All language subtitles for Was Soll Bloss Aus Dir Werden - What Will Become Of You (1984) English - SHORT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:02,330 As soon as they are emptied 2 00:00:02,450 --> 00:00:04,430 they're already full. 3 00:00:07,480 --> 00:00:08,980 And just bottles. 4 00:00:09,100 --> 00:00:11,770 - Who's bike is that? - I don't know. 5 00:00:11,890 --> 00:00:13,730 Just bottles! 6 00:00:35,680 --> 00:00:36,810 Well! 7 00:00:37,210 --> 00:00:40,230 Is that your bone spanner, or mine? 8 00:00:41,400 --> 00:00:42,490 Mine! 9 00:00:43,130 --> 00:00:46,350 It's OK. Say no more! It's yours. Are you perhaps Boris Schulz? 10 00:00:47,490 --> 00:00:48,350 So what? 11 00:00:48,870 --> 00:00:50,660 My name is Walter Henschke. 12 00:00:51,380 --> 00:00:52,590 I've taken your class. 13 00:00:52,950 --> 00:00:55,710 - And? - I wanted to call after you. 14 00:00:56,240 --> 00:00:58,250 I have to, if the students don't come. 15 00:00:59,320 --> 00:01:00,850 But nobody opens up. 16 00:01:01,290 --> 00:01:04,680 - Is your mother there? - Perhaps she's sleeping. 17 00:01:08,360 --> 00:01:11,830 - Well, you have a bike too? - No, but I'm building myself one. 18 00:01:11,950 --> 00:01:15,770 - Ah, and now you're short of a saddle? - Why? 19 00:01:17,600 --> 00:01:20,510 Say: Don't you fancy going to school again? 20 00:01:20,630 --> 00:01:22,800 Let's see. 21 00:01:22,920 --> 00:01:25,340 When your bike is ready, OK? 22 00:01:25,460 --> 00:01:27,070 Let's see. 23 00:01:27,190 --> 00:01:29,268 Well, I'll allow myself to be surprised. 24 00:01:29,470 --> 00:01:30,550 Boris! 25 00:01:30,960 --> 00:01:33,210 Don't talk so much. Get up here! 26 00:01:34,490 --> 00:01:37,750 Well, there must be some reason why you no longer go to school? 27 00:01:38,840 --> 00:01:40,340 You don't feel like it? 28 00:01:42,050 --> 00:01:44,150 Are you afraid of someone? 29 00:01:45,840 --> 00:01:48,250 How do you get along with the teachers? 30 00:01:48,370 --> 00:01:50,960 - Well, I have coffee to boot. - Ah, thank you! 31 00:01:52,320 --> 00:01:56,035 I'm sorry about before, but I was so tired. 32 00:01:56,240 --> 00:01:59,010 I'm up to my ears with work: a daughter, like I said. 33 00:01:59,130 --> 00:02:00,820 - Sugar? - Yes, Please! 34 00:02:04,080 --> 00:02:07,239 What will become of Kanake now, with his backward schooling? 35 00:02:08,086 --> 00:02:10,310 You think he at least gets to do refuse collecting? 36 00:02:10,840 --> 00:02:14,390 He won't. He's not strong enough. 37 00:02:14,950 --> 00:02:17,950 I wouldn't begrudge the boy anything, but... 38 00:02:18,070 --> 00:02:20,300 Say yourself... 39 00:02:20,420 --> 00:02:23,620 Well, Ms. Schulz, I don't know what will become of Boris, 40 00:02:23,740 --> 00:02:25,950 but do let him learn something first. 41 00:02:26,210 --> 00:02:28,560 By the way, Ms. Schulz, we have compulsory education. 42 00:02:28,680 --> 00:02:30,150 You have to send him to school. 43 00:02:30,880 --> 00:02:32,170 I have to do nothing. 44 00:02:32,290 --> 00:02:34,110 Since his father is dead, he has a guardian. 45 00:02:34,230 --> 00:02:35,928 He has to do it, not me. 46 00:02:36,048 --> 00:02:39,170 Don't get me wrong please, Ms. Schulz, but it could happen to you, 47 00:02:39,290 --> 00:02:41,390 that the boy gets brought to school by the police. 48 00:02:41,510 --> 00:02:46,630 The cops? Well, here goes! Please send some cops. 49 00:02:47,130 --> 00:02:49,470 They'll be amazed at how fast I'm gone. 50 00:03:54,290 --> 00:03:56,450 Terrific! Man, that's some feeling. 51 00:03:57,790 --> 00:04:00,060 Hey, the Kanake! What are you doing here? 52 00:04:00,180 --> 00:04:01,890 I can go wherever I want. 53 00:04:02,010 --> 00:04:03,630 You don't have to grumble like that. 54 00:04:03,750 --> 00:04:05,990 - Say: Do we have a new teacher? - You mean Henschke? 55 00:04:06,110 --> 00:04:07,150 And? 56 00:04:07,270 --> 00:04:09,800 He's... He's far out. Very hot stuff. 57 00:04:09,920 --> 00:04:12,450 You can really talk to him. As with people like us. 58 00:04:12,570 --> 00:04:14,870 He is from around here. Hey... 59 00:04:15,130 --> 00:04:18,334 don't you want to come to school again? - Don't know. 60 00:05:22,560 --> 00:05:24,210 What's going on here? 61 00:05:29,210 --> 00:05:31,594 You haven't been to bed? 62 00:05:42,260 --> 00:05:44,160 Give the dog his food! 63 00:06:00,230 --> 00:06:01,610 And me? 64 00:06:02,920 --> 00:06:05,820 Take a mark or two. 65 00:06:23,540 --> 00:06:24,720 Is it good? 66 00:06:28,690 --> 00:06:30,680 Why don't you open the shop? 67 00:06:31,100 --> 00:06:32,950 Oh, there's no business. 68 00:06:35,080 --> 00:06:36,710 There! The cops! 69 00:06:42,320 --> 00:06:44,870 He's also just a liar. 70 00:06:45,130 --> 00:06:47,110 They are slow too. 71 00:06:47,230 --> 00:06:49,390 The administrative channels. 72 00:06:49,650 --> 00:06:52,590 I tell you: he's just a liar too. 73 00:06:53,030 --> 00:06:57,030 Well, maybe it was just an act by him. 74 00:06:57,290 --> 00:07:00,150 Well, if they don't get me today, then I'll... 75 00:07:00,270 --> 00:07:01,550 I'll go to school. 76 00:07:01,810 --> 00:07:04,710 It may also be, they hadn't any time yet. 77 00:07:04,970 --> 00:07:07,430 Do you think it wasn't that important to them? 78 00:07:08,360 --> 00:07:11,380 Yes, that's possible too. Yes, yes, yes. 79 00:07:11,660 --> 00:07:15,630 Oh, you know: People are stupid. 80 00:07:15,750 --> 00:07:19,990 I now offer my coal and wood at summer prices, huh? 81 00:07:20,960 --> 00:07:24,720 Do you think anyone buys? Ha! No one buys. 82 00:07:24,840 --> 00:07:27,700 But in the winter they come and complain about the prices, 83 00:07:27,820 --> 00:07:31,430 and buy the briquettes piecemeal. Boy, oh boy! 84 00:07:40,140 --> 00:07:42,830 Shit, now I'm fed up. 85 00:08:20,620 --> 00:08:23,050 Do you have plans for the summer holidays? 86 00:08:23,170 --> 00:08:25,250 Yes, first I'm going to recover from my exam. 87 00:08:25,370 --> 00:08:27,600 Oh, the exam. It's purely a matter of routine. 88 00:08:27,720 --> 00:08:29,042 You'll do it hands down. 89 00:08:29,162 --> 00:08:32,404 Christ! You do know, that this nonsense is prohibited. 90 00:08:34,250 --> 00:08:38,290 If you start here, then you will remain here until you're old and grey. 91 00:08:38,570 --> 00:08:40,270 Well, it doesn't have to be like that. 92 00:08:40,390 --> 00:08:42,070 Why? Aren't you feeling at home here? 93 00:08:42,360 --> 00:08:45,810 Yes, of course I'm still not able to deal with every situation. 94 00:08:45,930 --> 00:08:48,260 Just hide it from the students. 95 00:08:48,380 --> 00:08:50,240 You think it's unreasonable? 96 00:08:50,360 --> 00:08:52,550 Any weakness you show will be taken advantage of 97 00:08:52,670 --> 00:08:54,296 by the students without any restraint. 98 00:08:54,416 --> 00:08:57,096 But it clearly depends on how one confronts the students. 99 00:08:57,216 --> 00:08:58,980 Not with them! 100 00:08:59,100 --> 00:09:00,802 The parents are work-shy. 101 00:09:00,922 --> 00:09:03,640 At home, there's no discipline. No order. 102 00:09:03,760 --> 00:09:06,310 You can't accustom them to regular lessons. 103 00:09:07,280 --> 00:09:10,010 I only meet aggression with these kids. 104 00:09:10,130 --> 00:09:13,140 And they don't have any awareness of reality. 105 00:09:13,260 --> 00:09:15,990 They all want to be racers or astronauts. 106 00:09:16,270 --> 00:09:18,710 They will end up before the social security office. 107 00:09:19,300 --> 00:09:21,910 - And you think it has to be that way? - There! That one! 108 00:09:22,170 --> 00:09:23,990 Take him for example. 109 00:09:24,110 --> 00:09:26,150 When he attends, he only makes trouble. 110 00:09:26,730 --> 00:09:28,810 Well, you'll see it. 111 00:09:28,930 --> 00:09:31,050 Do you know why he always skips? 112 00:09:31,170 --> 00:09:34,300 Because he has realized that this is not a school for astronauts, 113 00:09:34,420 --> 00:09:37,400 but a special school for learning difficulties. 114 00:09:38,100 --> 00:09:40,150 Excuse me a moment. 115 00:09:45,320 --> 00:09:47,770 - Well, Boris? - You wanted to frighten me, huh? 116 00:09:47,890 --> 00:09:49,070 What? Why? 117 00:09:49,190 --> 00:09:52,380 Yes... Well, the cops and stuff. A Pick up. 118 00:09:53,650 --> 00:09:56,310 Did you really think I'd let you get picked up by the cops? 119 00:09:56,430 --> 00:09:58,180 You have... You said it! 120 00:09:58,300 --> 00:10:02,150 Well, I said. But if you don't come voluntarily, what is the use? 121 00:10:02,540 --> 00:10:04,380 You said, you would run away again. 122 00:10:04,500 --> 00:10:07,630 - So what? - Well the main thing is you're here. 123 00:10:14,730 --> 00:10:16,130 What do you want here? 124 00:10:17,040 --> 00:10:19,130 Smell him, if he still stinks. 125 00:10:19,400 --> 00:10:21,170 Oh no! Kanake stinks of piss. 126 00:10:21,290 --> 00:10:23,340 Want to contaminate the whole class, or what? 127 00:10:23,460 --> 00:10:25,040 I'll bet he's wet his pants? 128 00:10:25,160 --> 00:10:26,890 Should I spank your ass, huh? 129 00:10:27,010 --> 00:10:29,190 Or should I pull down your pants again? 130 00:10:31,560 --> 00:10:33,000 Bastards! Stop it! 131 00:10:33,800 --> 00:10:34,940 Come on! 132 00:10:50,320 --> 00:10:51,600 Good morning! 133 00:10:52,140 --> 00:10:53,590 Morning. 134 00:10:53,820 --> 00:10:56,160 - Can't you even do a greeting? - Sit down! 135 00:10:58,590 --> 00:11:00,770 It's all Greek to Kanake. 136 00:11:00,890 --> 00:11:02,860 Perhaps you should try Turkish. 