,318 --> 00:10:57,135 Of course, the trick in killing someone with an apricot... 138 00:10:57,136 --> 00:10:59,053 is really in the wrist. 139 00:11:00,047 --> 00:11:02,060 The drawback is it kills instantly, 140 00:11:02,061 --> 00:11:04,375 so there's no time to gather information. 141 00:11:04,376 --> 00:11:06,995 So for situations like that, well, I use a muffin. 142 00:11:06,996 --> 00:11:09,005 Is that what you used to kill Neolos ? 143 00:11:09,983 --> 00:11:11,174 Neolos... 144 00:11:12,384 --> 00:11:15,376 well I... I've killed so many, so many ways, 145 00:11:15,377 --> 00:11:17,088 apricots, muffins, those... 146 00:11:17,089 --> 00:11:19,674 little things that keep your shirt together instead of buttons. 147 00:11:19,675 --> 00:11:21,075 I can't recall. 148 00:11:21,587 --> 00:11:22,968 But know this... 149 00:11:23,203 --> 00:11:26,746 that bastard Neolos died a death that was long and painful. 150 00:11:26,747 --> 00:11:28,027 He was my brother. 151 00:11:28,922 --> 00:11:32,481 Yes, well, of course, I must be thinking of the other Neolos. 152 00:11:32,843 --> 00:11:34,043 Perhaps, you were. 153 00:11:43,943 --> 00:11:46,644 Well... very nice... 154 00:11:46,925 --> 00:11:50,130 like the gentle dew of the morning breath... 155 00:11:50,211 --> 00:11:52,605 clinging lightly to your heaving... 156 00:11:53,259 --> 00:11:56,206 Might I have a word with you alone, Lord Sinteres ? 157 00:11:58,563 --> 00:12:01,010 What do you think you're doing ? 'Concubine ?' 158 00:12:01,011 --> 00:12:03,213 Oh, come on... Do you really think those people would believe 159 00:12:03,214 --> 00:12:05,425 that someone like Sinteres would have someone like you without... 160 00:12:05,426 --> 00:12:07,440 - having someone like you ? - Just you watch it. 161 00:12:07,441 --> 00:12:10,031 - That really is a good look on you. - Don't start with me, now. 162 00:12:12,243 --> 00:12:13,710 Sinteres... this is for Neolos. 163 00:12:15,730 --> 00:12:16,930 Hold on ! 164 00:12:34,517 --> 00:12:38,396 No one kills a member of my family... without paying a price. 165 00:12:38,590 --> 00:12:40,394 You should raise your prices. 166 00:12:48,758 --> 00:12:51,354 Now, my problem is a vexing one... 167 00:12:51,756 --> 00:12:54,508 kill you, and ruin a beautiful, starry night... 168 00:12:54,517 --> 00:12:56,747 or just injure you to prove a point. 169 00:12:57,249 --> 00:12:59,464 You're still more myth than man... 170 00:12:59,975 --> 00:13:01,766 and I'm the one to prove it. 171 00:13:26,708 --> 00:13:28,108 Don't look at me. 172 00:13:35,362 --> 00:13:37,900 Well... that worked up an appetite. 173 00:13:38,631 --> 00:13:41,419 And hunger is the gods' way of saying... 174 00:13:42,705 --> 00:13:43,905 'Eat' ! 175 00:13:48,488 --> 00:13:52,804 And I said... no need to worry. It was a stuffed chief of the guards ! 176 00:13:57,844 --> 00:14:00,053 Where's your woman ? Did she drown ? 177 00:14:00,054 --> 00:14:03,029 No, no, she didn't drown. She should be here momentarily. 178 00:14:03,367 --> 00:14:06,999 She's newly-conquered territory. You know how it is. 179 00:14:07,159 --> 00:14:09,356 Virgin grounds of rubbish ! 180 00:14:11,465 --> 00:14:15,855 Yes, you see, a... a woman's chastity is like a new hat... 181 00:14:15,856 --> 00:14:17,866 A beautiful thing that's... 182 00:14:19,058 --> 00:14:20,456 going to kill me. 183 00:14:22,077 --> 00:14:25,805 What took you so long my dear... finishing up my laundry ? 