Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,381 --> 00:00:09,348
This is a big step for us.
2
00:00:09,350 --> 00:00:11,016
I know.
3
00:00:12,052 --> 00:00:13,717
But I think we're ready.
4
00:00:25,170 --> 00:00:26,403
Damn it!
5
00:00:26,405 --> 00:00:28,839
I can't. I can't do it.
6
00:00:30,467 --> 00:00:32,901
There must be something
off with my motor skills.
7
00:00:32,903 --> 00:00:35,634
I'm pretty sure that's
not what folks mean
8
00:00:35,636 --> 00:00:37,703
when they refer to motor skills.
9
00:00:37,705 --> 00:00:39,472
Nobody gets it right away.
10
00:00:39,474 --> 00:00:42,008
It's like... it's like
breaking a mustang.
11
00:00:42,010 --> 00:00:43,410
It takes time.
12
00:00:43,412 --> 00:00:46,212
Well, I just don't want
to break your Mustang.
13
00:00:47,420 --> 00:00:49,221
How about this? How about we, uh,
14
00:00:49,223 --> 00:00:50,924
we head down to the Side Step,
15
00:00:50,926 --> 00:00:52,659
- call it a day?
- All right.
16
00:00:52,661 --> 00:00:54,161
You're driving.
17
00:00:56,277 --> 00:00:58,908
What's that, for good luck or something?
18
00:00:58,910 --> 00:01:00,782
Well, yeah, look at him.
19
00:01:00,784 --> 00:01:02,651
He's always smiling.
20
00:01:02,653 --> 00:01:04,386
No judgement.
21
00:01:04,388 --> 00:01:06,054
Puts your mind at ease.
22
00:01:10,794 --> 00:01:12,460
All right, I got this.
23
00:01:12,462 --> 00:01:14,095
- Clutch in.
- Mm-hmm.
24
00:01:14,097 --> 00:01:15,163
Start it up.
25
00:01:15,165 --> 00:01:16,798
Yes.
26
00:01:18,636 --> 00:01:20,536
- First gear.
- Light on the gas.
27
00:01:20,538 --> 00:01:22,571
- Yeah?
- Yeah.
28
00:01:22,573 --> 00:01:24,147
- There you go.
- Yeah?
29
00:01:24,149 --> 00:01:26,315
Now clutch in, and shift to second.
30
00:01:26,317 --> 00:01:27,483
Yeah, all right?
31
00:01:27,485 --> 00:01:28,885
Yeah, you got it.
32
00:01:28,887 --> 00:01:31,220
Yeah, damn right I got it.
33
00:01:31,222 --> 00:01:34,190
I'm doing it!
34
00:01:36,012 --> 00:01:38,278
- I like it. It's nice.
- _
35
00:01:38,280 --> 00:01:40,746
Still has that, uh, fresh truck smell.
36
00:01:40,748 --> 00:01:42,050
Okay, what is that?
37
00:01:42,052 --> 00:01:43,719
What do you mean? Look at him.
38
00:01:43,721 --> 00:01:46,189
It's for good luck. Always smiling.
39
00:01:46,191 --> 00:01:48,826
Never judging. So, tell me...
40
00:01:48,828 --> 00:01:50,929
you activate all the fun features yet?
41
00:01:50,931 --> 00:01:52,598
Nope, not yet.
42
00:01:52,600 --> 00:01:55,535
Kind of busy, you know,
on this stakeout and all.
43
00:01:55,537 --> 00:01:57,663
Yeah, but not like
it's your first rodeo.
44
00:01:57,665 --> 00:01:59,165
It's the first one as a Ranger.
45
00:02:00,270 --> 00:02:01,403
Well, you're right.
46
00:02:01,405 --> 00:02:02,772
This is a...
47
00:02:02,774 --> 00:02:05,721
- a big step for us.
- Is it, now? Hmm.
48
00:02:05,723 --> 00:02:08,925
Yes, and now we can discuss
your choice of beverage.
49
00:02:08,927 --> 00:02:10,928
Can we just keep our
eyes out for Torreto?
50
00:02:10,930 --> 00:02:13,098
We're here to track Torreto's movements.
51
00:02:13,100 --> 00:02:14,634
Not take her down.
52
00:02:14,636 --> 00:02:16,337
I'm pretty sure she's not
making an arms deal
53
00:02:16,339 --> 00:02:18,340
while getting the old bump and grind.
54
00:02:18,342 --> 00:02:20,610
We should be using this time
to get to know each other.
55
00:02:20,612 --> 00:02:22,580
Uh, you know, favorite movies,
56
00:02:22,582 --> 00:02:24,748
the teams you root for, middle name.
57
00:02:24,750 --> 00:02:26,917
Michelle...
58
00:02:26,919 --> 00:02:29,487
Sarah Ramirez.
59
00:02:29,489 --> 00:02:30,959
- Mm-mm.
- No.
60
00:02:30,961 --> 00:02:32,795
Michelle Rachelle?
61
00:02:32,797 --> 00:02:34,998
Michelle Rachelle?
62
00:02:35,000 --> 00:02:36,333
Michelle Rachelle.
63
00:02:36,335 --> 00:02:38,668
Okay, all right.
64
00:02:38,670 --> 00:02:40,677
I'm just saying while
we surveil Torreto,
65
00:02:40,679 --> 00:02:42,871
we can learn a few things
about each other, you know?
66
00:02:42,873 --> 00:02:44,141
- Bond.
- Okay.
67
00:02:44,143 --> 00:02:45,476
How's Stella doing?
68
00:02:45,478 --> 00:02:47,244
Wow.
69
00:02:47,246 --> 00:02:49,057
Uh, Stella and me,
70
00:02:49,059 --> 00:02:52,050
we are in a good place, I think.
71
00:02:52,052 --> 00:02:54,884
Uh, she has a-a court date
coming up for the thing.
72
00:02:54,886 --> 00:02:56,320
Possession of marijuana.
73
00:02:56,322 --> 00:02:58,788
Yes.
74
00:02:58,790 --> 00:03:00,890
And I would like to live
75
00:03:00,892 --> 00:03:02,993
in our good place a little bit longer.
76
00:03:02,995 --> 00:03:05,461
No one benefits from the easy route.
77
00:03:07,132 --> 00:03:09,532
Yeah. Right.
78
00:03:09,534 --> 00:03:11,534
So, do you speak from experience?
79
00:03:27,519 --> 00:03:30,486
? A city slicker ?
80
00:03:30,488 --> 00:03:32,455
? A criminal... ?
81
00:03:32,457 --> 00:03:33,957
Take it off!
82
00:03:33,959 --> 00:03:36,325
? With the hands clap ?
83
00:03:36,327 --> 00:03:39,929
? On the saddleback ?
84
00:03:39,931 --> 00:03:42,452
? And I'm smooth ?
85
00:03:42,454 --> 00:03:45,501
? Just like silk ?
86
00:03:45,503 --> 00:03:48,137
? 'Cause I'm cool ?
87
00:03:48,139 --> 00:03:51,506
? Just like a breeze ?
88
00:03:51,508 --> 00:03:53,809
? Oh, and I need ?
89
00:03:53,811 --> 00:03:57,046
? Yeah, my kingdom's come ?
90
00:03:57,048 --> 00:04:00,115
? You're number one... ?
91
00:04:00,117 --> 00:04:03,451
What do you say you and I
close out the night in the back?
92
00:04:03,453 --> 00:04:06,354
You're hotter than Austin asphalt,
93
00:04:06,356 --> 00:04:08,090
but, uh...
94
00:04:08,092 --> 00:04:11,272
I'm about to get. Another time?
95
00:04:11,274 --> 00:04:13,608
Well, you see, Torreto,
96
00:04:13,610 --> 00:04:16,899
I spotted some White Hats out front.
97
00:04:18,591 --> 00:04:22,026
But I found another way
to your heart, around back.
98
00:04:23,407 --> 00:04:25,741
Well...
99
00:04:25,743 --> 00:04:27,943
How about you say we head around back,
100
00:04:27,945 --> 00:04:31,278
really get to know each other
before anyone notices?
101
00:04:32,548 --> 00:04:34,749
Tell me, did your parents go easy on you
102
00:04:34,751 --> 00:04:36,317
or were they more the disciplinarians
103
00:04:36,319 --> 00:04:37,484
you can only now appreciate?
104
00:04:37,486 --> 00:04:38,720
Neither.
105
00:04:39,923 --> 00:04:42,589
- Listen, you opened this door...
- No.
106
00:04:42,591 --> 00:04:45,092
- You pried open this door without a warrant.
- Well...
107
00:04:45,094 --> 00:04:46,970
I'm saying if you weren't
talking about yourself,
108
00:04:46,972 --> 00:04:49,197
- you had to be talking about somebody...
- Garrison.
109
00:04:49,199 --> 00:04:50,861
Garrison Murphy, he's an old friend.
110
00:04:50,863 --> 00:04:52,433
I was just...
111
00:04:52,435 --> 00:04:54,602
I was thinking about him
while you were rambling.
112
00:04:54,604 --> 00:04:56,337
Rambling? Okay, yes, I ramble.
113
00:04:56,339 --> 00:04:57,606
- But...
- I know.
114
00:04:57,608 --> 00:04:59,506
- Garrison Murphy.
- Mm-hmm.
115
00:04:59,508 --> 00:05:00,976
What's his deal?