137 00:11:03,590 --> 00:11:05,630 Listen! Why do you call Boris, Kanake? 138 00:11:05,750 --> 00:11:07,940 Because he is called that. He's always been Kanake. 139 00:11:08,060 --> 00:11:08,830 And why? 140 00:11:09,090 --> 00:11:10,590 Well, because he's a wog. 141 00:11:10,710 --> 00:11:12,110 Well, what is a "Kanake"? 142 00:11:12,230 --> 00:11:13,860 - Listen: Stop it! - "Stop it" 143 00:11:13,980 --> 00:11:15,270 Stop the nonsense, yes? 144 00:11:15,680 --> 00:11:17,980 And you: Please put away that brush. 145 00:11:18,260 --> 00:11:20,050 So. What does Kanake mean? 146 00:11:20,170 --> 00:11:21,590 Shit. Pisser. 147 00:11:21,850 --> 00:11:22,830 Maybe Turk? 148 00:11:23,320 --> 00:11:25,080 It's stinker. 149 00:11:25,930 --> 00:11:27,310 And you find that funny? 150 00:11:27,730 --> 00:11:29,070 Boris comes from a Turk? 151 00:11:29,330 --> 00:11:31,140 Asshole! 152 00:11:31,620 --> 00:11:32,390 So... 153 00:11:32,820 --> 00:11:35,900 - We are all "Kanaken". - Boo! 154 00:11:36,430 --> 00:11:40,140 We are all "Kanaken". Kanake is a foreign word. 155 00:11:40,260 --> 00:11:43,630 The old sailors brought it from the Pacific Ocean. 156 00:11:43,750 --> 00:11:47,420 The natives of the Polynesian Islands, they call themselves "Kanaken". 157 00:11:47,540 --> 00:11:50,000 Well, what does that probably mean? 158 00:11:50,120 --> 00:11:53,790 - Is it Turk? - Ha, you joker, you! 159 00:11:53,910 --> 00:11:56,870 Kanake means human. It's simply: people. 160 00:11:58,330 --> 00:12:01,080 - Man? - Man, Kanake! 161 00:12:01,200 --> 00:12:02,500 Man, stinker! 162 00:12:02,620 --> 00:12:04,830 - Man, Pisser! - Man, Hasso! 163 00:12:05,090 --> 00:12:06,849 You've got nothing better? 164 00:12:07,000 --> 00:12:09,870 Or does it feel good, if you call someone pisser or stinker? 165 00:12:10,130 --> 00:12:12,390 - Does it do something for you? - Maybe. 166 00:12:12,650 --> 00:12:14,910 Then you must be in need of it quite a lot. 167 00:12:15,170 --> 00:12:17,510 You said it! He gets it with the dog whip at home. 168 00:12:17,770 --> 00:12:18,350 That true? 169 00:12:18,610 --> 00:12:19,830 That's nothing to you. 170 00:12:20,090 --> 00:12:22,550 And you think, if you hit too, then it'll work out, yes? 171 00:12:22,810 --> 00:12:25,940 - I spank when I want. - But not with me. 172 00:12:26,600 --> 00:12:29,280 Well, now get out! Right now. Get out! 173 00:12:30,100 --> 00:12:31,820 I have told you to go. Come on! 174 00:12:31,940 --> 00:12:33,290 - Let go of me! - Go ahead! 175 00:12:33,410 --> 00:12:35,440 - Let go! - Off you go! 176 00:12:42,340 --> 00:12:43,430 Well then! 177 00:12:44,080 --> 00:12:46,550 We started, the last time, to talk about the forest, 178 00:12:47,310 --> 00:12:50,590 and have found that there are two very different kinds of trees. 179 00:12:50,810 --> 00:12:53,830 - Deciduous trees. - Firs. - Palm trees. 180 00:12:54,090 --> 00:12:56,780 Please, not so muddled up like a mixed forest, right? 181 00:12:57,340 --> 00:12:59,510 So now everyone gets a worksheet first. 182 00:12:59,630 --> 00:13:02,368 Then you can list what comes to your mind 183 00:13:02,488 --> 00:13:05,250 about coniferous and deciduous forests. 184 00:13:05,370 --> 00:13:09,410 First of all, names in the top right of the sheet. 185 00:13:16,830 --> 00:13:19,020 - Do you have a pen, Boris? - No. 186 00:13:19,450 --> 00:13:22,240 Oh well. Come. Take mine. 187 00:13:29,570 --> 00:13:31,430 It doesn't matter. 188 00:13:49,960 --> 00:13:51,910 Well? Peace? 189 00:13:56,760 --> 00:13:57,860 Take it! 190 00:13:59,350 --> 00:14:01,020 Do you see the bike there? 191 00:14:01,350 --> 00:14:03,920 It's Henschke's. Cut through the tyre! 192 00:14:04,040 --> 00:14:05,650 I won't! 193 00:14:05,770 --> 00:14:07,630 - You will! - No way! 194 00:14:09,570 --> 00:14:12,480 You see? You've done it now. 195 00:14:12,600 --> 00:14:14,380 And I am a witness. 196 00:14:15,300 --> 00:14:16,260 Pig! 197 00:14:16,380 --> 00:14:20,720 Pig himself. Stinker! Pisser! Kanake! 198 00:14:30,030 --> 00:14:32,510 How do you spell spruce, Uncle Willi? 199 00:14:36,450 --> 00:14:39,510 Write fir: F I E R 200 00:14:41,230 --> 00:14:42,670 And pine? 201 00:14:44,540 --> 00:14:46,940 Think something up. 202 00:14:47,780 --> 00:14:52,150 - Do you have to do your prep now? - Just trying. 203 00:14:52,550 --> 00:14:55,830 Don't you notice that you bother me? Why don't you do it in the kitchen. 204 00:14:56,090 --> 00:14:57,830 Because the table is dirty. 205 00:14:58,090 --> 00:14:59,730 Then clean it! 206 00:14:59,850 --> 00:15:02,030 The boy has done nothing to you. 207 00:15:02,520 --> 00:15:05,100 Well clean the table yourself then! 208 00:15:21,680 --> 00:15:22,550 Shit! 209 00:15:26,190 --> 00:15:29,880 - Why do you always drink milk? - It dissolves the coal dust. 210 00:15:31,040 --> 00:15:34,720 - From that little bit of coal? - Well, in the past it was more. 211 00:15:38,160 --> 00:15:38,750 That's 212 00:15:39,010 --> 00:15:40,090 an awesome car! 213 00:15:42,260 --> 00:15:45,490 To have that much money. Damn it! 214 00:15:46,480 --> 00:15:48,690 And the guy looks dressy! 215 00:15:48,810 --> 00:15:50,500 Damn it! 216 00:15:51,790 --> 00:15:54,050 - Don't you have to go to school? - Nope! 217 00:15:54,170 --> 00:15:55,910 And why not? 218 00:15:56,740 --> 00:15:59,840 Doesn't work. Also, I have no time. 219 00:17:02,620 --> 00:17:05,280 - All right: Nine! - Yes, thank you. 220 00:17:10,380 --> 00:17:12,130 First edition! Fantastic! 221 00:17:13,650 --> 00:17:15,340 Well, what do you want? 222 00:17:15,900 --> 00:17:18,110 Bringing me stuff like that again. 223 00:17:18,230 --> 00:17:19,640 All good prices. 224 00:17:20,600 --> 00:17:23,170 Yes, but I must first get rid of them. 225 00:17:23,290 --> 00:17:24,410 And in exchange? 226 00:17:24,530 --> 00:17:27,550 Drop bars and a saddle. 227 00:17:27,670 --> 00:17:30,300 I don't have drop bars nor a saddle. 228 00:17:30,420 --> 00:17:33,020 - You can have a carry rack. - And? 229 00:17:34,770 --> 00:17:37,390 - And what? - Well, a brake too. 230 00:17:38,250 --> 00:17:40,630 Brake? Fair enough. 231 00:17:40,750 --> 00:17:43,060 For you a brake too. 232 00:17:59,340 --> 00:18:01,140 Come to dinner! 233 00:18:28,800 --> 00:18:29,970 Are you happy? 234 00:18:41,670 --> 00:18:44,380 - What? You want to travel? - Why do you think that? 235 00:18:44,500 --> 00:18:46,560 Well, because you have your car with you again. 236 00:18:46,680 --> 00:18:47,710 Oh! 237 00:18:48,530 --> 00:18:50,430 You never use the car in the city? 238 00:18:50,550 --> 00:18:53,890 Rarely. I live around here and bikes are cheaper. 239 00:18:54,010 --> 00:18:56,700 My parents do everything by car. 240 00:18:57,280 --> 00:18:59,440 Tell me: Have you seen Boris lately? 241 00:18:59,560 --> 00:19:01,730 If you drive us, I can show you where he is. 242 00:19:01,850 --> 00:19:03,350 But he wants to go on a trip. 243 00:19:03,470 --> 00:19:05,890 Well, I've got my long weekend. Get in all! 244 00:19:06,010 --> 00:19:09,060 - You won't get into trouble? - Well, if you don't squeal. 245 00:19:12,790 --> 00:19:16,250 - Where are we going? - Adelheid will guide us. 246 00:19:22,340 --> 00:19:24,030 Well, Hasso! Want to come? 247 00:19:24,150 --> 00:19:26,800 It is forbidden for teachers to take pupils in their car. 248 00:19:26,920 --> 00:19:28,930 Just look. You know so much. 249 00:19:29,050 --> 00:19:30,930 If you squeal, you'll get it. 250 00:19:31,390 --> 00:19:32,629 And what now? 251 00:19:33,010 --> 00:19:35,390 Now I am not your teacher - but in private. 252 00:20:21,380 --> 00:20:24,590 - So now what? - To the left! 253 00:20:34,200 --> 00:20:36,590 It's a pretty old car, huh? 254 00:20:36,850 --> 00:20:40,080 - Yes, pretty much! - It's an antique car. Got that? 255 00:20:41,130 --> 00:20:42,480 I think it's great. 256 00:20:58,600 --> 00:21:01,170 - Here he always chases his rats. - Rats? 257 00:21:01,290 --> 00:21:04,870 Yes, you'll have to have him show you. He uses a catapult. 258 00:21:09,340 --> 00:21:11,630 He is not here. 259 00:21:11,890 --> 00:21:15,020 Well, perhaps he's with his sister. 260 00:21:15,140 --> 00:21:17,180 Where do you want to go then, today? 261 00:21:17,300 --> 00:21:20,590 - To Braunschweig. - Do you have a girlfriend there? 262 00:21:21,450 --> 00:21:23,630 Say: You're a little nosey, huh? 263 00:21:23,890 --> 00:21:26,860 Just look at him: Our Mr. Henschke! Just look! 264 00:21:26,980 --> 00:21:29,360 You thought you had an opportunity, huh? 265 00:21:47,490 --> 00:21:48,830 What's up? 266 00:21:49,390 --> 00:21:51,210 Nothing at all. 267 00:21:51,330 --> 00:21:53,580 We just wanted to look after you. 268 00:21:53,700 --> 00:21:55,580 - What you're doing. - Why? 269 00:21:55,700 --> 00:21:56,820 Just like that. 270 00:21:56,940 --> 00:21:59,390 Don't get totally mad. We don't want to bother you. 271 00:22:00,000 --> 00:22:02,620 - That's a car! - Not bad. 272 00:22:02,740 --> 00:22:04,670 It's our teacher's. Fine, huh? 273 00:22:04,790 --> 00:22:06,800 And how do you get replacement parts? 274 00:22:06,920 --> 00:22:09,110 Yes, that's a problem. You have to look quite hard. 275 00:22:09,230 --> 00:22:13,360 - I can imagine. - I've already had parts rebuilt. 276 00:22:13,480 --> 00:22:16,060 - Expensive. - We'll take a look, huh? 277 00:22:17,260 --> 00:22:20,560 - And the mileage? - For that I could drive a bulldozer. 278 00:22:20,680 --> 00:22:23,550 - Who goes for a bulldozer? - You're right of course. 279 00:22:24,210 --> 00:22:25,580 And the engine is all right? 