184 00:14:25,806 --> 00:14:26,995 Yes... 185 00:14:27,993 --> 00:14:30,195 you left something hanging on the line. 186 00:14:30,196 --> 00:14:32,993 Ah... yes. Well, I knew you could take care of it. 187 00:14:32,994 --> 00:14:35,920 Come, sit, and grab those grapes while you're at it. 188 00:14:35,921 --> 00:14:37,920 A little something sweet for after dinner ? 189 00:14:39,832 --> 00:14:43,627 So... Lord Sinteres, what have we learned about this weapon ? 190 00:14:43,628 --> 00:14:46,845 Does it really matter ? How about some grapes ? 191 00:15:04,667 --> 00:15:08,277 Malthus will be greeting his visitors in one turn of the sand-glass. 192 00:15:08,278 --> 00:15:12,127 If you should need anything... knock on the door and ask the guard for me. 193 00:15:19,627 --> 00:15:22,943 Arkel doesn't want us wandering around his master's castle. 194 00:15:23,890 --> 00:15:26,094 Nice. Comfy... 195 00:15:26,709 --> 00:15:29,099 Well, Malthus certainly is the host. 196 00:15:29,100 --> 00:15:31,332 We're not here to enjoy ourselves. 197 00:15:31,333 --> 00:15:33,803 Any ideas how you're gonna get that chest ? 198 00:15:33,804 --> 00:15:37,193 What makes you think Malthus is just gonna let everyone go once it's missing ? 199 00:15:37,194 --> 00:15:40,198 Magmar told me that his former boss has got a big ego... 200 00:15:40,199 --> 00:15:42,194 almost as big as yours. 201 00:15:43,039 --> 00:15:45,243 Nothing... is as big as mine. 202 00:15:47,356 --> 00:15:49,633 Once he discovers it's missing... 203 00:15:49,634 --> 00:15:52,632 Malthus will call off the auction, without explanation, 204 00:15:52,633 --> 00:15:54,633 and send us all home. 205 00:15:55,144 --> 00:15:56,344 I like it. 206 00:15:56,345 --> 00:15:58,931 But you started by saying, 'Once we have the chest.' 207 00:15:58,932 --> 00:16:00,314 That's your department. 208 00:16:00,315 --> 00:16:03,122 We need to talk to Malthus and find out as much as we can. 209 00:16:03,978 --> 00:16:06,995 Well... we still have plenty of time before the banquet. 210 00:16:10,010 --> 00:16:11,480 Only one bed. 211 00:16:17,294 --> 00:16:18,894 Don't even think about it. 212 00:16:21,103 --> 00:16:22,503 Well far from it ! 213 00:16:22,853 --> 00:16:25,464 Tell you what... I'll flip you for it. 214 00:16:26,307 --> 00:16:27,507 Tails... 215 00:16:32,356 --> 00:16:33,556 Heads it is. 216 00:16:35,454 --> 00:16:38,253 Power... to rule the world. 217 00:16:38,334 --> 00:16:41,257 What's it worth ? How much will you pay ? 218 00:16:43,558 --> 00:16:48,350 Ah, Lord Malthus... if this weapon is so powerful, then why are you selling it ? 219 00:16:48,634 --> 00:16:51,229 I don't fear it... I know its secret. 220 00:16:51,807 --> 00:16:54,807 So don't even think about buying it to use against me. 221 00:16:57,725 --> 00:16:59,913 Now... let's look at why we're here. 222 00:17:07,474 --> 00:17:08,674 Please don't... 223 00:17:08,675 --> 00:17:12,033 invisible threads... made from human hair and spider silk. 224 00:17:12,034 --> 00:17:14,174 If one is broken, it sets off an alarm. 225 00:17:14,175 --> 00:17:15,996 Invisible, right. 226 00:17:17,030 --> 00:17:21,452 Counterweight balance... even the slightest change, lighter or heaver... 