All language subtitles for Todd.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,809 --> 00:00:10,559 (dramatic music) 2 00:04:06,165 --> 00:04:08,418 - Good afternoon, Todd, how are you? 3 00:04:24,346 --> 00:04:26,590 How are you today? 4 00:04:26,590 --> 00:04:30,415 - I'm okay, I suppose and you? 5 00:04:30,560 --> 00:04:33,410 - I'm good, thank you, can you have a seat 6 00:04:33,410 --> 00:04:35,820 while I tell Dr. Miller that you're here? 7 00:04:35,820 --> 00:04:36,713 Over there? 8 00:04:41,060 --> 00:04:42,893 - Yeah, sure. 9 00:04:51,008 --> 00:04:53,410 (phone ringing) 10 00:04:53,410 --> 00:04:54,620 - Yes, Helen? 11 00:04:54,620 --> 00:04:56,783 - Doctor, Mr. Platt is here to see you now. 12 00:04:58,130 --> 00:04:59,930 - Oh, send him in, please. 13 00:04:59,930 --> 00:05:01,663 - All right, anything else? 14 00:05:03,330 --> 00:05:05,230 - No, that'll be it, Helen, let's just hope 15 00:05:05,230 --> 00:05:06,780 this last hour goes by quickly. 16 00:05:08,530 --> 00:05:10,633 - All right then, I will send him in. 17 00:05:13,840 --> 00:05:16,583 Mr. Platt, the doctor is ready for you. 18 00:05:18,520 --> 00:05:19,723 - I just sat down. 19 00:05:23,525 --> 00:05:24,358 Fine. 20 00:05:27,470 --> 00:05:28,800 - Hello, Todd. 21 00:05:28,800 --> 00:05:29,950 How are we doing today? 22 00:05:32,172 --> 00:05:35,100 (exhaling) 23 00:05:35,100 --> 00:05:36,400 Why don't you take a seat? 24 00:05:42,760 --> 00:05:45,410 - I'd be lying to you if I told you I was doing fine. 25 00:05:47,110 --> 00:05:48,420 - Why don't you tell me a little bit about 26 00:05:48,420 --> 00:05:50,520 what's been going on since our last visit? 27 00:05:51,440 --> 00:05:54,150 - Well, those meds you prescribed me 28 00:05:54,150 --> 00:05:58,340 are causing me some weird side effects. 29 00:05:58,340 --> 00:06:00,130 - Really, how so? 30 00:06:00,130 --> 00:06:02,450 You're taking the Xanax as prescribed, right? 31 00:06:02,450 --> 00:06:04,910 - Yes, I'm taking them as prescribed, 32 00:06:04,910 --> 00:06:09,293 it just feels like I have no drive, no ambition. 33 00:06:10,140 --> 00:06:11,490 - Well, we can change up the meds 34 00:06:11,490 --> 00:06:14,540 to something with less side effects. 35 00:06:14,540 --> 00:06:15,800 You had mentioned last time that 36 00:06:15,800 --> 00:06:18,103 you were searching for a job. 37 00:06:19,710 --> 00:06:20,910 How's that coming along? 38 00:06:22,520 --> 00:06:23,353 - Nothing. 39 00:06:24,487 --> 00:06:26,300 Been sending out my resume. 40 00:06:26,300 --> 00:06:28,083 Tried to land a job at a photo lab. 41 00:06:30,080 --> 00:06:33,680 I'd settle for anything right now, anywhere right now. 42 00:06:33,680 --> 00:06:35,633 - [Richard] There's no shame in that, is there, Todd? 43 00:06:37,360 --> 00:06:41,670 - No, I'm just getting tired of rejection. 44 00:06:41,670 --> 00:06:44,328 - Sometimes we have to do whatever it takes to get by. 45 00:06:44,328 --> 00:06:45,783 Just hang in there. 46 00:06:50,370 --> 00:06:52,100 With both of your parents being deceased, 47 00:06:52,100 --> 00:06:54,670 they provided you with an inheritance, right? 48 00:06:54,670 --> 00:06:57,673 - Well, that's almost gone. 49 00:06:58,540 --> 00:06:59,890 Been living off that money. 50 00:07:01,730 --> 00:07:03,930 Not sure that that matters to you, though. 51 00:07:03,930 --> 00:07:05,140 - There's no shame in that, Todd, 52 00:07:05,140 --> 00:07:07,330 that's what they would've wanted for you. 53 00:07:07,330 --> 00:07:08,700 Though I think it's the tragic way 54 00:07:08,700 --> 00:07:11,103 that they died that hurts and affects you most. 55 00:07:12,780 --> 00:07:14,500 - I was in my mid 20s when my parents 56 00:07:14,500 --> 00:07:16,000 were killed in that car crash. 57 00:07:17,910 --> 00:07:20,623 They were on their way to pick me up from work. 58 00:07:23,930 --> 00:07:25,053 It was my birthday. 59 00:07:27,300 --> 00:07:28,953 We were gonna go and celebrate. 60 00:07:31,410 --> 00:07:33,523 Yeah, it hurts, doctor. 61 00:07:35,530 --> 00:07:37,370 It hurts every single day, I mean, 62 00:07:38,530 --> 00:07:39,740 what do you want me to say? 63 00:07:39,740 --> 00:07:42,150 - It was a horrible way they perished. 64 00:07:42,150 --> 00:07:45,414 You have every right to be feeling the way that you do. 65 00:07:45,414 --> 00:07:46,790 But life goes on, Todd. 66 00:07:46,790 --> 00:07:49,170 - I know life goes on, Doctor, the problem is that 67 00:07:49,170 --> 00:07:51,420 I've just had trouble fitting in. 68 00:07:51,420 --> 00:07:53,960 From grade school up until college, I just, 69 00:07:54,950 --> 00:07:56,650 I feel like I'm the invisible man. 70 00:07:57,640 --> 00:07:58,800 Nice, right? 71 00:07:58,800 --> 00:08:01,240 - That's why you've got to get a job and try socializing. 72 00:08:01,240 --> 00:08:02,760 At least maybe with a job you can 73 00:08:02,760 --> 00:08:04,173 mingle with your coworkers. 74 00:08:08,230 --> 00:08:10,580 I think I'm gonna get you started on Lexapro. 75 00:08:10,580 --> 00:08:12,460 I think that'll help you with your drive issues 76 00:08:12,460 --> 00:08:13,810 and then you can take the Xanax 77 00:08:13,810 --> 00:08:15,863 only when absolutely necessary. 78 00:08:17,750 --> 00:08:20,700 - All right, I'll try it. 79 00:08:20,700 --> 00:08:24,393 Are there any meds out there that can help me land a job? 80 00:08:25,930 --> 00:08:27,080 - That one you're gonna have to figure out 81 00:08:27,080 --> 00:08:28,280 on your own, I'm afraid. 82 00:08:31,270 --> 00:08:32,270 Don't give up, okay? 83 00:08:34,210 --> 00:08:35,083 - I suppose. 84 00:08:37,040 --> 00:08:38,940 Something positive better happen soon. 85 00:08:40,290 --> 00:08:42,310 - Get the prescription filled. 86 00:08:42,310 --> 00:08:46,033 Start in on it and I'll have Helen call you in a week. 87 00:08:50,050 --> 00:08:50,883 - Okay, Doctor. 88 00:08:59,240 --> 00:09:00,280 - I'll see you tomorrow, Helen. 89 00:09:00,280 --> 00:09:01,480 - [Helen] 'Kay, see you. 90 00:09:28,410 --> 00:09:29,243 - Seriously? 91 00:09:31,600 --> 00:09:32,750 God, you came out of nowhere. 92 00:09:32,750 --> 00:09:34,903 - Yeah, window shopping? 93 00:09:37,560 --> 00:09:39,403 - I'm so sorry, let me help, okay? 94 00:09:40,898 --> 00:09:42,580 Is there anything I can do? 95 00:09:42,580 --> 00:09:45,183 - No, I don't think so. 96 00:09:46,527 --> 00:09:48,280 Oh, jeez. 97 00:09:48,280 --> 00:09:50,780 - Well, yeah, you're right, I was window shopping. 98 00:09:52,650 --> 00:09:54,050 I'm really sorry about that. 99 00:09:58,130 --> 00:10:00,400 I'm gonna be late for work so as long 100 00:10:00,400 --> 00:10:02,850 as you're sure everything's all good? 101 00:10:02,850 --> 00:10:07,533 - Yeah, you just keep your head up on the way to work, okay? 102 00:10:09,490 --> 00:10:12,693 - Well, bye, have a nice rest of your day. 103 00:10:13,690 --> 00:10:15,173 - Yeah, you too. 104 00:10:17,691 --> 00:10:19,340 (dramatic music) 105 00:10:19,340 --> 00:10:20,630 It's a waste of time, I think 106 00:10:20,630 --> 00:10:22,263 with a doctor who dislikes me. 107 00:10:23,160 --> 00:10:25,010 Why should he like me? 108 00:10:25,010 --> 00:10:29,870 Nobody else does so why should he, right, Todd? 109 00:10:29,870 --> 00:10:31,820 What does it matter anyhow? 110 00:10:31,820 --> 00:10:33,680 We're on our own in this world. 111 00:10:33,680 --> 00:10:36,800 Alone and in free fall mode with no parachute. 112 00:10:36,800 --> 00:10:39,463 Been that way our whole life, right, buddy? 113 00:10:41,080 --> 00:10:44,840 That's all right, one day everyone's gonna see. 114 00:10:44,840 --> 00:10:49,593 See that I'm not a nobody, I'm a somebody, just watch me. 115 00:10:55,940 --> 00:10:58,150 - Ashley, what's this I hear about one of your teachers 116 00:10:58,150 --> 00:10:59,910 being recognized for outstanding achievement 117 00:10:59,910 --> 00:11:02,390 by the National Teacher's Association? 118 00:11:02,390 --> 00:11:04,550 - That's right, it's Mr. Russo, my math teacher. 119 00:11:04,550 --> 00:11:06,280 There's a special assembly on Friday for him. 120 00:11:06,280 --> 00:11:07,310 - How nice. 121 00:11:07,310 --> 00:11:08,910 Richard, isn't that wonderful? 122 00:11:08,910 --> 00:11:10,190 One of your daughter's teachers 123 00:11:10,190 --> 00:11:11,870 being given a prestigious award. 124 00:11:11,870 --> 00:11:13,380 - It's great. 125 00:11:13,380 --> 00:11:16,590 A high school teacher's being recognized by his peers. 126 00:11:16,590 --> 00:11:18,053 Other high school teachers. 127 00:11:19,440 --> 00:11:20,580 - Whatever a person does well, 128 00:11:20,580 --> 00:11:22,210 they have good reason to be proud of it. 129 00:11:22,210 --> 00:11:24,980 - Daddy, why can't you be more enthused? 130 00:11:24,980 --> 00:11:25,870 I mean if it was me getting the award, 131 00:11:25,870 --> 00:11:27,320 would you say the same thing? 132 00:11:28,865 --> 00:11:29,698 - Well, if it was you getting an award, 133 00:11:29,698 --> 00:11:30,910 I'd be very proud of you. 134 00:11:32,100 --> 00:11:35,250 - I don't know Dad, you make me wonder. 135 00:11:35,250 --> 00:11:36,260 - Oh, honey. - I don't need you 136 00:11:36,260 --> 00:11:38,199 to speak for me, Kate. 137 00:11:38,199 --> 00:11:39,032 - I was just-- - I know what you 138 00:11:39,032 --> 00:11:40,413 were trying to do and don't. 139 00:11:42,400 --> 00:11:44,650 Some guy that can't afford to own his own home 140 00:11:44,650 --> 00:11:47,350 is being rewarded for his efforts is all that that is. 141 00:11:48,394 --> 00:11:49,227 Am I right? 142 00:11:49,227 --> 00:11:50,360 - Daddy, why don't you care? 143 00:11:50,360 --> 00:11:54,310 - You know, I could've dined in the city tonight, alone. 144 00:11:54,310 --> 00:11:57,160 That way I would've been able to finish my meal in peace. 145 00:11:58,850 --> 00:12:01,200 Congratulations to your teacher at school, Ash. 146 00:12:03,220 --> 00:12:04,273 I'll be downstairs. 147 00:12:11,690 --> 00:12:12,523 - Wow. 148 00:12:13,690 --> 00:12:15,660 What crawled up his butt and died? 149 00:12:15,660 --> 00:12:18,510 - Dad cares, he's just been really busy with work lately. 150 00:12:19,350 --> 00:12:21,530 Your Dad loves you, don't ever forget that. 151 00:12:21,530 --> 00:12:24,453 - For once I'd like to hear it coming from him, Mom not you. 152 00:12:25,460 --> 00:12:27,480 I know that you love me, Dad, I'm not so sure of anymore. 153 00:12:27,480 --> 00:12:29,470 I can't do any better than I am at school at the moment. 154 00:12:29,470 --> 00:12:31,020 What does he want from me, blood? 155 00:12:31,020 --> 00:12:32,330 - Some people just have a harder time 156 00:12:32,330 --> 00:12:33,870 showing it than others, babe. 157 00:12:33,870 --> 00:12:35,733 Your father loves you very much. 158 00:12:37,080 --> 00:12:39,633 - Whatever, Mom, I'll try and stay out of his hair. 159 00:12:43,733 --> 00:12:46,730 (ominous music) 160 00:12:46,730 --> 00:12:49,391 - Richard, we're talking now. 161 00:12:49,391 --> 00:12:50,224 - You know, there's something soothing 162 00:12:50,224 --> 00:12:52,443 about watching television alone, Kate. 163 00:12:53,853 --> 00:12:55,060 - You know your daughter had nothing to do 164 00:12:55,060 --> 00:12:57,180 with that business at dinner, Richard. 