Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,081 --> 00:01:46,081
Are you alright?
2
00:01:47,960 --> 00:01:49,121
Yes.
3
00:01:50,881 --> 00:01:51,881
I'd say so.
4
00:01:53,481 --> 00:01:59,521
If you were an animal,
which animal would best represent you?
5
00:02:00,521 --> 00:02:02,561
A coyote.
6
00:02:02,721 --> 00:02:05,041
And what animal would I be?
7
00:02:07,081 --> 00:02:10,920
I suppose you could be
a small wolf bitch.
8
00:02:12,041 --> 00:02:14,721
And why do I think that?
9
00:02:14,801 --> 00:02:20,521
Is that because...
If both of us were wolves, would that...
10
00:02:20,601 --> 00:02:25,001
Would that be some kind of compliment?
11
00:02:25,081 --> 00:02:32,481
Or would it be because you have
the role you have, here and now?
12
00:02:34,081 --> 00:02:34,801
I don't know.
13
00:02:34,881 --> 00:02:38,761
Do you think there's a difference
in being a woman, sexually,
14
00:02:38,841 --> 00:02:43,640
in the sense of receiving,
or being filled up?
15
00:02:43,721 --> 00:02:47,920
As opposed to being a man...
And filling up?
16
00:02:48,001 --> 00:02:53,801
Definitely.
I'd say there's quite a big difference.
17
00:02:53,881 --> 00:02:56,601
But that is the way it is.
18
00:02:58,881 --> 00:02:59,881
What way?
19
00:03:01,481 --> 00:03:05,321
- Things are much easier for us men.
- How come?
20
00:03:09,561 --> 00:03:16,961
I mean, if either of us didn't want to
have sex, and I was the woman,
21
00:03:17,041 --> 00:03:21,281
I'd find that situation
much easier to understand.
22
00:03:21,361 --> 00:03:24,321
Then, that's a kind of intrusion.
23
00:03:25,681 --> 00:03:30,681
Whereas if I'm the man, I might think,
"What's the problem?
24
00:03:30,761 --> 00:03:34,561
Pants down, it'll be over
in two seconds - what's the problem?"
25
00:03:34,640 --> 00:03:36,920
So, you're happy to be a man?
26
00:03:37,001 --> 00:03:41,081
In that sense, I'm very happy
to be a particularly manly man.
27
00:03:41,161 --> 00:03:46,041
I have no thoughts whatsoever
of being filled up.
28
00:03:47,201 --> 00:03:48,841
Being a woman would be difficult?
29
00:03:51,961 --> 00:03:54,281
That particular aspect
of female sexuality
30
00:03:54,361 --> 00:03:59,401
involves certain elements
I'd find very tricky to deal with.
31
00:04:02,361 --> 00:04:07,361
Actually, the producer
bought me a strap-on
32
00:04:07,481 --> 00:04:11,041
when I said I ought to practise
the male fucking motion.
33
00:04:12,681 --> 00:04:13,761
Oh...?
34
00:04:15,161 --> 00:04:19,321
- Hang on, now! Did you tell him that?
- Yes.
35
00:04:19,401 --> 00:04:25,041
I explained I needed one to understand
what it's like to possess someone else.
36
00:04:25,121 --> 00:04:30,481
- Didn't that get totally weird?
- Yes, but isn't it very exciting...
37
00:04:31,481 --> 00:04:35,721
...that he's actually agreed
to be fucked with a strap-on?
38
00:04:35,801 --> 00:04:39,241
- What? Did he really say that?
- Yes. Watch this.
39
00:04:40,481 --> 00:04:41,641
Interesting.
40
00:04:43,201 --> 00:04:46,561
If you wanted to use that on me,
you'd have to be gentle.
41
00:04:50,561 --> 00:04:52,201
Are you serious?
42
00:04:52,280 --> 00:04:56,361
Well... Let's put it like this...
43
00:04:57,881 --> 00:05:01,241
We entered into this project together.
44
00:05:02,881 --> 00:05:04,521
All in.
45
00:05:05,561 --> 00:05:08,081
We don't want any half-measures.
46
00:05:17,961 --> 00:05:20,801
I want to examine
the concept of identity
47
00:05:20,881 --> 00:05:24,840
and what it means to be a human being.
48
00:05:24,921 --> 00:05:30,321
As an artist, I will,
together with actor Mikael Persbrandt,
49
00:05:30,401 --> 00:05:33,801
live in a studio for periods of time.
50
00:05:34,601 --> 00:05:37,081
I want us to be able to work uninterrupted
51
00:05:37,161 --> 00:05:41,201
and unaffected by any external factors.
52
00:05:41,280 --> 00:05:46,561
We will examine both the internal
and the external views of ourselves.
53
00:05:48,241 --> 00:05:52,280
The idea is to reach beyond
the media pictures of us
54
00:05:52,361 --> 00:05:56,241
and find out who we really are.
55
00:05:58,001 --> 00:06:01,881
In the studio, we have
set up an interrogation room
56
00:06:01,961 --> 00:06:06,681
where we will be seeking
the absolute truth.
57
00:06:09,761 --> 00:06:14,681
Mikael and I will assign different
actors the roles of our alter egos.
58
00:06:14,761 --> 00:06:18,081
They will portray
different sides of us.
59
00:06:19,521 --> 00:06:24,721
Through them, we will be able to
shed some light on who we have been,
60
00:06:24,801 --> 00:06:28,601
who we currently are
and who we'd like to be.
61
00:06:31,801 --> 00:06:34,840
We have also built
two consulting rooms
62
00:06:34,921 --> 00:06:38,401
where Mikael and I will meet
our individual psychologists
63
00:06:38,521 --> 00:06:41,921
to process what happens
in the studio.
64
00:06:46,921 --> 00:06:51,801
All our work
will result in a feature film.
65
00:06:51,881 --> 00:06:55,121
The idea is that the script for
this film will take shape gradually,
66
00:06:55,201 --> 00:06:58,761
based on the work
we do together in the studio.
67
00:06:59,921 --> 00:07:04,481
I will write the script
when we're not living in the studio.
68
00:07:06,561 --> 00:07:12,321
What's really great is that
no one outside the project
69
00:07:12,401 --> 00:07:18,081
will ever know
what's real and what's fiction.
70
00:07:34,921 --> 00:07:36,921
Are you attracted to me?
71
00:07:38,481 --> 00:07:42,921
I'll tell you what I felt like
before you got here, okay?
72
00:07:43,001 --> 00:07:45,041
- No.
- The external view.
73
00:07:45,121 --> 00:07:49,081
Why would that be okay?
I asked if you're attracted to me.
74
00:07:49,161 --> 00:07:52,601
I think both men and women
get turned on by you.
75
00:07:53,561 --> 00:08:00,081
I don't know what you're on about.
I asked you if you're attracted to me.
76
00:08:04,481 --> 00:08:10,281
Looking at the medial picture,
I feel aggressively turned on.
77
00:08:13,041 --> 00:08:15,321
I also feel... angry.
78
00:08:16,321 --> 00:08:21,281
But even that is kind of playful.
79
00:08:23,121 --> 00:08:27,641
- Are you attracted to me?
- Yes, I'm attracted to you.
80
00:08:36,081 --> 00:08:39,721
I could do anything right now...
81
00:08:43,121 --> 00:08:44,680
Me too.
82
00:08:45,721 --> 00:08:48,841
I could have sex here and now.
83
00:08:51,361 --> 00:08:52,841
Me too.
84
00:08:57,321 --> 00:08:58,841
Okay...
85
00:09:01,161 --> 00:09:03,641
How would we set about it?
86
00:09:06,201 --> 00:09:07,201
Show me.
87
00:09:10,241 --> 00:09:12,761
What would you do?
88
00:09:22,721 --> 00:09:24,560
I'm not quite sure...
89
00:09:24,641 --> 00:09:26,921
What would I do?
90
00:09:28,361 --> 00:09:31,841
You would... No, it's good like this.
91
00:09:43,281 --> 00:09:45,801
Don't you think
we should save it for later?
92
00:09:45,881 --> 00:09:48,601
I don't know.
We've never felt one another.
93
00:09:48,680 --> 00:09:52,161
- Now, we can.
- The good thing is...
94
00:09:54,121 --> 00:09:56,801
...that we can do it for real.
95
00:09:59,321 --> 00:10:03,801
But no one else will know it's for real.
96
00:10:06,121 --> 00:10:08,801
I don't want to leave here.
97
00:10:08,881 --> 00:10:14,281
There was a lot of talk about sex. I
haven't heard you talk about it before.
98
00:10:14,361 --> 00:10:15,921
Maybe I haven't spoken about it,
99
00:10:16,001 --> 00:10:20,801
but it's a really important part
of our identity and of being human.
100
00:10:20,881 --> 00:10:25,401
Well, maybe I'm the only one who
doesn't get this single-minded focus...
101
00:10:25,521 --> 00:10:29,361
- No. It's not hugely interesting.
- Look at it this way:
102
00:10:29,481 --> 00:10:34,361
Being the alpha male he is, it's a
really important part of the picture.
103
00:10:34,481 --> 00:10:38,801
To me, the most important thing
is you focusing on the total picture.
104
00:10:38,881 --> 00:10:42,241
Like you... writing a script.
105
00:10:43,761 --> 00:10:49,961
Listen, you won't find anyone willing to
finance a film that's this unstructured.
106
00:10:50,041 --> 00:10:55,601
But the investigation has just started.
I can't just make up the whole film!
107
00:10:55,680 --> 00:10:59,521
I've been clear from the start:
my work is explorative.
108
00:10:59,601 --> 00:11:03,121
Research, script writing and filming
happen side by side.
109
00:11:03,201 --> 00:11:04,201
That's super, Anna...
110
00:11:04,281 --> 00:11:08,081
Mikael and I
are known for crossing boundaries.
111
00:11:09,201 --> 00:11:13,041
I want to challenge
the alpha male that's him.
112
00:11:13,121 --> 00:11:15,401
I want to record two sex scenes.
113
00:11:15,521 --> 00:11:19,560
One where he penetrates me, for real,
114
00:11:19,641 --> 00:11:21,721
and another one where I penetrate him.
115
00:11:58,560 --> 00:12:04,001
- That wolf scene... What's the point?
- I'll talk you through it.
116
00:12:04,641 --> 00:12:09,961
Mikael and I meet
in a forest glade at dusk.
117
00:12:10,041 --> 00:12:14,201
I've got some wolf costumes I've made.
118
00:12:14,281 --> 00:12:18,641
I tell him I'll teach him
to understand his inner animal.
119
00:12:20,041 --> 00:12:24,521
We undress and get into these costumes.
120
00:12:24,601 --> 00:12:29,281
And Mikael reacts to the fact
that his genitals are uncovered.
121
00:12:29,361 --> 00:12:35,560
But I calmly tell him that wolves
worry about totally different things.
122
00:12:37,761 --> 00:12:44,601
We get down on all fours and I
start telling him how wolves behave.
123
00:12:44,680 --> 00:12:47,921
He's a bit stiff and questioning,
124
00:12:48,001 --> 00:12:51,361
but when I put my hand between my legs
125
00:12:51,481 --> 00:12:54,361
and then caress his face with it...
126
00:12:55,761 --> 00:13:00,801
Then, he takes me from behind,
on all fours.
127
00:14:55,321 --> 00:14:57,761
- Hello?
- Hi!
128
00:14:59,001 --> 00:15:03,921
- Were you sleeping?
- No, I was working on the costumes.
129
00:15:04,001 --> 00:15:07,841
Hey, I'm just calling
to tell you something.
130
00:15:07,921 --> 00:15:12,521
I'm not saying we definitely do,
but we may have a problem.
131
00:15:12,601 --> 00:15:17,001
Mikael's agent called and said
Mikael mustn't have real sex.
132
00:15:17,081 --> 00:15:19,001
He's told his agents?
133
00:15:19,081 --> 00:15:23,041
Yes, he's told them
you want him to mount you
134
00:15:23,121 --> 00:15:25,721
when you're dressed as wolves,
135
00:15:25,801 --> 00:15:29,721
and you want to use a strap-on on him.
136
00:15:29,801 --> 00:15:34,281
So, he's told them,
and that means those scenes are out?
137
00:15:34,361 --> 00:15:38,801
I mean, they haven't banned sex scenes.
Just penetration.
138
00:15:38,881 --> 00:15:41,281
- Ordinary film sex is fine.
- What?
139
00:15:41,361 --> 00:15:43,961
They're banning penetration
to protect him.
140
00:15:44,041 --> 00:15:48,161
If you have sex, he might go back
to abusing drugs again.