116
00:05:00,978 --> 00:05:04,879
We just had... some
crazy teen years together.
117
00:05:05,681 --> 00:05:07,581
Just got in a lot of trouble.
118
00:05:07,583 --> 00:05:08,783
You?
119
00:05:08,785 --> 00:05:11,552
Is this part of a cautionary tale?
120
00:05:11,554 --> 00:05:13,019
Tell me more.
121
00:05:14,690 --> 00:05:16,957
Maybe later. Look...
everyone's spilling out,
122
00:05:16,959 --> 00:05:18,525
but Torreto's car is still there.
123
00:05:18,527 --> 00:05:19,993
All right, let's go.
124
00:05:23,299 --> 00:05:26,517
Torreto's not here.
125
00:05:26,519 --> 00:05:27,719
Hey, excuse me?
126
00:05:27,721 --> 00:05:29,533
Uh, i-is there anybody here
127
00:05:29,535 --> 00:05:31,774
maybe in the back, in
the-in the VIP room or...
128
00:05:31,776 --> 00:05:33,577
No. Why?
129
00:05:33,579 --> 00:05:35,046
You two interested?
130
00:05:35,048 --> 00:05:36,615
- No.
- No. Uh...
131
00:05:41,517 --> 00:05:44,985
- You got to be kidding me!
- Hey, my bobblehead is in there!
132
00:05:44,987 --> 00:05:46,320
My new truck.
133
00:05:46,322 --> 00:05:48,656
Another cautionary tale, I guess.
134
00:05:51,994 --> 00:05:54,794
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
135
00:05:56,679 --> 00:05:58,880
As she approaches the watering hole,
136
00:05:58,882 --> 00:06:00,782
and after a long day
of braving the elements,
137
00:06:00,784 --> 00:06:03,387
the young doe wastes no time
announcing that she is in heat.
138
00:06:03,389 --> 00:06:05,958
Haven't heard the
Attenborough in a while.
139
00:06:05,960 --> 00:06:07,901
Can't believe I missed him.
140
00:06:07,903 --> 00:06:08,971
Ah, you see...
141
00:06:08,973 --> 00:06:10,606
the senior herd pay no notice
142
00:06:10,608 --> 00:06:11,942
as the sophomores and freshmen
143
00:06:11,944 --> 00:06:14,578
evade in hopes of ensuring
their survival for another day,
144
00:06:14,580 --> 00:06:16,967
while the junior flock welcome
the doe as one of their own.
145
00:06:16,969 --> 00:06:19,168
But there really is no
telling their true agenda
146
00:06:19,170 --> 00:06:20,642
in the harsh realm
of the animal kingdom.
147
00:06:20,644 --> 00:06:22,371
Hey!
148
00:06:22,373 --> 00:06:24,274
Bonfire tomorrow night. Want a ride?
149
00:06:24,276 --> 00:06:26,375
Oh, uh, probably not the best idea
150
00:06:26,377 --> 00:06:27,810
to go with a court date looming.
151
00:06:27,812 --> 00:06:29,881
Get your dad to take care
of it. He's, like, an elite
152
00:06:29,883 --> 00:06:31,591
- Ranger guy or whatever.
- Yeah.
153
00:06:31,593 --> 00:06:34,021
And he totally owes you for
not being around last year.
154
00:06:34,023 --> 00:06:36,817
Yeah, but he's actually
being kind of cool.
155
00:06:36,819 --> 00:06:38,487
Don't want to rock the boat.
156
00:06:38,489 --> 00:06:41,257
And skip out on the best party
of the year? I'm calling BS.
157
00:06:42,525 --> 00:06:44,358
Could it really be?
158
00:06:44,360 --> 00:06:45,795
Could this spry gazelle be going
159
00:06:45,797 --> 00:06:47,297
against her true nature?
160
00:06:47,299 --> 00:06:48,902
Unbelievable.
161
00:06:48,904 --> 00:06:50,537
Hey, you going to the bonfire tomorrow?
162
00:06:50,539 --> 00:06:51,854
Ruby! Nah.
163
00:06:51,856 --> 00:06:53,723
Not really my thing.
164
00:06:53,725 --> 00:06:55,460
Oh, uh, are you going?
165
00:06:55,462 --> 00:06:56,896
Yeah. Last year was a blast.
166
00:06:56,898 --> 00:06:58,772
Yeah, totally. Last year.
167
00:06:58,774 --> 00:07:00,641
Totally wish I was there.
168
00:07:00,643 --> 00:07:02,610
So you should go, then.
169
00:07:02,612 --> 00:07:05,679
Yeah. I-I'll be there. Can't wait.
170
00:07:05,681 --> 00:07:07,805
Probably be there early, you know.
171
00:07:07,807 --> 00:07:10,075
You know, freshmen have
to bring a bottle of booze.
172
00:07:10,077 --> 00:07:12,144
Yeah, I heard.
173
00:07:16,646 --> 00:07:18,480
Oh, you don't have to
put out the fancy stuff.
174
00:07:18,482 --> 00:07:19,483
It's just family.
175
00:07:19,485 --> 00:07:21,252
Oh, I'm not putting
it out, I'm hiding it.
176
00:07:21,254 --> 00:07:23,889
- And your guest is not family.
- Okay,
177
00:07:23,891 --> 00:07:27,627
just because he isn't blood
doesn't change my feelings.
178
00:07:27,629 --> 00:07:30,508
And just because people
don't see eye to eye
179
00:07:30,510 --> 00:07:32,244
doesn't mean they can't get along.
180
00:07:32,246 --> 00:07:34,980
Look at us.
181
00:07:39,734 --> 00:07:41,301
Are you hiding your bourbon now?
182
00:07:41,303 --> 00:07:42,904
Well, like you said,
tonight ain't fancy,
183
00:07:42,906 --> 00:07:45,364
so why bother making my top shelf
184
00:07:45,366 --> 00:07:46,601
tempting for sticky fingers?
185
00:07:46,603 --> 00:07:48,672
Would you stop it?
186
00:07:48,674 --> 00:07:49,774
It has been years.
187
00:07:49,776 --> 00:07:51,776
Could you please just give him a chance?
188
00:07:52,996 --> 00:07:54,396
Fine.
189
00:07:54,398 --> 00:07:56,066
I'll give him a chance.
190
00:07:56,068 --> 00:07:58,534
Thank you.
191
00:08:02,737 --> 00:08:06,206
Don't you have a horse
to ride or something?
192
00:08:12,828 --> 00:08:16,040
Sharon Torreto. She buys
weapons in bulk all over Texas,
193
00:08:16,042 --> 00:08:18,275
then she sells them over
the border for triple the cost.
194
00:08:18,277 --> 00:08:19,477
Here it comes.
195
00:08:19,479 --> 00:08:21,857
One week in, I'm gonna be the
laughing stock of the department.
196
00:08:21,859 --> 00:08:23,949
No, no, don't worry about it.
James has your back.
197
00:08:23,951 --> 00:08:25,581
- So do I.
- We have eyes on her in town?
198
00:08:25,583 --> 00:08:27,965
We did. We lost eyes early this morning,
199
00:08:27,967 --> 00:08:30,307
but Ranger chatter pins her
in town for another 36 hours
200
00:08:30,309 --> 00:08:31,656
- before she makes the pickup.
- See?
201
00:08:31,658 --> 00:08:33,790
He knows we don't need a
task force to find your truck.
202
00:08:33,792 --> 00:08:35,578
- Army of two.
- Torreto working with cartel
203
00:08:35,580 --> 00:08:37,361
or any known criminal organizations?
204
00:08:37,363 --> 00:08:39,063
We only have Intel on our side,
205
00:08:39,065 --> 00:08:41,998
but as far as known associates go,
206
00:08:42,000 --> 00:08:45,518
we might have a... a new player in town.
207
00:08:45,520 --> 00:08:48,721
- Oh, no, no, no, no...
- No, this isn't good.
208
00:08:48,723 --> 00:08:51,223
Unfortunately, CCTV didn't give us
209
00:08:51,225 --> 00:08:53,908
a positive ID on our cowboy here.
210
00:08:53,910 --> 00:08:55,278
You got to be kidding me.
211
00:08:55,280 --> 00:08:57,180
Hey, you two didn't happen
to catch the make and model
212
00:08:57,182 --> 00:08:58,283
of the vehicle that Torreto
213
00:08:58,285 --> 00:09:00,764
and her stripper friend
got away in, did you?
214
00:09:00,766 --> 00:09:02,034
Yes, sir, it...
215
00:09:02,036 --> 00:09:03,103
it was my truck.
216
00:09:04,341 --> 00:09:05,855
My fault, Captain.
217
00:09:05,857 --> 00:09:07,857
I was the senior Ranger on the scene.
218
00:09:07,859 --> 00:09:10,059
- I should have advised...
- Yes, you should have.
219
00:09:11,196 --> 00:09:13,262
Find Torreto, find your truck,
220
00:09:13,264 --> 00:09:15,632
and find out who the naked cowboy is.
221
00:09:15,634 --> 00:09:17,000
Copy that.
222
00:09:17,002 --> 00:09:18,502
Yes, sir.
223
00:09:58,808 --> 00:10:00,376
Oh, man!
224
00:10:00,378 --> 00:10:02,521
The look on your face...
225
00:10:02,523 --> 00:10:03,524
You son of a...