165 00:12:57,180 --> 00:12:59,880 - Maybe I'm just in a bad mood, Kate. 166 00:12:59,880 --> 00:13:01,010 Did you ever think about that? 167 00:13:01,010 --> 00:13:05,420 - Richard, please stop it, stop acting like this. 168 00:13:05,420 --> 00:13:07,460 Your daughter adores you. 169 00:13:07,460 --> 00:13:10,000 - And I love her too, what do you want me to say? 170 00:13:10,000 --> 00:13:12,480 - Show her, can you tell her you love her? 171 00:13:12,480 --> 00:13:14,760 Is it so hard? 172 00:13:14,760 --> 00:13:17,770 - You know I'm not a lovey dovey type person. 173 00:13:17,770 --> 00:13:19,430 You should know how hard it is for me 174 00:13:19,430 --> 00:13:22,290 to speak about or show my emotions. 175 00:13:22,290 --> 00:13:26,550 - And I am not asking you to show me, show Ashley. 176 00:13:26,550 --> 00:13:29,420 She needs to hear it from you, she needs 177 00:13:29,420 --> 00:13:32,663 to hear it and feel it from you, Richard. 178 00:13:34,040 --> 00:13:34,933 - We about done? 179 00:13:35,980 --> 00:13:36,830 - Oh, we're done. 180 00:13:53,721 --> 00:13:55,713 (bell ringing) - Order up, girls. 181 00:13:55,713 --> 00:13:56,870 - Coming. 182 00:13:56,870 --> 00:13:57,773 What can I get you, sir? 183 00:14:04,440 --> 00:14:06,450 - Hey, Ames, get a load of that guy 184 00:14:06,450 --> 00:14:08,390 sitting alone over there. 185 00:14:08,390 --> 00:14:09,223 - Where? 186 00:14:11,691 --> 00:14:13,210 I think I know him, actually. 187 00:14:13,210 --> 00:14:14,940 - Really? - Mm hm. 188 00:14:14,940 --> 00:14:16,000 - How? 189 00:14:16,000 --> 00:14:19,603 Jeez, Ames, you sure keep some strange company these days. 190 00:14:19,603 --> 00:14:20,873 - Okay, one second, sir. 191 00:14:22,170 --> 00:14:25,028 No, okay, remember the guy I told you about? 192 00:14:25,028 --> 00:14:27,670 The one that I ran into in front of the window? 193 00:14:27,670 --> 00:14:29,440 - Oh, yikes. 194 00:14:29,440 --> 00:14:30,433 - Yup, that's him. 195 00:14:32,280 --> 00:14:35,563 - Well, guess you better get to it. 196 00:14:36,870 --> 00:14:37,703 - Really, not right now. 197 00:14:37,703 --> 00:14:38,793 - Yup, it's your table. 198 00:14:44,480 --> 00:14:47,543 - Hi, what can I get you? 199 00:14:59,460 --> 00:15:00,463 Excuse me, sir? 200 00:15:02,430 --> 00:15:05,223 - You bump anyone lately? 201 00:15:08,410 --> 00:15:09,833 - No, not lately. 202 00:15:11,250 --> 00:15:13,710 Again, I'm really sorry about that. 203 00:15:16,321 --> 00:15:19,677 It's all my fault, so what can I get you? 204 00:15:25,960 --> 00:15:30,960 - Just a glass of water, thanks. 205 00:15:33,920 --> 00:15:35,803 - Water and anything else? 206 00:15:38,330 --> 00:15:40,103 - No, just water. 207 00:15:42,420 --> 00:15:43,253 - That's it? 208 00:15:44,300 --> 00:15:46,673 Come on, don't you want a burger or something? 209 00:15:49,579 --> 00:15:50,429 - No, just water. 210 00:15:52,597 --> 00:15:55,043 - [Amy] All right, yeah, I'll be right back. 211 00:16:06,460 --> 00:16:09,290 - Okay, so what's the deal with the weird guy? 212 00:16:09,290 --> 00:16:10,640 - He just wants water. 213 00:16:10,640 --> 00:16:11,770 - Really? 214 00:16:11,770 --> 00:16:13,890 - Yup, one of those guys. 215 00:16:13,890 --> 00:16:15,780 - Oh, what a cheapskate. 216 00:16:15,780 --> 00:16:16,980 Look, he really shouldn't be in here 217 00:16:16,980 --> 00:16:18,670 if he's only gonna order water. 218 00:16:18,670 --> 00:16:21,807 - I know but I don't know, I kinda feel bad for him. 219 00:16:23,028 --> 00:16:25,730 He's not that bad looking underneath the glasses. 220 00:16:27,900 --> 00:16:32,410 - No, he's not that bad looking but still you gotta admit 221 00:16:32,410 --> 00:16:33,610 he's a little bit weird. 222 00:16:35,430 --> 00:16:38,313 - He is odd but seems harmless. 223 00:16:39,490 --> 00:16:43,300 Better get this water to him so he can leave. 224 00:16:43,300 --> 00:16:44,133 - Have fun! 225 00:16:51,017 --> 00:16:54,740 - Here you go, sir, one glass of water. 226 00:16:54,740 --> 00:16:57,550 Are you sure I can't get you anything else? 227 00:16:57,550 --> 00:17:00,803 I mean I kinda feel like I owe you for earlier. 228 00:17:01,960 --> 00:17:05,480 - No, thanks, the water and lemon's just fine. 229 00:17:05,480 --> 00:17:06,313 - Okay. 230 00:17:09,420 --> 00:17:13,500 But just so you know, I mean, the owner sort of frowns 231 00:17:13,500 --> 00:17:15,203 on patrons just ordering water. 232 00:17:16,110 --> 00:17:17,033 Just a heads up. 233 00:17:19,340 --> 00:17:22,340 - Don't worry I'll drink it real fast and I'll be on my way. 234 00:17:26,510 --> 00:17:28,680 - Okay, are you sure I can't get you anything? 235 00:17:28,680 --> 00:17:31,740 I mean I can get you anything on the menu. 236 00:17:31,740 --> 00:17:32,573 It'll be on me. 237 00:17:39,490 --> 00:17:40,353 - No, thanks. 238 00:17:56,950 --> 00:17:59,170 - Hey, Ames, do you see that guy 239 00:17:59,170 --> 00:18:01,150 sitting at the counter over there? 240 00:18:01,150 --> 00:18:04,333 - Okay, he's your customer. 241 00:18:04,333 --> 00:18:07,003 - Well, does he look familiar to you at all? 242 00:18:10,300 --> 00:18:12,293 - No, not really. 243 00:18:13,130 --> 00:18:16,353 Not bad looking, better looking if he had a beard though. 244 00:18:17,536 --> 00:18:19,030 - No, no, no, it just hit me a second ago. 245 00:18:19,030 --> 00:18:22,870 I think I saw him on TV promoting this movie he made. 246 00:18:22,870 --> 00:18:26,063 I think it was an action film or something like that. 247 00:18:28,940 --> 00:18:31,073 Well, now's your chance. 248 00:18:33,300 --> 00:18:37,840 - To what, talk about something I have never seen before? 249 00:18:37,840 --> 00:18:39,380 - No, no, no, no. 250 00:18:39,380 --> 00:18:42,333 Just be yourself and tell him, 251 00:18:43,630 --> 00:18:46,940 well, tell him that you know who he is and that 252 00:18:46,940 --> 00:18:48,817 your friend saw him on TV. 253 00:18:48,817 --> 00:18:49,650 - Order up, ladies. - And you're 254 00:18:49,650 --> 00:18:51,403 an aspiring actress, that's all. 255 00:18:53,560 --> 00:18:56,450 That's his order, if you want you can go ahead 256 00:18:56,450 --> 00:18:57,700 and bring it over to him. 257 00:19:07,080 --> 00:19:10,120 - Okay, why not, it'll be as close to Hollywood 258 00:19:10,120 --> 00:19:11,190 as I've gotten so far. 259 00:19:11,190 --> 00:19:13,953 - And hey, not like that you don't, let me fix you. 260 00:19:15,895 --> 00:19:16,933 Oh my goodness, okay. 261 00:19:18,785 --> 00:19:20,135 You look great, go get him. 262 00:19:25,210 --> 00:19:27,400 - Okay, we have a ham sandwich with a side 263 00:19:27,400 --> 00:19:29,630 of mac and cheese here for you, sir. 264 00:19:29,630 --> 00:19:31,250 - [Jack] What happened to the other girl? 265 00:19:31,250 --> 00:19:35,440 - Oh, she's just about to clock out so I'm covering for her. 266 00:19:35,440 --> 00:19:37,924 I could have her to come back and fill your coffee. 267 00:19:37,924 --> 00:19:40,020 - No, no, no, no, that's okay, honey 268 00:19:40,020 --> 00:19:44,640 but you, looks like, I don't know, maybe you've done 269 00:19:44,640 --> 00:19:47,690 some modeling or something, I mean just from your figure. 270 00:19:47,690 --> 00:19:52,690 - Oh, yeah, I've done modeling locally. 271 00:19:53,040 --> 00:19:54,380 Still do from time to time. 272 00:19:54,380 --> 00:19:56,930 - Let me guess, you wanna be an actress too, right? 273 00:19:57,980 --> 00:19:59,540 - I mean what model doesn't dream 274 00:19:59,540 --> 00:20:01,570 of being an actor or actress? 275 00:20:01,570 --> 00:20:02,650 - True, true but what are the odds? 276 00:20:02,650 --> 00:20:04,693 A million, two million to one? 277 00:20:07,100 --> 00:20:10,123 - Yeah but for me, it's a chance I'd like to take. 278 00:20:11,610 --> 00:20:13,770 You know, I've done lots of theater. 279 00:20:13,770 --> 00:20:16,860 Cast as a lead in most. 280 00:20:16,860 --> 00:20:18,770 - I'll tell you what, why don't you go back 281 00:20:18,770 --> 00:20:22,050 and get that pot, come and fill up my coffee 282 00:20:22,050 --> 00:20:24,943 and you and I will talk a little bit more, how's that sound? 283 00:20:26,140 --> 00:20:27,810 - Okay. - Sound good? 284 00:20:27,810 --> 00:20:28,993 - Yeah. - Good, good. 285 00:20:32,590 --> 00:20:35,200 - [Amy] My name is Amy, Amy Westcott, by the way. 286 00:20:35,200 --> 00:20:37,540 - Hey, Amy, I'm Jack Midas, nice to meet you, 287 00:20:37,540 --> 00:20:38,588 sweetheart. - Nice to meet you. 288 00:20:38,588 --> 00:20:40,921 (chuckling) 289 00:20:56,570 --> 00:20:57,573 How is everything? 290 00:20:59,010 --> 00:21:01,940 - Everything's good, you know, I mean I could go anywhere 291 00:21:01,940 --> 00:21:04,160 and get food but this place 292 00:21:04,160 --> 00:21:07,990 has the best sandwiches and food ever. 293 00:21:07,990 --> 00:21:09,038 - Right? 294 00:21:09,038 --> 00:21:10,050 (chuckling) 295 00:21:10,050 --> 00:21:11,950 I mean I'm told that this food 296 00:21:11,950 --> 00:21:14,310 made the place famous over the years. 297 00:21:14,310 --> 00:21:16,260 Not that I'm thinking of staying here 298 00:21:16,260 --> 00:21:18,800 or making a career out of it. 299 00:21:18,800 --> 00:21:20,510 - Let me guess, you wanna be a famous 300 00:21:20,510 --> 00:21:22,540 movie star or something, right? 301 00:21:22,540 --> 00:21:26,463 - I mean, a chance to star in a film for starters. 302 00:21:27,700 --> 00:21:28,533 - You know what? 303 00:21:29,490 --> 00:21:32,620 I have something that I wanna talk to you about 304 00:21:32,620 --> 00:21:35,460 a little bit more, I mean I just had this thought, 305 00:21:35,460 --> 00:21:38,830 something that you would be perfect for, now no promises, 306 00:21:38,830 --> 00:21:41,000 it's just a couple of scenes in a movie, 307 00:21:41,000 --> 00:21:43,490 maybe a few lines but you know what? 308 00:21:43,490 --> 00:21:45,743 You'd be perfect, what do you say? 309 00:21:46,931 --> 00:21:47,764 - Really? 310 00:21:47,764 --> 00:21:48,597 (chuckling) 311 00:21:48,597 --> 00:21:51,170 You'd consider me for a part in a movie just like that? 312 00:21:51,170 --> 00:21:53,268 - Just like that. 313 00:21:53,268 --> 00:21:54,255 (snapping fingers) 314 00:21:54,255 --> 00:21:55,088 (chuckling) 315 00:21:55,088 --> 00:21:55,953 You work late? 316 00:21:56,910 --> 00:22:00,340 - Actually, I'm off in an hour, then I'm just heading home. 317 00:22:00,340 --> 00:22:01,890 - You live close? 318 00:22:01,890 --> 00:22:03,693 - Yeah, just a few blocks from here. 319 00:22:04,740 --> 00:22:05,573 - Tell you what. 320 00:22:06,790 --> 00:22:09,390 When you get done, you and I, let's go back 321 00:22:09,390 --> 00:22:13,290 to your apartment, I mean to talk about my project. 322 00:22:13,290 --> 00:22:14,700 I mean I don't want you to get excited, 323 00:22:14,700 --> 00:22:17,220 it's just a couple of lines maybe in a movie 324 00:22:18,120 --> 00:22:21,270 but I think you'd be perfect for it, what do you say? 325 00:22:21,270 --> 00:22:22,330 - Yeah. 326 00:22:22,330 --> 00:22:23,700 - Sound good? - Mm hm. 327 00:22:23,700 --> 00:22:24,533 - Good. 328 00:22:25,900 --> 00:22:28,119 - So, I mean are you just gonna stick around 'til 329 00:22:28,119 --> 00:22:28,952 the end of my shift? 