141
00:15:48,241 --> 00:15:52,521
- Okay.
- I suppose he's got another life now.
142
00:15:52,601 --> 00:15:56,361
- They do this to protect him.
- Protect him against me?
143
00:15:56,481 --> 00:16:02,201
Honestly, Anna, I don't know.
All I wanted was to...
144
00:16:02,281 --> 00:16:06,081
- To tell you this.
- Okay, right. Bye.
145
00:16:14,001 --> 00:16:15,761
Oh, well...
146
00:16:20,241 --> 00:16:23,121
- Josefin. Scenographer.
- Micke.
147
00:16:23,201 --> 00:16:26,881
- Hi, I'm Emelie. I'll be dressing you.
- Hi, Emelie.
148
00:16:26,961 --> 00:16:31,001
- I'm Anders. Production assistant.
- Nice to meet you, Anders.
149
00:16:31,081 --> 00:16:36,001
So, this is part of the team.
Now, I'll show you your room.
150
00:16:36,761 --> 00:16:38,281
- Right.
- Okay.
151
00:16:38,361 --> 00:16:40,681
- You can check it out.
- Alright - you first.
152
00:16:41,681 --> 00:16:43,281
Exciting, eh?
153
00:16:46,841 --> 00:16:49,401
Nice!
154
00:16:49,521 --> 00:16:51,321
We can lose those.
155
00:16:55,361 --> 00:16:58,481
I don't understand that thing.
Remove that, too.
156
00:17:00,761 --> 00:17:03,241
Oh, well - it's really nice.
157
00:17:04,681 --> 00:17:08,241
You'll be sleeping in here
with all your alter egos.
158
00:17:12,201 --> 00:17:15,001
Maybe you wonder why I'm here?
159
00:17:15,081 --> 00:17:18,721
I'd like to find out
what your intention is.
160
00:17:18,801 --> 00:17:23,081
I set two criteria
for any project I enter into.
161
00:17:23,161 --> 00:17:27,321
First of all, it must have
exceptional artistic ambitions.
162
00:17:27,401 --> 00:17:30,921
Secondly, there has to be
a realistic possibility
163
00:17:31,001 --> 00:17:34,561
of realising these exceptional,
high-quality artistic ambitions.
164
00:17:34,641 --> 00:17:37,161
What do you want this to result in?
165
00:17:37,241 --> 00:17:40,241
A bloody good film, quite simply.
166
00:17:41,241 --> 00:17:48,241
Is he really interested in finding out
who he is, or will he be playing a role?
167
00:17:48,321 --> 00:17:51,681
I'll never know,
but he seems interested.
168
00:17:52,201 --> 00:17:57,641
How do you see the fact that I can
consider having sex with him on camera?
169
00:17:58,081 --> 00:18:00,120
Well...
170
00:18:00,201 --> 00:18:04,081
That way, you get control over
this sexual relationship.
171
00:18:05,201 --> 00:18:07,881
Moreover, you get to pick a man
172
00:18:07,961 --> 00:18:12,681
many women will envy you
having got into bed.
173
00:18:12,761 --> 00:18:15,881
Envy you winning that conquest, I mean.
174
00:18:15,961 --> 00:18:21,321
But in that case,
I could simply pretend we're having sex.
175
00:18:21,401 --> 00:18:25,241
I suspect you're more
complicated than that.
176
00:18:25,321 --> 00:18:30,881
I don't think you want to pretend, as
your ambition is to investigate reality.
177
00:18:30,961 --> 00:18:34,521
When I think of you,
a line comes to mind:
178
00:18:34,601 --> 00:18:38,681
"God's bravest angel."
179
00:18:38,761 --> 00:18:42,161
It's all about pushing
right up to the limits.
180
00:18:43,161 --> 00:18:48,521
Even pushing past them,
to reach what's beyond the human form,
181
00:18:48,601 --> 00:18:53,120
where you become a brave angel.
182
00:18:53,201 --> 00:18:57,641
A human being
through whom God can be perceived.
183
00:22:08,161 --> 00:22:11,961
How would you describe an alpha male?
184
00:22:12,041 --> 00:22:18,041
To me, the expression narcissist
is more dynamic.
185
00:22:18,120 --> 00:22:24,081
In my view, a narcissist carries a
self-loathing of enormous proportions
186
00:22:24,161 --> 00:22:26,161
which can only be overcome
187
00:22:26,241 --> 00:22:31,201
when he receives constant
admiration and love from others.
188
00:22:32,001 --> 00:22:35,241
Is there a female version
of the alpha male?
189
00:22:35,321 --> 00:22:37,561
You could say there are two.
190
00:22:37,641 --> 00:22:43,001
One is the woman who consumes the man.
Kills him after having used him.
191
00:22:43,081 --> 00:22:44,921
The female spider.
192
00:22:45,601 --> 00:22:51,081
Then, there's the one who's obsessed by
the man and would never criticise him.
193
00:22:51,161 --> 00:22:54,401
As long as she gets the sex she wants,
that's enough.
194
00:22:54,521 --> 00:22:56,961
A wonderful situation for the man.
195
00:22:57,041 --> 00:23:02,761
- It reinforces his dream of being...
- An alpha male?
196
00:23:04,281 --> 00:23:10,961
Anna uses these cliched images
when she talks about my person.
197
00:23:11,041 --> 00:23:14,761
Like "alpha male"!
What the fuck is that?
198
00:23:14,841 --> 00:23:20,201
I've spent my whole life
struggling to maintain a sensitive...
199
00:23:20,281 --> 00:23:26,201
Struggling to survive
with this over-sensitive soul.
200
00:23:26,281 --> 00:23:30,681
Are you troubled by the fact
that she doesn't see your soft side?
201
00:23:30,761 --> 00:23:32,521
- Yes.
- I knew it.
202
00:23:32,601 --> 00:23:34,321
- That troubles me.
- Yes.
203
00:23:34,401 --> 00:23:37,761
What the hell's an alpha male?
Really? What?
204
00:23:37,841 --> 00:23:42,481
As if I was
some kind of fucking animal, eh?
205
00:23:42,561 --> 00:23:45,761
- Hi!
- Welcome.
206
00:23:45,841 --> 00:23:47,481
- I'm Mikael.
- Sofie.
207
00:23:47,561 --> 00:23:49,201
- Anna.
- Sofie.
208
00:23:52,761 --> 00:23:57,521
I'll start by asking you to tell us:
who's the character you'll be playing?
209
00:23:57,601 --> 00:23:59,081
Based on what you know.
210
00:24:00,681 --> 00:24:05,961
Well, I don't really know who you are.
Or I know very little about you.
211
00:24:06,041 --> 00:24:12,561
- But I can tell what...
- What do you know about your character?
212
00:24:14,881 --> 00:24:22,161
I know she - or you - suffered from
mental illness when you were young.
213
00:24:23,281 --> 00:24:27,120
You're someone who can fall apart.
214
00:24:27,201 --> 00:24:30,161
What escapist behaviour do you have?
215
00:24:30,241 --> 00:24:33,561
Drugs, alcohol...
216
00:24:35,561 --> 00:24:38,601
Conquests. Sex.
217
00:24:44,161 --> 00:24:45,841
Alcohol.
218
00:24:46,841 --> 00:24:48,481
Drugs.
219
00:24:50,961 --> 00:24:53,281
Conquests. Power.
220
00:24:54,881 --> 00:24:56,521
Sex.
221
00:24:57,321 --> 00:24:59,561
You are Mikael Persbrandt.
222
00:25:00,721 --> 00:25:05,521
You started off as a dancer,
but went into acting.
223
00:25:05,601 --> 00:25:09,921
You have a long career behind you.
You cross boundaries.
224
00:25:11,681 --> 00:25:16,321
You're destructive,
and that affects a lot of people.
225
00:25:17,961 --> 00:25:24,041
I think that in your life,
you're battling against different things
226
00:25:24,120 --> 00:25:27,041
you believe you have to live up to.
227
00:25:27,921 --> 00:25:30,761
I wish I would suffer less.
228
00:25:31,801 --> 00:25:33,561
You suffer a lot?
229
00:25:36,081 --> 00:25:37,241
I feel I do.
230
00:25:39,841 --> 00:25:43,001
I wish I would suffer less.
231
00:25:45,401 --> 00:25:47,561
You suffer a lot?
232
00:25:51,001 --> 00:25:54,721
- I feel I do.
- Give me an example.
233
00:25:56,921 --> 00:26:00,281
I feel angst about
my compulsion to adapt.
234
00:26:02,321 --> 00:26:05,081
Having to fit a template gives me angst.
235
00:26:05,801 --> 00:26:08,281
Are you lacking anything in yourself?
236
00:26:09,281 --> 00:26:12,721
Yes, indeed. Many things.
237
00:26:13,721 --> 00:26:15,161
Like what?
238
00:26:17,081 --> 00:26:18,681
Patience.
239
00:26:19,921 --> 00:26:21,201
Calmness.
240
00:26:22,721 --> 00:26:23,881
Clear-headedness.
241
00:26:25,401 --> 00:26:26,841
A context.
242
00:26:27,641 --> 00:26:31,921
How far could you go as an actress?
243
00:26:35,921 --> 00:26:40,601
Actually, I think I could go
all the way.
244
00:26:40,681 --> 00:26:42,921
I could do anything for art.
245
00:26:44,081 --> 00:26:49,001
It's like, when I'm on, I'm on.
I'm not frightened. I do what it takes.
246
00:26:49,081 --> 00:26:53,561
- Sounds good.
- Yes. Anything for art is great.
247
00:26:57,561 --> 00:27:00,761
- Okay - welcome!
- Thanks.
248
00:27:00,841 --> 00:27:02,360
This way.
249
00:27:07,961 --> 00:27:09,761
Is that my place?
250
00:27:09,841 --> 00:27:15,401
No. Mikael and Anna will show you
later where you'll be living.
251
00:27:15,521 --> 00:27:17,321
First, we're going in here.
252
00:27:28,481 --> 00:27:30,841
Here they are.
253
00:27:34,681 --> 00:27:37,120
- Hello!
- Hi.
254
00:27:40,401 --> 00:27:41,401
Hello.
255
00:27:41,521 --> 00:27:45,401
- Is everything good?
- Yes.
256
00:27:45,521 --> 00:27:47,401
- Really good.
- Great.
257
00:27:47,521 --> 00:27:50,801
This got off
on such a wrong bloody start.
258
00:27:50,881 --> 00:27:54,921
You were meant to be six alter egos,
and here we only have four.
259
00:27:55,001 --> 00:27:57,601
Okay. That's... a shame.
260
00:27:57,681 --> 00:28:01,801
- Some producer fucked things up.
- To say the least!
261
00:28:02,360 --> 00:28:06,481
- Sofie and Shanti will be here soon.
- It'll be fine.
262
00:28:06,561 --> 00:28:10,521
- Are we going back home then?
- Not at all.
263
00:28:10,601 --> 00:28:14,801
We'll start off like this,
and they'll join us in a few days.
264
00:28:14,881 --> 00:28:17,761
Why don't the four of us just get going?
265
00:28:17,841 --> 00:28:20,041
- That'll work.
- Great.
266
00:28:20,120 --> 00:28:23,281
Here, we've got
your character descriptions.
267
00:28:23,360 --> 00:28:28,321
- Can we have something to drink?
- Sure, feel free.
268
00:28:30,801 --> 00:28:33,360
- Thanks.
- You don't drink juice.
269
00:28:34,360 --> 00:28:35,521
There.
270
00:28:37,120 --> 00:28:38,801
- Vera?
- You drink water.
271
00:28:38,881 --> 00:28:40,401
- Okay.
- There you go.
272
00:28:40,521 --> 00:28:44,041
- Can I have some water?
- Sure, I'll pour you some.
273
00:28:44,120 --> 00:28:45,401
We've got...
274
00:28:46,161 --> 00:28:48,161
- Thanks.
- You're welcome.
275
00:28:49,881 --> 00:28:55,721
As of now,
you will be in character - constantly.
276
00:28:57,881 --> 00:28:58,881
Okay.
277
00:28:58,961 --> 00:29:03,401
And you'll take turns
in telling us who you are.
278
00:29:03,521 --> 00:29:06,721
- Why don't you start, Trine.
- Introduce yourself.
279
00:29:06,801 --> 00:29:10,961
I'm Trine Dyrholm, and I'm depicting
280
00:29:11,041 --> 00:29:17,241
the artistic, intelligent side of Mikael
281
00:29:17,321 --> 00:29:20,161
that sometimes crosses lines.
282
00:29:20,241 --> 00:29:22,641
- Good.
- That's me.
