Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,600 --> 00:00:23,219
- Sometimes I forget how serious Boss
4
00:00:23,220 --> 00:00:24,289
takes these night missions.
5
00:00:24,290 --> 00:00:25,122
- I know, right?
6
00:00:25,123 --> 00:00:26,709
It's just a training exercise.
7
00:00:26,710 --> 00:00:28,060
The man needs to calm down.
8
00:00:29,690 --> 00:00:30,740
- Hold up, Pocketman.
9
00:00:32,710 --> 00:00:33,849
Where's Miniskirt?
10
00:00:33,850 --> 00:00:35,059
- She's checking out the front.
11
00:00:35,060 --> 00:00:35,893
Why?
12
00:00:36,936 --> 00:00:38,706
- Well, Boss is all the way back there,
13
00:00:38,707 --> 00:00:42,689
you already took out Painkiller, so...
14
00:00:42,690 --> 00:00:45,359
- So that means Hackawackie
is the only one inside
15
00:00:45,360 --> 00:00:46,659
guarding the flag!
16
00:00:46,660 --> 00:00:49,889
- Exactly! Wait, flag?
17
00:00:49,890 --> 00:00:50,722
- Call it what you want,
18
00:00:50,723 --> 00:00:53,273
this is basically just
capture the flag agent style.
19
00:00:58,162 --> 00:00:59,659
- That's why I'm not good at it.
20
00:00:59,660 --> 00:01:02,719
- How many times have I told
you never let your guard down?
21
00:01:02,720 --> 00:01:04,719
- Go! Get Miniskirt.
22
00:01:04,720 --> 00:01:06,896
You guys can take on Hackawackie.
23
00:01:06,897 --> 00:01:08,179
- Are you sure?
24
00:01:08,180 --> 00:01:09,012
- Just go!
25
00:01:09,013 --> 00:01:10,113
I got this.
26
00:01:11,478 --> 00:01:12,929
- You should've worked together.
27
00:01:12,930 --> 00:01:14,469
Now you're in trouble.
28
00:01:14,470 --> 00:01:15,519
- I can handle it.
29
00:01:15,520 --> 00:01:18,435
- Maybe. But it's always a
bad idea to always work alone.
30
00:01:30,003 --> 00:01:31,310
- Hey!
- Hey!
31
00:01:31,311 --> 00:01:32,709
- We have to hurry.
32
00:01:32,710 --> 00:01:33,542
Boss is right behind us.
33
00:01:33,543 --> 00:01:36,639
Pocketman took out Painkiller
so we just need to get inside,
34
00:01:36,640 --> 00:01:39,629
get past Hackawackie
and grab the medallion.
35
00:01:39,630 --> 00:01:41,719
- I can't see him through any windows
36
00:01:41,720 --> 00:01:44,719
and we have no idea where
they hid the medallion.
37
00:01:44,720 --> 00:01:47,203
- Then may the force be with
us because we're out of time!
38
00:02:01,122 --> 00:02:02,705
- You can go first.
39
00:02:11,140 --> 00:02:12,829
- It's down that hall.
40
00:02:12,830 --> 00:02:14,279
- But that's where Mark is.
41
00:02:14,280 --> 00:02:16,149
He must have made that noise.
42
00:02:16,150 --> 00:02:18,619
- Yeah. That's probably
where the medallion is.
43
00:02:18,620 --> 00:02:20,929
I would assume he is staying close to it.
44
00:02:20,930 --> 00:02:23,093
- Or it was a distraction.
45
00:02:26,720 --> 00:02:27,553
- It's him.
46
00:02:39,770 --> 00:02:42,309
- You won't always catch
your enemy by surprise.
47
00:02:42,310 --> 00:02:44,299
In reality they might
even be waiting for you.
48
00:02:44,300 --> 00:02:45,369
- Isn't this cheating?
49
00:02:45,370 --> 00:02:48,020
You're like the greatest
fighter ever and I'm a nerd.
50
00:02:55,130 --> 00:02:56,087
- Of course.
51
00:02:56,088 --> 00:02:58,633
Your enemy might also physically
be holding what you need.
52
00:03:01,340 --> 00:03:02,829
- Just think about it.
53
00:03:02,830 --> 00:03:05,969
You two stop me and
continue on with Lindsey.
54
00:03:05,970 --> 00:03:07,929
You can't do this all alone.
55
00:03:07,930 --> 00:03:09,399
- I wasn't trying to do it alone.
56
00:03:09,400 --> 00:03:10,959
I just thought I could
have a head start if I...