226
00:10:03,526 --> 00:10:05,546
Oh, come on, don't talk bad
about a mother I never knew.
227
00:10:05,548 --> 00:10:07,449
You did your touchdown victory dance
228
00:10:07,451 --> 00:10:08,997
before you stole my partner's truck!
229
00:10:08,999 --> 00:10:11,520
I should arrest you
right here and right now.
230
00:10:11,522 --> 00:10:13,288
Whoa. Arrest me for what?
231
00:10:13,290 --> 00:10:15,423
I have no idea what
you're talking about.
232
00:10:15,425 --> 00:10:19,525
Hey, you got to take better
care of your hat, bud.
233
00:10:20,367 --> 00:10:21,767
Cut the crap.
234
00:10:21,769 --> 00:10:23,665
Tell me you're not in town
to pull the Torreto job.
235
00:10:23,667 --> 00:10:25,400
Who?
236
00:10:25,402 --> 00:10:28,470
I'm in town to catch
up with my best pal.
237
00:10:28,472 --> 00:10:32,506
Who's making a lot of accusations
I don't appreciate.
238
00:10:32,508 --> 00:10:34,142
Did you know I'd be there?
239
00:10:34,144 --> 00:10:35,376
Where?
240
00:10:35,378 --> 00:10:36,477
The strip club.
241
00:10:36,479 --> 00:10:38,579
You went to a strip club
without telling me?
242
00:10:39,528 --> 00:10:41,663
- Not cool, C-Dubs.
- I'm serious.
243
00:10:41,665 --> 00:10:43,484
How'd you know the Rangers
were gonna be there?
244
00:10:43,486 --> 00:10:47,488
Maybe you just got spotted
before this criminal mastermind
245
00:10:47,490 --> 00:10:49,590
you speak of got away.
246
00:10:49,592 --> 00:10:52,260
Hell, you might as well
wear them white hats.
247
00:10:52,262 --> 00:10:54,295
Hoyt?
248
00:10:54,297 --> 00:10:55,663
Abby bear!
249
00:10:59,169 --> 00:11:01,535
Oh, it's so good to see you!
250
00:11:01,537 --> 00:11:03,137
Oh...
251
00:11:04,039 --> 00:11:05,719
Honey, you could leave
your hat in the car.
252
00:11:07,142 --> 00:11:08,742
Come on.
253
00:11:09,612 --> 00:11:10,844
You getting younger?
254
00:11:10,846 --> 00:11:12,406
Oh stop it.
255
00:11:17,489 --> 00:11:19,122
Hoyt, thanks for the steaks.
256
00:11:19,124 --> 00:11:21,191
Wagyu? Must have cost you a fortune.
257
00:11:21,193 --> 00:11:22,959
No, I got a good deal on them.
258
00:11:22,961 --> 00:11:25,695
Supposed to slice like warm butter.
259
00:11:27,629 --> 00:11:29,665
Hoyt, would you like to say grace?
260
00:11:29,667 --> 00:11:30,967
Mm.
261
00:11:30,969 --> 00:11:32,401
All right.
262
00:11:33,538 --> 00:11:35,671
Dear Lord, I have no doubt
263
00:11:35,673 --> 00:11:38,173
you'll bless this food as we pig out.
264
00:11:40,277 --> 00:11:41,310
But, uh,
265
00:11:41,312 --> 00:11:43,779
if you are up there, big guy,
266
00:11:43,781 --> 00:11:46,315
I hope you know how grateful
I am for these people
267
00:11:46,317 --> 00:11:47,783
you brought into my life.
268
00:11:49,147 --> 00:11:51,915
And this wagyu steak. Amen.
269
00:11:51,917 --> 00:11:53,816
- Amen.
- Nice one, Uncle Hoyt.
270
00:11:55,326 --> 00:11:57,326
Hoyt, what brings you to town?
271
00:11:57,328 --> 00:11:58,661
Yeah, buddy.
272
00:11:58,663 --> 00:12:00,496
Anything special going on this week?
273
00:12:00,498 --> 00:12:02,532
Just your company.
274
00:12:02,534 --> 00:12:04,934
Are you still working the
oil fields up in Lubbock?
275
00:12:04,936 --> 00:12:06,669
No, that dried out.
276
00:12:06,671 --> 00:12:09,005
I, um, did some offshore work.
277
00:12:09,007 --> 00:12:10,838
And then worked some
trawlers in the Gulf.
278
00:12:10,840 --> 00:12:13,575
I actually sold cars in
Somerset for a spell,
279
00:12:13,577 --> 00:12:15,610
till I saved enough to come home.
280
00:12:15,612 --> 00:12:18,212
Man, you have the coolest life.
281
00:12:18,214 --> 00:12:19,981
Well...
282
00:12:19,983 --> 00:12:22,517
Not for everybody, I guess.
283
00:12:22,519 --> 00:12:24,017
Sounds like you been all over.
284
00:12:24,019 --> 00:12:27,022
You ever been to Clemens or Hutchins?
285
00:12:27,024 --> 00:12:29,057
Yeah, or, uh, Briscoe? Hilltop?
286
00:12:29,059 --> 00:12:30,124
I hear they're real nice.
287
00:12:30,126 --> 00:12:31,793
Is this, like, an inside joke?
288
00:12:31,795 --> 00:12:34,295
Yeah, kind of. You see,
those are all prisons.
289
00:12:34,297 --> 00:12:36,084
Now, from what I hear,
290
00:12:36,086 --> 00:12:38,320
I'm not the only outlaw in this family.
291
00:12:38,322 --> 00:12:40,268
All right.
292
00:12:40,270 --> 00:12:42,505
I believe I'm gonna go
eat out in the bunkhouse.
293
00:12:42,507 --> 00:12:44,281
- Thanks for the steak, Hoyt.
- Bonham.
294
00:12:44,283 --> 00:12:45,449
Not a problem, sir.
295
00:12:45,451 --> 00:12:47,485
- Good night.
- Yep.
296
00:12:52,582 --> 00:12:56,451
Okay, so, you going to the bonfire?
297
00:12:56,453 --> 00:12:58,283
Did you know your mom
started that whole shindig
298
00:12:58,285 --> 00:12:59,586
when we were young?
299
00:12:59,588 --> 00:13:01,089
- Really?
- Mm-hmm.
300
00:13:01,091 --> 00:13:02,990
Didn't know that, did you?
301
00:13:06,120 --> 00:13:08,088
Ma'am, I'm sending the location
302
00:13:08,090 --> 00:13:09,491
of your truck to your phone.
303
00:13:09,493 --> 00:13:13,528
Thank you. I am pulling up now.
304
00:13:13,530 --> 00:13:16,490
Next time, we encourage you
to activate your safety feature...
305
00:13:16,492 --> 00:13:18,827
Yep.
306
00:13:18,829 --> 00:13:21,099
Hey, it's Walker. Leave a message.
307
00:13:21,101 --> 00:13:22,602
Walker, it's Micki.
308
00:13:22,604 --> 00:13:25,472
Tracked my truck down.
Close to your ranch.
309
00:13:25,474 --> 00:13:26,908
Got a bad feeling whoever stole it
310
00:13:26,910 --> 00:13:29,377
might be looking for you now.
311
00:13:29,379 --> 00:13:31,014
I know you're nervous
about your court date,
312
00:13:31,016 --> 00:13:32,618
but it's all about remorse, okay?
313
00:13:32,620 --> 00:13:34,086
You want the judge to show mercy,
314
00:13:34,088 --> 00:13:35,462
and that means acting.
315
00:13:35,464 --> 00:13:37,965
Please don't take legal
advice from a criminal.
316
00:13:37,967 --> 00:13:39,968
This is her first offense,
there are no other charges
317
00:13:39,970 --> 00:13:42,042
but possession, you remind the judge.
318
00:13:42,044 --> 00:13:44,145
Wear glasses, your Sunday best.
319
00:13:44,147 --> 00:13:45,548
Now, you've always been Meryl Streep
320
00:13:45,550 --> 00:13:46,818
when it comes to waterworks, so...
321
00:13:46,820 --> 00:13:47,821
you know,
322
00:13:47,823 --> 00:13:49,860
- have that arrow in your holster.
- Not the expression.
323
00:13:49,862 --> 00:13:52,687
Look, your best-case is
to bury them with paperwork,
324
00:13:52,689 --> 00:13:54,691
so you request documents, depositions.
325
00:13:54,693 --> 00:13:57,754
And learn these words:
"constructive possession".
326
00:13:57,756 --> 00:13:59,256
Enough with the whole "devil and angel
327
00:13:59,258 --> 00:14:00,478
over the shoulder" routine.
328
00:14:00,480 --> 00:14:01,531
- I'm the angel.
- He's the devil.
329
00:14:01,533 --> 00:14:03,502
- No, I know.
- Dad, they're just trying to help.
330
00:14:03,504 --> 00:14:05,705
Yeah, but nobody benefits
from the easy route.
331
00:14:06,619 --> 00:14:08,065
What's that supposed to mean?
332
00:14:08,067 --> 00:14:09,935
It means that court is adjourned.
333
00:14:09,937 --> 00:14:11,337
Abby bear, are you growing
334
00:14:11,339 --> 00:14:13,672
that wacky tobacky in
that garden of yours?
335
00:14:14,808 --> 00:14:17,642
Welcome to the Annual
Muy Caliente Competition.