283
00:29:22,721 --> 00:29:29,281
I'm Thure Lindhardt, and I'm
doing Mikael's destructive side.
284
00:29:29,361 --> 00:29:31,041
According to some people.
285
00:29:31,121 --> 00:29:35,321
- Right. - Vera?
- My name's Vera Vitali.
286
00:29:35,401 --> 00:29:42,281
I'm playing Anna's expressive,
extrovert... or somewhat provocative...
287
00:29:43,841 --> 00:29:46,521
Her provocative alter ego.
288
00:29:47,001 --> 00:29:50,521
I like challenging people I meet.
289
00:29:50,601 --> 00:29:52,721
- Exciting.
- Yes, it is exciting.
290
00:29:52,801 --> 00:29:59,361
So, you cross boundaries, you
explore things and you're provocative?
291
00:29:59,481 --> 00:30:01,721
Tell us about you, Jens.
292
00:30:02,321 --> 00:30:03,881
Yes, go on, Jens.
293
00:30:04,001 --> 00:30:09,281
My name's Jens Albinus,
and I'm a little scared...
294
00:30:10,481 --> 00:30:16,241
No, not scared,
but I'm playing Anna's alter ego.
295
00:30:19,401 --> 00:30:23,041
The alter ego that's a bit scared.
296
00:30:24,201 --> 00:30:30,801
Scared that... And very uncertain
that I'll be adequate enough.
297
00:30:30,881 --> 00:30:36,161
And possibly a slight fear
of being a little boring.
298
00:30:38,161 --> 00:30:39,241
It'll be great.
299
00:30:40,681 --> 00:30:46,921
- We've got iPods for you.
- With music for each character.
300
00:30:47,001 --> 00:30:50,241
- This is mine.
- And for Thure.
301
00:30:50,321 --> 00:30:51,961
Jens gets gold.
302
00:30:52,041 --> 00:30:57,641
And remember that now you are working,
and as of now...
303
00:30:57,721 --> 00:31:02,401
- You are your characters. All the time.
- Yes.
304
00:31:02,521 --> 00:31:07,281
- One can easily get scared by you.
- Why's that?
305
00:31:08,281 --> 00:31:12,641
This is the second time you tell us
we have to be in character.
306
00:31:12,721 --> 00:31:15,521
- Obviously, we're here to work.
- That's what I mean.
307
00:31:15,601 --> 00:31:19,561
Well done, Jens.
I think this will be grand.
308
00:31:24,801 --> 00:31:26,161
- This is it.
- Wow!
309
00:31:29,281 --> 00:31:32,401
- It's a bit messy, but...
- It's beautiful!
310
00:31:32,521 --> 00:31:36,121
I've been working a lot
on these costumes.
311
00:31:37,601 --> 00:31:40,001
This place is awesome.
312
00:31:40,601 --> 00:31:44,801
- This is it. Please come in.
- Yes, that'll work.
313
00:31:48,521 --> 00:31:50,881
- Nice?
- Amazing bed.
314
00:31:50,961 --> 00:31:53,881
- Nice.
- I assume I'm in the middle.
315
00:31:53,961 --> 00:31:57,521
- Of course, if you want to.
- Come on!
316
00:31:58,961 --> 00:32:02,801
Hold your horses.
- But what... Can't you...?
317
00:32:06,081 --> 00:32:08,081
Why is fucking Mikael so important?
318
00:32:10,321 --> 00:32:14,121
We like the challenge,
and the playfulness.
319
00:32:14,201 --> 00:32:17,681
- Oh.
- Life is so very hard.
320
00:32:18,481 --> 00:32:24,601
And if you play a little,
that kind of makes it bearable.
321
00:32:26,201 --> 00:32:28,521
That's true, actually.
322
00:32:31,561 --> 00:32:33,601
Are we frightened?
323
00:32:33,681 --> 00:32:37,361
- As long as he's in on it...
- Yes?
324
00:32:37,481 --> 00:32:41,281
...it's one hundred percent exciting.
325
00:32:44,601 --> 00:32:49,001
See! He's taken a territorial piss!
- Better now?
326
00:32:50,201 --> 00:32:52,361
Hey! Close that door behind you.
327
00:32:52,481 --> 00:32:55,121
- Is that my shirt?
- Which one?
328
00:32:55,201 --> 00:32:59,241
- Mikael, are these mine?
- No, mine. Those are mine!
329
00:32:59,321 --> 00:33:02,241
- Those are yours. The button-downs.
- So, these are mine?
330
00:33:02,321 --> 00:33:05,041
Can I see? Are these mine, then?
331
00:33:06,121 --> 00:33:09,921
- I say!
- Look! You'd look a sight in this one!
332
00:33:10,001 --> 00:33:13,361
- Shut up! What do you know?
- Guys. Guys!
333
00:33:13,481 --> 00:33:15,961
- Hey!
- What?
334
00:33:23,641 --> 00:33:26,641
- Alright. Cheers! Welcome!
- No, I don't...
335
00:33:26,721 --> 00:33:31,601
Hey, you two!
Could you please calm down a little?
336
00:33:31,681 --> 00:33:35,761
- Okay. Where's the minibar?
- We haven't started yet. No minibar.
337
00:33:36,401 --> 00:33:40,081
- What did you say?
- There's no minibar. It's gone.
338
00:33:40,161 --> 00:33:44,521
- So, where's the alcohol? Any vodka?
- There's no alcohol.
339
00:33:44,601 --> 00:33:46,721
- Are you serious?
- It's gone. Dried up.
340
00:33:46,801 --> 00:33:50,241
- Any drugs?
- Let's just buy something.
341
00:33:50,321 --> 00:33:52,481
- Eh?
- Quit it.
342
00:33:53,121 --> 00:33:55,841
- Good joke.
- It's no joke.
343
00:33:55,921 --> 00:33:58,801
- What do you mean?
- You want to snort a line?
344
00:33:58,881 --> 00:34:03,001
- Well, whatever. We're portraying you!
- Trine, shut up!
345
00:34:03,081 --> 00:34:05,721
- We're playing you!
- Put the glasses down!
346
00:34:05,801 --> 00:34:08,201
Are you pissed off now?
347
00:34:08,281 --> 00:34:13,961
Isn't the whole point finding out
how far we can push him in this study?
348
00:34:14,041 --> 00:34:15,921
How far he will go?
349
00:34:16,001 --> 00:34:21,240
If we fuck Mikael, we rule him.
That gives us the power.
350
00:34:22,961 --> 00:34:24,281
Yes.
351
00:34:24,361 --> 00:34:28,761
Nevertheless, if he wants to shag us...
352
00:34:28,841 --> 00:34:34,081
If Mikael Persbrandt wants to shag us,
then maybe we aren't all that gross?
353
00:34:34,761 --> 00:34:37,481
Maybe he'll even fall in love?
354
00:34:42,001 --> 00:34:47,201
So, is this the concept
of fucking the king of men?
355
00:34:47,281 --> 00:34:52,481
Well, I mean... Part of it.
All of that is part of this project.
356
00:34:52,561 --> 00:34:57,041
Okay. So, seeing this sex thing
purely from a technical perspective,
357
00:34:57,121 --> 00:35:00,841
is it important to us that he's clean?
358
00:35:00,921 --> 00:35:05,161
- I'd emphasise handsome.
- Our goal is to go into this.
359
00:35:05,240 --> 00:35:11,121
That means we don't try to work things
out in advance. We go with the flow.
360
00:35:11,201 --> 00:35:11,881
Right.
361
00:35:11,961 --> 00:35:15,841
- Why not tell us why it says FUCK?
- Give me a break!
362
00:35:15,921 --> 00:35:20,121
- Alright! Sure!
- Fuck? Fuck!
363
00:35:20,201 --> 00:35:24,041
Why the hell would anyone
write fuck on their hand?
364
00:35:24,121 --> 00:35:28,041
These are my war marks!
That's just how it was.
365
00:35:28,121 --> 00:35:31,561
- How?
- Quit it! - You want me to tell you?
366
00:35:31,641 --> 00:35:34,801
- Yes. Tell us.
- I don't want to tell you.
367
00:35:34,881 --> 00:35:37,481
- It's part of the project!
- It's my life!
368
00:35:37,561 --> 00:35:41,761
If we're to work with you,
you need to tell us stuff.
369
00:35:41,841 --> 00:35:45,601
When you've been in for 337 days
370
00:35:45,681 --> 00:35:48,521
a tattooist rolls up
- on methadone, very slow.
371
00:35:48,601 --> 00:35:53,481
I get annoyed with him, tell him
to fuck off and leave his machine.
372
00:35:53,561 --> 00:35:57,761
And then I take the wire
connected to the machine.
373
00:35:57,841 --> 00:36:01,921
Two wires which I intertwine
while looking for a connection.
374
00:36:02,001 --> 00:36:05,801
So I tear down the kitchen light,
connect those wires up,
375
00:36:05,881 --> 00:36:11,281
and then I connect that to a plug
on the end of some fucking lead.
376
00:36:11,361 --> 00:36:15,921
And trying to use my left toe to switch
it on, the machine jumps into life.
377
00:36:18,121 --> 00:36:21,921
People would say: "Never do it yourself.
And not your hands."
378
00:36:22,001 --> 00:36:25,961
Oh, your hands?
You did it yourself on your hands?
379
00:36:26,041 --> 00:36:28,921
He did it himself! Wow!
380
00:36:30,321 --> 00:36:34,881
Damn... Let's play rock, paper, scissors
and see who gets tattooed.
381
00:36:37,720 --> 00:36:40,761
One, two, three! Best of three, eh?
382
00:36:41,321 --> 00:36:43,720
Three, two, one - now!
383
00:36:44,720 --> 00:36:47,801
Three, two, one - now! No!
384
00:36:50,641 --> 00:36:52,561
That's so frustrating!
385
00:38:34,720 --> 00:38:40,801
Don't worry, no one will hear us here.
Come on, come here.
386
00:38:48,561 --> 00:38:50,161
No...
387
00:39:00,921 --> 00:39:03,681
What are you thinking?
388
00:39:05,481 --> 00:39:08,961
I only wanted a bit of fun.
Isn't that what you want, too?
389
00:39:10,961 --> 00:39:12,720
Go to bed.
390
00:39:16,201 --> 00:39:18,121
- And you...
- Sorry.
391
00:39:18,201 --> 00:39:19,720
- I haven't forgotten.
- Hello there!
392
00:39:19,801 --> 00:39:25,081
- Hi. I'm sorry, I didn't mean to...
- Good night.
393
00:39:38,041 --> 00:39:43,081
Goddammit! Oh, two shoes.
394
00:39:43,161 --> 00:39:45,321
- Was it fun?
- Yes.
395
00:39:46,561 --> 00:39:50,601
- She was completely wild.
- But you were not wild at all?
396
00:39:51,641 --> 00:39:52,801
Eh?
397
00:39:54,641 --> 00:39:58,240
- Nope.
- You're in no state to get it up.
398
00:39:58,321 --> 00:40:03,281
Nope. But it's no big deal, really.
399
00:40:05,361 --> 00:40:09,961
- Were you both coming to bed here?
- No, not really.
400
00:40:10,041 --> 00:40:13,761
- Were you going to...
- Just come to bed.
401
00:40:13,841 --> 00:40:16,561
- Right!
- What?
402
00:40:16,641 --> 00:40:20,720
Come on. Come on up, now.
403
00:40:21,961 --> 00:40:24,601
- There.
- I'm too pissed.
404
00:40:24,681 --> 00:40:27,841
And your fly is open, too.
405
00:40:41,481 --> 00:40:48,240
I had a strong feeling yesterday, when I
was about to tell you about my tattoos.
406
00:40:48,321 --> 00:40:51,240
I felt so fucking stupid.
407
00:40:52,240 --> 00:40:54,240
Because...
408
00:40:55,361 --> 00:40:57,801
Somehow...
409
00:40:59,281 --> 00:41:03,601
I would stage the mistakes
I've made in life...
410
00:41:04,921 --> 00:41:06,201
...as a joke.
411
00:41:08,161 --> 00:41:14,841
I felt so incredibly ill at ease when
I had to tell you about those tattoos.
412
00:41:16,561 --> 00:41:18,240
Because... this is...
413
00:41:19,561 --> 00:41:21,561
This is me.
414
00:41:25,161 --> 00:41:27,561
That's me. Get it?
415
00:41:29,001 --> 00:41:33,401
That. All of that, that's my life.
416
00:41:37,720 --> 00:41:42,481
- Do you get what I mean?
- Yes.
417
00:41:42,561 --> 00:41:46,561
It's not exactly what I was told, but...
