Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,330
As soon as they are emptied
2
00:00:02,450 --> 00:00:04,430
they're already full.
3
00:00:07,480 --> 00:00:08,980
And just bottles.
4
00:00:09,100 --> 00:00:11,770
- Who's bike is that?
- I don't know.
5
00:00:11,890 --> 00:00:13,730
Just bottles!
6
00:00:35,680 --> 00:00:36,810
Well!
7
00:00:37,210 --> 00:00:40,230
Is that your bone spanner, or mine?
8
00:00:41,400 --> 00:00:42,490
Mine!
9
00:00:43,130 --> 00:00:46,350
It's OK. Say no more! It's yours.
Are you perhaps Boris Schulz?
10
00:00:47,490 --> 00:00:48,350
So what?
11
00:00:48,870 --> 00:00:50,660
My name is Walter Henschke.
12
00:00:51,380 --> 00:00:52,590
I've taken your class.
13
00:00:52,950 --> 00:00:55,710
- And?
- I wanted to call after you.
14
00:00:56,240 --> 00:00:58,250
I have to, if the students don't come.
15
00:00:59,320 --> 00:01:00,850
But nobody opens up.
16
00:01:01,290 --> 00:01:04,680
- Is your mother there?
- Perhaps she's sleeping.
17
00:01:08,360 --> 00:01:11,830
- Well, you have a bike too?
- No, but I'm building myself one.
18
00:01:11,950 --> 00:01:15,770
- Ah, and now you're short of a saddle?
- Why?
19
00:01:17,600 --> 00:01:20,510
Say: Don't you fancy
going to school again?
20
00:01:20,630 --> 00:01:22,800
Let's see.
21
00:01:22,920 --> 00:01:25,340
When your bike is ready, OK?
22
00:01:25,460 --> 00:01:27,070
Let's see.
23
00:01:27,190 --> 00:01:29,268
Well, I'll allow myself to be surprised.
24
00:01:29,470 --> 00:01:30,550
Boris!
25
00:01:30,960 --> 00:01:33,210
Don't talk so much. Get up here!
26
00:01:34,490 --> 00:01:37,750
Well, there must be some reason
why you no longer go to school?
27
00:01:38,840 --> 00:01:40,340
You don't feel like it?
28
00:01:42,050 --> 00:01:44,150
Are you afraid of someone?
29
00:01:45,840 --> 00:01:48,250
How do you get along with the teachers?
30
00:01:48,370 --> 00:01:50,960
- Well, I have coffee to boot.
- Ah, thank you!
31
00:01:52,320 --> 00:01:56,035
I'm sorry about before,
but I was so tired.
32
00:01:56,240 --> 00:01:59,010
I'm up to my ears with work:
a daughter, like I said.
33
00:01:59,130 --> 00:02:00,820
- Sugar?
- Yes, Please!
34
00:02:04,080 --> 00:02:07,239
What will become of Kanake now,
with his backward schooling?
35
00:02:08,086 --> 00:02:10,310
You think he at least gets
to do refuse collecting?
36
00:02:10,840 --> 00:02:14,390
He won't. He's not strong enough.
37
00:02:14,950 --> 00:02:17,950
I wouldn't begrudge
the boy anything, but...
38
00:02:18,070 --> 00:02:20,300
Say yourself...
39
00:02:20,420 --> 00:02:23,620
Well, Ms. Schulz, I don't know
what will become of Boris,
40
00:02:23,740 --> 00:02:25,950
but do let him learn something first.
41
00:02:26,210 --> 00:02:28,560
By the way, Ms. Schulz,
we have compulsory education.
42
00:02:28,680 --> 00:02:30,150
You have to send him to school.
43
00:02:30,880 --> 00:02:32,170
I have to do nothing.
44
00:02:32,290 --> 00:02:34,110
Since his father is dead,
he has a guardian.
45
00:02:34,230 --> 00:02:35,928
He has to do it, not me.
46
00:02:36,048 --> 00:02:39,170
Don't get me wrong please,
Ms. Schulz, but it could happen to you,
47
00:02:39,290 --> 00:02:41,390
that the boy gets
brought to school by the police.
48
00:02:41,510 --> 00:02:46,630
The cops? Well, here goes!
Please send some cops.
49
00:02:47,130 --> 00:02:49,470
They'll be amazed at how fast I'm gone.
50
00:03:54,290 --> 00:03:56,450
Terrific! Man, that's some feeling.
51
00:03:57,790 --> 00:04:00,060
Hey, the Kanake!
What are you doing here?
52
00:04:00,180 --> 00:04:01,890
I can go wherever I want.
53
00:04:02,010 --> 00:04:03,630
You don't have to grumble like that.
54
00:04:03,750 --> 00:04:05,990
- Say: Do we have a new teacher?
- You mean Henschke?
55
00:04:06,110 --> 00:04:07,150
And?
56
00:04:07,270 --> 00:04:09,800
He's...
He's far out. Very hot stuff.
57
00:04:09,920 --> 00:04:12,450
You can really talk to him.
As with people like us.
58
00:04:12,570 --> 00:04:14,870
He is from around here.
Hey...
59
00:04:15,130 --> 00:04:18,334
don't you want to come to school again?
- Don't know.
60
00:05:22,560 --> 00:05:24,210
What's going on here?
61
00:05:29,210 --> 00:05:31,594
You haven't been to bed?
62
00:05:42,260 --> 00:05:44,160
Give the dog his food!
63
00:06:00,230 --> 00:06:01,610
And me?
64
00:06:02,920 --> 00:06:05,820
Take a mark or two.
65
00:06:23,540 --> 00:06:24,720
Is it good?
66
00:06:28,690 --> 00:06:30,680
Why don't you open the shop?
67
00:06:31,100 --> 00:06:32,950
Oh, there's no business.
68
00:06:35,080 --> 00:06:36,710
There! The cops!
69
00:06:42,320 --> 00:06:44,870
He's also just a liar.
70
00:06:45,130 --> 00:06:47,110
They are slow too.
71
00:06:47,230 --> 00:06:49,390
The administrative channels.
72
00:06:49,650 --> 00:06:52,590
I tell you: he's just a liar too.
73
00:06:53,030 --> 00:06:57,030
Well, maybe it was just an act by him.
74
00:06:57,290 --> 00:07:00,150
Well, if they don't
get me today, then I'll...
75
00:07:00,270 --> 00:07:01,550
I'll go to school.
76
00:07:01,810 --> 00:07:04,710
It may also be,
they hadn't any time yet.
77
00:07:04,970 --> 00:07:07,430
Do you think it wasn't
that important to them?
78
00:07:08,360 --> 00:07:11,380
Yes, that's possible too. Yes, yes, yes.
79
00:07:11,660 --> 00:07:15,630
Oh, you know: People are stupid.
80
00:07:15,750 --> 00:07:19,990
I now offer my coal and wood
at summer prices, huh?
81
00:07:20,960 --> 00:07:24,720
Do you think anyone buys?
Ha! No one buys.
82
00:07:24,840 --> 00:07:27,700
But in the winter they come
and complain about the prices,
83
00:07:27,820 --> 00:07:31,430
and buy the briquettes piecemeal.
Boy, oh boy!
84
00:07:40,140 --> 00:07:42,830
Shit, now I'm fed up.
85
00:08:20,620 --> 00:08:23,050
Do you have plans
for the summer holidays?
86
00:08:23,170 --> 00:08:25,250
Yes, first I'm going
to recover from my exam.
87
00:08:25,370 --> 00:08:27,600
Oh, the exam.
It's purely a matter of routine.
88
00:08:27,720 --> 00:08:29,042
You'll do it hands down.
89
00:08:29,162 --> 00:08:32,404
Christ! You do know,
that this nonsense is prohibited.
90
00:08:34,250 --> 00:08:38,290
If you start here, then you will
remain here until you're old and grey.
91
00:08:38,570 --> 00:08:40,270
Well, it doesn't have to be like that.
92
00:08:40,390 --> 00:08:42,070
Why? Aren't you feeling at home here?
93
00:08:42,360 --> 00:08:45,810
Yes, of course I'm still not able
to deal with every situation.
94
00:08:45,930 --> 00:08:48,260
Just hide it from the students.
95
00:08:48,380 --> 00:08:50,240
You think it's unreasonable?
96
00:08:50,360 --> 00:08:52,550
Any weakness you show
will be taken advantage of
97
00:08:52,670 --> 00:08:54,296
by the students without any restraint.
98
00:08:54,416 --> 00:08:57,096
But it clearly depends on
how one confronts the students.
99
00:08:57,216 --> 00:08:58,980
Not with them!
100
00:08:59,100 --> 00:09:00,802
The parents are work-shy.
101
00:09:00,922 --> 00:09:03,640
At home, there's no discipline.
No order.
102
00:09:03,760 --> 00:09:06,310
You can't accustom them
to regular lessons.
103
00:09:07,280 --> 00:09:10,010
I only meet aggression with these kids.
104
00:09:10,130 --> 00:09:13,140
And they don't have
any awareness of reality.
105
00:09:13,260 --> 00:09:15,990
They all want to be
racers or astronauts.
106
00:09:16,270 --> 00:09:18,710
They will end up
before the social security office.
107
00:09:19,300 --> 00:09:21,910
- And you think it has to be that way?
- There! That one!
108
00:09:22,170 --> 00:09:23,990
Take him for example.
109
00:09:24,110 --> 00:09:26,150
When he attends,
he only makes trouble.
110
00:09:26,730 --> 00:09:28,810
Well, you'll see it.
111
00:09:28,930 --> 00:09:31,050
Do you know why he always skips?
112
00:09:31,170 --> 00:09:34,300
Because he has realized that
this is not a school for astronauts,
113
00:09:34,420 --> 00:09:37,400
but a special school
for learning difficulties.
114
00:09:38,100 --> 00:09:40,150
Excuse me a moment.
115
00:09:45,320 --> 00:09:47,770
- Well, Boris?
- You wanted to frighten me, huh?
116
00:09:47,890 --> 00:09:49,070
What? Why?
117
00:09:49,190 --> 00:09:52,380
Yes...
Well, the cops and stuff. A Pick up.
118
00:09:53,650 --> 00:09:56,310
Did you really think I'd
let you get picked up by the cops?
119
00:09:56,430 --> 00:09:58,180
You have...
You said it!
120
00:09:58,300 --> 00:10:02,150
Well, I said. But if you
don't come voluntarily, what is the use?
121
00:10:02,540 --> 00:10:04,380
You said, you would run away again.
122
00:10:04,500 --> 00:10:07,630
- So what?
- Well the main thing is you're here.
123
00:10:14,730 --> 00:10:16,130
What do you want here?
124
00:10:17,040 --> 00:10:19,130
Smell him, if he still stinks.
125
00:10:19,400 --> 00:10:21,170
Oh no! Kanake stinks of piss.
126
00:10:21,290 --> 00:10:23,340
Want to contaminate
the whole class, or what?
127
00:10:23,460 --> 00:10:25,040
I'll bet he's wet his pants?
128
00:10:25,160 --> 00:10:26,890
Should I spank your ass, huh?
129
00:10:27,010 --> 00:10:29,190
Or should I pull down your pants again?
130
00:10:31,560 --> 00:10:33,000
Bastards! Stop it!
131
00:10:33,800 --> 00:10:34,940
Come on!
132
00:10:50,320 --> 00:10:51,600
Good morning!
133
00:10:52,140 --> 00:10:53,590
Morning.
134
00:10:53,820 --> 00:10:56,160
- Can't you even do a greeting?
- Sit down!
135
00:10:58,590 --> 00:11:00,770
It's all Greek to Kanake.
136
00:11:00,890 --> 00:11:02,860
Perhaps you should try Turkish.
137
00:11:03,590 --> 00:11:05,630
Listen! Why do you call Boris, Kanake?