280 00:22:25,700 --> 00:22:29,000 Yes, spark plugs and carburettor are new. Air filter. 281 00:22:29,120 --> 00:22:30,800 Yes, it's still good. 282 00:22:30,920 --> 00:22:33,440 Only the compression is not right. 283 00:22:33,560 --> 00:22:36,420 You probably need new pistons and new piston rings. 284 00:22:36,957 --> 00:22:39,780 - Can you help me with this? - No, because I don't have the tools. 285 00:22:39,900 --> 00:22:42,680 But listen: I have a friend who can do it at a good price. 286 00:22:42,800 --> 00:22:44,840 We should talk sometime. 287 00:22:45,610 --> 00:22:46,910 - Excuse me. - OK 288 00:22:51,660 --> 00:22:52,710 Well, do you like it? 289 00:23:06,540 --> 00:23:10,060 - Did you build everything yourself? - No, not everything. 290 00:23:10,180 --> 00:23:12,320 Man, you must be more formal with Mr. Henschke. 291 00:23:13,420 --> 00:23:16,750 - Or we are all less formal. - Oh God, that's just what I needed! 292 00:23:17,130 --> 00:23:19,220 I have enough trouble in school. 293 00:23:20,310 --> 00:23:24,430 Say: And that's your bike, right? That's great. It's almost done. 294 00:23:24,730 --> 00:23:28,800 No, it still needs a lot. The saddle is missing. 295 00:23:28,920 --> 00:23:31,530 Brakes and light don't work properly. 296 00:23:31,980 --> 00:23:36,110 And a gear change, that's about it. 297 00:23:37,480 --> 00:23:39,910 And a steel chain, so they don't steal it. 298 00:23:40,660 --> 00:23:44,420 - I should go to school, huh? - Hmm, wouldn't be bad. 299 00:23:44,930 --> 00:23:46,370 Let's see. 300 00:23:47,201 --> 00:23:49,510 Have you heard about our class trip already? 301 00:23:49,630 --> 00:23:51,060 Before the summer holidays. 302 00:23:51,180 --> 00:23:53,940 I take my second state exam based on this class trip. 303 00:23:54,046 --> 00:23:55,320 Do you get grades too? 304 00:23:55,440 --> 00:23:56,600 Yes. What do you think? 305 00:23:56,720 --> 00:23:59,660 I'm still not an approved teacher. Do you get me? 306 00:23:59,780 --> 00:24:02,570 It would be great if you'll help me a bit. 307 00:24:02,690 --> 00:24:04,440 - Of course. - Of course. 308 00:24:06,180 --> 00:24:09,070 I don't like such tricks. 309 00:24:16,170 --> 00:24:17,400 Mr. Henschke! 310 00:24:18,940 --> 00:24:22,860 Didn't you know that it's forbidden to take students in a private car? 311 00:24:22,980 --> 00:24:26,720 - No, I didn't know. - You've also had this slut with you. 312 00:24:26,840 --> 00:24:29,160 Which slut, if you please? 313 00:24:29,280 --> 00:24:30,653 Well, Adelheid. 314 00:24:30,773 --> 00:24:33,100 I wouldn't be surprised if she's already on the game. 315 00:24:33,220 --> 00:24:34,980 But say, how come you think that? 316 00:24:35,620 --> 00:24:36,930 I've got eyes in my head. 317 00:24:37,050 --> 00:24:38,310 Have you seen it? 318 00:24:38,430 --> 00:24:41,780 My God! I haven't, of course, been following her. 319 00:24:42,350 --> 00:24:45,480 But maybe you, as a man, want to research the matter. 320 00:24:45,720 --> 00:24:48,150 Now that isn't possibly included in the school laws. 321 00:24:48,270 --> 00:24:49,780 Listen... 322 00:24:50,420 --> 00:24:53,200 If you want to prevail as a teacher here in the long run, 323 00:24:53,320 --> 00:24:54,950 then you have to distance yourself. 324 00:24:55,070 --> 00:24:57,130 - Yes, yes! - Believe me! 325 00:24:57,900 --> 00:25:00,290 I want the best for you. 326 00:25:13,350 --> 00:25:14,660 Not so fast over there! 327 00:25:16,640 --> 00:25:17,970 Come on, Kai, try again. 328 00:25:18,090 --> 00:25:20,850 You've got to jump with both feet together, right? 329 00:25:20,970 --> 00:25:23,190 And a little more courage! Well! Come on! 330 00:25:24,570 --> 00:25:26,340 And another time around. 331 00:25:32,720 --> 00:25:35,350 - I'll show you again. Watch for now. - Wimp! 332 00:25:40,710 --> 00:25:41,850 Take over from Hasso. 333 00:25:42,710 --> 00:25:44,380 Well come on, Boris! 334 00:25:49,800 --> 00:25:50,630 Not fair! 335 00:25:50,890 --> 00:25:52,270 You've helped. 336 00:25:52,800 --> 00:25:54,870 Not more than anyone else, though. 337 00:25:54,990 --> 00:25:59,170 But I can't stand it, when the stronger ones sneer at the weaker. 338 00:25:59,290 --> 00:26:01,860 I'm supposed to be weak? Me? 339 00:26:06,030 --> 00:26:08,080 I, weak! 340 00:26:53,086 --> 00:26:53,950 Well, Boris? 341 00:26:55,110 --> 00:26:56,600 Is your bike ready? 342 00:26:57,670 --> 00:26:58,770 And now? 343 00:27:00,230 --> 00:27:02,400 Now you don't know what to do, huh? 344 00:27:09,160 --> 00:27:11,000 May I? 345 00:27:18,830 --> 00:27:19,980 Like this. 346 00:27:24,900 --> 00:27:27,400 Great! Tell me: How do you do that? 347 00:27:28,350 --> 00:27:30,040 But you've practised a lot, huh? 348 00:27:30,160 --> 00:27:32,550 I did! Nearly every day! 349 00:27:38,890 --> 00:27:42,140 - Look at this bike! - What junk! 350 00:27:42,370 --> 00:27:43,990 Well, don't you manage, huh? 351 00:27:44,470 --> 00:27:45,910 Oh my, what a mess! 352 00:27:46,170 --> 00:27:47,110 From the rubbish? 353 00:27:47,370 --> 00:27:48,430 That's so bad! 354 00:27:48,980 --> 00:27:52,150 - I don't have a chain though. - You think someone would touch it? 355 00:27:52,620 --> 00:27:55,170 Wouldn't like anyone to steal it. 356 00:27:55,680 --> 00:27:57,510 Could someone hook it up with his? 357 00:27:58,310 --> 00:28:01,390 He wants me to hook up my good bike with this scrap thing. 358 00:28:01,510 --> 00:28:05,460 What does it do to your bike? You think it spoils it? 359 00:28:14,330 --> 00:28:17,300 Man, that's a lousy act! You could afford a racer. 360 00:28:17,420 --> 00:28:20,610 - From what? - From the dough you pinched. 361 00:28:20,730 --> 00:28:24,040 I have nothing. She put the dough into the other bag. 362 00:28:24,160 --> 00:28:27,100 You have to prove it. Get the other bag. 363 00:28:27,220 --> 00:28:29,260 I'm not taking part any longer. 364 00:28:32,720 --> 00:28:36,550 Well, I've brought all the paperwork for our class trip. 365 00:28:37,140 --> 00:28:39,010 First, the exact address. 366 00:28:39,130 --> 00:28:42,320 Then a list of all the things you have to take. 367 00:28:42,440 --> 00:28:44,890 Also, a parental consent. 368 00:28:45,010 --> 00:28:46,770 You have to get it signed. 369 00:28:47,150 --> 00:28:50,080 By the way, Ms. Winter and her class are going along. 370 00:28:50,200 --> 00:28:52,020 - Man! - Is that really necessary?! 371 00:28:52,320 --> 00:28:54,450 - The stupid chick! - Well, Boris! 372 00:28:54,570 --> 00:28:55,650 It can't be helped. 373 00:28:55,770 --> 00:28:57,910 After my second exam, I can have a say too. 374 00:28:58,030 --> 00:29:01,370 - Then we go after the exam. - Huh? 375 00:29:03,360 --> 00:29:05,530 What kind of exam? 376 00:29:07,410 --> 00:29:12,570 One more thing: You have to raise a cost share of 70 marks. 377 00:29:12,690 --> 00:29:14,760 - How much? - Too much! 378 00:29:14,880 --> 00:29:18,110 If you might not have the money, request it at the welfare office. 379 00:29:18,370 --> 00:29:19,980 Then you get the money. 380 00:29:20,100 --> 00:29:21,600 - Shit! - What is it? 381 00:29:21,720 --> 00:29:23,220 Read through everything again. 382 00:29:23,340 --> 00:29:25,240 I'd like to know if there are any questions. 383 00:29:25,360 --> 00:29:26,950 I can forget that journey. 384 00:29:27,070 --> 00:29:29,301 - Why? - My mother won't give the money. 385 00:29:29,421 --> 00:29:30,925 She should go to social services. 386 00:29:31,045 --> 00:29:32,750 - She won't. - Is she proud? 387 00:29:32,870 --> 00:29:34,400 Stop talking, okay? 388 00:29:34,520 --> 00:29:36,980 - Boris says he can't go. - Shut up! 389 00:29:37,490 --> 00:29:39,150 So, why can't you come along? 390 00:29:39,270 --> 00:29:42,000 His mother won't go to social services. She's too proud. 391 00:29:42,120 --> 00:29:43,910 Well, I'm going to talk to your mother. 392 00:29:44,030 --> 00:29:46,320 - No use! - Wait! 393 00:29:47,100 --> 00:29:50,020 So, now we'll have to work out an agenda. 394 00:29:50,140 --> 00:29:53,040 And a plan for the night. Right, Achim? 395 00:29:53,160 --> 00:29:54,110 Barf! Ugh! 396 00:30:04,870 --> 00:30:06,760 We have three minutes. 397 00:30:14,120 --> 00:30:15,390 If I had seventy marks, 398 00:30:15,840 --> 00:30:18,760 I would buy new cassettes. 399 00:30:21,390 --> 00:30:23,620 I wasn't out of town my whole life. 400 00:30:23,740 --> 00:30:27,390 - And? Did it hurt me? - But I want to go! 401 00:30:27,650 --> 00:30:30,660 - Don't you like it here no more? - Can't you try it? 402 00:30:30,780 --> 00:30:33,750 - Don't be a pain in the arse! - But I want to! 403 00:30:35,340 --> 00:30:38,410 Another thing lad: A bicycle does not belong in the flat. 404 00:30:38,530 --> 00:30:40,380 But I have no chains and no lock. 405 00:30:43,070 --> 00:30:44,830 Put it in the basement, then. 406 00:30:46,160 --> 00:30:49,520 I'm tired of the fuss with this shit bike. 407 00:31:58,110 --> 00:32:00,560 Well, Kanake, finally all put together? Saddle too? 408 00:32:00,680 --> 00:32:01,920 Yes. 409 00:32:02,240 --> 00:32:05,580 - Now you go racing, huh? - No, I want to sell it. 410 00:32:06,310 --> 00:32:09,110 - I need money. - What have you got in mind? 411 00:32:09,430 --> 00:32:12,360 - 70 marks. - Boy, you'll get a new one for that. 412 00:32:13,060 --> 00:32:16,590 If I offer it for 30, maybe it would go for 20. 413 00:32:17,019 --> 00:32:19,530 - Ten then? - Ah, no. 414 00:33:02,960 --> 00:33:05,470 I would like to withdraw 1000 marks. 