418
00:41:49,601 --> 00:41:51,801
Oops.
419
00:41:51,881 --> 00:41:54,841
- That's too much, isn't it?
- Yes.
420
00:41:54,921 --> 00:42:00,321
- But if we actually wanted to eat it?
- Some has to go.
421
00:42:00,401 --> 00:42:02,401
But we don't want to appear weird,
422
00:42:02,521 --> 00:42:07,641
so we need to be a bit careful
so people don't notice what we're up to.
423
00:42:07,720 --> 00:42:11,921
- Take the slice of cheese on top.
- Okay.
424
00:42:13,561 --> 00:42:18,801
- Fold it so it gets a bit more solid.
- Okay.
425
00:42:18,881 --> 00:42:23,201
- Let's move that. It's way too much.
- Oh dear. Sure.
426
00:42:24,881 --> 00:42:28,161
- More like this?
- Exactly. Just like that.
427
00:42:28,921 --> 00:42:34,521
And if we're going to eat, we want it...
Food is a kind of poison, so...
428
00:42:34,601 --> 00:42:40,601
If we're indulging in it, we want it to
be tasty, so you need more butter there.
429
00:42:42,921 --> 00:42:46,281
We don't want people to see.
We have no serviette.
430
00:42:46,361 --> 00:42:50,881
It mustn't look strange
with all this cheese everywhere.
431
00:42:50,961 --> 00:42:52,521
- Okay.
- So...
432
00:42:53,961 --> 00:42:57,240
When no one's looking, we have to...
433
00:42:57,321 --> 00:43:00,921
If you're eating together with others,
you can just...
434
00:43:01,001 --> 00:43:04,361
- Like that.
- Okay.
435
00:43:06,641 --> 00:43:09,681
And that's too much cheese.
436
00:43:13,281 --> 00:43:17,081
- Right! Slept well?
- Yes, like a log.
437
00:43:27,601 --> 00:43:32,720
This food's a bit tedious, but
there's at least nothing wrong with it.
438
00:43:36,201 --> 00:43:41,321
- Jens? Are you afraid of germs?
- Me? No, no.
439
00:43:46,601 --> 00:43:50,561
For today's exercise
Shanti will also be turning up.
440
00:43:50,641 --> 00:43:54,481
- How nice.
- Great! Shanti's good. He's... Perfect!
441
00:43:56,481 --> 00:43:59,401
You don't need to be scared of me.
442
00:44:04,881 --> 00:44:09,201
Deep inside me,
there's a scared little boy.
443
00:44:12,001 --> 00:44:14,041
And when I look at you...
444
00:44:16,161 --> 00:44:18,681
...I see myself.
445
00:44:18,761 --> 00:44:22,561
Do you understand? I see your fear.
446
00:44:24,401 --> 00:44:26,361
That's my fear, too.
447
00:44:30,881 --> 00:44:32,881
You're so very beautiful!
448
00:44:34,761 --> 00:44:39,081
- I don't know if I...
- What?
449
00:44:40,561 --> 00:44:43,801
What don't you know?
450
00:44:43,881 --> 00:44:47,601
- If you're mocking me.
- Why would I be mocking you?
451
00:44:50,561 --> 00:44:57,601
Jens, in this situation you wouldn't
dare look straight into Michael's eyes.
452
00:44:57,681 --> 00:45:03,240
You want to be close, but you're afraid
he'll see that you aren't beautiful.
453
00:45:03,321 --> 00:45:05,841
- That I'm disgusting, even?
- Yes.
454
00:45:05,921 --> 00:45:10,601
You're petrified
he'll just feel repulsed.
455
00:45:10,681 --> 00:45:15,240
And my goal, is that still...?
What is my goal?
456
00:45:15,321 --> 00:45:17,521
- You want recognition.
- I want recognition.
457
00:45:17,601 --> 00:45:19,081
I want recognition, too.
458
00:45:19,161 --> 00:45:24,801
What I'd actually love is
for you to give me recognition.
459
00:45:24,881 --> 00:45:28,001
Could you change places?
460
00:45:29,481 --> 00:45:34,161
Then, let's see
if you can give me some...
461
00:45:35,961 --> 00:45:37,801
...recognition.
462
00:45:37,881 --> 00:45:43,521
Why don't we start with you...
giving me a compliment.
463
00:45:45,201 --> 00:45:48,001
Just like that?
464
00:45:48,081 --> 00:45:52,521
- Vera?
- Stop wriggling out of things.
465
00:45:52,601 --> 00:45:56,161
- I'd like Vera...
- You're not great at compliments, eh?
466
00:45:56,240 --> 00:45:59,041
Vera, this is yours...
467
00:46:00,841 --> 00:46:01,841
Hi.
468
00:46:13,601 --> 00:46:17,761
You... have an attractive force
that's bloody amazing.
469
00:46:19,201 --> 00:46:20,361
You're also...
470
00:46:21,361 --> 00:46:25,361
...very sexy. And a little dangerous.
471
00:46:26,761 --> 00:46:28,401
I like that.
472
00:46:30,361 --> 00:46:34,041
No. No, this...
473
00:46:34,121 --> 00:46:38,001
I'd like Shanti to do this.
The more reflective side of me.
474
00:46:39,720 --> 00:46:40,720
Yeah.
475
00:46:48,720 --> 00:46:49,720
How does it feel?
476
00:46:55,641 --> 00:46:59,641
- Eh?
- Actually... Mikael?
477
00:46:59,720 --> 00:47:03,121
I need some help with this.
I need a script.
478
00:47:03,201 --> 00:47:07,001
Think of what we're good at.
What you like.
479
00:47:07,841 --> 00:47:10,001
Then go for it!
480
00:47:14,720 --> 00:47:19,081
"For women, love is more than appetite
481
00:47:19,161 --> 00:47:22,201
A sensation of the tongue
more than the heart
482
00:47:22,281 --> 00:47:26,561
That appetite may sicken from excess
483
00:47:26,641 --> 00:47:30,881
But mine is no less voracious
than the sea
484
00:47:31,641 --> 00:47:35,961
And melts the same, so don't compare...
485
00:47:36,921 --> 00:47:40,361
...the feeling a woman
may have for me...
486
00:47:42,361 --> 00:47:47,081
...with the feeling I harbour for you."
487
00:47:51,401 --> 00:47:53,720
That's one way of doing it.
488
00:47:56,321 --> 00:48:01,961
So, what else do you like?
In your own words. Coming from you.
489
00:48:02,041 --> 00:48:04,601
Okay. Eh...
490
00:48:06,881 --> 00:48:08,961
Well...
491
00:48:12,041 --> 00:48:15,720
No, I really think I need a script.
492
00:48:15,801 --> 00:48:20,121
Just say: "First, there's Thalia.
Then, there's my wife."
493
00:48:21,601 --> 00:48:25,641
- "First, there's Thalia."
- "Then, there's my wife."
494
00:48:25,720 --> 00:48:28,601
- "Then, there's my wife."
- It's an exercise!
495
00:48:28,681 --> 00:48:33,321
Could you just focus on me?
To hell with Thalia.
496
00:48:33,401 --> 00:48:36,801
- In what ways do you feel loved?
- You know...
497
00:48:36,881 --> 00:48:39,121
People think I only want one thing,
498
00:48:39,201 --> 00:48:42,481
but I'm actually interested
in women's inner lives.
499
00:48:42,561 --> 00:48:46,201
- Sex isn't everything.
- And I know that.
500
00:48:46,281 --> 00:48:50,681
I know you have these two sides,
and that's why I like you, but...
501
00:48:50,761 --> 00:48:56,641
- Your depth just isn't as...
- I'd like to paint you.
502
00:48:56,720 --> 00:48:59,240
- Now.
- Okay.
503
00:49:00,401 --> 00:49:04,361
How would you like me to sit? Or lie?
504
00:49:04,481 --> 00:49:08,041
- Like this?
- Lie any way you want.
505
00:49:11,201 --> 00:49:13,641
I think this is where Thure steps in.
506
00:49:18,761 --> 00:49:19,761
Hi.
507
00:49:24,801 --> 00:49:28,161
Thure - pull Vera closer.
508
00:49:36,761 --> 00:49:39,561
Closer.
509
00:49:39,641 --> 00:49:43,961
And Vera - you keep complimenting him.
510
00:49:48,240 --> 00:49:50,401
You've got the most beautiful eyes.
511
00:49:54,401 --> 00:49:56,121
You're beautiful throughout.
512
00:49:56,201 --> 00:49:59,961
Thure, now you caress Vera's breasts.
513
00:50:07,001 --> 00:50:11,161
Vera - take your hand
and place it on Thure's dick.
514
00:50:17,921 --> 00:50:19,481
Thure?
515
00:50:21,401 --> 00:50:23,641
Unbutton your trousers.
516
00:50:27,401 --> 00:50:31,641
Then, you softly press
Vera's face against your dick.
517
00:50:38,401 --> 00:50:40,081
What the fuck?
518
00:50:41,561 --> 00:50:43,801
What the fuck's happening?
519
00:50:43,881 --> 00:50:46,921
I just felt a bit queasy. It's...
520
00:50:47,001 --> 00:50:51,921
Is it because of us? Are you sabotaging
this on purpose, or what?
521
00:50:52,001 --> 00:50:56,361
I've never felt ill from that.
At least not while it's happening.
522
00:50:58,801 --> 00:51:01,681
God, how unprofessional can you get?
523
00:51:05,281 --> 00:51:06,481
Jens?
524
00:51:10,321 --> 00:51:13,521
- Now I can't continue. Can you?
- He's okay.
525
00:51:13,601 --> 00:51:16,481
Who gives a fuck?
526
00:51:16,561 --> 00:51:19,321
- He is, though.
- Sabotaging a scene is unprofessional!
527
00:51:19,401 --> 00:51:23,401
- We're trying to focus on our job!
- Something caught in his throat.
528
00:51:23,521 --> 00:51:26,521
- Well, I'm trying to work here!
- Is it...
529
00:51:26,601 --> 00:51:29,121
Yeah! Fucking amateur!
530
00:51:30,041 --> 00:51:32,321
So, you knew that?
531
00:51:37,681 --> 00:51:43,401
So, why do we need sex in all of this?
Why are you so set on fucking?
532
00:51:50,921 --> 00:51:55,601
There's actually something
I'd like to say, if that's alright?
533
00:51:55,681 --> 00:51:58,521
- Please do.
- It's about you, Trine.
534
00:51:59,720 --> 00:52:04,921
I can see that when you're sitting there
broaching the topic of fucking,
535
00:52:05,001 --> 00:52:07,961
you start leering.
536
00:52:08,041 --> 00:52:13,201
That makes me want to tell you
537
00:52:13,281 --> 00:52:18,001
that we've agreed to keep within
certain boundaries and stay in character.
538
00:52:18,081 --> 00:52:21,240
- Unbelievable!
- What is?
539
00:52:21,321 --> 00:52:24,321
Hell, I work the way I work!
540
00:52:24,401 --> 00:52:28,801
- Do you really?
- Yes! I'm always in character!
541
00:52:28,881 --> 00:52:33,041
- I'm here to work. Or, we all are.
- Yes. Exactly!
542
00:52:33,121 --> 00:52:38,121
And then, if I'm honest, I think it's
crap that you can't do your job!
543
00:52:38,201 --> 00:52:41,201
- For fuck's sake!
- Are you pissed off?
544
00:52:41,281 --> 00:52:45,521
Why do you suddenly play cop?
That's totally not in character.
545
00:52:45,601 --> 00:52:50,121
And my verdict is
that this is totally in line.
546
00:52:51,561 --> 00:52:56,201
Well, this is also totally in line,
so who's out of order?
547
00:53:00,481 --> 00:53:05,361
So, what's it like, working with me?
Honestly, now.
548
00:53:05,481 --> 00:53:10,240
- Well, I... I like it.
- Oh?
549
00:53:13,601 --> 00:53:18,841
- What's your feeling?
- I don't know. Yes, I like it, too.
550
00:53:18,921 --> 00:53:21,240
- You do?
- Yes.
551
00:53:22,841 --> 00:53:25,601
- That's great.
- But...
552
00:53:25,681 --> 00:53:28,041
I don't mean but, but...
553
00:53:28,121 --> 00:53:34,001
Wouldn't it be good if we were
totally honest with one another?
554
00:53:34,081 --> 00:53:37,361
- Yes.
- And then... Well...
555
00:53:40,081 --> 00:53:42,720
Okay, I would...
556
00:53:45,321 --> 00:53:51,481
I love children.
I love being close to children.
557
00:53:51,561 --> 00:53:54,841
- I think it's...