336
00:14:17,644 --> 00:14:18,977
Who's first?
337
00:14:40,186 --> 00:14:41,985
You got to be kidding me.
338
00:14:43,852 --> 00:14:46,421
You lost, little lady?
339
00:14:46,423 --> 00:14:48,957
Micki Ramirez, Texas Ranger.
340
00:14:48,959 --> 00:14:51,528
Just following a lead on a stolen truck.
341
00:14:51,530 --> 00:14:52,729
Whose truck?
342
00:14:52,731 --> 00:14:55,966
Mine. It's by your shed.
343
00:14:57,869 --> 00:14:59,903
Courtesy of Hoyt Rawlins.
344
00:14:59,905 --> 00:15:02,138
You can turn around.
345
00:15:03,274 --> 00:15:05,041
Bonham Walker.
346
00:15:05,043 --> 00:15:07,548
I think you know my son.
347
00:15:07,550 --> 00:15:09,984
Sir, why is the man
348
00:15:09,986 --> 00:15:11,347
who stole my truck in your house?
349
00:15:11,349 --> 00:15:13,414
Wife invited him to dinner.
350
00:15:13,416 --> 00:15:15,349
But I'm dining in the bunkhouse.
351
00:15:15,351 --> 00:15:17,120
You're welcome to join me.
352
00:15:17,122 --> 00:15:18,754
Sir, I'm here to arrest that man.
353
00:15:18,756 --> 00:15:19,955
Let me guess.
354
00:15:19,957 --> 00:15:22,458
No witnesses. Kept his face off-camera.
355
00:15:22,460 --> 00:15:24,327
I bet if you dusted,
there'd be no prints.
356
00:15:24,329 --> 00:15:25,904
There's not enough evidence
to make an arrest
357
00:15:25,906 --> 00:15:28,297
or my son would have
already collared him.
358
00:15:28,299 --> 00:15:29,632
So...
359
00:15:30,535 --> 00:15:31,800
... steak and bourbon?
360
00:15:33,804 --> 00:15:35,971
- Mmm.
- Seems like you needed this.
361
00:15:35,973 --> 00:15:39,242
Yeah, I guess all it
takes is a little bourbon,
362
00:15:39,244 --> 00:15:41,677
some good company and wagyu.
363
00:15:41,679 --> 00:15:44,780
Well, you can thank your
suspect for the steak.
364
00:15:44,782 --> 00:15:46,982
Okay, so, what's his story?
365
00:15:46,984 --> 00:15:49,084
And why is he in there
and you're out here?
366
00:15:49,086 --> 00:15:51,419
He grew up with Cordell.
367
00:15:51,421 --> 00:15:52,954
They played football together.
368
00:15:52,956 --> 00:15:54,522
Hoyt had a rough life.
369
00:15:54,524 --> 00:15:56,759
My wife has a soft spot for strays.
370
00:15:56,761 --> 00:15:58,060
She can't give up on him.
371
00:15:58,062 --> 00:15:59,128
Hmm.
372
00:15:59,130 --> 00:16:00,428
Maybe it's the good word in her.
373
00:16:00,430 --> 00:16:02,031
And what,
374
00:16:02,033 --> 00:16:04,900
you're more of the "wild horses
can't be broken" type?
375
00:16:04,902 --> 00:16:06,702
Something like that.
376
00:16:08,840 --> 00:16:10,438
Well... mmm.
377
00:16:10,440 --> 00:16:13,040
Thank you so much for the hospitality.
378
00:16:13,042 --> 00:16:15,410
And would you mind if I pick
up that rental car tomorrow?
379
00:16:15,412 --> 00:16:17,413
Well, if Hoyt hasn't stolen it by then.
380
00:16:17,415 --> 00:16:20,247
I'm just gonna go have a little
talk with Hoyt right now.
381
00:16:20,249 --> 00:16:21,849
Tonight's not your night.
382
00:16:21,851 --> 00:16:23,617
But trust me,
383
00:16:23,619 --> 00:16:24,919
it's just a matter of time
384
00:16:24,921 --> 00:16:26,487
before Hoyt gives you enough rope.
385
00:16:26,489 --> 00:16:28,255
Your son agree with that?
386
00:16:30,226 --> 00:16:33,594
He's got a blind spot
for faces from the past.
387
00:16:35,398 --> 00:16:37,631
Someone needs to turns
him around on that.
388
00:16:39,569 --> 00:16:41,268
- Oh, almost forgot.
- Hmm?
389
00:16:41,270 --> 00:16:44,205
I got a lead on some morels
down by Pedernales River.
390
00:16:44,207 --> 00:16:46,724
Oh, I haven't been
mushroom hunting in years.
391
00:16:46,726 --> 00:16:48,976
- That sounds lovely.
- Yeah? Day after tomorrow?
392
00:16:48,978 --> 00:16:51,012
- Yeah, it's a date.
- All right.
393
00:16:51,014 --> 00:16:52,714
Stay out of trouble till then.
394
00:16:52,716 --> 00:16:54,014
- Yeah, we'll see.
- Okay.
395
00:16:54,016 --> 00:16:55,982
- All right.
- Good night, sweetie.
396
00:16:55,984 --> 00:16:58,018
Night, Mama.
397
00:17:00,022 --> 00:17:01,988
Uh, Uber?
398
00:17:01,990 --> 00:17:04,157
Aren't you the one who
normally does the driving?
399
00:17:04,159 --> 00:17:06,728
- Is that a wheelman joke?
- Maybe.
400
00:17:06,730 --> 00:17:08,561
Man, I sure hope you catch that guy.
401
00:17:08,563 --> 00:17:09,630
I really do.
402
00:17:09,632 --> 00:17:11,332
That guy. Yeah.
403
00:17:11,334 --> 00:17:14,368
Hey, tell you what. Why
don't we hang tomorrow?
404
00:17:14,370 --> 00:17:16,236
I'll play hooky. We'll talk shop.
405
00:17:16,238 --> 00:17:17,338
It'll be like old times.
406
00:17:17,340 --> 00:17:19,740
Okay. All right.
407
00:17:19,742 --> 00:17:21,342
As long as we wind up at Side Step.
408
00:17:21,344 --> 00:17:22,776
I need to see Geri.
409
00:17:22,778 --> 00:17:25,591
If you think Geri still
holds a flame for you,
410
00:17:25,593 --> 00:17:27,217
you're out of your mind.
411
00:17:27,219 --> 00:17:29,478
If by "hold a flame",
you mean madly in love,
412
00:17:29,480 --> 00:17:30,947
she's Lady Liberty.
413
00:17:30,949 --> 00:17:33,416
Hey, hey, um...
414
00:17:35,928 --> 00:17:37,194
- Yeah.
- Wait,
415
00:17:37,196 --> 00:17:38,429
listen.
416
00:17:38,431 --> 00:17:41,832
If you're caught up in this...
417
00:17:41,834 --> 00:17:44,301
I'm gonna have to take you down.
418
00:17:44,303 --> 00:17:48,105
Theoretically... only if you catch me.
419
00:17:55,815 --> 00:17:58,383
Theoretically, go to hell.
420
00:18:02,813 --> 00:18:04,914
Why'd you take me to a storage facility
421
00:18:04,916 --> 00:18:06,515
in the middle of nowhere?
422
00:18:11,746 --> 00:18:13,045
Son of a...
423
00:18:13,047 --> 00:18:14,680
You got to be kidding me.
424
00:18:15,583 --> 00:18:17,516
You still have it?
425
00:18:17,518 --> 00:18:20,723
What'd you expect?
426
00:18:20,725 --> 00:18:23,593
I expected you'd finally get
caught cheating at poker
427
00:18:23,595 --> 00:18:25,829
or-or lose it to bookies or...
428
00:18:25,831 --> 00:18:28,132
This again. I won it fair and square.
429
00:18:28,134 --> 00:18:30,035
- Nice. See? You got this.
- Look at that.
430
00:18:30,037 --> 00:18:31,504
But with everything you been through...
431
00:18:31,506 --> 00:18:33,140
Don't go anywhere.
432
00:18:33,142 --> 00:18:34,576
... I figured, you know,
433
00:18:34,578 --> 00:18:36,445
you deserve a chance to win it back.
434
00:18:40,710 --> 00:18:43,611
I tell you what, don't
go anywhere on me,
435
00:18:43,613 --> 00:18:45,014
because I need that voice.
436
00:18:45,016 --> 00:18:48,050
That "make me feel like I can
get through anything" voice.
437
00:18:48,883 --> 00:18:51,049
- Well, well. Look who it is.
- Hey.
438
00:18:51,051 --> 00:18:52,852
Yep.
439
00:18:52,854 --> 00:18:54,453
Probably hiding cards up his sleeve.
440
00:18:54,455 --> 00:18:56,388
Mm-hmm.
441
00:18:56,390 --> 00:18:58,049
What are you doing?
442
00:18:58,051 --> 00:19:00,452
Well, it's poker night and we're broke,
443
00:19:00,454 --> 00:19:01,659
so this is all we can bet.
444
00:19:01,661 --> 00:19:03,161
- The car?
- Yeah.
445
00:19:03,163 --> 00:19:04,363
You crazy?
446
00:19:04,365 --> 00:19:05,864
Are you forgetting what
we just went through?
447
00:19:05,866 --> 00:19:07,264
I'm-I'm starting to get attached to her.
