All language subtitles for Under Wraps 1997 WEBRiP x264-QCF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:00,210 ™�♪ 2 00:01:32,104 --> 00:01:34,873 Now, Ben, Mom And I Have Talked About It 3 00:01:34,905 --> 00:01:37,642 And You're Gonna Sleep In Your Own Room Tonight, Ok? 4 00:01:37,675 --> 00:01:38,776 He's Such A Baby. 5 00:01:38,809 --> 00:01:40,311 I'm Not! 6 00:01:40,345 --> 00:01:42,147 Oooo, There's A Monster In My Closet! 7 00:01:42,179 --> 00:01:43,782 Shut Up, You Cow! 8 00:01:43,815 --> 00:01:45,316 You Didn't See It. 9 00:01:45,350 --> 00:01:47,586 It Was Big And Huge 10 00:01:47,619 --> 00:01:50,756 With Hairy Arms And Sharp Teeth. 11 00:01:50,788 --> 00:01:51,889 Oh, Please! 12 00:01:51,922 --> 00:01:54,225 Hey, Molly, This Is None Of Your Business. 13 00:01:54,259 --> 00:01:57,196 Maybe He Could Sleep In Our Room Just One More Night? 14 00:01:57,229 --> 00:01:58,864 No! 15 00:01:58,896 --> 00:02:01,600 C'mon, This Is Ridiculous. 16 00:02:03,033 --> 00:02:04,869 Ben, I've Told You A Million Times, 17 00:02:04,902 --> 00:02:06,539 Monsters Aren't Real. 18 00:02:10,776 --> 00:02:14,747 Ok, I Believe You. 19 00:02:14,779 --> 00:02:16,348 Monsters Aren't Real. 20 00:02:16,380 --> 00:02:18,316 That's Better. 21 00:02:19,350 --> 00:02:21,687 Hey, Honey, Go Sit Down On The Couch. 22 00:02:21,719 --> 00:02:22,722 I Can Take Care Of This. 23 00:02:24,723 --> 00:02:26,191 Ok, Kids, Homework. 24 00:02:27,625 --> 00:02:29,628 Watch Out. There Might Be Monsters In The Living Room. 25 00:02:29,660 --> 00:02:31,062 Shut Up, Molly! 26 00:02:31,095 --> 00:02:32,797 Settle Down, You Two! 27 00:02:34,966 --> 00:02:36,267 Aw, Shoot. 28 00:02:39,371 --> 00:02:40,973 Yaaaaa! 29 00:02:42,908 --> 00:02:44,276 Aaaaaah! 30 00:02:44,308 --> 00:02:46,145 Am I Real Enough For You? 31 00:02:46,177 --> 00:02:47,946 Aaaaaah! 32 00:02:50,981 --> 00:02:53,217 Gilbert, Let Go Of My Leg. 33 00:02:53,250 --> 00:02:55,788 Is That Your Leg? 34 00:02:55,820 --> 00:02:57,622 I Thought It Was My Leg. 35 00:02:57,655 --> 00:03:00,625 Don't Be Such A Wuss. It's Just A Movie. 36 00:03:00,659 --> 00:03:02,094 Yaaaaa! 37 00:03:02,127 --> 00:03:03,695 Thanks So Much For Bringing Me. 38 00:03:03,728 --> 00:03:06,098 Now If You'll Excuse Me, I'll Be Throwing Up In The Lobby. 39 00:03:07,832 --> 00:03:08,967 Grrrr! 40 00:03:22,379 --> 00:03:24,015 What Did I Miss? 41 00:03:24,048 --> 00:03:25,149 You Missed The Whole Movie. 42 00:03:25,183 --> 00:03:26,885 You Know, I'm Not Going With You Any More. 43 00:03:26,917 --> 00:03:29,288 You Always Walk Out When The Least Little Thing Happens. 44 00:03:29,320 --> 00:03:31,889 Marshall, A Wartheaded Demon 45 00:03:31,922 --> 00:03:33,759 Shishkabobed A Family Of Four. 46 00:03:33,791 --> 00:03:35,027 It's A Horror Movie. 47 00:03:35,059 --> 00:03:36,861 What Do You Think Happens In A Horror Movie? 48 00:03:37,361 --> 00:03:38,996 Horrible Things! 49 00:03:39,029 --> 00:03:41,866 Ok, I Guess I Don't Like Horror Movies. 50 00:03:41,899 --> 00:03:44,002 I Like Nice Happy Movies 51 00:03:44,034 --> 00:03:45,803 Like The Sound Of Music. 52 00:03:45,837 --> 00:03:47,773 You've Got To Be Kidding. 53 00:03:47,806 --> 00:03:49,741 No. C'mon, It's A Great Movie. 54 00:03:49,773 --> 00:03:52,277 It's Got Singing, Dancing, Nazis. 55 00:03:52,309 --> 00:03:54,011 Well, The Nazis Don't Sing And Dance, 56 00:03:54,045 --> 00:03:55,314 Which Would Be Really Cool, 57 00:03:55,347 --> 00:03:56,447 But It's Still A Great Movie. 58 00:03:56,480 --> 00:03:57,849 Unbelievable. 59 00:03:57,883 --> 00:03:59,417 And Leisel-- That's The Oldest Daughter-- 60 00:03:59,451 --> 00:04:01,086 What A Babe. 61 00:04:01,118 --> 00:04:02,420 Even When She's Wearing Those Play Clothes 62 00:04:02,453 --> 00:04:03,855 Made Out Of Curtains-- 63 00:04:03,889 --> 00:04:06,391 Gilbert, You're Starting To Sound Really Weird. 64 00:04:06,423 --> 00:04:08,326 Ok, Got It. Thanks. 65 00:04:09,461 --> 00:04:11,730 So, What Are You Gonna Be For Halloween? 66 00:04:11,762 --> 00:04:12,964 Probably Nothing. 67 00:04:12,998 --> 00:04:15,200 Me Neither. 68 00:04:15,233 --> 00:04:16,368 I Mean, Think About It. 69 00:04:16,400 --> 00:04:17,969 You Drape A Bath Mat Around Your Shoulders, 70 00:04:18,003 --> 00:04:20,238 Call Yourself Superman, And Beg For Candy. 71 00:04:20,272 --> 00:04:22,074 The Whole Thing Is Pretty Degrading. 72 00:04:27,344 --> 00:04:30,381 Mr. Kubat! 73 00:04:30,414 --> 00:04:33,451 He Always Drives Like That. 74 00:04:33,484 --> 00:04:34,919 He's Gonna Kill Somebody One Day. 75 00:04:34,952 --> 00:04:37,322 Remember Last Spring When He Ran Over My Bike? 76 00:04:37,354 --> 00:04:39,857 He's So Creepy. 77 00:04:39,890 --> 00:04:41,059 Yeah. 78 00:04:42,260 --> 00:04:44,730 So Is His House. 79 00:04:46,263 --> 00:04:48,466 You Deliver His Paper, Don't You? 80 00:04:48,500 --> 00:04:49,835 Yeah. 81 00:04:49,868 --> 00:04:51,270 What's He Like? 82 00:04:51,303 --> 00:04:53,171 I Don't Know. Uh... 83 00:04:53,204 --> 00:04:55,040 What Do You Mean? You Collect From Him Once A Month. 84 00:04:55,072 --> 00:04:57,442 Does He Talk To You? Is He Mean? What? 85 00:04:57,474 --> 00:04:59,810 Gilbert? 86 00:04:59,844 --> 00:05:02,814 Well, I, Uh, Haven't Exactly 87 00:05:02,847 --> 00:05:05,450 Gotten Around To Collecting From Him Yet. 88 00:05:05,483 --> 00:05:07,119 How Long Have You Been Delivering His Paper? 89 00:05:07,152 --> 00:05:08,185 Not Long. 90 00:05:08,219 --> 00:05:09,187 How Long? 91 00:05:09,219 --> 00:05:10,922 One... Two Years. 92 00:05:10,955 --> 00:05:14,359 Two Years? He Hasn't Paid You In Two Years? 93 00:05:15,426 --> 00:05:17,428 Marshall, Wait. Where Are You Going? 94 00:05:17,462 --> 00:05:18,764 It's Payday. 95 00:05:18,796 --> 00:05:20,364 No, Marshall, Don't. He'll Kill You. 96 00:05:20,397 --> 00:05:21,767 He's Not Going To Kill Me. 97 00:05:21,799 --> 00:05:22,433 Yes, He Is! 98 00:05:22,467 --> 00:05:24,402 What About Patrick Ryor? 99 00:05:24,435 --> 00:05:25,770 What About Him? 100 00:05:25,803 --> 00:05:27,272 He Blew Up Kubat's Mailbox With A Cherry Bomb 101 00:05:27,305 --> 00:05:28,907 And Nobody Ever Saw Him Again. 102 00:05:28,940 --> 00:05:31,176 That's Because He Moved To Toronto. 103 00:05:31,209 --> 00:05:32,911 Oh, Really? 104 00:05:32,943 --> 00:05:35,080 You Know, He Never Writes. 105 00:05:35,113 --> 00:05:36,415 Marshall! 106 00:05:36,447 --> 00:05:39,318 Marshall, Please, Don't. 107 00:05:41,286 --> 00:05:44,456 Settle Down. Why Are You So Afraid Of Everything? 108 00:05:44,488 --> 00:05:46,390 I Can't Help It, Marshall. 109 00:05:46,423 --> 00:05:48,060 I'm Not Like You. 110 00:05:48,092 --> 00:05:51,330 Wartheaded Monsters And Creepy Old Men Scare Me. 111 00:05:51,363 --> 00:05:54,833 I Don't Know Why. Maybe I'm Just Human. 112 00:05:54,866 --> 00:05:57,202 You've Got To Learn How To Quit Being So Afraid All The Time 113 00:05:57,234 --> 00:05:59,036 And Stand Up For Yourself. 114 00:05:59,070 --> 00:06:00,505 You're Right. You're Very Right. 115 00:06:00,537 --> 00:06:04,241 But Can We Please Go Home And Learn This Very Important Lesson 116 00:06:04,274 --> 00:06:05,810 From The Comfort Of My Own Bedroom? 117 00:06:05,844 --> 00:06:07,279 Whatta Ya Say, Huh? 118 00:06:11,582 --> 00:06:13,318 Ooh! 119 00:06:18,856 --> 00:06:21,025 Mr. Kubat... 120 00:06:21,058 --> 00:06:25,330 Gilbert, Here, 121 00:06:25,363 --> 00:06:27,466 Is Your Paperboy. 122 00:06:27,498 --> 00:06:30,101 A Job I Cherish, By The Way. 123 00:06:30,135 --> 00:06:33,372 Anyway, You Owe Him A Lot Of Money 124 00:06:33,404 --> 00:06:35,207 And We're... 125 00:06:36,340 --> 00:06:37,375 He Has A Dog. 126 00:06:37,409 --> 00:06:39,010 I Didn't Know He Had A Dog. Did You? 127 00:06:39,044 --> 00:06:40,512 Nope. New Information For Me. 128 00:06:40,544 --> 00:06:42,113 Run! 129 00:06:55,659 --> 00:06:58,998 Aaaaaah! 130 00:07:03,467 --> 00:07:06,404 Marshall? Marshall, Are You Ok? 131 00:07:06,438 --> 00:07:08,407 Yeah. You Wouldn't Believe-- 132 00:07:08,440 --> 00:07:10,142 Hey. How're You Doing, Sport? 133 00:07:11,275 --> 00:07:12,343 Oh. 134 00:07:14,044 --> 00:07:15,580 Hi, Ted. 135 00:07:15,613 --> 00:07:17,416 How Was The Movie? 136 00:07:17,448 --> 00:07:19,517 Fine. 137 00:07:19,551 --> 00:07:21,286 Gilbert, It's Getting Kind Of Late. 138 00:07:21,318 --> 00:07:23,054 Maybe You Ought To Run On Home. 139 00:07:23,087 --> 00:07:25,356 All Right. 140 00:07:26,457 --> 00:07:28,460 Bye, Marshall. 141 00:07:28,493 --> 00:07:29,560 Bye. 142 00:07:33,063 --> 00:07:34,366 So, Why Don't You Come On In 143 00:07:34,399 --> 00:07:36,134 And Have A Seat And Tell Us About The Movie? 144 00:07:36,166 --> 00:07:38,436 Got Some Ice Cream, And I Was Thinking 145 00:07:38,469 --> 00:07:40,371 We Should All Spend Some Time Together. 146 00:07:42,239 --> 00:07:44,575 I Don't Think So. I'm Really Tired. 147 00:07:44,609 --> 00:07:49,614 Well, Ok. Goodnight, Buddy. 148 00:08:03,727 --> 00:08:05,329 Marshall? 149 00:08:05,363 --> 00:08:07,533 Yeah. 150 00:08:09,267 --> 00:08:11,937 He's A Really Nice Guy, Marshall. 151 00:08:11,969 --> 00:08:13,505 I Know. 152 00:08:14,705 --> 00:08:18,042 Your Father And I Have Been Divorced A Long Time. 153 00:08:18,075 --> 00:08:20,212 It's Ok, Mom. 154 00:08:21,579 --> 00:08:23,415 Ok. 155 00:08:23,447 --> 00:08:26,517 Don't Stay Up Too Late, Huh? 156 00:08:45,769 --> 00:08:46,971 He's Dead. 157 00:08:47,004 --> 00:08:48,373 Who? 158 00:08:48,406 --> 00:08:49,541 Mr. Kubat. 159 00:08:49,574 --> 00:08:50,675 He's Dead? 160 00:08:50,708 --> 00:08:52,444 We Just Saw Him Last Saturday Night. 161 00:08:52,477 --> 00:08:53,645 When Did He Die? 162 00:08:53,677 --> 00:08:55,147 A Couple Of Days Ago. 163 00:08:55,180 --> 00:08:57,449 The Water Meter Man Came To Read The Meter 164 00:08:57,482 --> 00:08:59,351 And He Saw Kubat Through The Window. 165 00:08:59,383 --> 00:09:01,152 Sprawled Out On The Kitchen Floor, 166 00:09:01,185 --> 00:09:03,988 Covered In Pancake Batter. 167 00:09:04,022 --> 00:09:06,224 I Can't Believe It. 168 00:09:06,257 --> 00:09:08,460 Man, What A Way To Go-- 169 00:09:08,493 --> 00:09:10,427 Killed By Pancake Batter. 170 00:09:10,460 --> 00:09:13,364 Hello! He Died Of A Heart Attack, You Idiot. 171 00:09:13,397 --> 00:09:16,234 He Just Happened To Be Making Pancakes At The Time. 172 00:09:16,267 --> 00:09:18,603 Oh. Sorry. 