138
00:11:05,750 --> 00:11:07,940
Because he is called that.
He's always been Kanake.
139
00:11:08,060 --> 00:11:08,830
And why?
140
00:11:09,090 --> 00:11:10,590
Well, because he's a wog.
141
00:11:10,710 --> 00:11:12,110
Well, what is a "Kanake"?
142
00:11:12,230 --> 00:11:13,860
- Listen: Stop it!
- "Stop it"
143
00:11:13,980 --> 00:11:15,270
Stop the nonsense, yes?
144
00:11:15,680 --> 00:11:17,980
And you: Please put away that brush.
145
00:11:18,260 --> 00:11:20,050
So. What does Kanake mean?
146
00:11:20,170 --> 00:11:21,590
Shit. Pisser.
147
00:11:21,850 --> 00:11:22,830
Maybe Turk?
148
00:11:23,320 --> 00:11:25,080
It's stinker.
149
00:11:25,930 --> 00:11:27,310
And you find that funny?
150
00:11:27,730 --> 00:11:29,070
Boris comes from a Turk?
151
00:11:29,330 --> 00:11:31,140
Asshole!
152
00:11:31,620 --> 00:11:32,390
So...
153
00:11:32,820 --> 00:11:35,900
- We are all "Kanaken".
- Boo!
154
00:11:36,430 --> 00:11:40,140
We are all "Kanaken".
Kanake is a foreign word.
155
00:11:40,260 --> 00:11:43,630
The old sailors brought it
from the Pacific Ocean.
156
00:11:43,750 --> 00:11:47,420
The natives of the Polynesian Islands,
they call themselves "Kanaken".
157
00:11:47,540 --> 00:11:50,000
Well, what does that probably mean?
158
00:11:50,120 --> 00:11:53,790
- Is it Turk?
- Ha, you joker, you!
159
00:11:53,910 --> 00:11:56,870
Kanake means human. It's simply: people.
160
00:11:58,330 --> 00:12:01,080
- Man?
- Man, Kanake!
161
00:12:01,200 --> 00:12:02,500
Man, stinker!
162
00:12:02,620 --> 00:12:04,830
- Man, Pisser!
- Man, Hasso!
163
00:12:05,090 --> 00:12:06,849
You've got nothing better?
164
00:12:07,000 --> 00:12:09,870
Or does it feel good,
if you call someone pisser or stinker?
165
00:12:10,130 --> 00:12:12,390
- Does it do something for you?
- Maybe.
166
00:12:12,650 --> 00:12:14,910
Then you must be
in need of it quite a lot.
167
00:12:15,170 --> 00:12:17,510
You said it!
He gets it with the dog whip at home.
168
00:12:17,770 --> 00:12:18,350
That true?
169
00:12:18,610 --> 00:12:19,830
That's nothing to you.
170
00:12:20,090 --> 00:12:22,550
And you think, if you hit too,
then it'll work out, yes?
171
00:12:22,810 --> 00:12:25,940
- I spank when I want.
- But not with me.
172
00:12:26,600 --> 00:12:29,280
Well, now get out! Right now. Get out!
173
00:12:30,100 --> 00:12:31,820
I have told you to go. Come on!
174
00:12:31,940 --> 00:12:33,290
- Let go of me!
- Go ahead!
175
00:12:33,410 --> 00:12:35,440
- Let go!
- Off you go!
176
00:12:42,340 --> 00:12:43,430
Well then!
177
00:12:44,080 --> 00:12:46,550
We started, the last time,
to talk about the forest,
178
00:12:47,310 --> 00:12:50,590
and have found that there are
two very different kinds of trees.
179
00:12:50,810 --> 00:12:53,830
- Deciduous trees. - Firs.
- Palm trees.
180
00:12:54,090 --> 00:12:56,780
Please, not so muddled up
like a mixed forest, right?
181
00:12:57,340 --> 00:12:59,510
So now everyone gets a worksheet first.
182
00:12:59,630 --> 00:13:02,368
Then you can list
what comes to your mind
183
00:13:02,488 --> 00:13:05,250
about coniferous and deciduous forests.
184
00:13:05,370 --> 00:13:09,410
First of all,
names in the top right of the sheet.
185
00:13:16,830 --> 00:13:19,020
- Do you have a pen, Boris?
- No.
186
00:13:19,450 --> 00:13:22,240
Oh well. Come. Take mine.
187
00:13:29,570 --> 00:13:31,430
It doesn't matter.
188
00:13:49,960 --> 00:13:51,910
Well? Peace?
189
00:13:56,760 --> 00:13:57,860
Take it!
190
00:13:59,350 --> 00:14:01,020
Do you see the bike there?
191
00:14:01,350 --> 00:14:03,920
It's Henschke's. Cut through the tyre!
192
00:14:04,040 --> 00:14:05,650
I won't!
193
00:14:05,770 --> 00:14:07,630
- You will!
- No way!
194
00:14:09,570 --> 00:14:12,480
You see? You've done it now.
195
00:14:12,600 --> 00:14:14,380
And I am a witness.
196
00:14:15,300 --> 00:14:16,260
Pig!
197
00:14:16,380 --> 00:14:20,720
Pig himself. Stinker! Pisser! Kanake!
198
00:14:30,030 --> 00:14:32,510
How do you spell spruce, Uncle Willi?
199
00:14:36,450 --> 00:14:39,510
Write fir: F I E R
200
00:14:41,230 --> 00:14:42,670
And pine?
201
00:14:44,540 --> 00:14:46,940
Think something up.
202
00:14:47,780 --> 00:14:52,150
- Do you have to do your prep now?
- Just trying.
203
00:14:52,550 --> 00:14:55,830
Don't you notice that you bother me?
Why don't you do it in the kitchen.
204
00:14:56,090 --> 00:14:57,830
Because the table is dirty.
205
00:14:58,090 --> 00:14:59,730
Then clean it!
206
00:14:59,850 --> 00:15:02,030
The boy has done nothing to you.
207
00:15:02,520 --> 00:15:05,100
Well clean the table yourself then!
208
00:15:21,680 --> 00:15:22,550
Shit!
209
00:15:26,190 --> 00:15:29,880
- Why do you always drink milk?
- It dissolves the coal dust.
210
00:15:31,040 --> 00:15:34,720
- From that little bit of coal?
- Well, in the past it was more.
211
00:15:38,160 --> 00:15:38,750
That's
212
00:15:39,010 --> 00:15:40,090
an awesome car!
213
00:15:42,260 --> 00:15:45,490
To have that much money. Damn it!
214
00:15:46,480 --> 00:15:48,690
And the guy looks dressy!
215
00:15:48,810 --> 00:15:50,500
Damn it!
216
00:15:51,790 --> 00:15:54,050
- Don't you have to go to school?
- Nope!
217
00:15:54,170 --> 00:15:55,910
And why not?
218
00:15:56,740 --> 00:15:59,840
Doesn't work. Also, I have no time.
219
00:17:02,620 --> 00:17:05,280
- All right: Nine!
- Yes, thank you.
220
00:17:10,380 --> 00:17:12,130
First edition! Fantastic!
221
00:17:13,650 --> 00:17:15,340
Well, what do you want?
222
00:17:15,900 --> 00:17:18,110
Bringing me stuff like that again.
223
00:17:18,230 --> 00:17:19,640
All good prices.
224
00:17:20,600 --> 00:17:23,170
Yes, but I must first get rid of them.
225
00:17:23,290 --> 00:17:24,410
And in exchange?
226
00:17:24,530 --> 00:17:27,550
Drop bars and a saddle.
227
00:17:27,670 --> 00:17:30,300
I don't have drop bars nor a saddle.
228
00:17:30,420 --> 00:17:33,020
- You can have a carry rack.
- And?
229
00:17:34,770 --> 00:17:37,390
- And what?
- Well, a brake too.
230
00:17:38,250 --> 00:17:40,630
Brake?
Fair enough.
231
00:17:40,750 --> 00:17:43,060
For you a brake too.
232
00:17:59,340 --> 00:18:01,140
Come to dinner!
233
00:18:28,800 --> 00:18:29,970
Are you happy?
234
00:18:41,670 --> 00:18:44,380
- What? You want to travel?
- Why do you think that?
235
00:18:44,500 --> 00:18:46,560
Well, because you have
your car with you again.
236
00:18:46,680 --> 00:18:47,710
Oh!
237
00:18:48,530 --> 00:18:50,430
You never use the car in the city?
238
00:18:50,550 --> 00:18:53,890
Rarely. I live around here
and bikes are cheaper.
239
00:18:54,010 --> 00:18:56,700
My parents do everything by car.
240
00:18:57,280 --> 00:18:59,440
Tell me: Have you seen Boris lately?
241
00:18:59,560 --> 00:19:01,730
If you drive us,
I can show you where he is.
242
00:19:01,850 --> 00:19:03,350
But he wants to go on a trip.
243
00:19:03,470 --> 00:19:05,890
Well, I've got my long weekend.
Get in all!
244
00:19:06,010 --> 00:19:09,060
- You won't get into trouble?
- Well, if you don't squeal.
245
00:19:12,790 --> 00:19:16,250
- Where are we going?
- Adelheid will guide us.
246
00:19:22,340 --> 00:19:24,030
Well, Hasso! Want to come?
247
00:19:24,150 --> 00:19:26,800
It is forbidden for teachers
to take pupils in their car.
248
00:19:26,920 --> 00:19:28,930
Just look. You know so much.
249
00:19:29,050 --> 00:19:30,930
If you squeal, you'll get it.
250
00:19:31,390 --> 00:19:32,629
And what now?
251
00:19:33,010 --> 00:19:35,390
Now I am not your
teacher - but in private.
252
00:20:21,380 --> 00:20:24,590
- So now what?
- To the left!
253
00:20:34,200 --> 00:20:36,590
It's a pretty old car, huh?
254
00:20:36,850 --> 00:20:40,080
- Yes, pretty much!
- It's an antique car. Got that?
255
00:20:41,130 --> 00:20:42,480
I think it's great.
256
00:20:58,600 --> 00:21:01,170
- Here he always chases his rats.
- Rats?
257
00:21:01,290 --> 00:21:04,870
Yes, you'll have to have him show you.
He uses a catapult.
258
00:21:09,340 --> 00:21:11,630
He is not here.
259
00:21:11,890 --> 00:21:15,020
Well, perhaps he's with his sister.
260
00:21:15,140 --> 00:21:17,180
Where do you want to go then, today?
261
00:21:17,300 --> 00:21:20,590
- To Braunschweig.
- Do you have a girlfriend there?
262
00:21:21,450 --> 00:21:23,630
Say: You're a little nosey, huh?
263
00:21:23,890 --> 00:21:26,860
Just look at him: Our Mr. Henschke!
Just look!
264
00:21:26,980 --> 00:21:29,360
You thought you had an opportunity, huh?
265
00:21:47,490 --> 00:21:48,830
What's up?
266
00:21:49,390 --> 00:21:51,210
Nothing at all.
267
00:21:51,330 --> 00:21:53,580
We just wanted to look after you.
268
00:21:53,700 --> 00:21:55,580
- What you're doing.
- Why?
269
00:21:55,700 --> 00:21:56,820
Just like that.
270
00:21:56,940 --> 00:21:59,390
Don't get totally mad.
We don't want to bother you.
271
00:22:00,000 --> 00:22:02,620
- That's a car!
- Not bad.
272
00:22:02,740 --> 00:22:04,670
It's our teacher's. Fine, huh?
273
00:22:04,790 --> 00:22:06,800
And how do you get replacement parts?
274
00:22:06,920 --> 00:22:09,110
Yes, that's a problem.
You have to look quite hard.
275
00:22:09,230 --> 00:22:13,360
- I can imagine.
- I've already had parts rebuilt.
276
00:22:13,480 --> 00:22:16,060
- Expensive.
- We'll take a look, huh?