- Okay?
558
00:53:54,921 --> 00:53:59,521
And... Well, I'm feeling a bit panicky.
559
00:53:59,601 --> 00:54:05,801
I'm a bit stressed. I mean, I have
loads of dates. I sleep with loads.
560
00:54:05,881 --> 00:54:10,521
But then, I get bored and then I leave.
561
00:54:10,601 --> 00:54:16,720
I leave relationships
because it just gets too... boring.
562
00:54:18,921 --> 00:54:21,401
Do you get me?
563
00:54:21,521 --> 00:54:26,121
But I want children. I do want a child.
564
00:54:26,201 --> 00:54:27,720
Okay.
565
00:54:28,720 --> 00:54:32,081
So, I was thinking that...
566
00:54:34,081 --> 00:54:36,881
Maybe you and I could have a baby?
567
00:54:47,921 --> 00:54:49,801
A kind of...
568
00:54:51,201 --> 00:54:57,041
- As part of this film. Naturally.
- Of course. Yeah.
569
00:54:57,681 --> 00:54:59,841
- You mean...?
- Sure.
570
00:54:59,921 --> 00:55:03,681
- I'm in.
- It would be an art baby.
571
00:55:05,161 --> 00:55:07,921
- Yes.
- And I would have a child.
572
00:55:08,001 --> 00:55:10,521
- Sure.
- I'd be so happy.
573
00:55:10,601 --> 00:55:12,321
Count on me.
574
00:55:13,881 --> 00:55:17,801
Hang on, are you really...
Do you get...?
575
00:55:17,881 --> 00:55:20,240
- Do you get what I mean?
- Definitely.
576
00:55:20,321 --> 00:55:24,681
- So, how were you picturing it?
- Well, kind of...
577
00:55:24,761 --> 00:55:28,521
- If...
- We'd have to...
578
00:55:31,720 --> 00:55:35,561
- Seriously. What's your idea?
- Seriously, we'll have to...
579
00:55:35,641 --> 00:55:38,601
I assume we'd start by...
580
00:55:40,041 --> 00:55:42,601
...seducing one another. Wouldn't we?
581
00:55:42,681 --> 00:55:45,881
- How does that sound?
- That sounds smart.
582
00:55:45,961 --> 00:55:48,521
- Really smart.
- Let's do it for real.
583
00:55:48,601 --> 00:55:51,601
Okay. And how do you envisage...
584
00:55:52,601 --> 00:55:54,321
...the outcome?
585
00:55:54,401 --> 00:55:57,521
For you, in your private life? At home?
586
00:55:57,601 --> 00:56:01,801
- What would your wife say?
- Well, er... But...
587
00:56:01,881 --> 00:56:05,161
I'm not really sure that I've made...
588
00:56:06,161 --> 00:56:11,601
...any kind of realistic analysis of
the consequences. I can't claim that.
589
00:56:13,521 --> 00:56:18,481
No, I can kind of tell.
I can tell, so...
590
00:56:21,561 --> 00:56:25,201
- I'm actually serious.
- So am I.
591
00:56:25,281 --> 00:56:27,641
No. You're acting.
592
00:56:28,801 --> 00:56:30,801
No. This is reality.
593
00:56:31,321 --> 00:56:34,921
So, you take no responsibility
for reality outside of here?
594
00:56:35,001 --> 00:56:36,201
This is reality.
595
00:56:36,961 --> 00:56:39,121
We're playing with reality and fiction.
596
00:56:40,921 --> 00:56:44,161
You're an artist. I'm an artist.
597
00:56:48,521 --> 00:56:52,601
The ultimate combination
of you and me...
598
00:56:52,681 --> 00:56:56,561
- ...is to have a child. An art baby.
- Hang on!
599
00:56:56,641 --> 00:56:59,841
This... I don't really know if I...
600
00:57:00,401 --> 00:57:04,961
You're talking about the film?
If so, I'm all in.
601
00:57:05,041 --> 00:57:09,720
I thought you were saying that you
wanted a baby with me in real life?
602
00:57:10,201 --> 00:57:14,401
- Yes.
- So... You want to have a baby with me?
603
00:57:16,921 --> 00:57:20,281
Do you want a baby
with Mikael Persbrandt?
604
00:57:23,081 --> 00:57:27,201
Yes... Or, I mean...
605
00:57:27,281 --> 00:57:28,961
My thoughts were...
606
00:57:30,401 --> 00:57:36,201
Of course, I can't sit here, as the
director, and ask you to impregnate me.
607
00:57:36,281 --> 00:57:38,481
So, you don't want a baby with me?
608
00:57:39,521 --> 00:57:41,961
- I do want a baby.
- You want a baby?
609
00:57:42,041 --> 00:57:44,801
But I am...
610
00:57:44,881 --> 00:57:50,720
I thought that since we're
playing with reality and fiction anyway,
611
00:57:50,801 --> 00:57:52,961
why don't we just...
612
00:57:54,161 --> 00:57:56,481
...play with that idea, too?
613
00:58:00,001 --> 00:58:05,240
This baby will be an art baby, so
when I care for it, I'll be making art.
614
00:58:05,321 --> 00:58:08,001
Hang on, I really need to ask you:
615
00:58:08,081 --> 00:58:11,961
Is this something
that happens in the film?
616
00:58:12,041 --> 00:58:15,841
Or are we talking
about your private life?
617
00:58:15,921 --> 00:58:18,521
- In the film...
- Right now, we're working.
618
00:58:18,601 --> 00:58:21,961
- Then, it's a great idea.
- Yes?
619
00:58:22,041 --> 00:58:25,121
I seem to keep misunderstanding you.
620
00:58:25,201 --> 00:58:30,361
I kept thinking that you actually
wanted to have a baby with me.
621
00:58:30,481 --> 00:58:33,561
Or even worse, with Mikael Persbrandt.
622
00:58:33,641 --> 00:58:38,601
- No, what I'm imagining is...
- You don't want a baby with me?
623
00:58:39,801 --> 00:58:43,241
- I wouldn't say no.
- You want a baby with me?
624
00:58:46,801 --> 00:58:49,041
No? Yes?
625
00:58:50,881 --> 00:58:53,881
She wants to have
an art baby with me!
626
00:58:53,961 --> 00:58:58,481
- An art baby?
- Yeah. We'll have sex, make a baby.
627
00:58:58,561 --> 00:59:01,321
For real. In this film.
628
00:59:01,401 --> 00:59:06,521
At least within the framework
of the film, but still a real child.
629
00:59:07,641 --> 00:59:11,201
Just imagine her coming to you!
630
00:59:11,281 --> 00:59:14,801
- No thanks.
- What would your reaction be?
631
00:59:14,881 --> 00:59:17,361
I really don't know.
632
00:59:20,361 --> 00:59:25,121
- I don't know how to...
- Do you feel a sense of responsibility?
633
00:59:29,681 --> 00:59:31,961
- That's the one!
- Yeah. - Mikael?
634
00:59:33,521 --> 00:59:38,281
Can I ask you, Mikael: What happens
if you just have one small drink?
635
00:59:39,001 --> 00:59:42,281
I feel no need to do that.
Why do you ask?
636
00:59:43,481 --> 00:59:48,841
- Just curious.
- Can I ask: Do you find it provocative?
637
00:59:48,921 --> 00:59:55,241
Well, I for one find it a fucking shame
when someone can't even have one glass.
638
00:59:57,161 --> 01:00:02,801
Anna, it's wonderful that
you're in such a good mood.
639
01:00:02,881 --> 01:00:06,841
Tell us more about your methods.
When will we start filming?
640
01:00:06,921 --> 01:00:10,721
I want to know that, too.
When will we start?
641
01:00:12,081 --> 01:00:18,081
- You know what we're doing, don't you?
- Yes, but I've been in loads of films.
642
01:00:18,161 --> 01:00:21,041
And a production plan
is always a great thing.
643
01:00:21,121 --> 01:00:23,281
Oh, leave her alone.
644
01:00:23,361 --> 01:00:28,161
Don't worry about them. We're meant
to be having fun, and that includes you.
645
01:00:28,241 --> 01:00:32,481
Thanks for tonight.
Okay, I'm off to my room.
646
01:00:32,561 --> 01:00:36,121
Know that I'm with you all the way
- no holds barred.
647
01:00:36,201 --> 01:00:39,601
I'll do whatever the fuck
you want me to do.
648
01:00:45,161 --> 01:00:48,841
Can you grab that?
Right, now Christmas can come again!
649
01:01:06,001 --> 01:01:08,481
- Bloody hell!
- Damnation!
650
01:01:10,321 --> 01:01:16,041
- Do you know what that was? A shock!
- Did it hurt?
651
01:01:18,041 --> 01:01:21,001
- Lie there.
- Okay.
652
01:01:21,081 --> 01:01:25,841
- But, hey...
- A cushion? Sure. I'll get you one.
653
01:01:29,561 --> 01:01:31,721
No, that's too fast.
654
01:01:40,641 --> 01:01:43,521
No, lie still. Don't move!
655
01:01:48,841 --> 01:01:52,761
I'm doing that massive dick
I wanted to do.
656
01:02:04,121 --> 01:02:05,121
There.
657
01:02:06,881 --> 01:02:09,041
- What's it like?
- Nice!
658
01:02:22,241 --> 01:02:25,761
- Thanks! Thank you, Mikael.
- My pleasure.
659
01:02:25,841 --> 01:02:29,361
I'd like to start by welcoming
our new alter egos.
660
01:02:29,481 --> 01:02:35,361
Shanti, you were around earlier,
but an extra warm welcome to Sofie.
661
01:02:35,481 --> 01:02:39,321
Why don't you start
with a brief introduction?
662
01:02:40,041 --> 01:02:42,961
I'm Sofie Gråbøl,
663
01:02:43,041 --> 01:02:49,841
and I'm portraying
Anna's logical and artistic side.
664
01:02:49,921 --> 01:02:54,681
- And intelligent.
- And intelligent. Wasn't that obvious?
665
01:02:55,161 --> 01:02:58,281
My name's Shanti Roney, and...
666
01:02:59,401 --> 01:03:01,921
I'm playing Mikael's...
667
01:03:03,041 --> 01:03:07,841
- ...creative and theatre-loving side.
- Yes.
668
01:03:08,881 --> 01:03:11,401
I'd even like to claim that...
669
01:03:13,361 --> 01:03:15,201
...the theatre saved my life.
670
01:03:18,161 --> 01:03:19,361
Yes.
671
01:03:21,881 --> 01:03:23,081
- Nice.
- Cheers.
672
01:03:23,161 --> 01:03:26,481
- Enjoy! And see you!
- Cheers.
673
01:03:27,561 --> 01:03:28,561
Cheers.
674
01:03:31,641 --> 01:03:34,561
Thure? I heard
things got a bit wild last night.
675
01:03:34,641 --> 01:03:36,681
Anna and Thure tattooed one another.
676
01:03:37,801 --> 01:03:41,201
- Seriously?
- Show us.
677
01:03:41,761 --> 01:03:43,121
Nothing big...
678
01:03:44,241 --> 01:03:45,241
War marks!
679
01:03:47,681 --> 01:03:50,921
This is nice. I mean, I made it.
680
01:03:52,121 --> 01:03:55,481
- No... Cheers!
- Let's drink to tattoos!
681
01:03:56,521 --> 01:03:57,881
Cheers, Mikael!
682
01:04:01,961 --> 01:04:08,361
Right, now when we're all gathered,
I feel it's a good time to ask...
683
01:04:09,041 --> 01:04:10,481
Anna?
684
01:04:11,481 --> 01:04:12,961
What are we doing here?
685
01:04:14,761 --> 01:04:16,841
What is it we are doing?
686
01:04:18,681 --> 01:04:20,401
This is yours.
687
01:04:22,641 --> 01:04:25,081
Eh... Well...
688
01:04:26,121 --> 01:04:33,161
As you know, the thing we're
trying to shed some light on here...
689
01:04:34,641 --> 01:04:37,641
...is who we are.
690
01:04:37,721 --> 01:04:42,721
Who we have been,
and who we'd love to be.
691
01:04:43,761 --> 01:04:50,521
We're trying to reach the most essential
part of being a human being.
692
01:04:54,121 --> 01:04:56,081
Go on.
693
01:04:57,881 --> 01:05:04,281
And since we are all artists,
we possess enormous potential
694
01:05:04,361 --> 01:05:09,841
to actually manage to create
something totally amazing in here.
695
01:05:10,321 --> 01:05:16,401
We can permit ourselves to create
a strong, artistic and provocative film.
