All language subtitles for X.Y.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,081 --> 00:01:46,081 Are you alright? 2 00:01:47,960 --> 00:01:49,121 Yes. 3 00:01:50,881 --> 00:01:51,881 I'd say so. 4 00:01:53,481 --> 00:01:59,521 If you were an animal, which animal would best represent you? 5 00:02:00,521 --> 00:02:02,561 A coyote. 6 00:02:02,721 --> 00:02:05,041 And what animal would I be? 7 00:02:07,081 --> 00:02:10,920 I suppose you could be a small wolf bitch. 8 00:02:12,041 --> 00:02:14,721 And why do I think that? 9 00:02:14,801 --> 00:02:20,521 Is that because... If both of us were wolves, would that... 10 00:02:20,601 --> 00:02:25,001 Would that be some kind of compliment? 11 00:02:25,081 --> 00:02:32,481 Or would it be because you have the role you have, here and now? 12 00:02:34,081 --> 00:02:34,801 I don't know. 13 00:02:34,881 --> 00:02:38,761 Do you think there's a difference in being a woman, sexually, 14 00:02:38,841 --> 00:02:43,640 in the sense of receiving, or being filled up? 15 00:02:43,721 --> 00:02:47,920 As opposed to being a man... And filling up? 16 00:02:48,001 --> 00:02:53,801 Definitely. I'd say there's quite a big difference. 17 00:02:53,881 --> 00:02:56,601 But that is the way it is. 18 00:02:58,881 --> 00:02:59,881 What way? 19 00:03:01,481 --> 00:03:05,321 - Things are much easier for us men. - How come? 20 00:03:09,561 --> 00:03:16,961 I mean, if either of us didn't want to have sex, and I was the woman, 21 00:03:17,041 --> 00:03:21,281 I'd find that situation much easier to understand. 22 00:03:21,361 --> 00:03:24,321 Then, that's a kind of intrusion. 23 00:03:25,681 --> 00:03:30,681 Whereas if I'm the man, I might think, "What's the problem? 24 00:03:30,761 --> 00:03:34,561 Pants down, it'll be over in two seconds - what's the problem?" 25 00:03:34,640 --> 00:03:36,920 So, you're happy to be a man? 26 00:03:37,001 --> 00:03:41,081 In that sense, I'm very happy to be a particularly manly man. 27 00:03:41,161 --> 00:03:46,041 I have no thoughts whatsoever of being filled up. 28 00:03:47,201 --> 00:03:48,841 Being a woman would be difficult? 29 00:03:51,961 --> 00:03:54,281 That particular aspect of female sexuality 30 00:03:54,361 --> 00:03:59,401 involves certain elements I'd find very tricky to deal with. 31 00:04:02,361 --> 00:04:07,361 Actually, the producer bought me a strap-on 32 00:04:07,481 --> 00:04:11,041 when I said I ought to practise the male fucking motion. 33 00:04:12,681 --> 00:04:13,761 Oh...? 34 00:04:15,161 --> 00:04:19,321 - Hang on, now! Did you tell him that? - Yes. 35 00:04:19,401 --> 00:04:25,041 I explained I needed one to understand what it's like to possess someone else. 36 00:04:25,121 --> 00:04:30,481 - Didn't that get totally weird? - Yes, but isn't it very exciting... 37 00:04:31,481 --> 00:04:35,721 ...that he's actually agreed to be fucked with a strap-on? 38 00:04:35,801 --> 00:04:39,241 - What? Did he really say that? - Yes. Watch this. 39 00:04:40,481 --> 00:04:41,641 Interesting. 40 00:04:43,201 --> 00:04:46,561 If you wanted to use that on me, you'd have to be gentle. 41 00:04:50,561 --> 00:04:52,201 Are you serious? 42 00:04:52,280 --> 00:04:56,361 Well... Let's put it like this... 43 00:04:57,881 --> 00:05:01,241 We entered into this project together. 44 00:05:02,881 --> 00:05:04,521 All in. 45 00:05:05,561 --> 00:05:08,081 We don't want any half-measures. 46 00:05:17,961 --> 00:05:20,801 I want to examine the concept of identity 47 00:05:20,881 --> 00:05:24,840 and what it means to be a human being. 48 00:05:24,921 --> 00:05:30,321 As an artist, I will, together with actor Mikael Persbrandt, 49 00:05:30,401 --> 00:05:33,801 live in a studio for periods of time. 50 00:05:34,601 --> 00:05:37,081 I want us to be able to work uninterrupted 51 00:05:37,161 --> 00:05:41,201 and unaffected by any external factors. 52 00:05:41,280 --> 00:05:46,561 We will examine both the internal and the external views of ourselves. 53 00:05:48,241 --> 00:05:52,280 The idea is to reach beyond the media pictures of us 54 00:05:52,361 --> 00:05:56,241 and find out who we really are. 55 00:05:58,001 --> 00:06:01,881 In the studio, we have set up an interrogation room 56 00:06:01,961 --> 00:06:06,681 where we will be seeking the absolute truth. 57 00:06:09,761 --> 00:06:14,681 Mikael and I will assign different actors the roles of our alter egos. 58 00:06:14,761 --> 00:06:18,081 They will portray different sides of us. 59 00:06:19,521 --> 00:06:24,721 Through them, we will be able to shed some light on who we have been, 60 00:06:24,801 --> 00:06:28,601 who we currently are and who we'd like to be. 61 00:06:31,801 --> 00:06:34,840 We have also built two consulting rooms 62 00:06:34,921 --> 00:06:38,401 where Mikael and I will meet our individual psychologists 63 00:06:38,521 --> 00:06:41,921 to process what happens in the studio. 64 00:06:46,921 --> 00:06:51,801 All our work will result in a feature film. 65 00:06:51,881 --> 00:06:55,121 The idea is that the script for this film will take shape gradually, 66 00:06:55,201 --> 00:06:58,761 based on the work we do together in the studio. 67 00:06:59,921 --> 00:07:04,481 I will write the script when we're not living in the studio. 68 00:07:06,561 --> 00:07:12,321 What's really great is that no one outside the project 69 00:07:12,401 --> 00:07:18,081 will ever know what's real and what's fiction. 70 00:07:34,921 --> 00:07:36,921 Are you attracted to me? 71 00:07:38,481 --> 00:07:42,921 I'll tell you what I felt like before you got here, okay? 72 00:07:43,001 --> 00:07:45,041 - No. - The external view. 73 00:07:45,121 --> 00:07:49,081 Why would that be okay? I asked if you're attracted to me. 74 00:07:49,161 --> 00:07:52,601 I think both men and women get turned on by you. 75 00:07:53,561 --> 00:08:00,081 I don't know what you're on about. I asked you if you're attracted to me. 76 00:08:04,481 --> 00:08:10,281 Looking at the medial picture, I feel aggressively turned on. 77 00:08:13,041 --> 00:08:15,321 I also feel... angry. 78 00:08:16,321 --> 00:08:21,281 But even that is kind of playful. 79 00:08:23,121 --> 00:08:27,641 - Are you attracted to me? - Yes, I'm attracted to you. 80 00:08:36,081 --> 00:08:39,721 I could do anything right now... 81 00:08:43,121 --> 00:08:44,680 Me too. 82 00:08:45,721 --> 00:08:48,841 I could have sex here and now. 83 00:08:51,361 --> 00:08:52,841 Me too. 84 00:08:57,321 --> 00:08:58,841 Okay... 85 00:09:01,161 --> 00:09:03,641 How would we set about it? 86 00:09:06,201 --> 00:09:07,201 Show me. 87 00:09:10,241 --> 00:09:12,761 What would you do? 88 00:09:22,721 --> 00:09:24,560 I'm not quite sure... 89 00:09:24,641 --> 00:09:26,921 What would I do? 90 00:09:28,361 --> 00:09:31,841 You would... No, it's good like this. 91 00:09:43,281 --> 00:09:45,801 Don't you think we should save it for later? 92 00:09:45,881 --> 00:09:48,601 I don't know. We've never felt one another. 93 00:09:48,680 --> 00:09:52,161 - Now, we can. - The good thing is... 94 00:09:54,121 --> 00:09:56,801 ...that we can do it for real. 95 00:09:59,321 --> 00:10:03,801 But no one else will know it's for real. 96 00:10:06,121 --> 00:10:08,801 I don't want to leave here. 97 00:10:08,881 --> 00:10:14,281 There was a lot of talk about sex. I haven't heard you talk about it before. 98 00:10:14,361 --> 00:10:15,921 Maybe I haven't spoken about it, 99 00:10:16,001 --> 00:10:20,801 but it's a really important part of our identity and of being human. 100 00:10:20,881 --> 00:10:25,401 Well, maybe I'm the only one who doesn't get this single-minded focus... 101 00:10:25,521 --> 00:10:29,361 - No. It's not hugely interesting. - Look at it this way: 102 00:10:29,481 --> 00:10:34,361 Being the alpha male he is, it's a really important part of the picture. 103 00:10:34,481 --> 00:10:38,801 To me, the most important thing is you focusing on the total picture. 104 00:10:38,881 --> 00:10:42,241 Like you... writing a script. 105 00:10:43,761 --> 00:10:49,961 Listen, you won't find anyone willing to finance a film that's this unstructured. 106 00:10:50,041 --> 00:10:55,601 But the investigation has just started. I can't just make up the whole film! 107 00:10:55,680 --> 00:10:59,521 I've been clear from the start: my work is explorative. 108 00:10:59,601 --> 00:11:03,121 Research, script writing and filming happen side by side. 109 00:11:03,201 --> 00:11:04,201 That's super, Anna... 110 00:11:04,281 --> 00:11:08,081 Mikael and I are known for crossing boundaries. 111 00:11:09,201 --> 00:11:13,041 I want to challenge the alpha male that's him. 112 00:11:13,121 --> 00:11:15,401 I want to record two sex scenes. 113 00:11:15,521 --> 00:11:19,560 One where he penetrates me, for real, 114 00:11:19,641 --> 00:11:21,721 and another one where I penetrate him. 115 00:11:58,560 --> 00:12:04,001 - That wolf scene... What's the point? - I'll talk you through it. 116 00:12:04,641 --> 00:12:09,961 Mikael and I meet in a forest glade at dusk. 117 00:12:10,041 --> 00:12:14,201 I've got some wolf costumes I've made. 118 00:12:14,281 --> 00:12:18,641 I tell him I'll teach him to understand his inner animal. 119 00:12:20,041 --> 00:12:24,521 We undress and get into these costumes. 120 00:12:24,601 --> 00:12:29,281 And Mikael reacts to the fact that his genitals are uncovered. 121 00:12:29,361 --> 00:12:35,560 But I calmly tell him that wolves worry about totally different things. 122 00:12:37,761 --> 00:12:44,601 We get down on all fours and I start telling him how wolves behave. 123 00:12:44,680 --> 00:12:47,921 He's a bit stiff and questioning, 124 00:12:48,001 --> 00:12:51,361 but when I put my hand between my legs 125 00:12:51,481 --> 00:12:54,361 and then caress his face with it... 126 00:12:55,761 --> 00:13:00,801 Then, he takes me from behind, on all fours. 127 00:14:55,321 --> 00:14:57,761 - Hello? - Hi! 128 00:14:59,001 --> 00:15:03,921 - Were you sleeping? - No, I was working on the costumes. 129 00:15:04,001 --> 00:15:07,841 Hey, I'm just calling to tell you something. 130 00:15:07,921 --> 00:15:12,521 I'm not saying we definitely do, but we may have a problem. 131 00:15:12,601 --> 00:15:17,001 Mikael's agent called and said Mikael mustn't have real sex. 132 00:15:17,081 --> 00:15:19,001 He's told his agents? 133 00:15:19,081 --> 00:15:23,041 Yes, he's told them you want him to mount you 134 00:15:23,121 --> 00:15:25,721 when you're dressed as wolves, 135 00:15:25,801 --> 00:15:29,721 and you want to use a strap-on on him. 136 00:15:29,801 --> 00:15:34,281 So, he's told them, and that means those scenes are out? 137 00:15:34,361 --> 00:15:38,801 I mean, they haven't banned sex scenes. Just penetration. 