277
00:22:17,260 --> 00:22:20,560
- And the mileage?
- For that I could drive a bulldozer.
278
00:22:20,680 --> 00:22:23,550
- Who goes for a bulldozer?
- You're right of course.
279
00:22:24,210 --> 00:22:25,580
And the engine is all right?
280
00:22:25,700 --> 00:22:29,000
Yes, spark plugs and
carburettor are new. Air filter.
281
00:22:29,120 --> 00:22:30,800
Yes, it's still good.
282
00:22:30,920 --> 00:22:33,440
Only the compression is not right.
283
00:22:33,560 --> 00:22:36,420
You probably need
new pistons and new piston rings.
284
00:22:36,957 --> 00:22:39,780
- Can you help me with this?
- No, because I don't have the tools.
285
00:22:39,900 --> 00:22:42,680
But listen: I have a friend
who can do it at a good price.
286
00:22:42,800 --> 00:22:44,840
We should talk sometime.
287
00:22:45,610 --> 00:22:46,910
- Excuse me.
- OK
288
00:22:51,660 --> 00:22:52,710
Well, do you like it?
289
00:23:06,540 --> 00:23:10,060
- Did you build everything yourself?
- No, not everything.
290
00:23:10,180 --> 00:23:12,320
Man, you must be
more formal with Mr. Henschke.
291
00:23:13,420 --> 00:23:16,750
- Or we are all less formal.
- Oh God, that's just what I needed!
292
00:23:17,130 --> 00:23:19,220
I have enough trouble in school.
293
00:23:20,310 --> 00:23:24,430
Say: And that's your bike, right?
That's great. It's almost done.
294
00:23:24,730 --> 00:23:28,800
No, it still needs a lot.
The saddle is missing.
295
00:23:28,920 --> 00:23:31,530
Brakes and light don't work properly.
296
00:23:31,980 --> 00:23:36,110
And a gear change, that's about it.
297
00:23:37,480 --> 00:23:39,910
And a steel chain,
so they don't steal it.
298
00:23:40,660 --> 00:23:44,420
- I should go to school, huh?
- Hmm, wouldn't be bad.
299
00:23:44,930 --> 00:23:46,370
Let's see.
300
00:23:47,201 --> 00:23:49,510
Have you heard
about our class trip already?
301
00:23:49,630 --> 00:23:51,060
Before the summer holidays.
302
00:23:51,180 --> 00:23:53,940
I take my second state exam
based on this class trip.
303
00:23:54,046 --> 00:23:55,320
Do you get grades too?
304
00:23:55,440 --> 00:23:56,600
Yes. What do you think?
305
00:23:56,720 --> 00:23:59,660
I'm still not an approved teacher.
Do you get me?
306
00:23:59,780 --> 00:24:02,570
It would be great
if you'll help me a bit.
307
00:24:02,690 --> 00:24:04,440
- Of course.
- Of course.
308
00:24:06,180 --> 00:24:09,070
I don't like such tricks.
309
00:24:16,170 --> 00:24:17,400
Mr. Henschke!
310
00:24:18,940 --> 00:24:22,860
Didn't you know that it's forbidden
to take students in a private car?
311
00:24:22,980 --> 00:24:26,720
- No, I didn't know.
- You've also had this slut with you.
312
00:24:26,840 --> 00:24:29,160
Which slut, if you please?
313
00:24:29,280 --> 00:24:30,653
Well, Adelheid.
314
00:24:30,773 --> 00:24:33,100
I wouldn't be surprised
if she's already on the game.
315
00:24:33,220 --> 00:24:34,980
But say, how come you think that?
316
00:24:35,620 --> 00:24:36,930
I've got eyes in my head.
317
00:24:37,050 --> 00:24:38,310
Have you seen it?
318
00:24:38,430 --> 00:24:41,780
My God! I haven't,
of course, been following her.
319
00:24:42,350 --> 00:24:45,480
But maybe you,
as a man, want to research the matter.
320
00:24:45,720 --> 00:24:48,150
Now that isn't possibly
included in the school laws.
321
00:24:48,270 --> 00:24:49,780
Listen...
322
00:24:50,420 --> 00:24:53,200
If you want to prevail
as a teacher here in the long run,
323
00:24:53,320 --> 00:24:54,950
then you have to distance yourself.
324
00:24:55,070 --> 00:24:57,130
- Yes, yes!
- Believe me!
325
00:24:57,900 --> 00:25:00,290
I want the best for you.
326
00:25:13,350 --> 00:25:14,660
Not so fast over there!
327
00:25:16,640 --> 00:25:17,970
Come on, Kai, try again.
328
00:25:18,090 --> 00:25:20,850
You've got to jump
with both feet together, right?
329
00:25:20,970 --> 00:25:23,190
And a little more courage!
Well! Come on!
330
00:25:24,570 --> 00:25:26,340
And another time around.
331
00:25:32,720 --> 00:25:35,350
- I'll show you again. Watch for now.
- Wimp!
332
00:25:40,710 --> 00:25:41,850
Take over from Hasso.
333
00:25:42,710 --> 00:25:44,380
Well come on, Boris!
334
00:25:49,800 --> 00:25:50,630
Not fair!
335
00:25:50,890 --> 00:25:52,270
You've helped.
336
00:25:52,800 --> 00:25:54,870
Not more than anyone else, though.
337
00:25:54,990 --> 00:25:59,170
But I can't stand it, when
the stronger ones sneer at the weaker.
338
00:25:59,290 --> 00:26:01,860
I'm supposed to be weak? Me?
339
00:26:06,030 --> 00:26:08,080
I, weak!
340
00:26:53,086 --> 00:26:53,950
Well, Boris?
341
00:26:55,110 --> 00:26:56,600
Is your bike ready?
342
00:26:57,670 --> 00:26:58,770
And now?
343
00:27:00,230 --> 00:27:02,400
Now you don't know what to do, huh?
344
00:27:09,160 --> 00:27:11,000
May I?
345
00:27:18,830 --> 00:27:19,980
Like this.
346
00:27:24,900 --> 00:27:27,400
Great!
Tell me: How do you do that?
347
00:27:28,350 --> 00:27:30,040
But you've practised a lot, huh?
348
00:27:30,160 --> 00:27:32,550
I did! Nearly every day!
349
00:27:38,890 --> 00:27:42,140
- Look at this bike!
- What junk!
350
00:27:42,370 --> 00:27:43,990
Well, don't you manage, huh?
351
00:27:44,470 --> 00:27:45,910
Oh my, what a mess!
352
00:27:46,170 --> 00:27:47,110
From the rubbish?
353
00:27:47,370 --> 00:27:48,430
That's so bad!
354
00:27:48,980 --> 00:27:52,150
- I don't have a chain though.
- You think someone would touch it?
355
00:27:52,620 --> 00:27:55,170
Wouldn't like anyone to steal it.
356
00:27:55,680 --> 00:27:57,510
Could someone hook it up with his?
357
00:27:58,310 --> 00:28:01,390
He wants me to hook up
my good bike with this scrap thing.
358
00:28:01,510 --> 00:28:05,460
What does it do to your bike?
You think it spoils it?
359
00:28:14,330 --> 00:28:17,300
Man, that's a lousy act!
You could afford a racer.
360
00:28:17,420 --> 00:28:20,610
- From what?
- From the dough you pinched.
361
00:28:20,730 --> 00:28:24,040
I have nothing. She put
the dough into the other bag.
362
00:28:24,160 --> 00:28:27,100
You have to prove it.
Get the other bag.
363
00:28:27,220 --> 00:28:29,260
I'm not taking part any longer.
364
00:28:32,720 --> 00:28:36,550
Well, I've brought all the
paperwork for our class trip.
365
00:28:37,140 --> 00:28:39,010
First, the exact address.
366
00:28:39,130 --> 00:28:42,320
Then a list
of all the things you have to take.
367
00:28:42,440 --> 00:28:44,890
Also, a parental consent.
368
00:28:45,010 --> 00:28:46,770
You have to get it signed.
369
00:28:47,150 --> 00:28:50,080
By the way, Ms. Winter
and her class are going along.
370
00:28:50,200 --> 00:28:52,020
- Man!
- Is that really necessary?!
371
00:28:52,320 --> 00:28:54,450
- The stupid chick!
- Well, Boris!
372
00:28:54,570 --> 00:28:55,650
It can't be helped.
373
00:28:55,770 --> 00:28:57,910
After my second exam,
I can have a say too.
374
00:28:58,030 --> 00:29:01,370
- Then we go after the exam.
- Huh?
375
00:29:03,360 --> 00:29:05,530
What kind of exam?
376
00:29:07,410 --> 00:29:12,570
One more thing: You have
to raise a cost share of 70 marks.
377
00:29:12,690 --> 00:29:14,760
- How much?
- Too much!
378
00:29:14,880 --> 00:29:18,110
If you might not have the money,
request it at the welfare office.
379
00:29:18,370 --> 00:29:19,980
Then you get the money.
380
00:29:20,100 --> 00:29:21,600
- Shit!
- What is it?
381
00:29:21,720 --> 00:29:23,220
Read through everything again.
382
00:29:23,340 --> 00:29:25,240
I'd like to know
if there are any questions.
383
00:29:25,360 --> 00:29:26,950
I can forget that journey.
384
00:29:27,070 --> 00:29:29,301
- Why?
- My mother won't give the money.
385
00:29:29,421 --> 00:29:30,925
She should go to social services.
386
00:29:31,045 --> 00:29:32,750
- She won't.
- Is she proud?
387
00:29:32,870 --> 00:29:34,400
Stop talking, okay?
388
00:29:34,520 --> 00:29:36,980
- Boris says he can't go.
- Shut up!
389
00:29:37,490 --> 00:29:39,150
So, why can't you come along?
390
00:29:39,270 --> 00:29:42,000
His mother won't go to social services.
She's too proud.
391
00:29:42,120 --> 00:29:43,910
Well, I'm going to talk to your mother.
392
00:29:44,030 --> 00:29:46,320
- No use!
- Wait!
393
00:29:47,100 --> 00:29:50,020
So, now we'll have
to work out an agenda.
394
00:29:50,140 --> 00:29:53,040
And a plan for the night. Right, Achim?
395
00:29:53,160 --> 00:29:54,110
Barf! Ugh!
396
00:30:04,870 --> 00:30:06,760
We have three minutes.
397
00:30:14,120 --> 00:30:15,390
If I had seventy marks,
398
00:30:15,840 --> 00:30:18,760
I would buy new cassettes.
399
00:30:21,390 --> 00:30:23,620
I wasn't out of town my whole life.
400
00:30:23,740 --> 00:30:27,390
- And? Did it hurt me?
- But I want to go!
401
00:30:27,650 --> 00:30:30,660
- Don't you like it here no more?
- Can't you try it?
402
00:30:30,780 --> 00:30:33,750
- Don't be a pain in the arse!
- But I want to!
403
00:30:35,340 --> 00:30:38,410
Another thing lad:
A bicycle does not belong in the flat.
404
00:30:38,530 --> 00:30:40,380
But I have no chains and no lock.
405
00:30:43,070 --> 00:30:44,830
Put it in the basement, then.
406
00:30:46,160 --> 00:30:49,520
I'm tired of the fuss
with this shit bike.
407
00:31:58,110 --> 00:32:00,560
Well, Kanake, finally all put together?
Saddle too?
408
00:32:00,680 --> 00:32:01,920
Yes.
409
00:32:02,240 --> 00:32:05,580
- Now you go racing, huh?
- No, I want to sell it.
410
00:32:06,310 --> 00:32:09,110
- I need money.
- What have you got in mind?
411
00:32:09,430 --> 00:32:12,360
- 70 marks.
- Boy, you'll get a new one for that.
412
00:32:13,060 --> 00:32:16,590
If I offer it for 30,
maybe it would go for 20.