696
01:05:20,961 --> 01:05:27,481
You never were a present dad, because
you never could overcome your own angst.
697
01:05:29,081 --> 01:05:32,961
But that wasn't the only reason
I distanced myself from you.
698
01:05:34,281 --> 01:05:39,681
I don't think mum's family
ever gave you a chance.
699
01:05:40,761 --> 01:05:46,841
And grandma, apparently a good person,
was scared of all things different.
700
01:05:46,921 --> 01:05:53,161
She made the rest of the family
shut you out. Even resent you.
701
01:05:55,561 --> 01:05:59,921
When I was little, you were a great man.
702
01:06:00,001 --> 01:06:03,881
You were so great, and I so wanted
to be that great man.
703
01:06:06,561 --> 01:06:11,801
I wanted to be that person
who could just leave his family
704
01:06:11,881 --> 01:06:14,681
because he found someone even better.
705
01:06:16,161 --> 01:06:21,201
Fuck - I don't even know why I'm here.
I don't even know where I am.
706
01:06:23,361 --> 01:06:27,321
Maybe all I needed was to see how small
you really are - and I see that now.
707
01:06:27,801 --> 01:06:29,601
You are so small.
708
01:06:30,761 --> 01:06:36,241
I've always felt the lack of a father.
Like a vast hole inside.
709
01:06:37,921 --> 01:06:40,681
Constantly looking for recognition.
710
01:06:42,081 --> 01:06:48,761
And I can't really say that I've been
that present in my own children's lives.
711
01:06:50,401 --> 01:06:52,521
But now, I am trying to be.
712
01:06:54,761 --> 01:06:56,841
Now, I'm doing my best.
713
01:06:58,561 --> 01:07:02,481
Do you remember calling me a whore?
714
01:07:04,401 --> 01:07:08,561
I'd just been up to see
my brother who was ill, and...
715
01:07:09,681 --> 01:07:13,721
You stopped the car when you saw me
walking from the hospital.
716
01:07:13,801 --> 01:07:19,121
You lowered the window, told me I looked
like a whore, raised it and drove off.
717
01:07:22,841 --> 01:07:27,361
Do you know why I wore so much
make-up that I looked like a whore?
718
01:07:28,561 --> 01:07:31,761
I couldn't cope with the fact
that I looked like you.
719
01:07:32,561 --> 01:07:34,241
For years, I was...
720
01:07:35,521 --> 01:07:38,521
...obsessed with the idea
that you should die.
721
01:07:38,601 --> 01:07:41,601
I had decided I was going to kill you.
722
01:07:46,201 --> 01:07:50,881
I checked out rifle clubs
to get access to a weapon.
723
01:07:51,881 --> 01:07:54,601
But I never got that far.
724
01:07:56,521 --> 01:07:58,041
I ended up in a mental ward.
725
01:08:00,361 --> 01:08:02,881
Sure, it would have been...
726
01:08:04,361 --> 01:08:08,721
...easier for me if I had refrained
from protesting so hard against...
727
01:08:09,761 --> 01:08:12,561
...your weird ideas about order.
728
01:08:12,641 --> 01:08:15,721
I don't get it. Is she saying that...
729
01:08:15,801 --> 01:08:20,401
If we'd behaved differently,
he would have, too? Is she blaming us?
730
01:08:20,521 --> 01:08:25,121
She's probably thinking that he'll
be able to accept his part of the blame
731
01:08:25,201 --> 01:08:26,721
if she helps him carry it.
732
01:08:27,921 --> 01:08:32,521
Should a child carry the blame for
a parent who can't control his temper?
733
01:08:32,601 --> 01:08:35,480
- No. Sit down. Sit down!
- "It was a huge mistake.
734
01:08:36,480 --> 01:08:39,081
That I was born human.
735
01:08:41,480 --> 01:08:45,480
The way things are,
I will always be a stranger,
736
01:08:45,561 --> 01:08:50,321
incapable of feeling I belong
in any group or community.
737
01:08:50,801 --> 01:08:55,561
Someone who always
has to be somewhat in love...
738
01:08:57,881 --> 01:08:59,881
...with death."
739
01:09:03,001 --> 01:09:09,761
Dad, a friend of mum's said
they saw you in the audience once.
740
01:09:09,841 --> 01:09:14,361
When I was performing
at the Royal Dramatic Theatre.
741
01:09:15,841 --> 01:09:20,401
I wish you'd told me what you thought.
742
01:09:21,480 --> 01:09:24,201
I know I was bloody good.
743
01:09:24,281 --> 01:09:26,480
Hello!
744
01:09:28,081 --> 01:09:31,921
Do you think you can lie there
and hide because you're ill?
745
01:09:32,001 --> 01:09:36,801
No need to answer because you're ill?
Is that your excuse?
746
01:09:39,401 --> 01:09:43,561
I really just want us
to talk to one another.
747
01:09:43,641 --> 01:09:46,961
Just say something. I really need it!
748
01:09:48,480 --> 01:09:51,001
Have you ever loved me? Have you?!
749
01:09:51,081 --> 01:09:55,161
How could you accuse mum
of spoiling us with too much love?
750
01:09:55,241 --> 01:09:57,561
Did you love me like your other family?
751
01:09:57,641 --> 01:09:59,641
A child can never have too much love.
752
01:09:59,721 --> 01:10:03,921
I'd never, ever do
what you have done to me!
753
01:10:12,721 --> 01:10:15,281
Why are we doing this?
754
01:10:15,361 --> 01:10:17,681
Well? What's it good for?
755
01:10:20,641 --> 01:10:23,161
- Surely this can't be part of the film?
- Anna!
756
01:10:24,161 --> 01:10:26,361
Could you come?
We want to ask something.
757
01:10:27,041 --> 01:10:29,881
- Anna?
- Anna!
758
01:10:30,921 --> 01:10:31,921
Yes?
759
01:10:35,601 --> 01:10:37,681
What is this?
760
01:10:39,401 --> 01:10:44,480
I felt both you and I have been affected
by our relationships with our dads
761
01:10:44,561 --> 01:10:49,761
and that they are important
in having shaped us as we are today.
762
01:10:49,841 --> 01:10:55,281
But surely you understand
that we can't include this in the film?
763
01:10:55,361 --> 01:11:00,241
I think it's best to stay with yourselves
rather than look at your families.
764
01:11:00,321 --> 01:11:02,641
Exposing them can be pretty aggressive.
765
01:11:02,721 --> 01:11:07,801
But Mikael, we'd never include anything
you can't actually stand for.
766
01:11:11,161 --> 01:11:15,081
- Nothing we can't stand for?
- Exactly.
767
01:11:15,161 --> 01:11:16,841
I see.
768
01:11:19,241 --> 01:11:21,761
Then, why is this in it?
769
01:11:33,601 --> 01:11:37,081
You're criticising my methods
in front of the other actors.
770
01:11:37,161 --> 01:11:38,480
Not at all!
771
01:11:39,841 --> 01:11:42,921
We've arrived at these methods together.
772
01:11:46,201 --> 01:11:48,841
Maybe we have, but I still don't get...
773
01:11:49,480 --> 01:11:54,601
- Vera? Thure? Could you come in?
- Great! Bring them in, too.
774
01:11:54,681 --> 01:12:01,241
You and I went into this project,
fully prepared to bare ourselves.
775
01:12:01,321 --> 01:12:05,361
But hell knows if you actually
have any depth. I suspect you don't.
776
01:12:05,480 --> 01:12:08,681
All there is, is...
Attitude. Nothing else.
777
01:12:08,761 --> 01:12:15,201
When we started this project, you were
large. Grandiose. You were interesting!
778
01:12:15,281 --> 01:12:18,601
- Do you know what they say about you?
- No, tell me.
779
01:12:19,121 --> 01:12:21,241
- That you're mad.
- I'm mad?
780
01:12:21,321 --> 01:12:24,561
- You are! You're insane.
- Insane? Do you know...
781
01:12:24,641 --> 01:12:25,921
Vera?
782
01:12:33,361 --> 01:12:35,361
You're oppressing me. And I know why.
783
01:12:35,921 --> 01:12:39,001
- You have to...
- You're afraid of me now, aren't you?
784
01:12:39,081 --> 01:12:43,201
- Does it look that way?
- Hey? Are you? Are you afraid?
785
01:12:43,281 --> 01:12:47,121
- Because we're alone here. No one else.
- That's got nothing...
786
01:12:47,201 --> 01:12:51,561
- You're so fucking empty!
- What does that do to you?
787
01:12:51,641 --> 01:12:54,401
You're so fucking... So fucking...
788
01:13:13,401 --> 01:13:15,961
- This is up.
- Okay.
789
01:13:16,041 --> 01:13:19,201
I can... do...
790
01:13:24,161 --> 01:13:29,321
- So, you know how this is done?
- I think it has to go like this.
791
01:13:29,401 --> 01:13:32,881
Have you done this before?
Lots of times?
792
01:13:37,361 --> 01:13:38,361
Okay.
793
01:13:39,321 --> 01:13:43,121
- I think you're amazing.
- It's working?
794
01:14:29,480 --> 01:14:31,961
Wait, wait...
795
01:14:32,041 --> 01:14:33,121
Fuck, Micke...
796
01:14:39,761 --> 01:14:42,601
We were just testing the wolf costumes.
797
01:17:29,321 --> 01:17:31,521
Mikael wants you
in the interrogation room.
798
01:17:35,921 --> 01:17:38,121
Sit down.
799
01:17:47,881 --> 01:17:50,681
Right. So, what do you want?
800
01:17:51,201 --> 01:17:56,081
That's what we want to ask you.
What's your objective with this project?
801
01:17:56,161 --> 01:17:58,361
You couldn't ask that yourself?
802
01:17:59,721 --> 01:18:02,201
Everyone in here
is asking the same thing.
803
01:18:03,841 --> 01:18:08,761
Why not just tell us what kind of a film
you want, and what you want from us?
804
01:18:11,161 --> 01:18:14,601
I want to tell you
that I think we have a problem.
805
01:18:14,681 --> 01:18:18,641
- Vera, you don't see me. At all.
- Sorry?
806
01:18:18,721 --> 01:18:22,321
You hardly speak to me.
You seem to pretend I don't exist.
807
01:18:23,041 --> 01:18:26,721
- For me to cope, you have to see me.
- I see you.
808
01:18:26,801 --> 01:18:30,761
I do see you, Jens, in that way
we look at our shameful selves.
809
01:18:30,841 --> 01:18:34,321
I see what I can stomach. Maybe I
can't stand looking all the time.
810
01:18:34,401 --> 01:18:40,801
Your only focus is trying to make
an impression on Micke and the team.
811
01:18:40,881 --> 01:18:43,601
- But you're a part of us!
- So, that's it?
812
01:18:43,681 --> 01:18:47,641
You think I'm too greedy.
I take too much space?
813
01:18:47,721 --> 01:18:51,041
What if it's the other way around?
What if that's you?
814
01:18:51,121 --> 01:18:54,281
You drain every sense of life out of us.
815
01:18:54,361 --> 01:18:56,801
Could you just try and see him?
816
01:18:57,561 --> 01:19:03,561
Otherwise, Jens' neurotic side will
return, grow and take over completely.
817
01:19:03,641 --> 01:19:08,761
We have to recognise the useless,
ugly aspects of ourselves, too.
818
01:19:08,841 --> 01:19:10,561
That's exactly what I mean.
819
01:19:10,641 --> 01:19:13,841
The less you see me,
the more the problems will grow.
820
01:19:13,921 --> 01:19:18,081
But Jens - Vera is really
struggling to keep us up.
821
01:19:18,161 --> 01:19:22,321
- Precisely.
- Support her in her search for pleasure.
822
01:19:22,401 --> 01:19:26,281
Everything can't be
100 per cent correct all the time.
823
01:19:27,081 --> 01:19:29,601
I work with uncertainty.
824
01:19:29,681 --> 01:19:34,961
- And I don't.
- Sure, an actor can use his uncertainty.
825
01:19:35,041 --> 01:19:39,401
All he needs to know is for what.
We need something to refer to.
826
01:19:39,521 --> 01:19:44,561
If you could let go, embrace this
and challenge yourselves, we'd have a...
827
01:19:44,641 --> 01:19:46,801
- "The script is coming."
- You need one, don't you?
828
01:19:46,881 --> 01:19:48,201
I need a script!
829
01:19:48,281 --> 01:19:51,521
To enable you
not to just be a copy-cat.
830
01:19:51,601 --> 01:19:54,961
If you hadn't been
so scared of trying a different method,
831
01:19:55,041 --> 01:19:56,841
we'd have got a hell of a lot further.