415 00:33:06,940 --> 00:33:09,480 So, please sign here on the back. 416 00:33:13,200 --> 00:33:15,220 - There you go. - Thank you. 417 00:33:17,170 --> 00:33:22,770 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 1000 and your card. 418 00:33:22,890 --> 00:33:24,040 Thank you. 419 00:35:15,131 --> 00:35:17,269 You're getting up so early every time now? 420 00:35:17,389 --> 00:35:19,503 Is that necessary? 421 00:35:21,200 --> 00:35:22,710 - School? - Hmm. 422 00:35:39,690 --> 00:35:42,710 Take the garbage down before the bins fill up. 423 00:36:09,330 --> 00:36:11,900 (in the name of the law) 424 00:36:17,670 --> 00:36:20,170 You are crazy after all. What makes you think that? 425 00:36:21,200 --> 00:36:23,480 It is here. 426 00:36:23,720 --> 00:36:25,110 They throw us out. 427 00:36:25,230 --> 00:36:27,530 If we don't pay, we have to go to a shelter. 428 00:36:27,650 --> 00:36:31,290 - I don't think so. - He's talking Bollocks! 429 00:36:31,700 --> 00:36:33,950 Nobody throws us out of here. 430 00:36:34,070 --> 00:36:36,030 But the rent is not paid yet, huh? 431 00:36:36,150 --> 00:36:39,790 As long as I've lived here, I've taken the rent to the post office on time. 432 00:36:40,720 --> 00:36:44,230 Man, Willi! Every month I pressed the money into your hands. 433 00:36:44,870 --> 00:36:46,910 Yes, so I'll clarify that. 434 00:36:47,570 --> 00:36:48,920 Stop that snivelling. 435 00:36:49,040 --> 00:36:51,210 Get dressed and go to services with Kanake. 436 00:36:51,330 --> 00:36:53,390 No, I won't go. 437 00:36:53,800 --> 00:36:56,750 You know me, this is embarrassing. This drama every time. 438 00:36:57,240 --> 00:36:58,660 Just go. 439 00:37:01,200 --> 00:37:02,730 You'll make it. 440 00:37:05,770 --> 00:37:07,760 So now you want the money from us. 441 00:37:08,030 --> 00:37:09,690 Yes! Yes please. 442 00:37:11,790 --> 00:37:14,590 First I must give you some paperwork to fill. 443 00:37:14,850 --> 00:37:17,070 Oh, I've dislocated my arm this morning. 444 00:37:17,330 --> 00:37:20,030 I can't write. Can you be so kind. 445 00:37:21,000 --> 00:37:23,310 Let's do it. But read the form first. 446 00:37:25,630 --> 00:37:27,540 - When does it begin? - Pardon? 447 00:37:27,660 --> 00:37:29,710 - Well, the class trip. - In 6 weeks. 448 00:37:30,200 --> 00:37:32,230 Aha! Because it takes four weeks until it's done 449 00:37:32,880 --> 00:37:34,370 That's good enough. 450 00:37:34,490 --> 00:37:38,200 Excuse me, today I've had really bad luck. 451 00:37:38,320 --> 00:37:42,200 I can't find my reading glasses. I must have forgotten them. 452 00:37:43,630 --> 00:37:46,160 - Can't you read it for me? - Let's do it. 453 00:37:47,400 --> 00:37:50,700 - Your name? - Schulz, Roswita. 454 00:37:50,960 --> 00:37:52,790 That's really nice of you. 455 00:37:55,660 --> 00:37:57,860 Well? Are you proud of your mother? 456 00:38:03,030 --> 00:38:04,790 I'm in a hurry. 457 00:38:04,910 --> 00:38:06,980 Do you still want to go to school? 458 00:38:09,250 --> 00:38:12,120 Sure. Are there any schools for adults? 459 00:38:12,800 --> 00:38:14,000 Why? 460 00:38:14,270 --> 00:38:16,850 Well, I mean, don't you want to learn to read and write? 461 00:38:16,970 --> 00:38:20,030 I can read and write, squirt! 462 00:38:37,260 --> 00:38:40,920 Hey, Boris! Well, what's going on? Have you slept through? 463 00:38:41,040 --> 00:38:42,930 Why? You're late too. 464 00:38:43,050 --> 00:38:44,880 Well, I have the first two hours free. 465 00:38:45,540 --> 00:38:48,570 I was with my mother at services. 466 00:38:48,920 --> 00:38:51,230 - Because of the class trip. - And? 467 00:38:52,090 --> 00:38:55,130 - Well, I think it'll work out. - That's great! 468 00:38:57,960 --> 00:39:01,270 You're able to find the way in Kreuzberg now by consulting a map, aren't you? 469 00:39:01,390 --> 00:39:04,680 Now I have a map of Tiergarten for you. 470 00:39:05,700 --> 00:39:07,080 The other way round. 471 00:39:07,560 --> 00:39:09,910 Well, and you'll find out where we sit now. 472 00:39:10,960 --> 00:39:13,600 And then try to find the way to the restaurant. 473 00:39:13,720 --> 00:39:15,610 I have it marked here. 474 00:39:15,730 --> 00:39:17,160 But we don't know this place. 475 00:39:17,280 --> 00:39:18,980 Just look around first.. 476 00:39:19,820 --> 00:39:23,400 Perhaps you see something that's also on the map. 477 00:39:26,730 --> 00:39:29,950 - Man, hey! Can't you leave me alone? - I have something! 478 00:39:30,540 --> 00:39:35,020 There! The lady there. The Victory Column. And here... 479 00:39:37,950 --> 00:39:40,750 - There is the Victory Column. - Good! 480 00:39:42,210 --> 00:39:43,510 So, what do we do now? 481 00:39:43,770 --> 00:39:46,620 - Obviously: align the map to the north. - Why and where is north? 482 00:39:46,740 --> 00:39:49,050 Well, always on the top of the map, you slob. 483 00:39:49,170 --> 00:39:53,420 So, there is north? There is north? 484 00:39:53,540 --> 00:39:55,250 Or there is north? 485 00:39:55,370 --> 00:39:57,930 Who is the slob now you dope? 486 00:40:00,140 --> 00:40:02,550 North... is... there! 487 00:40:03,630 --> 00:40:07,100 - Why? - Well, the sun rises in the east. 488 00:40:07,220 --> 00:40:09,960 It's in the south at noon. Now it is 9. 489 00:40:10,080 --> 00:40:12,280 So there it is at twelve. 490 00:40:12,400 --> 00:40:16,880 No, now is summer time. So it's there at 11. 491 00:40:17,000 --> 00:40:19,510 So right there is north. 492 00:40:20,150 --> 00:40:22,500 I don't understand. Why doesn't the sun take that way? 493 00:40:22,620 --> 00:40:26,310 - Well, because it doesn't. - Excellent Karl-Heinz. 494 00:40:26,570 --> 00:40:28,990 You can do it that way if you don't have a compass. 495 00:40:29,110 --> 00:40:31,490 So... If north is here 496 00:40:31,610 --> 00:40:34,640 the Victory Column is there and the pub there, 497 00:40:34,760 --> 00:40:36,180 we are here. 498 00:40:36,300 --> 00:40:40,290 Because there is the pond, and it's right there on the map. 499 00:40:40,410 --> 00:40:42,900 Then we have to go that way. 500 00:40:43,020 --> 00:40:47,430 - To the Victory Column and then there. - Well, then get going. 501 00:40:53,890 --> 00:40:57,160 Kanake, admit it: You guessed all that. 502 00:40:57,280 --> 00:41:00,620 No, it's all on the map. I can show you. 503 00:41:00,740 --> 00:41:02,830 Man, you are a kissass, you know? 504 00:41:06,410 --> 00:41:08,280 There, there, and then there. 505 00:41:08,400 --> 00:41:10,030 No, but it's faster here. 506 00:41:10,150 --> 00:41:12,860 - I would go that way. - Yes, you can do that too. 507 00:41:12,980 --> 00:41:15,760 - You are indeed really good today. - I'm with Susanne. 508 00:41:15,880 --> 00:41:20,190 - Look at Kalle! He's nuts! - Drifts away and doesn't even notice. 509 00:41:20,450 --> 00:41:23,050 - He never realizes a thing! - Karl-Heinz, come back! 510 00:41:23,170 --> 00:41:25,590 Kalle is adrift. Kalle drowns. 511 00:41:26,000 --> 00:41:27,390 Come back! 512 00:41:27,510 --> 00:41:31,510 - But how? Can you tell me how? - Well, row! 513 00:41:33,230 --> 00:41:35,050 There are no oars on board! 514 00:41:37,550 --> 00:41:41,220 Kalle is all gone! Kalle is all gone! 515 00:41:56,530 --> 00:41:59,570 Sit down, Karl-Heinz. We'll get you on land again. 516 00:42:01,510 --> 00:42:02,990 I'll push you off. 517 00:42:08,850 --> 00:42:12,550 You did that on purpose! Mean teacher pig! Rotten brute! 518 00:42:22,350 --> 00:42:24,550 - You did it on purpose. - Take off your shirt. 519 00:42:24,810 --> 00:42:27,530 I saw what you planned: You wanted to topple him. 520 00:42:27,650 --> 00:42:29,250 You're off your rocker, old cunt. 521 00:42:29,370 --> 00:42:31,980 - Better than you, asshole. - Stop it. 522 00:42:32,600 --> 00:42:34,280 You wanted to save me, huh? 523 00:42:34,400 --> 00:42:37,830 Come on, come on, take off those jeans. Come on, we have to wring them out. 524 00:42:37,950 --> 00:42:39,620 Got crappy underwear? 525 00:42:39,740 --> 00:42:42,730 Take down your trousers. Well, come on! Come on! 526 00:42:42,850 --> 00:42:45,900 - Come, come, you stay here. - Old brute, he'll pay. 527 00:42:46,230 --> 00:42:50,460 He wanted to topple him. Now he's gone bathing himself. 528 00:42:56,780 --> 00:42:58,860 You stay out with your dirty feet. 529 00:42:58,980 --> 00:43:02,050 Come here! I've good news for you. 530 00:43:02,170 --> 00:43:03,770 The postman brought your money. 531 00:43:03,890 --> 00:43:07,060 - Give it to me! - No, no. I'll keep it for now. 532 00:43:08,500 --> 00:43:10,110 I have to take it to school. 533 00:43:10,370 --> 00:43:11,470 I'll do it myself. 534 00:43:11,590 --> 00:43:13,800 Why don't you give it to me? It's mine. 535 00:43:13,920 --> 00:43:16,790 No. But, I've done it! 536 00:43:16,910 --> 00:43:19,530 I'll bring it myself in the next few days. 537 00:43:19,650 --> 00:43:22,110 Oh well. 538 00:43:26,280 --> 00:43:27,630 - Hello. - Hello! 539 00:43:27,750 --> 00:43:30,420 Well, do come in. 540 00:43:34,540 --> 00:43:36,830 Stop! Not that way! On the right! 541 00:43:42,910 --> 00:43:44,140 Right there. 542 00:43:49,090 --> 00:43:51,220 So, sit down for now. I'll be back. 543 00:43:54,930 --> 00:43:57,050 Hey, make some space. 544 00:44:04,090 --> 00:44:05,870 Man, he owns lots of books. 545 00:44:06,600 --> 00:44:09,470 - Has he any porn? - Look yourself. 546 00:44:09,700 --> 00:44:11,920 Well, if he has any, he's hidden them. 547 00:44:12,040 --> 00:44:13,110 - Susanne? - Yes? 548 00:44:13,370 --> 00:44:15,000 - Can you help me please? - Yes. 549 00:44:15,120 --> 00:44:17,000 - Andreas, you too! - Yes. 550 00:44:19,900 --> 00:44:23,090 - Wow, wicked bed, huh? - Pretty much. 551 00:44:23,210 --> 00:44:25,110 It even fits two. 552 00:44:25,530 --> 00:44:27,590 - Are you looking for north again? - Hmm. 553 00:44:27,710 --> 00:44:30,230 - Why are you looking so strangely? - You like it here? 554 00:44:30,350 --> 00:44:33,390 No curtains on the windows. And also, he doesn't have a video. 