413
00:32:17,019 --> 00:32:19,530
- Ten then?
- Ah, no.
414
00:33:02,960 --> 00:33:05,470
I would like to withdraw 1000 marks.
415
00:33:06,940 --> 00:33:09,480
So, please sign here on the back.
416
00:33:13,200 --> 00:33:15,220
- There you go.
- Thank you.
417
00:33:17,170 --> 00:33:22,770
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
1000 and your card.
418
00:33:22,890 --> 00:33:24,040
Thank you.
419
00:35:15,131 --> 00:35:17,269
You're getting up
so early every time now?
420
00:35:17,389 --> 00:35:19,503
Is that necessary?
421
00:35:21,200 --> 00:35:22,710
- School?
- Hmm.
422
00:35:39,690 --> 00:35:42,710
Take the garbage down
before the bins fill up.
423
00:36:09,330 --> 00:36:11,900
(in the name of the law)
424
00:36:17,670 --> 00:36:20,170
You are crazy after all.
What makes you think that?
425
00:36:21,200 --> 00:36:23,480
It is here.
426
00:36:23,720 --> 00:36:25,110
They throw us out.
427
00:36:25,230 --> 00:36:27,530
If we don't pay,
we have to go to a shelter.
428
00:36:27,650 --> 00:36:31,290
- I don't think so.
- He's talking Bollocks!
429
00:36:31,700 --> 00:36:33,950
Nobody throws us out of here.
430
00:36:34,070 --> 00:36:36,030
But the rent is not paid yet, huh?
431
00:36:36,150 --> 00:36:39,790
As long as I've lived here, I've taken
the rent to the post office on time.
432
00:36:40,720 --> 00:36:44,230
Man, Willi! Every month
I pressed the money into your hands.
433
00:36:44,870 --> 00:36:46,910
Yes, so I'll clarify that.
434
00:36:47,570 --> 00:36:48,920
Stop that snivelling.
435
00:36:49,040 --> 00:36:51,210
Get dressed and
go to services with Kanake.
436
00:36:51,330 --> 00:36:53,390
No, I won't go.
437
00:36:53,800 --> 00:36:56,750
You know me, this is embarrassing.
This drama every time.
438
00:36:57,240 --> 00:36:58,660
Just go.
439
00:37:01,200 --> 00:37:02,730
You'll make it.
440
00:37:05,770 --> 00:37:07,760
So now you want the money from us.
441
00:37:08,030 --> 00:37:09,690
Yes! Yes please.
442
00:37:11,790 --> 00:37:14,590
First I must give you
some paperwork to fill.
443
00:37:14,850 --> 00:37:17,070
Oh, I've dislocated my arm this morning.
444
00:37:17,330 --> 00:37:20,030
I can't write.
Can you be so kind.
445
00:37:21,000 --> 00:37:23,310
Let's do it.
But read the form first.
446
00:37:25,630 --> 00:37:27,540
- When does it begin?
- Pardon?
447
00:37:27,660 --> 00:37:29,710
- Well, the class trip.
- In 6 weeks.
448
00:37:30,200 --> 00:37:32,230
Aha! Because it takes
four weeks until it's done
449
00:37:32,880 --> 00:37:34,370
That's good enough.
450
00:37:34,490 --> 00:37:38,200
Excuse me,
today I've had really bad luck.
451
00:37:38,320 --> 00:37:42,200
I can't find my reading glasses.
I must have forgotten them.
452
00:37:43,630 --> 00:37:46,160
- Can't you read it for me?
- Let's do it.
453
00:37:47,400 --> 00:37:50,700
- Your name?
- Schulz, Roswita.
454
00:37:50,960 --> 00:37:52,790
That's really nice of you.
455
00:37:55,660 --> 00:37:57,860
Well? Are you proud of your mother?
456
00:38:03,030 --> 00:38:04,790
I'm in a hurry.
457
00:38:04,910 --> 00:38:06,980
Do you still want to go to school?
458
00:38:09,250 --> 00:38:12,120
Sure. Are there any schools for adults?
459
00:38:12,800 --> 00:38:14,000
Why?
460
00:38:14,270 --> 00:38:16,850
Well, I mean, don't you want
to learn to read and write?
461
00:38:16,970 --> 00:38:20,030
I can read and write, squirt!
462
00:38:37,260 --> 00:38:40,920
Hey, Boris! Well, what's going on?
Have you slept through?
463
00:38:41,040 --> 00:38:42,930
Why? You're late too.
464
00:38:43,050 --> 00:38:44,880
Well, I have the first two hours free.
465
00:38:45,540 --> 00:38:48,570
I was with my mother at services.
466
00:38:48,920 --> 00:38:51,230
- Because of the class trip.
- And?
467
00:38:52,090 --> 00:38:55,130
- Well, I think it'll work out.
- That's great!
468
00:38:57,960 --> 00:39:01,270
You're able to find the way in Kreuzberg
now by consulting a map, aren't you?
469
00:39:01,390 --> 00:39:04,680
Now I have a map of Tiergarten for you.
470
00:39:05,700 --> 00:39:07,080
The other way round.
471
00:39:07,560 --> 00:39:09,910
Well, and you'll find out
where we sit now.
472
00:39:10,960 --> 00:39:13,600
And then try to find
the way to the restaurant.
473
00:39:13,720 --> 00:39:15,610
I have it marked here.
474
00:39:15,730 --> 00:39:17,160
But we don't know this place.
475
00:39:17,280 --> 00:39:18,980
Just look around first..
476
00:39:19,820 --> 00:39:23,400
Perhaps you see something
that's also on the map.
477
00:39:26,730 --> 00:39:29,950
- Man, hey! Can't you leave me alone?
- I have something!
478
00:39:30,540 --> 00:39:35,020
There! The lady there.
The Victory Column. And here...
479
00:39:37,950 --> 00:39:40,750
- There is the Victory Column.
- Good!
480
00:39:42,210 --> 00:39:43,510
So, what do we do now?
481
00:39:43,770 --> 00:39:46,620
- Obviously: align the map to the north.
- Why and where is north?
482
00:39:46,740 --> 00:39:49,050
Well, always on the top
of the map, you slob.
483
00:39:49,170 --> 00:39:53,420
So, there is north?
There is north?
484
00:39:53,540 --> 00:39:55,250
Or there is north?
485
00:39:55,370 --> 00:39:57,930
Who is the slob now you dope?
486
00:40:00,140 --> 00:40:02,550
North... is... there!
487
00:40:03,630 --> 00:40:07,100
- Why?
- Well, the sun rises in the east.
488
00:40:07,220 --> 00:40:09,960
It's in the south at noon. Now it is 9.
489
00:40:10,080 --> 00:40:12,280
So there it is at twelve.
490
00:40:12,400 --> 00:40:16,880
No, now is summer time.
So it's there at 11.
491
00:40:17,000 --> 00:40:19,510
So right there is north.
492
00:40:20,150 --> 00:40:22,500
I don't understand.
Why doesn't the sun take that way?
493
00:40:22,620 --> 00:40:26,310
- Well, because it doesn't.
- Excellent Karl-Heinz.
494
00:40:26,570 --> 00:40:28,990
You can do it that way
if you don't have a compass.
495
00:40:29,110 --> 00:40:31,490
So...
If north is here
496
00:40:31,610 --> 00:40:34,640
the Victory Column is there
and the pub there,
497
00:40:34,760 --> 00:40:36,180
we are here.
498
00:40:36,300 --> 00:40:40,290
Because there is the pond,
and it's right there on the map.
499
00:40:40,410 --> 00:40:42,900
Then we have to go that way.
500
00:40:43,020 --> 00:40:47,430
- To the Victory Column and then there.
- Well, then get going.
501
00:40:53,890 --> 00:40:57,160
Kanake, admit it:
You guessed all that.
502
00:40:57,280 --> 00:41:00,620
No, it's all on the map. I can show you.
503
00:41:00,740 --> 00:41:02,830
Man, you are a kissass, you know?
504
00:41:06,410 --> 00:41:08,280
There, there, and then there.
505
00:41:08,400 --> 00:41:10,030
No, but it's faster here.
506
00:41:10,150 --> 00:41:12,860
- I would go that way.
- Yes, you can do that too.
507
00:41:12,980 --> 00:41:15,760
- You are indeed really good today.
- I'm with Susanne.
508
00:41:15,880 --> 00:41:20,190
- Look at Kalle! He's nuts!
- Drifts away and doesn't even notice.
509
00:41:20,450 --> 00:41:23,050
- He never realizes a thing!
- Karl-Heinz, come back!
510
00:41:23,170 --> 00:41:25,590
Kalle is adrift. Kalle drowns.
511
00:41:26,000 --> 00:41:27,390
Come back!
512
00:41:27,510 --> 00:41:31,510
- But how? Can you tell me how?
- Well, row!
513
00:41:33,230 --> 00:41:35,050
There are no oars on board!
514
00:41:37,550 --> 00:41:41,220
Kalle is all gone!
Kalle is all gone!
515
00:41:56,530 --> 00:41:59,570
Sit down, Karl-Heinz.
We'll get you on land again.
516
00:42:01,510 --> 00:42:02,990
I'll push you off.
517
00:42:08,850 --> 00:42:12,550
You did that on purpose!
Mean teacher pig! Rotten brute!
518
00:42:22,350 --> 00:42:24,550
- You did it on purpose.
- Take off your shirt.
519
00:42:24,810 --> 00:42:27,530
I saw what you planned:
You wanted to topple him.
520
00:42:27,650 --> 00:42:29,250
You're off your rocker, old cunt.
521
00:42:29,370 --> 00:42:31,980
- Better than you, asshole.
- Stop it.
522
00:42:32,600 --> 00:42:34,280
You wanted to save me, huh?
523
00:42:34,400 --> 00:42:37,830
Come on, come on, take off those jeans.
Come on, we have to wring them out.
524
00:42:37,950 --> 00:42:39,620
Got crappy underwear?
525
00:42:39,740 --> 00:42:42,730
Take down your trousers.
Well, come on! Come on!
526
00:42:42,850 --> 00:42:45,900
- Come, come, you stay here.
- Old brute, he'll pay.
527
00:42:46,230 --> 00:42:50,460
He wanted to topple him.
Now he's gone bathing himself.
528
00:42:56,780 --> 00:42:58,860
You stay out with your dirty feet.
529
00:42:58,980 --> 00:43:02,050
Come here!
I've good news for you.
530
00:43:02,170 --> 00:43:03,770
The postman brought your money.
531
00:43:03,890 --> 00:43:07,060
- Give it to me!
- No, no. I'll keep it for now.
532
00:43:08,500 --> 00:43:10,110
I have to take it to school.
533
00:43:10,370 --> 00:43:11,470
I'll do it myself.
534
00:43:11,590 --> 00:43:13,800
Why don't you give it to me?
It's mine.
535
00:43:13,920 --> 00:43:16,790
No. But, I've done it!
536
00:43:16,910 --> 00:43:19,530
I'll bring it myself
in the next few days.
537
00:43:19,650 --> 00:43:22,110
Oh well.
538
00:43:26,280 --> 00:43:27,630
- Hello.
- Hello!
539
00:43:27,750 --> 00:43:30,420
Well, do come in.
540
00:43:34,540 --> 00:43:36,830
Stop! Not that way! On the right!
541
00:43:42,910 --> 00:43:44,140
Right there.
542
00:43:49,090 --> 00:43:51,220
So, sit down for now. I'll be back.
543
00:43:54,930 --> 00:43:57,050
Hey, make some space.
544
00:44:04,090 --> 00:44:05,870
Man, he owns lots of books.
545
00:44:06,600 --> 00:44:09,470
- Has he any porn?
- Look yourself.
546
00:44:09,700 --> 00:44:11,920
Well, if he has any,
he's hidden them.
547
00:44:12,040 --> 00:44:13,110
- Susanne?