448
00:19:07,266 --> 00:19:09,802
Her? What, she's a girl, like a boat?
449
00:19:09,804 --> 00:19:11,805
- Like something I love.
- Oh.
450
00:19:11,807 --> 00:19:13,605
Well, did you give her a name?
451
00:19:13,607 --> 00:19:14,873
Stella.
452
00:19:14,875 --> 00:19:17,175
Stella?
453
00:19:17,177 --> 00:19:18,576
First name that came to mind.
454
00:19:18,578 --> 00:19:20,679
Stella.
455
00:19:20,681 --> 00:19:22,714
Yeah, plus, we don't need money.
456
00:19:22,716 --> 00:19:24,216
We don't, but...
457
00:19:25,319 --> 00:19:27,051
... but our family might.
458
00:19:27,053 --> 00:19:29,453
Uh...
459
00:19:29,455 --> 00:19:30,648
Are you pregnant?
460
00:19:30,650 --> 00:19:32,518
- You're pregnant?
- Yeah.
461
00:19:32,520 --> 00:19:34,621
We're gonna need a bigger place.
462
00:19:34,623 --> 00:19:36,697
We-we need a c-crib, uh...
463
00:19:36,699 --> 00:19:38,699
find a neighborhood with
good schools, a car seat.
464
00:19:38,701 --> 00:19:40,335
We're gonna need a nest egg.
465
00:19:41,518 --> 00:19:43,319
Well, even if we do,
we-we can't guarantee
466
00:19:43,321 --> 00:19:44,422
that Hoyt's gonna play fair.
467
00:19:44,424 --> 00:19:46,791
You're right. So keep an eye on him.
468
00:19:57,084 --> 00:20:00,385
_
469
00:20:00,387 --> 00:20:02,153
- Sir?
- Hey.
470
00:20:02,155 --> 00:20:06,092
Hey, I'm sorry to interrupt, but, uh,
471
00:20:06,094 --> 00:20:07,660
I really need help with something.
472
00:20:07,662 --> 00:20:08,829
What's up?
473
00:20:08,831 --> 00:20:10,999
- Find your truck yet?
- Yes.
474
00:20:11,001 --> 00:20:14,667
But Walker's friends with a
suspect in our investigation.
475
00:20:14,669 --> 00:20:16,135
Hoyt Rawlins?
476
00:20:16,137 --> 00:20:18,304
- You already knew?
- Pieced it together.
477
00:20:18,306 --> 00:20:20,939
Walker's friend, the truck was
stolen, the truck was returned.
478
00:20:20,941 --> 00:20:22,207
Hoyt Rawlins.
479
00:20:22,209 --> 00:20:24,149
Why are you so calm about this?
480
00:20:24,151 --> 00:20:27,520
Because we can't pin anything
on Hoyt. You saw the footage.
481
00:20:27,522 --> 00:20:29,209
So Walker may be crossing the line
482
00:20:29,211 --> 00:20:30,547
and I should just let that slide?
483
00:20:30,549 --> 00:20:32,150
Yeah, or let him game it out.
484
00:20:32,152 --> 00:20:33,452
Why don't we run surveillance,
485
00:20:33,454 --> 00:20:34,720
bring Hoyt in for questioning?
486
00:20:34,722 --> 00:20:36,488
'Cause that could scare Torreto away.
487
00:20:36,490 --> 00:20:38,758
Just keep an eye on him.
488
00:20:38,760 --> 00:20:40,461
Walker, Torreto or Hoyt?
489
00:20:40,463 --> 00:20:41,863
Yes.
490
00:20:43,197 --> 00:20:45,630
Look, I don't know if you've noticed,
491
00:20:45,632 --> 00:20:47,532
but Walker talks a lot.
492
00:20:47,534 --> 00:20:49,734
- Asks a lot of questions.
- Yeah, I'm aware.
493
00:20:49,736 --> 00:20:51,537
Okay, right now, he's probably
hanging out with Hoyt,
494
00:20:51,539 --> 00:20:53,574
convincing himself that
he's gathering Intel
495
00:20:53,576 --> 00:20:55,276
and not crossing a line.
496
00:20:55,278 --> 00:20:57,647
Maybe you should...
497
00:20:57,649 --> 00:20:59,281
convince him otherwise.
498
00:21:00,612 --> 00:21:02,113
A delivery truck was stolen
499
00:21:02,115 --> 00:21:04,249
a couple nights ago
from a butcher company.
500
00:21:04,251 --> 00:21:05,783
The kind of truck that
might come in handy
501
00:21:05,785 --> 00:21:07,619
if you're trying to hide
what's actually in the back.
502
00:21:07,621 --> 00:21:09,155
Torreto?
503
00:21:09,157 --> 00:21:10,656
Here's the manifest.
504
00:21:12,793 --> 00:21:15,596
Captain James. Hey!
505
00:21:15,598 --> 00:21:17,565
Stolen at 4:00 a.m.
506
00:21:17,567 --> 00:21:19,331
That's right after the
strip club getaway.
507
00:21:19,333 --> 00:21:21,098
Yeah, one of Torreto's
drivers got pinched,
508
00:21:21,100 --> 00:21:22,568
so there was a job opening.
509
00:21:22,570 --> 00:21:24,001
And Hoyt auditioned in my truck.
510
00:21:24,003 --> 00:21:25,136
Okay.
511
00:21:25,138 --> 00:21:26,438
It's Walker.
512
00:21:26,440 --> 00:21:27,539
Hmm.
513
00:21:27,541 --> 00:21:28,741
Yeah.
514
00:21:28,743 --> 00:21:30,744
We will touch base later.
That sounds good.
515
00:21:30,746 --> 00:21:32,713
Okay.
516
00:21:32,715 --> 00:21:35,317
It's "Captain James". Bye.
517
00:21:35,319 --> 00:21:37,154
He's not coming in today.
518
00:21:37,156 --> 00:21:41,006
- Wait, what?
- He is "gathering Intel from a CI".
519
00:21:41,008 --> 00:21:42,376
Meaning Hoyt Rawlins.
520
00:21:42,378 --> 00:21:43,845
You want to run surveillance, right?
521
00:21:43,847 --> 00:21:46,047
My guess is they're gonna
end up at the Side Step.
522
00:21:48,339 --> 00:21:50,106
It's been way too long.
523
00:21:50,108 --> 00:21:52,377
Since you've been to the
Side Step or seen Geri?
524
00:21:52,379 --> 00:21:54,365
- High stakes, brother.
- Yeah, it is.
525
00:21:54,367 --> 00:21:55,967
So I'm shuffling.
526
00:21:57,337 --> 00:21:58,502
Like an angel.
527
00:21:58,504 --> 00:22:00,836
? Well, it's late June ?
528
00:22:00,838 --> 00:22:02,907
? On a Sunday morning... ?
529
00:22:02,909 --> 00:22:04,075
Bar is closed.
530
00:22:04,077 --> 00:22:05,244
Oh, come on, baby.
531
00:22:05,246 --> 00:22:07,711
- Don't "baby" me.
- Come on, angel.
532
00:22:07,713 --> 00:22:10,547
Look, I know it's been a while, but...
533
00:22:10,549 --> 00:22:13,484
I saw your light out
there in the dark and...
534
00:22:13,486 --> 00:22:15,219
- and I'm here now.
- Yeah.
535
00:22:15,221 --> 00:22:17,387
- When'd he get in?
- Yesterday.
536
00:22:17,389 --> 00:22:20,090
- Mm-hmm.
- Judas is my wingman.
537
00:22:21,126 --> 00:22:22,893
Geri,
538
00:22:22,895 --> 00:22:26,062
if you're not gonna forgive me,
539
00:22:26,064 --> 00:22:27,599
then at least make me an honest man.
540
00:22:27,601 --> 00:22:29,902
Honey, there is not a
damn person in the state
541
00:22:29,904 --> 00:22:32,337
that can make you an honest man.
542
00:22:33,486 --> 00:22:35,151
And you don't even have a ring.
543
00:22:40,812 --> 00:22:42,145
Sit down.
544
00:22:43,211 --> 00:22:44,346
I told you.
545
00:22:44,348 --> 00:22:46,849
I told you.
546
00:22:46,851 --> 00:22:48,686
- Right.
- You gonna deal us or what?
547
00:22:48,688 --> 00:22:50,287
Yeah, should I check these cards first?
548
00:22:50,289 --> 00:22:53,588
- They're good cards.
- Heard that before.
549
00:22:53,590 --> 00:22:54,991
I'll kick your butt fair and square.
550
00:22:54,993 --> 00:22:56,360
First time for everything,
551
00:22:56,362 --> 00:22:57,729
- I guess.
- Yeah, right.
552
00:22:59,496 --> 00:23:00,829
For Emily.
553
00:23:00,831 --> 00:23:02,697
? Ooh, baby ?
554
00:23:02,699 --> 00:23:04,300
? I've got the time. ?
555
00:23:09,704 --> 00:23:12,313
Get ready to lose your shirt, again.
556
00:23:12,315 --> 00:23:15,417
- Oh, is that so?
- Worst poker face ever.
557
00:23:15,419 --> 00:23:16,478
Me?
558
00:23:16,480 --> 00:23:18,580
You take a drink every time
you have a good hand.
559
00:23:18,582 --> 00:23:20,215
- Seriously? Is that my tell?
- Why would you tell him that?
560
00:23:20,217 --> 00:23:22,652
Oh, come on, we're amongst friends.