138 00:15:38,881 --> 00:15:41,281 - Ordinary film sex is fine. - What? 139 00:15:41,361 --> 00:15:43,961 They're banning penetration to protect him. 140 00:15:44,041 --> 00:15:48,161 If you have sex, he might go back to abusing drugs again. 141 00:15:48,241 --> 00:15:52,521 - Okay. - I suppose he's got another life now. 142 00:15:52,601 --> 00:15:56,361 - They do this to protect him. - Protect him against me? 143 00:15:56,481 --> 00:16:02,201 Honestly, Anna, I don't know. All I wanted was to... 144 00:16:02,281 --> 00:16:06,081 - To tell you this. - Okay, right. Bye. 145 00:16:14,001 --> 00:16:15,761 Oh, well... 146 00:16:20,241 --> 00:16:23,121 - Josefin. Scenographer. - Micke. 147 00:16:23,201 --> 00:16:26,881 - Hi, I'm Emelie. I'll be dressing you. - Hi, Emelie. 148 00:16:26,961 --> 00:16:31,001 - I'm Anders. Production assistant. - Nice to meet you, Anders. 149 00:16:31,081 --> 00:16:36,001 So, this is part of the team. Now, I'll show you your room. 150 00:16:36,761 --> 00:16:38,281 - Right. - Okay. 151 00:16:38,361 --> 00:16:40,681 - You can check it out. - Alright - you first. 152 00:16:41,681 --> 00:16:43,281 Exciting, eh? 153 00:16:46,841 --> 00:16:49,401 Nice! 154 00:16:49,521 --> 00:16:51,321 We can lose those. 155 00:16:55,361 --> 00:16:58,481 I don't understand that thing. Remove that, too. 156 00:17:00,761 --> 00:17:03,241 Oh, well - it's really nice. 157 00:17:04,681 --> 00:17:08,241 You'll be sleeping in here with all your alter egos. 158 00:17:12,201 --> 00:17:15,001 Maybe you wonder why I'm here? 159 00:17:15,081 --> 00:17:18,721 I'd like to find out what your intention is. 160 00:17:18,801 --> 00:17:23,081 I set two criteria for any project I enter into. 161 00:17:23,161 --> 00:17:27,321 First of all, it must have exceptional artistic ambitions. 162 00:17:27,401 --> 00:17:30,921 Secondly, there has to be a realistic possibility 163 00:17:31,001 --> 00:17:34,561 of realising these exceptional, high-quality artistic ambitions. 164 00:17:34,641 --> 00:17:37,161 What do you want this to result in? 165 00:17:37,241 --> 00:17:40,241 A bloody good film, quite simply. 166 00:17:41,241 --> 00:17:48,241 Is he really interested in finding out who he is, or will he be playing a role? 167 00:17:48,321 --> 00:17:51,681 I'll never know, but he seems interested. 168 00:17:52,201 --> 00:17:57,641 How do you see the fact that I can consider having sex with him on camera? 169 00:17:58,081 --> 00:18:00,120 Well... 170 00:18:00,201 --> 00:18:04,081 That way, you get control over this sexual relationship. 171 00:18:05,201 --> 00:18:07,881 Moreover, you get to pick a man 172 00:18:07,961 --> 00:18:12,681 many women will envy you having got into bed. 173 00:18:12,761 --> 00:18:15,881 Envy you winning that conquest, I mean. 174 00:18:15,961 --> 00:18:21,321 But in that case, I could simply pretend we're having sex. 175 00:18:21,401 --> 00:18:25,241 I suspect you're more complicated than that. 176 00:18:25,321 --> 00:18:30,881 I don't think you want to pretend, as your ambition is to investigate reality. 177 00:18:30,961 --> 00:18:34,521 When I think of you, a line comes to mind: 178 00:18:34,601 --> 00:18:38,681 "God's bravest angel." 179 00:18:38,761 --> 00:18:42,161 It's all about pushing right up to the limits. 180 00:18:43,161 --> 00:18:48,521 Even pushing past them, to reach what's beyond the human form, 181 00:18:48,601 --> 00:18:53,120 where you become a brave angel. 182 00:18:53,201 --> 00:18:57,641 A human being through whom God can be perceived. 183 00:22:08,161 --> 00:22:11,961 How would you describe an alpha male? 184 00:22:12,041 --> 00:22:18,041 To me, the expression narcissist is more dynamic. 185 00:22:18,120 --> 00:22:24,081 In my view, a narcissist carries a self-loathing of enormous proportions 186 00:22:24,161 --> 00:22:26,161 which can only be overcome 187 00:22:26,241 --> 00:22:31,201 when he receives constant admiration and love from others. 188 00:22:32,001 --> 00:22:35,241 Is there a female version of the alpha male? 189 00:22:35,321 --> 00:22:37,561 You could say there are two. 190 00:22:37,641 --> 00:22:43,001 One is the woman who consumes the man. Kills him after having used him. 191 00:22:43,081 --> 00:22:44,921 The female spider. 192 00:22:45,601 --> 00:22:51,081 Then, there's the one who's obsessed by the man and would never criticise him. 193 00:22:51,161 --> 00:22:54,401 As long as she gets the sex she wants, that's enough. 194 00:22:54,521 --> 00:22:56,961 A wonderful situation for the man. 195 00:22:57,041 --> 00:23:02,761 - It reinforces his dream of being... - An alpha male? 196 00:23:04,281 --> 00:23:10,961 Anna uses these cliched images when she talks about my person. 197 00:23:11,041 --> 00:23:14,761 Like "alpha male"! What the fuck is that? 198 00:23:14,841 --> 00:23:20,201 I've spent my whole life struggling to maintain a sensitive... 199 00:23:20,281 --> 00:23:26,201 Struggling to survive with this over-sensitive soul. 200 00:23:26,281 --> 00:23:30,681 Are you troubled by the fact that she doesn't see your soft side? 201 00:23:30,761 --> 00:23:32,521 - Yes. - I knew it. 202 00:23:32,601 --> 00:23:34,321 - That troubles me. - Yes. 203 00:23:34,401 --> 00:23:37,761 What the hell's an alpha male? Really? What? 204 00:23:37,841 --> 00:23:42,481 As if I was some kind of fucking animal, eh? 205 00:23:42,561 --> 00:23:45,761 - Hi! - Welcome. 206 00:23:45,841 --> 00:23:47,481 - I'm Mikael. - Sofie. 207 00:23:47,561 --> 00:23:49,201 - Anna. - Sofie. 208 00:23:52,761 --> 00:23:57,521 I'll start by asking you to tell us: who's the character you'll be playing? 209 00:23:57,601 --> 00:23:59,081 Based on what you know. 210 00:24:00,681 --> 00:24:05,961 Well, I don't really know who you are. Or I know very little about you. 211 00:24:06,041 --> 00:24:12,561 - But I can tell what... - What do you know about your character? 212 00:24:14,881 --> 00:24:22,161 I know she - or you - suffered from mental illness when you were young. 213 00:24:23,281 --> 00:24:27,120 You're someone who can fall apart. 214 00:24:27,201 --> 00:24:30,161 What escapist behaviour do you have? 215 00:24:30,241 --> 00:24:33,561 Drugs, alcohol... 216 00:24:35,561 --> 00:24:38,601 Conquests. Sex. 217 00:24:44,161 --> 00:24:45,841 Alcohol. 218 00:24:46,841 --> 00:24:48,481 Drugs. 219 00:24:50,961 --> 00:24:53,281 Conquests. Power. 220 00:24:54,881 --> 00:24:56,521 Sex. 221 00:24:57,321 --> 00:24:59,561 You are Mikael Persbrandt. 222 00:25:00,721 --> 00:25:05,521 You started off as a dancer, but went into acting. 223 00:25:05,601 --> 00:25:09,921 You have a long career behind you. You cross boundaries. 224 00:25:11,681 --> 00:25:16,321 You're destructive, and that affects a lot of people. 225 00:25:17,961 --> 00:25:24,041 I think that in your life, you're battling against different things 226 00:25:24,120 --> 00:25:27,041 you believe you have to live up to. 227 00:25:27,921 --> 00:25:30,761 I wish I would suffer less. 228 00:25:31,801 --> 00:25:33,561 You suffer a lot? 229 00:25:36,081 --> 00:25:37,241 I feel I do. 230 00:25:39,841 --> 00:25:43,001 I wish I would suffer less. 231 00:25:45,401 --> 00:25:47,561 You suffer a lot? 232 00:25:51,001 --> 00:25:54,721 - I feel I do. - Give me an example. 233 00:25:56,921 --> 00:26:00,281 I feel angst about my compulsion to adapt. 234 00:26:02,321 --> 00:26:05,081 Having to fit a template gives me angst. 235 00:26:05,801 --> 00:26:08,281 Are you lacking anything in yourself? 236 00:26:09,281 --> 00:26:12,721 Yes, indeed. Many things. 237 00:26:13,721 --> 00:26:15,161 Like what? 238 00:26:17,081 --> 00:26:18,681 Patience. 239 00:26:19,921 --> 00:26:21,201 Calmness. 240 00:26:22,721 --> 00:26:23,881 Clear-headedness. 241 00:26:25,401 --> 00:26:26,841 A context. 242 00:26:27,641 --> 00:26:31,921 How far could you go as an actress? 243 00:26:35,921 --> 00:26:40,601 Actually, I think I could go all the way. 244 00:26:40,681 --> 00:26:42,921 I could do anything for art. 245 00:26:44,081 --> 00:26:49,001 It's like, when I'm on, I'm on. I'm not frightened. I do what it takes. 246 00:26:49,081 --> 00:26:53,561 - Sounds good. - Yes. Anything for art is great. 247 00:26:57,561 --> 00:27:00,761 - Okay - welcome! - Thanks. 248 00:27:00,841 --> 00:27:02,360 This way. 249 00:27:07,961 --> 00:27:09,761 Is that my place? 250 00:27:09,841 --> 00:27:15,401 No. Mikael and Anna will show you later where you'll be living. 251 00:27:15,521 --> 00:27:17,321 First, we're going in here. 252 00:27:28,481 --> 00:27:30,841 Here they are. 253 00:27:34,681 --> 00:27:37,120 - Hello! - Hi. 254 00:27:40,401 --> 00:27:41,401 Hello. 255 00:27:41,521 --> 00:27:45,401 - Is everything good? - Yes. 256 00:27:45,521 --> 00:27:47,401 - Really good. - Great. 257 00:27:47,521 --> 00:27:50,801 This got off on such a wrong bloody start. 258 00:27:50,881 --> 00:27:54,921 You were meant to be six alter egos, and here we only have four. 259 00:27:55,001 --> 00:27:57,601 Okay. That's... a shame. 260 00:27:57,681 --> 00:28:01,801 - Some producer fucked things up. - To say the least! 261 00:28:02,360 --> 00:28:06,481 - Sofie and Shanti will be here soon. - It'll be fine. 262 00:28:06,561 --> 00:28:10,521 - Are we going back home then? - Not at all. 263 00:28:10,601 --> 00:28:14,801 We'll start off like this, and they'll join us in a few days. 264 00:28:14,881 --> 00:28:17,761 Why don't the four of us just get going? 265 00:28:17,841 --> 00:28:20,041 - That'll work. - Great. 266 00:28:20,120 --> 00:28:23,281 Here, we've got your character descriptions. 267 00:28:23,360 --> 00:28:28,321 - Can we have something to drink? - Sure, feel free. 268 00:28:30,801 --> 00:28:33,360 - Thanks. - You don't drink juice. 269 00:28:34,360 --> 00:28:35,521 There. 270 00:28:37,120 --> 00:28:38,801 - Vera? - You drink water. 271 00:28:38,881 --> 00:28:40,401 - Okay. - There you go. 272 00:28:40,521 --> 00:28:44,041 - Can I have some water? - Sure, I'll pour you some. 273 00:28:44,120 --> 00:28:45,401 We've got... 274 00:28:46,161 --> 00:28:48,161 - Thanks. - You're welcome. 275 00:28:49,881 --> 00:28:55,721 As of now, you will be in character - constantly. 276 00:28:57,881 --> 00:28:58,881 Okay. 277 00:28:58,961 --> 00:29:03,401 And you'll take turns in telling us who you are. 278 00:29:03,521 --> 00:29:06,721 - Why don't you start, Trine. - Introduce yourself. 