330 00:22:28,952 --> 00:22:31,230 - Honey, that sounds like a perfect plan, I'll do that 331 00:22:31,230 --> 00:22:33,930 but what you're gonna do is fill this up first 332 00:22:33,930 --> 00:22:35,773 and then I'll wait for you, how does that sound? 333 00:22:35,773 --> 00:22:37,280 (chuckling) 334 00:22:37,280 --> 00:22:38,253 - Yeah. 335 00:22:38,253 --> 00:22:39,195 - Good. 336 00:22:39,195 --> 00:22:40,310 - You know, right here. 337 00:22:40,310 --> 00:22:41,143 - Perfect. 338 00:22:44,948 --> 00:22:46,365 Thank you, honey. 339 00:22:53,048 --> 00:22:55,715 (ominous music) 340 00:23:07,599 --> 00:23:09,766 (moaning) 341 00:23:11,904 --> 00:23:12,821 Sexy woman. 342 00:23:31,198 --> 00:23:32,983 (chuckling) 343 00:23:32,983 --> 00:23:35,483 - So, did I pass the audition? 344 00:23:37,284 --> 00:23:40,239 - Yeah, you did good, you passed. 345 00:23:40,239 --> 00:23:42,060 (chuckling) 346 00:23:42,060 --> 00:23:42,923 You passed. 347 00:23:50,420 --> 00:23:51,283 - 'Cause you know, 348 00:23:52,720 --> 00:23:54,070 I can go again if you want. 349 00:23:55,110 --> 00:23:58,093 - That's okay, honey, I believe you, everything's good. 350 00:23:59,180 --> 00:24:03,030 What I need you to do, but you don't have to do, 351 00:24:03,030 --> 00:24:06,613 is you don't have to say anything, you don't have to talk. 352 00:24:07,700 --> 00:24:09,023 Just lay here with me. 353 00:24:09,920 --> 00:24:14,530 You did real good, honey, you did real good. 354 00:24:18,504 --> 00:24:21,004 (light music) 355 00:24:31,217 --> 00:24:33,191 Let's you and I go back to your place because I wanna talk 356 00:24:33,191 --> 00:24:35,570 to you, you know, about the project, because I do have 357 00:24:35,570 --> 00:24:37,810 something in mind I think you'd be perfect for. 358 00:24:37,810 --> 00:24:41,073 Couple of lines in this movie, couple of scenes. 359 00:24:41,960 --> 00:24:45,197 But I think it'd be perfect for you, what do you say? 360 00:24:45,197 --> 00:24:47,364 (sobbing) 361 00:24:56,670 --> 00:24:59,070 - So, Todd, how have you been doing 362 00:24:59,070 --> 00:25:00,730 since I changed your prescription? 363 00:25:00,730 --> 00:25:02,880 Is the Lexapro helping with the depression? 364 00:25:04,030 --> 00:25:07,956 - Really, I don't feel anything anymore. 365 00:25:07,956 --> 00:25:10,077 - What do you mean you don't feel anything? 366 00:25:10,077 --> 00:25:15,077 - Just what I said, zilch, voided, nothing. 367 00:25:16,730 --> 00:25:18,220 - Look, Todd, I am trying to help you. 368 00:25:18,220 --> 00:25:19,910 If you're not willing to talk to me, 369 00:25:19,910 --> 00:25:21,810 how can I be of any assistance to you? 370 00:25:23,550 --> 00:25:26,583 How is the job searching or the socialization coming? 371 00:25:29,020 --> 00:25:32,440 - The only socializing I've been doing is with my landlord. 372 00:25:32,440 --> 00:25:35,110 The past due notices I've been getting. 373 00:25:35,110 --> 00:25:38,940 - Well that's not good, so I'm guessing the inheritance is-- 374 00:25:38,940 --> 00:25:40,900 - Pretty much all gone. 375 00:25:40,900 --> 00:25:43,145 In about six to eight weeks, I'll be on the streets 376 00:25:43,145 --> 00:25:44,987 if something doesn't happen soon. 377 00:25:44,987 --> 00:25:45,940 - Well, I guess you should be hitting 378 00:25:45,940 --> 00:25:47,980 the pavement a little bit harder. 379 00:25:47,980 --> 00:25:50,620 I'm guessing here isn't the right place for you now, Todd. 380 00:25:50,620 --> 00:25:54,293 - Gee, thanks, Doc, now you're just tossing me to the curb. 381 00:25:55,270 --> 00:25:59,390 This here, you and me, this is my socializing. 382 00:25:59,390 --> 00:26:01,934 - No, Todd, you don't get it. 383 00:26:01,934 --> 00:26:05,380 This is therapy, not socialization. 384 00:26:05,380 --> 00:26:08,250 Going out, mingling, meeting a woman, talking to her, 385 00:26:08,250 --> 00:26:11,200 that is socializing, when are you gonna get that? 386 00:26:11,200 --> 00:26:13,450 - I get it, all right, doctor? 387 00:26:13,450 --> 00:26:14,740 Listen, I'm getting the hell outta here. 388 00:26:14,740 --> 00:26:17,430 I don't think you or anyone else 389 00:26:17,430 --> 00:26:19,565 is gonna be able to help me. 390 00:26:19,565 --> 00:26:22,360 You are supposed to have compassion. 391 00:26:22,360 --> 00:26:24,460 Isn't that in the doctor's oath somewhere? 392 00:26:25,470 --> 00:26:27,963 All I feel is hostility coming from you now. 393 00:26:29,940 --> 00:26:32,290 - Well, if that's what you're feeling, Todd, 394 00:26:32,290 --> 00:26:34,350 then I guess we are all done here. 395 00:26:34,350 --> 00:26:37,600 All I can say is what I've told you over and over again. 396 00:26:37,600 --> 00:26:39,413 Try socializing. 397 00:26:44,570 --> 00:26:47,060 You know what, I'm not gonna be able to write you 398 00:26:47,060 --> 00:26:48,293 any more prescriptions. 399 00:26:50,310 --> 00:26:53,063 - Doesn't matter, didn't do me any good anyhow. 400 00:27:04,760 --> 00:27:07,300 - Guy's got fuckin' problems. 401 00:27:07,300 --> 00:27:09,327 - I am so sorry, so sorry. 402 00:27:22,383 --> 00:27:24,716 - Do this here for you, Doc. 403 00:27:29,434 --> 00:27:32,024 - Thank you, Jake, you always come to the rescue. 404 00:27:32,024 --> 00:27:33,297 - Glad to be of service. 405 00:27:35,684 --> 00:27:37,234 - No music tonight? 406 00:27:37,234 --> 00:27:39,037 - No, the musician got sick. 407 00:27:39,984 --> 00:27:43,354 - I was looking forward to hearing some Billy Joel or Queen. 408 00:27:43,354 --> 00:27:45,487 - Or maybe some Barry White maybe. 409 00:27:46,649 --> 00:27:48,316 It's all about love. 410 00:27:53,817 --> 00:27:56,033 - Not bad, Jake, not bad. 411 00:27:58,300 --> 00:28:00,743 - You're quite the music aficionado, I see. 412 00:28:02,720 --> 00:28:05,630 - Yes, I am and you? 413 00:28:05,630 --> 00:28:07,023 - I love music. 414 00:28:08,720 --> 00:28:11,833 All of it but my favorite's jungle music. 415 00:28:12,670 --> 00:28:16,800 The primal sounds, the pounding of the beat. 416 00:28:16,800 --> 00:28:18,510 Rhythm and motion. 417 00:28:18,510 --> 00:28:20,733 You know, the call of the wild. 418 00:28:23,320 --> 00:28:24,370 Have somewhere to be? 419 00:28:25,496 --> 00:28:27,863 It's still early, hon, have another with me? 420 00:28:29,140 --> 00:28:31,890 - [Richard] So you submit to the call of the wild? 421 00:28:31,890 --> 00:28:34,053 - I do, don't you? 422 00:28:36,170 --> 00:28:38,030 - I've been known to a time or two. 423 00:28:38,030 --> 00:28:39,523 I didn't catch your name. 424 00:28:41,340 --> 00:28:42,353 - No names, sweetie. 425 00:28:43,330 --> 00:28:45,103 It's meaningless for me right now. 426 00:28:47,200 --> 00:28:50,490 - So we shall remain anonymous. 427 00:28:50,490 --> 00:28:54,513 - I think it's best, just the two of us together. 428 00:28:55,780 --> 00:28:56,783 All night. 429 00:28:58,090 --> 00:28:59,970 What's in a name anyway? 430 00:28:59,970 --> 00:29:03,510 - There's a lot to be said about a name, take Elvis. 431 00:29:03,510 --> 00:29:08,510 - I love his music, especially A Little Less Conversation. 432 00:29:08,720 --> 00:29:12,623 - Madam, it's been a delightful crossing of paths. 433 00:29:13,460 --> 00:29:14,610 May you find your king. 434 00:29:15,850 --> 00:29:18,823 - Ah, a family to get home to. 435 00:29:19,800 --> 00:29:20,633 - You caught me. 436 00:29:22,470 --> 00:29:24,353 A husband and a father. 437 00:29:27,720 --> 00:29:30,730 It's like two ships passing in the night, 438 00:29:30,730 --> 00:29:32,293 continuing on their journey. 439 00:29:34,235 --> 00:29:35,135 - Goodnight, baby. 440 00:29:37,100 --> 00:29:38,287 - [Richard] Goodnight, darlin'. 441 00:29:39,210 --> 00:29:40,537 - See you in my dreams. 442 00:29:46,125 --> 00:29:48,792 (ominous music) 443 00:30:41,280 --> 00:30:42,790 - Can't sleep? 444 00:30:42,790 --> 00:30:44,270 - What's the matter? 445 00:30:44,270 --> 00:30:46,000 Can't come home at a decent hour anymore? 446 00:30:46,000 --> 00:30:49,820 - I know it's late, I've had a bad day. 447 00:30:49,820 --> 00:30:52,773 I lost a patient due to me being aloof or something. 448 00:30:53,827 --> 00:30:54,660 I don't know. 449 00:30:54,660 --> 00:30:56,650 - You don't know but you needed to drink. 450 00:30:56,650 --> 00:30:59,090 - Yes, Kate, I needed a fucking drink. 451 00:30:59,090 --> 00:31:01,720 I needed time to decompress. 452 00:31:01,720 --> 00:31:03,428 What's the big deal? 453 00:31:03,428 --> 00:31:04,261 (chuckling) 454 00:31:04,261 --> 00:31:06,840 - The big deal is that I am not going to allow your 455 00:31:06,840 --> 00:31:10,530 abusiveness towards me any longer and especially not 456 00:31:10,530 --> 00:31:12,506 towards your daughter, Richard. 457 00:31:12,506 --> 00:31:14,380 - What the hell are you talking about, I have never abused 458 00:31:14,380 --> 00:31:17,310 you and God knows I have never abused Ashley. 459 00:31:17,310 --> 00:31:18,580 What is your problem? 460 00:31:18,580 --> 00:31:23,310 Why don't you enlighten me, Kate, on your master wisdom? 461 00:31:23,310 --> 00:31:26,463 - Okay, so you were obviously out tonight. 462 00:31:27,750 --> 00:31:28,583 Where were you? 463 00:31:29,850 --> 00:31:30,750 Who were you with? 464 00:31:31,990 --> 00:31:32,980 You reek of liquor. 465 00:31:32,980 --> 00:31:33,970 - What is this? 466 00:31:33,970 --> 00:31:36,960 I am exhausted and I am in no mood for an inquisition 467 00:31:36,960 --> 00:31:39,430 at this hour, we can talk about this tomorrow. 468 00:31:39,430 --> 00:31:42,180 - No, we're gonna talk about it right now 469 00:31:42,180 --> 00:31:45,380 or I am getting Ashley and I am leaving you, Richard. 470 00:31:45,380 --> 00:31:46,890 You have alienated us to the point where 471 00:31:46,890 --> 00:31:50,503 I don't even know you anymore, do you even realize that? 472 00:31:51,630 --> 00:31:54,709 Your daughter loves you so much and all you 473 00:31:54,709 --> 00:31:58,820 can do is find fault or feed her some droll antidote 474 00:31:58,820 --> 00:32:00,290 to avoid communicating with her. 475 00:32:00,290 --> 00:32:02,570 - I have always been there for you and Ashley, 476 00:32:02,570 --> 00:32:05,470 you know that, sometimes with my practice, 477 00:32:05,470 --> 00:32:10,470 things get a little rocky but we've always managed, no? 478 00:32:10,890 --> 00:32:13,780 I'm just going through a rough time right now, that's all. 479 00:32:13,780 --> 00:32:15,250 - A rough time? - Yeah. 480 00:32:15,250 --> 00:32:17,200 - You mean like the rough time the other night? 481 00:32:17,200 --> 00:32:19,240 You threw a temper tantrum and left the dinner table. 482 00:32:19,240 --> 00:32:21,820 - Oh, stop that, Kate, I was just being sarcastic 483 00:32:21,820 --> 00:32:25,550 in my humor and besides, if the shoe fits-- 484 00:32:25,550 --> 00:32:28,830 - Richard, your daughter looks to you for acceptance 485 00:32:28,830 --> 00:32:30,420 and guidance and what do you do? 486 00:32:30,420 --> 00:32:32,003 You shoot her down. 487 00:32:35,040 --> 00:32:35,873 Richard, 488 00:32:36,860 --> 00:32:37,753 please, 489 00:32:39,280 --> 00:32:42,770 not for me, for Ashley, 490 00:32:42,770 --> 00:32:45,850 you need to reach out to her now before you lose her 491 00:32:45,850 --> 00:32:50,270 and you are going to lose her forever, mark my words. 