173 00:09:18,636 --> 00:09:21,206 Still, Poor Guy. 174 00:09:21,238 --> 00:09:24,109 One Minute You're Making Yourself A Hearty, Nutritious Breakfast 175 00:09:24,142 --> 00:09:26,378 And The Next-- Bingo! Lights Out. 176 00:09:26,411 --> 00:09:29,446 Hey, He Was Old. Organs Failed. These Things Happen. 177 00:09:29,479 --> 00:09:31,615 Now What About You? Are You Eating Your Peaches? 178 00:09:31,648 --> 00:09:34,085 Here. Eat All The Peaches. 179 00:09:34,118 --> 00:09:35,219 How Can You Eat These Things Anyway? 180 00:09:35,253 --> 00:09:36,521 They're As Hard As Rocks. 181 00:09:36,554 --> 00:09:38,690 You Just Suck On 'Em Awhile And Then They're Ok. 182 00:09:38,723 --> 00:09:40,392 Now, Please, Finish The Story. 183 00:09:41,626 --> 00:09:45,463 Ok. He Used To Work In Some Big Museum In New York. 184 00:09:45,495 --> 00:09:49,300 No Family. No Friends. No Relatives. 185 00:09:49,334 --> 00:09:51,469 Now, My Mom's Company's Selling His House. 186 00:09:51,502 --> 00:09:53,505 It's So Spooky. 187 00:09:53,537 --> 00:09:55,639 I Can't Believe Anyone Would Want To Buy It. 188 00:09:55,672 --> 00:09:57,808 I Heard It's Full Of Weird Stuff. 189 00:09:57,841 --> 00:10:00,244 Your House's Full Of Weird Stuff. 190 00:10:00,277 --> 00:10:02,180 My Mom Collects Antique Dolls. 191 00:10:02,213 --> 00:10:04,583 It's Perfectly Normal. A Lot Of People Collect Dolls. 192 00:10:04,615 --> 00:10:06,383 Yeah, A Lot Of Insane People. 193 00:10:06,416 --> 00:10:08,118 My Mom's Not Insane. 194 00:10:08,152 --> 00:10:09,720 She Takes Her Dolls To The Movies. 195 00:10:09,753 --> 00:10:11,422 So? There's Nothing Wrong With That. 196 00:10:11,455 --> 00:10:13,358 She Buys Them Popcorn. 197 00:10:13,391 --> 00:10:16,395 Once! She Did That Once. 198 00:10:17,762 --> 00:10:21,366 Mike Cazwell Said He Snuck Over To Kubat's One Night 199 00:10:21,398 --> 00:10:22,734 And Saw A Coffin In The Basement. 200 00:10:22,767 --> 00:10:24,236 He Did Not. 201 00:10:24,268 --> 00:10:25,302 He Swears. 202 00:10:25,335 --> 00:10:26,805 I Don't Believe It. 203 00:10:26,838 --> 00:10:29,141 Well, There's One Way To Find Out. 204 00:10:31,175 --> 00:10:33,445 No, No, No, No, No. 205 00:10:36,147 --> 00:10:38,150 This Is A Very Bad Idea. 206 00:10:50,828 --> 00:10:53,331 Gee, Guys, I'd Love To Go With You 207 00:10:53,363 --> 00:10:55,066 But It's Just That My Mom Won't Let Me. 208 00:10:56,600 --> 00:10:58,135 Chicken. 209 00:10:58,168 --> 00:10:59,403 I Am Not. 210 00:10:59,436 --> 00:11:02,873 I Asked My Mom, And You Know How Strict She Is-- 211 00:11:02,907 --> 00:11:05,109 Mrs. Anderson? 212 00:11:05,142 --> 00:11:07,378 Call Me Esmerelda. 213 00:11:07,411 --> 00:11:09,180 Her Name's Not Esmerelda. 214 00:11:09,213 --> 00:11:11,683 She's Role Playing. Go With It. 215 00:11:13,618 --> 00:11:15,387 Ok. 216 00:11:15,420 --> 00:11:17,722 Esmerelda? 217 00:11:15,420 --> 00:11:17,722 Yes. 218 00:11:17,754 --> 00:11:19,823 Marshall And I Are Going To Go Get Some Ice Cream. 219 00:11:19,857 --> 00:11:21,426 Can Gilbert Come With Us? 220 00:11:21,459 --> 00:11:24,329 Sure. Just Be Back By 8:30. 221 00:11:24,362 --> 00:11:27,399 Thanks A Lot, Mom! 222 00:11:28,633 --> 00:11:32,269 Ok, I'll Admit I'm A Chicken. 223 00:11:32,302 --> 00:11:33,772 I Can Do That. I Have No Pride. 224 00:11:33,805 --> 00:11:36,641 But Have Either One Of You Stopped To Realize What We're Doing? 225 00:11:36,674 --> 00:11:38,910 Breaking Into A Dead Guy's House! 226 00:11:38,942 --> 00:11:40,644 And On A School Night! 227 00:11:40,677 --> 00:11:42,780 We'll Be Back By 8:30. 228 00:11:42,814 --> 00:11:45,317 I'll Even Set My Watch. 229 00:11:45,816 --> 00:11:47,751 Esmerelda? 230 00:11:47,785 --> 00:11:49,855 You Have No Idea. 231 00:12:00,464 --> 00:12:03,401 You Know, Maybe I Should Just Wait Out Front. 232 00:12:03,434 --> 00:12:05,303 I'll Be The Lookout Guy. 233 00:12:05,335 --> 00:12:06,437 Sure. Go Ahead. 234 00:12:06,470 --> 00:12:08,539 The Lookout Guy's Always The First To Go. 235 00:12:08,573 --> 00:12:13,478 Ok, Then How About I'm Just The Panicky Guy Who Goes And Gets Help? 236 00:12:13,511 --> 00:12:14,713 Gilbert, Shut Up. 237 00:12:14,745 --> 00:12:15,646 Ok. 238 00:12:15,680 --> 00:12:17,149 Excellent! 239 00:12:18,916 --> 00:12:20,819 Uh, It's Spooky In There. 240 00:12:20,852 --> 00:12:22,420 You're Scared, Aren't You? 241 00:12:22,453 --> 00:12:24,189 I'm Not Scared. 242 00:12:24,221 --> 00:12:26,390 You're The One Who's Sweating, Monster Boy. 243 00:12:26,424 --> 00:12:27,258 Geek. 244 00:12:27,291 --> 00:12:28,660 Loser. 245 00:12:28,692 --> 00:12:30,294 Car! 246 00:12:30,328 --> 00:12:33,665 Ok, This Was Fun, But I Think We Should Go Now. 247 00:12:33,698 --> 00:12:35,400 Look, Maybe We Can Just Push It Open. 248 00:12:35,432 --> 00:12:37,635 Good Idea. 249 00:12:38,569 --> 00:12:40,205 It's Locked. 250 00:12:40,238 --> 00:12:42,540 It's Not Locked. It's Just Stuck. 251 00:12:42,573 --> 00:12:44,476 Push Harder. 252 00:12:56,286 --> 00:12:59,858 I Think We've Got It! Keep Pushing. 253 00:12:59,891 --> 00:13:03,328 We've Almost Got It! Push, Gilbert! 254 00:13:03,360 --> 00:13:05,663 This Is Never Gonna Work. 255 00:13:09,700 --> 00:13:11,902 Push, Gilbert! 256 00:13:11,935 --> 00:13:14,538 Aaaaaah! 257 00:13:15,339 --> 00:13:17,409 Grab Him! Gilbert! 258 00:13:17,441 --> 00:13:18,509 Aaaaah! 259 00:13:18,542 --> 00:13:19,943 Gilbert! 260 00:13:19,977 --> 00:13:23,281 I'm Fine. I'm Ok. I'm Fine. 261 00:13:23,314 --> 00:13:24,649 Do You See Anything? 262 00:13:24,681 --> 00:13:26,283 What? 263 00:13:26,316 --> 00:13:28,820 Look Around. Do You See Anything? 264 00:13:28,853 --> 00:13:31,857 Not Much. It's Pretty Dark. 265 00:13:34,025 --> 00:13:35,693 I See A Staircase. 266 00:13:35,725 --> 00:13:38,897 I See... Uh... No Furniture. 267 00:13:38,930 --> 00:13:41,032 I Can't Hold On Much Longer. 268 00:13:41,065 --> 00:13:46,705 Ok, A Few Paintings, A Mirror, And... 269 00:13:48,473 --> 00:13:50,809 Aaaaaah! Aaaaaaaa! 270 00:13:50,841 --> 00:13:53,010 What? What Is It? 271 00:13:53,043 --> 00:13:55,579 Aaaaaah! 272 00:13:55,613 --> 00:13:57,982 Gilbert! What Is It? 273 00:13:58,014 --> 00:14:00,317 Aaaaah! Aaaaaaah! 274 00:14:01,551 --> 00:14:03,721 Gilbert! 275 00:14:07,458 --> 00:14:08,960 What's Wrong? 276 00:14:08,993 --> 00:14:11,429 Nothing Really. 277 00:14:11,461 --> 00:14:12,596 I'm Fine. I'm Perfectly Fine. 278 00:14:12,629 --> 00:14:14,798 But I'm Pretty Sure This Is What A Heart Attack Feels Like. 279 00:14:14,831 --> 00:14:15,966 Does Anybody Know Cpr? 280 00:14:15,999 --> 00:14:17,701 C'mon, Gilbert. 281 00:14:17,734 --> 00:14:19,736 My Glasses! 282 00:14:19,769 --> 00:14:21,605 What? 283 00:14:19,769 --> 00:14:21,605 What? 284 00:14:21,638 --> 00:14:23,941 My Glasses. I Must Have Dropped Them In The Basement. 285 00:14:23,974 --> 00:14:25,375 I Am Not Going Back! 286 00:14:25,408 --> 00:14:26,777 You Cannot Make Me Go Back! 287 00:14:26,810 --> 00:14:28,512 What Was In That Basement? 288 00:14:28,546 --> 00:14:30,915 A Coffin! A Big Weird Coffin! 289 00:14:30,948 --> 00:14:32,216 Cool! 290 00:14:32,249 --> 00:14:35,085 Yeah, Real Cool. Especially The Hand That Was Sticking Out Of It. 291 00:14:35,118 --> 00:14:36,553 Oh, Man! 292 00:14:36,586 --> 00:14:38,455 Mr. Kubat Must've Killed Somebody. 293 00:14:38,488 --> 00:14:39,690 So What Are We Gonna Do? 294 00:14:39,724 --> 00:14:41,725 We Go Back In The Basement And Get His Glasses. 295 00:14:41,758 --> 00:14:43,594 No Way! 296 00:14:43,628 --> 00:14:45,430 Ok, Fine. 297 00:14:45,463 --> 00:14:47,031 We'll Just Tell Your Mom You Broke Into A Dead Guy's House 298 00:14:47,064 --> 00:14:48,099 And Left Them There. 299 00:14:48,132 --> 00:14:50,767 No. That Would Be Bad. 300 00:14:50,801 --> 00:14:53,070 Then We've Got To Go Get Them. 301 00:14:53,104 --> 00:14:55,974 How? It's A Ten-Foot Drop From That Basement Window. 302 00:14:56,007 --> 00:14:57,976 My Mother's Got The Key. 303 00:14:58,008 --> 00:14:59,476 She Does? 304 00:14:59,509 --> 00:15:01,745 I Told You She's Selling The House. 305 00:15:01,778 --> 00:15:03,748 Wait A Minute! 306 00:15:03,781 --> 00:15:05,816 If Your Mom's Got The Key 307 00:15:05,849 --> 00:15:07,417 Then How Come We Had To Break Into The Basement? 308 00:15:07,450 --> 00:15:09,854 What Fun Is It To Use A Key? 309 00:15:09,887 --> 00:15:11,455 Exactly. 310 00:15:52,729 --> 00:15:55,734 Oh, Man, It's Nasty In Here. 311 00:15:58,002 --> 00:16:00,104 Let's Grab Your Glasses, Check Out The Dead Guy, 312 00:16:00,137 --> 00:16:02,006 And Get Out. 313 00:16:02,038 --> 00:16:05,509 I Think I'll Just Stay Here. 314 00:16:05,542 --> 00:16:07,544 Hey, They're Your Glasses. 315 00:16:07,578 --> 00:16:09,147 I Don't Really Need 'Em. 316 00:16:09,180 --> 00:16:11,015 You Know, It's The Strangest Thing-- 317 00:16:11,047 --> 00:16:13,751 I Feel Like My Eyesight's Getting Much Better. 318 00:16:19,724 --> 00:16:22,126 That Must Be The Basement Door. 319 00:16:22,158 --> 00:16:24,895 C'mon. 320 00:16:29,065 --> 00:16:32,070 I'll Be Waiting Up Here. Enjoy Yourselves. 321 00:16:32,103 --> 00:16:33,471 You Go First. 322 00:16:33,503 --> 00:16:34,638 You Go First. I'll Watch Your Back. 323 00:16:40,744 --> 00:16:43,714 Have You Ever Seen A Dead Person? 324 00:16:43,748 --> 00:16:48,152 Oh, Yeah. I've Got Them Lying Around In My Basement In Huge Stacks. 325 00:16:48,185 --> 00:16:49,686 You Should Come Over Some Time. 326 00:16:49,719 --> 00:16:51,488 We Use Them To Build Big Forts. 327 00:17:35,031 --> 00:17:36,500 Yaaaa! 328 00:17:40,837 --> 00:17:45,175 I Sit Alone In The Hallway All By Myself. 329 00:17:50,280 --> 00:17:53,684 Yes, Sir. This Was A Really Stupid Idea. 330 00:18:25,915 --> 00:18:27,884 Yaaaaa! 331 00:18:27,918 --> 00:18:29,954 What? 332 00:18:29,987 --> 00:18:32,056 You Scared Me. 333 00:18:32,088 --> 00:18:34,758 You See, I Thought That You... 334 00:18:38,027 --> 00:18:40,030 Aaaaaah! 335 00:18:47,371 --> 00:18:49,940 Marshall, Help Me Up! 336 00:19:01,919 --> 00:19:04,088 Do You Think That Will Hold It? 337 00:19:04,121 --> 00:19:05,757 Nobody's Coming Through That Door. 338 00:19:05,789 --> 00:19:07,925 Trust Me. 339 00:19:08,793 --> 00:19:10,361 Aaaaaah! 340 00:19:17,034 --> 00:19:19,304 Aaaaaah! 341 00:19:24,842 --> 00:19:26,277 C'mon. 342 00:19:37,121 --> 00:19:38,922 It's Locked! 343 00:19:48,364 --> 00:19:51,102 Hmmm. 344 00:20:06,350 --> 00:20:09,754 Man, That Mummy Had To Go. 345 00:20:10,153 --> 00:20:12,089 Run! 346 00:20:25,736 --> 00:20:28,840 Uh... Guys? 347 00:20:52,196 --> 00:20:53,932 Thank You. 348 00:20:59,202 --> 00:21:01,471 Come On, Gilbert. 