279 00:29:06,801 --> 00:29:10,961 I'm Trine Dyrholm, and I'm depicting 280 00:29:11,041 --> 00:29:17,241 the artistic, intelligent side of Mikael 281 00:29:17,321 --> 00:29:20,161 that sometimes crosses lines. 282 00:29:20,241 --> 00:29:22,641 - Good. - That's me. 283 00:29:22,721 --> 00:29:29,281 I'm Thure Lindhardt, and I'm doing Mikael's destructive side. 284 00:29:29,361 --> 00:29:31,041 According to some people. 285 00:29:31,121 --> 00:29:35,321 - Right. - Vera? - My name's Vera Vitali. 286 00:29:35,401 --> 00:29:42,281 I'm playing Anna's expressive, extrovert... or somewhat provocative... 287 00:29:43,841 --> 00:29:46,521 Her provocative alter ego. 288 00:29:47,001 --> 00:29:50,521 I like challenging people I meet. 289 00:29:50,601 --> 00:29:52,721 - Exciting. - Yes, it is exciting. 290 00:29:52,801 --> 00:29:59,361 So, you cross boundaries, you explore things and you're provocative? 291 00:29:59,481 --> 00:30:01,721 Tell us about you, Jens. 292 00:30:02,321 --> 00:30:03,881 Yes, go on, Jens. 293 00:30:04,001 --> 00:30:09,281 My name's Jens Albinus, and I'm a little scared... 294 00:30:10,481 --> 00:30:16,241 No, not scared, but I'm playing Anna's alter ego. 295 00:30:19,401 --> 00:30:23,041 The alter ego that's a bit scared. 296 00:30:24,201 --> 00:30:30,801 Scared that... And very uncertain that I'll be adequate enough. 297 00:30:30,881 --> 00:30:36,161 And possibly a slight fear of being a little boring. 298 00:30:38,161 --> 00:30:39,241 It'll be great. 299 00:30:40,681 --> 00:30:46,921 - We've got iPods for you. - With music for each character. 300 00:30:47,001 --> 00:30:50,241 - This is mine. - And for Thure. 301 00:30:50,321 --> 00:30:51,961 Jens gets gold. 302 00:30:52,041 --> 00:30:57,641 And remember that now you are working, and as of now... 303 00:30:57,721 --> 00:31:02,401 - You are your characters. All the time. - Yes. 304 00:31:02,521 --> 00:31:07,281 - One can easily get scared by you. - Why's that? 305 00:31:08,281 --> 00:31:12,641 This is the second time you tell us we have to be in character. 306 00:31:12,721 --> 00:31:15,521 - Obviously, we're here to work. - That's what I mean. 307 00:31:15,601 --> 00:31:19,561 Well done, Jens. I think this will be grand. 308 00:31:24,801 --> 00:31:26,161 - This is it. - Wow! 309 00:31:29,281 --> 00:31:32,401 - It's a bit messy, but... - It's beautiful! 310 00:31:32,521 --> 00:31:36,121 I've been working a lot on these costumes. 311 00:31:37,601 --> 00:31:40,001 This place is awesome. 312 00:31:40,601 --> 00:31:44,801 - This is it. Please come in. - Yes, that'll work. 313 00:31:48,521 --> 00:31:50,881 - Nice? - Amazing bed. 314 00:31:50,961 --> 00:31:53,881 - Nice. - I assume I'm in the middle. 315 00:31:53,961 --> 00:31:57,521 - Of course, if you want to. - Come on! 316 00:31:58,961 --> 00:32:02,801 Hold your horses. - But what... Can't you...? 317 00:32:06,081 --> 00:32:08,081 Why is fucking Mikael so important? 318 00:32:10,321 --> 00:32:14,121 We like the challenge, and the playfulness. 319 00:32:14,201 --> 00:32:17,681 - Oh. - Life is so very hard. 320 00:32:18,481 --> 00:32:24,601 And if you play a little, that kind of makes it bearable. 321 00:32:26,201 --> 00:32:28,521 That's true, actually. 322 00:32:31,561 --> 00:32:33,601 Are we frightened? 323 00:32:33,681 --> 00:32:37,361 - As long as he's in on it... - Yes? 324 00:32:37,481 --> 00:32:41,281 ...it's one hundred percent exciting. 325 00:32:44,601 --> 00:32:49,001 See! He's taken a territorial piss! - Better now? 326 00:32:50,201 --> 00:32:52,361 Hey! Close that door behind you. 327 00:32:52,481 --> 00:32:55,121 - Is that my shirt? - Which one? 328 00:32:55,201 --> 00:32:59,241 - Mikael, are these mine? - No, mine. Those are mine! 329 00:32:59,321 --> 00:33:02,241 - Those are yours. The button-downs. - So, these are mine? 330 00:33:02,321 --> 00:33:05,041 Can I see? Are these mine, then? 331 00:33:06,121 --> 00:33:09,921 - I say! - Look! You'd look a sight in this one! 332 00:33:10,001 --> 00:33:13,361 - Shut up! What do you know? - Guys. Guys! 333 00:33:13,481 --> 00:33:15,961 - Hey! - What? 334 00:33:23,641 --> 00:33:26,641 - Alright. Cheers! Welcome! - No, I don't... 335 00:33:26,721 --> 00:33:31,601 Hey, you two! Could you please calm down a little? 336 00:33:31,681 --> 00:33:35,761 - Okay. Where's the minibar? - We haven't started yet. No minibar. 337 00:33:36,401 --> 00:33:40,081 - What did you say? - There's no minibar. It's gone. 338 00:33:40,161 --> 00:33:44,521 - So, where's the alcohol? Any vodka? - There's no alcohol. 339 00:33:44,601 --> 00:33:46,721 - Are you serious? - It's gone. Dried up. 340 00:33:46,801 --> 00:33:50,241 - Any drugs? - Let's just buy something. 341 00:33:50,321 --> 00:33:52,481 - Eh? - Quit it. 342 00:33:53,121 --> 00:33:55,841 - Good joke. - It's no joke. 343 00:33:55,921 --> 00:33:58,801 - What do you mean? - You want to snort a line? 344 00:33:58,881 --> 00:34:03,001 - Well, whatever. We're portraying you! - Trine, shut up! 345 00:34:03,081 --> 00:34:05,721 - We're playing you! - Put the glasses down! 346 00:34:05,801 --> 00:34:08,201 Are you pissed off now? 347 00:34:08,281 --> 00:34:13,961 Isn't the whole point finding out how far we can push him in this study? 348 00:34:14,041 --> 00:34:15,921 How far he will go? 349 00:34:16,001 --> 00:34:21,240 If we fuck Mikael, we rule him. That gives us the power. 350 00:34:22,961 --> 00:34:24,281 Yes. 351 00:34:24,361 --> 00:34:28,761 Nevertheless, if he wants to shag us... 352 00:34:28,841 --> 00:34:34,081 If Mikael Persbrandt wants to shag us, then maybe we aren't all that gross? 353 00:34:34,761 --> 00:34:37,481 Maybe he'll even fall in love? 354 00:34:42,001 --> 00:34:47,201 So, is this the concept of fucking the king of men? 355 00:34:47,281 --> 00:34:52,481 Well, I mean... Part of it. All of that is part of this project. 356 00:34:52,561 --> 00:34:57,041 Okay. So, seeing this sex thing purely from a technical perspective, 357 00:34:57,121 --> 00:35:00,841 is it important to us that he's clean? 358 00:35:00,921 --> 00:35:05,161 - I'd emphasise handsome. - Our goal is to go into this. 359 00:35:05,240 --> 00:35:11,121 That means we don't try to work things out in advance. We go with the flow. 360 00:35:11,201 --> 00:35:11,881 Right. 361 00:35:11,961 --> 00:35:15,841 - Why not tell us why it says FUCK? - Give me a break! 362 00:35:15,921 --> 00:35:20,121 - Alright! Sure! - Fuck? Fuck! 363 00:35:20,201 --> 00:35:24,041 Why the hell would anyone write fuck on their hand? 364 00:35:24,121 --> 00:35:28,041 These are my war marks! That's just how it was. 365 00:35:28,121 --> 00:35:31,561 - How? - Quit it! - You want me to tell you? 366 00:35:31,641 --> 00:35:34,801 - Yes. Tell us. - I don't want to tell you. 367 00:35:34,881 --> 00:35:37,481 - It's part of the project! - It's my life! 368 00:35:37,561 --> 00:35:41,761 If we're to work with you, you need to tell us stuff. 369 00:35:41,841 --> 00:35:45,601 When you've been in for 337 days 370 00:35:45,681 --> 00:35:48,521 a tattooist rolls up - on methadone, very slow. 371 00:35:48,601 --> 00:35:53,481 I get annoyed with him, tell him to fuck off and leave his machine. 372 00:35:53,561 --> 00:35:57,761 And then I take the wire connected to the machine. 373 00:35:57,841 --> 00:36:01,921 Two wires which I intertwine while looking for a connection. 374 00:36:02,001 --> 00:36:05,801 So I tear down the kitchen light, connect those wires up, 375 00:36:05,881 --> 00:36:11,281 and then I connect that to a plug on the end of some fucking lead. 376 00:36:11,361 --> 00:36:15,921 And trying to use my left toe to switch it on, the machine jumps into life. 377 00:36:18,121 --> 00:36:21,921 People would say: "Never do it yourself. And not your hands." 378 00:36:22,001 --> 00:36:25,961 Oh, your hands? You did it yourself on your hands? 379 00:36:26,041 --> 00:36:28,921 He did it himself! Wow! 380 00:36:30,321 --> 00:36:34,881 Damn... Let's play rock, paper, scissors and see who gets tattooed. 381 00:36:37,720 --> 00:36:40,761 One, two, three! Best of three, eh? 382 00:36:41,321 --> 00:36:43,720 Three, two, one - now! 383 00:36:44,720 --> 00:36:47,801 Three, two, one - now! No! 384 00:36:50,641 --> 00:36:52,561 That's so frustrating! 385 00:38:34,720 --> 00:38:40,801 Don't worry, no one will hear us here. Come on, come here. 386 00:38:48,561 --> 00:38:50,161 No... 387 00:39:00,921 --> 00:39:03,681 What are you thinking? 388 00:39:05,481 --> 00:39:08,961 I only wanted a bit of fun. Isn't that what you want, too? 389 00:39:10,961 --> 00:39:12,720 Go to bed. 390 00:39:16,201 --> 00:39:18,121 - And you... - Sorry. 391 00:39:18,201 --> 00:39:19,720 - I haven't forgotten. - Hello there! 392 00:39:19,801 --> 00:39:25,081 - Hi. I'm sorry, I didn't mean to... - Good night. 393 00:39:38,041 --> 00:39:43,081 Goddammit! Oh, two shoes. 394 00:39:43,161 --> 00:39:45,321 - Was it fun? - Yes. 395 00:39:46,561 --> 00:39:50,601 - She was completely wild. - But you were not wild at all? 396 00:39:51,641 --> 00:39:52,801 Eh? 397 00:39:54,641 --> 00:39:58,240 - Nope. - You're in no state to get it up. 398 00:39:58,321 --> 00:40:03,281 Nope. But it's no big deal, really. 399 00:40:05,361 --> 00:40:09,961 - Were you both coming to bed here? - No, not really. 400 00:40:10,041 --> 00:40:13,761 - Were you going to... - Just come to bed. 401 00:40:13,841 --> 00:40:16,561 - Right! - What? 402 00:40:16,641 --> 00:40:20,720 Come on. Come on up, now. 403 00:40:21,961 --> 00:40:24,601 - There. - I'm too pissed. 404 00:40:24,681 --> 00:40:27,841 And your fly is open, too. 405 00:40:41,481 --> 00:40:48,240 I had a strong feeling yesterday, when I was about to tell you about my tattoos. 406 00:40:48,321 --> 00:40:51,240 I felt so fucking stupid. 407 00:40:52,240 --> 00:40:54,240 Because... 408 00:40:55,361 --> 00:40:57,801 Somehow... 409 00:40:59,281 --> 00:41:03,601 I would stage the mistakes I've made in life... 410 00:41:04,921 --> 00:41:06,201 ...as a joke. 411 00:41:08,161 --> 00:41:14,841 I felt so incredibly ill at ease when I had to tell you about those tattoos. 