- Yes?
548
00:44:13,370 --> 00:44:15,000
- Can you help me please?
- Yes.
549
00:44:15,120 --> 00:44:17,000
- Andreas, you too!
- Yes.
550
00:44:19,900 --> 00:44:23,090
- Wow, wicked bed, huh?
- Pretty much.
551
00:44:23,210 --> 00:44:25,110
It even fits two.
552
00:44:25,530 --> 00:44:27,590
- Are you looking for north again?
- Hmm.
553
00:44:27,710 --> 00:44:30,230
- Why are you looking so strangely?
- You like it here?
554
00:44:30,350 --> 00:44:33,390
No curtains on the windows.
And also, he doesn't have a video.
555
00:44:33,510 --> 00:44:35,410
Well, want to share the bed with him?
556
00:44:35,530 --> 00:44:37,750
- Ha, ha, ha
- Well, you like older men?
557
00:44:37,870 --> 00:44:39,630
- Nonsense.
- Well, Karl-Heinz...
558
00:44:39,930 --> 00:44:41,420
Just push the table over there.
559
00:44:41,670 --> 00:44:43,620
What are you doing?
Come sit down here.
560
00:44:44,400 --> 00:44:45,870
Here by the bed.
561
00:44:45,990 --> 00:44:47,920
You see! Then we have enough space.
562
00:44:48,750 --> 00:44:51,240
Great. Put it down for now.
563
00:44:58,490 --> 00:45:01,210
I think it's royally sweet
that you've invited all of us.
564
00:45:01,330 --> 00:45:03,810
- Well, then tuck in!
- Did you bake the cake?
565
00:45:03,930 --> 00:45:06,380
- No.
- How many live here?
566
00:45:06,500 --> 00:45:07,960
Well, sometimes 4 or 5.
567
00:45:08,080 --> 00:45:10,710
- Your friend, too?
- Man, she lives in Braunschweig.
568
00:45:10,830 --> 00:45:13,030
- How could I know?
- Well!
569
00:45:13,290 --> 00:45:15,670
Now let's talk about our class trip.
570
00:45:15,790 --> 00:45:19,100
We live in a home.
We have to cook ourselves.
571
00:45:19,220 --> 00:45:20,970
Now let's make a schedule.
572
00:45:21,210 --> 00:45:23,830
Or: Can any of you cook?
And what do we want to cook?
573
00:45:23,950 --> 00:45:27,670
- Fried potatoes. - Chicken fricassee.
- Fried potatoes with eggs is good.
574
00:46:21,480 --> 00:46:23,820
You, your Willi is gone!
575
00:46:23,940 --> 00:46:26,180
- What?
- Your Willi bunked off.
576
00:46:28,590 --> 00:46:31,810
- Why?
- What do I know. He's gone.
577
00:46:33,780 --> 00:46:35,080
The money!
578
00:46:45,620 --> 00:46:49,510
All gone! All gone!
Then we'll get kicked out!
579
00:46:51,210 --> 00:46:53,290
He's also stolen your money, kid.
580
00:46:56,540 --> 00:46:58,310
Now all we have is twelve marks.
581
00:47:00,870 --> 00:47:02,970
And there is nothing to eat.
582
00:47:03,090 --> 00:47:05,390
We still have potatoes. That's enough.
583
00:47:05,510 --> 00:47:10,080
- The villain! The pig!
- I've never liked him.
584
00:47:26,180 --> 00:47:27,350
Well, Boris.
585
00:47:29,580 --> 00:47:30,900
Why didn't you come?
586
00:47:33,570 --> 00:47:35,510
Not bent on doing something?
587
00:47:37,430 --> 00:47:38,650
Something happened?
588
00:47:41,620 --> 00:47:44,590
I rarely like to go
to school in the morning too.
589
00:47:45,140 --> 00:47:47,780
Yes, I think sometimes school is shit.
590
00:47:49,570 --> 00:47:52,240
But I want to be a teacher,
so I've got to get my exam.
591
00:47:54,160 --> 00:47:57,880
And for you it would be very good
if you learned math and reading.
592
00:47:58,000 --> 00:47:59,990
Even if it is made hard for you.
593
00:48:03,170 --> 00:48:04,740
Here: I'm going too.
594
00:48:07,610 --> 00:48:08,780
That's great.
595
00:48:18,171 --> 00:48:20,880
Ah, boy, there you are.
I was looking for you.
596
00:48:21,000 --> 00:48:24,590
Now listen:
Take care of your mother, will you?
597
00:48:31,250 --> 00:48:33,370
Well, go, go, go, kid. Hurry up!
598
00:48:37,040 --> 00:48:38,790
One more closet then we call it a day.
599
00:48:45,700 --> 00:48:48,750
I don't understand this.
I can't.
600
00:48:48,870 --> 00:48:52,380
You can believe me that
I don't like it: To evict someone.
601
00:48:52,500 --> 00:48:55,490
But you've had more than
half a year to put the matter right.
602
00:48:55,610 --> 00:48:58,250
I've known nothing at all.
603
00:48:58,370 --> 00:49:00,630
Now even a bailiff.
604
00:49:00,750 --> 00:49:04,020
My God! I couldn't imagine
that the man is an impostor.
605
00:49:04,140 --> 00:49:08,230
Every month I gave him the rent
and he embezzled it all.
606
00:49:08,350 --> 00:49:10,270
I don't want to go to a shelter.
607
00:49:24,240 --> 00:49:25,680
Well, supplies for mommy?
608
00:49:25,800 --> 00:49:30,300
She drinks like a priest, in an hour!
Stop! We're not done yet, Kanake!
609
00:49:31,300 --> 00:49:33,240
You do have debts with me.
610
00:49:33,840 --> 00:49:36,950
- Go take off your shirt!
- Come on! Didn't you hear?
611
00:49:38,260 --> 00:49:41,080
Strip off
your clothes - or are you deaf?
612
00:49:43,380 --> 00:49:44,950
Shine my shoes!
613
00:49:46,130 --> 00:49:48,240
Tomorrow you pay your debts.
614
00:49:50,410 --> 00:49:51,730
Now the other.
615
00:49:54,790 --> 00:49:56,540
Okay, stand up.
616
00:49:57,090 --> 00:50:00,790
What else do you have in your pockets?
Show your pockets!
617
00:50:00,910 --> 00:50:03,060
Show me your hand!
No, the other one!
618
00:50:04,130 --> 00:50:05,470
What should I do with that?
619
00:50:05,590 --> 00:50:08,120
Next time I want to see more. Got that?
620
00:50:37,130 --> 00:50:41,030
I have it written
that I own the TV and the recorder.
621
00:50:41,150 --> 00:50:44,080
They couldn't seize them
because they're mine.
622
00:50:44,200 --> 00:50:45,570
No, it isn't so, madam.
623
00:50:45,690 --> 00:50:49,130
The bailiff didn't seize
the equipment because it belongs to us.
624
00:50:49,250 --> 00:50:52,230
- I've bought them.
- You have leased them.
625
00:50:52,350 --> 00:50:54,670
- Only leased. There's a difference.
- What?
626
00:50:54,790 --> 00:50:59,090
I mean borrowed or loaned.
627
00:50:59,210 --> 00:51:02,080
Well, maybe you
haven't read that properly.
628
00:51:02,790 --> 00:51:06,130
How is it? Do you want
to pay the overdue instalments?
629
00:51:07,760 --> 00:51:11,100
I'm sorry. You are entitled
to a black and white TV.
630
00:51:11,220 --> 00:51:15,950
By the way, we're able to offer
a used one that's very affordable.
631
00:51:16,070 --> 00:51:18,970
I'll come again in a few days.
Bye, bye!
632
00:51:31,150 --> 00:51:32,910
Now I understand nothing.
633
00:51:33,360 --> 00:51:35,580
Because you just can't read.
634
00:51:37,830 --> 00:51:39,200
I'll get out.
635
00:51:39,320 --> 00:51:42,120
Because we've no more telly?
Now you don't like it, huh?
636
00:51:42,240 --> 00:51:44,910
I have told you:
there is no space for a bike!
637
00:51:45,170 --> 00:51:46,640
They wear me out.
638
00:51:46,760 --> 00:51:49,060
Me too.
Where's the beer?
639
00:51:51,130 --> 00:51:54,130
- Is that all?
- They've smashed four.
640
00:51:54,670 --> 00:51:57,290
What next? You're good for nothing.
641
00:51:57,410 --> 00:51:59,230
Get more!
642
00:51:59,660 --> 00:52:01,610
You still have the change.
643
00:52:01,730 --> 00:52:04,400
They have taken it away from me.
You've got to believe me.
644
00:52:04,520 --> 00:52:08,080
- Give me the rest of the money!
- They've taken it away from me.
645
00:52:08,200 --> 00:52:11,670
And you put up with it?
646
00:52:23,640 --> 00:52:24,760
I don't know.
647
00:52:24,880 --> 00:52:26,700
Of course, Boris can stay a few days.
648
00:52:26,820 --> 00:52:30,090
But in the long run, it's no good.
I'll be in trouble.
649
00:52:30,700 --> 00:52:32,900
We have no room either.
650
00:52:34,070 --> 00:52:36,960
- Should I go?
- No, stay for now.
651
00:52:37,080 --> 00:52:39,420
I'll put a couch in the garage, yes?
652
00:52:42,650 --> 00:52:43,670
Now get in!
653
00:52:44,890 --> 00:52:47,890
Slowly!
A seat is reserved for everyone.
654
00:52:49,210 --> 00:52:51,350
Come on Boris!
Get in!
655
00:52:51,470 --> 00:52:54,730
First comes Hasso and then you!
656
00:52:59,160 --> 00:53:02,790
- This gang is terrible!
- They are just hyped up a bit.
657
00:53:09,440 --> 00:53:12,130
You lot sit down! And properly!
658
00:53:12,250 --> 00:53:16,020
Anyone not behaving properly is
sent home immediately. Is that clear?
659
00:53:16,310 --> 00:53:18,480
Oh dear colleague, help me a little bit.
660
00:53:18,600 --> 00:53:20,350
Stay calm colleague, just stay calm.
661
00:53:20,470 --> 00:53:23,300
We don't go anyway,
before everyone has sat.
662
00:53:23,420 --> 00:53:24,680
Quiet!
663
00:53:24,930 --> 00:53:26,410
You don't mind, right?
664
00:53:26,530 --> 00:53:28,480
Hey, what do I owe for the honour?
665
00:53:28,600 --> 00:53:31,520
- I wanted to sit there.
- Now it's taken.
666
00:53:33,210 --> 00:53:35,570
You, go to the back and let me sit here.
667
00:53:39,910 --> 00:53:43,590
- Well, I guess we can go now.
- Yes please.
668
00:53:54,062 --> 00:53:55,182
We win!
669
00:54:05,110 --> 00:54:06,350
...as with Henschke.
670
00:54:06,470 --> 00:54:08,200
And you, don't brag so much!
671
00:54:08,680 --> 00:54:10,990
Don't be provoked, Ms. Winter.
672
00:54:11,760 --> 00:54:15,070
It's important now for Boris
that he learns to join the others.
673
00:54:15,190 --> 00:54:17,950
That's the object of the game,
for them to express solidarity.
674
00:54:18,070 --> 00:54:20,010
But I ask you!
Not against the teachers too.
675
00:54:20,130 --> 00:54:22,250
Sometimes against the teachers too.
676
00:54:22,370 --> 00:54:23,990
I'll talk quietly with the boy.
677
00:54:24,110 --> 00:54:26,530
Next time, we drive you from the field.
One way or another.
678
00:54:26,650 --> 00:54:28,390
Well man, you've been great too.
679
00:54:29,090 --> 00:54:31,160
So, now we shower first, yes?
680
00:54:36,550 --> 00:54:38,570
Hey Kanake, you
need an extra invitation?