227 00:17:29,039 --> 00:17:32,535 No one... gets near this chest... without me knowing about it... 228 00:17:32,736 --> 00:17:35,351 assuming they're able to gain entrance to this room. 229 00:17:37,923 --> 00:17:40,910 The weapon... will be demonstrated tomorrow at noon. 230 00:17:41,071 --> 00:17:43,834 In the meantime, enjoy my hospitality. 231 00:17:49,516 --> 00:17:52,582 Let's get to work. I got you here, now what ? 232 00:17:52,583 --> 00:17:55,439 Now, I need a distraction for my work. 233 00:17:55,440 --> 00:17:59,238 Lord Malthus, your hospitality is graciously accepted. 234 00:17:59,639 --> 00:18:02,034 But, please accept a gift of my own. 235 00:18:02,035 --> 00:18:05,455 For the entertainment of all... my very own Cherish 236 00:18:05,456 --> 00:18:08,446 and her dance of the... three veils. 237 00:18:08,659 --> 00:18:10,669 Keep them interested, and make me proud. 238 00:18:10,670 --> 00:18:11,990 You've got two veils ! 239 00:19:01,503 --> 00:19:03,307 I lost count. Where are we ? 240 00:19:03,754 --> 00:19:04,954 Two... 241 00:19:07,426 --> 00:19:08,626 amazing. 242 00:19:37,257 --> 00:19:40,301 - What did you pay for her ? - I'll let you set the price. 243 00:19:40,302 --> 00:19:44,097 She might just be that added incentive to my bid on the chest ? 244 00:19:52,814 --> 00:19:54,530 They want to see more, Cherish. 245 00:20:01,764 --> 00:20:03,952 That'll be enough for now, Cherish... thank you. 246 00:20:06,134 --> 00:20:08,721 If she has interest as a bargaining chip, 247 00:20:08,722 --> 00:20:11,324 I guess there shoud remain some... mystery. 248 00:20:15,661 --> 00:20:16,861 What ? 249 00:20:23,222 --> 00:20:24,622 My goodness. 250 00:20:26,570 --> 00:20:27,850 She's got spunk. 251 00:20:38,327 --> 00:20:39,727 It's all set. 252 00:20:39,728 --> 00:20:42,936 Before anyone notices it's missing, the chest will be tied to the anchor. 253 00:20:42,937 --> 00:20:45,146 - And now for the hard part. - Hard for you, 254 00:20:45,147 --> 00:20:46,760 easy, run-of-the-mill for me. 255 00:20:47,075 --> 00:20:49,672 There are four alarm bells connected to those ropes. 256 00:20:49,673 --> 00:20:52,678 Once I secure the bells, move swiftly and stay low. 257 00:20:52,679 --> 00:20:54,678 What about the spider-silk threads ? 258 00:20:54,679 --> 00:20:57,325 Invisible threads ? That's the oldest trick in the book. 259 00:20:57,326 --> 00:20:59,716 Xena, there are no threads... trust me. 260 00:21:02,188 --> 00:21:04,378 Seems a little crowded in there. 261 00:21:14,879 --> 00:21:17,067 'No threads ? Trust you ?' 262 00:21:27,454 --> 00:21:29,443 What is all this about, Arkel ? 263 00:21:29,770 --> 00:21:32,554 You know, I've got a few complaints for Malthus about you. 264 00:21:36,535 --> 00:21:39,939 - Malthus is dead. - Well, you're off the hook this time. 265 00:21:39,940 --> 00:21:42,794 Somebody in this room killed him and stole the chest. 266 00:21:42,795 --> 00:21:46,407 Take care who you insult. Malthus was a fool. 267 00:21:46,408 --> 00:21:49,483 He didn't fear the truth, but he turned his back on an assassin. 268 00:21:49,484 --> 00:21:51,946 Then, the auction's off, I guess. Well, what a shame. 269 00:21:51,947 --> 00:21:54,630 We'll just have to pack our bags. What time is the boat leaving ? 270 00:21:54,631 --> 00:21:56,617 The boat has already left. 271 00:21:56,618 --> 00:21:59,966 And it's gonna stay away until I have either the chest... 272 00:21:59,967 --> 00:22:01,327 or the murderer. 273 00:22:04,734 --> 00:22:06,522 I... am out of here. 274 00:22:13,851 --> 00:22:15,745 What do you mean, you're out of here ? 