412 00:41:16,561 --> 00:41:18,240 Because... this is... 413 00:41:19,561 --> 00:41:21,561 This is me. 414 00:41:25,161 --> 00:41:27,561 That's me. Get it? 415 00:41:29,001 --> 00:41:33,401 That. All of that, that's my life. 416 00:41:37,720 --> 00:41:42,481 - Do you get what I mean? - Yes. 417 00:41:42,561 --> 00:41:46,561 It's not exactly what I was told, but... 418 00:41:49,601 --> 00:41:51,801 Oops. 419 00:41:51,881 --> 00:41:54,841 - That's too much, isn't it? - Yes. 420 00:41:54,921 --> 00:42:00,321 - But if we actually wanted to eat it? - Some has to go. 421 00:42:00,401 --> 00:42:02,401 But we don't want to appear weird, 422 00:42:02,521 --> 00:42:07,641 so we need to be a bit careful so people don't notice what we're up to. 423 00:42:07,720 --> 00:42:11,921 - Take the slice of cheese on top. - Okay. 424 00:42:13,561 --> 00:42:18,801 - Fold it so it gets a bit more solid. - Okay. 425 00:42:18,881 --> 00:42:23,201 - Let's move that. It's way too much. - Oh dear. Sure. 426 00:42:24,881 --> 00:42:28,161 - More like this? - Exactly. Just like that. 427 00:42:28,921 --> 00:42:34,521 And if we're going to eat, we want it... Food is a kind of poison, so... 428 00:42:34,601 --> 00:42:40,601 If we're indulging in it, we want it to be tasty, so you need more butter there. 429 00:42:42,921 --> 00:42:46,281 We don't want people to see. We have no serviette. 430 00:42:46,361 --> 00:42:50,881 It mustn't look strange with all this cheese everywhere. 431 00:42:50,961 --> 00:42:52,521 - Okay. - So... 432 00:42:53,961 --> 00:42:57,240 When no one's looking, we have to... 433 00:42:57,321 --> 00:43:00,921 If you're eating together with others, you can just... 434 00:43:01,001 --> 00:43:04,361 - Like that. - Okay. 435 00:43:06,641 --> 00:43:09,681 And that's too much cheese. 436 00:43:13,281 --> 00:43:17,081 - Right! Slept well? - Yes, like a log. 437 00:43:27,601 --> 00:43:32,720 This food's a bit tedious, but there's at least nothing wrong with it. 438 00:43:36,201 --> 00:43:41,321 - Jens? Are you afraid of germs? - Me? No, no. 439 00:43:46,601 --> 00:43:50,561 For today's exercise Shanti will also be turning up. 440 00:43:50,641 --> 00:43:54,481 - How nice. - Great! Shanti's good. He's... Perfect! 441 00:43:56,481 --> 00:43:59,401 You don't need to be scared of me. 442 00:44:04,881 --> 00:44:09,201 Deep inside me, there's a scared little boy. 443 00:44:12,001 --> 00:44:14,041 And when I look at you... 444 00:44:16,161 --> 00:44:18,681 ...I see myself. 445 00:44:18,761 --> 00:44:22,561 Do you understand? I see your fear. 446 00:44:24,401 --> 00:44:26,361 That's my fear, too. 447 00:44:30,881 --> 00:44:32,881 You're so very beautiful! 448 00:44:34,761 --> 00:44:39,081 - I don't know if I... - What? 449 00:44:40,561 --> 00:44:43,801 What don't you know? 450 00:44:43,881 --> 00:44:47,601 - If you're mocking me. - Why would I be mocking you? 451 00:44:50,561 --> 00:44:57,601 Jens, in this situation you wouldn't dare look straight into Michael's eyes. 452 00:44:57,681 --> 00:45:03,240 You want to be close, but you're afraid he'll see that you aren't beautiful. 453 00:45:03,321 --> 00:45:05,841 - That I'm disgusting, even? - Yes. 454 00:45:05,921 --> 00:45:10,601 You're petrified he'll just feel repulsed. 455 00:45:10,681 --> 00:45:15,240 And my goal, is that still...? What is my goal? 456 00:45:15,321 --> 00:45:17,521 - You want recognition. - I want recognition. 457 00:45:17,601 --> 00:45:19,081 I want recognition, too. 458 00:45:19,161 --> 00:45:24,801 What I'd actually love is for you to give me recognition. 459 00:45:24,881 --> 00:45:28,001 Could you change places? 460 00:45:29,481 --> 00:45:34,161 Then, let's see if you can give me some... 461 00:45:35,961 --> 00:45:37,801 ...recognition. 462 00:45:37,881 --> 00:45:43,521 Why don't we start with you... giving me a compliment. 463 00:45:45,201 --> 00:45:48,001 Just like that? 464 00:45:48,081 --> 00:45:52,521 - Vera? - Stop wriggling out of things. 465 00:45:52,601 --> 00:45:56,161 - I'd like Vera... - You're not great at compliments, eh? 466 00:45:56,240 --> 00:45:59,041 Vera, this is yours... 467 00:46:00,841 --> 00:46:01,841 Hi. 468 00:46:13,601 --> 00:46:17,761 You... have an attractive force that's bloody amazing. 469 00:46:19,201 --> 00:46:20,361 You're also... 470 00:46:21,361 --> 00:46:25,361 ...very sexy. And a little dangerous. 471 00:46:26,761 --> 00:46:28,401 I like that. 472 00:46:30,361 --> 00:46:34,041 No. No, this... 473 00:46:34,121 --> 00:46:38,001 I'd like Shanti to do this. The more reflective side of me. 474 00:46:39,720 --> 00:46:40,720 Yeah. 475 00:46:48,720 --> 00:46:49,720 How does it feel? 476 00:46:55,641 --> 00:46:59,641 - Eh? - Actually... Mikael? 477 00:46:59,720 --> 00:47:03,121 I need some help with this. I need a script. 478 00:47:03,201 --> 00:47:07,001 Think of what we're good at. What you like. 479 00:47:07,841 --> 00:47:10,001 Then go for it! 480 00:47:14,720 --> 00:47:19,081 "For women, love is more than appetite 481 00:47:19,161 --> 00:47:22,201 A sensation of the tongue more than the heart 482 00:47:22,281 --> 00:47:26,561 That appetite may sicken from excess 483 00:47:26,641 --> 00:47:30,881 But mine is no less voracious than the sea 484 00:47:31,641 --> 00:47:35,961 And melts the same, so don't compare... 485 00:47:36,921 --> 00:47:40,361 ...the feeling a woman may have for me... 486 00:47:42,361 --> 00:47:47,081 ...with the feeling I harbour for you." 487 00:47:51,401 --> 00:47:53,720 That's one way of doing it. 488 00:47:56,321 --> 00:48:01,961 So, what else do you like? In your own words. Coming from you. 489 00:48:02,041 --> 00:48:04,601 Okay. Eh... 490 00:48:06,881 --> 00:48:08,961 Well... 491 00:48:12,041 --> 00:48:15,720 No, I really think I need a script. 492 00:48:15,801 --> 00:48:20,121 Just say: "First, there's Thalia. Then, there's my wife." 493 00:48:21,601 --> 00:48:25,641 - "First, there's Thalia." - "Then, there's my wife." 494 00:48:25,720 --> 00:48:28,601 - "Then, there's my wife." - It's an exercise! 495 00:48:28,681 --> 00:48:33,321 Could you just focus on me? To hell with Thalia. 496 00:48:33,401 --> 00:48:36,801 - In what ways do you feel loved? - You know... 497 00:48:36,881 --> 00:48:39,121 People think I only want one thing, 498 00:48:39,201 --> 00:48:42,481 but I'm actually interested in women's inner lives. 499 00:48:42,561 --> 00:48:46,201 - Sex isn't everything. - And I know that. 500 00:48:46,281 --> 00:48:50,681 I know you have these two sides, and that's why I like you, but... 501 00:48:50,761 --> 00:48:56,641 - Your depth just isn't as... - I'd like to paint you. 502 00:48:56,720 --> 00:48:59,240 - Now. - Okay. 503 00:49:00,401 --> 00:49:04,361 How would you like me to sit? Or lie? 504 00:49:04,481 --> 00:49:08,041 - Like this? - Lie any way you want. 505 00:49:11,201 --> 00:49:13,641 I think this is where Thure steps in. 506 00:49:18,761 --> 00:49:19,761 Hi. 507 00:49:24,801 --> 00:49:28,161 Thure - pull Vera closer. 508 00:49:36,761 --> 00:49:39,561 Closer. 509 00:49:39,641 --> 00:49:43,961 And Vera - you keep complimenting him. 510 00:49:48,240 --> 00:49:50,401 You've got the most beautiful eyes. 511 00:49:54,401 --> 00:49:56,121 You're beautiful throughout. 512 00:49:56,201 --> 00:49:59,961 Thure, now you caress Vera's breasts. 513 00:50:07,001 --> 00:50:11,161 Vera - take your hand and place it on Thure's dick. 514 00:50:17,921 --> 00:50:19,481 Thure? 515 00:50:21,401 --> 00:50:23,641 Unbutton your trousers. 516 00:50:27,401 --> 00:50:31,641 Then, you softly press Vera's face against your dick. 517 00:50:38,401 --> 00:50:40,081 What the fuck? 518 00:50:41,561 --> 00:50:43,801 What the fuck's happening? 519 00:50:43,881 --> 00:50:46,921 I just felt a bit queasy. It's... 520 00:50:47,001 --> 00:50:51,921 Is it because of us? Are you sabotaging this on purpose, or what? 521 00:50:52,001 --> 00:50:56,361 I've never felt ill from that. At least not while it's happening. 522 00:50:58,801 --> 00:51:01,681 God, how unprofessional can you get? 523 00:51:05,281 --> 00:51:06,481 Jens? 524 00:51:10,321 --> 00:51:13,521 - Now I can't continue. Can you? - He's okay. 525 00:51:13,601 --> 00:51:16,481 Who gives a fuck? 526 00:51:16,561 --> 00:51:19,321 - He is, though. - Sabotaging a scene is unprofessional! 527 00:51:19,401 --> 00:51:23,401 - We're trying to focus on our job! - Something caught in his throat. 528 00:51:23,521 --> 00:51:26,521 - Well, I'm trying to work here! - Is it... 529 00:51:26,601 --> 00:51:29,121 Yeah! Fucking amateur! 530 00:51:30,041 --> 00:51:32,321 So, you knew that? 531 00:51:37,681 --> 00:51:43,401 So, why do we need sex in all of this? Why are you so set on fucking? 532 00:51:50,921 --> 00:51:55,601 There's actually something I'd like to say, if that's alright? 533 00:51:55,681 --> 00:51:58,521 - Please do. - It's about you, Trine. 534 00:51:59,720 --> 00:52:04,921 I can see that when you're sitting there broaching the topic of fucking, 535 00:52:05,001 --> 00:52:07,961 you start leering. 536 00:52:08,041 --> 00:52:13,201 That makes me want to tell you 537 00:52:13,281 --> 00:52:18,001 that we've agreed to keep within certain boundaries and stay in character. 538 00:52:18,081 --> 00:52:21,240 - Unbelievable! - What is? 539 00:52:21,321 --> 00:52:24,321 Hell, I work the way I work! 540 00:52:24,401 --> 00:52:28,801 - Do you really? - Yes! I'm always in character! 541 00:52:28,881 --> 00:52:33,041 - I'm here to work. Or, we all are. - Yes. Exactly! 542 00:52:33,121 --> 00:52:38,121 And then, if I'm honest, I think it's crap that you can't do your job! 543 00:52:38,201 --> 00:52:41,201 - For fuck's sake! - Are you pissed off? 544 00:52:41,281 --> 00:52:45,521 Why do you suddenly play cop? That's totally not in character. 545 00:52:45,601 --> 00:52:50,121 And my verdict is that this is totally in line. 546 00:52:51,561 --> 00:52:56,201 Well, this is also totally in line, so who's out of order? 547 00:53:00,481 --> 00:53:05,361 So, what's it like, working with me? Honestly, now. 548 00:53:05,481 --> 00:53:10,240 - Well, I... I like it. - Oh? 549 00:53:13,601 --> 00:53:18,841 - What's your feeling? - I don't know. Yes, I like it, too. 550 00:53:18,921 --> 00:53:21,240 - You do? - Yes. 551 00:53:22,841 --> 00:53:25,601 - That's great. - But... 552 00:53:25,681 --> 00:53:28,041 I don't mean but, but... 553 00:53:28,121 --> 00:53:34,001 Wouldn't it be good if we were totally honest with one another? 554 00:53:34,081 --> 00:53:37,361 - Yes. - And then... Well... 555 00:53:40,081 --> 00:53:42,720 Okay, I would... 556 00:53:45,321 --> 00:53:51,481 I love children. I love being close to children. 557 00:53:51,561 --> 00:53:54,841 - I think it's... - Okay? 558 00:53:54,921 --> 00:53:59,521 And... Well, I'm feeling a bit panicky. 559 00:53:59,601 --> 00:54:05,801 I'm a bit stressed. I mean, I have loads of dates. I sleep with loads. 