832
01:19:56,921 --> 01:20:00,921
- Yeah...
- And then, this thing with the eyes.
833
01:20:01,001 --> 01:20:05,681
- You do it all the time. It does add...
- ...to the feeling that you're mad.
834
01:20:05,761 --> 01:20:09,841
She can't help what she looks like,
for fuck's sake!
835
01:20:09,921 --> 01:20:11,721
I think your eyes are nice.
836
01:20:14,480 --> 01:20:17,721
Shanti - we're the same person.
837
01:20:17,801 --> 01:20:21,480
- On the same side.
- All of us are on the same side.
838
01:20:21,561 --> 01:20:23,401
She's leaving. That's your fault.
839
01:20:26,401 --> 01:20:28,641
Hey, you've gone to bed without me?
840
01:20:28,721 --> 01:20:33,361
- We can't wait for you all night.
- You left me on my own out there.
841
01:20:34,121 --> 01:20:36,281
You could have asked us to come.
842
01:20:36,361 --> 01:20:39,681
We're not mind-readers. Come on.
843
01:20:39,761 --> 01:20:44,121
Not many people have such cushy lives
that they're paid to sleep.
844
01:20:44,201 --> 01:20:48,201
That would be those
who work in care homes, maybe.
845
01:20:48,281 --> 01:20:50,241
What's that supposed to mean?
846
01:20:50,881 --> 01:20:56,081
You're supposed to carry
my self-loathing, not rub me in it.
847
01:20:56,161 --> 01:20:59,801
- What? I don't understand.
- You're calling this a madhouse.
848
01:20:59,881 --> 01:21:05,521
No, I didn't, I only said that people
working in care homes get paid to sleep.
849
01:21:06,521 --> 01:21:08,281
Sensitive as a steam roller.
850
01:21:08,361 --> 01:21:12,121
God - when he finally
says something almost funny.
851
01:21:12,201 --> 01:21:15,561
- Put the light out!
- Do you think I had fun with them?
852
01:21:15,641 --> 01:21:18,881
Anna, just get to bed and sleep.
853
01:21:33,161 --> 01:21:35,241
I have to talk to you.
854
01:21:35,321 --> 01:21:38,480
- To me?
- Oh, my God, let's leave.
855
01:21:38,561 --> 01:21:41,041
- Bye!
- Good luck.
856
01:21:50,841 --> 01:21:52,841
Being totally honest...
857
01:21:55,641 --> 01:22:02,841
Shouldn't I, or any of the other
alter egos, be a little more nuanced?
858
01:22:02,921 --> 01:22:06,480
I feel we just become one huge ego.
859
01:22:06,561 --> 01:22:10,961
With Shanti somewhere on a limb.
I honestly can't see him in you.
860
01:22:11,041 --> 01:22:14,841
Your soft, reflective side
simply isn't credible.
861
01:22:14,921 --> 01:22:18,961
I can see you in what Thure and I do,
862
01:22:19,041 --> 01:22:24,721
but how can Shanti get even a chance
with nothing real to go on?
863
01:22:26,001 --> 01:22:28,681
I think he's doing a good job.
864
01:22:28,761 --> 01:22:32,921
I think he's lurching around
like a blind man.
865
01:22:33,001 --> 01:22:34,161
He defended Anna.
866
01:22:34,241 --> 01:22:35,881
That was real.
867
01:22:35,961 --> 01:22:39,161
Why are you even in this film?
I'd love to know.
868
01:22:39,241 --> 01:22:44,081
- I think it'll be a bloody good one.
- How the hell can it be?
869
01:22:44,161 --> 01:22:49,561
You aren't giving your alter egos
what they need to do your deconstruction!
870
01:22:50,561 --> 01:22:51,801
Maybe Anna's correct?
871
01:22:53,881 --> 01:22:56,521
Maybe it's not about her at all.
872
01:22:56,601 --> 01:23:01,761
- You're in this to clear your name.
- Shut up.
873
01:23:02,641 --> 01:23:04,561
This is wrong!
874
01:23:04,641 --> 01:23:09,881
Your job is to stick to the analysis
and the constructive part.
875
01:23:09,961 --> 01:23:12,681
- Get it?
- Oh, I do. I'm being you.
876
01:23:12,761 --> 01:23:18,521
- I'm you and nothing else all the time.
- Okay, but I don't recognise myself.
877
01:23:19,921 --> 01:23:23,601
- What a laugh! You don't see you in me?
- No.
878
01:23:23,681 --> 01:23:25,161
Well, fuck me!
879
01:23:25,241 --> 01:23:28,161
- I see myself more in Shanti.
- Can I say something?
880
01:23:28,241 --> 01:23:31,321
Self-awareness. Yes...
881
01:23:41,921 --> 01:23:44,281
I feel like masturbating.
882
01:23:46,081 --> 01:23:50,201
This suddenly became very interesting.
883
01:23:55,521 --> 01:23:57,480
Okay...
884
01:24:38,081 --> 01:24:40,641
Stop that, for fuck's sake!
885
01:24:41,881 --> 01:24:46,721
There's nothing in my contract about
having to take part in sexual games.
886
01:24:46,801 --> 01:24:48,561
That crossed her limits.
887
01:24:48,641 --> 01:24:51,201
I always thought you were bloody rigid.
888
01:24:51,281 --> 01:24:57,001
This is a fucking violation!
You don't respect any boundaries at all!
889
01:24:58,081 --> 01:25:03,001
Artistic boundaries don't exist. Blocked
people do - and in abundance in here.
890
01:25:03,081 --> 01:25:05,121
Do you know what your problem is?
891
01:25:05,201 --> 01:25:08,480
An inability to distinguish
between no limits and art.
892
01:25:09,041 --> 01:25:14,321
Show me your amazing fucking genius!
The sole reason why we're all here.
893
01:25:14,401 --> 01:25:19,321
That which is the artist I was
under the impression I'd be playing!
894
01:25:35,321 --> 01:25:36,321
Good morning.
895
01:25:39,121 --> 01:25:40,241
Hello.
896
01:25:40,321 --> 01:25:42,521
Where's Anna?
897
01:25:42,601 --> 01:25:47,401
- She's maybe a bit upset.
- And perhaps also a bit oversensitive.
898
01:25:47,961 --> 01:25:53,281
- Has something happened?
- Has something happened?!
899
01:25:53,361 --> 01:25:57,641
Is there any meaningful communication
between you and your director?
900
01:25:57,721 --> 01:26:01,641
- Of course.
- Yes, that's pretty obvious.
901
01:26:01,721 --> 01:26:04,281
And you have no idea of what's happening?
902
01:26:04,361 --> 01:26:09,480
Indeed. Yesterday, she said
she'd got first-rate material...
903
01:26:09,561 --> 01:26:11,921
- ...and can finalise the script.
- Okay.
904
01:26:12,001 --> 01:26:15,601
Finalise? Or start writing it? Or what?
905
01:26:15,681 --> 01:26:21,921
I think it has been very interesting
being part of this unusual project,
906
01:26:22,001 --> 01:26:27,881
but it is of the utmost importance that
we, well in time before the next stint...
907
01:26:27,961 --> 01:26:32,480
That we get access to a script
well before that time.
908
01:26:33,480 --> 01:26:34,561
Anna?
909
01:26:36,841 --> 01:26:40,601
As an actor, I need one
to be able to deliver.
910
01:26:40,681 --> 01:26:45,281
I think that you and Sofie,
who came into the process a little late,
911
01:26:45,361 --> 01:26:48,361
haven't quite understood how I work.
912
01:26:48,921 --> 01:26:54,281
Sorry to ask, but is this an assessment?
Can I say what I want?
913
01:26:54,361 --> 01:26:56,241
Then, I'd like to say, as Jens...
914
01:26:56,321 --> 01:27:00,841
The first thing Mikael and I said
when you moved into this studio
915
01:27:00,921 --> 01:27:04,401
was that in here,
you never step out of character.
916
01:27:04,521 --> 01:27:07,881
He has to be allowed
to say how he feels.
917
01:27:07,961 --> 01:27:12,841
You obviously haven't understood at all
what we've agreed to do in here?
918
01:27:16,521 --> 01:27:19,841
No worries. It was only a question.
919
01:27:19,921 --> 01:27:25,641
Our Danish participants have a plane
to catch, so quickly, before you leave...
920
01:27:25,721 --> 01:27:27,641
Thank you.
921
01:27:29,321 --> 01:27:31,001
Thanks.
922
01:27:32,761 --> 01:27:34,241
There she goes.
923
01:27:34,321 --> 01:27:38,401
Thank you for...
being amazingly brave
924
01:27:38,521 --> 01:27:42,921
and throwing yourselves
into this rather unique project
925
01:27:43,001 --> 01:27:45,961
with your hearts, souls
and with all your competence.
926
01:27:46,041 --> 01:27:47,601
Many thanks.
927
01:27:47,681 --> 01:27:54,041
You'll get a script, like you asked for,
Shanti. In good time before next time.
928
01:27:54,121 --> 01:27:56,761
- In two months' time.
- Okay.
929
01:27:56,841 --> 01:28:01,641
I've just spoken to Sofie's agent
who maintains that Sofie won't be back.
930
01:28:01,721 --> 01:28:05,761
Doesn't our agreement
require her to come back?
931
01:28:05,841 --> 01:28:10,961
After what happened that last night,
we're not in a position to argue.
932
01:28:11,041 --> 01:28:12,721
For heaven's sake!
933
01:28:12,801 --> 01:28:15,801
If we report her
for breach of contract,
934
01:28:15,881 --> 01:28:20,761
they'll sue you for sexual harassment
and unwanted sexual advances.
935
01:28:20,841 --> 01:28:24,161
How huge a creative block
is it possible to exhibit?
936
01:28:24,241 --> 01:28:27,281
All I did was
explore my sexual frustration.
937
01:28:27,361 --> 01:28:29,961
But Sofie perceived it differently.
938
01:28:30,681 --> 01:28:35,761
Think about it, though... Wouldn't it be
exciting from a marketing perspective:
939
01:28:35,841 --> 01:28:40,041
"Artist reported for
sexually harassing herself."
940
01:28:40,121 --> 01:28:42,641
Anna, how's the script coming along?
941
01:28:42,721 --> 01:28:46,241
I need a room in the studio
to finish the script in.
942
01:28:46,321 --> 01:28:51,801
- You promised to have it done.
- It's only for one single scene.
943
01:28:53,961 --> 01:28:56,641
Use one of the psychologist's rooms.
944
01:29:15,801 --> 01:29:17,681
- Hello?
- Were you sleeping?
945
01:29:17,761 --> 01:29:22,001
No. Or yes.
Do you know what time it is?
946
01:29:22,081 --> 01:29:29,241
I've decided that I want your reactions
to the script to be part of the film.
947
01:29:29,321 --> 01:29:34,241
- Anna...
- You get it once we're in the studio.
948
01:29:34,321 --> 01:29:39,081
Seriously, we need to know
what kind of film we're producing.
949
01:29:39,161 --> 01:29:41,561
Your mistrust
has jeopardised this project.
950
01:29:41,641 --> 01:29:46,241
If you'd been less anxious, we wouldn't
have had to delay the filming 5 months.
951
01:29:46,321 --> 01:29:50,241
You know why there's a 3-month delay.
There's no script.
952
01:29:50,321 --> 01:29:53,121
It'll be 5 months when we get back.
953
01:29:53,201 --> 01:29:58,561
Let's talk about this tomorrow.
My family's sleeping. Just go to bed.
954
01:29:58,641 --> 01:30:03,121
This script is going to be...
Hello? Peter?
955
01:30:04,121 --> 01:30:06,081
Shit.
956
01:30:10,761 --> 01:30:12,761
We're back.
957
01:30:17,001 --> 01:30:18,601
- Hello.
- Gosh!
958
01:30:20,121 --> 01:30:23,480
- Welcome.
- Wow, you've been busy.
959
01:30:26,001 --> 01:30:26,801
Hi.
960
01:30:26,881 --> 01:30:29,081
- Hi, Trine.
- Hi there.
961
01:30:30,081 --> 01:30:32,801
- Hi, Jens! Welcome!
- Hello.
962
01:30:33,801 --> 01:30:37,881
- Hello, you.
- So... Congratulations, then.
963
01:30:38,480 --> 01:30:43,001
- Is that the little art baby in there?
- Maybe so.
964
01:30:43,081 --> 01:30:46,041
- Yes? A real art baby?
- Well done.
965
01:30:46,121 --> 01:30:49,161
Where are Sofie and Shanti?
966
01:30:49,241 --> 01:30:54,121
Sofie couldn't make it,
and we can't have an uneven number.