681
00:54:38,690 --> 00:54:40,750
- Eh, Ms. Winter!
- Yes, what do you want?
682
00:54:40,870 --> 00:54:42,490
At least he's answering to that.
683
00:54:42,610 --> 00:54:44,630
Come on Boris, get into the shower now.
684
00:54:44,750 --> 00:54:47,390
- I don't have a towel.
- Well, we'll even manage a towel.
685
00:54:47,510 --> 00:54:49,660
He's scared.
686
00:54:59,540 --> 00:55:02,000
What's that?
Why don't you get undressed?
687
00:55:02,120 --> 00:55:04,510
Him? He has never showered in his life.
688
00:55:05,810 --> 00:55:07,540
At the pool also, he always skived.
689
00:55:07,660 --> 00:55:09,400
No wonder he stinks like that.
690
00:55:09,520 --> 00:55:12,430
Now, come on! Come on!
Stop! Let him be, will you?
691
00:55:12,550 --> 00:55:15,350
Boris can manage on his own.
692
00:55:17,120 --> 00:55:19,840
Well, come on. Get up!
693
00:55:28,750 --> 00:55:31,180
You have to shower every day now.
694
00:55:47,200 --> 00:55:49,360
Well, don't whine.
We don't do it every day.
695
00:55:49,480 --> 00:55:53,330
Oh man, hey, just because
Ms. Winter likes to hike.
696
00:55:53,450 --> 00:55:56,650
Tomorrow we're doing
something sitting down.
697
00:56:06,430 --> 00:56:10,490
So, here's the cowshed.
The cow will calve soon.
698
00:56:10,610 --> 00:56:14,340
- Are they huge!
- From a distance, they look smaller.
699
00:56:14,460 --> 00:56:17,210
Ha, when it steps on your foot!
700
00:56:17,670 --> 00:56:19,290
Well, how much does a cow weigh?
701
00:56:19,410 --> 00:56:23,470
- Well, maybe as much as a car?
- Maybe not so much.
702
00:56:23,590 --> 00:56:26,860
How many times heavier than you is it?
What do you think? Estimate it.
703
00:56:26,980 --> 00:56:28,950
Well, maybe 10 times.
704
00:56:29,220 --> 00:56:30,650
Yes, you could be about right.
705
00:56:30,770 --> 00:56:32,400
And how much does it really weigh?
706
00:56:32,520 --> 00:56:35,140
Well, I don't really know.
We have to ask the farmer.
707
00:56:35,260 --> 00:56:37,550
You don't know?
And then you ask us?
708
00:56:37,670 --> 00:56:40,360
So? That's the best thing to do
if you don't know something.
709
00:56:40,480 --> 00:56:41,550
Just you wait!
710
00:56:41,670 --> 00:56:43,530
Where does the milk come out?
711
00:56:43,650 --> 00:56:47,140
- Down there from the teats.
- Yes, where, there?
712
00:56:47,260 --> 00:56:50,000
It's pumped by a machine.
Twice every day.
713
00:56:50,120 --> 00:56:53,750
- How much do you get from an udder?
- About 20 to 30 litres.
714
00:56:55,560 --> 00:56:57,200
The corn grows on shit?
715
00:56:57,320 --> 00:56:59,740
Nah! Pay attention:
716
00:56:59,860 --> 00:57:02,650
The soil converts the manure
into nutrients for the plants.
717
00:57:02,770 --> 00:57:04,830
What next? Bread from shit?
718
00:57:05,490 --> 00:57:07,810
- Are there rats, even?
- There are no rats.
719
00:57:07,930 --> 00:57:09,870
At most, a few mice.
720
00:57:09,990 --> 00:57:13,500
This will not do! He has a catapult.
721
00:57:13,620 --> 00:57:15,890
- Did you know that he has it?
- Yes!
722
00:57:16,010 --> 00:57:17,750
But that's a weapon!
723
00:57:18,340 --> 00:57:20,630
- Boris, come! Give me the catapult!
- No!
724
00:57:20,750 --> 00:57:23,100
- Don't you want to take away the thing?
- Why?
725
00:57:23,220 --> 00:57:25,760
He is good with it. Aren't you, Boris?
726
00:57:25,880 --> 00:57:28,720
He'll also make a new one very quickly.
727
00:57:29,620 --> 00:57:31,020
I'm sorry, Mr. Henschke.
728
00:57:31,140 --> 00:57:34,120
I can't tolerate that the students
walk around with weapons.
729
00:57:34,240 --> 00:57:35,710
I'll have to add it to my report.
730
00:57:35,830 --> 00:57:38,380
Then do it, Madam, if you need to.
731
00:57:38,500 --> 00:57:39,670
Old goat!
732
00:58:34,010 --> 00:58:35,900
What have you been thinking of, man!
733
00:58:36,630 --> 00:58:39,770
Don't you realize that you could
have hurt Ms. Winter?
734
00:58:39,890 --> 00:58:41,070
I don't like her.
735
00:58:41,190 --> 00:58:44,090
Oh, and you just shoot
at anything you don't like?
736
00:58:45,320 --> 00:58:48,350
Don't you realize that you
get me into trouble too?
737
00:58:48,470 --> 00:58:49,840
I was so angry
738
00:58:49,960 --> 00:58:51,882
because of the report, she mentioned.
739
00:58:52,013 --> 00:58:54,151
But I've only shot the glass.
740
00:58:54,250 --> 00:58:56,050
You stupid idiot, man!
741
00:58:56,300 --> 00:58:59,090
And now?
Now she writes a worse report.
742
00:58:59,170 --> 00:59:02,940
Say:
Can you imagine what this means to me?
743
00:59:05,420 --> 00:59:08,212
Maybe it wasn't good
that he shot the glass.
744
00:59:08,332 --> 00:59:09,790
It sucks, that's for sure.
745
00:59:09,910 --> 00:59:12,390
I know perfectly well
that he didn't want to hit Ms. Winter.
746
00:59:12,650 --> 00:59:15,640
- He could have hit her.
- I don't think so.
747
00:59:15,860 --> 00:59:18,220
Neither do I. He's too good.
748
00:59:18,340 --> 00:59:21,600
He just freaked out
because she is such a goat.
749
00:59:21,720 --> 00:59:24,470
He wanted to show her.
He wanted to scare her.
750
00:59:24,730 --> 00:59:26,950
Well, he's not
that good with a catapult, is he?
751
00:59:27,390 --> 00:59:30,070
If he'd wanted to hit her,
he would have hit her.
752
00:59:30,330 --> 00:59:34,550
- Man, what a fuss about the stinker.
- Stay out of this!
753
00:59:35,610 --> 00:59:37,730
So if Boris has to go, we all go.
754
00:59:38,270 --> 00:59:39,660
Come on now, Hasso!
755
00:59:39,780 --> 00:59:41,680
If you've been doing something wrong
756
00:59:41,800 --> 00:59:45,250
and the others support you,
then you've got nothing against it.
757
00:59:46,030 --> 00:59:49,450
So, and I can now see
how to handle Ms. Winter.
758
00:59:49,950 --> 00:59:52,120
You've cooked that up pretty well.
759
00:59:59,200 --> 01:00:00,700
What are you doing here?
760
01:00:07,810 --> 01:00:10,400
I don't think much of
such disciplinary action,
761
01:00:10,520 --> 01:00:12,130
and certainly not with Boris.
762
01:00:12,250 --> 01:00:15,520
But you see what happens
if you do it your way.
763
01:00:15,760 --> 01:00:18,750
The boy has shot your glass and not you.
764
01:00:18,870 --> 01:00:21,440
Boris can handle his catapult very well.
765
01:00:21,560 --> 01:00:23,650
What do you mean?
766
01:00:23,770 --> 01:00:28,070
Ms. Winter...
The boy felt it, that you reject him.
767
01:00:28,190 --> 01:00:30,470
When he drew out
his catapult the day before
768
01:00:30,590 --> 01:00:32,930
and wanted to shoot a rat or a mouse,
769
01:00:33,050 --> 01:00:35,420
it was for the recognition.
770
01:00:35,540 --> 01:00:37,240
Instead, you've only rebuked him
771
01:00:37,360 --> 01:00:40,110
and then talked about your report
like it was a court record.
772
01:00:40,730 --> 01:00:43,450
And so you've created the incident.
773
01:00:43,570 --> 01:00:46,750
Should I have thanked him
for shooting the glass?
774
01:00:47,190 --> 01:00:50,160
No, but you could've asked
why he did it.
775
01:00:50,280 --> 01:00:51,580
With a bit of humour
776
01:00:51,700 --> 01:00:54,740
that would have been a good
opportunity to get through to him.
777
01:00:54,860 --> 01:00:57,510
You know yourself
how much these kids are in a mess.
778
01:00:57,630 --> 01:00:59,710
They are constantly
criticized and scolded.
779
01:00:59,830 --> 01:01:02,900
Everywhere they find people
who reject them more or less.
780
01:01:03,020 --> 01:01:04,530
What these children need
781
01:01:04,650 --> 01:01:08,430
is praise and a feeling that they
are accepted for what they are.
782
01:01:08,550 --> 01:01:11,340
They don't react to criticism
and punishment any more now.
783
01:01:11,630 --> 01:01:15,350
And why?
Out of pure self-protection.
784
01:01:15,470 --> 01:01:16,350
So...
785
01:01:16,860 --> 01:01:20,350
I think your point is
just as likeable as naïve.
786
01:01:20,650 --> 01:01:24,280
But in my experience,
your method is a dangerous dead end
787
01:01:24,400 --> 01:01:27,270
and simply can't be justified
in school practice.
788
01:01:27,390 --> 01:01:28,570
Nonsense!
789
01:01:29,650 --> 01:01:32,230
Everyone experiences what he wants to.
790
01:01:32,480 --> 01:01:35,820
With your attitude towards the students,
you make very bad experiences.
791
01:01:36,800 --> 01:01:39,170
I'm talking till I'm blue in the face.
792
01:01:42,010 --> 01:01:45,270
Oh well. You have the say here:
793
01:01:45,390 --> 01:01:48,430
Should Boris go home?
So when? And who takes him?
794
01:01:49,300 --> 01:01:51,990
Well, you of course.
He just runs away from me.
795
01:01:53,490 --> 01:01:56,090
And why? Because I'm a man?
796
01:01:56,320 --> 01:01:57,990
Or because he trusts me more?
797
01:01:58,250 --> 01:02:00,850
Of course, because he trusts you more.
798
01:02:01,460 --> 01:02:03,730
Sit down again.
799
01:02:03,850 --> 01:02:05,860
You're behaving like the children now.
800
01:02:06,080 --> 01:02:08,900
If it doesn't go as planned:
there's immediate, total frustration.
801
01:02:10,250 --> 01:02:11,150
Please!
802
01:02:15,880 --> 01:02:17,350
I don't want to hurt you.
803
01:02:18,390 --> 01:02:20,040
What does that mean?
804
01:02:20,570 --> 01:02:22,460
I'm your teacher representative
805
01:02:22,580 --> 01:02:25,370
and of course care
that you take your exam well.
806
01:02:25,490 --> 01:02:27,010
So what?
807
01:02:27,410 --> 01:02:29,630
I have a suggestion:
808
01:02:29,750 --> 01:02:32,170
We forget this whole thing now.
809
01:02:32,290 --> 01:02:35,150
I will not mention
the incident in my report.
810
01:02:35,410 --> 01:02:38,060
Boris doesn't need to know though.
811
01:02:38,180 --> 01:02:41,310
- In other words: Boris stays.
- Yes.
812
01:02:41,590 --> 01:02:44,740
How you'll give
Boris a reprimand is up to you.
813
01:02:47,650 --> 01:02:49,090
Okay.
814
01:02:52,760 --> 01:02:55,056
Will you drink some wine with me?