492 00:32:50,270 --> 00:32:53,600 - Get off my back, Kate, go to bed 493 00:32:53,600 --> 00:32:55,930 and we will talk about this tomorrow. 494 00:32:55,930 --> 00:32:57,883 - Things have to change! 495 00:32:58,858 --> 00:33:00,158 Things have better change! 496 00:33:03,150 --> 00:33:04,053 - How could you? 497 00:33:06,030 --> 00:33:07,450 How could you, Daddy? 498 00:33:09,090 --> 00:33:11,160 I know you don't have time for us anymore or care about us 499 00:33:11,160 --> 00:33:13,210 but I didn't know you could be this mean. 500 00:33:14,310 --> 00:33:17,310 I hate you, how could you? 501 00:33:17,310 --> 00:33:19,513 How could you be this cold, I hate you! 502 00:33:22,679 --> 00:33:26,147 (door slamming) 503 00:33:26,147 --> 00:33:28,047 Do you think he's seeing someone else? 504 00:33:29,690 --> 00:33:30,853 Another woman, maybe? 505 00:33:33,550 --> 00:33:35,120 - [Kate] Ash, what you saw was your mother 506 00:33:35,120 --> 00:33:36,510 letting your father know that his behavior 507 00:33:36,510 --> 00:33:38,103 around here has to change. 508 00:33:39,150 --> 00:33:40,573 There's no other woman. 509 00:33:41,547 --> 00:33:44,170 - But I hear you hollering about leaving and taking me away 510 00:33:44,170 --> 00:33:46,940 from here, I don't wanna leave our home. 511 00:33:46,940 --> 00:33:48,413 - I know, I know. 512 00:33:49,570 --> 00:33:51,900 I was really angry with your father right now 513 00:33:51,900 --> 00:33:53,253 for coming home so late. 514 00:33:54,520 --> 00:33:56,160 That's what the yelling's about. 515 00:33:56,160 --> 00:33:59,080 That and the fact that he's been acting poorly around here. 516 00:33:59,080 --> 00:34:00,253 Especially with you. 517 00:34:02,020 --> 00:34:03,120 - I just don't get it. 518 00:34:04,660 --> 00:34:07,453 He acts like we're both not even here sometimes. 519 00:34:09,376 --> 00:34:10,920 And I know that's how Daddy is, he can't show 520 00:34:10,920 --> 00:34:12,943 his feelings but the hurtfulness? 521 00:34:14,780 --> 00:34:16,253 - I won't tonight, Ashley. 522 00:34:17,560 --> 00:34:19,670 There's been too much hurt around here lately 523 00:34:19,670 --> 00:34:21,370 and that's why I confronted Daddy. 524 00:34:22,867 --> 00:34:25,590 I had to remind him what he has and what he stands to lose. 525 00:34:25,590 --> 00:34:26,793 Do you understand that? 526 00:34:28,720 --> 00:34:29,883 - Lose us, you mean? 527 00:34:31,320 --> 00:34:32,153 - Yes. 528 00:34:33,090 --> 00:34:35,640 I was just trying to make him see a little clearly. 529 00:34:37,630 --> 00:34:39,543 Dad knows what he has, he'll come around. 530 00:34:41,910 --> 00:34:43,193 - I doubt anytime soon. 531 00:34:45,330 --> 00:34:46,783 He seems pretty drunk to me. 532 00:34:48,060 --> 00:34:48,893 - Yeah. 533 00:34:50,050 --> 00:34:51,690 He was out drinking all night. 534 00:34:51,690 --> 00:34:53,720 Which is rare for him, Ash. 535 00:34:53,720 --> 00:34:56,120 When have you ever known him to drink like that? 536 00:34:57,820 --> 00:34:58,653 - Never. 537 00:35:00,990 --> 00:35:04,203 Maybe on the occasional family picnic but never. 538 00:35:05,160 --> 00:35:05,993 - You're right. 539 00:35:07,830 --> 00:35:10,909 What it is that's truly bothering him, I don't know 540 00:35:10,909 --> 00:35:13,370 what it is yet but I can tell you it's not you or me, 541 00:35:13,370 --> 00:35:16,213 Ash, try to understand that, okay? 542 00:35:17,210 --> 00:35:20,110 Your Daddy loves you very much and he would do anything 543 00:35:20,110 --> 00:35:23,323 to protect us, of that I am very certain. 544 00:35:29,950 --> 00:35:33,031 - Jesus, he's gonna be feeling like crap in the morning. 545 00:35:33,031 --> 00:35:35,198 (sobbing) 546 00:35:39,912 --> 00:35:42,662 (dramatic music) 547 00:36:30,351 --> 00:36:31,593 - Hello, Himmy. 548 00:36:31,593 --> 00:36:34,260 (ominous music) 549 00:36:40,920 --> 00:36:42,070 - [Richard] Hi dee ho, Jake. 550 00:36:42,070 --> 00:36:44,017 - [Jake] Hey, Doc, what's shakin'? 551 00:36:46,264 --> 00:36:47,097 - How you doin'? 552 00:36:48,110 --> 00:36:48,943 - Well, 553 00:36:50,670 --> 00:36:51,627 actually, you know what? 554 00:36:51,627 --> 00:36:53,423 I'd complain but who listens? 555 00:36:54,580 --> 00:36:55,780 - Ditto to that. 556 00:36:55,780 --> 00:36:59,220 - Yeah, man, so I been seeing you a lot lately in here. 557 00:36:59,220 --> 00:37:00,367 Everything okay at home? 558 00:37:00,367 --> 00:37:01,770 - I'd be lying to you if I told you 559 00:37:01,770 --> 00:37:03,810 everything was all right. 560 00:37:03,810 --> 00:37:07,480 I'm having some domestic issues on the home front. 561 00:37:07,480 --> 00:37:09,930 - Ah, issues, see, I try to avoid those, 562 00:37:09,930 --> 00:37:11,233 that's why I'm single. 563 00:37:13,400 --> 00:37:14,490 - That's why I like you, Jake, 564 00:37:14,490 --> 00:37:16,240 you've got a sixth sense about you. 565 00:37:17,580 --> 00:37:19,030 You always know what's wrong. 566 00:37:20,400 --> 00:37:23,820 I'm like the odd man out, like between my wife 567 00:37:23,820 --> 00:37:25,880 and my teenage daughter. 568 00:37:25,880 --> 00:37:28,410 - I can relate to that but you gotta understand, 569 00:37:28,410 --> 00:37:31,267 havin' one woman mad at you, that's bad enough 570 00:37:31,267 --> 00:37:34,360 but I can only imagine having two of 'em attacking you, 571 00:37:34,360 --> 00:37:36,826 that's a big no thank you for me. 572 00:37:36,826 --> 00:37:37,659 (chuckling) 573 00:37:37,659 --> 00:37:38,669 Damn, you know what? 574 00:37:38,669 --> 00:37:39,502 (clearing throat) 575 00:37:39,502 --> 00:37:41,150 You need a double. 576 00:37:41,150 --> 00:37:42,173 One for each lady. 577 00:37:49,080 --> 00:37:49,913 - Salut. 578 00:37:53,259 --> 00:37:54,092 Yeah. 579 00:37:57,080 --> 00:37:59,180 - You might wanna go easy on that stuff, man, 580 00:37:59,180 --> 00:38:00,490 the day is young. 581 00:38:00,490 --> 00:38:04,020 - It's all right, I'm goin' home right after the next one. 582 00:38:04,020 --> 00:38:07,240 I've been distant from my patients, from my family, 583 00:38:07,240 --> 00:38:10,490 from my work, from my writing, from my lectures 584 00:38:11,390 --> 00:38:13,760 and now it's been brought to my attention that I'm aloof 585 00:38:13,760 --> 00:38:15,560 to the ladies at home. 586 00:38:15,560 --> 00:38:16,680 - [Jake] Sounds like you're spreading yourself 587 00:38:16,680 --> 00:38:18,280 a little thin. 588 00:38:18,280 --> 00:38:20,410 - You might be right, Jake. 589 00:38:20,410 --> 00:38:22,800 I don't know, I love my family, you know that. 590 00:38:22,800 --> 00:38:25,440 I would jump through a ring of fire for them. 591 00:38:25,440 --> 00:38:28,430 I just, I don't know. 592 00:38:28,430 --> 00:38:33,430 When I'm home I feel like I'm just restless. 593 00:38:33,840 --> 00:38:35,340 - How long we know each other? 594 00:38:36,443 --> 00:38:38,090 - 12 years. 595 00:38:38,090 --> 00:38:41,080 - I've never seen you like this in 12 whole years 596 00:38:41,080 --> 00:38:43,960 but you've gotten through everything else. 597 00:38:43,960 --> 00:38:45,970 You can get through this, if you can get through today 598 00:38:45,970 --> 00:38:48,490 in one piece, you can get through anything 599 00:38:48,490 --> 00:38:52,973 but the key is get through today. 600 00:38:55,270 --> 00:38:56,570 - And what about tomorrow? 601 00:38:57,800 --> 00:39:01,033 - Well, somehow I got a feeling you'll figure that out too. 602 00:39:01,923 --> 00:39:04,610 I got faith in you, I got faith in him 603 00:39:04,610 --> 00:39:06,110 too but he never says nothin'. 604 00:39:08,930 --> 00:39:10,556 I think you'll be all right. 605 00:39:10,556 --> 00:39:13,330 You've always gotten through this, you'll get through this. 606 00:39:13,330 --> 00:39:16,093 Remember, get through today in one piece. 607 00:39:17,750 --> 00:39:19,470 - Next time, Jake. 608 00:39:19,470 --> 00:39:20,363 - See you later, man. 609 00:39:21,540 --> 00:39:22,940 Want another one? - Please. 610 00:39:24,720 --> 00:39:27,140 - That's the first time you've spoken to me in 12 years. 611 00:39:27,140 --> 00:39:28,003 Kiss my ass. 612 00:39:34,332 --> 00:39:36,999 (ominous music) 613 00:39:59,222 --> 00:40:02,305 (cell phone ringing) 614 00:40:04,480 --> 00:40:05,313 - Hello? 615 00:40:07,564 --> 00:40:08,397 I'm okay. 616 00:40:11,802 --> 00:40:14,602 It was like a war zone between my parents the other day. 617 00:40:18,300 --> 00:40:20,200 Knock down, drag out, I watched it. 618 00:40:20,200 --> 00:40:23,050 Like, I stood there watching it all happen like an idiot. 619 00:40:25,682 --> 00:40:27,320 All I wanted to in that moment was scream 620 00:40:27,320 --> 00:40:29,320 and pack up my things and just get as far away 621 00:40:29,320 --> 00:40:30,820 from here as I possibly could. 622 00:40:35,500 --> 00:40:36,333 Thanks. 623 00:40:38,010 --> 00:40:39,710 I might take you up on that offer. 624 00:40:42,160 --> 00:40:43,033 I've been okay. 625 00:40:45,150 --> 00:40:48,380 Promise, okay, I have to be signing off because 626 00:40:48,380 --> 00:40:50,210 I have to get up early tomorrow and I'm just 627 00:40:50,210 --> 00:40:51,693 really drained, okay. 628 00:40:54,538 --> 00:40:56,038 I will, I promise. 629 00:40:57,957 --> 00:40:59,100 Okay. 630 00:40:59,100 --> 00:41:00,873 Okay, I'll talk to you later, bye. 631 00:41:02,206 --> 00:41:04,956 (dramatic music) 632 00:41:06,990 --> 00:41:08,770 - Helen. - Yeah? 633 00:41:08,770 --> 00:41:10,380 - Something's been worrying me. 634 00:41:10,380 --> 00:41:12,330 Have we heard anything from Todd Platt? 635 00:41:13,802 --> 00:41:16,469 (ominous music) 636 00:41:56,592 --> 00:41:57,497 In a week or two, if he hasn't reached out, 637 00:41:57,497 --> 00:41:58,780 can we reach out to him? 638 00:41:58,780 --> 00:41:59,947 - Yeah. 639 00:41:59,947 --> 00:42:00,780 - Will you remind me? 640 00:42:00,780 --> 00:42:01,613 - I will. 641 00:42:02,650 --> 00:42:04,493 - [Richard] Sarah, ready? 642 00:42:06,290 --> 00:42:07,123 - Got it. 643 00:42:08,074 --> 00:42:10,450 - Got an order for you, Harry. - Thanks. 644 00:42:10,450 --> 00:42:14,649 - Finally, I'm gonna be able to pay my bills today. 645 00:42:14,649 --> 00:42:15,880 - I can see that. 646 00:42:15,880 --> 00:42:17,990 Lunch shifts are the best, aren't they? 647 00:42:17,990 --> 00:42:20,040 So far all my customers are tipping well. 648 00:42:21,150 --> 00:42:23,663 - Hey, Ames, look who just walked in. 649 00:42:25,059 --> 00:42:27,410 Better get that ice water ready. 650 00:42:27,410 --> 00:42:28,560 - Now? 651 00:42:28,560 --> 00:42:29,880 Does he have to come now? 652 00:42:29,880 --> 00:42:31,933 Seriously, I'm swamped out there today. 653 00:42:32,940 --> 00:42:36,690 - I don't know, maybe he'll actually order some food today. 654 00:42:36,690 --> 00:42:39,010 Ooh, let's take bets, I say that 655 00:42:39,010 --> 00:42:41,320 Mr. Weirdo orders some food. 656 00:42:41,320 --> 00:42:42,540 - Yeah, I don't know about that. 657 00:42:42,540 --> 00:42:45,513 He seems pretty regimented on his whole water thing. 658 00:42:46,470 --> 00:42:48,370 I say he sticks with the water, Lizzy. 659 00:42:49,560 --> 00:42:50,393 In fact, 660 00:42:53,247 --> 00:42:55,447 bet you five bucks he sticks with the water. 