561
00:23:23,891 --> 00:23:25,056
Micki.
562
00:23:25,058 --> 00:23:26,525
- Not anymore.
- Hey.
563
00:23:26,527 --> 00:23:27,728
What's going on?
564
00:23:27,730 --> 00:23:29,554
I just wanted to check in on my partner.
565
00:23:29,556 --> 00:23:32,225
Wasn't sure if you were
working or off duty.
566
00:23:32,227 --> 00:23:34,143
Ranger's always on the
clock. You know what.
567
00:23:34,145 --> 00:23:36,579
Guys, this is Micki Ramirez. Ranger.
568
00:23:36,581 --> 00:23:37,882
- Hi.
- Geri.
569
00:23:37,884 --> 00:23:39,718
Nice to meet you.
570
00:23:39,720 --> 00:23:41,936
Hoyt Rawlins. I heard a lot about you.
571
00:23:41,938 --> 00:23:43,739
- Have you, now?
- Yeah.
572
00:23:43,741 --> 00:23:45,008
I know we don't know each other,
573
00:23:45,010 --> 00:23:47,644
but I think we're already
off on the wrong foot.
574
00:23:49,012 --> 00:23:50,408
Well, that's festive.
575
00:23:50,410 --> 00:23:51,805
Yeah, I found it in my truck.
576
00:23:51,807 --> 00:23:54,083
It's as if somebody else was driving it.
577
00:23:54,085 --> 00:23:56,384
Really? Huh.
578
00:23:56,386 --> 00:23:58,219
You want a drink?
579
00:23:58,221 --> 00:23:59,572
- You buying?
- Oh, yeah, I'm buying.
580
00:23:59,574 --> 00:24:02,009
Geri, can I please get that
lady a double on my tab?
581
00:24:02,011 --> 00:24:03,211
Yeah.
582
00:24:09,163 --> 00:24:11,798
- Hoyt Rawlins, you're under arrest.
- Whoa, what the hell for?
583
00:24:11,800 --> 00:24:13,567
- Hey!
- You just tried to bribe a member of law enforcement.
584
00:24:13,569 --> 00:24:16,036
- Micki, what are you doing?
- I'm checking your blind spot for you.
585
00:24:16,038 --> 00:24:17,437
Reminding you there is a line.
586
00:24:17,439 --> 00:24:18,571
Micki.
587
00:24:18,573 --> 00:24:19,674
Hold on a second. You...
588
00:24:19,676 --> 00:24:21,242
Cordi, you grab my hat?
589
00:24:21,244 --> 00:24:24,179
Well, not much changes, huh?
590
00:24:29,386 --> 00:24:31,754
We can't prove he's
working with Torreto.
591
00:24:34,060 --> 00:24:35,826
- What is...
- _
592
00:24:35,828 --> 00:24:37,455
Wagyu beef... that's your proof?
593
00:24:37,457 --> 00:24:38,989
What'd you have for dinner last night?
594
00:24:38,991 --> 00:24:40,191
Wagyu.
595
00:24:40,193 --> 00:24:41,426
He's playing you.
596
00:24:41,428 --> 00:24:43,595
He's providing valuable Intel.
597
00:24:43,597 --> 00:24:44,829
Hoyt. Stella.
598
00:24:44,831 --> 00:24:46,230
Do we see a pattern here?
599
00:24:46,232 --> 00:24:47,431
What's that supposed to mean?
600
00:24:47,433 --> 00:24:49,568
It means you want to
be everyone's friend
601
00:24:49,570 --> 00:24:51,236
even when they do something wrong.
602
00:24:52,114 --> 00:24:53,648
- You can't hold him.
- I can.
603
00:24:53,650 --> 00:24:55,890
For 24 hours. Long enough to find out
604
00:24:55,892 --> 00:24:58,028
when and where Torreto's
getting the guns.
605
00:24:58,030 --> 00:25:00,148
So, please step aside,
606
00:25:00,150 --> 00:25:02,150
Mr. Conflict of Interest.
607
00:25:05,368 --> 00:25:07,302
Alone at last.
608
00:25:07,304 --> 00:25:09,470
Where were you Thursday night?
609
00:25:09,472 --> 00:25:11,547
Strip club. Top Heavy.
610
00:25:11,549 --> 00:25:13,840
- You know, I hate that other place, Fun Bags.
- Mm-hmm.
611
00:25:13,842 --> 00:25:16,410
- It's amateur hour.
- Hmm.
612
00:25:16,412 --> 00:25:18,497
I can hold you for 24 hours.
613
00:25:18,499 --> 00:25:21,000
And we both know Torreto's
deal is going down before then,
614
00:25:21,002 --> 00:25:23,003
which means you'll be a no-show.
615
00:25:23,005 --> 00:25:26,354
Well, looks like you're
saving me from trouble, then.
616
00:25:26,356 --> 00:25:27,655
Hypothetically.
617
00:25:27,657 --> 00:25:29,490
Thing is, I'm gonna catch Torreto.
618
00:25:29,492 --> 00:25:31,893
And if we do it without you,
you're going down, too.
619
00:25:31,895 --> 00:25:33,728
If she finds out I talked...
620
00:25:33,730 --> 00:25:35,896
Hypothetically, what's worse for you?
621
00:25:35,898 --> 00:25:38,332
Screwing Torreto over
with her behind bars
622
00:25:38,334 --> 00:25:39,968
or her on the outside?
623
00:25:41,237 --> 00:25:43,814
We know Torreto's using a butcher
truck company as cover.
624
00:25:43,816 --> 00:25:44,856
It's a big company.
625
00:25:44,858 --> 00:25:46,940
Too many trucks to follow. It's smart.
626
00:25:46,942 --> 00:25:48,943
But they have eight local stops.
627
00:25:48,945 --> 00:25:51,245
Eight possible locations
to load up the guns.
628
00:25:51,247 --> 00:25:53,414
I just need you to point out which one,
629
00:25:53,416 --> 00:25:55,516
and you can sidestep your way back
630
00:25:55,518 --> 00:25:57,451
to that lovely girl you don't deserve.
631
00:25:57,453 --> 00:25:58,952
Hmm.
632
00:26:05,027 --> 00:26:07,527
Don't tell James,
633
00:26:07,529 --> 00:26:10,897
but I think Cordi got himself
a partner upgrade.
634
00:26:14,770 --> 00:26:16,436
? I wanna, I wanna... ?
635
00:26:16,438 --> 00:26:18,838
Yeah!
636
00:26:18,840 --> 00:26:20,607
I knew you'd sneak out.
637
00:26:20,609 --> 00:26:23,209
To your last night of freedom, girl.
638
00:26:25,146 --> 00:26:27,380
You know who started this bonfire?
639
00:26:27,382 --> 00:26:28,748
My mom.
640
00:26:28,750 --> 00:26:31,952
So I feel like I'm upholding
a family tradition.
641
00:26:31,954 --> 00:26:33,555
Whatever you need to tell yourself.
642
00:26:33,557 --> 00:26:35,891
Oh, my God.
643
00:26:35,893 --> 00:26:38,391
Hey, Stella. Is that your brother?
644
00:26:38,393 --> 00:26:39,658
No.
645
00:26:39,660 --> 00:26:40,727
No, seriously.
646
00:26:40,729 --> 00:26:42,296
Look. It's August.
647
00:26:42,298 --> 00:26:43,765
? I want no space ?
648
00:26:43,767 --> 00:26:44,868
? I know that, I know that ?
649
00:26:44,870 --> 00:26:50,141
? I know that they can see us ?
650
00:26:50,143 --> 00:26:51,943
I thought he hated fun.
651
00:26:51,945 --> 00:26:53,713
? I can't even lie ?
652
00:26:53,715 --> 00:26:56,183
? May be getting ?
653
00:26:56,185 --> 00:26:57,586
? Way over my head... ?
654
00:26:57,588 --> 00:26:59,522
And the meerkat
655
00:26:59,524 --> 00:27:01,613
peers out from his cavernous hidey-hole
656
00:27:01,615 --> 00:27:04,384
only to risk possible extinction.
657
00:27:04,386 --> 00:27:06,720
? May be getting. ?
658
00:27:17,630 --> 00:27:19,730
Anyone got eyes on Torreto?
659
00:27:19,732 --> 00:27:21,566
That's a negative.
660
00:27:23,039 --> 00:27:24,504
This isn't right.
661
00:27:27,907 --> 00:27:29,374
Hoyt played us.
662
00:27:29,376 --> 00:27:31,041
We don't know that.
663
00:27:31,043 --> 00:27:32,244
Walker, Ramirez,
664
00:27:32,246 --> 00:27:34,113
take a closer look.
665
00:27:46,694 --> 00:27:48,195
Keep on me.
666
00:27:48,197 --> 00:27:49,630
Take the back.
667
00:28:04,743 --> 00:28:06,843
How the...
668
00:28:11,190 --> 00:28:13,278
Cap, we got rags.
669
00:28:13,280 --> 00:28:15,381
We're drawing dead. We got nothing.
670
00:28:15,383 --> 00:28:17,014
Roger that. Stand down.
671
00:28:17,016 --> 00:28:18,384
If he drew balls on that, I swear...
672
00:28:18,386 --> 00:28:21,138
"Dear Team Sassy Boots,
sorry you guys suck.