275 00:22:15,746 --> 00:22:18,312 Malthus' ego was important to our plan. 276 00:22:18,313 --> 00:22:21,105 Now he's dead. So is his ego. So is our plan. 277 00:22:21,106 --> 00:22:23,741 Now any good thief knows when to back off and pick another pocket. 278 00:22:23,742 --> 00:22:25,144 I can't give up. 279 00:22:25,145 --> 00:22:27,905 This chest is too important to my friends. 280 00:22:27,906 --> 00:22:31,502 Some advice from me to you... find less demanding friends. 281 00:22:37,818 --> 00:22:41,346 There was a time, when I was young, I was wounded in battle... 282 00:22:43,727 --> 00:22:45,627 and those people found me. 283 00:22:45,894 --> 00:22:49,259 They dressed my wounds and fed me, though they had nothing to spare. 284 00:22:51,084 --> 00:22:54,637 And then, when the enemy came to find me, one of them died protecting me. 285 00:22:56,865 --> 00:23:00,076 However, I can't expect that you would understand that. 286 00:23:00,977 --> 00:23:05,374 Understand ? What, just because I'm a thief, no matter how or why ? 287 00:23:06,567 --> 00:23:09,626 Well, I just figured you learned it from your father. 288 00:23:09,627 --> 00:23:13,106 My father... well, that would be an interesting subject, 289 00:23:13,107 --> 00:23:15,937 except that he was killed before I was born. 290 00:23:18,334 --> 00:23:20,121 My mother died when I was eight, 291 00:23:20,122 --> 00:23:22,733 so, it was just my older brother to take care of me... 292 00:23:22,734 --> 00:23:24,739 like those people took care of you. 293 00:23:26,612 --> 00:23:30,381 And, when he was killed, you... do what you can to survive. 294 00:23:34,286 --> 00:23:37,258 If we find out who killed Malthus, we'll find that chest. 295 00:23:38,256 --> 00:23:40,656 Well, let's get on with it then, shall we ? 296 00:23:40,657 --> 00:23:43,462 Ah, yes, but first, I must get some sleep... 297 00:23:43,463 --> 00:23:46,055 and I get the bed this time, thank you. 298 00:23:47,889 --> 00:23:49,089 The chest ! 299 00:23:50,211 --> 00:23:53,011 - Who is it ? - Arkel sent me to search the room. 300 00:23:53,912 --> 00:23:56,803 Multi-million dinar castle and no closets. 301 00:23:57,763 --> 00:23:59,765 - Come on ! Open up ! - One minute ! 302 00:24:03,875 --> 00:24:05,489 What's going on in there ? 303 00:24:06,115 --> 00:24:08,551 I've never been dead before. This should be interestng. 304 00:24:08,952 --> 00:24:10,152 Open up ! 305 00:24:12,403 --> 00:24:14,352 I told you to wait. 306 00:24:15,118 --> 00:24:17,431 Please don't be angry with them, Lord Sinteres. 307 00:24:17,432 --> 00:24:19,829 What ? Ah, yes, yes, I'm enraged. 308 00:24:19,830 --> 00:24:22,397 Why, if there was ever a moment where I was more enraged, 309 00:24:22,398 --> 00:24:24,750 I haven't found it yet. Cherish, my toothpicks. 310 00:24:24,751 --> 00:24:28,149 - You'd better go and hurry. - This looks secure... my apologies. 311 00:24:29,476 --> 00:24:32,090 They might come back at any moment. Maybe we should continue. 312 00:24:36,806 --> 00:24:41,203 'Don't fear the truth, face it, for, to turn away from truth is death.' 313 00:24:42,154 --> 00:24:45,154 That's strange... What did Malthus say about not fearing the weapon ? 314 00:24:45,155 --> 00:24:46,749 Oh, who cares ? We have the chest. 315 00:24:46,750 --> 00:24:48,840 But, how're we gonna get the boat back ? 