661 00:42:56,450 --> 00:42:57,313 - You're on. 662 00:42:59,645 --> 00:43:01,445 (chuckling) - Meatball with cheese. 663 00:43:09,730 --> 00:43:11,743 - Well, hello again, sir. 664 00:43:13,170 --> 00:43:14,003 How are you? 665 00:43:15,070 --> 00:43:17,403 - I'm okay and you? 666 00:43:18,390 --> 00:43:19,850 You bumped into anyone else, admiring 667 00:43:19,850 --> 00:43:21,513 that little blue dress of yours? 668 00:43:23,070 --> 00:43:26,920 - No, actually the blue dress is gone. 669 00:43:26,920 --> 00:43:28,570 Someone got to it before I could. 670 00:43:29,742 --> 00:43:34,653 - Oh, that's too bad, really, it would look good on you. 671 00:43:36,800 --> 00:43:40,033 - Thanks, maybe in another life or something. 672 00:43:42,760 --> 00:43:44,153 So what can I get you? 673 00:43:46,910 --> 00:43:49,463 - She refers to my fondness for ice water. 674 00:43:50,400 --> 00:43:52,890 Okay, I'll tell you what, 675 00:43:52,890 --> 00:43:55,889 today I'm gonna order your best lunch special. 676 00:43:55,889 --> 00:43:58,840 What do you got? - Oh, so you're eating today. 677 00:43:58,840 --> 00:44:00,380 All right, being that it's Wednesday, 678 00:44:00,380 --> 00:44:03,180 that would be southern pork chops with some mashed potatoes, 679 00:44:03,180 --> 00:44:06,080 side of garlic bread and your choice of another vegetable. 680 00:44:07,690 --> 00:44:09,853 - Okay, then, pork chops it'll be. 681 00:44:11,140 --> 00:44:13,410 Surprised you, didn't I? 682 00:44:13,410 --> 00:44:15,360 - Not too surprised. 683 00:44:15,360 --> 00:44:17,090 We all have to eat at some point, right? 684 00:44:17,090 --> 00:44:19,023 Okay and what to drink? 685 00:44:20,262 --> 00:44:22,387 - Ice water. - Water. 686 00:44:23,970 --> 00:44:25,640 - You know me too well. 687 00:44:25,640 --> 00:44:26,990 - Of course. 688 00:44:26,990 --> 00:44:28,573 All right, be right back. 689 00:44:29,760 --> 00:44:32,427 (ominous music) 690 00:44:37,110 --> 00:44:38,920 Looks like you win the bet, Lizzy. 691 00:44:38,920 --> 00:44:41,500 - You mean-- - Yup, Mr. Weirdo 692 00:44:41,500 --> 00:44:43,640 actually ordered food this time. 693 00:44:43,640 --> 00:44:47,150 - Yay, Mr. Weirdo, I knew he could do it. 694 00:44:47,150 --> 00:44:49,880 - So what are my odds of getting a bigger tip? 695 00:44:49,880 --> 00:44:52,890 - Well, I mean he tipped you five for just water. 696 00:44:52,890 --> 00:44:55,820 So with food, I'd say 10 at least. 697 00:44:55,820 --> 00:44:58,390 - That'd be more than his order costs. 698 00:44:58,390 --> 00:45:00,200 I'd be happy with five bucks 699 00:45:00,200 --> 00:45:02,260 or you could just give me back the five bucks. 700 00:45:02,260 --> 00:45:03,823 - That's so not gonna happen. 701 00:45:04,860 --> 00:45:09,260 But sure, like five's a given but let's hope for a Hamilton. 702 00:45:09,260 --> 00:45:11,430 Or dare we say a Jackson. 703 00:45:11,430 --> 00:45:13,480 - Okay, I'm serving the guy his food, 704 00:45:13,480 --> 00:45:14,780 not going to bed with him. 705 00:45:15,620 --> 00:45:16,793 All I know is. 706 00:45:19,080 --> 00:45:21,730 Okay, he's a totally strange dude. 707 00:45:21,730 --> 00:45:24,520 Like, I don't know, he might be nice and all but the way 708 00:45:24,520 --> 00:45:27,820 he looks at me, it's like he's looking through me. 709 00:45:27,820 --> 00:45:28,673 Almost like, 710 00:45:30,010 --> 00:45:31,410 like I'm naked or something. 711 00:45:34,500 --> 00:45:35,333 - Yikes. 712 00:45:39,430 --> 00:45:41,570 - You have really outdone yourself today, Kate. 713 00:45:41,570 --> 00:45:43,650 - Why, thank you, it is improvised 714 00:45:43,650 --> 00:45:45,300 and I guess I got a little lucky. 715 00:45:46,780 --> 00:45:48,666 - Isn't that right, Ash? 716 00:45:48,666 --> 00:45:50,243 Hasn't your mom outdone herself? 717 00:45:52,450 --> 00:45:54,590 Ashley, I was just saying how your mom-- 718 00:45:54,590 --> 00:45:55,463 - Outdid herself. 719 00:45:57,970 --> 00:45:59,960 I heard you the first time. 720 00:45:59,960 --> 00:46:01,160 Great dinner, mom. 721 00:46:01,160 --> 00:46:02,890 - I was just trying to compliment your mom 722 00:46:02,890 --> 00:46:04,700 on how good dinner was tonight. 723 00:46:04,700 --> 00:46:06,750 - I'm glad you guys are both enjoying it. 724 00:46:08,850 --> 00:46:10,490 - You know Ashley, some day soon you're gonna be having 725 00:46:10,490 --> 00:46:11,940 a family of your own to feed. 726 00:46:14,080 --> 00:46:14,913 Hello? 727 00:46:15,940 --> 00:46:17,113 Earth to Ashley. 728 00:46:18,240 --> 00:46:19,590 - Jesus Christ. 729 00:46:19,590 --> 00:46:22,390 - What do I gotta do to get a response from my daughter? 730 00:46:23,600 --> 00:46:25,880 No, Kate, let me do this. 731 00:46:25,880 --> 00:46:28,060 It's time for me to have a heart to heart with her. 732 00:46:28,060 --> 00:46:29,950 - She's being tough on you, Richard. 733 00:46:29,950 --> 00:46:32,230 Just let her know your feelings and it'll show. 734 00:46:32,230 --> 00:46:33,063 She needs you. 735 00:46:45,920 --> 00:46:47,063 - What's wrong, Ash? 736 00:46:51,910 --> 00:46:55,293 Please, Ash, tell me, what's wrong? 737 00:46:56,890 --> 00:46:59,853 I know Daddy's been mean and nasty lately and I'm sorry. 738 00:47:04,582 --> 00:47:06,240 All right. 739 00:47:06,240 --> 00:47:07,340 Don't talk to me then. 740 00:47:09,060 --> 00:47:10,483 Just know this, Ash. 741 00:47:11,670 --> 00:47:15,793 That no matter when, who, what or where, 742 00:47:17,060 --> 00:47:18,110 your Daddy loves you. 743 00:47:19,460 --> 00:47:21,010 He'd walk through fire for you. 744 00:47:23,250 --> 00:47:24,510 - Is that about it, Dad? 745 00:47:26,530 --> 00:47:29,033 I really need to finish this reading assignment here. 746 00:47:31,320 --> 00:47:32,170 - That's it then? 747 00:47:33,470 --> 00:47:35,953 Only that you have a reading assignment to finish? 748 00:47:38,730 --> 00:47:41,620 - Maybe if you acted like you enjoyed being with me. 749 00:47:41,620 --> 00:47:44,439 Mom too, we feel as if though we meant to you 750 00:47:44,439 --> 00:47:46,881 more than your patient in the snake pit. 751 00:47:46,881 --> 00:47:47,714 - No. 752 00:47:47,714 --> 00:47:49,510 No, no, honey, you and your mother 753 00:47:49,510 --> 00:47:51,293 come before anything, honest. 754 00:47:53,830 --> 00:47:57,001 I know I screwed up the other day by coming in drunk 755 00:47:57,001 --> 00:47:59,853 and I'm sorry, Ash, I was wrong. 756 00:48:00,720 --> 00:48:02,753 It'll never happen again, I promise. 757 00:48:03,680 --> 00:48:05,790 - I really need to finish this reading assignment 758 00:48:06,630 --> 00:48:08,250 and it's much more than the other night 759 00:48:08,250 --> 00:48:10,000 coming home drunk, okay? 760 00:48:10,000 --> 00:48:11,870 Is that about it? 761 00:48:11,870 --> 00:48:15,020 - I was hoping for more of like, hey, Daddy, 762 00:48:15,020 --> 00:48:18,940 I know you've been working so hard but I miss you 763 00:48:18,940 --> 00:48:21,640 and I love you, you know, something along those lines. 764 00:48:23,550 --> 00:48:25,323 - I don't think I'm ready to go there yet. 765 00:48:26,680 --> 00:48:27,960 There's too much distance between us, 766 00:48:27,960 --> 00:48:30,010 maybe if you could just amp down the drama 767 00:48:30,010 --> 00:48:32,460 it would make you seem more human than a machine. 768 00:48:34,320 --> 00:48:35,153 - Wow. 769 00:48:39,320 --> 00:48:41,620 I didn't think you despised me that much, Ash. 770 00:48:44,921 --> 00:48:45,821 I really am sorry. 771 00:48:47,990 --> 00:48:48,883 I'm only human. 772 00:48:50,320 --> 00:48:51,810 You know, sometimes in life, 773 00:48:51,810 --> 00:48:53,873 we wander off a bit like your Daddy has. 774 00:48:55,422 --> 00:48:56,255 I'm sorry. 775 00:49:00,360 --> 00:49:01,193 - Right now, I see that you want something 776 00:49:01,193 --> 00:49:03,083 that you just can't have. 777 00:49:03,950 --> 00:49:07,043 Imagine feeling this way over and over, day after day. 778 00:49:08,400 --> 00:49:09,350 How would you feel? 779 00:49:10,870 --> 00:49:13,083 The forgiving part's gonna take a little bit more time. 780 00:49:20,365 --> 00:49:22,243 - Whenever you're ready. 781 00:49:22,243 --> 00:49:23,943 Just as long as you can forgive me 782 00:49:24,841 --> 00:49:25,883 and then I'll know. 783 00:49:28,390 --> 00:49:29,223 - Know what? 784 00:49:30,518 --> 00:49:32,163 - I'll know that I have my daughter back. 785 00:49:35,800 --> 00:49:37,310 - Okay, Dad. 786 00:49:37,310 --> 00:49:39,467 Right now I see that you understand that 787 00:49:40,360 --> 00:49:42,890 you want something so bad, you pray for good things 788 00:49:42,890 --> 00:49:45,260 to happen and they never do and all you're left with 789 00:49:45,260 --> 00:49:46,593 is the anger and the hurt. 790 00:49:48,320 --> 00:49:50,240 So I hear you but I really 791 00:49:50,240 --> 00:49:52,090 have to finish my reading assignment. 792 00:49:54,480 --> 00:49:55,313 - All right. 793 00:49:56,860 --> 00:49:57,807 Fair enough. 794 00:50:02,970 --> 00:50:04,350 Oh and Ash? 795 00:50:04,350 --> 00:50:05,673 - [Ashley] What's that, Daddy? 796 00:50:07,710 --> 00:50:08,910 - I love you, baby girl. 797 00:50:15,561 --> 00:50:18,228 (ominous music) 798 00:50:37,299 --> 00:50:42,299 - I love you. 799 00:50:47,826 --> 00:50:48,659 (knocking on door) 800 00:50:48,659 --> 00:50:49,840 - Yes, Helen? 801 00:50:49,840 --> 00:50:52,440 - Hi, I just wanted to let you know that I just got off 802 00:50:52,440 --> 00:50:57,240 the phone with Todd Platt and he sounded really upset 803 00:50:57,240 --> 00:50:59,350 and he wanted to schedule an appointment with you. 804 00:50:59,350 --> 00:51:02,650 - I've been thinking about him, what did you tell him? 805 00:51:02,650 --> 00:51:05,280 - Yes, I mean I just got off the phone with him 806 00:51:05,280 --> 00:51:06,700 and you had an opening at the end of the day 807 00:51:06,700 --> 00:51:09,490 so I just booked him, I hope that's okay. 808 00:51:09,490 --> 00:51:11,450 - Oh, that's fine, I wanted to reach out to him. 809 00:51:11,450 --> 00:51:14,950 - [Helen] Okay, yeah, that's what I thought so I booked him. 810 00:51:14,950 --> 00:51:17,330 - Let's just pray everything goes okay. 811 00:51:17,330 --> 00:51:19,442 - [Helen] All right, anything else? 812 00:51:19,442 --> 00:51:20,275 - No. 813 00:51:31,814 --> 00:51:34,750 (ominous music) 814 00:51:34,750 --> 00:51:36,970 - Hi, Mr. Cross. 815 00:51:36,970 --> 00:51:38,620 Is there anything wrong? 816 00:51:38,620 --> 00:51:40,633 - Hi there, Amy, the darnest thing. 817 00:51:41,998 --> 00:51:43,600 I was up here this morning and I was letting 818 00:51:43,600 --> 00:51:47,037 the electrician in, you know you left your door open? 819 00:51:47,037 --> 00:51:50,750 - No, no, no, no, I locked it this morning before I left. 820 00:51:50,750 --> 00:51:53,490 - Honest to goodness, ajar about an inch. 821 00:51:53,490 --> 00:51:54,970 I only noticed it 'cause I was up here letting 822 00:51:54,970 --> 00:51:56,610 the electrician in next door. 823 00:51:56,610 --> 00:51:59,910 Well, look, if you're nervous, I can go inside 824 00:51:59,910 --> 00:52:01,170 and check things out for ya. 825 00:52:01,170 --> 00:52:04,180 - Oh, no, it's okay, Mr. Cross, really. 