815
01:02:56,400 --> 01:02:59,374
Yes. But first let me make my rounds.
816
01:03:08,380 --> 01:03:10,640
Don't mind the goat, man.
817
01:03:12,910 --> 01:03:14,630
You're afraid that they'll dismiss you?
818
01:03:14,750 --> 01:03:17,490
Sure, they send you away
and that's a good thing.
819
01:03:17,610 --> 01:03:20,270
- Because he's stupid.
- Because he's stupid and admits it.
820
01:03:22,410 --> 01:03:24,590
Not even our friend, Henschke
can help him.
821
01:03:24,850 --> 01:03:25,970
But, if he'd lied,
822
01:03:26,090 --> 01:03:28,020
Henschke wouldn't have
believed him anyway,
823
01:03:28,140 --> 01:03:29,990
because he has a catapult after all.
824
01:03:30,110 --> 01:03:32,440
Could have been
that I threw a stone.
825
01:03:32,560 --> 01:03:36,270
- You wouldn't have dared to anyway.
- What wouldn't I?
826
01:03:36,790 --> 01:03:40,130
So men! Come on.
Tomorrow is another day.
827
01:03:41,330 --> 01:03:44,290
You've already worn this shirt
all week, right?
828
01:03:44,410 --> 01:03:46,040
I no longer have a clean one.
829
01:03:46,160 --> 01:03:49,500
- Well, have a laundry day tomorrow.
- If you help me.
830
01:03:50,970 --> 01:03:52,860
I can't do that alone, you know.
831
01:03:54,270 --> 01:03:56,800
By the way: Boris stays.
Just this once.
832
01:03:58,030 --> 01:04:00,630
Well, you see!
You did get excited for nothing.
833
01:04:00,890 --> 01:04:02,820
Us, they'd sent home straight away.
834
01:04:02,940 --> 01:04:04,500
Stinkers are entitled.
835
01:04:04,620 --> 01:04:06,660
You did this. Right, Mr. Henschke?
836
01:04:06,780 --> 01:04:10,720
- Man, that's great, ain't it?
- Ms. Winter has done it.
837
01:04:10,840 --> 01:04:12,910
So, you lot,
switch off the radio now.
838
01:04:13,030 --> 01:04:15,130
- Good night!
- Good night!
839
01:04:17,510 --> 01:04:19,240
Come on! We'll chat up the girls.
840
01:04:19,360 --> 01:04:20,910
Let the ass fuck off first.
841
01:04:21,030 --> 01:04:22,980
Man, go ahead. I'm hot already.
842
01:04:23,100 --> 01:04:24,730
Man, you'll just get caught by Winter.
843
01:04:24,850 --> 01:04:27,180
- Not us!
- It's not for squirts like you, is it?
844
01:04:27,520 --> 01:04:28,590
Come on!
845
01:04:35,290 --> 01:04:36,520
I can't sleep.
846
01:04:36,890 --> 01:04:37,910
Neither can I.
847
01:04:52,040 --> 01:04:53,790
Man, it's like heaven tonight!
848
01:04:54,920 --> 01:04:56,230
Do you know "galaxy"?
849
01:04:57,030 --> 01:05:00,610
- No.
- Well, the Milky Way up there.
850
01:05:02,670 --> 01:05:06,030
- Why Milky Way?
- Well, so it is called.
851
01:05:06,150 --> 01:05:08,230
The stars, in which
we are, grouped together.
852
01:05:09,260 --> 01:05:13,010
About a hundred million.
Can you imagine that.
853
01:05:13,130 --> 01:05:17,030
And all just in our galaxy.
And there are many of them.
854
01:05:17,680 --> 01:05:19,720
It's all written in your book?
855
01:05:21,270 --> 01:05:24,470
Do you know how far
the nearest galaxy is from us?
856
01:05:25,220 --> 01:05:27,950
Two and a half million light years.
857
01:05:28,070 --> 01:05:30,750
If light goes out from there today,
858
01:05:30,870 --> 01:05:34,340
we'll not see it for
two and a half million years.
859
01:05:35,650 --> 01:05:37,360
We won't live to see it.
860
01:05:37,480 --> 01:05:40,160
But I'll bet that there is life there.
861
01:05:40,860 --> 01:05:43,370
- Where?
- Well, up there.
862
01:05:43,490 --> 01:05:46,610
Some like us.
Or others.
863
01:05:46,960 --> 01:05:50,160
And they may know of us. Imagine that!
864
01:05:50,280 --> 01:05:52,300
Wouldn't be bad.
865
01:05:52,420 --> 01:05:54,240
Maybe they'll come sometime.
866
01:05:54,360 --> 01:05:57,570
So, as I see it, they'll finish us off.
867
01:05:57,860 --> 01:05:59,360
Why finish us off?
868
01:05:59,480 --> 01:06:01,730
Well, because they
want to live here too.
869
01:06:02,450 --> 01:06:05,050
- Well, let's go back.
- You're frightened?
870
01:06:05,170 --> 01:06:08,230
When they come down here
we're already dead, man.
871
01:06:08,790 --> 01:06:09,870
Man, just look!
872
01:06:10,590 --> 01:06:12,350
Isn't that Heidi?
873
01:06:12,870 --> 01:06:14,670
What's she still doing here about?
874
01:06:17,370 --> 01:06:18,270
It's Hasso.
875
01:06:18,530 --> 01:06:20,560
He has it in for Adelheid.
876
01:06:20,680 --> 01:06:22,630
- Why is she running?
- Be quiet now.
877
01:06:22,750 --> 01:06:25,630
- Let's go.
- Shut up and don't move.
878
01:06:26,140 --> 01:06:28,990
Come on, if she squeals on us
and talks to Winter or Henschke.
879
01:06:29,110 --> 01:06:32,380
You'll get a clip round the ear
soon enough. Come on now.
880
01:07:14,990 --> 01:07:16,770
The sissy bitch is talking to Henschke.
881
01:07:16,890 --> 01:07:18,710
If she does, things'll look differently.
882
01:07:23,090 --> 01:07:25,610
Let's go back
before he comes to see us.
883
01:07:25,730 --> 01:07:30,210
I don't want to miss out on this.
Adelheid is in her shirt, you see?
884
01:07:30,330 --> 01:07:33,470
And at night with Henschke?
If the cunt disses me...
885
01:07:52,080 --> 01:07:53,350
Let me go you vile dog!
886
01:07:53,470 --> 01:07:55,740
You talked, yes?
With Henschke, the hog.
887
01:07:55,860 --> 01:07:59,070
I didn't. I'll scream.
I'll scream, if you don't let me go now.
888
01:07:59,190 --> 01:08:02,200
- Was it nice with Henschke?
- Vile pig!
889
01:08:10,510 --> 01:08:12,830
You're very good at cards.
890
01:08:13,850 --> 01:08:17,830
- Come on, it's your turn. Diamonds.
- Yes, I'm just looking for one.
891
01:08:18,920 --> 01:08:21,830
I'm to walk with my children.
Does someone want to come along?
892
01:08:22,930 --> 01:08:25,190
- It's boring, man
- Such kids' stuff is bullshit.
893
01:08:25,450 --> 01:08:27,070
I'll play some more.
894
01:08:27,330 --> 01:08:29,700
Okay, I'll go with you.
895
01:08:31,750 --> 01:08:34,290
- How so?
- Come on now!
896
01:08:43,100 --> 01:08:44,330
Well, have fun!
897
01:08:44,450 --> 01:08:46,460
Well, Hasso?
Didn't you want to come along?
898
01:08:46,580 --> 01:08:48,290
I've changed my mind.
899
01:09:02,050 --> 01:09:04,270
And out with you! Get out!
900
01:09:05,230 --> 01:09:06,980
- So, here we are again.
- Was it good?
901
01:09:07,100 --> 01:09:08,850
- Beautiful.
- Did they behave?
902
01:09:08,970 --> 01:09:10,470
Like lambs!
903
01:09:30,600 --> 01:09:32,830
Oh Boris. Are you back?
904
01:09:32,950 --> 01:09:34,070
No.
905
01:09:34,650 --> 01:09:37,590
Harald, come here!
Was it nice?
906
01:09:40,000 --> 01:09:41,200
Are you hungry?
907
01:09:43,160 --> 01:09:45,240
Something happened, Boris.
908
01:09:45,360 --> 01:09:48,000
Mother was wasted for four full days.
909
01:09:48,120 --> 01:09:51,410
They've admitted her to hospital
with alcohol poisoning.
910
01:09:51,960 --> 01:09:53,960
Now she is in withdrawal.
911
01:09:54,390 --> 01:09:56,240
So, you can't stay with her now.
912
01:09:56,360 --> 01:09:59,200
- Hi, Boris!
- Harald, say it.
913
01:09:59,320 --> 01:10:01,590
Well, the youth welfare office
was here twice.
914
01:10:02,150 --> 01:10:04,330
They're making
an exception with Veronica.
915
01:10:04,450 --> 01:10:06,160
I said that we'll marry but...
916
01:10:06,640 --> 01:10:08,450
You have to go into a home now.
917
01:10:08,570 --> 01:10:10,850
I'm sorry, but I'm supposed
to get you there.
918
01:10:10,970 --> 01:10:12,950
I can do it alone.
919
01:11:24,060 --> 01:11:25,170
Milk!
920
01:11:26,900 --> 01:11:29,530
- What else?
- The sheep also.
921
01:11:29,650 --> 01:11:32,750
Of course. Where else
would ewe's cheese come from.
922
01:11:33,550 --> 01:11:34,798
And what else?
923
01:11:34,918 --> 01:11:37,910
Here under 'cattle', there's something
missing that's very important.
924
01:11:38,030 --> 01:11:40,580
- Yes? what?
- Well, you should answer that.
925
01:11:40,700 --> 01:11:43,070
- Meat?
- Oxtail.
926
01:11:43,190 --> 01:11:44,290
Yes, for all I care.
927
01:11:44,410 --> 01:11:45,620
One more for sheep:
928
01:11:45,740 --> 01:11:48,210
Leg of lamb. It always hangs
in the window at the Turk.
929
01:11:48,330 --> 01:11:49,190
Man, great!
930
01:11:49,310 --> 01:11:53,110
If you cooperate so well during
my exam, then I'll get the best marks.
931
01:11:56,420 --> 01:11:57,480
Sorry.
932
01:11:59,051 --> 01:12:00,551
Come forward please, Boris.
933
01:12:02,410 --> 01:12:04,100
Tell me: What's the matter with you?
934
01:12:04,220 --> 01:12:06,480
For a week,
you've been chronically late.
935
01:12:07,130 --> 01:12:09,130
I just don't have
an alarm clock at the moment.
936
01:12:09,640 --> 01:12:11,370
Your mother can't wake you?
937
01:13:11,510 --> 01:13:12,720
Boris?
938
01:13:15,180 --> 01:13:16,250
Boris!
939
01:13:18,580 --> 01:13:19,750
Well, come on.
940
01:13:20,350 --> 01:13:22,220
I know that you're here.
941
01:13:30,380 --> 01:13:31,720
Oh, snap!
942
01:13:32,030 --> 01:13:35,014
- Why are you sitting in the basement?
- I live here.
943
01:13:36,470 --> 01:13:37,700
You live here?
944
01:13:40,360 --> 01:13:44,690
- You can't be serious?
- Yes, that's just fine. Really!
945
01:13:44,810 --> 01:13:46,590
But I have no alarm clock.
946
01:13:48,140 --> 01:13:49,430
You can't stay here.
947
01:13:49,790 --> 01:13:52,390
If I leave here, I have to go to a home.
948
01:13:53,190 --> 01:13:55,150
- And your mother?
- Gone off.
949
01:13:55,850 --> 01:13:58,250
Now look: You come with us now.
950
01:13:58,780 --> 01:14:00,980
And after my exam, we'll see.
951
01:14:01,100 --> 01:14:03,590
- I don't want to!