673
00:28:21,140 --> 00:28:22,890
I still love you and look forward
674
00:28:22,892 --> 00:28:24,758
to that drink one day soon, Michelle.
675
00:28:24,760 --> 00:28:28,229
Here's Emily's car back,
Walker. It was always hers.
676
00:28:28,231 --> 00:28:31,200
Tell Geri I love her. Hoyt.
677
00:28:31,202 --> 00:28:34,236
PS... We always knew
it would end this way".
678
00:28:35,609 --> 00:28:37,610
So, he tipped off Torreto.
679
00:28:37,612 --> 00:28:39,012
They changed locations.
680
00:28:39,014 --> 00:28:40,647
They must have used another pickup site.
681
00:28:40,649 --> 00:28:42,015
Yeah, they sure as hell did.
682
00:28:43,406 --> 00:28:44,943
Storage facility.
683
00:28:44,945 --> 00:28:47,790
- Middle of nowhere.
- Wait, how do you know for sure?
684
00:28:47,792 --> 00:28:51,282
Because sometimes, being
Mr. Conflict of Interest
685
00:28:51,284 --> 00:28:52,818
has its perks.
686
00:28:52,820 --> 00:28:54,043
Let's go.
687
00:28:54,045 --> 00:28:55,386
Rangers coming out.
688
00:28:55,388 --> 00:28:56,922
Stand down, people.
689
00:29:01,003 --> 00:29:04,238
? He only loves me when I'm sad... ?
690
00:29:05,511 --> 00:29:07,511
August, what are you doing?
691
00:29:07,513 --> 00:29:09,613
I am getting ready to impress you.
692
00:29:09,615 --> 00:29:13,149
Hey. Uh, maybe another time, firewalker.
693
00:29:15,586 --> 00:29:17,587
Did you steal that from Grandpa?
694
00:29:17,589 --> 00:29:19,989
That's like the zebra calling
the other zebra striped.
695
00:29:24,574 --> 00:29:27,143
Are you trying to drive him away?
696
00:29:27,145 --> 00:29:30,480
I mean, you're acting
out. Breaking the law.
697
00:29:30,482 --> 00:29:31,982
Acting out more. I mean...
698
00:29:33,394 --> 00:29:35,212
Do you want him to leave
again or something?
699
00:29:35,214 --> 00:29:36,295
Don't say that.
700
00:29:36,297 --> 00:29:38,131
Oh, well, I did.
701
00:29:38,133 --> 00:29:40,332
And that's not all.
702
00:29:43,148 --> 00:29:45,416
Ew! Oh, my God!
703
00:29:48,676 --> 00:29:50,408
There it is.
704
00:29:50,410 --> 00:29:52,911
Let it all out.
705
00:29:54,397 --> 00:29:57,365
Oh, why do people drink? Ugh.
706
00:29:57,367 --> 00:29:59,464
Dad, come on.
707
00:29:59,466 --> 00:30:01,565
Hey, it's Walker. Leave a message.
708
00:30:01,567 --> 00:30:02,797
_
709
00:30:02,799 --> 00:30:04,100
How many more stops?
710
00:30:04,102 --> 00:30:06,325
Because I'm starting to feel like
I'm in a diabetes infomercial.
711
00:30:06,327 --> 00:30:07,580
Oh, they're wedding cake samples.
712
00:30:07,582 --> 00:30:08,927
Come on, get in the spirit.
713
00:30:08,929 --> 00:30:10,997
Or we can tie the knot in the courthouse
714
00:30:10,999 --> 00:30:12,064
and raid the vending machine.
715
00:30:12,066 --> 00:30:13,999
You know, I do like Skittles.
716
00:30:16,670 --> 00:30:19,303
Stella. Is everything okay?
717
00:30:19,305 --> 00:30:22,807
Don't know if you can hear
that, but it's August puking.
718
00:30:22,809 --> 00:30:25,139
We're stranded at the bonfire
over by Shaughnessy.
719
00:30:25,141 --> 00:30:28,177
Yeah, I know where it is.
I'll, uh, I'll be there in 20.
720
00:30:28,179 --> 00:30:29,737
Okay.
721
00:30:29,739 --> 00:30:31,640
Look, I love Stella,
722
00:30:31,642 --> 00:30:33,665
but she can't keep getting
a get out of jail free card,
723
00:30:33,667 --> 00:30:35,252
- okay?
- August's drunk.
724
00:30:36,041 --> 00:30:38,643
And Cordell's on a bust.
I signed the warrant, so...
725
00:30:38,645 --> 00:30:40,345
- Pack up the cake.
- We're done with the cake?
726
00:30:40,347 --> 00:30:41,348
August drunk? You kidding me?
727
00:30:41,350 --> 00:30:42,351
I'm not missing that for the world.
728
00:30:42,353 --> 00:30:43,652
Get in the car. Let's go.
729
00:30:51,394 --> 00:30:52,395
Hello?
730
00:30:52,397 --> 00:30:54,038
Hey, Abby Bear.
731
00:30:54,040 --> 00:30:56,306
Hoyt. Everything okay?
732
00:30:56,308 --> 00:30:58,375
Yeah. Yeah, all good. I just, uh...
733
00:30:58,377 --> 00:30:59,876
Look, I'm sorry to call late.
734
00:30:59,878 --> 00:31:01,411
I, uh, want you to know...
735
00:31:02,781 --> 00:31:05,215
I can't make the mushroom hunt tomorrow.
736
00:31:05,217 --> 00:31:07,016
Well, that's okay.
737
00:31:07,018 --> 00:31:08,985
Maybe another time.
738
00:31:08,987 --> 00:31:12,656
I got to head back out of
town for a little while.
739
00:31:12,658 --> 00:31:15,792
I'm really sorry to let you down again.
740
00:31:15,794 --> 00:31:19,663
You are not letting me down,
you understand me?
741
00:31:19,665 --> 00:31:21,598
Hoyt,
742
00:31:21,600 --> 00:31:24,801
just because your family's bad
does not mean that you are.
743
00:31:26,472 --> 00:31:28,071
You saved my boy,
744
00:31:28,073 --> 00:31:30,039
and I'll never forget that.
745
00:31:32,711 --> 00:31:35,544
You're a port in my storm, Abby Bear.
746
00:31:37,519 --> 00:31:41,389
Well, I hope you find still
waters one of these days.
747
00:31:43,260 --> 00:31:44,393
Bye, Abby.
748
00:31:46,357 --> 00:31:47,823
Bye, Hoyt.
749
00:31:55,301 --> 00:31:57,367
Load 'em up, boys.
750
00:32:14,083 --> 00:32:15,384
Sorry to ruin your night.
751
00:32:15,386 --> 00:32:18,053
No, stop. You can always count on me.
752
00:32:20,122 --> 00:32:21,756
- There's water back there.
- And cakes.
753
00:32:21,758 --> 00:32:24,559
Plural. There are so
many cakes back here.
754
00:32:24,561 --> 00:32:26,561
So...
755
00:32:26,563 --> 00:32:27,995
are you gonna be there?
756
00:32:27,997 --> 00:32:29,764
In court tomorrow?
757
00:32:29,766 --> 00:32:30,965
I can't.
758
00:32:30,967 --> 00:32:31,968
What?
759
00:32:31,970 --> 00:32:33,404
Why?
760
00:32:35,238 --> 00:32:37,639
This is your father's decision to make.
761
00:32:37,641 --> 00:32:40,107
I'm sorry.
762
00:32:40,109 --> 00:32:42,177
You're gonna be fine.
763
00:32:48,284 --> 00:32:50,117
You know what,
764
00:32:50,119 --> 00:32:52,087
how 'bout some music for our drive back?
765
00:32:53,561 --> 00:32:55,329
? Hallelujah... ?
766
00:32:55,331 --> 00:32:56,865
God save us all.
767
00:33:04,347 --> 00:33:06,834
? Why don't you ask him ?
768
00:33:06,836 --> 00:33:09,069
? If he's gonna stay ?
769
00:33:09,071 --> 00:33:12,141
? Why don't you ask him ?
770
00:33:12,143 --> 00:33:13,808
? If he's going away? ?
771
00:33:15,010 --> 00:33:19,279
- ? Don't say that you love me ?
- Yeah, come on, Uncle Bret!
772
00:33:20,716 --> 00:33:22,249
? Just say that you want me ?
773
00:33:22,251 --> 00:33:23,817
? Hi-yah! ?
774
00:33:27,516 --> 00:33:28,648
? Tusk ?
775
00:33:29,798 --> 00:33:31,633
? Just say that you love me ?
776
00:33:31,635 --> 00:33:33,101
? Hi-yee... ?
777
00:33:38,302 --> 00:33:40,290
Cops! Cops, cops!
778
00:33:40,292 --> 00:33:41,792
? Don't say that you ?
779
00:33:50,979 --> 00:33:53,181
State police! Drop your weapons
and show me your hands!
780
00:34:03,325 --> 00:34:05,824
You're under arrest, Torreto.
781
00:34:15,604 --> 00:34:16,637
? Tusk ?
782
00:34:16,639 --> 00:34:18,014
All right, let's move in.
783
00:34:18,016 --> 00:34:19,582
Make it slow.
784
00:34:27,048 --> 00:34:28,447
? Tusk ?
785
00:34:30,117 --> 00:34:31,151
Ooh.
786
00:34:31,153 --> 00:34:33,920
Am I lucky or just that good?