826 00:52:04,180 --> 00:52:07,134 I'm just surprised is all. 827 00:52:07,134 --> 00:52:09,357 - Well, if you're sure, it's really no problem. 828 00:52:09,357 --> 00:52:11,570 I'd like to know that all of my tenants are doing well. 829 00:52:11,570 --> 00:52:13,863 - Well, thanks, Mr. Cross. 830 00:52:15,330 --> 00:52:16,163 I'll be okay. 831 00:52:18,510 --> 00:52:19,343 If that's all? 832 00:52:20,440 --> 00:52:23,141 - Sure thing, all right, have a pleasant evening. 833 00:52:23,141 --> 00:52:24,474 - Okay, you too. 834 00:52:32,870 --> 00:52:34,870 - Where is the good one. 835 00:52:36,705 --> 00:52:38,122 No, not this one. 836 00:52:39,690 --> 00:52:42,655 Amy, Amy, Amy, Amy. 837 00:52:42,655 --> 00:52:44,072 No, not this one. 838 00:52:45,275 --> 00:52:47,349 Come on, where's my beautiful Amy, 839 00:52:47,349 --> 00:52:49,149 where's that beautiful shot of mine? 840 00:52:52,130 --> 00:52:53,463 Not bad, not bad. 841 00:52:58,770 --> 00:53:00,917 That's it, yes, that's the one. 842 00:53:03,450 --> 00:53:05,090 Oh, yeah, Amy. 843 00:53:05,090 --> 00:53:05,923 Yeah. 844 00:53:07,640 --> 00:53:10,033 My sweet, darling Amy. 845 00:53:10,950 --> 00:53:13,113 Oh, you're so beautiful. 846 00:53:15,432 --> 00:53:16,265 Yes. 847 00:53:17,377 --> 00:53:20,710 I have a special, special place for you. 848 00:53:32,669 --> 00:53:34,371 I like that. 849 00:53:34,371 --> 00:53:36,418 (chuckling) 850 00:53:36,418 --> 00:53:38,585 Ah, you're beautiful, Amy. 851 00:53:39,737 --> 00:53:42,750 You don't know how beautiful you are, do you? 852 00:53:42,750 --> 00:53:43,583 I do. 853 00:53:45,431 --> 00:53:47,764 (chuckling) 854 00:53:53,260 --> 00:53:54,093 - Todd? 855 00:53:55,380 --> 00:53:57,080 The doctor's ready to see you now. 856 00:54:14,330 --> 00:54:16,997 (ominous music) 857 00:54:22,957 --> 00:54:25,720 - [Richard] Hello, Todd. 858 00:54:25,720 --> 00:54:26,720 It's been some time. 859 00:54:28,040 --> 00:54:29,040 How are you feeling? 860 00:54:29,940 --> 00:54:30,773 - Not bad. 861 00:54:31,961 --> 00:54:34,530 I've used all the meds you prescribed me. 862 00:54:34,530 --> 00:54:36,093 Still can't connect a job yet. 863 00:54:37,540 --> 00:54:39,718 - [Richard] And here I was thinking you were gonna tell me 864 00:54:39,718 --> 00:54:41,720 that everything's okay, the Lexapro is working 865 00:54:41,720 --> 00:54:44,230 and you're not taking the Xanax anymore. 866 00:54:44,230 --> 00:54:47,603 - That ship's sailed, Doctor, a while ago, really. 867 00:54:49,058 --> 00:54:51,263 - Well, it's not too late to start over. 868 00:54:52,490 --> 00:54:55,420 What do you say we talk for a bit? 869 00:54:55,420 --> 00:54:57,934 - Well, Doctor, today I would like 870 00:54:57,934 --> 00:54:59,683 to ask you a few questions. 871 00:55:00,820 --> 00:55:03,533 So, how's everything in your life? 872 00:55:04,780 --> 00:55:07,073 How's everything on Arbor Road? 873 00:55:08,570 --> 00:55:09,803 Nice area, I hear. 874 00:55:12,500 --> 00:55:15,697 - Why are you asking about that particular location, Todd? 875 00:55:15,697 --> 00:55:17,520 Is it one that you're familiar with? 876 00:55:17,520 --> 00:55:20,650 - Yeah, I'm familiar with it now. 877 00:55:20,650 --> 00:55:23,930 So, Doctor, tell me, what goes on over there 878 00:55:23,930 --> 00:55:28,230 at 2228 Arbor Road? 879 00:55:28,230 --> 00:55:31,580 - Why are you asking about my personal address, Todd? 880 00:55:31,580 --> 00:55:33,160 I'm just wondering. 881 00:55:33,160 --> 00:55:38,160 - No particular reason, just feeling nostalgic, I guess. 882 00:55:38,350 --> 00:55:40,823 All that time away from you perhaps. 883 00:55:41,660 --> 00:55:44,140 - [Richard] I'm here to help you, this is your time. 884 00:55:44,140 --> 00:55:45,660 What can I help you with, Todd? 885 00:55:45,660 --> 00:55:46,853 - And I'm asking you. 886 00:55:47,860 --> 00:55:50,853 You, Doctor, how is everything on Arbor Road? 887 00:55:53,360 --> 00:55:54,990 How's it going? 888 00:55:54,990 --> 00:55:58,720 - Everything is fine, Todd, on Arbor Road. 889 00:55:58,720 --> 00:56:00,620 How's everything in your neighborhood? 890 00:56:02,260 --> 00:56:04,170 You know, Todd, I'm thinking that the medications 891 00:56:04,170 --> 00:56:05,713 had a negative effect on you. 892 00:56:10,276 --> 00:56:13,540 - Is the family happy there on Arbor Road, Richard? 893 00:56:15,639 --> 00:56:16,689 Are they happy there? 894 00:56:21,890 --> 00:56:24,203 - Everything is fine, Todd. 895 00:56:25,320 --> 00:56:27,770 We have both our good days and our bad, you know. 896 00:56:29,600 --> 00:56:31,220 - All that bullshit you fed me in here 897 00:56:31,220 --> 00:56:34,130 and I ask you a question, a simple question, really 898 00:56:35,301 --> 00:56:37,230 and you can't give me a straight answer. 899 00:56:37,230 --> 00:56:40,410 - Why are you really here, Todd? 900 00:56:40,410 --> 00:56:43,020 You're borderlining on threats, I'm listening 901 00:56:43,020 --> 00:56:44,930 but would you like to talk about anything other 902 00:56:44,930 --> 00:56:46,980 than the fact that you know where I live? 903 00:56:48,890 --> 00:56:52,063 - Don't worry, Doctor, I won't be coming in here ever again. 904 00:56:56,510 --> 00:56:57,980 - So you came all the way down here 905 00:56:57,980 --> 00:56:59,830 to let me know you know where I live. 906 00:57:00,860 --> 00:57:02,903 - Something like that, come on, Doctor. 907 00:57:03,960 --> 00:57:05,533 You know what I'm getting at here. 908 00:57:07,440 --> 00:57:09,430 - No, I don't, Todd, why don't you 909 00:57:09,430 --> 00:57:11,230 tell me what you're getting at here. 910 00:57:13,740 --> 00:57:16,980 - Maybe if you pretended to try to treat me from the very 911 00:57:16,980 --> 00:57:19,290 beginning, perhaps things would've turned out a little 912 00:57:19,290 --> 00:57:23,833 different or no, doesn't matter anyway. 913 00:57:25,510 --> 00:57:28,510 - You know, Todd, I have never pretended in anything 914 00:57:28,510 --> 00:57:31,730 in treating you, though I'll admit that my disposition 915 00:57:31,730 --> 00:57:35,920 may be intimidating and for that I am very sorry 916 00:57:35,920 --> 00:57:39,440 but my only aim is to help you, son. 917 00:57:39,440 --> 00:57:41,950 - Well, we all need to watch after our own, 918 00:57:41,950 --> 00:57:46,033 Dr. Richard Miller of 2228 Arbor Road. 919 00:57:47,420 --> 00:57:50,860 By the way, thanks for taking me on such short notice. 920 00:57:50,860 --> 00:57:51,693 Don't worry. 921 00:57:54,380 --> 00:57:57,053 I won't be coming here ever again. 922 00:58:11,665 --> 00:58:13,915 (exhaling) 923 00:58:20,105 --> 00:58:22,772 (ominous music) 924 00:58:25,247 --> 00:58:26,080 - Hi, Amy. 925 00:58:50,403 --> 00:58:53,300 I hope I didn't bother you, letting myself in like this. 926 00:58:53,300 --> 00:58:54,830 I know you've been so busy. 927 00:58:54,830 --> 00:58:57,450 So, how's work? 928 00:58:57,450 --> 00:58:58,283 - Oh, my-- 929 00:58:59,649 --> 00:59:01,899 (shushing) 930 00:59:03,780 --> 00:59:06,040 - I brought you this red rose. 931 00:59:06,040 --> 00:59:08,103 Symbolizes our love for each other. 932 00:59:08,965 --> 00:59:12,693 You know, two hearts beating as one. 933 00:59:14,200 --> 00:59:15,203 Ours. 934 00:59:16,850 --> 00:59:18,233 - How did you get in my place? 935 00:59:21,202 --> 00:59:23,317 - I thought I'd surprise you. 936 00:59:23,317 --> 00:59:25,197 You know, a little surprise. 937 00:59:25,197 --> 00:59:26,573 Are you surprised, Amy? 938 00:59:28,824 --> 00:59:30,043 - How do you know my name? 939 00:59:31,370 --> 00:59:33,453 Okay, you've broken into my place. 940 00:59:34,760 --> 00:59:35,898 I'm calling the police. 941 00:59:35,898 --> 00:59:38,194 - No, no, Amy, I just, 942 00:59:38,194 --> 00:59:40,600 I wanna have a little romantic evening tonight, 943 00:59:40,600 --> 00:59:43,470 just you and me, just the two of us. 944 00:59:43,470 --> 00:59:45,194 - Get off of me. - Hey. 945 00:59:45,194 --> 00:59:48,111 - Get off of me, you crazy bastard! 946 00:59:49,051 --> 00:59:50,634 - Calm down, relax. 947 00:59:52,437 --> 00:59:53,270 Relax. 948 00:59:54,543 --> 00:59:55,543 I got you something. 949 00:59:56,967 --> 00:59:58,650 You're gonna like it. 950 00:59:58,650 --> 00:59:59,763 You wanna see, huh? 951 01:00:01,181 --> 01:00:02,928 Come on, let's go, come here. 952 01:00:02,928 --> 01:00:04,426 Come on, let's go see it. 953 01:00:04,426 --> 01:00:05,627 Come on. - No! 954 01:00:05,627 --> 01:00:08,269 - Come on, stand there 955 01:00:08,269 --> 01:00:09,519 and don't move. 956 01:00:15,171 --> 01:00:16,921 - Put the phone down. 957 01:00:22,190 --> 01:00:23,190 Turn around. 958 01:00:24,400 --> 01:00:25,995 Face me. 959 01:00:25,995 --> 01:00:30,995 Now take off your shirt. 960 01:00:32,022 --> 01:00:33,689 Wait, before you do. 961 01:00:38,216 --> 01:00:40,299 You're gonna put this on. 962 01:00:42,819 --> 01:00:45,402 Yeah, that'll look nice on you. 963 01:00:46,320 --> 01:00:49,403 What do you say, you wanna put it on? 964 01:00:52,533 --> 01:00:54,393 Now, take off your clothes. 965 01:00:56,673 --> 01:00:57,506 Shirt. 966 01:00:58,797 --> 01:01:00,380 Do it! - Okay, okay. 967 01:01:04,728 --> 01:01:06,411 - There you go. 968 01:01:06,411 --> 01:01:08,111 This shouldn't be too hard, right? 969 01:01:10,970 --> 01:01:11,803 Very good. 970 01:01:13,226 --> 01:01:16,343 Yeah, now, your shorts. 971 01:01:17,560 --> 01:01:18,510 Take those off too. 972 01:01:21,890 --> 01:01:24,731 Take off your shorts now. 973 01:01:24,731 --> 01:01:25,564 - Okay. 974 01:01:27,210 --> 01:01:29,673 - There, see, that's not so hard. 975 01:01:30,540 --> 01:01:33,897 Now we can have a little fun and play some dress up. 976 01:01:33,897 --> 01:01:36,343 All right, let's get this beautiful dress on you. 977 01:01:38,055 --> 01:01:41,177 Let's see, okay, there's the back. 978 01:01:41,177 --> 01:01:44,470 Let's put this on, now how do you ladies put this on? 979 01:01:44,470 --> 01:01:47,177 That's it, over your head like this, yeah. 980 01:01:47,177 --> 01:01:49,898 There you go, right through the hole, oh, perfect. 981 01:01:49,898 --> 01:01:52,148 Yeah, beautiful, beautiful. 982 01:01:58,649 --> 01:02:00,066 You're beautiful. 983 01:02:01,750 --> 01:02:02,630 You feel good? 984 01:02:05,176 --> 01:02:07,426 I know that I am feeling very good right now. 985 01:02:08,430 --> 01:02:10,891 Come here, let's dance. 986 01:02:10,891 --> 01:02:11,957 Let's dance. 987 01:02:11,957 --> 01:02:13,423 Come on now, let's dance. 988 01:02:15,069 --> 01:02:17,236 (sobbing) 989 01:02:18,233 --> 01:02:22,372 - [Amy] Why are you doing this to me, why? 990 01:02:22,372 --> 01:02:23,960 You wanna just kill me? 991 01:02:23,960 --> 01:02:25,899 You wanna kill me? 992 01:02:25,899 --> 01:02:27,130 - No. - Come on, 993 01:02:27,130 --> 01:02:29,353 go ahead, fucking do it! 994 01:02:29,353 --> 01:02:31,193 Fucking do it. 995 01:02:31,193 --> 01:02:34,297 - Why, why would I wanna kill the woman I love? 996 01:02:34,297 --> 01:02:37,557 I love you, Amy, I don't wanna hurt you. 997 01:02:37,557 --> 01:02:39,220 Why would I do that? 998 01:02:41,790 --> 01:02:44,614 - Who are you? 999 01:02:44,614 --> 01:02:45,447 Who are you? 1000 01:02:45,447 --> 01:02:46,663 - You don't remember who I am? 1001 01:02:48,031 --> 01:02:49,437 Really? 