555 00:44:33,510 --> 00:44:35,410 Well, want to share the bed with him? 556 00:44:35,530 --> 00:44:37,750 - Ha, ha, ha - Well, you like older men? 557 00:44:37,870 --> 00:44:39,630 - Nonsense. - Well, Karl-Heinz... 558 00:44:39,930 --> 00:44:41,420 Just push the table over there. 559 00:44:41,670 --> 00:44:43,620 What are you doing? Come sit down here. 560 00:44:44,400 --> 00:44:45,870 Here by the bed. 561 00:44:45,990 --> 00:44:47,920 You see! Then we have enough space. 562 00:44:48,750 --> 00:44:51,240 Great. Put it down for now. 563 00:44:58,490 --> 00:45:01,210 I think it's royally sweet that you've invited all of us. 564 00:45:01,330 --> 00:45:03,810 - Well, then tuck in! - Did you bake the cake? 565 00:45:03,930 --> 00:45:06,380 - No. - How many live here? 566 00:45:06,500 --> 00:45:07,960 Well, sometimes 4 or 5. 567 00:45:08,080 --> 00:45:10,710 - Your friend, too? - Man, she lives in Braunschweig. 568 00:45:10,830 --> 00:45:13,030 - How could I know? - Well! 569 00:45:13,290 --> 00:45:15,670 Now let's talk about our class trip. 570 00:45:15,790 --> 00:45:19,100 We live in a home. We have to cook ourselves. 571 00:45:19,220 --> 00:45:20,970 Now let's make a schedule. 572 00:45:21,210 --> 00:45:23,830 Or: Can any of you cook? And what do we want to cook? 573 00:45:23,950 --> 00:45:27,670 - Fried potatoes. - Chicken fricassee. - Fried potatoes with eggs is good. 574 00:46:21,480 --> 00:46:23,820 You, your Willi is gone! 575 00:46:23,940 --> 00:46:26,180 - What? - Your Willi bunked off. 576 00:46:28,590 --> 00:46:31,810 - Why? - What do I know. He's gone. 577 00:46:33,780 --> 00:46:35,080 The money! 578 00:46:45,620 --> 00:46:49,510 All gone! All gone! Then we'll get kicked out! 579 00:46:51,210 --> 00:46:53,290 He's also stolen your money, kid. 580 00:46:56,540 --> 00:46:58,310 Now all we have is twelve marks. 581 00:47:00,870 --> 00:47:02,970 And there is nothing to eat. 582 00:47:03,090 --> 00:47:05,390 We still have potatoes. That's enough. 583 00:47:05,510 --> 00:47:10,080 - The villain! The pig! - I've never liked him. 584 00:47:26,180 --> 00:47:27,350 Well, Boris. 585 00:47:29,580 --> 00:47:30,900 Why didn't you come? 586 00:47:33,570 --> 00:47:35,510 Not bent on doing something? 587 00:47:37,430 --> 00:47:38,650 Something happened? 588 00:47:41,620 --> 00:47:44,590 I rarely like to go to school in the morning too. 589 00:47:45,140 --> 00:47:47,780 Yes, I think sometimes school is shit. 590 00:47:49,570 --> 00:47:52,240 But I want to be a teacher, so I've got to get my exam. 591 00:47:54,160 --> 00:47:57,880 And for you it would be very good if you learned math and reading. 592 00:47:58,000 --> 00:47:59,990 Even if it is made hard for you. 593 00:48:03,170 --> 00:48:04,740 Here: I'm going too. 594 00:48:07,610 --> 00:48:08,780 That's great. 595 00:48:18,171 --> 00:48:20,880 Ah, boy, there you are. I was looking for you. 596 00:48:21,000 --> 00:48:24,590 Now listen: Take care of your mother, will you? 597 00:48:31,250 --> 00:48:33,370 Well, go, go, go, kid. Hurry up! 598 00:48:37,040 --> 00:48:38,790 One more closet then we call it a day. 599 00:48:45,700 --> 00:48:48,750 I don't understand this. I can't. 600 00:48:48,870 --> 00:48:52,380 You can believe me that I don't like it: To evict someone. 601 00:48:52,500 --> 00:48:55,490 But you've had more than half a year to put the matter right. 602 00:48:55,610 --> 00:48:58,250 I've known nothing at all. 603 00:48:58,370 --> 00:49:00,630 Now even a bailiff. 604 00:49:00,750 --> 00:49:04,020 My God! I couldn't imagine that the man is an impostor. 605 00:49:04,140 --> 00:49:08,230 Every month I gave him the rent and he embezzled it all. 606 00:49:08,350 --> 00:49:10,270 I don't want to go to a shelter. 607 00:49:24,240 --> 00:49:25,680 Well, supplies for mommy? 608 00:49:25,800 --> 00:49:30,300 She drinks like a priest, in an hour! Stop! We're not done yet, Kanake! 609 00:49:31,300 --> 00:49:33,240 You do have debts with me. 610 00:49:33,840 --> 00:49:36,950 - Go take off your shirt! - Come on! Didn't you hear? 611 00:49:38,260 --> 00:49:41,080 Strip off your clothes - or are you deaf? 612 00:49:43,380 --> 00:49:44,950 Shine my shoes! 613 00:49:46,130 --> 00:49:48,240 Tomorrow you pay your debts. 614 00:49:50,410 --> 00:49:51,730 Now the other. 615 00:49:54,790 --> 00:49:56,540 Okay, stand up. 616 00:49:57,090 --> 00:50:00,790 What else do you have in your pockets? Show your pockets! 617 00:50:00,910 --> 00:50:03,060 Show me your hand! No, the other one! 618 00:50:04,130 --> 00:50:05,470 What should I do with that? 619 00:50:05,590 --> 00:50:08,120 Next time I want to see more. Got that? 620 00:50:37,130 --> 00:50:41,030 I have it written that I own the TV and the recorder. 621 00:50:41,150 --> 00:50:44,080 They couldn't seize them because they're mine. 622 00:50:44,200 --> 00:50:45,570 No, it isn't so, madam. 623 00:50:45,690 --> 00:50:49,130 The bailiff didn't seize the equipment because it belongs to us. 624 00:50:49,250 --> 00:50:52,230 - I've bought them. - You have leased them. 625 00:50:52,350 --> 00:50:54,670 - Only leased. There's a difference. - What? 626 00:50:54,790 --> 00:50:59,090 I mean borrowed or loaned. 627 00:50:59,210 --> 00:51:02,080 Well, maybe you haven't read that properly. 628 00:51:02,790 --> 00:51:06,130 How is it? Do you want to pay the overdue instalments? 629 00:51:07,760 --> 00:51:11,100 I'm sorry. You are entitled to a black and white TV. 630 00:51:11,220 --> 00:51:15,950 By the way, we're able to offer a used one that's very affordable. 631 00:51:16,070 --> 00:51:18,970 I'll come again in a few days. Bye, bye! 632 00:51:31,150 --> 00:51:32,910 Now I understand nothing. 633 00:51:33,360 --> 00:51:35,580 Because you just can't read. 634 00:51:37,830 --> 00:51:39,200 I'll get out. 635 00:51:39,320 --> 00:51:42,120 Because we've no more telly? Now you don't like it, huh? 636 00:51:42,240 --> 00:51:44,910 I have told you: there is no space for a bike! 637 00:51:45,170 --> 00:51:46,640 They wear me out. 638 00:51:46,760 --> 00:51:49,060 Me too. Where's the beer? 639 00:51:51,130 --> 00:51:54,130 - Is that all? - They've smashed four. 640 00:51:54,670 --> 00:51:57,290 What next? You're good for nothing. 641 00:51:57,410 --> 00:51:59,230 Get more! 642 00:51:59,660 --> 00:52:01,610 You still have the change. 643 00:52:01,730 --> 00:52:04,400 They have taken it away from me. You've got to believe me. 644 00:52:04,520 --> 00:52:08,080 - Give me the rest of the money! - They've taken it away from me. 645 00:52:08,200 --> 00:52:11,670 And you put up with it? 646 00:52:23,640 --> 00:52:24,760 I don't know. 647 00:52:24,880 --> 00:52:26,700 Of course, Boris can stay a few days. 648 00:52:26,820 --> 00:52:30,090 But in the long run, it's no good. I'll be in trouble. 649 00:52:30,700 --> 00:52:32,900 We have no room either. 650 00:52:34,070 --> 00:52:36,960 - Should I go? - No, stay for now. 651 00:52:37,080 --> 00:52:39,420 I'll put a couch in the garage, yes? 652 00:52:42,650 --> 00:52:43,670 Now get in! 653 00:52:44,890 --> 00:52:47,890 Slowly! A seat is reserved for everyone. 654 00:52:49,210 --> 00:52:51,350 Come on Boris! Get in! 655 00:52:51,470 --> 00:52:54,730 First comes Hasso and then you! 656 00:52:59,160 --> 00:53:02,790 - This gang is terrible! - They are just hyped up a bit. 657 00:53:09,440 --> 00:53:12,130 You lot sit down! And properly! 658 00:53:12,250 --> 00:53:16,020 Anyone not behaving properly is sent home immediately. Is that clear? 659 00:53:16,310 --> 00:53:18,480 Oh dear colleague, help me a little bit. 660 00:53:18,600 --> 00:53:20,350 Stay calm colleague, just stay calm. 661 00:53:20,470 --> 00:53:23,300 We don't go anyway, before everyone has sat. 662 00:53:23,420 --> 00:53:24,680 Quiet! 663 00:53:24,930 --> 00:53:26,410 You don't mind, right? 664 00:53:26,530 --> 00:53:28,480 Hey, what do I owe for the honour? 665 00:53:28,600 --> 00:53:31,520 - I wanted to sit there. - Now it's taken. 666 00:53:33,210 --> 00:53:35,570 You, go to the back and let me sit here. 667 00:53:39,910 --> 00:53:43,590 - Well, I guess we can go now. - Yes please. 668 00:53:54,062 --> 00:53:55,182 We win! 669 00:54:05,110 --> 00:54:06,350 ...as with Henschke. 670 00:54:06,470 --> 00:54:08,200 And you, don't brag so much! 671 00:54:08,680 --> 00:54:10,990 Don't be provoked, Ms. Winter. 672 00:54:11,760 --> 00:54:15,070 It's important now for Boris that he learns to join the others. 673 00:54:15,190 --> 00:54:17,950 That's the object of the game, for them to express solidarity. 674 00:54:18,070 --> 00:54:20,010 But I ask you! Not against the teachers too. 675 00:54:20,130 --> 00:54:22,250 Sometimes against the teachers too. 676 00:54:22,370 --> 00:54:23,990 I'll talk quietly with the boy. 677 00:54:24,110 --> 00:54:26,530 Next time, we drive you from the field. One way or another. 678 00:54:26,650 --> 00:54:28,390 Well man, you've been great too. 679 00:54:29,090 --> 00:54:31,160 So, now we shower first, yes? 680 00:54:36,550 --> 00:54:38,570 Hey Kanake, you need an extra invitation? 681 00:54:38,690 --> 00:54:40,750 - Eh, Ms. Winter! - Yes, what do you want? 682 00:54:40,870 --> 00:54:42,490 At least he's answering to that. 683 00:54:42,610 --> 00:54:44,630 Come on Boris, get into the shower now. 684 00:54:44,750 --> 00:54:47,390 - I don't have a towel. - Well, we'll even manage a towel. 