316 00:24:48,841 --> 00:24:52,253 - We put the chest back where it came from. - Sure... we put the... 317 00:25:03,099 --> 00:25:05,995 The trick is, getting this lowered into place. 318 00:25:10,083 --> 00:25:13,612 Out of curiosity... why not just dump this thing in the hallway ? 319 00:25:13,613 --> 00:25:16,408 Because, whoever did it... thinks they got the upper hand on us. 320 00:25:16,409 --> 00:25:19,823 And putting it right back where he got it might make him think twice. 321 00:25:19,956 --> 00:25:22,749 And, besides, this is the only place the guards aren't searching. 322 00:25:22,750 --> 00:25:24,352 Good point. 323 00:25:24,680 --> 00:25:28,279 You know, Xena, it's funny, Hercules never mentioned you. 324 00:25:30,726 --> 00:25:33,114 Oh, I didn't know you were a confidant of his. 325 00:25:33,115 --> 00:25:35,140 Oh, sure, Herc and I are close, yeah... 326 00:25:36,105 --> 00:25:39,525 well, f-fairly close. We, uh... we have a... 327 00:25:39,526 --> 00:25:41,122 mutual respect. 328 00:25:41,363 --> 00:25:43,981 Actually, I kind of like the big guy. 329 00:25:43,982 --> 00:25:45,222 Me too. 330 00:25:47,850 --> 00:25:49,841 You and he... didn't... 331 00:25:52,542 --> 00:25:54,711 Mind your own business, Autolycus. 332 00:25:55,152 --> 00:25:56,542 I didn't think so. 333 00:25:57,135 --> 00:25:59,774 All right, we're secure. What's next ? 334 00:25:59,775 --> 00:26:01,573 Ah, well, I have to think in reverse, here. 335 00:26:01,574 --> 00:26:05,148 I lower myself down there... then you swing the chest out when I give the word ? 336 00:26:13,986 --> 00:26:15,386 A kiss before I... 337 00:26:29,845 --> 00:26:31,045 You idiot ! 338 00:26:31,997 --> 00:26:33,206 Keep lowering ! 339 00:26:36,516 --> 00:26:37,916 Easy for you... 340 00:26:43,645 --> 00:26:45,045 What are you doing here ? 341 00:26:45,046 --> 00:26:48,577 I'm here because... a man was killed in this very room, and... 342 00:26:49,265 --> 00:26:52,480 the thought of it makes my blood boil. 343 00:26:53,179 --> 00:26:56,969 I should expect no less from a concubine of Sinteres. 344 00:26:57,474 --> 00:27:00,685 I'm also here because I knew you'd come eventually. 345 00:27:01,207 --> 00:27:04,400 You've seen a lot of danger in your life, I'll bet. 346 00:27:04,864 --> 00:27:08,269 A fair share... and some. 347 00:27:09,200 --> 00:27:11,603 Won't Sinteres be missing you ? 348 00:27:11,604 --> 00:27:14,200 I left him passed out in our chambers. 349 00:27:14,201 --> 00:27:16,393 All his energy goes into fighting. 350 00:27:19,424 --> 00:27:21,235 He's not much of a lover. 351 00:27:21,989 --> 00:27:25,138 How are you at walks in the moonlight ? 352 00:27:35,098 --> 00:27:37,125 Are you sure Sinteres is asleep ? 353 00:27:37,126 --> 00:27:38,326 Positive. 354 00:27:45,575 --> 00:27:48,297 By the gods, you're an animal ! I like that ! 355 00:27:52,224 --> 00:27:54,428 - Cherish... - My Lord ! 356 00:27:54,754 --> 00:27:56,354 Ah, there you are. 357 00:27:56,837 --> 00:27:59,448 Arkel and I were just... talking. 358 00:27:59,659 --> 00:28:01,956 Yes, well, it's a good thing because... 359 00:28:01,957 --> 00:28:05,123 I've killed men for less. Come on, Cherish. 360 00:28:15,333 --> 00:28:17,993 Did you hear ? The chest has been returned. 361 00:28:17,994 --> 00:28:20,783 After breakfast, Arkel is gonna demonstrate this thing. 