1002 01:02:49,437 --> 01:02:50,270 Come on. 1003 01:02:51,930 --> 01:02:53,597 How soon you forget. 1004 01:02:57,100 --> 01:02:57,933 Remember me now? 1005 01:03:01,392 --> 01:03:04,150 - My stalker. - Yeah, Todd. 1006 01:03:04,150 --> 01:03:05,123 Todd Platt. 1007 01:03:06,000 --> 01:03:07,950 I ran into you in the department store. 1008 01:03:08,828 --> 01:03:12,650 You remember me, come on, I remember you. 1009 01:03:12,650 --> 01:03:13,483 - Stop it. 1010 01:03:14,510 --> 01:03:16,392 - Yeah. - What you've just done 1011 01:03:16,392 --> 01:03:18,975 is breaking and entering, okay? 1012 01:03:20,870 --> 01:03:23,890 I really think you need help. 1013 01:03:23,890 --> 01:03:25,740 - I just wanted to give you the roses 1014 01:03:26,610 --> 01:03:28,247 and the dress, that's it. 1015 01:03:28,247 --> 01:03:30,330 - Okay, okay, okay, Todd. 1016 01:03:31,443 --> 01:03:35,393 I'm asking you one last time. 1017 01:03:37,069 --> 01:03:38,643 Leave my apartment. 1018 01:03:41,420 --> 01:03:42,743 You need help. - Help? 1019 01:03:43,949 --> 01:03:44,782 No! 1020 01:03:46,084 --> 01:03:46,917 Help. 1021 01:03:47,860 --> 01:03:49,910 Help, that's been more of a hindrance to me. 1022 01:03:49,910 --> 01:03:53,193 I've been getting help for a very, very long time now. 1023 01:03:55,870 --> 01:03:58,993 You don't know and you don't care, do you? 1024 01:04:00,510 --> 01:04:03,100 - I have no idea what you're talking about. 1025 01:04:03,970 --> 01:04:06,690 All I know is I've been your server a few times at the diner 1026 01:04:06,690 --> 01:04:09,913 that's it and I ran into you in front of the window. 1027 01:04:11,680 --> 01:04:14,215 - He was supposed to help me. 1028 01:04:14,215 --> 01:04:16,180 Help me deal with the losses and help me move on in life 1029 01:04:16,180 --> 01:04:18,937 and he used me, he used me and now 1030 01:04:21,670 --> 01:04:23,070 he made me feel like a fool. 1031 01:04:24,582 --> 01:04:26,715 You're doing the same thing. 1032 01:04:26,715 --> 01:04:27,862 You're turning on me like this. 1033 01:04:27,862 --> 01:04:29,040 - No, no, no, no. 1034 01:04:29,040 --> 01:04:30,437 - You're not gonna turn on me, are you, Amy? 1035 01:04:30,437 --> 01:04:33,153 - I'm not turning on you, I'm not turning on you, okay? 1036 01:04:34,190 --> 01:04:37,190 All I know is what I just told you. 1037 01:04:37,190 --> 01:04:39,743 Other than that, Todd, I don't know you. 1038 01:04:40,675 --> 01:04:42,092 I don't know you. 1039 01:04:42,997 --> 01:04:44,559 I swear. 1040 01:04:44,559 --> 01:04:48,419 - But you love me, don't you? 1041 01:04:48,419 --> 01:04:49,819 You love me, don't you, Amy? 1042 01:04:51,440 --> 01:04:52,313 Say it. 1043 01:04:54,236 --> 01:04:55,069 Say it! 1044 01:04:56,273 --> 01:04:57,106 You love me, don't you? 1045 01:04:57,106 --> 01:04:59,513 - Oh, no, stop it! - You love me, don't you? 1046 01:04:59,513 --> 01:05:00,829 - Stop it, stop it, stop it! 1047 01:05:00,829 --> 01:05:03,466 Stop it, stop it, stop it. - You love me, don't you? 1048 01:05:03,466 --> 01:05:05,704 You love me, don't you? - Stop it! 1049 01:05:05,704 --> 01:05:07,871 (sobbing) 1050 01:05:12,861 --> 01:05:14,944 I don't know you. - Sorry. 1051 01:05:19,385 --> 01:05:22,468 I'm sorry, Amy, I'm sorry, I'm sorry. 1052 01:05:30,596 --> 01:05:32,346 I'm sorry, I'm sorry. 1053 01:05:42,567 --> 01:05:44,817 (grunting) 1054 01:06:16,551 --> 01:06:18,968 (shuddering) 1055 01:06:35,240 --> 01:06:36,850 It's over now. 1056 01:06:36,850 --> 01:06:38,283 This much I'm certain of. 1057 01:06:39,280 --> 01:06:40,543 She and I will never be. 1058 01:06:41,500 --> 01:06:42,823 Who was I kidding anyhow? 1059 01:06:44,090 --> 01:06:45,463 I must let her go now. 1060 01:06:46,470 --> 01:06:48,520 Let her go so that I can concentrate on the person 1061 01:06:48,520 --> 01:06:50,293 who truly failed me the most. 1062 01:06:51,130 --> 01:06:51,963 Out of everyone. 1063 01:06:52,970 --> 01:06:55,583 A score I've needed to settle now for some time. 1064 01:06:56,910 --> 01:06:58,743 He needs to learn now. 1065 01:07:02,255 --> 01:07:04,422 (humming) 1066 01:07:07,398 --> 01:07:08,815 You embarrass me. 1067 01:07:11,003 --> 01:07:13,103 Your mom and dad waiting for you in there? 1068 01:07:15,115 --> 01:07:17,553 Well you're gonna ring the doorbell so they can let you in. 1069 01:07:18,590 --> 01:07:21,240 Ah, you're pretty agreeable. 1070 01:07:21,240 --> 01:07:23,120 I like that quality. 1071 01:07:23,120 --> 01:07:24,420 I have nothing against you 1072 01:07:25,813 --> 01:07:29,423 or your mom but your dad on the other hand, yeah. 1073 01:07:30,730 --> 01:07:33,023 - What, what on the other hand? 1074 01:07:33,890 --> 01:07:35,931 - I have some unfinished business 1075 01:07:35,931 --> 01:07:37,583 to settle with him, let's just say. 1076 01:07:39,240 --> 01:07:41,083 - I see the gun in your pocket. 1077 01:07:42,110 --> 01:07:43,660 Are you here to kill my father? 1078 01:07:44,500 --> 01:07:46,873 - Which one gets us in unnoticed? 1079 01:07:49,140 --> 01:07:50,610 - This one let's you into the garage 1080 01:07:50,610 --> 01:07:52,173 and the downstairs rec room. 1081 01:07:53,825 --> 01:07:54,836 - Rec room. 1082 01:07:54,836 --> 01:07:56,060 (chuckling) 1083 01:07:56,060 --> 01:07:59,313 That sounds fun, come on, let's go surprise your father. 1084 01:08:04,210 --> 01:08:05,043 Unlock it. 1085 01:08:14,352 --> 01:08:17,352 What a beautiful home you have here. 1086 01:08:20,734 --> 01:08:21,890 Where's your dad? 1087 01:08:21,890 --> 01:08:22,723 Point. 1088 01:08:24,570 --> 01:08:25,403 Let's go. 1089 01:08:30,290 --> 01:08:31,133 - Ash is home. 1090 01:08:32,020 --> 01:08:33,727 - It's a little late, isn't it? 1091 01:08:35,153 --> 01:08:37,223 - Open the door slowly. 1092 01:08:42,230 --> 01:08:43,932 - Oh. - Oh, hi, mom. 1093 01:08:43,932 --> 01:08:45,732 - Please. - Get back slowly. 1094 01:08:45,732 --> 01:08:47,563 - Please don't hurt my girl. - Come on, come on. 1095 01:08:47,563 --> 01:08:48,610 - Please. - Let's go. 1096 01:08:48,610 --> 01:08:50,580 - What can I do for you? - Back. 1097 01:08:50,580 --> 01:08:52,770 - What's going on with all that noise? 1098 01:08:52,770 --> 01:08:54,623 Ashley, Ashley! 1099 01:08:56,420 --> 01:08:57,253 Todd. 1100 01:08:58,500 --> 01:08:59,750 What are you doing, Todd? 1101 01:09:02,940 --> 01:09:05,000 - Hey, Doc, what a nice surprise. 1102 01:09:05,000 --> 01:09:08,010 Just happened to be in the neighborhood, you know? 1103 01:09:08,010 --> 01:09:10,340 You're a very lucky man, Doctor. 1104 01:09:10,340 --> 01:09:12,880 Two beautiful ladies like this in your life. 1105 01:09:12,880 --> 01:09:15,786 Yeah, Doctor, I'm so impressed with the ladies 1106 01:09:15,786 --> 01:09:17,690 that you have in your life, maybe they'll understand 1107 01:09:17,690 --> 01:09:20,810 when I order you to make amends here tonight, Doctor. 1108 01:09:20,810 --> 01:09:24,303 You, Doc, time to come clean. 1109 01:09:25,230 --> 01:09:27,210 Go sit next to your Mrs. 1110 01:09:27,210 --> 01:09:28,650 - Todd. - Now. 1111 01:09:28,650 --> 01:09:30,060 - Why all this, huh? 1112 01:09:30,060 --> 01:09:33,050 - Sit down! - Why, why all this? 1113 01:09:33,050 --> 01:09:33,883 Please tell me. 1114 01:09:34,826 --> 01:09:36,290 What do you want, son? 1115 01:09:36,290 --> 01:09:37,123 - Doc. 1116 01:09:37,970 --> 01:09:40,600 - [Richard] What made you wanna find out where I live? 1117 01:09:40,600 --> 01:09:42,829 - Doc, had I known the beautiful ladies 1118 01:09:42,829 --> 01:09:45,873 you had in your life, I woulda come here sooner. 1119 01:09:45,873 --> 01:09:48,290 - Who are you, how dare you bring a gun into my home? 1120 01:09:48,290 --> 01:09:50,400 - Mom, he's nuts, what are you saying? 1121 01:09:50,400 --> 01:09:52,823 - No, honey, mom's right, how dare I? 1122 01:09:53,755 --> 01:09:55,550 How dare I rain on your parade? 1123 01:09:55,550 --> 01:09:57,560 - Richard, I never thought your work would ever become 1124 01:09:57,560 --> 01:09:59,858 our family's worst nightmare, who is this person 1125 01:09:59,858 --> 01:10:02,140 and what is he doing here, tell me. 1126 01:10:02,140 --> 01:10:03,920 - His name is Todd. 1127 01:10:03,920 --> 01:10:05,510 It's Todd Platt. 1128 01:10:05,510 --> 01:10:07,640 He's a patient of mine since his parents got killed 1129 01:10:07,640 --> 01:10:11,680 in a car crash two years ago and I've been treating him 1130 01:10:11,680 --> 01:10:14,320 up until recently, isn't that right, Todd? 1131 01:10:14,320 --> 01:10:15,450 - All true. 1132 01:10:15,450 --> 01:10:16,353 Sit down. 1133 01:10:17,270 --> 01:10:19,740 Sorry, Doc, the medications weren't doing it for me 1134 01:10:19,740 --> 01:10:21,250 and I had to cut you loose 1135 01:10:22,778 --> 01:10:24,510 and now that everybody here know my name, 1136 01:10:24,510 --> 01:10:26,020 tell me yours. 1137 01:10:26,020 --> 01:10:29,150 - Her name is Ashley and I am Kate, her mother. 1138 01:10:29,150 --> 01:10:32,140 - Honey. - Oh, starting to disapprove? 1139 01:10:32,140 --> 01:10:33,910 - Don't give him the satisfaction. 1140 01:10:33,910 --> 01:10:38,110 - Satisfaction, towards me, you mean, Richard? 1141 01:10:38,110 --> 01:10:39,113 Satisfaction? 1142 01:10:40,540 --> 01:10:42,390 Is that like justice? 1143 01:10:42,390 --> 01:10:45,423 No, no, I got it, maybe it's like revenge. 1144 01:10:47,340 --> 01:10:48,230 I don't know. 1145 01:10:48,230 --> 01:10:49,830 Not really sure anymore, Doctor. 1146 01:10:50,840 --> 01:10:52,090 - What do you want, Todd? 1147 01:10:53,290 --> 01:10:56,170 In my office there's a safe behind the picture on my wall. 1148 01:10:56,170 --> 01:10:58,800 Is that what you want, you want money, Todd? 1149 01:10:58,800 --> 01:11:00,350 - I don't want your money, Doc. 1150 01:11:01,353 --> 01:11:03,216 As for Kate and Ashley here, 1151 01:11:03,216 --> 01:11:04,616 I don't to hurt them either. 1152 01:11:06,330 --> 01:11:08,800 - So it's something from me that you want. 1153 01:11:08,800 --> 01:11:10,500 - You're getting warm now, Doc. 1154 01:11:10,500 --> 01:11:12,240 What could I possibly want from you? 1155 01:11:12,240 --> 01:11:15,140 After all the bullshit, all the condescension, 1156 01:11:15,140 --> 01:11:18,430 all the talking down to you fed me in that office. 1157 01:11:18,430 --> 01:11:20,813 Maybe an apology is in order. 1158 01:11:23,310 --> 01:11:25,260 - Is that what you want, Todd? 1159 01:11:25,260 --> 01:11:27,247 Just an apology and then you'll go 1160 01:11:27,247 --> 01:11:29,670 and everything'll be all forgiven? 1161 01:11:29,670 --> 01:11:31,720 - That all depends if you can be sincere. 1162 01:11:32,870 --> 01:11:34,120 Tell me, Kate and Ashley. 1163 01:11:35,515 --> 01:11:38,010 You think your father can be sincere? 1164 01:11:38,010 --> 01:11:39,460 Does he have any left in him? 1165 01:11:40,600 --> 01:11:42,550 I wonder did he have any to begin with? 1166 01:11:46,471 --> 01:11:47,371 - I'm sorry, Todd. 1167 01:11:48,440 --> 01:11:51,000 I'm sorry that I failed you as a medical professional. 1168 01:11:51,000 --> 01:11:52,020 - Sit down! 1169 01:11:52,020 --> 01:11:55,060 - I'm sorry that I failed you as a medical professional. 