349 00:21:01,505 --> 00:21:04,976 Let's Get Out Of Here. 350 00:21:05,008 --> 00:21:07,178 Can't Move. 351 00:21:08,209 --> 00:21:08,746 Too Scared. 352 00:21:08,778 --> 00:21:09,681 Blacking Out. 353 00:21:10,413 --> 00:21:13,718 Ok, I'll Come Get You. 354 00:21:23,192 --> 00:21:25,462 Now Hold Onto Me. 355 00:21:28,998 --> 00:21:33,770 Nice Mummy. Good Mummy. 356 00:21:33,804 --> 00:21:35,773 Ok, Gilbert, On The Count Of Three, 357 00:21:35,806 --> 00:21:37,941 Get Ready To Make A Run For It. 358 00:21:37,975 --> 00:21:39,810 One... 359 00:21:39,843 --> 00:21:43,180 Two... 360 00:21:43,212 --> 00:21:45,148 Aaaaaah! 361 00:22:00,197 --> 00:22:02,065 He's Scared Of My Watch. 362 00:22:06,103 --> 00:22:10,307 See. It's Ok. 363 00:22:10,341 --> 00:22:12,243 It's A Watch. 364 00:22:13,844 --> 00:22:16,447 It Has A Calendar, An Alarm, 365 00:22:16,479 --> 00:22:20,217 A Stopwatch. You Can Program In Appointments-- 366 00:22:20,249 --> 00:22:22,452 He Doesn't Want To Buy The Watch, Ok? 367 00:22:22,486 --> 00:22:24,822 Just Get Away From Him. 368 00:22:26,123 --> 00:22:28,225 He's Not Gonna Hurt Us, Is He? 369 00:22:28,258 --> 00:22:34,498 No, Gilbert. I Don't Think He Is. 370 00:22:38,969 --> 00:22:42,440 Oh, My Gosh. He Smells Horrible. 371 00:22:45,375 --> 00:22:47,344 What's He Doing? 372 00:22:47,377 --> 00:22:49,312 What's He Doing? What's He Doing? 373 00:22:49,345 --> 00:22:51,882 He Likes Your Hair. 374 00:22:51,914 --> 00:22:54,085 Must Be My New Conditioner. 375 00:22:54,117 --> 00:22:56,186 It Attracts Dead Guys. 376 00:22:56,219 --> 00:22:59,089 I'm Gonna Keep Him. 377 00:22:59,957 --> 00:23:01,525 You Can't Keep Him. 378 00:23:01,557 --> 00:23:03,259 Well, We Can't Turn Him In. 379 00:23:03,293 --> 00:23:05,429 They'll Take Him Somewhere And Experiment On Him. 380 00:23:05,461 --> 00:23:07,198 What Do You Mean, Experiment? 381 00:23:07,230 --> 00:23:10,034 Cut Him Open. Dissect Him. 382 00:23:10,066 --> 00:23:11,902 Pack Him In Formaldehyde. 383 00:23:11,934 --> 00:23:13,104 They Will? 384 00:23:13,136 --> 00:23:15,505 Of Course. Didn't You See E.T.? 385 00:23:16,406 --> 00:23:18,375 I Gotta Go 386 00:23:18,409 --> 00:23:20,277 Or My Mom's Gonna Come Looking For Me. 387 00:23:20,309 --> 00:23:22,912 And I Don't Want Her To Find Him. 388 00:23:22,946 --> 00:23:25,550 Right. We Better Go. 389 00:23:33,123 --> 00:23:35,226 Stay. 390 00:23:36,960 --> 00:23:38,362 Stay. 391 00:23:38,394 --> 00:23:40,931 Good Boy. 392 00:23:40,963 --> 00:23:42,465 You'll Be Safe Here. 393 00:23:42,498 --> 00:23:44,335 We'll Lock Him In The House 394 00:23:44,367 --> 00:23:46,269 And Figure Out What To Do Tomorrow. 395 00:23:47,304 --> 00:23:50,141 We'll Be Back Tomorrow, Ok? 396 00:23:52,375 --> 00:23:53,978 He Talks. 397 00:23:54,010 --> 00:23:55,479 That Was A Grunt. 398 00:23:55,511 --> 00:23:57,080 It's Kind Of Like Talking. 399 00:23:57,113 --> 00:23:59,350 Hey, That's More Than My Dad Says In A Month. 400 00:24:01,351 --> 00:24:03,219 I Think He Understands Me. 401 00:24:03,252 --> 00:24:05,455 How Do You Know? 402 00:24:05,488 --> 00:24:06,524 I Just Know. 403 00:24:09,660 --> 00:24:12,095 Thanks For Finding My Glasses. 404 00:24:22,639 --> 00:24:24,976 See You Tomorrow. 405 00:24:46,028 --> 00:24:47,631 Did You Tell Your Mom? 406 00:24:47,663 --> 00:24:48,932 Of Course Not. 407 00:24:48,966 --> 00:24:50,334 She Wouldn't Have Believed Me Anyway. 408 00:24:50,366 --> 00:24:52,202 What About Your Mom's New Boyfriend? 409 00:24:52,236 --> 00:24:53,070 He's A Big Guy-- 410 00:24:53,103 --> 00:24:55,206 No! We Don't Need Him, Ok? 411 00:24:55,238 --> 00:24:56,473 Ok, Relax. 412 00:24:56,507 --> 00:24:58,342 I Was Just Thinking Maybe We Should Tell Somebody. 413 00:24:58,374 --> 00:25:01,144 Well, I Was Going To Tell My Mother 414 00:25:01,178 --> 00:25:03,714 But She Was Having A Tea Party For Her Dolls. 415 00:25:03,747 --> 00:25:05,382 When She Does That... 416 00:25:05,414 --> 00:25:09,286 Well, It's Best Not To Interrupt Her. 417 00:25:10,988 --> 00:25:12,989 If We're Not Telling Our Parents 418 00:25:13,023 --> 00:25:15,626 Maybe We Should Tell The Cops Or Animal Control. 419 00:25:15,659 --> 00:25:18,094 Or The Psychic Friends Network Or Somebody. 420 00:25:18,127 --> 00:25:19,963 No Way! He's Ours. 421 00:25:19,997 --> 00:25:21,664 We Found Him, We Gonna Keep Him. 422 00:25:21,698 --> 00:25:24,134 At Least Until We Figure Out What To Do With Him. 423 00:25:24,168 --> 00:25:25,703 Hey, Amy. 424 00:25:25,736 --> 00:25:28,439 I'm Busy, Todd. 425 00:25:28,471 --> 00:25:30,340 I Know, But I Was Just-- 426 00:25:30,373 --> 00:25:31,342 Todd. 427 00:25:31,374 --> 00:25:33,076 I Was Just Wondering-- 428 00:25:33,110 --> 00:25:34,612 Don't Make Me Hurt You, Todd. 429 00:25:34,644 --> 00:25:37,949 Ok. Ok. Sorry. 430 00:25:39,749 --> 00:25:41,618 He's Got A Big Crush On Me 431 00:25:41,652 --> 00:25:44,054 But It's Definitely Not Going To Happen. 432 00:25:44,086 --> 00:25:45,256 Why Not? 433 00:25:45,288 --> 00:25:47,490 He Saw That Olsen Twins Movie Twice. 434 00:25:47,524 --> 00:25:49,694 How Can You Respect A Guy Like That? 435 00:25:51,228 --> 00:25:53,131 I See Your Point. 436 00:25:55,265 --> 00:25:57,368 Hey, Amy, Do You Think He'll Be Ok? 437 00:25:57,401 --> 00:26:00,004 Maybe I Should Skip School And Go Take Care Of Him. 438 00:26:00,036 --> 00:26:02,338 Marshall, He's A Monster. 439 00:26:02,372 --> 00:26:04,374 Monsters Don't Need Babysitters. 440 00:26:04,408 --> 00:26:07,077 Anyway, I Still Say We Should Leave Him Alone. 441 00:26:07,110 --> 00:26:08,779 He Could Be Dangerous. 442 00:26:08,812 --> 00:26:11,615 If He Was Going To Eat Us, He Would Have Eaten Us Last Night. 443 00:26:11,648 --> 00:26:13,350 Mummies Don't Eat People. 444 00:26:13,383 --> 00:26:14,450 They Don't? 445 00:26:14,483 --> 00:26:16,286 No, That's Zombies. 446 00:26:16,319 --> 00:26:18,421 Zombies Eat People? 447 00:26:16,319 --> 00:26:18,421 They Eat Your Brain. 448 00:26:18,454 --> 00:26:20,123 Well, Who Cuts Off Their Head? 449 00:26:20,156 --> 00:26:21,357 That's Banshees. 450 00:26:21,391 --> 00:26:22,692 And What's A Banshee? 451 00:26:22,726 --> 00:26:24,527 It's Like A Scarecrow, Only Meaner. 452 00:26:24,561 --> 00:26:26,263 What About Mummies? 453 00:26:26,296 --> 00:26:29,266 Well, They're Big And Strong And Completely Reek, 454 00:26:29,298 --> 00:26:31,100 But Other Than That, You Got Me. 455 00:26:31,133 --> 00:26:32,635 Well, If We're Gonna Hang Out With A Mummy 456 00:26:32,669 --> 00:26:34,338 We Need To Find Out More About Him. 457 00:26:34,371 --> 00:26:36,641 I Know Just The Guy Who Can Tell Us Everything. 458 00:26:41,510 --> 00:26:43,314 Bruce? 459 00:26:45,615 --> 00:26:47,551 Hey, Bruce! 460 00:26:48,751 --> 00:26:51,321 There's Nobody Here. 461 00:26:59,328 --> 00:27:01,632 That Looks So Incredibly Fake. 462 00:27:01,664 --> 00:27:04,100 It Does Not. 463 00:27:04,133 --> 00:27:07,503 It Does Too. That Blood Looks Like Kool-Aid. 464 00:27:07,536 --> 00:27:09,105 And What Is This? 465 00:27:09,139 --> 00:27:11,642 A Chicken Bone? 466 00:27:11,674 --> 00:27:13,109 Well, Excuse Me. 467 00:27:13,142 --> 00:27:15,078 I Didn't Have Any Actual Spinal Chord Lying Around. 468 00:27:15,112 --> 00:27:17,514 You Guys Are Beyond Help. You Know That? 469 00:27:17,546 --> 00:27:19,850 Bruce, This Is Amy And Gilbert. 470 00:27:19,883 --> 00:27:21,184 Nice To Meet You Guys. 471 00:27:21,218 --> 00:27:23,254 Hey, Did You See The New Warthead Movie? 472 00:27:23,286 --> 00:27:24,153 It Was Great. 473 00:27:24,187 --> 00:27:25,222 Tell Me About It. 474 00:27:25,255 --> 00:27:27,091 Much More Imaginative Kill Factor. 475 00:27:27,123 --> 00:27:30,326 Did You See Him Field Dress That Highway Patrolman With A Spatula? 476 00:27:30,360 --> 00:27:34,498 I Don't Care What Siskel And Ebert Say, That Was Art. 477 00:27:34,530 --> 00:27:36,432 Are You Guys Just Browsing Today 478 00:27:36,466 --> 00:27:37,535 Or Are You Looking For Something Special? 479 00:27:39,135 --> 00:27:41,104 Actually, We Just Need Some Information. 480 00:27:41,138 --> 00:27:44,341 Information I Got Plenty Of. 481 00:27:44,373 --> 00:27:46,543 Do You Know Anything About Mummies? 482 00:27:46,575 --> 00:27:50,247 Mummies? Why Do You Guys Want To Know About Mummies? 483 00:27:50,279 --> 00:27:53,249 We're Doing A Report For School. 484 00:27:53,283 --> 00:27:57,254 Really? And They Say The Public School System Sucks. 485 00:27:57,286 --> 00:27:59,222 Come On Back. 486 00:28:00,656 --> 00:28:03,226 Let's See What We've Got Back Here. 487 00:28:03,259 --> 00:28:07,664 Ghosts, Astral Projection, Vampires... 488 00:28:07,698 --> 00:28:09,300 Ah, Here We Go. 489 00:28:09,333 --> 00:28:11,869 "Mummy: Monsters Of Modern Myth" 490 00:28:11,902 --> 00:28:14,404 Hey, If You Want I Could Read Your Palms. 491 00:28:14,438 --> 00:28:16,239 No, Thank You. 492 00:28:16,273 --> 00:28:18,642 No, Really, Palms, Tea Leaves, Tarot Cards. 493 00:28:18,674 --> 00:28:21,377 I Took A Correspondence Course 494 00:28:21,411 --> 00:28:23,780 So I Can Read Pretty Much Anything. 495 00:28:23,814 --> 00:28:26,517 You'd Be Amazed What Varicose Veins Say About A Person. 496 00:28:26,549 --> 00:28:28,551 I Had My Mom In Here For About A Week. 497 00:28:28,585 --> 00:28:29,920 We're In A Big Hurry. 498 00:28:29,952 --> 00:28:33,790 No Problem. I Completely Understand. 499 00:28:33,824 --> 00:28:36,826 Let's See... 500 00:28:36,860 --> 00:28:38,594 Here It Is. 501 00:28:38,627 --> 00:28:41,764 "The Mummy Monsters Of Modern Myth 502 00:28:41,797 --> 00:28:45,301 "Are Said To Be The Guardians Of The Pharaohs And Queens Of Ancient Egypt. 503 00:28:45,335 --> 00:28:49,238 "Buried In An Elaborate Coffin Called A Sarcophagus, 504 00:28:49,271 --> 00:28:53,242 "The Mummy Sprang From His Uneasy Sleep To Rage Vengeance 505 00:28:53,276 --> 00:28:56,913 On Whoever Dared Be Foolish Enough To Disturb The Holy Crypt." 506 00:28:56,947 --> 00:28:58,949 Blah, Blah, Blah, But You Get The Gist Of It. 507 00:28:58,981 --> 00:29:01,285 That's The Only Way They Can Come Back To Life? 508 00:29:01,317 --> 00:29:04,220 Why? You Got A Mummy You Want To Bring Back? 509 00:29:04,254 --> 00:29:05,488 You Know, It's Not That Easy-- 510 00:29:05,521 --> 00:29:07,758 Spit It Out, Bruce. I'm Getting Old Here. 511 00:29:09,992 --> 00:29:14,764 Ok. "Every Year During The Festival Of The Dead-- 512 00:29:14,797 --> 00:29:16,266 You Mean Like Halloween? 