362 00:28:20,784 --> 00:28:22,372 And then we can get into it. 363 00:28:22,373 --> 00:28:24,376 They should've found Malthus' killer. 364 00:28:24,377 --> 00:28:26,247 Who's to say who's next ? 365 00:28:26,248 --> 00:28:28,435 Attention ! Please. 366 00:28:29,277 --> 00:28:31,923 As you all know, the chest has been recovered. 367 00:28:31,924 --> 00:28:35,055 There will be a demonstration of its deadly power this morning. 368 00:28:35,056 --> 00:28:38,669 Some local fishermen will be wiped... from the face of the earth. 369 00:28:40,150 --> 00:28:43,492 But, first... I want to introduce you to someone. 370 00:28:47,995 --> 00:28:49,195 Stop ! 371 00:28:50,747 --> 00:28:53,138 Damned are those who dare resist... 372 00:28:54,291 --> 00:28:56,480 a little more pressure, and she's dead. 373 00:28:59,726 --> 00:29:01,338 I am Sinteres... 374 00:29:02,638 --> 00:29:05,024 the real Sinteres. 375 00:29:15,654 --> 00:29:17,862 Xena, I'm sorry. I had to do something. 376 00:29:17,863 --> 00:29:21,652 It's all right... I was getting tired of this game, anyway. 377 00:29:21,653 --> 00:29:24,568 Sinteres, I've been looking forward to this. 378 00:29:24,569 --> 00:29:27,960 The Warrior Princess... we finally meet. 379 00:29:28,353 --> 00:29:30,903 You understand about pressure points. 380 00:29:31,711 --> 00:29:34,331 And who's your colorful friend ? 381 00:29:35,716 --> 00:29:37,933 I am Autolycus, the King... 382 00:29:39,364 --> 00:29:40,764 of Thieves. 383 00:29:41,253 --> 00:29:42,453 Imposter ! 384 00:29:44,874 --> 00:29:47,262 Allow me the honor of killing them both... 385 00:29:47,263 --> 00:29:49,044 to avenge the murder of Malthus. 386 00:29:49,045 --> 00:29:51,324 A murder which you committed yourself. 387 00:29:51,325 --> 00:29:52,522 That's insane ! 388 00:29:52,523 --> 00:29:54,527 When we heard that Malthus was dead, 389 00:29:54,528 --> 00:29:57,175 you said something about him not fearing the truth. 390 00:29:57,176 --> 00:29:59,618 That was a quote from the writing on the chest. 391 00:29:59,619 --> 00:30:02,811 How could you have known it if you hadn't stolen it ? 392 00:30:02,812 --> 00:30:05,794 - You're a dead man, Prognese ! - No, Arkel... 393 00:30:06,101 --> 00:30:07,381 allow me. 394 00:30:07,721 --> 00:30:10,507 I need to stretch a little bit after the journey. 395 00:30:10,939 --> 00:30:12,949 Hold a dagger on this young one. 396 00:30:12,950 --> 00:30:15,150 Otherwise, Xena might feel bold. 397 00:30:16,070 --> 00:30:19,543 Death has a thousand doors to let out life. 398 00:30:20,052 --> 00:30:23,836 And, Prognese... I've saved one just for you. 399 00:30:25,263 --> 00:30:26,463 I'll kill you ! 400 00:30:29,278 --> 00:30:30,478 Painful, isn't it ? 401 00:30:34,455 --> 00:30:36,255 Excrutiating pain. 402 00:30:36,780 --> 00:30:40,371 And as you feel the blood drain from your lifeless heart... 403 00:30:40,372 --> 00:30:42,386 I explode your brain ! 404 00:30:54,523 --> 00:30:56,163 You can kill her now. 405 00:31:08,900 --> 00:31:10,746 Come on, let's go. 406 00:31:12,370 --> 00:31:13,771 - Follow me ! - Quick ! 407 00:31:15,551 --> 00:31:17,127 Get some more men ! 408 00:31:17,128 --> 00:31:18,933 Find the three of them and bring me their heads ! 409 00:31:18,934 --> 00:31:21,920 - Yes, sir ! - We have a demonstration to attend to. 410 00:31:22,821 --> 00:31:24,660 You're a fool to let her go. 411 00:31:24,661 --> 00:31:27,034 It is my decision to make, Lord Sinteres. 