1170 01:11:55,060 --> 01:11:57,153 I just wanna help you if you let me, son. 1171 01:12:00,883 --> 01:12:03,340 - Had a nice little touch of fear in it, Doc. 1172 01:12:03,340 --> 01:12:06,520 Nice try, really, really nice try. 1173 01:12:06,520 --> 01:12:08,470 Come on, Doc, what else you got for me? 1174 01:12:10,520 --> 01:12:12,903 Maybe Kate and Ashley have some apologies due to them! 1175 01:12:14,250 --> 01:12:17,120 Come on, let's all come clean and be baptized 1176 01:12:17,120 --> 01:12:18,730 here this evening. 1177 01:12:18,730 --> 01:12:20,300 - Well, it seems to me, you are the only person 1178 01:12:20,300 --> 01:12:22,373 seeking that apology from my father. 1179 01:12:23,400 --> 01:12:24,513 - Come on, Dr. Miller. 1180 01:12:25,980 --> 01:12:27,590 You were close. 1181 01:12:27,590 --> 01:12:30,800 So close that I almost believed you. 1182 01:12:30,800 --> 01:12:32,273 Try again. 1183 01:12:43,763 --> 01:12:46,615 (sobbing) 1184 01:12:46,615 --> 01:12:49,615 (suspenseful music) 1185 01:13:02,530 --> 01:13:04,754 I trusted you. 1186 01:13:04,754 --> 01:13:05,921 I trusted you! 1187 01:13:13,011 --> 01:13:16,428 Your family is your saving grace tonight. 1188 01:13:20,348 --> 01:13:21,570 (gun firing) 1189 01:13:21,570 --> 01:13:23,737 (sobbing) 1190 01:14:07,080 --> 01:14:08,363 Here I am, lord. 1191 01:14:11,240 --> 01:14:12,483 I failed as a man. 1192 01:14:14,530 --> 01:14:15,683 I know that much. 1193 01:14:18,528 --> 01:14:19,728 But I wanna ask you why. 1194 01:14:21,240 --> 01:14:25,543 Why did you take my family from me? 1195 01:14:28,068 --> 01:14:30,667 Why? 1196 01:14:30,667 --> 01:14:33,110 Why have I been the invisible man 1197 01:14:34,330 --> 01:14:35,393 my whole life? 1198 01:14:36,720 --> 01:14:37,663 Why me? 1199 01:14:46,034 --> 01:14:48,701 I don't know what to do anymore. 1200 01:14:50,775 --> 01:14:52,075 I don't know who to trust. 1201 01:14:55,420 --> 01:14:56,820 I don't know who to turn to. 1202 01:15:25,390 --> 01:15:28,203 Look at you, so beautiful you are. 1203 01:15:29,040 --> 01:15:32,473 No matter how hard I tried, I could never make you love me. 1204 01:15:35,724 --> 01:15:39,100 Love me, you never even noticed me. 1205 01:15:39,100 --> 01:15:40,850 I understand it now. 1206 01:15:40,850 --> 01:15:42,860 I made a fool out of myself in front of everyone 1207 01:15:42,860 --> 01:15:44,110 like the loser that I am. 1208 01:15:53,804 --> 01:15:55,550 All that I ever wanted was to be liked, 1209 01:15:55,550 --> 01:15:57,390 that's it, nothing more. 1210 01:15:59,460 --> 01:16:00,293 It just, 1211 01:16:02,963 --> 01:16:05,213 it just wasn't meant to be. 1212 01:16:06,060 --> 01:16:07,393 Not meant to be. 1213 01:16:08,260 --> 01:16:10,439 (gun firing) 1214 01:16:10,439 --> 01:16:13,189 (dramatic music) 1215 01:17:51,060 --> 01:17:51,893 - Hey. 1216 01:17:53,390 --> 01:17:54,223 - [Amy] Hey. 1217 01:17:56,030 --> 01:17:58,800 - So how are you doing? 1218 01:17:58,800 --> 01:18:01,493 After the break in and everything. 1219 01:18:05,670 --> 01:18:09,693 - Honestly, I can't believe that I didn't call the police. 1220 01:18:12,100 --> 01:18:16,360 I mean this guy, he could've raped, murdered, 1221 01:18:16,360 --> 01:18:18,333 chopped me into little pieces, Lizzy. 1222 01:18:20,780 --> 01:18:22,623 - I can't believe you didn't either. 1223 01:18:23,890 --> 01:18:24,723 Why? 1224 01:18:25,829 --> 01:18:28,229 Was it because of that note the weirdo left you? 1225 01:18:32,110 --> 01:18:32,943 - Yeah. 1226 01:18:34,910 --> 01:18:35,743 That note. 1227 01:18:38,120 --> 01:18:38,953 It was, 1228 01:18:42,370 --> 01:18:44,793 he was just so sad. 1229 01:18:46,330 --> 01:18:48,713 Like I knew something was wrong. 1230 01:18:51,470 --> 01:18:56,470 But had he not left that note, I would've called 9-11. 1231 01:18:57,570 --> 01:19:00,653 That's the only thing that kept me from doing it. 1232 01:19:01,515 --> 01:19:04,840 - Ames, we knew that much from the way he would sit there 1233 01:19:04,840 --> 01:19:07,833 brooding all the time, only ordering water. 1234 01:19:09,330 --> 01:19:12,993 Plus he had that weird look in his eyes. 1235 01:19:14,060 --> 01:19:15,243 He was a real creep. 1236 01:19:17,430 --> 01:19:20,770 - Yeah, that day, there was just, 1237 01:19:20,770 --> 01:19:22,053 there was something different. 1238 01:19:23,130 --> 01:19:26,683 Like I could tell that something was wrong. 1239 01:19:29,680 --> 01:19:30,980 That note, it was just so, 1240 01:19:32,520 --> 01:19:34,453 it was so sweet and sad. 1241 01:19:37,740 --> 01:19:40,440 It's not like something you and I haven't felt before. 1242 01:19:44,930 --> 01:19:47,683 But had he not left it, I would've called the police. 1243 01:19:48,660 --> 01:19:51,803 I mean I had the phone ready in my hand. 1244 01:19:54,320 --> 01:19:55,773 What was I thinking? 1245 01:19:57,890 --> 01:20:00,133 I mean what if he just killed me right there? 1246 01:20:01,691 --> 01:20:05,463 - That's what I mean, I mean you don't how lucky you were. 1247 01:20:06,460 --> 01:20:09,240 I mean he could have killed you 1248 01:20:09,240 --> 01:20:11,493 and left you for dead. 1249 01:20:13,700 --> 01:20:14,533 - I know. 1250 01:20:15,870 --> 01:20:19,040 You would think after that big audition with that movie 1251 01:20:19,040 --> 01:20:23,700 producer, which I totally screwed up, I would've learned 1252 01:20:24,810 --> 01:20:26,403 not to trust anyone. 1253 01:20:29,189 --> 01:20:30,440 I can't help it. 1254 01:20:30,440 --> 01:20:31,890 - Hey. - It's just how I am. 1255 01:20:35,282 --> 01:20:36,115 - I know. 1256 01:20:37,277 --> 01:20:38,740 All I'm saying is that 1257 01:20:39,780 --> 01:20:42,053 you are one very lucky girl. 1258 01:20:45,750 --> 01:20:48,433 I for one, I'm just glad that you're okay. 1259 01:20:53,830 --> 01:20:54,880 - [Amy] This is hard. 1260 01:20:56,774 --> 01:20:58,493 - What, what's hard? 1261 01:21:00,130 --> 01:21:01,090 - Telling you that 1262 01:21:02,890 --> 01:21:05,283 I'm leaving for California in two weeks. 1263 01:21:06,130 --> 01:21:07,480 - What, are you kidding me? 1264 01:21:08,880 --> 01:21:10,923 I mean that's great. 1265 01:21:16,446 --> 01:21:18,240 - I was thinking about what you said 1266 01:21:18,240 --> 01:21:21,563 and I just wanna try. 1267 01:21:23,300 --> 01:21:26,450 I wanna actually go out there and see 1268 01:21:26,450 --> 01:21:28,363 if I have what it takes to act. 1269 01:21:32,110 --> 01:21:33,027 - God, I'm, 1270 01:21:34,027 --> 01:21:35,653 I'm gonna miss you around here. 1271 01:21:38,530 --> 01:21:41,414 Damned if I don't think you're doing the right thing though, 1272 01:21:41,414 --> 01:21:42,514 'cause I know you are. 1273 01:21:43,730 --> 01:21:46,696 - But I want you to come out and visit me. 1274 01:21:46,696 --> 01:21:48,660 (chuckling) 1275 01:21:48,660 --> 01:21:50,990 - Of course, I'd love that. 1276 01:21:54,840 --> 01:21:55,673 You know, 1277 01:21:56,716 --> 01:22:00,790 I've always wanted to visit the Grauman's Chinese Theater. 1278 01:22:00,790 --> 01:22:05,790 You know, see all the movie stars' hands and footprints. 1279 01:22:05,870 --> 01:22:08,113 - It'll be a good step for sure. 1280 01:22:09,230 --> 01:22:10,410 - Damned if I don't think you're doing the right 1281 01:22:10,410 --> 01:22:13,083 thing though, 'cause I know you are. 1282 01:22:14,240 --> 01:22:15,073 - Thanks. 1283 01:22:19,424 --> 01:22:21,757 (chuckling) 1284 01:22:23,070 --> 01:22:25,653 (bell ringing) 1285 01:22:32,641 --> 01:22:35,391 (mournful music) 1286 01:22:43,230 --> 01:22:44,193 - What happened? 1287 01:22:45,423 --> 01:22:47,063 Huh, what happened, Todd? 1288 01:22:51,320 --> 01:22:52,620 You should still be alive. 1289 01:22:55,390 --> 01:22:57,383 Such a young man to die so soon. 1290 01:23:00,410 --> 01:23:02,950 I know that in your mind that you always felt 1291 01:23:02,950 --> 01:23:04,693 slated by my mannerisms. 1292 01:23:06,900 --> 01:23:07,993 For that I'm sorry. 1293 01:23:10,350 --> 01:23:13,873 If I'd only saw it closer how much help you actually needed, 1294 01:23:17,490 --> 01:23:20,483 more perhaps than I probably could've given. 1295 01:23:23,683 --> 01:23:24,933 For that I'm sorry, Todd. 1296 01:23:31,800 --> 01:23:32,633 I've changed. 1297 01:23:38,420 --> 01:23:39,443 I've changed, Todd. 1298 01:23:44,788 --> 01:23:47,038 (exhaling) 1299 01:24:01,650 --> 01:24:04,150 Maybe when you're older, you'll understand 1300 01:24:04,150 --> 01:24:06,063 why I chose to keep his ashes. 1301 01:24:07,720 --> 01:24:11,080 I've decided to put the urn in my office on the bookshelf. 1302 01:24:11,080 --> 01:24:11,953 As a reminder. 1303 01:24:13,550 --> 01:24:14,383 - A reminder? 1304 01:24:16,010 --> 01:24:18,550 - What your Dad is saying is sometimes we need a reality 1305 01:24:18,550 --> 01:24:22,823 check and it's a reminder of what's important to him. 1306 01:24:24,950 --> 01:24:25,783 - The ashes, 1307 01:24:28,937 --> 01:24:31,817 they remind me never to take anything 1308 01:24:33,810 --> 01:24:35,233 or anyone for granted. 1309 01:24:36,500 --> 01:24:37,713 It'll help me listen, 1310 01:24:38,580 --> 01:24:40,260 truly listen 1311 01:24:41,790 --> 01:24:44,040 and help me read between the lines, you know? 1312 01:24:49,398 --> 01:24:50,580 - You're a good doctor 1313 01:24:50,580 --> 01:24:52,663 and a great father to me, Dad. 1314 01:24:55,160 --> 01:24:57,123 I'm sorry for any bad attitude I had. 1315 01:25:02,498 --> 01:25:03,415 - That day, 1316 01:25:05,313 --> 01:25:06,923 when I almost lost you both, 1317 01:25:09,210 --> 01:25:11,860 that made me realize how important you both are to me 1318 01:25:14,558 --> 01:25:15,508 and I prayed to God 1319 01:25:16,770 --> 01:25:18,110 to get us out of that mess 1320 01:25:19,700 --> 01:25:20,533 and he did 1321 01:25:21,620 --> 01:25:22,780 and I promised him 1322 01:25:25,000 --> 01:25:26,370 that I'd be a better father 1323 01:25:30,499 --> 01:25:31,549 and a better husband. 1324 01:25:35,040 --> 01:25:36,770 He's given me a second chance 1325 01:25:38,180 --> 01:25:39,780 and I don't wanna screw that up. 1326 01:25:43,492 --> 01:25:45,492 I love you. - I love you. 1327 01:25:49,423 --> 01:25:50,756 Okay, nevermind. 1328 01:25:57,118 --> 01:25:59,868 (dramatic music) 1329 01:26:34,790 --> 01:26:35,803 - Hey, stranger. 1330 01:26:37,750 --> 01:26:38,583 - Hey. 1331 01:26:51,320 --> 01:26:53,690 Don't do that, you said you wouldn't. 1332 01:26:53,690 --> 01:26:55,523 - I made no promises. 1333 01:26:57,480 --> 01:26:59,853 Promise me you'll be careful, okay? 1334 01:27:01,433 --> 01:27:02,816 - As long as you come visit me. 1335 01:27:02,816 --> 01:27:07,816 - Of course I promise, I will, I will. 1336 01:27:17,990 --> 01:27:18,840 I guess I should, 1337 01:27:20,030 --> 01:27:22,610 I should be getting back. 1338 01:27:22,610 --> 01:27:23,443 - Me too. 1339 01:27:32,330 --> 01:27:35,080 (dramatic music) 1340 01:27:40,828 --> 01:27:42,995 (sobbing) 1341 01:27:50,470 --> 01:27:52,323 - You're gonna do so good out there. 1342 01:28:01,910 --> 01:28:02,820 Get outta here. 1343 01:28:15,479 --> 01:28:17,729 (sniffing) 1344 01:28:37,738 --> 01:28:40,405 (ominous music) 1345 01:28:51,416 --> 01:28:54,166 (dramatic music) 91689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.