513 00:29:16,298 --> 00:29:19,202 Yeah. Just Like Halloween. 514 00:29:19,236 --> 00:29:21,972 Except Back Then When You Trick Or Treated, They Ate You. 515 00:29:22,005 --> 00:29:27,277 "The Spirit Of The Mummy May Be Freed By The Purity Of The Full Moon 516 00:29:27,309 --> 00:29:30,279 "And Loosed To Walk The Earth. 517 00:29:30,313 --> 00:29:33,550 "But If He Does Not Return To His Tomb 518 00:29:33,583 --> 00:29:36,687 "By Midnight Of That Most Evil Of Nights, 519 00:29:36,719 --> 00:29:39,422 "He Will Dissolve Into A Pillar Of Dust 520 00:29:39,456 --> 00:29:43,394 And His Soul Will Be Lost Forever." 521 00:29:48,998 --> 00:29:51,535 Settle Down, All Right? It's Ok. 522 00:29:51,567 --> 00:29:54,704 It's A Trick I Use When The Spirits Are On Vacation. 523 00:29:54,738 --> 00:29:57,975 See. Look. On... Off. 524 00:29:58,008 --> 00:29:59,543 On... 525 00:29:59,575 --> 00:30:00,376 Off. 526 00:30:00,410 --> 00:30:01,612 Ooooh 527 00:30:02,946 --> 00:30:06,315 You Guys Seem A Little Jumpy. Are You Sure Everything's All Right? 528 00:30:06,348 --> 00:30:08,251 Sure. Fine. 529 00:30:10,286 --> 00:30:11,889 What's That? 530 00:30:11,921 --> 00:30:14,324 That's The Symbol Of The Eye Of Ra, 531 00:30:14,356 --> 00:30:15,959 The Egyptian Sun God. 532 00:30:15,991 --> 00:30:17,795 That's The Symbol On The Top Of The Coffin. 533 00:30:17,827 --> 00:30:20,263 Pardon Me? 534 00:30:20,296 --> 00:30:21,832 Nothing. We Gotta Go. 535 00:30:21,864 --> 00:30:23,333 No, No. Wait A Minute. 536 00:30:23,365 --> 00:30:24,867 Come Back Here! 537 00:30:24,901 --> 00:30:27,438 Hey, I Distinctly Heard The Word Coffin. 538 00:30:33,309 --> 00:30:35,411 So What Are Gonna Do With Him? 539 00:30:35,444 --> 00:30:36,579 We'll Just Talk To Him. 540 00:30:36,613 --> 00:30:37,815 About What? 541 00:30:37,847 --> 00:30:40,283 Gee, I Don't Know... Hi. How's It Going? 542 00:30:40,316 --> 00:30:41,986 A Lot's Happened Since You Died. 543 00:30:43,687 --> 00:30:45,556 Wanna See Me Pick My Scab? 544 00:30:45,588 --> 00:30:48,357 Get Out Of My Way, Leonard. 545 00:30:48,391 --> 00:30:49,860 And Take Your Blanket With You. 546 00:30:49,892 --> 00:30:51,929 This Isn't A Blanket. It's A Rag. 547 00:30:51,961 --> 00:30:54,998 I Carry It Around In Case I Have To Wipe Up Something. 548 00:30:55,030 --> 00:30:58,067 Yeah, Right. And I'm Not Wearing A Bra, 549 00:30:58,101 --> 00:30:59,870 I'm Wearing A Bulletproof Vest. 550 00:30:59,902 --> 00:31:01,537 You're Wearing A Bra? 551 00:31:01,571 --> 00:31:04,007 Oh, Shut Up. 552 00:31:04,039 --> 00:31:06,642 You Missed The Big Yellow Truck. 553 00:31:06,675 --> 00:31:07,877 What Yellow Truck? 554 00:31:07,911 --> 00:31:10,980 The One They Loaded All Mr. Kubat's Stuff Into. 555 00:31:16,987 --> 00:31:18,456 Bye. 556 00:31:21,991 --> 00:31:24,060 Everything's Gone. 557 00:31:24,094 --> 00:31:25,696 Do You Think He's Still Here? 558 00:31:25,729 --> 00:31:27,631 Who's Still Here? 559 00:31:29,865 --> 00:31:31,335 Ah, Hi, Mom. 560 00:31:31,367 --> 00:31:35,505 I Was Just About To Show This House To The Michaels. 561 00:31:35,538 --> 00:31:39,343 Mom, Do You Know What Happened To Mr. Kubat's Furniture? 562 00:31:45,815 --> 00:31:47,750 It Was Impounded. 563 00:31:47,784 --> 00:31:48,885 Everything? 564 00:31:48,919 --> 00:31:51,889 Yes. The I.R.S. Confiscated It To Pay Off His Back Taxes, 565 00:31:51,921 --> 00:31:54,123 But I Don't Think They're Going To Get Very Much For It. 566 00:31:54,156 --> 00:31:55,825 What Are You Kids Up To? 567 00:31:55,858 --> 00:31:58,861 What About All The Art Work And Other Stuff? 568 00:31:58,894 --> 00:32:00,998 He Didn't Really Have Any Artwork. 569 00:32:01,030 --> 00:32:02,633 What Other Stuff Are You Talking About? 570 00:32:02,665 --> 00:32:05,701 We Heard He Kept A Lot Of Antique Things In The Basement. 571 00:32:05,735 --> 00:32:08,539 The Basement Was Empty When The Movers Got Here. 572 00:32:08,572 --> 00:32:09,673 Empty? 573 00:32:09,706 --> 00:32:11,708 I Mean, How Very Odd. 574 00:32:11,740 --> 00:32:15,011 There Were A Few Old Boxes But That Was It. 575 00:32:15,045 --> 00:32:17,080 What Are You Kids Really Up To? 576 00:32:17,113 --> 00:32:19,883 We're Doing A Report For School. 577 00:32:22,419 --> 00:32:23,687 On Mr. Kubat? 578 00:32:23,719 --> 00:32:25,956 Gotta Go, Mom. 579 00:32:38,133 --> 00:32:41,438 Hi. Welcome To Dairy Freeze. May I Take Your Order? 580 00:32:41,470 --> 00:32:44,575 May I Take Your Order, Please? 581 00:32:47,611 --> 00:32:49,013 Hello. 582 00:33:01,924 --> 00:33:04,060 Ok. Would You Like Fries With That? 583 00:33:09,732 --> 00:33:14,637 Ok. So That's Two Double Cheeseburgers, A Small Fries, And An Orange Soda? 584 00:33:16,873 --> 00:33:18,542 Ok, Ok, Sorry. 585 00:33:18,575 --> 00:33:19,942 A Jumbo Orange Soda. 586 00:33:19,976 --> 00:33:23,414 Ok, That'll Be $3.74. Please Come Around. 587 00:33:38,627 --> 00:33:39,529 Ok. 588 00:33:57,279 --> 00:34:00,584 Oh, Mommy, Look At That Ugly Man. 589 00:34:00,616 --> 00:34:03,619 Now, Sweetie, I Told You Not To Talk About People That Way. 590 00:34:03,652 --> 00:34:05,255 But Look At His Face! 591 00:34:05,287 --> 00:34:08,257 Honey, It's Not Polite To Stare. 592 00:34:08,291 --> 00:34:12,129 Now I Told You, Some People Are Just Born Special. 593 00:34:12,162 --> 00:34:14,932 Well, This Guy's Really Special. 594 00:35:57,066 --> 00:35:59,803 I'll Be With You In A Minute. 595 00:36:02,405 --> 00:36:04,841 Don't Get Smart With Me. 596 00:36:04,874 --> 00:36:07,711 I Said I'll Be With You In A Minute. 597 00:36:07,744 --> 00:36:10,314 Fill Out These Forms, Please. 598 00:36:20,722 --> 00:36:23,125 Ooooh! 599 00:36:23,159 --> 00:36:23,994 Oooh! 600 00:36:24,027 --> 00:36:26,095 Ooooh! 601 00:36:47,816 --> 00:36:49,753 Oh No! Oh No! 602 00:36:49,786 --> 00:36:54,224 Doctor! Doctor, I've Got Our Burn Victim! 603 00:36:54,257 --> 00:36:58,394 That's Ok. I Know You're In A Lot Of Pain. 604 00:36:58,427 --> 00:37:00,396 Oh, No. Looks Like He Tried To Treat Himself. 605 00:37:00,429 --> 00:37:02,065 Get Him On A Gurney. 606 00:37:06,202 --> 00:37:07,704 I Can't Get A Heartbeat! 607 00:37:07,737 --> 00:37:10,340 No Pulse! Code Blue! 608 00:37:12,876 --> 00:37:14,711 Clear! 609 00:37:14,744 --> 00:37:16,146 Ooooh! 610 00:37:18,081 --> 00:37:19,082 Nothing! 611 00:37:19,115 --> 00:37:20,684 Let's Hit Him Again! 612 00:37:20,717 --> 00:37:22,920 Oooooh! 613 00:37:30,126 --> 00:37:32,295 Where Are You Going? Come Back! 614 00:37:32,327 --> 00:37:35,065 We'll Probably Never See Him Again. 615 00:37:35,097 --> 00:37:36,400 Thank Goodness. 616 00:37:41,470 --> 00:37:42,405 Let's Cut Him Off. 617 00:37:48,177 --> 00:37:49,945 Come On! 618 00:37:49,978 --> 00:37:51,781 Where Is He? 619 00:37:54,083 --> 00:37:55,351 Where Have You Been? 620 00:38:29,418 --> 00:38:31,921 You Know The Scary This Is, 621 00:38:31,954 --> 00:38:34,190 I Understood Every Bit Of That. 622 00:38:34,222 --> 00:38:35,791 We've Got To Get Him Out Of Here. 623 00:38:35,824 --> 00:38:37,192 We'll Sneak Him Into My House. 624 00:38:37,226 --> 00:38:39,028 What If Your Mom Finds Him? 625 00:38:39,061 --> 00:38:41,163 Just Tell Her He's A Foreign Exchange Student. 626 00:38:41,197 --> 00:38:44,300 Well, My Mom Would Believe It. 627 00:38:44,333 --> 00:38:46,435 He'll Be Fine At My House. 628 00:38:46,469 --> 00:38:48,470 Ted's Over All The Time 629 00:38:48,503 --> 00:38:50,840 So She's Used To Big Clunky Guys Stomping Around The Place. 630 00:38:52,208 --> 00:38:54,043 Come On! 631 00:39:07,557 --> 00:39:09,459 Marshall? 632 00:39:09,492 --> 00:39:10,827 Hi, Mom. 633 00:39:10,860 --> 00:39:12,262 Hi. 634 00:39:21,938 --> 00:39:23,307 Uuh! 635 00:39:24,106 --> 00:39:27,009 It's Ok. It's Ok. 636 00:39:27,043 --> 00:39:28,945 It's Not Real. 637 00:39:33,016 --> 00:39:33,883 See? 638 00:39:34,583 --> 00:39:35,985 Marshall? 639 00:39:36,019 --> 00:39:37,454 Marshall? 640 00:39:37,487 --> 00:39:39,389 Just Go. Go. 641 00:39:41,324 --> 00:39:42,525 What Was That Noise? 642 00:39:42,557 --> 00:39:45,228 What Noise? 643 00:39:45,260 --> 00:39:48,565 Well, It Sounded Like "You Were Coming Through The Ceiling" Noise. 644 00:39:49,999 --> 00:39:51,401 Oh, That Noise. 645 00:39:51,434 --> 00:39:52,435 Uh-Hmm. 646 00:39:52,467 --> 00:39:55,337 We Were... 647 00:39:55,371 --> 00:39:56,373 Clogging. 648 00:39:56,405 --> 00:39:57,474 Clogging? 649 00:39:57,507 --> 00:39:59,175 Yeah. Amy Was Teaching Us How. 650 00:39:59,208 --> 00:40:01,110 Right, Amy? 651 00:40:01,144 --> 00:40:02,979 Go Ahead. Show Mom What You Can Do. 652 00:40:04,914 --> 00:40:07,883 Quickly, So She Can Be On Her Way. 653 00:40:23,099 --> 00:40:27,938 Wow! Hey, She's Good. 654 00:40:29,104 --> 00:40:30,974 All Right. Ok. Well, You Guys-- 655 00:40:31,007 --> 00:40:32,208 Aaaaaah! 656 00:40:32,240 --> 00:40:37,613 Wow! This One's Good! 657 00:40:37,646 --> 00:40:39,081 Is He New? 658 00:40:39,115 --> 00:40:42,085 Just Got Him. 659 00:40:45,021 --> 00:40:47,524 Not Bad. 660 00:40:47,557 --> 00:40:49,959 Marshall, Dinner's In 15 Minutes. 661 00:40:49,992 --> 00:40:54,498 And Clean This Room. It's Really Starting To Stink. 662 00:41:06,476 --> 00:41:08,945 I Can't Take This! 663 00:41:08,978 --> 00:41:10,680 Clogging? What Is This, Hee-Haw? 664 00:41:10,713 --> 00:41:12,348 Hey, It Worked, Didn't It? 665 00:41:12,380 --> 00:41:14,183 Yeah, But Next Time 666 00:41:14,217 --> 00:41:16,352 Think Of An Idea That Makes You Look Like A Dork. 667 00:41:16,385 --> 00:41:20,390 Your Mom's Right. You've Got To Do Something About This Smell. 668 00:41:31,566 --> 00:41:33,335 Ugh, What Is That? 669 00:41:33,369 --> 00:41:35,371 Hai Karate. 670 00:41:35,403 --> 00:41:37,407 I Think You're Gonna Need The Whole Bottle. 671 00:41:39,307 --> 00:41:41,545 Oh, Don't Be Such A Baby. 672 00:41:52,220 --> 00:41:54,056 We've Got To Get Him Back Inside His Coffin 673 00:41:54,090 --> 00:41:57,460 Or Sarcophagus Or Refrigerator Box Or Whatever It's Called 674 00:41:57,492 --> 00:42:00,262 By Midnight Tomorrow Night Or Else. 675 00:42:03,365 --> 00:42:05,335 Stop It! 676 00:42:05,367 --> 00:42:07,237 Stop It. Put It Down. 677 00:42:07,269 --> 00:42:08,637 Come On! 678 00:42:16,144 --> 00:42:17,746 So, What Are We Gonna Call Him? 679 00:42:17,780 --> 00:42:20,016 How About "Mummy"? 680 00:42:20,048 --> 00:42:21,217 How About "Harold"? 681 00:42:21,249 --> 00:42:23,152 Harold? 682 00:42:23,186 --> 00:42:25,722 I Don't Know. He Looks Like My Uncle Harold. 