412 00:31:27,035 --> 00:31:29,075 My men will take care of them. 413 00:31:29,076 --> 00:31:32,678 Right now... I want to test this marvelous weapon. 414 00:31:37,740 --> 00:31:40,548 Ah, just out of curiosity... why did we run ? 415 00:31:40,549 --> 00:31:43,362 I mean... not that I disagree, but it doesn't seem to be your style. 416 00:31:43,363 --> 00:31:46,175 We came to get the chest... that hasn't changed. 417 00:31:46,176 --> 00:31:47,577 How's your head ? 418 00:31:47,578 --> 00:31:50,530 Have you ever had a headache that was so painful, you wanted to be dead ? 419 00:31:50,555 --> 00:31:52,566 Well, I wish I had one of those right now. 420 00:31:53,862 --> 00:31:55,656 Come here. Put your head down. 421 00:31:59,202 --> 00:32:00,905 Now I do want to be dead. 422 00:32:01,335 --> 00:32:04,224 It will take a while to lose it. You're very lucky. 423 00:32:04,635 --> 00:32:07,153 Sinteres knows how to kill using pressure points. 424 00:32:07,154 --> 00:32:10,372 - Is that the same stuff that you know ? - Yeah, it just depends how you use it. 425 00:32:10,373 --> 00:32:13,373 I hate to be a nag, but, what's our next step ? 426 00:32:14,374 --> 00:32:16,994 Arkel said that he was going to round up the villagers. 427 00:32:16,995 --> 00:32:18,635 We need to know where he's taking 'em. 428 00:32:18,636 --> 00:32:21,025 Gabrielle, follow them and mark the trail. 429 00:32:21,026 --> 00:32:23,260 - What about the two of you ? - Don't worry about us, 430 00:32:23,261 --> 00:32:24,717 just be careful. 431 00:32:27,107 --> 00:32:31,173 Can I ask you something ? Is your life always like this ? 432 00:32:31,584 --> 00:32:32,784 Pretty much. 433 00:32:42,852 --> 00:32:45,627 I'm a thief, not a... human fly. 434 00:32:45,628 --> 00:32:47,818 Hercules said you were good at this. 435 00:32:47,819 --> 00:32:49,822 Well, if I knew his high esteem for me 436 00:32:49,823 --> 00:32:51,825 would land me in this position in the first place... 437 00:32:51,826 --> 00:32:55,346 I didn't say he held you in high esteem, I just said he said you were good. 438 00:32:55,786 --> 00:32:57,988 You know, it seems pretty clear to me that Hercules doesn't know 439 00:32:57,989 --> 00:33:00,669 a diamond in the rough when he sees one. I mean... 440 00:33:00,670 --> 00:33:04,087 - look at you. - Care to explain that ? 441 00:33:04,263 --> 00:33:06,647 Well, Hercules could have any woman he wanted. 442 00:33:06,648 --> 00:33:08,348 Obviously, he just passed you by. 443 00:33:08,349 --> 00:33:10,272 Is that supposed to be a compliment ? 444 00:33:11,092 --> 00:33:14,302 No... just a fact, but... 445 00:33:16,365 --> 00:33:20,370 if he let someone like you get away... then he must be a... 446 00:33:23,077 --> 00:33:25,561 well, all right, yes, it... was a compliment. 447 00:33:27,757 --> 00:33:30,292 Hercules isn't as blind as you think, 448 00:33:30,293 --> 00:33:32,714 but neither one of us wants to fool ourselves. 449 00:33:33,722 --> 00:33:36,107 And then there are those of us who... 450 00:33:36,657 --> 00:33:38,384 live to fool ourselves. 451 00:34:00,036 --> 00:34:01,586 Go this way, Xena. 452 00:34:09,628 --> 00:34:11,614 - There they are ! - Get them ! 453 00:34:12,190 --> 00:34:14,001 We haven't got time for this. 454 00:34:23,564 --> 00:34:25,954 - Go on, Xena, I'll hold them off. - Are you kidding me ? 455 00:34:25,955 --> 00:34:28,349 I think I'm kidding myself. Go on, help those people. 