560 00:54:05,881 --> 00:54:10,521 But then, I get bored and then I leave. 561 00:54:10,601 --> 00:54:16,720 I leave relationships because it just gets too... boring. 562 00:54:18,921 --> 00:54:21,401 Do you get me? 563 00:54:21,521 --> 00:54:26,121 But I want children. I do want a child. 564 00:54:26,201 --> 00:54:27,720 Okay. 565 00:54:28,720 --> 00:54:32,081 So, I was thinking that... 566 00:54:34,081 --> 00:54:36,881 Maybe you and I could have a baby? 567 00:54:47,921 --> 00:54:49,801 A kind of... 568 00:54:51,201 --> 00:54:57,041 - As part of this film. Naturally. - Of course. Yeah. 569 00:54:57,681 --> 00:54:59,841 - You mean...? - Sure. 570 00:54:59,921 --> 00:55:03,681 - I'm in. - It would be an art baby. 571 00:55:05,161 --> 00:55:07,921 - Yes. - And I would have a child. 572 00:55:08,001 --> 00:55:10,521 - Sure. - I'd be so happy. 573 00:55:10,601 --> 00:55:12,321 Count on me. 574 00:55:13,881 --> 00:55:17,801 Hang on, are you really... Do you get...? 575 00:55:17,881 --> 00:55:20,240 - Do you get what I mean? - Definitely. 576 00:55:20,321 --> 00:55:24,681 - So, how were you picturing it? - Well, kind of... 577 00:55:24,761 --> 00:55:28,521 - If... - We'd have to... 578 00:55:31,720 --> 00:55:35,561 - Seriously. What's your idea? - Seriously, we'll have to... 579 00:55:35,641 --> 00:55:38,601 I assume we'd start by... 580 00:55:40,041 --> 00:55:42,601 ...seducing one another. Wouldn't we? 581 00:55:42,681 --> 00:55:45,881 - How does that sound? - That sounds smart. 582 00:55:45,961 --> 00:55:48,521 - Really smart. - Let's do it for real. 583 00:55:48,601 --> 00:55:51,601 Okay. And how do you envisage... 584 00:55:52,601 --> 00:55:54,321 ...the outcome? 585 00:55:54,401 --> 00:55:57,521 For you, in your private life? At home? 586 00:55:57,601 --> 00:56:01,801 - What would your wife say? - Well, er... But... 587 00:56:01,881 --> 00:56:05,161 I'm not really sure that I've made... 588 00:56:06,161 --> 00:56:11,601 ...any kind of realistic analysis of the consequences. I can't claim that. 589 00:56:13,521 --> 00:56:18,481 No, I can kind of tell. I can tell, so... 590 00:56:21,561 --> 00:56:25,201 - I'm actually serious. - So am I. 591 00:56:25,281 --> 00:56:27,641 No. You're acting. 592 00:56:28,801 --> 00:56:30,801 No. This is reality. 593 00:56:31,321 --> 00:56:34,921 So, you take no responsibility for reality outside of here? 594 00:56:35,001 --> 00:56:36,201 This is reality. 595 00:56:36,961 --> 00:56:39,121 We're playing with reality and fiction. 596 00:56:40,921 --> 00:56:44,161 You're an artist. I'm an artist. 597 00:56:48,521 --> 00:56:52,601 The ultimate combination of you and me... 598 00:56:52,681 --> 00:56:56,561 - ...is to have a child. An art baby. - Hang on! 599 00:56:56,641 --> 00:56:59,841 This... I don't really know if I... 600 00:57:00,401 --> 00:57:04,961 You're talking about the film? If so, I'm all in. 601 00:57:05,041 --> 00:57:09,720 I thought you were saying that you wanted a baby with me in real life? 602 00:57:10,201 --> 00:57:14,401 - Yes. - So... You want to have a baby with me? 603 00:57:16,921 --> 00:57:20,281 Do you want a baby with Mikael Persbrandt? 604 00:57:23,081 --> 00:57:27,201 Yes... Or, I mean... 605 00:57:27,281 --> 00:57:28,961 My thoughts were... 606 00:57:30,401 --> 00:57:36,201 Of course, I can't sit here, as the director, and ask you to impregnate me. 607 00:57:36,281 --> 00:57:38,481 So, you don't want a baby with me? 608 00:57:39,521 --> 00:57:41,961 - I do want a baby. - You want a baby? 609 00:57:42,041 --> 00:57:44,801 But I am... 610 00:57:44,881 --> 00:57:50,720 I thought that since we're playing with reality and fiction anyway, 611 00:57:50,801 --> 00:57:52,961 why don't we just... 612 00:57:54,161 --> 00:57:56,481 ...play with that idea, too? 613 00:58:00,001 --> 00:58:05,240 This baby will be an art baby, so when I care for it, I'll be making art. 614 00:58:05,321 --> 00:58:08,001 Hang on, I really need to ask you: 615 00:58:08,081 --> 00:58:11,961 Is this something that happens in the film? 616 00:58:12,041 --> 00:58:15,841 Or are we talking about your private life? 617 00:58:15,921 --> 00:58:18,521 - In the film... - Right now, we're working. 618 00:58:18,601 --> 00:58:21,961 - Then, it's a great idea. - Yes? 619 00:58:22,041 --> 00:58:25,121 I seem to keep misunderstanding you. 620 00:58:25,201 --> 00:58:30,361 I kept thinking that you actually wanted to have a baby with me. 621 00:58:30,481 --> 00:58:33,561 Or even worse, with Mikael Persbrandt. 622 00:58:33,641 --> 00:58:38,601 - No, what I'm imagining is... - You don't want a baby with me? 623 00:58:39,801 --> 00:58:43,241 - I wouldn't say no. - You want a baby with me? 624 00:58:46,801 --> 00:58:49,041 No? Yes? 625 00:58:50,881 --> 00:58:53,881 She wants to have an art baby with me! 626 00:58:53,961 --> 00:58:58,481 - An art baby? - Yeah. We'll have sex, make a baby. 627 00:58:58,561 --> 00:59:01,321 For real. In this film. 628 00:59:01,401 --> 00:59:06,521 At least within the framework of the film, but still a real child. 629 00:59:07,641 --> 00:59:11,201 Just imagine her coming to you! 630 00:59:11,281 --> 00:59:14,801 - No thanks. - What would your reaction be? 631 00:59:14,881 --> 00:59:17,361 I really don't know. 632 00:59:20,361 --> 00:59:25,121 - I don't know how to... - Do you feel a sense of responsibility? 633 00:59:29,681 --> 00:59:31,961 - That's the one! - Yeah. - Mikael? 634 00:59:33,521 --> 00:59:38,281 Can I ask you, Mikael: What happens if you just have one small drink? 635 00:59:39,001 --> 00:59:42,281 I feel no need to do that. Why do you ask? 636 00:59:43,481 --> 00:59:48,841 - Just curious. - Can I ask: Do you find it provocative? 637 00:59:48,921 --> 00:59:55,241 Well, I for one find it a fucking shame when someone can't even have one glass. 638 00:59:57,161 --> 01:00:02,801 Anna, it's wonderful that you're in such a good mood. 639 01:00:02,881 --> 01:00:06,841 Tell us more about your methods. When will we start filming? 640 01:00:06,921 --> 01:00:10,721 I want to know that, too. When will we start? 641 01:00:12,081 --> 01:00:18,081 - You know what we're doing, don't you? - Yes, but I've been in loads of films. 642 01:00:18,161 --> 01:00:21,041 And a production plan is always a great thing. 643 01:00:21,121 --> 01:00:23,281 Oh, leave her alone. 644 01:00:23,361 --> 01:00:28,161 Don't worry about them. We're meant to be having fun, and that includes you. 645 01:00:28,241 --> 01:00:32,481 Thanks for tonight. Okay, I'm off to my room. 646 01:00:32,561 --> 01:00:36,121 Know that I'm with you all the way - no holds barred. 647 01:00:36,201 --> 01:00:39,601 I'll do whatever the fuck you want me to do. 648 01:00:45,161 --> 01:00:48,841 Can you grab that? Right, now Christmas can come again! 649 01:01:06,001 --> 01:01:08,481 - Bloody hell! - Damnation! 650 01:01:10,321 --> 01:01:16,041 - Do you know what that was? A shock! - Did it hurt? 651 01:01:18,041 --> 01:01:21,001 - Lie there. - Okay. 652 01:01:21,081 --> 01:01:25,841 - But, hey... - A cushion? Sure. I'll get you one. 653 01:01:29,561 --> 01:01:31,721 No, that's too fast. 654 01:01:40,641 --> 01:01:43,521 No, lie still. Don't move! 655 01:01:48,841 --> 01:01:52,761 I'm doing that massive dick I wanted to do. 656 01:02:04,121 --> 01:02:05,121 There. 657 01:02:06,881 --> 01:02:09,041 - What's it like? - Nice! 658 01:02:22,241 --> 01:02:25,761 - Thanks! Thank you, Mikael. - My pleasure. 659 01:02:25,841 --> 01:02:29,361 I'd like to start by welcoming our new alter egos. 660 01:02:29,481 --> 01:02:35,361 Shanti, you were around earlier, but an extra warm welcome to Sofie. 661 01:02:35,481 --> 01:02:39,321 Why don't you start with a brief introduction? 662 01:02:40,041 --> 01:02:42,961 I'm Sofie Gråbøl, 663 01:02:43,041 --> 01:02:49,841 and I'm portraying Anna's logical and artistic side. 664 01:02:49,921 --> 01:02:54,681 - And intelligent. - And intelligent. Wasn't that obvious? 665 01:02:55,161 --> 01:02:58,281 My name's Shanti Roney, and... 666 01:02:59,401 --> 01:03:01,921 I'm playing Mikael's... 667 01:03:03,041 --> 01:03:07,841 - ...creative and theatre-loving side. - Yes. 668 01:03:08,881 --> 01:03:11,401 I'd even like to claim that... 669 01:03:13,361 --> 01:03:15,201 ...the theatre saved my life. 670 01:03:18,161 --> 01:03:19,361 Yes. 671 01:03:21,881 --> 01:03:23,081 - Nice. - Cheers. 672 01:03:23,161 --> 01:03:26,481 - Enjoy! And see you! - Cheers. 673 01:03:27,561 --> 01:03:28,561 Cheers. 674 01:03:31,641 --> 01:03:34,561 Thure? I heard things got a bit wild last night. 675 01:03:34,641 --> 01:03:36,681 Anna and Thure tattooed one another. 676 01:03:37,801 --> 01:03:41,201 - Seriously? - Show us. 677 01:03:41,761 --> 01:03:43,121 Nothing big... 678 01:03:44,241 --> 01:03:45,241 War marks! 679 01:03:47,681 --> 01:03:50,921 This is nice. I mean, I made it. 680 01:03:52,121 --> 01:03:55,481 - No... Cheers! - Let's drink to tattoos! 681 01:03:56,521 --> 01:03:57,881 Cheers, Mikael! 682 01:04:01,961 --> 01:04:08,361 Right, now when we're all gathered, I feel it's a good time to ask... 683 01:04:09,041 --> 01:04:10,481 Anna? 684 01:04:11,481 --> 01:04:12,961 What are we doing here? 685 01:04:14,761 --> 01:04:16,841 What is it we are doing? 686 01:04:18,681 --> 01:04:20,401 This is yours. 687 01:04:22,641 --> 01:04:25,081 Eh... Well... 688 01:04:26,121 --> 01:04:33,161 As you know, the thing we're trying to shed some light on here... 689 01:04:34,641 --> 01:04:37,641 ...is who we are. 690 01:04:37,721 --> 01:04:42,721 Who we have been, and who we'd love to be. 691 01:04:43,761 --> 01:04:50,521 We're trying to reach the most essential part of being a human being. 692 01:04:54,121 --> 01:04:56,081 Go on. 693 01:04:57,881 --> 01:05:04,281 And since we are all artists, we possess enormous potential 694 01:05:04,361 --> 01:05:09,841 to actually manage to create something totally amazing in here. 695 01:05:10,321 --> 01:05:16,401 We can permit ourselves to create a strong, artistic and provocative film. 696 01:05:20,961 --> 01:05:27,481 You never were a present dad, because you never could overcome your own angst. 697 01:05:29,081 --> 01:05:32,961 But that wasn't the only reason I distanced myself from you. 698 01:05:34,281 --> 01:05:39,681 I don't think mum's family ever gave you a chance. 699 01:05:40,761 --> 01:05:46,841 And grandma, apparently a good person, was scared of all things different. 