683 00:42:25,755 --> 00:42:29,224 Geez, Your Aunt Must Be Ready To Open A Vein! 684 00:42:29,257 --> 00:42:33,362 Harold's A Good Name. I'm Gonna Call Him Harold. 685 00:42:33,396 --> 00:42:35,765 Fine. Whatever. But I Just Want You To Know 686 00:42:35,798 --> 00:42:37,434 Harold's Eating Your Goldfish. 687 00:42:41,269 --> 00:42:42,505 Spit It Out! 688 00:42:42,537 --> 00:42:45,441 Spit It Out! Spit It Out Now! 689 00:42:53,615 --> 00:42:55,585 I Can't Take My Eyes Off Him For One Second. 690 00:42:55,617 --> 00:42:57,554 This Is Like Having A Puppy. 691 00:42:57,586 --> 00:43:00,523 Yeah, A Puppy The Size Of A Buick. 692 00:43:02,657 --> 00:43:06,628 ™�♪ 693 00:43:06,662 --> 00:43:08,231 Turn That Off! 694 00:43:08,264 --> 00:43:10,599 Please, Quick, Before I Gag! 695 00:43:10,632 --> 00:43:13,202 Stop It! Put It Down! 696 00:43:13,235 --> 00:43:15,637 Put It Down! 697 00:43:15,670 --> 00:43:17,373 Take Out The Batteries! 698 00:43:18,773 --> 00:43:22,011 Geez, He Must Really Love That Song. 699 00:43:33,856 --> 00:43:35,458 It's Empty. 700 00:43:35,490 --> 00:43:37,193 That's The Way We Found It. 701 00:43:37,226 --> 00:43:38,795 It's Not My Fault. 702 00:43:38,827 --> 00:43:40,563 Then We Have A Difference Of Opinion 703 00:43:40,595 --> 00:43:43,666 Because I Consider It Completely Your Fault. 704 00:43:43,699 --> 00:43:46,269 It's Got To Be Stored With The Other Stuff. 705 00:43:46,302 --> 00:43:47,637 Then Find It. 706 00:43:47,670 --> 00:43:49,137 How Hard Can It Be? 707 00:43:49,170 --> 00:43:52,508 It's Not Like It Got Up And Walked Away. 708 00:44:02,550 --> 00:44:05,854 It's My Mom. 709 00:44:05,887 --> 00:44:08,525 My Mom And Her New Boyfriend, Ted. 710 00:44:11,159 --> 00:44:13,762 My Parents Divorced A Few Years Ago, 711 00:44:13,795 --> 00:44:15,731 And My Dad's Been Real Busy Lately, 712 00:44:15,764 --> 00:44:17,433 So He Doesn't Come By Much. 713 00:44:24,440 --> 00:44:28,311 It's Ok. It's Not Like It's A Big Deal Or Anything. 714 00:44:36,284 --> 00:44:37,853 Ever Been In Love? 715 00:44:37,887 --> 00:44:40,123 Probably So. 716 00:44:40,155 --> 00:44:42,659 You Probably Got Married Forever In Your Day. 717 00:44:42,691 --> 00:44:47,195 But Now, Love Doesn't Seem To Mean Much Anymore. 718 00:44:47,228 --> 00:44:50,499 Most Of My Friends' Parents Are Divorced Or They Hate Each Other. 719 00:44:50,532 --> 00:44:54,103 I Mean, What's The Point, Right? 720 00:44:59,275 --> 00:45:01,244 I'm Going To Bed. 721 00:45:44,619 --> 00:45:46,588 For Me? 722 00:45:47,590 --> 00:45:49,825 Gee... Thanks. 723 00:49:31,981 --> 00:49:33,749 Oh, No. 724 00:49:35,483 --> 00:49:37,987 I Can't Believe You Let Him Get Away. 725 00:49:38,019 --> 00:49:40,021 What Am I Going To Do, Handcuff Him? 726 00:49:40,054 --> 00:49:41,423 Harold! 727 00:49:41,456 --> 00:49:43,592 I Can't Believe You Guys Talked Me Into This. 728 00:49:43,626 --> 00:49:45,494 We Can Get In So Much Trouble. 729 00:49:45,527 --> 00:49:48,664 If I Were You, I'd Just Worry About Someone Seeing Me In Those Pajamas. 730 00:49:48,697 --> 00:49:51,434 Did They Come Like That Or Did You Have To Cut Out The Feet? 731 00:49:51,467 --> 00:49:53,469 Hey, My Grandmother Gave Me These. 732 00:49:53,501 --> 00:49:55,770 Don't Tell Me You Don't Have Some Embarrassing Pajamas At Home. 733 00:49:55,804 --> 00:49:58,141 I Don't Wear Pajamas. I Sleep In The Nude. 734 00:50:01,476 --> 00:50:02,877 Uuh! 735 00:50:02,911 --> 00:50:06,816 Oh, Geez, Gilbert, Grow Up. 736 00:50:07,949 --> 00:50:10,051 You Know, We Should Probably Split Up. 737 00:50:10,085 --> 00:50:11,887 He Could Be Anywhere. 738 00:50:13,921 --> 00:50:16,592 Or He Could Be Right Here. 739 00:50:18,092 --> 00:50:20,128 We Shouldn't Be Here. We're Going To Get Caught. 740 00:50:20,162 --> 00:50:22,598 Maybe That Doesn't Mean Much To You Two, 741 00:50:22,630 --> 00:50:24,766 But I'm A Boy Scout And One Day I Want To Make Eagle, 742 00:50:24,800 --> 00:50:26,969 And That's Going To Be Very Hard To Do If I'm Off In Sing-Sing 743 00:50:27,001 --> 00:50:29,104 Doing Serious Jail Time. 744 00:50:57,298 --> 00:50:59,634 Harold, Get Out Of There! 745 00:50:59,668 --> 00:51:00,670 Leave Him Alone. 746 00:51:00,702 --> 00:51:02,704 But He's Gonna Break Something. 747 00:51:09,278 --> 00:51:13,616 "This Diorama Depicts The Entombing Of A Queen And Her High Priest. 748 00:51:13,648 --> 00:51:17,018 "The High Priest Was The Bodyguard, Confidant, 749 00:51:17,052 --> 00:51:18,586 "And Advisor To The Queen. 750 00:51:18,619 --> 00:51:21,790 Sworn To Be By Her Side In This Life And The Next." 751 00:51:23,291 --> 00:51:24,994 Think Harold's A High Priest? 752 00:51:25,027 --> 00:51:26,896 Looks Like To Me. 753 00:51:29,298 --> 00:51:32,234 "The High Priest Swore A Vow Of Celibacy, 754 00:51:32,266 --> 00:51:35,737 Dedicating Every Waking Minute To The Service Of His Queen." 755 00:51:36,804 --> 00:51:38,673 What's Celibacy? 756 00:51:38,706 --> 00:51:40,141 No Chicks. 757 00:51:40,175 --> 00:51:43,012 Oh. I Could Never Do That. 758 00:51:43,045 --> 00:51:45,548 You'll Get Used To It. 759 00:51:47,682 --> 00:51:49,518 What's He Doing Now? 760 00:51:56,291 --> 00:51:58,760 It Looks Like He Knows Her. 761 00:51:58,793 --> 00:52:01,596 Maybe He Wasn't So Celibate After All. 762 00:52:16,378 --> 00:52:18,780 C'mon, Buddy, What Is It? 763 00:52:31,159 --> 00:52:33,061 They Were In Love. 764 00:52:45,641 --> 00:52:48,177 Dispatch, We're Going To Need Some Backup. 765 00:52:50,211 --> 00:52:52,248 Harold, We Gotta Get Outta Here. 766 00:52:58,287 --> 00:53:00,055 He's Reading It. 767 00:53:00,088 --> 00:53:04,293 Those Marking Are Just Like The Ones In That Book Bruce Showed Us. 768 00:53:04,325 --> 00:53:09,764 Yeah, The Ones That Said He Had To Be Back In His Sarcophagus 769 00:53:09,798 --> 00:53:12,066 By Midnight On Halloween Or... 770 00:53:12,099 --> 00:53:13,168 Or Else. 771 00:53:17,238 --> 00:53:19,007 He Knows, Doesn't He? 772 00:53:22,411 --> 00:53:24,079 You Do, Don't You? 773 00:53:25,880 --> 00:53:29,117 Don't Worry About It. We'll Think Of Something. 774 00:53:29,150 --> 00:53:30,152 We Definitely Have A Problem. 775 00:53:30,184 --> 00:53:31,653 Marshall! 776 00:53:32,820 --> 00:53:34,923 I Think I Hear Something. I'm Gonna Check It Out. 777 00:53:34,956 --> 00:53:36,124 Ok. Keep Me Advised. 778 00:53:50,972 --> 00:53:53,374 Whoever Was Here, They're Gone Now. 779 00:53:53,407 --> 00:53:54,943 Roger. Return Back To Base. 780 00:53:56,945 --> 00:53:57,278 Hey. 781 00:53:57,311 --> 00:53:59,882 Hey. 782 00:53:59,914 --> 00:54:01,416 You Look Awful. 783 00:54:01,449 --> 00:54:02,951 I Was Up All Night. 784 00:54:02,985 --> 00:54:04,753 The Only Way I Could Keep Harold In The Room 785 00:54:04,786 --> 00:54:06,121 Was To Let Him Watch Tv. 786 00:54:06,153 --> 00:54:07,922 Harold Watched Tv? 787 00:54:07,956 --> 00:54:11,126 Pretty Woman, Ghost, Sleepless In Seattle, 788 00:54:11,159 --> 00:54:13,162 Every Sappy Movie He Could Get His Hands On. 789 00:54:13,195 --> 00:54:14,997 I Swear The Guy Went Through Two Boxes Of Tissue 790 00:54:15,030 --> 00:54:16,432 And Then Started Using My Bedspread. 791 00:54:16,465 --> 00:54:21,403 Marshall, I'm Worried We Might Not Be Able To Pull This Off. 792 00:54:21,436 --> 00:54:23,838 Don't Worry. He'll Be Fine. 793 00:54:23,871 --> 00:54:27,208 It's Not Him I'm Worried About, It's You. 794 00:54:27,242 --> 00:54:30,246 I Mean, You're So Attached To Him 795 00:54:30,278 --> 00:54:32,715 And If We Can't Do This, Then... 796 00:54:32,748 --> 00:54:34,383 He's Just A Mummy. 797 00:54:34,416 --> 00:54:36,952 It's Not Like He's A Real Friend, Ok? 798 00:54:39,820 --> 00:54:43,291 Ok, I Do Care About Him. 799 00:54:43,324 --> 00:54:46,427 I Know It Sounds Stupid, 800 00:54:46,461 --> 00:54:49,398 But He Had A Home, A Job, 801 00:54:49,431 --> 00:54:51,099 A Girlfriend He Really Loved 802 00:54:51,132 --> 00:54:53,101 Even Though They Had To Keep It A Secret From Everyone. 803 00:54:53,135 --> 00:54:54,303 And Now... 804 00:54:54,336 --> 00:54:58,908 Well, Now We're All He's Got. 805 00:54:58,941 --> 00:55:01,243 He's Counting On Us. 806 00:55:01,275 --> 00:55:04,279 And Nobody's Ever Counted On Me For Anything Before. 807 00:55:07,115 --> 00:55:09,085 I Can't Let Him Down. 808 00:55:11,820 --> 00:55:14,056 That's No Fair, You Stole All The Ammo! 809 00:55:14,088 --> 00:55:16,025 I Got Ya! 810 00:55:21,463 --> 00:55:23,399 Give Me That! 811 00:55:23,432 --> 00:55:25,134 Drop It! 812 00:55:29,905 --> 00:55:32,941 So It Would Help If You'd Stop Playing Cowboys And Indians With The Monster! 813 00:55:32,974 --> 00:55:34,809 He Started It. 814 00:55:35,344 --> 00:55:37,313 What's That? 815 00:55:37,345 --> 00:55:38,179 What's What? 816 00:55:38,213 --> 00:55:40,382 That's A Mummy. Cool. 817 00:55:40,414 --> 00:55:43,786 Yes, It's Very Cool. Now Get! Go Home! 818 00:55:43,818 --> 00:55:46,454 He Must Belong In That Big Mummy Coffin. 819 00:55:46,487 --> 00:55:48,790 You Saw It? 820 00:55:48,824 --> 00:55:52,327 They Took It Out Of Mr. Kubat's House And Put It In The Yellow Truck. 821 00:55:52,360 --> 00:55:54,929 What Else Can You Tell Us About The Yellow Truck? 822 00:55:54,963 --> 00:55:57,333 Well, It Was Very Yellow. 823 00:55:57,365 --> 00:56:01,170 You Said That! Leonard, This Is Very Important. 824 00:56:01,202 --> 00:56:03,005 We've Got To Get This Mummy Inside His Coffin 825 00:56:03,037 --> 00:56:04,572 By Midnight Or Else... 826 00:56:04,606 --> 00:56:07,176 He's Not Going To Be A Mummy Anymore. 827 00:56:07,208 --> 00:56:10,545 Tell Us Everything You Know About That Truck. 828 00:56:12,347 --> 00:56:15,517 Quickly, Before I Rip Out Your Lungs. 829 00:56:15,550 --> 00:56:17,586 Did It Have Any Writing On It? 830 00:56:17,619 --> 00:56:19,054 Yes, It Did. 831 00:56:19,086 --> 00:56:21,023 Good! What Did It Say? 832 00:56:21,056 --> 00:56:23,592 I Don't Know. I Can't Read. 833 00:56:23,624 --> 00:56:27,228 Ok, He's Dead. Goodbye, Leonard. 834 00:56:27,262 --> 00:56:30,466 Forget It. Let's Go. 835 00:56:30,499 --> 00:56:34,503 If You Find Him, Don't Ask The Guy For Any Ice Cream 836 00:56:34,536 --> 00:56:37,472 'Cause He Won't Give It To You. 837 00:56:37,505 --> 00:56:39,907 The Erin's Ice Cream Trucks Are Yellow. 838 00:56:39,941 --> 00:56:43,078 Yeah, They Used To Have A Factory Out By The Orchard. 839 00:56:43,110 --> 00:56:45,480 We'll Take Him Out There And See If We Can Find It. 840 00:56:45,514 --> 00:56:48,617 How? If We Take Him As Is 841 00:56:48,650 --> 00:56:50,918 I'm Pretty Sure He's Gonna Draw A Crowd. 