685 00:54:47,510 --> 00:54:49,660 He's scared. 686 00:54:59,540 --> 00:55:02,000 What's that? Why don't you get undressed? 687 00:55:02,120 --> 00:55:04,510 Him? He has never showered in his life. 688 00:55:05,810 --> 00:55:07,540 At the pool also, he always skived. 689 00:55:07,660 --> 00:55:09,400 No wonder he stinks like that. 690 00:55:09,520 --> 00:55:12,430 Now, come on! Come on! Stop! Let him be, will you? 691 00:55:12,550 --> 00:55:15,350 Boris can manage on his own. 692 00:55:17,120 --> 00:55:19,840 Well, come on. Get up! 693 00:55:28,750 --> 00:55:31,180 You have to shower every day now. 694 00:55:47,200 --> 00:55:49,360 Well, don't whine. We don't do it every day. 695 00:55:49,480 --> 00:55:53,330 Oh man, hey, just because Ms. Winter likes to hike. 696 00:55:53,450 --> 00:55:56,650 Tomorrow we're doing something sitting down. 697 00:56:06,430 --> 00:56:10,490 So, here's the cowshed. The cow will calve soon. 698 00:56:10,610 --> 00:56:14,340 - Are they huge! - From a distance, they look smaller. 699 00:56:14,460 --> 00:56:17,210 Ha, when it steps on your foot! 700 00:56:17,670 --> 00:56:19,290 Well, how much does a cow weigh? 701 00:56:19,410 --> 00:56:23,470 - Well, maybe as much as a car? - Maybe not so much. 702 00:56:23,590 --> 00:56:26,860 How many times heavier than you is it? What do you think? Estimate it. 703 00:56:26,980 --> 00:56:28,950 Well, maybe 10 times. 704 00:56:29,220 --> 00:56:30,650 Yes, you could be about right. 705 00:56:30,770 --> 00:56:32,400 And how much does it really weigh? 706 00:56:32,520 --> 00:56:35,140 Well, I don't really know. We have to ask the farmer. 707 00:56:35,260 --> 00:56:37,550 You don't know? And then you ask us? 708 00:56:37,670 --> 00:56:40,360 So? That's the best thing to do if you don't know something. 709 00:56:40,480 --> 00:56:41,550 Just you wait! 710 00:56:41,670 --> 00:56:43,530 Where does the milk come out? 711 00:56:43,650 --> 00:56:47,140 - Down there from the teats. - Yes, where, there? 712 00:56:47,260 --> 00:56:50,000 It's pumped by a machine. Twice every day. 713 00:56:50,120 --> 00:56:53,750 - How much do you get from an udder? - About 20 to 30 litres. 714 00:56:55,560 --> 00:56:57,200 The corn grows on shit? 715 00:56:57,320 --> 00:56:59,740 Nah! Pay attention: 716 00:56:59,860 --> 00:57:02,650 The soil converts the manure into nutrients for the plants. 717 00:57:02,770 --> 00:57:04,830 What next? Bread from shit? 718 00:57:05,490 --> 00:57:07,810 - Are there rats, even? - There are no rats. 719 00:57:07,930 --> 00:57:09,870 At most, a few mice. 720 00:57:09,990 --> 00:57:13,500 This will not do! He has a catapult. 721 00:57:13,620 --> 00:57:15,890 - Did you know that he has it? - Yes! 722 00:57:16,010 --> 00:57:17,750 But that's a weapon! 723 00:57:18,340 --> 00:57:20,630 - Boris, come! Give me the catapult! - No! 724 00:57:20,750 --> 00:57:23,100 - Don't you want to take away the thing? - Why? 725 00:57:23,220 --> 00:57:25,760 He is good with it. Aren't you, Boris? 726 00:57:25,880 --> 00:57:28,720 He'll also make a new one very quickly. 727 00:57:29,620 --> 00:57:31,020 I'm sorry, Mr. Henschke. 728 00:57:31,140 --> 00:57:34,120 I can't tolerate that the students walk around with weapons. 729 00:57:34,240 --> 00:57:35,710 I'll have to add it to my report. 730 00:57:35,830 --> 00:57:38,380 Then do it, Madam, if you need to. 731 00:57:38,500 --> 00:57:39,670 Old goat! 732 00:58:34,010 --> 00:58:35,900 What have you been thinking of, man! 733 00:58:36,630 --> 00:58:39,770 Don't you realize that you could have hurt Ms. Winter? 734 00:58:39,890 --> 00:58:41,070 I don't like her. 735 00:58:41,190 --> 00:58:44,090 Oh, and you just shoot at anything you don't like? 736 00:58:45,320 --> 00:58:48,350 Don't you realize that you get me into trouble too? 737 00:58:48,470 --> 00:58:49,840 I was so angry 738 00:58:49,960 --> 00:58:51,882 because of the report, she mentioned. 739 00:58:52,013 --> 00:58:54,151 But I've only shot the glass. 740 00:58:54,250 --> 00:58:56,050 You stupid idiot, man! 741 00:58:56,300 --> 00:58:59,090 And now? Now she writes a worse report. 742 00:58:59,170 --> 00:59:02,940 Say: Can you imagine what this means to me? 743 00:59:05,420 --> 00:59:08,212 Maybe it wasn't good that he shot the glass. 744 00:59:08,332 --> 00:59:09,790 It sucks, that's for sure. 745 00:59:09,910 --> 00:59:12,390 I know perfectly well that he didn't want to hit Ms. Winter. 746 00:59:12,650 --> 00:59:15,640 - He could have hit her. - I don't think so. 747 00:59:15,860 --> 00:59:18,220 Neither do I. He's too good. 748 00:59:18,340 --> 00:59:21,600 He just freaked out because she is such a goat. 749 00:59:21,720 --> 00:59:24,470 He wanted to show her. He wanted to scare her. 750 00:59:24,730 --> 00:59:26,950 Well, he's not that good with a catapult, is he? 751 00:59:27,390 --> 00:59:30,070 If he'd wanted to hit her, he would have hit her. 752 00:59:30,330 --> 00:59:34,550 - Man, what a fuss about the stinker. - Stay out of this! 753 00:59:35,610 --> 00:59:37,730 So if Boris has to go, we all go. 754 00:59:38,270 --> 00:59:39,660 Come on now, Hasso! 755 00:59:39,780 --> 00:59:41,680 If you've been doing something wrong 756 00:59:41,800 --> 00:59:45,250 and the others support you, then you've got nothing against it. 757 00:59:46,030 --> 00:59:49,450 So, and I can now see how to handle Ms. Winter. 758 00:59:49,950 --> 00:59:52,120 You've cooked that up pretty well. 759 00:59:59,200 --> 01:00:00,700 What are you doing here? 760 01:00:07,810 --> 01:00:10,400 I don't think much of such disciplinary action, 761 01:00:10,520 --> 01:00:12,130 and certainly not with Boris. 762 01:00:12,250 --> 01:00:15,520 But you see what happens if you do it your way. 763 01:00:15,760 --> 01:00:18,750 The boy has shot your glass and not you. 764 01:00:18,870 --> 01:00:21,440 Boris can handle his catapult very well. 765 01:00:21,560 --> 01:00:23,650 What do you mean? 766 01:00:23,770 --> 01:00:28,070 Ms. Winter... The boy felt it, that you reject him. 767 01:00:28,190 --> 01:00:30,470 When he drew out his catapult the day before 768 01:00:30,590 --> 01:00:32,930 and wanted to shoot a rat or a mouse, 769 01:00:33,050 --> 01:00:35,420 it was for the recognition. 770 01:00:35,540 --> 01:00:37,240 Instead, you've only rebuked him 771 01:00:37,360 --> 01:00:40,110 and then talked about your report like it was a court record. 772 01:00:40,730 --> 01:00:43,450 And so you've created the incident. 773 01:00:43,570 --> 01:00:46,750 Should I have thanked him for shooting the glass? 774 01:00:47,190 --> 01:00:50,160 No, but you could've asked why he did it. 775 01:00:50,280 --> 01:00:51,580 With a bit of humour 776 01:00:51,700 --> 01:00:54,740 that would have been a good opportunity to get through to him. 777 01:00:54,860 --> 01:00:57,510 You know yourself how much these kids are in a mess. 778 01:00:57,630 --> 01:00:59,710 They are constantly criticized and scolded. 779 01:00:59,830 --> 01:01:02,900 Everywhere they find people who reject them more or less. 780 01:01:03,020 --> 01:01:04,530 What these children need 781 01:01:04,650 --> 01:01:08,430 is praise and a feeling that they are accepted for what they are. 782 01:01:08,550 --> 01:01:11,340 They don't react to criticism and punishment any more now. 783 01:01:11,630 --> 01:01:15,350 And why? Out of pure self-protection. 784 01:01:15,470 --> 01:01:16,350 So... 785 01:01:16,860 --> 01:01:20,350 I think your point is just as likeable as naïve. 786 01:01:20,650 --> 01:01:24,280 But in my experience, your method is a dangerous dead end 787 01:01:24,400 --> 01:01:27,270 and simply can't be justified in school practice. 788 01:01:27,390 --> 01:01:28,570 Nonsense! 789 01:01:29,650 --> 01:01:32,230 Everyone experiences what he wants to. 790 01:01:32,480 --> 01:01:35,820 With your attitude towards the students, you make very bad experiences. 791 01:01:36,800 --> 01:01:39,170 I'm talking till I'm blue in the face. 792 01:01:42,010 --> 01:01:45,270 Oh well. You have the say here: 793 01:01:45,390 --> 01:01:48,430 Should Boris go home? So when? And who takes him? 794 01:01:49,300 --> 01:01:51,990 Well, you of course. He just runs away from me. 795 01:01:53,490 --> 01:01:56,090 And why? Because I'm a man? 796 01:01:56,320 --> 01:01:57,990 Or because he trusts me more? 797 01:01:58,250 --> 01:02:00,850 Of course, because he trusts you more. 798 01:02:01,460 --> 01:02:03,730 Sit down again. 799 01:02:03,850 --> 01:02:05,860 You're behaving like the children now. 800 01:02:06,080 --> 01:02:08,900 If it doesn't go as planned: there's immediate, total frustration. 801 01:02:10,250 --> 01:02:11,150 Please! 802 01:02:15,880 --> 01:02:17,350 I don't want to hurt you. 803 01:02:18,390 --> 01:02:20,040 What does that mean? 804 01:02:20,570 --> 01:02:22,460 I'm your teacher representative 805 01:02:22,580 --> 01:02:25,370 and of course care that you take your exam well. 806 01:02:25,490 --> 01:02:27,010 So what? 807 01:02:27,410 --> 01:02:29,630 I have a suggestion: 808 01:02:29,750 --> 01:02:32,170 We forget this whole thing now. 809 01:02:32,290 --> 01:02:35,150 I will not mention the incident in my report. 810 01:02:35,410 --> 01:02:38,060 Boris doesn't need to know though. 811 01:02:38,180 --> 01:02:41,310 - In other words: Boris stays. - Yes. 812 01:02:41,590 --> 01:02:44,740 How you'll give Boris a reprimand is up to you. 813 01:02:47,650 --> 01:02:49,090 Okay. 814 01:02:52,760 --> 01:02:55,056 Will you drink some wine with me? 815 01:02:56,400 --> 01:02:59,374 Yes. But first let me make my rounds. 