700 01:05:46,921 --> 01:05:53,161 She made the rest of the family shut you out. Even resent you. 701 01:05:55,561 --> 01:05:59,921 When I was little, you were a great man. 702 01:06:00,001 --> 01:06:03,881 You were so great, and I so wanted to be that great man. 703 01:06:06,561 --> 01:06:11,801 I wanted to be that person who could just leave his family 704 01:06:11,881 --> 01:06:14,681 because he found someone even better. 705 01:06:16,161 --> 01:06:21,201 Fuck - I don't even know why I'm here. I don't even know where I am. 706 01:06:23,361 --> 01:06:27,321 Maybe all I needed was to see how small you really are - and I see that now. 707 01:06:27,801 --> 01:06:29,601 You are so small. 708 01:06:30,761 --> 01:06:36,241 I've always felt the lack of a father. Like a vast hole inside. 709 01:06:37,921 --> 01:06:40,681 Constantly looking for recognition. 710 01:06:42,081 --> 01:06:48,761 And I can't really say that I've been that present in my own children's lives. 711 01:06:50,401 --> 01:06:52,521 But now, I am trying to be. 712 01:06:54,761 --> 01:06:56,841 Now, I'm doing my best. 713 01:06:58,561 --> 01:07:02,481 Do you remember calling me a whore? 714 01:07:04,401 --> 01:07:08,561 I'd just been up to see my brother who was ill, and... 715 01:07:09,681 --> 01:07:13,721 You stopped the car when you saw me walking from the hospital. 716 01:07:13,801 --> 01:07:19,121 You lowered the window, told me I looked like a whore, raised it and drove off. 717 01:07:22,841 --> 01:07:27,361 Do you know why I wore so much make-up that I looked like a whore? 718 01:07:28,561 --> 01:07:31,761 I couldn't cope with the fact that I looked like you. 719 01:07:32,561 --> 01:07:34,241 For years, I was... 720 01:07:35,521 --> 01:07:38,521 ...obsessed with the idea that you should die. 721 01:07:38,601 --> 01:07:41,601 I had decided I was going to kill you. 722 01:07:46,201 --> 01:07:50,881 I checked out rifle clubs to get access to a weapon. 723 01:07:51,881 --> 01:07:54,601 But I never got that far. 724 01:07:56,521 --> 01:07:58,041 I ended up in a mental ward. 725 01:08:00,361 --> 01:08:02,881 Sure, it would have been... 726 01:08:04,361 --> 01:08:08,721 ...easier for me if I had refrained from protesting so hard against... 727 01:08:09,761 --> 01:08:12,561 ...your weird ideas about order. 728 01:08:12,641 --> 01:08:15,721 I don't get it. Is she saying that... 729 01:08:15,801 --> 01:08:20,401 If we'd behaved differently, he would have, too? Is she blaming us? 730 01:08:20,521 --> 01:08:25,121 She's probably thinking that he'll be able to accept his part of the blame 731 01:08:25,201 --> 01:08:26,721 if she helps him carry it. 732 01:08:27,921 --> 01:08:32,521 Should a child carry the blame for a parent who can't control his temper? 733 01:08:32,601 --> 01:08:35,480 - No. Sit down. Sit down! - "It was a huge mistake. 734 01:08:36,480 --> 01:08:39,081 That I was born human. 735 01:08:41,480 --> 01:08:45,480 The way things are, I will always be a stranger, 736 01:08:45,561 --> 01:08:50,321 incapable of feeling I belong in any group or community. 737 01:08:50,801 --> 01:08:55,561 Someone who always has to be somewhat in love... 738 01:08:57,881 --> 01:08:59,881 ...with death." 739 01:09:03,001 --> 01:09:09,761 Dad, a friend of mum's said they saw you in the audience once. 740 01:09:09,841 --> 01:09:14,361 When I was performing at the Royal Dramatic Theatre. 741 01:09:15,841 --> 01:09:20,401 I wish you'd told me what you thought. 742 01:09:21,480 --> 01:09:24,201 I know I was bloody good. 743 01:09:24,281 --> 01:09:26,480 Hello! 744 01:09:28,081 --> 01:09:31,921 Do you think you can lie there and hide because you're ill? 745 01:09:32,001 --> 01:09:36,801 No need to answer because you're ill? Is that your excuse? 746 01:09:39,401 --> 01:09:43,561 I really just want us to talk to one another. 747 01:09:43,641 --> 01:09:46,961 Just say something. I really need it! 748 01:09:48,480 --> 01:09:51,001 Have you ever loved me? Have you?! 749 01:09:51,081 --> 01:09:55,161 How could you accuse mum of spoiling us with too much love? 750 01:09:55,241 --> 01:09:57,561 Did you love me like your other family? 751 01:09:57,641 --> 01:09:59,641 A child can never have too much love. 752 01:09:59,721 --> 01:10:03,921 I'd never, ever do what you have done to me! 753 01:10:12,721 --> 01:10:15,281 Why are we doing this? 754 01:10:15,361 --> 01:10:17,681 Well? What's it good for? 755 01:10:20,641 --> 01:10:23,161 - Surely this can't be part of the film? - Anna! 756 01:10:24,161 --> 01:10:26,361 Could you come? We want to ask something. 757 01:10:27,041 --> 01:10:29,881 - Anna? - Anna! 758 01:10:30,921 --> 01:10:31,921 Yes? 759 01:10:35,601 --> 01:10:37,681 What is this? 760 01:10:39,401 --> 01:10:44,480 I felt both you and I have been affected by our relationships with our dads 761 01:10:44,561 --> 01:10:49,761 and that they are important in having shaped us as we are today. 762 01:10:49,841 --> 01:10:55,281 But surely you understand that we can't include this in the film? 763 01:10:55,361 --> 01:11:00,241 I think it's best to stay with yourselves rather than look at your families. 764 01:11:00,321 --> 01:11:02,641 Exposing them can be pretty aggressive. 765 01:11:02,721 --> 01:11:07,801 But Mikael, we'd never include anything you can't actually stand for. 766 01:11:11,161 --> 01:11:15,081 - Nothing we can't stand for? - Exactly. 767 01:11:15,161 --> 01:11:16,841 I see. 768 01:11:19,241 --> 01:11:21,761 Then, why is this in it? 769 01:11:33,601 --> 01:11:37,081 You're criticising my methods in front of the other actors. 770 01:11:37,161 --> 01:11:38,480 Not at all! 771 01:11:39,841 --> 01:11:42,921 We've arrived at these methods together. 772 01:11:46,201 --> 01:11:48,841 Maybe we have, but I still don't get... 773 01:11:49,480 --> 01:11:54,601 - Vera? Thure? Could you come in? - Great! Bring them in, too. 774 01:11:54,681 --> 01:12:01,241 You and I went into this project, fully prepared to bare ourselves. 775 01:12:01,321 --> 01:12:05,361 But hell knows if you actually have any depth. I suspect you don't. 776 01:12:05,480 --> 01:12:08,681 All there is, is... Attitude. Nothing else. 777 01:12:08,761 --> 01:12:15,201 When we started this project, you were large. Grandiose. You were interesting! 778 01:12:15,281 --> 01:12:18,601 - Do you know what they say about you? - No, tell me. 779 01:12:19,121 --> 01:12:21,241 - That you're mad. - I'm mad? 780 01:12:21,321 --> 01:12:24,561 - You are! You're insane. - Insane? Do you know... 781 01:12:24,641 --> 01:12:25,921 Vera? 782 01:12:33,361 --> 01:12:35,361 You're oppressing me. And I know why. 783 01:12:35,921 --> 01:12:39,001 - You have to... - You're afraid of me now, aren't you? 784 01:12:39,081 --> 01:12:43,201 - Does it look that way? - Hey? Are you? Are you afraid? 785 01:12:43,281 --> 01:12:47,121 - Because we're alone here. No one else. - That's got nothing... 786 01:12:47,201 --> 01:12:51,561 - You're so fucking empty! - What does that do to you? 787 01:12:51,641 --> 01:12:54,401 You're so fucking... So fucking... 788 01:13:13,401 --> 01:13:15,961 - This is up. - Okay. 789 01:13:16,041 --> 01:13:19,201 I can... do... 790 01:13:24,161 --> 01:13:29,321 - So, you know how this is done? - I think it has to go like this. 791 01:13:29,401 --> 01:13:32,881 Have you done this before? Lots of times? 792 01:13:37,361 --> 01:13:38,361 Okay. 793 01:13:39,321 --> 01:13:43,121 - I think you're amazing. - It's working? 794 01:14:29,480 --> 01:14:31,961 Wait, wait... 795 01:14:32,041 --> 01:14:33,121 Fuck, Micke... 796 01:14:39,761 --> 01:14:42,601 We were just testing the wolf costumes. 797 01:17:29,321 --> 01:17:31,521 Mikael wants you in the interrogation room. 798 01:17:35,921 --> 01:17:38,121 Sit down. 799 01:17:47,881 --> 01:17:50,681 Right. So, what do you want? 800 01:17:51,201 --> 01:17:56,081 That's what we want to ask you. What's your objective with this project? 801 01:17:56,161 --> 01:17:58,361 You couldn't ask that yourself? 802 01:17:59,721 --> 01:18:02,201 Everyone in here is asking the same thing. 803 01:18:03,841 --> 01:18:08,761 Why not just tell us what kind of a film you want, and what you want from us? 804 01:18:11,161 --> 01:18:14,601 I want to tell you that I think we have a problem. 805 01:18:14,681 --> 01:18:18,641 - Vera, you don't see me. At all. - Sorry? 806 01:18:18,721 --> 01:18:22,321 You hardly speak to me. You seem to pretend I don't exist. 807 01:18:23,041 --> 01:18:26,721 - For me to cope, you have to see me. - I see you. 808 01:18:26,801 --> 01:18:30,761 I do see you, Jens, in that way we look at our shameful selves. 809 01:18:30,841 --> 01:18:34,321 I see what I can stomach. Maybe I can't stand looking all the time. 810 01:18:34,401 --> 01:18:40,801 Your only focus is trying to make an impression on Micke and the team. 811 01:18:40,881 --> 01:18:43,601 - But you're a part of us! - So, that's it? 812 01:18:43,681 --> 01:18:47,641 You think I'm too greedy. I take too much space? 813 01:18:47,721 --> 01:18:51,041 What if it's the other way around? What if that's you? 814 01:18:51,121 --> 01:18:54,281 You drain every sense of life out of us. 815 01:18:54,361 --> 01:18:56,801 Could you just try and see him? 816 01:18:57,561 --> 01:19:03,561 Otherwise, Jens' neurotic side will return, grow and take over completely. 817 01:19:03,641 --> 01:19:08,761 We have to recognise the useless, ugly aspects of ourselves, too. 818 01:19:08,841 --> 01:19:10,561 That's exactly what I mean. 819 01:19:10,641 --> 01:19:13,841 The less you see me, the more the problems will grow. 820 01:19:13,921 --> 01:19:18,081 But Jens - Vera is really struggling to keep us up. 821 01:19:18,161 --> 01:19:22,321 - Precisely. - Support her in her search for pleasure. 822 01:19:22,401 --> 01:19:26,281 Everything can't be 100 per cent correct all the time. 823 01:19:27,081 --> 01:19:29,601 I work with uncertainty. 824 01:19:29,681 --> 01:19:34,961 - And I don't. - Sure, an actor can use his uncertainty. 825 01:19:35,041 --> 01:19:39,401 All he needs to know is for what. We need something to refer to. 826 01:19:39,521 --> 01:19:44,561 If you could let go, embrace this and challenge yourselves, we'd have a... 827 01:19:44,641 --> 01:19:46,801 - "The script is coming." - You need one, don't you? 828 01:19:46,881 --> 01:19:48,201 I need a script! 829 01:19:48,281 --> 01:19:51,521 To enable you not to just be a copy-cat. 830 01:19:51,601 --> 01:19:54,961 If you hadn't been so scared of trying a different method, 831 01:19:55,041 --> 01:19:56,841 we'd have got a hell of a lot further. 