842 00:56:50,952 --> 00:56:52,955 Not A Problem. 843 00:56:56,324 --> 00:56:57,459 We Need Clothes. 844 00:56:57,492 --> 00:56:58,460 Big Clothes. 845 00:56:58,492 --> 00:57:00,829 Big Cheap Clothes. 846 00:57:01,595 --> 00:57:05,001 ™�♪ 847 00:57:33,494 --> 00:57:35,463 Aaaaah! 848 00:57:38,499 --> 00:57:41,137 C'mon, Let's Get Outta Here! 849 00:58:17,671 --> 00:58:19,941 It's Too High. 850 00:58:19,974 --> 00:58:21,677 Then I'll Climb It. 851 00:58:21,710 --> 00:58:23,945 And How Are You Gonna Do That? 852 00:58:26,181 --> 00:58:28,150 I Just Need A Boost. 853 00:58:35,724 --> 00:58:37,359 Do You See Anything? 854 00:58:37,391 --> 00:58:39,227 No. 855 00:58:39,260 --> 00:58:42,331 These Stupid Binoculars, They're Useless. 856 00:58:42,363 --> 00:58:44,499 When You Get Your Surveillance Equipment Out Of A Happy Meal, 857 00:58:44,532 --> 00:58:46,402 What Do You Expect? 858 00:58:52,206 --> 00:58:53,241 I'm Going Over There. 859 00:58:53,275 --> 00:58:54,075 What? 860 00:58:54,108 --> 00:58:55,610 Lift Me Higher. 861 00:58:56,478 --> 00:58:58,146 Aaaah! 862 00:58:58,512 --> 00:58:59,480 Uh-Oh. 863 00:58:59,514 --> 00:59:00,615 Marshall? 864 00:59:00,648 --> 00:59:02,049 Marshall? 865 00:59:02,083 --> 00:59:04,220 Stupid! Stupid! Stupid! 866 00:59:06,188 --> 00:59:07,123 I'm Ok. 867 00:59:07,556 --> 00:59:08,490 He's Ok. 868 00:59:08,523 --> 00:59:09,725 I'll Be Right Back. 869 00:59:09,757 --> 00:59:10,725 No, Don't! 870 00:59:35,282 --> 00:59:38,119 Ok, I Assume Everything Is In Place. 871 00:59:39,153 --> 00:59:40,556 Not Really. 872 00:59:40,588 --> 00:59:42,690 You Told Him To Meet Us Here? 873 00:59:42,724 --> 00:59:44,160 Not Quite. 874 00:59:45,460 --> 00:59:47,228 Someone Must Have Stolen It. 875 00:59:47,262 --> 00:59:49,731 I Checked With The Other Moving Company But They're Clean. 876 00:59:51,666 --> 00:59:53,434 The Buyer's Coming Tonight. 877 00:59:53,467 --> 00:59:56,804 He's Not Going To Be Happy With An Empty Box. 878 00:59:56,838 --> 00:59:59,775 Don't Worry. We'll Find It, Mr. Kubat. 879 00:59:59,807 --> 01:00:01,376 You Better. 880 01:00:07,615 --> 01:00:09,251 Get Down! Shhh! 881 01:00:09,284 --> 01:00:11,519 What Are You Doing Here? 882 01:00:11,552 --> 01:00:13,554 Shhhhh! 883 01:00:13,588 --> 01:00:16,258 Come On! 884 01:00:20,795 --> 01:00:22,097 No! 885 01:00:22,130 --> 01:00:24,733 They'll See You! 886 01:00:24,766 --> 01:00:27,668 We Found It. That's The Important Thing. 887 01:00:27,702 --> 01:00:30,205 We'll Go Back And Figure Out A Way To Get It Out Of Here. 888 01:00:30,237 --> 01:00:32,139 Look. Don't Worry. 889 01:00:32,173 --> 01:00:34,410 I Won't Let You Down. 890 01:00:37,177 --> 01:00:39,181 Come On! 891 01:00:39,813 --> 01:00:41,349 Come On! 892 01:00:45,387 --> 01:00:47,256 Where Are They? 893 01:00:47,289 --> 01:00:49,557 Aaaaahh! 894 01:00:49,590 --> 01:00:51,125 Marshall! 895 01:00:51,159 --> 01:00:53,795 Next Time, We're Getting A Ladder. 896 01:00:53,827 --> 01:00:55,096 Did You See Anything? 897 01:00:55,130 --> 01:00:56,198 We Saw Plenty. 898 01:00:56,231 --> 01:00:57,332 So? 899 01:00:57,365 --> 01:00:58,467 Kubat's Got The Coffin. 900 01:00:58,499 --> 01:00:59,601 What? 901 01:00:59,633 --> 01:01:02,670 Marshall, Kubat's Dead. 902 01:01:02,704 --> 01:01:04,339 Uuuugh! 903 01:01:04,371 --> 01:01:06,474 Yeah, Well So Is Harold. 904 01:01:06,507 --> 01:01:08,242 And That Doesn't Seem To Slow Him Down Much. 905 01:01:08,275 --> 01:01:09,411 Are You Ok? 906 01:01:10,711 --> 01:01:13,114 Are You Sure Kubat's Still Alive? 907 01:01:13,148 --> 01:01:14,249 Positive. 908 01:01:14,282 --> 01:01:15,417 He Must Have Somehow Faked His Own Death. 909 01:01:15,449 --> 01:01:16,751 Why? 910 01:01:16,784 --> 01:01:18,586 He And Four Other Goons Are Going To Sell The Coffin. 911 01:01:18,619 --> 01:01:19,755 What Are We Going To Do? 912 01:01:19,787 --> 01:01:22,523 We've Got To Get Harold Back Inside That Thing By Midnight. 913 01:01:22,557 --> 01:01:25,193 Are You Crazy? This Could Be Dangerous. 914 01:01:25,226 --> 01:01:27,729 Kubat's Got Goons. We Have No Goons. 915 01:01:27,762 --> 01:01:29,698 All We've Got Is A 3,000-Year-Old Mummy 916 01:01:29,731 --> 01:01:31,533 And A Pair Of Mayor Mccheese Binoculars! 917 01:01:31,566 --> 01:01:34,203 Then We'll Just Have To Be Smarter Than Them. 918 01:01:35,704 --> 01:01:38,807 And We Don't Have Much Time. Right, Harold? 919 01:01:42,277 --> 01:01:43,778 We'll Have To Find Something Big Enough 920 01:01:43,811 --> 01:01:45,646 To Haul Away That Sarcophagus. 921 01:01:45,679 --> 01:01:48,716 Who Do We Know That's Got A Car Big Enough To Do That? 922 01:01:48,749 --> 01:01:50,786 Bruce. And I Know Just Where He Is, 923 01:01:50,818 --> 01:01:52,253 But We'll Need Costumes. 924 01:01:52,287 --> 01:01:54,156 Costumes? 925 01:02:10,637 --> 01:02:12,507 Boss! 926 01:02:12,539 --> 01:02:13,909 I Just Seen A Bunch Of Kids Run Off. 927 01:02:13,941 --> 01:02:15,644 I Think They've Been Pokin' Around In Here. 928 01:02:15,677 --> 01:02:16,545 Were They Alone? 929 01:02:16,577 --> 01:02:18,913 Not Quite. 930 01:02:18,947 --> 01:02:21,816 Tell Me Exactly What You Saw. 931 01:02:21,849 --> 01:02:24,652 You're Not Going To Believe It. 932 01:02:24,686 --> 01:02:26,755 Try Me. 933 01:02:28,255 --> 01:02:29,657 Naa Naa Na Naa Na! 934 01:02:29,691 --> 01:02:31,660 Why Are You So Sure He'll Be Here? 935 01:02:31,693 --> 01:02:33,261 It's A Halloween Carnival. 936 01:02:33,293 --> 01:02:34,528 Bruce Built The Haunted House. 937 01:02:34,561 --> 01:02:36,297 He's Got To Be Here. 938 01:02:36,331 --> 01:02:38,700 So, How Do You Like My Costume? 939 01:02:40,501 --> 01:02:42,269 Well, What Are You Supposed To Be? 940 01:02:42,302 --> 01:02:45,406 I Know. Mrs. Howell From Gilligan's Island. 941 01:02:45,440 --> 01:02:47,842 Come On! I'm Dennis Rodman. 942 01:02:47,876 --> 01:02:50,345 You Look More Like His Sister, Mavis. 943 01:02:50,378 --> 01:02:52,713 Ok, So You're Saying The Feathers Are Too Much? 944 01:02:52,746 --> 01:02:56,751 Yeah, Look, We'll Go Inside And Find Bruce. 945 01:02:56,784 --> 01:02:58,819 You Stay Out Here With Harold. 946 01:02:58,853 --> 01:03:01,523 We'll Be Right Back. Ok, Harold? 947 01:03:01,556 --> 01:03:02,990 How Come I Have To Stay Out Here? 948 01:03:03,023 --> 01:03:05,560 She's Not Even In Costume. 949 01:03:07,929 --> 01:03:11,465 Gee, The Resemblance Is Uncanny. 950 01:03:11,499 --> 01:03:13,368 Shut Up. 951 01:03:13,400 --> 01:03:13,934 Hi! 952 01:03:13,967 --> 01:03:14,835 Aaaahhhhhhh! 953 01:03:14,869 --> 01:03:17,206 Huh? 954 01:03:18,706 --> 01:03:20,441 He Does Look A Little Gruesome. 955 01:03:20,474 --> 01:03:22,677 Maybe We Should Clean Him Up A Little Bit. 956 01:03:29,450 --> 01:03:31,552 Don't Be Such A Baby. 957 01:03:53,842 --> 01:03:56,510 They Look Like They Really Like Each Other. 958 01:03:56,543 --> 01:03:57,746 Yeah. 959 01:03:57,778 --> 01:04:01,016 He Looks Nice. 960 01:04:01,048 --> 01:04:02,950 Too Nice. 961 01:04:02,983 --> 01:04:04,652 They Always Are At First. 962 01:04:04,686 --> 01:04:06,421 You Know, They Want To Make A Good Impression. 963 01:04:06,454 --> 01:04:08,957 You Know, Stepmothers And Stepfathers Are The Only Adults 964 01:04:08,990 --> 01:04:11,827 Who Ever Care About Making A Good Impression On Kids. 965 01:04:11,860 --> 01:04:13,295 They Can Do Whatever They Want. 966 01:04:13,327 --> 01:04:15,729 It Doesn't Bother Me. 967 01:04:15,762 --> 01:04:18,299 Marshall? 968 01:04:18,333 --> 01:04:22,637 If It Ever Does Start To... You Know, Bother You, 969 01:04:22,670 --> 01:04:24,873 You Could Always Talk To Me About It. 970 01:04:24,905 --> 01:04:28,043 I Guess, If You Wanted To. 971 01:04:28,075 --> 01:04:29,577 Thanks. 972 01:04:31,012 --> 01:04:33,615 Let's Go Find Bruce. 973 01:04:35,449 --> 01:04:40,721 I'm Thirsty. I'm Thirsty And Bored. 974 01:04:40,755 --> 01:04:44,392 Next Time, Marshall Gets To Stay Outside With The Monster. 975 01:04:44,425 --> 01:04:46,662 No Offense. 976 01:04:47,862 --> 01:04:50,398 I Think There's A Soda Machine Inside. 977 01:04:50,431 --> 01:04:53,434 I'll Go Get Us Something And Be Right Back. 978 01:04:53,467 --> 01:04:55,670 Don't Move! 979 01:04:59,740 --> 01:05:01,610 Bruce! 980 01:05:01,642 --> 01:05:03,612 Hey Hey, Marshall! 981 01:05:03,644 --> 01:05:05,079 What Do You Think? Not Bad, Huh? 982 01:05:05,112 --> 01:05:06,580 Not Bad! 983 01:05:06,613 --> 01:05:08,416 Oh, The Pain! The Pain! 984 01:05:08,449 --> 01:05:09,617 Not Bad At All. 985 01:05:09,650 --> 01:05:10,684 Bruce, We Have To Talk! 986 01:05:10,717 --> 01:05:12,853 Aw, Later. I'm Doing Killer Business. 987 01:05:12,887 --> 01:05:13,889 Two Bucks A Pop. 988 01:05:13,921 --> 01:05:15,090 Nice Snakes. 989 01:05:15,123 --> 01:05:16,958 You Want To Walk Through? 990 01:05:16,990 --> 01:05:18,360 No, We Don't Have Time. 991 01:05:18,392 --> 01:05:20,795 Bruce, We Found A Mummy. 992 01:05:20,827 --> 01:05:22,663 Yeah, I Know What You Mean, The Room's Full Of Them. 993 01:05:22,697 --> 01:05:24,065 I Went To The Bathroom A Few Minutes Ago 994 01:05:24,099 --> 01:05:27,903 And Ran Into Four Freddy Kruegers, Two Pinheads, And A Martha Stewart. 995 01:05:27,936 --> 01:05:30,671 No, You Don't Understand. We Found A Real One. 996 01:05:30,704 --> 01:05:32,607 What Are You Guys Talking About? 997 01:05:33,541 --> 01:05:34,843 Come On. 998 01:05:34,876 --> 01:05:36,444 Ah, Wait A Minute. I've Got A Million Customers Here. 999 01:05:36,476 --> 01:05:37,444 Come On! 1000 01:05:37,478 --> 01:05:38,579 I'm Making Big Money Here! 1001 01:05:39,146 --> 01:05:43,784 ™� All By Myself ♪ 1002 01:05:48,889 --> 01:05:50,625 There He Is! 1003 01:05:55,095 --> 01:05:56,931 Harold, I Got You A-- 1004 01:05:56,965 --> 01:05:58,466 Harold? 1005 01:05:58,499 --> 01:05:59,834 Harold! 1006 01:05:59,867 --> 01:06:01,436 Don't Make A Scene. 1007 01:06:01,469 --> 01:06:03,639 Get Him And Get Out. 1008 01:06:04,905 --> 01:06:06,907 Ah, Oh. This Is Bad. 1009 01:06:06,941 --> 01:06:08,910 This Is Very Bad! 1010 01:06:08,943 --> 01:06:10,379 Marshall. 