816 01:03:08,380 --> 01:03:10,640 Don't mind the goat, man. 817 01:03:12,910 --> 01:03:14,630 You're afraid that they'll dismiss you? 818 01:03:14,750 --> 01:03:17,490 Sure, they send you away and that's a good thing. 819 01:03:17,610 --> 01:03:20,270 - Because he's stupid. - Because he's stupid and admits it. 820 01:03:22,410 --> 01:03:24,590 Not even our friend, Henschke can help him. 821 01:03:24,850 --> 01:03:25,970 But, if he'd lied, 822 01:03:26,090 --> 01:03:28,020 Henschke wouldn't have believed him anyway, 823 01:03:28,140 --> 01:03:29,990 because he has a catapult after all. 824 01:03:30,110 --> 01:03:32,440 Could have been that I threw a stone. 825 01:03:32,560 --> 01:03:36,270 - You wouldn't have dared to anyway. - What wouldn't I? 826 01:03:36,790 --> 01:03:40,130 So men! Come on. Tomorrow is another day. 827 01:03:41,330 --> 01:03:44,290 You've already worn this shirt all week, right? 828 01:03:44,410 --> 01:03:46,040 I no longer have a clean one. 829 01:03:46,160 --> 01:03:49,500 - Well, have a laundry day tomorrow. - If you help me. 830 01:03:50,970 --> 01:03:52,860 I can't do that alone, you know. 831 01:03:54,270 --> 01:03:56,800 By the way: Boris stays. Just this once. 832 01:03:58,030 --> 01:04:00,630 Well, you see! You did get excited for nothing. 833 01:04:00,890 --> 01:04:02,820 Us, they'd sent home straight away. 834 01:04:02,940 --> 01:04:04,500 Stinkers are entitled. 835 01:04:04,620 --> 01:04:06,660 You did this. Right, Mr. Henschke? 836 01:04:06,780 --> 01:04:10,720 - Man, that's great, ain't it? - Ms. Winter has done it. 837 01:04:10,840 --> 01:04:12,910 So, you lot, switch off the radio now. 838 01:04:13,030 --> 01:04:15,130 - Good night! - Good night! 839 01:04:17,510 --> 01:04:19,240 Come on! We'll chat up the girls. 840 01:04:19,360 --> 01:04:20,910 Let the ass fuck off first. 841 01:04:21,030 --> 01:04:22,980 Man, go ahead. I'm hot already. 842 01:04:23,100 --> 01:04:24,730 Man, you'll just get caught by Winter. 843 01:04:24,850 --> 01:04:27,180 - Not us! - It's not for squirts like you, is it? 844 01:04:27,520 --> 01:04:28,590 Come on! 845 01:04:35,290 --> 01:04:36,520 I can't sleep. 846 01:04:36,890 --> 01:04:37,910 Neither can I. 847 01:04:52,040 --> 01:04:53,790 Man, it's like heaven tonight! 848 01:04:54,920 --> 01:04:56,230 Do you know "galaxy"? 849 01:04:57,030 --> 01:05:00,610 - No. - Well, the Milky Way up there. 850 01:05:02,670 --> 01:05:06,030 - Why Milky Way? - Well, so it is called. 851 01:05:06,150 --> 01:05:08,230 The stars, in which we are, grouped together. 852 01:05:09,260 --> 01:05:13,010 About a hundred million. Can you imagine that. 853 01:05:13,130 --> 01:05:17,030 And all just in our galaxy. And there are many of them. 854 01:05:17,680 --> 01:05:19,720 It's all written in your book? 855 01:05:21,270 --> 01:05:24,470 Do you know how far the nearest galaxy is from us? 856 01:05:25,220 --> 01:05:27,950 Two and a half million light years. 857 01:05:28,070 --> 01:05:30,750 If light goes out from there today, 858 01:05:30,870 --> 01:05:34,340 we'll not see it for two and a half million years. 859 01:05:35,650 --> 01:05:37,360 We won't live to see it. 860 01:05:37,480 --> 01:05:40,160 But I'll bet that there is life there. 861 01:05:40,860 --> 01:05:43,370 - Where? - Well, up there. 862 01:05:43,490 --> 01:05:46,610 Some like us. Or others. 863 01:05:46,960 --> 01:05:50,160 And they may know of us. Imagine that! 864 01:05:50,280 --> 01:05:52,300 Wouldn't be bad. 865 01:05:52,420 --> 01:05:54,240 Maybe they'll come sometime. 866 01:05:54,360 --> 01:05:57,570 So, as I see it, they'll finish us off. 867 01:05:57,860 --> 01:05:59,360 Why finish us off? 868 01:05:59,480 --> 01:06:01,730 Well, because they want to live here too. 869 01:06:02,450 --> 01:06:05,050 - Well, let's go back. - You're frightened? 870 01:06:05,170 --> 01:06:08,230 When they come down here we're already dead, man. 871 01:06:08,790 --> 01:06:09,870 Man, just look! 872 01:06:10,590 --> 01:06:12,350 Isn't that Heidi? 873 01:06:12,870 --> 01:06:14,670 What's she still doing here about? 874 01:06:17,370 --> 01:06:18,270 It's Hasso. 875 01:06:18,530 --> 01:06:20,560 He has it in for Adelheid. 876 01:06:20,680 --> 01:06:22,630 - Why is she running? - Be quiet now. 877 01:06:22,750 --> 01:06:25,630 - Let's go. - Shut up and don't move. 878 01:06:26,140 --> 01:06:28,990 Come on, if she squeals on us and talks to Winter or Henschke. 879 01:06:29,110 --> 01:06:32,380 You'll get a clip round the ear soon enough. Come on now. 880 01:07:14,990 --> 01:07:16,770 The sissy bitch is talking to Henschke. 881 01:07:16,890 --> 01:07:18,710 If she does, things'll look differently. 882 01:07:23,090 --> 01:07:25,610 Let's go back before he comes to see us. 883 01:07:25,730 --> 01:07:30,210 I don't want to miss out on this. Adelheid is in her shirt, you see? 884 01:07:30,330 --> 01:07:33,470 And at night with Henschke? If the cunt disses me... 885 01:07:52,080 --> 01:07:53,350 Let me go you vile dog! 886 01:07:53,470 --> 01:07:55,740 You talked, yes? With Henschke, the hog. 887 01:07:55,860 --> 01:07:59,070 I didn't. I'll scream. I'll scream, if you don't let me go now. 888 01:07:59,190 --> 01:08:02,200 - Was it nice with Henschke? - Vile pig! 889 01:08:10,510 --> 01:08:12,830 You're very good at cards. 890 01:08:13,850 --> 01:08:17,830 - Come on, it's your turn. Diamonds. - Yes, I'm just looking for one. 891 01:08:18,920 --> 01:08:21,830 I'm to walk with my children. Does someone want to come along? 892 01:08:22,930 --> 01:08:25,190 - It's boring, man - Such kids' stuff is bullshit. 893 01:08:25,450 --> 01:08:27,070 I'll play some more. 894 01:08:27,330 --> 01:08:29,700 Okay, I'll go with you. 895 01:08:31,750 --> 01:08:34,290 - How so? - Come on now! 896 01:08:43,100 --> 01:08:44,330 Well, have fun! 897 01:08:44,450 --> 01:08:46,460 Well, Hasso? Didn't you want to come along? 898 01:08:46,580 --> 01:08:48,290 I've changed my mind. 899 01:09:02,050 --> 01:09:04,270 And out with you! Get out! 900 01:09:05,230 --> 01:09:06,980 - So, here we are again. - Was it good? 901 01:09:07,100 --> 01:09:08,850 - Beautiful. - Did they behave? 902 01:09:08,970 --> 01:09:10,470 Like lambs! 903 01:09:30,600 --> 01:09:32,830 Oh Boris. Are you back? 904 01:09:32,950 --> 01:09:34,070 No. 905 01:09:34,650 --> 01:09:37,590 Harald, come here! Was it nice? 906 01:09:40,000 --> 01:09:41,200 Are you hungry? 907 01:09:43,160 --> 01:09:45,240 Something happened, Boris. 908 01:09:45,360 --> 01:09:48,000 Mother was wasted for four full days. 909 01:09:48,120 --> 01:09:51,410 They've admitted her to hospital with alcohol poisoning. 910 01:09:51,960 --> 01:09:53,960 Now she is in withdrawal. 911 01:09:54,390 --> 01:09:56,240 So, you can't stay with her now. 912 01:09:56,360 --> 01:09:59,200 - Hi, Boris! - Harald, say it. 913 01:09:59,320 --> 01:10:01,590 Well, the youth welfare office was here twice. 914 01:10:02,150 --> 01:10:04,330 They're making an exception with Veronica. 915 01:10:04,450 --> 01:10:06,160 I said that we'll marry but... 916 01:10:06,640 --> 01:10:08,450 You have to go into a home now. 917 01:10:08,570 --> 01:10:10,850 I'm sorry, but I'm supposed to get you there. 918 01:10:10,970 --> 01:10:12,950 I can do it alone. 919 01:11:24,060 --> 01:11:25,170 Milk! 920 01:11:26,900 --> 01:11:29,530 - What else? - The sheep also. 921 01:11:29,650 --> 01:11:32,750 Of course. Where else would ewe's cheese come from. 922 01:11:33,550 --> 01:11:34,798 And what else? 923 01:11:34,918 --> 01:11:37,910 Here under 'cattle', there's something missing that's very important. 924 01:11:38,030 --> 01:11:40,580 - Yes? what? - Well, you should answer that. 925 01:11:40,700 --> 01:11:43,070 - Meat? - Oxtail. 926 01:11:43,190 --> 01:11:44,290 Yes, for all I care. 927 01:11:44,410 --> 01:11:45,620 One more for sheep: 928 01:11:45,740 --> 01:11:48,210 Leg of lamb. It always hangs in the window at the Turk. 929 01:11:48,330 --> 01:11:49,190 Man, great! 930 01:11:49,310 --> 01:11:53,110 If you cooperate so well during my exam, then I'll get the best marks. 931 01:11:56,420 --> 01:11:57,480 Sorry. 932 01:11:59,051 --> 01:12:00,551 Come forward please, Boris. 933 01:12:02,410 --> 01:12:04,100 Tell me: What's the matter with you? 934 01:12:04,220 --> 01:12:06,480 For a week, you've been chronically late. 935 01:12:07,130 --> 01:12:09,130 I just don't have an alarm clock at the moment. 936 01:12:09,640 --> 01:12:11,370 Your mother can't wake you? 937 01:13:11,510 --> 01:13:12,720 Boris? 938 01:13:15,180 --> 01:13:16,250 Boris! 939 01:13:18,580 --> 01:13:19,750 Well, come on. 940 01:13:20,350 --> 01:13:22,220 I know that you're here. 941 01:13:30,380 --> 01:13:31,720 Oh, snap! 942 01:13:32,030 --> 01:13:35,014 - Why are you sitting in the basement? - I live here. 943 01:13:36,470 --> 01:13:37,700 You live here? 944 01:13:40,360 --> 01:13:44,690 - You can't be serious? - Yes, that's just fine. Really! 945 01:13:44,810 --> 01:13:46,590 But I have no alarm clock. 946 01:13:48,140 --> 01:13:49,430 You can't stay here. 947 01:13:49,790 --> 01:13:52,390 If I leave here, I have to go to a home. 948 01:13:53,190 --> 01:13:55,150 - And your mother? - Gone off. 949 01:13:55,850 --> 01:13:58,250 Now look: You come with us now. 950 01:13:58,780 --> 01:14:00,980 And after my exam, we'll see. 951 01:14:01,100 --> 01:14:03,590 - I don't want to! - Boris, I've told you: 952 01:14:03,710 --> 01:14:05,700 I'll take care of you. Boris! 953 01:14:14,920 --> 01:14:16,010 Boris! 