832 01:19:56,921 --> 01:20:00,921 - Yeah... - And then, this thing with the eyes. 833 01:20:01,001 --> 01:20:05,681 - You do it all the time. It does add... - ...to the feeling that you're mad. 834 01:20:05,761 --> 01:20:09,841 She can't help what she looks like, for fuck's sake! 835 01:20:09,921 --> 01:20:11,721 I think your eyes are nice. 836 01:20:14,480 --> 01:20:17,721 Shanti - we're the same person. 837 01:20:17,801 --> 01:20:21,480 - On the same side. - All of us are on the same side. 838 01:20:21,561 --> 01:20:23,401 She's leaving. That's your fault. 839 01:20:26,401 --> 01:20:28,641 Hey, you've gone to bed without me? 840 01:20:28,721 --> 01:20:33,361 - We can't wait for you all night. - You left me on my own out there. 841 01:20:34,121 --> 01:20:36,281 You could have asked us to come. 842 01:20:36,361 --> 01:20:39,681 We're not mind-readers. Come on. 843 01:20:39,761 --> 01:20:44,121 Not many people have such cushy lives that they're paid to sleep. 844 01:20:44,201 --> 01:20:48,201 That would be those who work in care homes, maybe. 845 01:20:48,281 --> 01:20:50,241 What's that supposed to mean? 846 01:20:50,881 --> 01:20:56,081 You're supposed to carry my self-loathing, not rub me in it. 847 01:20:56,161 --> 01:20:59,801 - What? I don't understand. - You're calling this a madhouse. 848 01:20:59,881 --> 01:21:05,521 No, I didn't, I only said that people working in care homes get paid to sleep. 849 01:21:06,521 --> 01:21:08,281 Sensitive as a steam roller. 850 01:21:08,361 --> 01:21:12,121 God - when he finally says something almost funny. 851 01:21:12,201 --> 01:21:15,561 - Put the light out! - Do you think I had fun with them? 852 01:21:15,641 --> 01:21:18,881 Anna, just get to bed and sleep. 853 01:21:33,161 --> 01:21:35,241 I have to talk to you. 854 01:21:35,321 --> 01:21:38,480 - To me? - Oh, my God, let's leave. 855 01:21:38,561 --> 01:21:41,041 - Bye! - Good luck. 856 01:21:50,841 --> 01:21:52,841 Being totally honest... 857 01:21:55,641 --> 01:22:02,841 Shouldn't I, or any of the other alter egos, be a little more nuanced? 858 01:22:02,921 --> 01:22:06,480 I feel we just become one huge ego. 859 01:22:06,561 --> 01:22:10,961 With Shanti somewhere on a limb. I honestly can't see him in you. 860 01:22:11,041 --> 01:22:14,841 Your soft, reflective side simply isn't credible. 861 01:22:14,921 --> 01:22:18,961 I can see you in what Thure and I do, 862 01:22:19,041 --> 01:22:24,721 but how can Shanti get even a chance with nothing real to go on? 863 01:22:26,001 --> 01:22:28,681 I think he's doing a good job. 864 01:22:28,761 --> 01:22:32,921 I think he's lurching around like a blind man. 865 01:22:33,001 --> 01:22:34,161 He defended Anna. 866 01:22:34,241 --> 01:22:35,881 That was real. 867 01:22:35,961 --> 01:22:39,161 Why are you even in this film? I'd love to know. 868 01:22:39,241 --> 01:22:44,081 - I think it'll be a bloody good one. - How the hell can it be? 869 01:22:44,161 --> 01:22:49,561 You aren't giving your alter egos what they need to do your deconstruction! 870 01:22:50,561 --> 01:22:51,801 Maybe Anna's correct? 871 01:22:53,881 --> 01:22:56,521 Maybe it's not about her at all. 872 01:22:56,601 --> 01:23:01,761 - You're in this to clear your name. - Shut up. 873 01:23:02,641 --> 01:23:04,561 This is wrong! 874 01:23:04,641 --> 01:23:09,881 Your job is to stick to the analysis and the constructive part. 875 01:23:09,961 --> 01:23:12,681 - Get it? - Oh, I do. I'm being you. 876 01:23:12,761 --> 01:23:18,521 - I'm you and nothing else all the time. - Okay, but I don't recognise myself. 877 01:23:19,921 --> 01:23:23,601 - What a laugh! You don't see you in me? - No. 878 01:23:23,681 --> 01:23:25,161 Well, fuck me! 879 01:23:25,241 --> 01:23:28,161 - I see myself more in Shanti. - Can I say something? 880 01:23:28,241 --> 01:23:31,321 Self-awareness. Yes... 881 01:23:41,921 --> 01:23:44,281 I feel like masturbating. 882 01:23:46,081 --> 01:23:50,201 This suddenly became very interesting. 883 01:23:55,521 --> 01:23:57,480 Okay... 884 01:24:38,081 --> 01:24:40,641 Stop that, for fuck's sake! 885 01:24:41,881 --> 01:24:46,721 There's nothing in my contract about having to take part in sexual games. 886 01:24:46,801 --> 01:24:48,561 That crossed her limits. 887 01:24:48,641 --> 01:24:51,201 I always thought you were bloody rigid. 888 01:24:51,281 --> 01:24:57,001 This is a fucking violation! You don't respect any boundaries at all! 889 01:24:58,081 --> 01:25:03,001 Artistic boundaries don't exist. Blocked people do - and in abundance in here. 890 01:25:03,081 --> 01:25:05,121 Do you know what your problem is? 891 01:25:05,201 --> 01:25:08,480 An inability to distinguish between no limits and art. 892 01:25:09,041 --> 01:25:14,321 Show me your amazing fucking genius! The sole reason why we're all here. 893 01:25:14,401 --> 01:25:19,321 That which is the artist I was under the impression I'd be playing! 894 01:25:35,321 --> 01:25:36,321 Good morning. 895 01:25:39,121 --> 01:25:40,241 Hello. 896 01:25:40,321 --> 01:25:42,521 Where's Anna? 897 01:25:42,601 --> 01:25:47,401 - She's maybe a bit upset. - And perhaps also a bit oversensitive. 898 01:25:47,961 --> 01:25:53,281 - Has something happened? - Has something happened?! 899 01:25:53,361 --> 01:25:57,641 Is there any meaningful communication between you and your director? 900 01:25:57,721 --> 01:26:01,641 - Of course. - Yes, that's pretty obvious. 901 01:26:01,721 --> 01:26:04,281 And you have no idea of what's happening? 902 01:26:04,361 --> 01:26:09,480 Indeed. Yesterday, she said she'd got first-rate material... 903 01:26:09,561 --> 01:26:11,921 - ...and can finalise the script. - Okay. 904 01:26:12,001 --> 01:26:15,601 Finalise? Or start writing it? Or what? 905 01:26:15,681 --> 01:26:21,921 I think it has been very interesting being part of this unusual project, 906 01:26:22,001 --> 01:26:27,881 but it is of the utmost importance that we, well in time before the next stint... 907 01:26:27,961 --> 01:26:32,480 That we get access to a script well before that time. 908 01:26:33,480 --> 01:26:34,561 Anna? 909 01:26:36,841 --> 01:26:40,601 As an actor, I need one to be able to deliver. 910 01:26:40,681 --> 01:26:45,281 I think that you and Sofie, who came into the process a little late, 911 01:26:45,361 --> 01:26:48,361 haven't quite understood how I work. 912 01:26:48,921 --> 01:26:54,281 Sorry to ask, but is this an assessment? Can I say what I want? 913 01:26:54,361 --> 01:26:56,241 Then, I'd like to say, as Jens... 914 01:26:56,321 --> 01:27:00,841 The first thing Mikael and I said when you moved into this studio 915 01:27:00,921 --> 01:27:04,401 was that in here, you never step out of character. 916 01:27:04,521 --> 01:27:07,881 He has to be allowed to say how he feels. 917 01:27:07,961 --> 01:27:12,841 You obviously haven't understood at all what we've agreed to do in here? 918 01:27:16,521 --> 01:27:19,841 No worries. It was only a question. 919 01:27:19,921 --> 01:27:25,641 Our Danish participants have a plane to catch, so quickly, before you leave... 920 01:27:25,721 --> 01:27:27,641 Thank you. 921 01:27:29,321 --> 01:27:31,001 Thanks. 922 01:27:32,761 --> 01:27:34,241 There she goes. 923 01:27:34,321 --> 01:27:38,401 Thank you for... being amazingly brave 924 01:27:38,521 --> 01:27:42,921 and throwing yourselves into this rather unique project 925 01:27:43,001 --> 01:27:45,961 with your hearts, souls and with all your competence. 926 01:27:46,041 --> 01:27:47,601 Many thanks. 927 01:27:47,681 --> 01:27:54,041 You'll get a script, like you asked for, Shanti. In good time before next time. 928 01:27:54,121 --> 01:27:56,761 - In two months' time. - Okay. 929 01:27:56,841 --> 01:28:01,641 I've just spoken to Sofie's agent who maintains that Sofie won't be back. 930 01:28:01,721 --> 01:28:05,761 Doesn't our agreement require her to come back? 931 01:28:05,841 --> 01:28:10,961 After what happened that last night, we're not in a position to argue. 932 01:28:11,041 --> 01:28:12,721 For heaven's sake! 933 01:28:12,801 --> 01:28:15,801 If we report her for breach of contract, 934 01:28:15,881 --> 01:28:20,761 they'll sue you for sexual harassment and unwanted sexual advances. 935 01:28:20,841 --> 01:28:24,161 How huge a creative block is it possible to exhibit? 936 01:28:24,241 --> 01:28:27,281 All I did was explore my sexual frustration. 937 01:28:27,361 --> 01:28:29,961 But Sofie perceived it differently. 938 01:28:30,681 --> 01:28:35,761 Think about it, though... Wouldn't it be exciting from a marketing perspective: 939 01:28:35,841 --> 01:28:40,041 "Artist reported for sexually harassing herself." 940 01:28:40,121 --> 01:28:42,641 Anna, how's the script coming along? 941 01:28:42,721 --> 01:28:46,241 I need a room in the studio to finish the script in. 942 01:28:46,321 --> 01:28:51,801 - You promised to have it done. - It's only for one single scene. 943 01:28:53,961 --> 01:28:56,641 Use one of the psychologist's rooms. 944 01:29:15,801 --> 01:29:17,681 - Hello? - Were you sleeping? 945 01:29:17,761 --> 01:29:22,001 No. Or yes. Do you know what time it is? 946 01:29:22,081 --> 01:29:29,241 I've decided that I want your reactions to the script to be part of the film. 947 01:29:29,321 --> 01:29:34,241 - Anna... - You get it once we're in the studio. 948 01:29:34,321 --> 01:29:39,081 Seriously, we need to know what kind of film we're producing. 949 01:29:39,161 --> 01:29:41,561 Your mistrust has jeopardised this project. 950 01:29:41,641 --> 01:29:46,241 If you'd been less anxious, we wouldn't have had to delay the filming 5 months. 951 01:29:46,321 --> 01:29:50,241 You know why there's a 3-month delay. There's no script. 952 01:29:50,321 --> 01:29:53,121 It'll be 5 months when we get back. 953 01:29:53,201 --> 01:29:58,561 Let's talk about this tomorrow. My family's sleeping. Just go to bed. 954 01:29:58,641 --> 01:30:03,121 This script is going to be... Hello? Peter? 955 01:30:04,121 --> 01:30:06,081 Shit. 956 01:30:10,761 --> 01:30:12,761 We're back. 957 01:30:17,001 --> 01:30:18,601 - Hello. - Gosh! 958 01:30:20,121 --> 01:30:23,480 - Welcome. - Wow, you've been busy. 959 01:30:26,001 --> 01:30:26,801 Hi. 960 01:30:26,881 --> 01:30:29,081 - Hi, Trine. - Hi there. 961 01:30:30,081 --> 01:30:32,801 - Hi, Jens! Welcome! - Hello. 962 01:30:33,801 --> 01:30:37,881 - Hello, you. - So... Congratulations, then. 963 01:30:38,480 --> 01:30:43,001 - Is that the little art baby in there? - Maybe so. 964 01:30:43,081 --> 01:30:46,041 - Yes? A real art baby? - Well done. 965 01:30:46,121 --> 01:30:49,161 Where are Sofie and Shanti? 