456 00:34:34,633 --> 00:34:35,833 Come on ! 457 00:34:52,798 --> 00:34:54,809 Hello again, Sinteres. 458 00:35:00,114 --> 00:35:02,522 You said you were looking forward to this. 459 00:35:03,275 --> 00:35:05,465 Well, I plan to make you happy. 460 00:35:05,966 --> 00:35:08,312 Even though, this will be the last bit of joy 461 00:35:08,313 --> 00:35:10,133 you experience on this earth. 462 00:35:30,083 --> 00:35:31,283 Come on, Xena. 463 00:36:30,930 --> 00:36:32,330 Goodbye, Xena. 464 00:36:45,645 --> 00:36:48,048 Whoever kills her gets half this in return ! 465 00:36:54,647 --> 00:36:57,037 - Well, I made it. - I knew you would. 466 00:36:57,038 --> 00:36:59,219 Should I concentrate on anyone in particular, 467 00:37:00,985 --> 00:37:03,389 - or do we hate them all ? - Every last one. 468 00:37:03,390 --> 00:37:04,590 Yeah. 469 00:37:06,182 --> 00:37:08,273 Everybody out ! Come on ! 470 00:37:54,687 --> 00:37:56,150 Arkel, don't ! 471 00:37:57,351 --> 00:37:59,747 Let's see what this weapon can do. 472 00:38:29,698 --> 00:38:33,891 Gabrielle... Autolycus... don't fear the truth, face it. 473 00:38:34,045 --> 00:38:35,325 Don't run. 474 00:38:58,544 --> 00:38:59,944 That was incredible ! 475 00:39:21,039 --> 00:39:23,492 And you want to return this to your friends ? 476 00:39:23,493 --> 00:39:27,102 It belongs to them. And, besides, it'll be safe with them. 477 00:39:29,552 --> 00:39:33,139 'Thou shall not covet, thou shall not steal' ? 478 00:39:35,035 --> 00:39:36,956 Who can live by those laws ? 479 00:39:47,686 --> 00:39:50,081 It's all there... all that we have. 480 00:39:50,589 --> 00:39:53,368 But, money alone cannot repay you for what you've done. 481 00:39:53,369 --> 00:39:55,952 To be honest, I don't think you have anything that can. 482 00:39:56,163 --> 00:39:58,553 Theft is not a thing that we admire... 483 00:39:58,554 --> 00:40:01,345 but you truly are... the King of Thieves. 484 00:40:01,386 --> 00:40:03,968 Yes, I am... 485 00:40:05,873 --> 00:40:07,476 ah, well... we are. 486 00:40:08,834 --> 00:40:10,617 Just make sure everyone knows about it, 487 00:40:10,618 --> 00:40:12,828 because I'm only as good as my reputation. 488 00:40:18,434 --> 00:40:21,697 Normally, I'd make a more dramatic exit, but... 489 00:40:21,698 --> 00:40:23,479 I think I could use a walk. 490 00:40:25,299 --> 00:40:27,239 And what could I say to you ? 491 00:40:27,499 --> 00:40:31,441 I've... never had a partner in crime before, and after this... 492 00:40:32,044 --> 00:40:33,404 I never will. 493 00:41:04,390 --> 00:41:06,570 Well, I hate to admit it, but I like him, even though... 494 00:41:06,571 --> 00:41:09,959 when you strip it all away, he's just a thief for hire. 495 00:41:10,559 --> 00:41:11,759 Is he ? 496 00:41:16,840 --> 00:41:19,237 I wish I had known he was going to do that... 497 00:41:19,923 --> 00:41:21,710 I wouldn't have taken this. 498 00:41:24,945 --> 00:41:26,145 Pretty, isn't it ? 499 00:41:26,146 --> 00:41:29,028 Gabrielle, didn't you read those tablets ? 'Thou shall not steal.' 500 00:41:29,029 --> 00:41:31,643 I promise I'll give it back... as soon as I find the owner. 501 00:42:10,629 --> 00:42:12,647 No Ancient and Inflexible Rules governing moral behavior 502 00:42:12,748 --> 00:42:14,748 were harmed during the production of this motion picture. 40414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.