954 01:14:36,170 --> 01:14:38,710 - Good morning! - Good morning. 955 01:14:39,410 --> 01:14:40,590 Sit down! 956 01:14:43,900 --> 01:14:45,160 So, people! 957 01:14:45,280 --> 01:14:46,830 The moment has come... 958 01:14:46,950 --> 01:14:49,820 - But we'll get it done, won't we? - Of course! 959 01:14:50,270 --> 01:14:51,950 Now he is scared shitless. 960 01:14:52,070 --> 01:14:55,850 - Anxious, Mr. Henschke? - Yes! A little bit already. 961 01:14:55,970 --> 01:14:57,640 Relax, we'll get this done. 962 01:14:57,760 --> 01:14:59,890 Do you want to go on vacation after the exam? 963 01:15:00,010 --> 01:15:02,550 - No, why? - Because of the large bag. 964 01:15:02,670 --> 01:15:04,790 I see. A big surprise is inside. 965 01:15:07,880 --> 01:15:11,010 People! Do me a favour and don't speak all at once today. 966 01:15:12,220 --> 01:15:15,380 - I'll say nothing then. - No, you have to say the right thing. 967 01:15:15,500 --> 01:15:18,640 Oh well. The auditor has to be on his way, already. 968 01:15:19,770 --> 01:15:21,860 Are they real assholes? 969 01:15:22,830 --> 01:15:25,410 - Well, I hope not. - What is it about anyway? 970 01:15:31,190 --> 01:15:34,030 - Good morning! - Good morning! 971 01:15:34,150 --> 01:15:36,340 This is my plan for the lesson. 972 01:15:37,170 --> 01:15:40,220 - Well? Had a good sleep? - So-so. 973 01:15:40,490 --> 01:15:42,060 Well, let's start now. 974 01:15:45,580 --> 01:15:46,390 So... 975 01:15:47,170 --> 01:15:49,700 We've visited a farm on our school trip. 976 01:15:49,820 --> 01:15:52,530 You've seen there a lot of what you previously didn't know. 977 01:15:52,650 --> 01:15:55,740 - That there is livestock. - Right. And what does this mean? 978 01:15:55,860 --> 01:15:58,390 At a farm everything is useful. Even the waste. 979 01:15:59,220 --> 01:16:01,490 Yes, they produce meat and then... 980 01:16:01,610 --> 01:16:03,330 Just a lot more. 981 01:16:03,660 --> 01:16:05,560 Come together here! 982 01:16:13,770 --> 01:16:17,260 All these things originate from a farm in some way. 983 01:16:17,380 --> 01:16:20,610 I want you to find out what comes from which animal. 984 01:16:20,730 --> 01:16:23,840 - Yes, that's a brush. - Man, everyone knows that! 985 01:16:23,960 --> 01:16:26,590 Yes, but where is it from? 986 01:16:26,850 --> 01:16:29,870 - Well think about it! - Look, feel the bristles. 987 01:16:30,130 --> 01:16:32,330 Well, that's a swine. Domestic pig, sorry. 988 01:16:32,450 --> 01:16:35,830 - They're called bristle hog. - Yeah, right. 989 01:16:35,950 --> 01:16:38,460 And this pillow here? Just feel it! 990 01:16:43,190 --> 01:16:46,910 Come on, Hasso. You too. Well, what do you think? 991 01:16:47,030 --> 01:16:48,830 - What's probably in it? - Doesn't matter. 992 01:16:49,130 --> 01:16:50,620 Well, it does matter. 993 01:16:50,740 --> 01:16:53,290 If you walk into a store and want to buy a pillow, 994 01:16:53,410 --> 01:16:56,550 then you must know if there is foam or straw in it, or... 995 01:16:57,270 --> 01:16:59,060 Feathers or down. 996 01:16:59,180 --> 01:17:01,145 I won't let you take the piss out of me. 997 01:17:01,251 --> 01:17:04,410 Ask Adelheid, about the cushion on which she lay in your presence. 998 01:17:04,530 --> 01:17:06,470 Hey, you lousy pig, you're off your rocker. 999 01:17:07,360 --> 01:17:10,310 - Here we go. - Weirdo! - Pipe down! 1000 01:17:10,570 --> 01:17:11,770 You too, Adelheid. 1001 01:17:11,890 --> 01:17:14,570 Come, sit down please. 1002 01:17:15,850 --> 01:17:17,190 What was that again, Hasso? 1003 01:17:17,310 --> 01:17:19,640 He just wanted to make one of his stupid jokes. 1004 01:17:19,760 --> 01:17:22,310 Mr. Henschke! Just chuck the boy out. 1005 01:17:23,330 --> 01:17:26,550 You have the right to remove such a troublemaker. 1006 01:17:26,670 --> 01:17:28,310 Yes, I know, but... 1007 01:17:28,430 --> 01:17:31,130 Just use it if you see fit. 1008 01:17:31,250 --> 01:17:33,320 In this case I think it doesn't fit. 1009 01:17:33,440 --> 01:17:35,770 Not only because of Hasso, but because of the class. 1010 01:17:37,760 --> 01:17:41,400 You wanted to avenge yourself a bit? It was announced for quite some time. 1011 01:17:42,660 --> 01:17:46,770 Chuck him out, finally. It is your exam after all. 1012 01:17:46,890 --> 01:17:50,500 I can't hide behind my rights here, just to show off a controlled lesson. 1013 01:17:50,620 --> 01:17:52,890 And sweep the real problems under the rug. 1014 01:17:53,010 --> 01:17:54,700 And what are the problems? 1015 01:17:55,450 --> 01:17:56,950 You must know then, 1016 01:17:57,070 --> 01:18:02,320 or even have seen, that Adelheid came into my room at night time? 1017 01:18:02,440 --> 01:18:06,750 I don't know what you did with her, but she was only in her nightie. 1018 01:18:07,010 --> 01:18:09,290 And you draw your own conclusions? 1019 01:18:09,410 --> 01:18:11,690 How can I understand all this, Mr. Henschke? 1020 01:18:11,810 --> 01:18:13,740 I'm just trying to resolve the matter. 1021 01:18:13,860 --> 01:18:15,860 What, then, happened with girl? 1022 01:18:15,980 --> 01:18:20,620 Is it... I mean, has it come to any fondling? 1023 01:18:21,670 --> 01:18:22,960 Of course not! 1024 01:18:24,160 --> 01:18:27,650 - Or? - Well, Heidi just likes you. 1025 01:18:27,770 --> 01:18:30,988 You nasty, bad guy, that's something only you can think of. 1026 01:18:31,108 --> 01:18:33,150 But it is surely ruled out, Mr. Henschke, that 1027 01:18:33,270 --> 01:18:35,070 you permit a student in your room at night. 1028 01:18:36,710 --> 01:18:39,120 What would I have accomplished if I'd kicked her out? 1029 01:18:39,240 --> 01:18:41,590 Just because there is this directive? 1030 01:18:41,710 --> 01:18:45,180 I wanted to hear first, why she was so excited. 1031 01:18:45,300 --> 01:18:47,590 And she explained it to me. She was 1032 01:18:47,850 --> 01:18:49,360 just scared and couldn't sleep. 1033 01:18:49,480 --> 01:18:50,500 Scared? 1034 01:18:50,990 --> 01:18:52,960 That's not enough, Mr. Henschke! 1035 01:18:53,080 --> 01:18:55,620 The accompanying teacher would have been competent. 1036 01:18:55,740 --> 01:18:57,630 - That was me. - Oh! 1037 01:18:57,750 --> 01:19:01,770 But Mr. Henschke has with his students, an unusual relationship of trust. 1038 01:19:01,890 --> 01:19:04,790 I can understand that Adelheid went to him and not me. 1039 01:19:05,380 --> 01:19:07,910 - She has a crush on him. - Look who's talking! 1040 01:19:08,380 --> 01:19:11,580 And if she had a crush, that would be something bad? 1041 01:19:11,700 --> 01:19:14,192 It happened to me as a student. 1042 01:19:15,850 --> 01:19:19,080 Have you at least informed Ms. Winter of the incident? 1043 01:19:19,930 --> 01:19:22,523 No. I was of the opinion that the matter shouldn't be hyped. 1044 01:19:22,643 --> 01:19:26,100 - You wanted it hushed up! - That's vile! You nasty pig! You ass! 1045 01:19:26,220 --> 01:19:28,280 Boris! Don't start too. 1046 01:19:28,400 --> 01:19:30,790 I saw what happened! And Kalle did too. 1047 01:19:30,910 --> 01:19:34,910 It was like this: Me and Kalle were out to see the stars. 1048 01:19:35,030 --> 01:19:39,390 Hasso and Achim went to chat up the girls in the girls' house. 1049 01:19:39,510 --> 01:19:42,330 Heidi had enough and ran away. 1050 01:19:42,450 --> 01:19:45,880 She was hiding in his room. When he came in, they just spoke. 1051 01:19:46,000 --> 01:19:48,080 They had only spoken. 1052 01:19:48,200 --> 01:19:51,110 We watched through the window. And then she left. 1053 01:19:51,370 --> 01:19:54,230 To her cabin. It was like that and nothing else. 1054 01:19:54,350 --> 01:19:57,990 And that one just wanted to skin and salt Henschke. 1055 01:19:58,762 --> 01:19:59,770 Thanks. 1056 01:19:59,890 --> 01:20:02,260 There was a lot going on, on your school trip. 1057 01:20:02,380 --> 01:20:04,230 Yes, and especially at night, huh? 1058 01:20:04,350 --> 01:20:06,660 So I think we should believe the boy. 1059 01:20:06,780 --> 01:20:08,910 You nasty pig, you squealed on us. 1060 01:20:09,030 --> 01:20:12,030 That's a bad tone. Can't you stop this. 1061 01:20:12,150 --> 01:20:15,700 Hasso, that isn't true. Adelheid has not ratted on you. 1062 01:20:15,820 --> 01:20:17,431 She didn't say a word about you. 1063 01:20:17,551 --> 01:20:19,590 Otherwise you probably would have to leave 1064 01:20:19,710 --> 01:20:22,420 and that would've been just as difficult, as with Boris. 1065 01:20:22,540 --> 01:20:23,900 This ass-kisser! 1066 01:20:24,020 --> 01:20:27,110 - Don't say that again! - Come, come, come. That's enough. 1067 01:20:27,490 --> 01:20:28,830 Please sit down there. 1068 01:20:28,950 --> 01:20:32,440 So this is now really a bit much. Take the boys out please. 1069 01:20:32,560 --> 01:20:36,020 I made this mistake once. That is why he has pulled his show. 1070 01:20:36,140 --> 01:20:39,110 No, Hasso has his place here just like everyone else. 1071 01:20:41,160 --> 01:20:43,730 So, now I would like to continue with my lesson. 1072 01:20:47,630 --> 01:20:49,140 So, how was that? 1073 01:20:49,260 --> 01:20:51,930 What is the difference between down and feathers? 1074 01:20:52,050 --> 01:20:54,310 - Susanne? - Well, down, huh? 1075 01:20:54,610 --> 01:20:56,970 They're very soft. Like on the front of the chest. 1076 01:20:57,090 --> 01:20:58,110 Yes, right. 1077 01:21:42,190 --> 01:21:45,310 What Will Become Of You? 1078 01:21:46,000 --> 01:21:48,010 Book 1079 01:22:58,480 --> 01:23:01,920 VISITENOS! PeliculasyCortosGay.com82108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.