967
01:30:54,201 --> 01:30:58,081
I'll just pop over
and have a look at the room.
968
01:30:59,081 --> 01:31:02,480
Oh, well. Nice to see you all again.
969
01:31:02,561 --> 01:31:05,401
Oh, what's this, then?
970
01:31:13,281 --> 01:31:14,801
How far gone are they?
971
01:31:16,561 --> 01:31:18,641
Five-six months?
972
01:31:21,081 --> 01:31:25,001
- I don't know. Could they be?
- They are well into it.
973
01:31:25,081 --> 01:31:27,761
Of course, women vary in size, but...
974
01:31:27,841 --> 01:31:33,201
So, she'll have her art baby.
I bet you it's what she always wanted.
975
01:31:37,401 --> 01:31:41,521
Shall I find out? Whether they're yours?
976
01:31:43,601 --> 01:31:44,801
Yes.
977
01:32:15,521 --> 01:32:19,361
- So, how's it going?
- Well, thanks.
978
01:32:19,480 --> 01:32:22,121
And how are you down in the studio?
979
01:32:27,321 --> 01:32:29,961
It's about Mikael. It's not very good.
980
01:32:31,721 --> 01:32:35,681
- Because of the pregnancies?
- Yes. The situation's gotten very tense.
981
01:32:35,761 --> 01:32:41,201
- I'm concerned it'll get out of hand.
- You mean... Like he'll...
982
01:32:41,281 --> 01:32:42,921
- ...drink and...
- Speak out!
983
01:32:45,201 --> 01:32:48,641
Are you concerned he'll
start drinking and doing drugs?
984
01:32:48,721 --> 01:32:53,361
Of course I am!
Alcohol, drugs - all that shit!
985
01:32:53,480 --> 01:32:58,521
- The lot. That he sinks into the depths.
- I understand. Okay.
986
01:32:59,921 --> 01:33:01,401
So...
987
01:33:03,681 --> 01:33:05,001
What?
988
01:33:05,081 --> 01:33:11,041
What do you mean, what? He's afraid
Anna'll tell the press he's the father.
989
01:33:11,121 --> 01:33:15,201
I understand.
Bearing his family in mind and all...
990
01:33:17,241 --> 01:33:19,921
Both you and I know
that baby is not his.
991
01:33:20,721 --> 01:33:22,241
Not his, no...
992
01:33:23,681 --> 01:33:26,121
How can we be sure?
993
01:33:27,521 --> 01:33:31,081
- So, she hasn't said anything to you?
- No.
994
01:33:32,081 --> 01:33:34,281
There was talk about art babies earlier,
995
01:33:34,361 --> 01:33:38,201
but after she got pregnant,
she hasn't spoken about it at all.
996
01:34:04,681 --> 01:34:07,041
...a different level.
997
01:34:07,121 --> 01:34:12,161
It's a totally different level.
She should be working with amateurs.
998
01:34:12,241 --> 01:34:15,361
She's dealing with
the best Nordic actors around.
999
01:34:16,401 --> 01:34:18,761
She should go home, have the baby
1000
01:34:18,841 --> 01:34:22,801
and not come back
until she's got a proper script.
1001
01:34:23,961 --> 01:34:31,001
A real director knows what she wants.
Has a sense of direction. And status.
1002
01:34:31,081 --> 01:34:34,361
I wouldn't have accepted
if I knew I was playing an idiot!
1003
01:34:59,921 --> 01:35:02,641
- Holy shit!
- Sorry. I'm sorry.
1004
01:35:09,121 --> 01:35:14,921
- Just don't tell anyone about this.
- You're not pregnant!
1005
01:35:18,641 --> 01:35:20,321
No.
1006
01:35:20,401 --> 01:35:26,001
She wanted us to do this. Believing in
things would give an authentic feel.
1007
01:35:26,081 --> 01:35:30,161
So, she wanted all of you
1008
01:35:30,241 --> 01:35:35,601
to believe that we
were pregnant with an art baby each.
1009
01:35:37,161 --> 01:35:39,881
- Shit...
- So, she's not pregnant either?
1010
01:35:40,961 --> 01:35:43,480
- This is sick!
- Yes.
1011
01:35:47,161 --> 01:35:48,161
Well...
1012
01:35:56,001 --> 01:35:59,480
- This is not funny.
- No. It isn't funny.
1013
01:36:11,361 --> 01:36:12,761
Good morning!
1014
01:36:14,681 --> 01:36:17,001
- Morning.
- Good morning.
1015
01:36:17,081 --> 01:36:20,561
- How are you, Jens?
- Fine, thanks.
1016
01:36:22,121 --> 01:36:24,801
Sometimes, I seriously
doubt what we're doing.
1017
01:36:25,641 --> 01:36:29,241
We've got food and drink.
We're well looked after. Who cares?
1018
01:36:29,321 --> 01:36:31,281
What's your view, Mikael?
1019
01:36:34,521 --> 01:36:36,521
Say something, dammit!
1020
01:36:36,601 --> 01:36:40,281
I'm just amused that you're so upset.
1021
01:36:40,361 --> 01:36:43,921
- Oh, you're not?
- No. I'm relieved.
1022
01:36:44,001 --> 01:36:45,881
That I haven't made anyone pregnant.
1023
01:36:47,521 --> 01:36:49,121
- What...?
- Yes?
1024
01:36:51,721 --> 01:36:55,641
- Sorry, Vera. Clumsy of me.
- What's this?
1025
01:36:56,641 --> 01:37:00,081
- Are you not pregnant?
- No.
1026
01:37:01,161 --> 01:37:04,041
- What?!
- I can't believe it!
1027
01:37:04,121 --> 01:37:09,201
You're seriously not going around
faking being pregnant?
1028
01:37:09,281 --> 01:37:12,361
- Are you?
- Leave her alone.
1029
01:37:12,480 --> 01:37:16,521
Don't you see how mental this is?
Anna's trying to scare you.
1030
01:37:16,601 --> 01:37:19,561
- True, she is.
- And she's fucked you all!
1031
01:37:19,641 --> 01:37:22,841
Is there anyone with a dick
who hasn't fucked Anna?
1032
01:37:25,201 --> 01:37:28,201
- I paid her a visit once, but...
- Jens?
1033
01:37:32,921 --> 01:37:35,041
Goddammit, Jens!
1034
01:37:36,881 --> 01:37:41,081
It is totally sick. Totally insane.
1035
01:38:05,561 --> 01:38:08,721
- Today, we're doing an exercise...
- Anna.
1036
01:38:08,801 --> 01:38:12,801
...the object of which
is that our alter egos...
1037
01:38:14,161 --> 01:38:16,881
...will talk about
our innermost feelings.
1038
01:38:18,361 --> 01:38:25,161
Through you, we will become
the truest versions of ourselves.
1039
01:38:25,241 --> 01:38:28,241
Or that we could potentially be.
1040
01:38:30,281 --> 01:38:35,561
Jens - just imagine
not having to feel afraid any more.
1041
01:38:36,401 --> 01:38:42,480
Or that you don't need to
be worried about being nobody.
1042
01:38:43,681 --> 01:38:46,401
Are you serious? Eh?
1043
01:38:46,521 --> 01:38:50,601
- What is it you don't get?
- What I don't get? Listen...
1044
01:38:50,681 --> 01:38:54,641
Now, you're crossing every line.
Totally and utterly.
1045
01:38:55,401 --> 01:38:58,001
You're over the top. Totally off-piste.
1046
01:38:58,081 --> 01:39:01,881
Do you realise I'm two seconds
from leaving this project?
1047
01:39:02,480 --> 01:39:06,161
- Two seconds!
- Trine? Calm down.
1048
01:39:06,881 --> 01:39:09,801
Come with me. We need to talk.
1049
01:39:17,480 --> 01:39:23,721
I know what I'm doing. As an artist,
a human being and a director.
1050
01:39:23,801 --> 01:39:26,321
But obviously not as an actor.
1051
01:39:26,401 --> 01:39:30,281
- You needn't pretend to be pregnant.
- I never pretend!
1052
01:39:32,201 --> 01:39:33,601
Shut up.
1053
01:39:50,401 --> 01:39:54,161
I want all of you to understand
1054
01:39:54,241 --> 01:39:58,881
that it's vital that we can
show ourselves naked to each other.
1055
01:40:00,841 --> 01:40:04,201
Everything we do in here
carries meaning.
1056
01:40:04,281 --> 01:40:08,961
- I have nothing to hide from you.
- Okay.
1057
01:40:09,041 --> 01:40:14,521
Tomorrow, you will all
get full access to the entire script.
1058
01:40:15,521 --> 01:40:18,241
It's going to be fucking brilliant.
1059
01:40:18,841 --> 01:40:22,001
And tonight,
we're going out to celebrate.
1060
01:40:42,961 --> 01:40:44,761
Need help?
1061
01:40:48,961 --> 01:40:52,201
- Hiding something?
- It'll all be revealed in due course.
1062
01:40:52,281 --> 01:40:54,480
Please excuse me.
1063
01:40:57,401 --> 01:40:59,921
Had you been less damn full of yourself,
1064
01:41:00,001 --> 01:41:02,881
this art film could have been
off the ground ages ago.
1065
01:41:02,961 --> 01:41:05,521
Oh, I see.
This is an art film we're doing?
1066
01:41:06,841 --> 01:41:08,801
Call it what you want.
1067
01:41:08,881 --> 01:41:13,001
Is your art baby
part of this great piece of art?
1068
01:41:13,081 --> 01:41:18,480
Will we know who's the father
when we watch this art film? Will we?
1069
01:41:21,361 --> 01:41:23,321
When did you last fuck Mikael?
1070
01:41:25,081 --> 01:41:29,681
- Ask yourself.
- Sure, but there are plenty of us here.
1071
01:41:29,761 --> 01:41:34,841
Hell knows what side you've
been fucking. You're insane!
1072
01:42:14,601 --> 01:42:15,761
What's she saying?
1073
01:42:15,841 --> 01:42:20,721
No one takes any responsibility for
this production. No one's accountable.
1074
01:42:20,801 --> 01:42:24,121
This fucking production lacks adults!
1075
01:42:24,201 --> 01:42:27,241
- No... What's she saying?
- She's insane.
1076
01:42:27,321 --> 01:42:32,161
- Okay.
- She's damaged. Deranged for real.
1077
01:42:32,241 --> 01:42:34,241
What do I do now?
1078
01:42:35,161 --> 01:42:38,641
You shouldn't sit there and take it.
Should you?
1079
01:42:39,961 --> 01:42:45,201
You should talk to the producer
and show him who's boss.
1080
01:42:45,281 --> 01:42:50,281
You'll go straight to him and tell him
what you think about all this.
1081
01:42:51,921 --> 01:42:52,921
I will!
1082
01:43:03,801 --> 01:43:08,361
You're a fucking arse of a producer!
Aren't you?
1083
01:43:33,361 --> 01:43:34,721
Come here.
1084
01:43:55,561 --> 01:43:57,001
Here.
1085
01:44:04,761 --> 01:44:06,681
- Should I...?
- Go ahead.
1086
01:44:53,641 --> 01:44:55,681
Isn't it great breathing fresh air?
1087
01:44:58,881 --> 01:45:02,241
Eight, please.
And two non-alcoholic ones as well.
1088
01:45:07,321 --> 01:45:09,161
Here you go.
1089
01:45:11,161 --> 01:45:15,480
And one for Anna.
I think there's one missing over there,
1090
01:45:15,561 --> 01:45:17,761
Enjoy it while you can.
1091
01:45:17,841 --> 01:45:22,001
Tomorrow we'll get our much
longed-for script. Let's drink to that!
1092
01:45:22,081 --> 01:45:23,521
- Cheers.
- Cheers!
1093
01:45:24,001 --> 01:45:26,641
I can have two.
1094
01:45:26,721 --> 01:45:30,881
Do we drink a toast
in Danish or Swedish?
1095
01:46:59,721 --> 01:47:04,841
Anna's prepared something tomorrow
for the script presentation.
1096
01:47:04,921 --> 01:47:09,281
- Sounds exciting.
- A great big bonfire in the parking lot.
1097
01:47:09,361 --> 01:47:11,641
She asked me to get two cans of petrol.
1098
01:47:12,841 --> 01:47:17,601
- She asked you for two cans of petrol?
- Yes.
1099
01:47:18,480 --> 01:47:22,641
- Do you realise she's back there now?
- To prepare for tomorrow.
1100
01:47:24,601 --> 01:47:27,561
Have you read the script?
1101
01:48:15,641 --> 01:48:16,641
Anna!
84754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.