- Boris, I've told you:
952
01:14:03,710 --> 01:14:05,700
I'll take care of you. Boris!
953
01:14:14,920 --> 01:14:16,010
Boris!
954
01:14:36,170 --> 01:14:38,710
- Good morning!
- Good morning.
955
01:14:39,410 --> 01:14:40,590
Sit down!
956
01:14:43,900 --> 01:14:45,160
So, people!
957
01:14:45,280 --> 01:14:46,830
The moment has come...
958
01:14:46,950 --> 01:14:49,820
- But we'll get it done, won't we?
- Of course!
959
01:14:50,270 --> 01:14:51,950
Now he is scared shitless.
960
01:14:52,070 --> 01:14:55,850
- Anxious, Mr. Henschke?
- Yes! A little bit already.
961
01:14:55,970 --> 01:14:57,640
Relax, we'll get this done.
962
01:14:57,760 --> 01:14:59,890
Do you want to go
on vacation after the exam?
963
01:15:00,010 --> 01:15:02,550
- No, why?
- Because of the large bag.
964
01:15:02,670 --> 01:15:04,790
I see. A big surprise is inside.
965
01:15:07,880 --> 01:15:11,010
People! Do me a favour and
don't speak all at once today.
966
01:15:12,220 --> 01:15:15,380
- I'll say nothing then.
- No, you have to say the right thing.
967
01:15:15,500 --> 01:15:18,640
Oh well. The auditor has to be
on his way, already.
968
01:15:19,770 --> 01:15:21,860
Are they real assholes?
969
01:15:22,830 --> 01:15:25,410
- Well, I hope not.
- What is it about anyway?
970
01:15:31,190 --> 01:15:34,030
- Good morning!
- Good morning!
971
01:15:34,150 --> 01:15:36,340
This is my plan for the lesson.
972
01:15:37,170 --> 01:15:40,220
- Well? Had a good sleep?
- So-so.
973
01:15:40,490 --> 01:15:42,060
Well, let's start now.
974
01:15:45,580 --> 01:15:46,390
So...
975
01:15:47,170 --> 01:15:49,700
We've visited a farm on our school trip.
976
01:15:49,820 --> 01:15:52,530
You've seen there a lot
of what you previously didn't know.
977
01:15:52,650 --> 01:15:55,740
- That there is livestock.
- Right. And what does this mean?
978
01:15:55,860 --> 01:15:58,390
At a farm everything is useful.
Even the waste.
979
01:15:59,220 --> 01:16:01,490
Yes, they produce meat and then...
980
01:16:01,610 --> 01:16:03,330
Just a lot more.
981
01:16:03,660 --> 01:16:05,560
Come together here!
982
01:16:13,770 --> 01:16:17,260
All these things originate
from a farm in some way.
983
01:16:17,380 --> 01:16:20,610
I want you to find out
what comes from which animal.
984
01:16:20,730 --> 01:16:23,840
- Yes, that's a brush.
- Man, everyone knows that!
985
01:16:23,960 --> 01:16:26,590
Yes, but where is it from?
986
01:16:26,850 --> 01:16:29,870
- Well think about it!
- Look, feel the bristles.
987
01:16:30,130 --> 01:16:32,330
Well, that's a swine.
Domestic pig, sorry.
988
01:16:32,450 --> 01:16:35,830
- They're called bristle hog.
- Yeah, right.
989
01:16:35,950 --> 01:16:38,460
And this pillow here?
Just feel it!
990
01:16:43,190 --> 01:16:46,910
Come on, Hasso. You too.
Well, what do you think?
991
01:16:47,030 --> 01:16:48,830
- What's probably in it?
- Doesn't matter.
992
01:16:49,130 --> 01:16:50,620
Well, it does matter.
993
01:16:50,740 --> 01:16:53,290
If you walk into a store
and want to buy a pillow,
994
01:16:53,410 --> 01:16:56,550
then you must know
if there is foam or straw in it, or...
995
01:16:57,270 --> 01:16:59,060
Feathers or down.
996
01:16:59,180 --> 01:17:01,145
I won't let you
take the piss out of me.
997
01:17:01,251 --> 01:17:04,410
Ask Adelheid, about the cushion
on which she lay in your presence.
998
01:17:04,530 --> 01:17:06,470
Hey, you lousy pig,
you're off your rocker.
999
01:17:07,360 --> 01:17:10,310
- Here we go. - Weirdo!
- Pipe down!
1000
01:17:10,570 --> 01:17:11,770
You too, Adelheid.
1001
01:17:11,890 --> 01:17:14,570
Come, sit down please.
1002
01:17:15,850 --> 01:17:17,190
What was that again, Hasso?
1003
01:17:17,310 --> 01:17:19,640
He just wanted to make
one of his stupid jokes.
1004
01:17:19,760 --> 01:17:22,310
Mr. Henschke!
Just chuck the boy out.
1005
01:17:23,330 --> 01:17:26,550
You have the right
to remove such a troublemaker.
1006
01:17:26,670 --> 01:17:28,310
Yes, I know, but...
1007
01:17:28,430 --> 01:17:31,130
Just use it if you see fit.
1008
01:17:31,250 --> 01:17:33,320
In this case I think it doesn't fit.
1009
01:17:33,440 --> 01:17:35,770
Not only because of Hasso,
but because of the class.
1010
01:17:37,760 --> 01:17:41,400
You wanted to avenge yourself a bit?
It was announced for quite some time.
1011
01:17:42,660 --> 01:17:46,770
Chuck him out, finally.
It is your exam after all.
1012
01:17:46,890 --> 01:17:50,500
I can't hide behind my rights here,
just to show off a controlled lesson.
1013
01:17:50,620 --> 01:17:52,890
And sweep
the real problems under the rug.
1014
01:17:53,010 --> 01:17:54,700
And what are the problems?
1015
01:17:55,450 --> 01:17:56,950
You must know then,
1016
01:17:57,070 --> 01:18:02,320
or even have seen, that Adelheid
came into my room at night time?
1017
01:18:02,440 --> 01:18:06,750
I don't know what you did with her,
but she was only in her nightie.
1018
01:18:07,010 --> 01:18:09,290
And you draw your own conclusions?
1019
01:18:09,410 --> 01:18:11,690
How can I understand
all this, Mr. Henschke?
1020
01:18:11,810 --> 01:18:13,740
I'm just trying to resolve the matter.
1021
01:18:13,860 --> 01:18:15,860
What, then, happened with girl?
1022
01:18:15,980 --> 01:18:20,620
Is it...
I mean, has it come to any fondling?
1023
01:18:21,670 --> 01:18:22,960
Of course not!
1024
01:18:24,160 --> 01:18:27,650
- Or?
- Well, Heidi just likes you.
1025
01:18:27,770 --> 01:18:30,988
You nasty, bad guy,
that's something only you can think of.
1026
01:18:31,108 --> 01:18:33,150
But it is surely ruled out,
Mr. Henschke, that
1027
01:18:33,270 --> 01:18:35,070
you permit a student
in your room at night.
1028
01:18:36,710 --> 01:18:39,120
What would I have accomplished
if I'd kicked her out?
1029
01:18:39,240 --> 01:18:41,590
Just because there is this directive?
1030
01:18:41,710 --> 01:18:45,180
I wanted to hear first,
why she was so excited.
1031
01:18:45,300 --> 01:18:47,590
And she explained it to me.
She was
1032
01:18:47,850 --> 01:18:49,360
just scared and couldn't sleep.
1033
01:18:49,480 --> 01:18:50,500
Scared?
1034
01:18:50,990 --> 01:18:52,960
That's not enough, Mr. Henschke!
1035
01:18:53,080 --> 01:18:55,620
The accompanying teacher
would have been competent.
1036
01:18:55,740 --> 01:18:57,630
- That was me.
- Oh!
1037
01:18:57,750 --> 01:19:01,770
But Mr. Henschke has with his students,
an unusual relationship of trust.
1038
01:19:01,890 --> 01:19:04,790
I can understand that Adelheid
went to him and not me.
1039
01:19:05,380 --> 01:19:07,910
- She has a crush on him.
- Look who's talking!
1040
01:19:08,380 --> 01:19:11,580
And if she had a crush,
that would be something bad?
1041
01:19:11,700 --> 01:19:14,192
It happened to me as a student.
1042
01:19:15,850 --> 01:19:19,080
Have you at least informed
Ms. Winter of the incident?
1043
01:19:19,930 --> 01:19:22,523
No. I was of the opinion
that the matter shouldn't be hyped.
1044
01:19:22,643 --> 01:19:26,100
- You wanted it hushed up!
- That's vile! You nasty pig! You ass!
1045
01:19:26,220 --> 01:19:28,280
Boris! Don't start too.
1046
01:19:28,400 --> 01:19:30,790
I saw what happened!
And Kalle did too.
1047
01:19:30,910 --> 01:19:34,910
It was like this:
Me and Kalle were out to see the stars.
1048
01:19:35,030 --> 01:19:39,390
Hasso and Achim went to chat up
the girls in the girls' house.
1049
01:19:39,510 --> 01:19:42,330
Heidi had enough and ran away.
1050
01:19:42,450 --> 01:19:45,880
She was hiding in his room.
When he came in, they just spoke.
1051
01:19:46,000 --> 01:19:48,080
They had only spoken.
1052
01:19:48,200 --> 01:19:51,110
We watched through the window.
And then she left.
1053
01:19:51,370 --> 01:19:54,230
To her cabin.
It was like that and nothing else.
1054
01:19:54,350 --> 01:19:57,990
And that one just wanted to
skin and salt Henschke.
1055
01:19:58,762 --> 01:19:59,770
Thanks.
1056
01:19:59,890 --> 01:20:02,260
There was a lot going on,
on your school trip.
1057
01:20:02,380 --> 01:20:04,230
Yes, and especially at night, huh?
1058
01:20:04,350 --> 01:20:06,660
So I think we should believe the boy.
1059
01:20:06,780 --> 01:20:08,910
You nasty pig, you squealed on us.
1060
01:20:09,030 --> 01:20:12,030
That's a bad tone. Can't you stop this.
1061
01:20:12,150 --> 01:20:15,700
Hasso, that isn't true.
Adelheid has not ratted on you.
1062
01:20:15,820 --> 01:20:17,431
She didn't say a word about you.
1063
01:20:17,551 --> 01:20:19,590
Otherwise you probably
would have to leave
1064
01:20:19,710 --> 01:20:22,420
and that would've been
just as difficult, as with Boris.
1065
01:20:22,540 --> 01:20:23,900
This ass-kisser!
1066
01:20:24,020 --> 01:20:27,110
- Don't say that again!
- Come, come, come. That's enough.
1067
01:20:27,490 --> 01:20:28,830
Please sit down there.
1068
01:20:28,950 --> 01:20:32,440
So this is now really a bit much.
Take the boys out please.
1069
01:20:32,560 --> 01:20:36,020
I made this mistake once.
That is why he has pulled his show.
1070
01:20:36,140 --> 01:20:39,110
No, Hasso has his place here
just like everyone else.
1071
01:20:41,160 --> 01:20:43,730
So, now I would like
to continue with my lesson.
1072
01:20:47,630 --> 01:20:49,140
So, how was that?
1073
01:20:49,260 --> 01:20:51,930
What is the difference
between down and feathers?
1074
01:20:52,050 --> 01:20:54,310
- Susanne?
- Well, down, huh?
1075
01:20:54,610 --> 01:20:56,970
They're very soft.
Like on the front of the chest.
1076
01:20:57,090 --> 01:20:58,110
Yes, right.
1077
01:21:42,190 --> 01:21:45,310
What Will Become Of You?
1078
01:21:46,000 --> 01:21:48,010
Book
1079
01:22:58,480 --> 01:23:01,920
VISITENOS!
PeliculasyCortosGay.com82108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.