966 01:30:49,241 --> 01:30:54,121 Sofie couldn't make it, and we can't have an uneven number. 967 01:30:54,201 --> 01:30:58,081 I'll just pop over and have a look at the room. 968 01:30:59,081 --> 01:31:02,480 Oh, well. Nice to see you all again. 969 01:31:02,561 --> 01:31:05,401 Oh, what's this, then? 970 01:31:13,281 --> 01:31:14,801 How far gone are they? 971 01:31:16,561 --> 01:31:18,641 Five-six months? 972 01:31:21,081 --> 01:31:25,001 - I don't know. Could they be? - They are well into it. 973 01:31:25,081 --> 01:31:27,761 Of course, women vary in size, but... 974 01:31:27,841 --> 01:31:33,201 So, she'll have her art baby. I bet you it's what she always wanted. 975 01:31:37,401 --> 01:31:41,521 Shall I find out? Whether they're yours? 976 01:31:43,601 --> 01:31:44,801 Yes. 977 01:32:15,521 --> 01:32:19,361 - So, how's it going? - Well, thanks. 978 01:32:19,480 --> 01:32:22,121 And how are you down in the studio? 979 01:32:27,321 --> 01:32:29,961 It's about Mikael. It's not very good. 980 01:32:31,721 --> 01:32:35,681 - Because of the pregnancies? - Yes. The situation's gotten very tense. 981 01:32:35,761 --> 01:32:41,201 - I'm concerned it'll get out of hand. - You mean... Like he'll... 982 01:32:41,281 --> 01:32:42,921 - ...drink and... - Speak out! 983 01:32:45,201 --> 01:32:48,641 Are you concerned he'll start drinking and doing drugs? 984 01:32:48,721 --> 01:32:53,361 Of course I am! Alcohol, drugs - all that shit! 985 01:32:53,480 --> 01:32:58,521 - The lot. That he sinks into the depths. - I understand. Okay. 986 01:32:59,921 --> 01:33:01,401 So... 987 01:33:03,681 --> 01:33:05,001 What? 988 01:33:05,081 --> 01:33:11,041 What do you mean, what? He's afraid Anna'll tell the press he's the father. 989 01:33:11,121 --> 01:33:15,201 I understand. Bearing his family in mind and all... 990 01:33:17,241 --> 01:33:19,921 Both you and I know that baby is not his. 991 01:33:20,721 --> 01:33:22,241 Not his, no... 992 01:33:23,681 --> 01:33:26,121 How can we be sure? 993 01:33:27,521 --> 01:33:31,081 - So, she hasn't said anything to you? - No. 994 01:33:32,081 --> 01:33:34,281 There was talk about art babies earlier, 995 01:33:34,361 --> 01:33:38,201 but after she got pregnant, she hasn't spoken about it at all. 996 01:34:04,681 --> 01:34:07,041 ...a different level. 997 01:34:07,121 --> 01:34:12,161 It's a totally different level. She should be working with amateurs. 998 01:34:12,241 --> 01:34:15,361 She's dealing with the best Nordic actors around. 999 01:34:16,401 --> 01:34:18,761 She should go home, have the baby 1000 01:34:18,841 --> 01:34:22,801 and not come back until she's got a proper script. 1001 01:34:23,961 --> 01:34:31,001 A real director knows what she wants. Has a sense of direction. And status. 1002 01:34:31,081 --> 01:34:34,361 I wouldn't have accepted if I knew I was playing an idiot! 1003 01:34:59,921 --> 01:35:02,641 - Holy shit! - Sorry. I'm sorry. 1004 01:35:09,121 --> 01:35:14,921 - Just don't tell anyone about this. - You're not pregnant! 1005 01:35:18,641 --> 01:35:20,321 No. 1006 01:35:20,401 --> 01:35:26,001 She wanted us to do this. Believing in things would give an authentic feel. 1007 01:35:26,081 --> 01:35:30,161 So, she wanted all of you 1008 01:35:30,241 --> 01:35:35,601 to believe that we were pregnant with an art baby each. 1009 01:35:37,161 --> 01:35:39,881 - Shit... - So, she's not pregnant either? 1010 01:35:40,961 --> 01:35:43,480 - This is sick! - Yes. 1011 01:35:47,161 --> 01:35:48,161 Well... 1012 01:35:56,001 --> 01:35:59,480 - This is not funny. - No. It isn't funny. 1013 01:36:11,361 --> 01:36:12,761 Good morning! 1014 01:36:14,681 --> 01:36:17,001 - Morning. - Good morning. 1015 01:36:17,081 --> 01:36:20,561 - How are you, Jens? - Fine, thanks. 1016 01:36:22,121 --> 01:36:24,801 Sometimes, I seriously doubt what we're doing. 1017 01:36:25,641 --> 01:36:29,241 We've got food and drink. We're well looked after. Who cares? 1018 01:36:29,321 --> 01:36:31,281 What's your view, Mikael? 1019 01:36:34,521 --> 01:36:36,521 Say something, dammit! 1020 01:36:36,601 --> 01:36:40,281 I'm just amused that you're so upset. 1021 01:36:40,361 --> 01:36:43,921 - Oh, you're not? - No. I'm relieved. 1022 01:36:44,001 --> 01:36:45,881 That I haven't made anyone pregnant. 1023 01:36:47,521 --> 01:36:49,121 - What...? - Yes? 1024 01:36:51,721 --> 01:36:55,641 - Sorry, Vera. Clumsy of me. - What's this? 1025 01:36:56,641 --> 01:37:00,081 - Are you not pregnant? - No. 1026 01:37:01,161 --> 01:37:04,041 - What?! - I can't believe it! 1027 01:37:04,121 --> 01:37:09,201 You're seriously not going around faking being pregnant? 1028 01:37:09,281 --> 01:37:12,361 - Are you? - Leave her alone. 1029 01:37:12,480 --> 01:37:16,521 Don't you see how mental this is? Anna's trying to scare you. 1030 01:37:16,601 --> 01:37:19,561 - True, she is. - And she's fucked you all! 1031 01:37:19,641 --> 01:37:22,841 Is there anyone with a dick who hasn't fucked Anna? 1032 01:37:25,201 --> 01:37:28,201 - I paid her a visit once, but... - Jens? 1033 01:37:32,921 --> 01:37:35,041 Goddammit, Jens! 1034 01:37:36,881 --> 01:37:41,081 It is totally sick. Totally insane. 1035 01:38:05,561 --> 01:38:08,721 - Today, we're doing an exercise... - Anna. 1036 01:38:08,801 --> 01:38:12,801 ...the object of which is that our alter egos... 1037 01:38:14,161 --> 01:38:16,881 ...will talk about our innermost feelings. 1038 01:38:18,361 --> 01:38:25,161 Through you, we will become the truest versions of ourselves. 1039 01:38:25,241 --> 01:38:28,241 Or that we could potentially be. 1040 01:38:30,281 --> 01:38:35,561 Jens - just imagine not having to feel afraid any more. 1041 01:38:36,401 --> 01:38:42,480 Or that you don't need to be worried about being nobody. 1042 01:38:43,681 --> 01:38:46,401 Are you serious? Eh? 1043 01:38:46,521 --> 01:38:50,601 - What is it you don't get? - What I don't get? Listen... 1044 01:38:50,681 --> 01:38:54,641 Now, you're crossing every line. Totally and utterly. 1045 01:38:55,401 --> 01:38:58,001 You're over the top. Totally off-piste. 1046 01:38:58,081 --> 01:39:01,881 Do you realise I'm two seconds from leaving this project? 1047 01:39:02,480 --> 01:39:06,161 - Two seconds! - Trine? Calm down. 1048 01:39:06,881 --> 01:39:09,801 Come with me. We need to talk. 1049 01:39:17,480 --> 01:39:23,721 I know what I'm doing. As an artist, a human being and a director. 1050 01:39:23,801 --> 01:39:26,321 But obviously not as an actor. 1051 01:39:26,401 --> 01:39:30,281 - You needn't pretend to be pregnant. - I never pretend! 1052 01:39:32,201 --> 01:39:33,601 Shut up. 1053 01:39:50,401 --> 01:39:54,161 I want all of you to understand 1054 01:39:54,241 --> 01:39:58,881 that it's vital that we can show ourselves naked to each other. 1055 01:40:00,841 --> 01:40:04,201 Everything we do in here carries meaning. 1056 01:40:04,281 --> 01:40:08,961 - I have nothing to hide from you. - Okay. 1057 01:40:09,041 --> 01:40:14,521 Tomorrow, you will all get full access to the entire script. 1058 01:40:15,521 --> 01:40:18,241 It's going to be fucking brilliant. 1059 01:40:18,841 --> 01:40:22,001 And tonight, we're going out to celebrate. 1060 01:40:42,961 --> 01:40:44,761 Need help? 1061 01:40:48,961 --> 01:40:52,201 - Hiding something? - It'll all be revealed in due course. 1062 01:40:52,281 --> 01:40:54,480 Please excuse me. 1063 01:40:57,401 --> 01:40:59,921 Had you been less damn full of yourself, 1064 01:41:00,001 --> 01:41:02,881 this art film could have been off the ground ages ago. 1065 01:41:02,961 --> 01:41:05,521 Oh, I see. This is an art film we're doing? 1066 01:41:06,841 --> 01:41:08,801 Call it what you want. 1067 01:41:08,881 --> 01:41:13,001 Is your art baby part of this great piece of art? 1068 01:41:13,081 --> 01:41:18,480 Will we know who's the father when we watch this art film? Will we? 1069 01:41:21,361 --> 01:41:23,321 When did you last fuck Mikael? 1070 01:41:25,081 --> 01:41:29,681 - Ask yourself. - Sure, but there are plenty of us here. 1071 01:41:29,761 --> 01:41:34,841 Hell knows what side you've been fucking. You're insane! 1072 01:42:14,601 --> 01:42:15,761 What's she saying? 1073 01:42:15,841 --> 01:42:20,721 No one takes any responsibility for this production. No one's accountable. 1074 01:42:20,801 --> 01:42:24,121 This fucking production lacks adults! 1075 01:42:24,201 --> 01:42:27,241 - No... What's she saying? - She's insane. 1076 01:42:27,321 --> 01:42:32,161 - Okay. - She's damaged. Deranged for real. 1077 01:42:32,241 --> 01:42:34,241 What do I do now? 1078 01:42:35,161 --> 01:42:38,641 You shouldn't sit there and take it. Should you? 1079 01:42:39,961 --> 01:42:45,201 You should talk to the producer and show him who's boss. 1080 01:42:45,281 --> 01:42:50,281 You'll go straight to him and tell him what you think about all this. 1081 01:42:51,921 --> 01:42:52,921 I will! 1082 01:43:03,801 --> 01:43:08,361 You're a fucking arse of a producer! Aren't you? 1083 01:43:33,361 --> 01:43:34,721 Come here. 1084 01:43:55,561 --> 01:43:57,001 Here. 1085 01:44:04,761 --> 01:44:06,681 - Should I...? - Go ahead. 1086 01:44:53,641 --> 01:44:55,681 Isn't it great breathing fresh air? 1087 01:44:58,881 --> 01:45:02,241 Eight, please. And two non-alcoholic ones as well. 1088 01:45:07,321 --> 01:45:09,161 Here you go. 1089 01:45:11,161 --> 01:45:15,480 And one for Anna. I think there's one missing over there, 1090 01:45:15,561 --> 01:45:17,761 Enjoy it while you can. 1091 01:45:17,841 --> 01:45:22,001 Tomorrow we'll get our much longed-for script. Let's drink to that! 1092 01:45:22,081 --> 01:45:23,521 - Cheers. - Cheers! 1093 01:45:24,001 --> 01:45:26,641 I can have two. 1094 01:45:26,721 --> 01:45:30,881 Do we drink a toast in Danish or Swedish? 1095 01:46:59,721 --> 01:47:04,841 Anna's prepared something tomorrow for the script presentation. 1096 01:47:04,921 --> 01:47:09,281 - Sounds exciting. - A great big bonfire in the parking lot. 1097 01:47:09,361 --> 01:47:11,641 She asked me to get two cans of petrol. 1098 01:47:12,841 --> 01:47:17,601 - She asked you for two cans of petrol? - Yes. 1099 01:47:18,480 --> 01:47:22,641 - Do you realise she's back there now? - To prepare for tomorrow. 1100 01:47:24,601 --> 01:47:27,561 Have you read the script? 1101 01:48:15,641 --> 01:48:16,641 Anna! 84754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.