787
00:34:42,231 --> 00:34:44,831
No, no, no, no!
788
00:34:45,753 --> 00:34:47,653
_
789
00:34:49,323 --> 00:34:51,123
Hands on the wheel! Slowly!
790
00:34:51,125 --> 00:34:52,737
Hoyt Rawlins, put your hands...
791
00:34:52,739 --> 00:34:54,539
You were right.
792
00:34:54,541 --> 00:34:56,541
Should have activated
this feature earlier.
793
00:34:56,543 --> 00:35:00,278
Well, score one for Team Sassy Boots.
794
00:35:00,280 --> 00:35:02,380
Hands where we can see 'em!
795
00:35:03,917 --> 00:35:05,951
I know it's hard,
796
00:35:05,953 --> 00:35:07,552
but it could have been a lot worse.
797
00:35:07,554 --> 00:35:09,387
- All right, all right.
- Come on, Hoyt.
798
00:35:09,389 --> 00:35:10,723
Tell me something...
799
00:35:10,725 --> 00:35:12,791
your friend, uh, Garrison...
800
00:35:12,793 --> 00:35:15,528
what ever happened to him?
801
00:35:15,530 --> 00:35:17,661
He didn't make it.
802
00:35:17,663 --> 00:35:20,698
He skated along until
he skated off the edge.
803
00:35:22,289 --> 00:35:24,622
Just never got the tough love he needed.
804
00:35:28,640 --> 00:35:31,275
You know he's better
off where he's going.
805
00:35:31,277 --> 00:35:33,478
It's not easy, but...
806
00:35:33,480 --> 00:35:35,279
it's the right thing to do.
807
00:35:36,949 --> 00:35:39,817
Yeah. Yeah.
808
00:35:41,754 --> 00:35:45,056
Maybe he's not the only one
who needs some tough love.
809
00:36:01,776 --> 00:36:04,276
Hey.
810
00:36:04,278 --> 00:36:05,311
Ready to go?
811
00:36:05,313 --> 00:36:06,913
Yep.
812
00:36:06,915 --> 00:36:08,955
Aren't you gonna wear your uniform?
813
00:36:08,957 --> 00:36:10,589
No. I, uh...
814
00:36:10,591 --> 00:36:12,924
I don't want to give the judge
the wrong impression.
815
00:36:14,428 --> 00:36:16,528
I'm going there today as your father,
816
00:36:16,530 --> 00:36:18,497
not as a Ranger.
817
00:36:25,706 --> 00:36:26,905
Wake up, frat boy!
818
00:36:28,243 --> 00:36:30,076
Time to go. Come on.
819
00:36:38,052 --> 00:36:39,284
Whose car is this?
820
00:36:39,286 --> 00:36:40,618
It was your mother's.
821
00:36:40,620 --> 00:36:41,953
I got it back.
822
00:36:41,955 --> 00:36:43,654
Pile in.
823
00:36:43,656 --> 00:36:45,156
Is there a bucket in the back?
824
00:36:46,726 --> 00:36:48,592
Other side.
825
00:36:57,803 --> 00:36:59,103
Need a knife?
826
00:36:59,105 --> 00:37:00,704
No.
827
00:37:00,706 --> 00:37:03,174
I have a special one
around here somewhere.
828
00:37:04,409 --> 00:37:05,976
How 'bout some company?
829
00:37:05,978 --> 00:37:08,579
I heard mushroom hunting's
better as a team.
830
00:37:08,581 --> 00:37:09,880
Thanks.
831
00:37:09,882 --> 00:37:12,583
I think, uh, I could use
some alone time today.
832
00:37:14,387 --> 00:37:16,687
Maybe next go-around.
833
00:37:22,094 --> 00:37:24,428
I'm sorry about Hoyt.
834
00:37:26,766 --> 00:37:28,766
- That's it?
- Mm-hmm.
835
00:37:28,768 --> 00:37:30,701
What's so special about it?
836
00:37:30,703 --> 00:37:32,102
Well, the blade's curved,
837
00:37:32,104 --> 00:37:34,104
so it cuts the mushroom stem evenly
838
00:37:34,106 --> 00:37:36,740
and keeps the mycelium intact.
839
00:37:36,742 --> 00:37:38,909
So it has a chance to grow back.
840
00:37:38,911 --> 00:37:41,144
I don't know if you're
talking about us or Hoyt.
841
00:37:42,622 --> 00:37:45,089
I'm just talking about mushrooms.
842
00:37:47,620 --> 00:37:49,486
I miss you, Abby.
843
00:37:49,488 --> 00:37:51,888
I know.
844
00:37:55,027 --> 00:37:56,695
- Hey, Luis?
- Mm-hmm?
845
00:37:56,697 --> 00:37:58,699
I need another Baron keg tapped.
846
00:37:58,701 --> 00:37:59,800
You got it, Ger.
847
00:38:01,127 --> 00:38:02,827
Shot of tequila, please.
848
00:38:11,309 --> 00:38:13,076
He left it for you.
849
00:38:13,078 --> 00:38:14,510
Before he left town.
850
00:38:19,017 --> 00:38:21,484
I just wanted you to know I'm sorry.
851
00:38:21,486 --> 00:38:23,720
I was just doing my job.
852
00:38:30,761 --> 00:38:32,661
You want some change or another shot?
853
00:38:34,932 --> 00:38:37,065
It's kind of sad drinking alone.
854
00:38:54,318 --> 00:38:55,884
That'll be $45.
855
00:39:00,057 --> 00:39:01,990
Sorry.
856
00:39:01,992 --> 00:39:03,525
Just doing my job.
857
00:39:03,527 --> 00:39:05,560
Right.
858
00:39:14,888 --> 00:39:16,388
Dad?
859
00:39:25,549 --> 00:39:27,149
Dad,
860
00:39:27,151 --> 00:39:28,684
I'm sorry.
861
00:39:31,421 --> 00:39:32,756
Stella,
862
00:39:33,999 --> 00:39:35,397
you faced the music.
863
00:39:36,726 --> 00:39:39,527
And what's done is done.
We can't change it.
864
00:39:40,463 --> 00:39:42,763
But you are gonna work off that fine.
865
00:39:43,966 --> 00:39:46,967
Is that before the 100 hours
of community service
866
00:39:46,969 --> 00:39:49,470
or after my license gets suspended?
867
00:39:53,976 --> 00:39:55,376
- You all right?
- Yeah.
868
00:39:55,378 --> 00:39:56,544
- Yeah? Yeah?
- Yeah.
869
00:39:56,546 --> 00:39:57,778
Yeah.
870
00:40:02,419 --> 00:40:04,785
Come on. Get in the car.
871
00:40:18,634 --> 00:40:19,767
All right.
872
00:40:19,769 --> 00:40:21,602
Everybody out.
873
00:40:21,604 --> 00:40:22,770
Let's go.
874
00:40:22,772 --> 00:40:24,139
What are you...
875
00:40:24,141 --> 00:40:26,074
Out. Come on.
876
00:40:32,615 --> 00:40:34,115
You know how to drive stick?
877
00:40:34,117 --> 00:40:35,817
No.
878
00:40:37,053 --> 00:40:39,485
Okay. Perfect time to learn. Get in.
879
00:40:39,487 --> 00:40:41,387
You still have your license
for one more day.
880
00:40:41,389 --> 00:40:43,557
All right, why did I have to get out?
881
00:40:43,559 --> 00:40:46,261
Because you... are gonna sweat it out.
882
00:40:46,263 --> 00:40:47,430
We're your pace car.
883
00:40:47,432 --> 00:40:49,229
Come on, are you serious?
884
00:40:49,231 --> 00:40:52,065
As serious as a hangover.
885
00:40:52,067 --> 00:40:53,100
All right.
886
00:40:53,102 --> 00:40:54,868
Left foot on the clutch.
All the way down.
887
00:40:54,870 --> 00:40:56,669
Right foot on the brake. Go.
888
00:40:57,907 --> 00:40:59,505
Release the parking brake.
889
00:40:59,507 --> 00:41:01,074
- That's right.
- There we go.
890
00:41:01,076 --> 00:41:03,009
Yeah.
891
00:41:03,011 --> 00:41:04,878
'Kay. Throw her in first.
892
00:41:04,880 --> 00:41:06,547
Yeah.
893
00:41:06,549 --> 00:41:08,181
- Now, keep the clutch down.
- Uh-huh.
894
00:41:08,183 --> 00:41:09,284
Put your right foot on the gas.
895
00:41:09,286 --> 00:41:10,486
'Kay.
896
00:41:10,488 --> 00:41:12,584
Slowly ease off the clutch
and onto the gas.
897
00:41:12,586 --> 00:41:14,385
Little bit less.
898
00:41:14,387 --> 00:41:15,754
Little bit less gas. There you go.
899
00:41:15,756 --> 00:41:17,322
- That's all right. You got it.
- Oh, come on.
900
00:41:17,324 --> 00:41:19,524
You got it.
901
00:41:21,128 --> 00:41:22,527
You said "her".
902
00:41:22,529 --> 00:41:24,865
The car's a girl?
903
00:41:24,867 --> 00:41:26,332
What's her name?
904
00:41:40,079 --> 00:41:42,480
Doing great.
905
00:41:42,482 --> 00:41:44,616
Doing great, Stella.
906
00:42:14,270 --> 00:42:17,470
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
62282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.