1011 01:06:11,478 --> 01:06:16,483 ™� Making Love Was Just For Fun ♪ 1012 01:06:16,516 --> 01:06:19,587 ♪ Those Days Are Gone ♪ 1013 01:06:21,623 --> 01:06:29,030 ♪ Living Alone Is The Hardest Thing I've Known ♪ 1014 01:06:30,764 --> 01:06:35,069 ♪ When I'm Dying To Tell A Friend ♪ 1015 01:06:35,103 --> 01:06:38,840 ♪ Nobody's Home ♪ 1016 01:06:45,679 --> 01:06:51,619 ♪ All By Myself ♪ 1017 01:06:51,653 --> 01:06:53,755 ♪ Don't Wanna Be ♪ 1018 01:06:53,787 --> 01:06:57,992 ♪ All By Myself ♪ 1019 01:06:58,025 --> 01:07:00,995 ♪ Anymore ♪ 1020 01:07:01,028 --> 01:07:07,001 ♪ All By Myself ♪ 1021 01:07:07,034 --> 01:07:09,036 ♪ Don't Wanna Live ♪ 1022 01:07:09,070 --> 01:07:10,838 ♪ All By Myself ♪ 1023 01:07:10,871 --> 01:07:13,140 Hello. 1024 01:07:16,144 --> 01:07:17,979 Thank You. 1025 01:07:18,012 --> 01:07:20,849 Thank You, My Loyal Subject. 1026 01:07:20,882 --> 01:07:21,849 Come On. 1027 01:07:21,882 --> 01:07:23,017 Get Up! 1028 01:07:23,050 --> 01:07:24,985 You're Embarrassing Me. 1029 01:07:25,019 --> 01:07:26,821 Have You Gotten Taller? 1030 01:07:26,853 --> 01:07:28,489 Where Have You Been Anyway? 1031 01:07:28,523 --> 01:07:30,925 I Turned Around And You Were Gone. 1032 01:07:30,958 --> 01:07:32,193 Oh, Who Cares, 1033 01:07:32,226 --> 01:07:34,463 Dance With Me! 1034 01:07:35,630 --> 01:07:36,765 What Is That? 1035 01:07:36,798 --> 01:07:38,700 Hai Karate? 1036 01:07:38,733 --> 01:07:41,568 They Stopped Making That Stuff Years Ago. 1037 01:07:41,601 --> 01:07:46,940 Usually That Stuff Disgusts Me, But On You... 1038 01:07:46,974 --> 01:07:49,177 Baby, It Works! 1039 01:07:53,815 --> 01:07:54,849 Split Up! 1040 01:07:54,882 --> 01:07:57,485 You, Over There. 1041 01:07:59,019 --> 01:08:00,554 ™� All By Myself ♪ 1042 01:08:00,588 --> 01:08:02,057 There You Are. 1043 01:08:02,090 --> 01:08:03,291 What Are You Doing? 1044 01:08:03,324 --> 01:08:04,793 I Don't Care How Old You Are, 1045 01:08:04,825 --> 01:08:06,860 You're Not Drinking Around Me, You Big Idiot. 1046 01:08:06,894 --> 01:08:08,063 Hey. 1047 01:08:08,095 --> 01:08:09,731 Don't You "Hey" Me! 1048 01:08:09,764 --> 01:08:11,633 We Gotta Get Outta Here! 1049 01:08:11,666 --> 01:08:13,267 We're In Big Trouble. Where's Marshall? 1050 01:08:13,301 --> 01:08:14,869 Gilbert. 1051 01:08:14,902 --> 01:08:16,805 I Don't Want To Hear It. 1052 01:08:22,275 --> 01:08:24,912 Ok, So You're Not Harold. 1053 01:08:24,945 --> 01:08:27,148 So You Would Be... 1054 01:08:27,180 --> 01:08:29,550 Mr. Hammer, Your Principal. 1055 01:08:29,583 --> 01:08:34,121 Oh, No. I Just Smacked My Principal. Not Good. 1056 01:08:34,154 --> 01:08:36,123 Not Good At All. 1057 01:08:37,792 --> 01:08:39,027 Bye! 1058 01:08:39,060 --> 01:08:43,731 ™� Making Love Was Just For Fun ♪ 1059 01:08:43,765 --> 01:08:45,999 ♪ Those Days Are Gone ♪ 1060 01:08:46,033 --> 01:08:49,871 And You Want Me To Help You Steal Back The Sarcophagus 1061 01:08:49,904 --> 01:08:51,106 And Return It To The Museum 1062 01:08:51,139 --> 01:08:53,074 So He Can Be Reunited With His True Love. 1063 01:08:53,106 --> 01:08:55,008 I Told You He'd Understand. 1064 01:08:55,042 --> 01:08:56,611 Those Princess Leia Earmuffs 1065 01:08:56,644 --> 01:08:58,747 Must Be Cutting Off The Oxygen To Your Brain. 1066 01:08:58,779 --> 01:09:01,148 I Suggest You Two Take A Nice Walk Around The Block. 1067 01:09:01,181 --> 01:09:02,716 It's True! 1068 01:09:02,749 --> 01:09:04,719 Of Course It Is. You Kids Beat It. 1069 01:09:04,752 --> 01:09:06,588 I'm Trying To Make Money Here. 1070 01:09:06,621 --> 01:09:08,056 C'mon, Bruce! 1071 01:09:13,161 --> 01:09:16,831 ™� All My Myself ♪ 1072 01:09:16,864 --> 01:09:19,200 You Know, I Don't Even Know Your Name. 1073 01:09:21,034 --> 01:09:23,837 Oh, You're Right. Who Cares? 1074 01:09:23,871 --> 01:09:25,739 We've Found Each Other. 1075 01:09:25,773 --> 01:09:28,309 And That's All That Matters. 1076 01:09:28,341 --> 01:09:29,176 Ooh! 1077 01:09:29,210 --> 01:09:31,212 Harold, Is That You? 1078 01:09:32,913 --> 01:09:34,081 We Gotta Get Outta Here! 1079 01:09:34,114 --> 01:09:36,717 Where Are You Going? 1080 01:09:36,751 --> 01:09:38,753 Sorry, Ma'am, We Gotta Go. 1081 01:09:38,786 --> 01:09:40,822 Who Are You, His Son? 1082 01:09:40,855 --> 01:09:42,390 No, Ma'am, He's Celibate. 1083 01:09:42,422 --> 01:09:45,893 Well, I Don't Think So. 1084 01:09:45,926 --> 01:09:49,663 Phil, Who Is This Woman 1085 01:09:49,697 --> 01:09:52,266 And Why Is She Hanging All Over You? 1086 01:09:52,300 --> 01:09:54,903 Excuse Me, But Who Are You? 1087 01:09:54,935 --> 01:09:56,371 His Wife! 1088 01:09:56,404 --> 01:09:58,273 You're Married?! 1089 01:09:58,305 --> 01:09:59,673 What's Going On? 1090 01:09:59,707 --> 01:10:01,109 Oh... Phil? 1091 01:10:01,141 --> 01:10:02,309 Well, Of Course. 1092 01:10:02,342 --> 01:10:04,645 Well, If That's Your Husband, 1093 01:10:04,679 --> 01:10:07,015 Then Who Is This? 1094 01:10:07,047 --> 01:10:09,149 Yeah? 1095 01:10:09,182 --> 01:10:10,752 Have You Ladies Had Refreshments? 1096 01:10:10,784 --> 01:10:13,354 I Think My Mom Made A Nice Cheese Log. 1097 01:10:13,386 --> 01:10:16,256 I Say We Just Take A Look. 1098 01:10:16,289 --> 01:10:18,760 Oh, No, Ma'am, You Really Don't Want To Do That. 1099 01:10:18,792 --> 01:10:21,295 Oh, Yes, I Do. 1100 01:10:22,029 --> 01:10:23,999 Hey, Boss. Look. 1101 01:10:30,471 --> 01:10:31,906 Hi. 1102 01:10:31,939 --> 01:10:34,142 Aaaaaah! 1103 01:10:42,883 --> 01:10:45,019 We Gotta Get Outta Here! Go, Go, Go, Go! 1104 01:10:45,051 --> 01:10:46,387 C'mon, Get Outta Here! 1105 01:10:50,024 --> 01:10:50,859 Bye. 1106 01:11:21,922 --> 01:11:23,423 How Long Can We Hold 'Em? 1107 01:11:23,457 --> 01:11:24,993 He Looks Like He's Getting Weaker. 1108 01:11:25,025 --> 01:11:26,426 That Must Be Because It's Close To Midnight! 1109 01:11:26,460 --> 01:11:28,863 We Gotta Get Him Outta Here! 1110 01:11:28,895 --> 01:11:30,097 Bruce, Let's Get Him In Your Hearse. 1111 01:11:30,131 --> 01:11:33,401 No Way! I'm Not Going Anywhere With That Thing! 1112 01:11:33,434 --> 01:11:36,070 Did We Mention That The Guys Chasing Us Are Heavily Armed? 1113 01:11:37,070 --> 01:11:38,939 Ok. Who Wants A Ride? 1114 01:11:39,506 --> 01:11:41,041 C'mon, Harold. 1115 01:11:42,008 --> 01:11:44,913 Harold! Come On, We've Got To Move! 1116 01:11:44,945 --> 01:11:46,780 Harold! 1117 01:11:46,814 --> 01:11:49,950 If We Don't Leave, They'll Get Us All! 1118 01:11:51,085 --> 01:11:54,722 Nooooooooo! 1119 01:11:59,859 --> 01:12:01,795 Don't Let This Thing Get Away! 1120 01:12:05,399 --> 01:12:07,200 We've Got To Go To The Police. 1121 01:12:07,234 --> 01:12:09,337 Oh, Yeah. That'll Work. 1122 01:12:09,369 --> 01:12:12,873 Excuse Me, Officer. These Kids Have Re-Animated A 3,000-Year-Old Mummy 1123 01:12:12,907 --> 01:12:14,275 And He's Been Captured. 1124 01:12:14,307 --> 01:12:16,109 Oh, By Whom, You Ask? 1125 01:12:16,142 --> 01:12:18,011 Well, He's An Old Museum Curator 1126 01:12:18,045 --> 01:12:20,114 Who, Unfortunately, Died Last Week. 1127 01:12:20,146 --> 01:12:21,448 Well, What Are We Supposed To Do? 1128 01:12:21,481 --> 01:12:23,083 We Gotta Get Him Back. 1129 01:12:24,985 --> 01:12:27,889 I'll Understand If You Don't Want To Help. 1130 01:12:27,922 --> 01:12:30,525 I'll Do It Myself If I Have To, But I Can't Leave Him. 1131 01:12:30,557 --> 01:12:33,927 I Just Can't Let Him Down. 1132 01:12:33,961 --> 01:12:35,863 All Right, I'll Help. 1133 01:12:35,895 --> 01:12:40,200 I Have To Help. If Anything Happens To You, I Lose My Best Customer. 1134 01:12:40,234 --> 01:12:44,005 Heck, Let's Be Honest. You're My Only Customer. 1135 01:12:44,038 --> 01:12:47,308 But You've Got To Promise Me Nothing Else Weird Happens. 1136 01:12:47,341 --> 01:12:52,113 I Mean, She's Not Like A Vampire, Is She? 1137 01:12:55,149 --> 01:12:56,551 Marshall! 1138 01:12:56,583 --> 01:12:58,853 C'mon, You Guys. We Can Do This, Right? 1139 01:13:06,961 --> 01:13:09,097 There's A Guy Wandering Around Out Front. 1140 01:13:09,130 --> 01:13:10,431 He Must Be The Lookout. 1141 01:13:10,463 --> 01:13:12,199 So, What Do We Do Now? 1142 01:13:12,233 --> 01:13:13,967 We Need A Plan. 1143 01:13:14,001 --> 01:13:15,936 But First We've Got To Figure Out What We've Got To Work With. 1144 01:13:15,970 --> 01:13:17,539 Everybody, Empty Your Pockets. 1145 01:13:21,609 --> 01:13:25,579 We Have 87 Cents, A Set Of Car Keys, 1146 01:13:25,613 --> 01:13:28,483 Three Chiclets, And One Match. 1147 01:13:30,216 --> 01:13:31,485 Ok, We Got Nothing. 1148 01:13:32,953 --> 01:13:34,356 Wait A Second. 1149 01:13:42,096 --> 01:13:44,231 I Think This Will Do. 1150 01:13:47,301 --> 01:13:50,972 Gilbert, C'mon. 1151 01:13:52,640 --> 01:13:54,476 I'm Just Gonna Wait In The Hearse. 1152 01:13:55,376 --> 01:13:56,944 What? 1153 01:13:56,976 --> 01:13:59,947 Look, I Like Harold And Everything, 1154 01:13:59,980 --> 01:14:04,052 But I Can't Go In There. 1155 01:14:04,085 --> 01:14:06,387 I'm Just Too Scared. 1156 01:14:08,622 --> 01:14:11,092 It's Ok, Gilbert. 1157 01:14:11,124 --> 01:14:12,961 Don't Worry About It. 1158 01:14:18,032 --> 01:14:20,034 It's Ok. 1159 01:14:35,248 --> 01:14:36,249 Help! 1160 01:14:36,283 --> 01:14:39,020 Please Help Me! 1161 01:14:40,054 --> 01:14:41,189 Are You Ok? 1162 01:14:41,221 --> 01:14:44,124 My Eye! My Eye! 1163 01:14:47,661 --> 01:14:50,230 C'mon, Bruce, Hit Him! 1164 01:14:51,198 --> 01:14:53,034 Body Slam! 1165 01:14:53,066 --> 01:14:55,103 Body Slam! 1166 01:14:57,971 --> 01:15:00,541 Grrrrrr! 1167 01:15:00,573 --> 01:15:02,075 We Gotta Tie Him Up. 1168 01:15:02,109 --> 01:15:03,111 You Got The Intestines? 1169 01:15:12,185 --> 01:15:14,020 That Ought To Keep Him Quiet. 1170 01:15:14,054 --> 01:15:16,591 Ok, You Guys Sneak Upstairs And Create A Diversion. 1171 01:15:16,623 --> 01:15:18,492 I'll Run Around Back And Try To Get Harold. 1172 01:15:18,525 --> 01:15:21,229 Wait, Wait. What Do We Do Now? 1173 01:15:21,261 --> 01:15:23,096 We're Out Of Stuff. 1174 01:15:23,130 --> 01:15:24,498 You'll Think Of Something. 1175 01:15:29,136 --> 01:15:30,404 So, Have You Got A Plan? 1176 01:15:30,436 --> 01:15:31,972 None Whatsoever. 1177 01:15:32,006 --> 01:15:33,641 Why Does That Not Surprise Me? 1178 01:15:35,743 --> 01:15:37,679 I've Got To Start Hanging Out With People My Own Age. 1179 01:15:48,055 --> 01:15:50,490 I Came To Buy A Sarcophagus! 1180 01:15:50,524 --> 01:15:52,360 What Do You Mean The Deal Is Off? 1181 01:15:52,392 --> 01:15:54,561 Let's Just Say There's Been A Change Of Plans. 1182 01:15:54,595 --> 01:15:57,365 No, You Can't Do This To Me. 1183 01:15:57,398 --> 01:16:01,402 I Believe I Can Do Just About Anything I Want With You. 1184 01:16:01,435 --> 01:16:05,306 Fine. I See Your Point. 1185 01:16:05,338 --> 01:16:09,409 Now We're Going To Keep The Whole Thing Just Between The Two Us, Right? 1186 01:16:09,443 --> 01:16:11,045 I've Got It! 1187 01:16:11,078 --> 01:16:12,513 You Run Out In The Middle Of The Warehouse And Yell "Fire!" 1188 01:16:12,546 --> 01:16:15,449 You're Kidding, Right? 1189 01:16:15,481 --> 01:16:17,185 You Got A Better Idea? 1190 01:16:17,217 --> 01:16:19,686 Than Running Out There Like An Idiot And Getting Shot?! 1191 01:16:19,720 --> 01:16:22,657 No, But Give Me A Second. 1192 01:16:31,465 --> 01:16:34,502 Maybe A Little Fire Isn't Such A Bad Idea. 1193 01:16:51,784 --> 01:16:54,055 Harold, Are You All Right? 1194 01:16:56,122 --> 01:16:57,624 Shh. They'll Hear You. 1195 01:16:57,658 --> 01:16:59,627 We Gotta Find Some Way To Get You Outta Here. 1196 01:17:01,161 --> 01:17:03,096 I Know. Kubat's Men Are All Around. 1197 01:17:04,664 --> 01:17:05,733 Now, We've Got To Find-- 1198 01:17:08,435 --> 01:17:10,371 I Know. It's Good To See You Too. 1199 01:17:12,338 --> 01:17:13,573 What? 1200 01:17:13,606 --> 01:17:15,176 Oh. Oh. 1201 01:17:15,208 --> 01:17:16,677 Sorry. 1202 01:17:28,255 --> 01:17:30,557 I Gotta Find Some Way To Get You Outta Here. 1203 01:17:30,591 --> 01:17:32,227 I'll Be Back. Hold On. 1204 01:17:37,864 --> 01:17:40,667 How Come I Had To Be The One To Climb All The Way Up Here? 1205 01:17:40,700 --> 01:17:42,670 Because You're Taller. 1206 01:17:42,703 --> 01:17:44,806 That's A Stupid Reason. 1207 01:17:47,474 --> 01:17:49,543 I Can't Reach It. 1208 01:17:49,575 --> 01:17:51,779 So Lean Out Further. 1209 01:17:57,818 --> 01:17:59,587 I Found This. 1210 01:18:11,332 --> 01:18:12,700 That Was Close. 1211 01:18:19,340 --> 01:18:21,141 Don't Worry. I'll Get You Out Of Here. 1212 01:18:33,252 --> 01:18:35,155 Aaah! Aaah! 1213 01:18:35,689 --> 01:18:37,258 Are You Ok? 1214 01:18:37,291 --> 01:18:40,628 I'm Fine. Good Thing They Make These Things So Sturdy. 1215 01:18:40,661 --> 01:18:44,164 Yaaaaa! 1216 01:18:48,668 --> 01:18:50,837 Way To Go, Bruce! 1217 01:18:50,871 --> 01:18:53,873 Could You Have Possibly Made A Bigger Mess? 1218 01:18:53,907 --> 01:18:56,177 Maybe Nobody Heard Us. 1219 01:18:56,210 --> 01:18:57,177 Move It! C'mon! 1220 01:18:59,546 --> 01:19:01,548 Hey, Come Back Here! 1221 01:19:08,255 --> 01:19:10,490 Come On, Harold, Pull! 1222 01:19:16,296 --> 01:19:17,899 Get Out Of Here! 1223 01:19:23,670 --> 01:19:25,672 Ok, Let's Go. We've Got To Push This Out Front 1224 01:19:25,706 --> 01:19:27,675 And See If We Can Get It Into Bruce's-- 1225 01:19:27,707 --> 01:19:29,710 I Don't Think So. 1226 01:19:29,743 --> 01:19:34,582 I Guess I Should Thank You. 1227 01:19:34,614 --> 01:19:36,249 I Don't Know How You Did It. 1228 01:19:36,283 --> 01:19:40,253 I Mean, I've Read All The Myths About Mummies 1229 01:19:40,287 --> 01:19:43,791 And Full Moons And Festivals Of The Dead, 1230 01:19:43,823 --> 01:19:49,262 But I Never Thought It Would Actually Work. 1231 01:19:49,296 --> 01:19:51,565 Why Don't You Just Leave Him Alone? 1232 01:19:51,597 --> 01:19:55,403 Oh, I Don't Think So. He's Worth Far Too Much Money 1233 01:19:55,435 --> 01:19:57,404 To Let Him Rot In Some Coffin. 1234 01:19:57,438 --> 01:20:00,274 Why Did You Do It All Anyway? 1235 01:20:00,306 --> 01:20:04,344 Fake Your Death And Everything? 1236 01:20:04,377 --> 01:20:08,348 Well, Over The Years I Was Able To Procure 1237 01:20:08,381 --> 01:20:11,484 Many Wonderful Artifacts 1238 01:20:11,517 --> 01:20:13,554 Such As Your Friend Here. 1239 01:20:13,587 --> 01:20:15,389 I Was Gonna Retire, 1240 01:20:15,422 --> 01:20:19,326 Wait A Few Years, Slowly Sell Off The Pieces, 1241 01:20:19,359 --> 01:20:24,532 But, Unfortunately, The Irs Started To Investigate Me For Tax Evasion, 1242 01:20:24,564 --> 01:20:25,932 And I Wasn't About To Go To Jail. 1243 01:20:25,966 --> 01:20:28,302 And You Can't Arrest A Dead Man. 1244 01:20:28,335 --> 01:20:31,538 I See You're Already Ahead Of Me. 1245 01:20:33,306 --> 01:20:34,307 Harold. 1246 01:20:36,710 --> 01:20:39,579 I've Got To Get Him Back Inside This Sarcophagus Before It's Too Late. 1247 01:20:39,613 --> 01:20:40,815 Please. 1248 01:20:40,847 --> 01:20:44,685 Oh, Believe Me, It Is Too Late. 1249 01:20:45,985 --> 01:20:48,055 My Friends Will Go To The Police! 1250 01:20:48,087 --> 01:20:49,623 You'll Never Get Away With It! 1251 01:20:58,865 --> 01:21:00,533 Get The Mummy. 1252 01:21:00,566 --> 01:21:02,368 Take The Rest Of Them Over To The Other Warehouse 1253 01:21:02,402 --> 01:21:03,537 And Get Rid Of Them. 1254 01:21:03,569 --> 01:21:06,673 Get Rid Of Us? You Mean Give Us A Lift Home? 1255 01:21:09,109 --> 01:21:10,544 I Didn't Think So. 1256 01:21:12,712 --> 01:21:14,715 What's That?! 1257 01:21:19,653 --> 01:21:23,657 You Know, This Thing's A Lot Faster That It Looks. 1258 01:21:23,689 --> 01:21:28,995 Very Noble! Now You All Can Go Down Together. 1259 01:21:37,404 --> 01:21:38,639 Gilbert! 1260 01:21:38,672 --> 01:21:40,308 Gilbert! 1261 01:21:41,707 --> 01:21:43,510 Gilbert! Can You Hear Us? 1262 01:21:43,543 --> 01:21:45,546 Quit Yelling. I'm Fine. 1263 01:21:46,846 --> 01:21:49,015 You Have Caused Me Enough Trouble, 1264 01:21:49,048 --> 01:21:51,886 So Take Your Friend And Walk Away. 1265 01:21:51,918 --> 01:21:53,787 Leave Him With Me. 1266 01:21:53,819 --> 01:21:54,688 Marshall! 1267 01:21:54,721 --> 01:21:56,624 He's Not Gonna Do Anything. 1268 01:21:56,657 --> 01:21:58,691 He's Bluffing. 1269 01:21:58,725 --> 01:22:01,729 I Never Bluff. 1270 01:22:05,399 --> 01:22:06,901 Aaaah! 1271 01:22:10,103 --> 01:22:11,838 Yaaaaa! 1272 01:22:13,039 --> 01:22:14,609 Harold! 1273 01:22:15,408 --> 01:22:16,777 Marshall! 1274 01:22:16,810 --> 01:22:18,079 All Right! 1275 01:22:19,613 --> 01:22:21,148 Marshall... 1276 01:22:21,180 --> 01:22:26,686 When I Saw That Gun I Thought... Well... 1277 01:22:26,720 --> 01:22:27,820 What? 1278 01:22:27,854 --> 01:22:31,726 Well, If Something Ever Happened To You... 1279 01:22:34,595 --> 01:22:38,632 Well, It Didn't, So Everything's Ok. Right? 1280 01:22:39,966 --> 01:22:41,601 Right. 1281 01:22:43,470 --> 01:22:45,039 What's Wrong With Harold? 1282 01:22:45,072 --> 01:22:48,108 Harold? Harold? 1283 01:22:48,140 --> 01:22:49,909 It's Almost Midnight. 1284 01:22:49,943 --> 01:22:52,980 We've Got To Get Him In The Sarcophagus And Back To The Museum. 1285 01:22:53,012 --> 01:22:55,917 Bruce, Have You Ever Driven An Ice Cream Truck? 1286 01:23:09,663 --> 01:23:12,099 He Wants To Say Goodbye. 1287 01:23:47,734 --> 01:23:51,038 Oh, No. Here We Go Again. 1288 01:24:18,564 --> 01:24:21,601 C'mon, Harold. You Gotta Go. 1289 01:24:47,159 --> 01:24:49,497 Goodbye, Harold. 1290 01:25:00,106 --> 01:25:02,042 I'm Gonna Miss You, Harold. 1291 01:25:04,778 --> 01:25:06,514 Goodbye, Harold. 1292 01:26:12,045 --> 01:26:14,148 I'm Gonna Miss Him. 1293 01:26:14,180 --> 01:26:17,684 Me Too. 1294 01:26:40,207 --> 01:26:42,008 Why Are You Throwing All Your Stuff Away? 1295 01:26:43,243 --> 01:26:45,246 I Guess I've Just Outgrown It All. 1296 01:26:46,680 --> 01:26:48,882 Things Have Been Kind Of Crazy Lately. 1297 01:26:48,914 --> 01:26:51,318 We Haven't Had Much Chance To Talk. 1298 01:26:51,350 --> 01:26:53,820 Are You Doing Ok, Marshall? 1299 01:26:53,854 --> 01:26:56,056 I Mean, About Ted And Me? 1300 01:26:57,923 --> 01:27:00,795 Sure. Fine. 1301 01:27:01,862 --> 01:27:04,064 I'm Fine. 1302 01:27:08,133 --> 01:27:09,869 Ok. 1303 01:27:15,441 --> 01:27:17,144 Do You Love Him? 1304 01:27:17,176 --> 01:27:18,045 What? 1305 01:27:20,212 --> 01:27:23,916 This Ted Guy. Do You Really Love Him? 1306 01:27:23,949 --> 01:27:29,155 Hmmm, Yeah, I Do. 1307 01:27:30,457 --> 01:27:32,292 Then You Should Marry Him. 1308 01:27:32,324 --> 01:27:34,894 People Who Love Each Other Should Be Together 1309 01:27:34,927 --> 01:27:37,930 And Other People Shouldn't Stand In Their Way. 1310 01:27:37,963 --> 01:27:40,900 What Brought About This Big Change? 1311 01:27:44,404 --> 01:27:46,139 I Don't Know. 1312 01:27:46,172 --> 01:27:49,743 I Guess A Friend Helped Me See Things A Little Differently. 1313 01:27:55,081 --> 01:27:57,450 But You Gotta Tell Ted To Lighten Up. 1314 01:27:57,484 --> 01:28:00,020 Stop Being So Nice. 1315 01:28:00,052 --> 01:28:02,021 I Can Do That. 1316 01:28:02,055 --> 01:28:04,224 Marshall? 1317 01:28:04,256 --> 01:28:06,326 Up Here. 1318 01:28:09,762 --> 01:28:10,796 Hey. 1319 01:28:09,762 --> 01:28:10,796 Hey. 1320 01:28:10,829 --> 01:28:11,931 We're Gonna Be Late For The Movies. 1321 01:28:11,965 --> 01:28:14,301 All Right, Just A Second. 1322 01:28:14,333 --> 01:28:17,104 I Told Amy To Meet Us Here. 1323 01:28:17,136 --> 01:28:19,773 Amy's Coming? 1324 01:28:19,805 --> 01:28:22,108 Yeah. Why? 1325 01:28:24,010 --> 01:28:25,479 Does This Match? 1326 01:28:25,511 --> 01:28:27,780 What Is This, The House Of Style? 1327 01:28:27,814 --> 01:28:30,050 How Would I Know And Why Do You Care, Anyway? 1328 01:28:30,082 --> 01:28:33,019 Listen, It's Amy. 1329 01:28:33,052 --> 01:28:36,222 Yeah, And Your Point Is...? 1330 01:28:36,256 --> 01:28:37,858 Gel. Gel. 1331 01:28:40,225 --> 01:28:42,496 Your Point's Gel? 1332 01:28:42,529 --> 01:28:44,031 What Are You Doing? 1333 01:28:46,999 --> 01:28:49,302 Marshall, Is There Something You Want To Tell Me? 1334 01:28:49,336 --> 01:28:52,338 Like Have You Experienced Some Type Of Severe Head Injury? 1335 01:28:54,207 --> 01:28:55,876 Leave Me Alone. 1336 01:29:07,220 --> 01:29:08,989 Hi. 1337 01:29:09,021 --> 01:29:10,823 Hi. 1338 01:29:13,827 --> 01:29:15,496 Nice Dress. 1339 01:29:17,163 --> 01:29:18,933 Thanks. 1340 01:29:21,467 --> 01:29:24,237 My Aunt Was Buried In One Just Like It. 1341 01:29:24,270 --> 01:29:27,274 Oh, Is That A New Hairdo, 1342 01:29:27,306 --> 01:29:29,575 Or Did You Just Change The Oil In The Old One? 1343 01:29:29,609 --> 01:29:30,444 Geek. 1344 01:29:30,476 --> 01:29:32,311 Loser. 1345 01:29:32,345 --> 01:29:35,949 Good. For A Minute I Thought Something Weird Was Going On. 1346 01:29:37,082 --> 01:29:38,317 Hey, Wait Up! 1347 01:29:38,350 --> 01:29:40,086 So What Movie Are We Going To See? 1348 01:29:40,119 --> 01:29:41,387 Warthead. 1349 01:29:41,421 --> 01:29:43,523 You've Seen It Three Times. 1350 01:29:43,555 --> 01:29:46,892 And I Learn More About The Character Every Time. 1351 01:29:46,926 --> 01:29:50,197 What's To Learn? He's A Monster, He Eats People. 1352 01:29:50,230 --> 01:29:51,932 It Is Such A Cultural Stereotype.90977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.