57
00:03:10,960 --> 00:03:12,189
- Sacrificed yourself?
58
00:03:12,190 --> 00:03:13,703
Stop with the drama.
59
00:03:16,640 --> 00:03:18,289
- I know you're capable.
60
00:03:18,290 --> 00:03:20,519
It's not about that or your skill.
61
00:03:20,520 --> 00:03:22,999
It's about using your resources.
62
00:03:23,000 --> 00:03:25,479
Don't risk your life just to
finish the mission faster.
63
00:03:25,480 --> 00:03:27,969
- I wasn't risking my life.
64
00:03:27,970 --> 00:03:29,439
- It's always a risk
65
00:03:29,440 --> 00:03:31,969
when you are uncertain of
what you're up against.
66
00:03:31,970 --> 00:03:35,079
There are always consequences
for the wrong choices.
67
00:03:35,080 --> 00:03:37,489
I'm not going to, but if I wanted
68
00:03:37,490 --> 00:03:38,940
I'd catch up with the others.
69
00:03:47,940 --> 00:03:50,259
- That looked like it went well.
70
00:03:50,260 --> 00:03:51,283
- He's reckless.
71
00:03:52,620 --> 00:03:55,099
He means well, but he's just so reckless.
72
00:03:55,100 --> 00:03:56,183
- Give him a chance.
73
00:03:57,230 --> 00:03:59,429
Harrison extended the
program for a reason.
74
00:03:59,430 --> 00:04:01,737
He believes in it and
that means something.
75
00:04:02,890 --> 00:04:05,483
And remember Jay, you
were reckless once too.
76
00:04:20,847 --> 00:04:21,859
- Sorry Lindsey.
77
00:04:21,860 --> 00:04:22,960
Looks like you're out.
78
00:04:26,890 --> 00:04:28,893
- Hey, I thought Jay said no M-locks!
79
00:04:29,930 --> 00:04:30,939
- That was last week.
80
00:04:30,940 --> 00:04:32,879
It's no scanners.
81
00:04:32,880 --> 00:04:36,002
Crap. I need
to pay better attention.
82
00:04:45,090 --> 00:04:47,219
- Yes Cargoboy, I know.
83
00:04:47,220 --> 00:04:48,053
You won.
84
00:04:49,080 --> 00:04:52,804
- I'm sorry, I what?
85
00:04:52,805 --> 00:04:54,049
Won.
86
00:04:54,050 --> 00:04:55,591
- I like how that feels.
87
00:04:55,592 --> 00:04:57,919
Winner, winner chicken dinner.
88
00:04:57,920 --> 00:04:58,752
Victory.
89
00:04:58,753 --> 00:05:01,159
- You know, this is what gets
you shot in real missions,
90
00:05:01,160 --> 00:05:02,399
right?
91
00:05:02,400 --> 00:05:04,679
- I'm sorry, did you say something?
92
00:05:04,680 --> 00:05:05,763
I don't speak loser.
93
00:05:06,680 --> 00:05:08,859
- I can still make you do push-ups.
94
00:05:08,860 --> 00:05:09,879
- Yep, sure.
95
00:05:09,880 --> 00:05:11,003
- Wait Cargoboy.
96
00:05:11,852 --> 00:05:12,696
Let me down.
97
00:05:12,697 --> 00:05:14,417
I don't have a key.
98
00:05:14,418 --> 00:05:15,918
Cargoboy! Come on.
99
00:06:41,280 --> 00:06:43,399
- Everyone did the homework right?
100
00:06:43,400 --> 00:06:44,689
- Yep.
- Yes.
101
00:06:44,690 --> 00:06:45,522
- Good, good.
102
00:06:45,523 --> 00:06:46,889
Outstanding!
103
00:06:46,890 --> 00:06:48,729
- From chapter 16, right?
104
00:06:48,730 --> 00:06:50,569
- Um, no.
105
00:06:50,570 --> 00:06:52,999
Today we will be taking a test on
106
00:06:53,000 --> 00:06:54,859
decoding the Pythagorean theorem
107
00:06:54,860 --> 00:06:56,469
and differential equations.
108
00:06:56,470 --> 00:06:58,469
I've also added a few
questions on the topic of
109
00:06:58,470 --> 00:07:00,729
stochastic adaptive control.
110
00:07:00,730 --> 00:07:01,563
Hmm!
111
00:07:02,640 --> 00:07:03,969
- What?
112
00:07:03,970 --> 00:07:07,549
- This test will count for
10% of your monthly grade.
113
00:07:07,550 --> 00:07:08,382
Trigger warning.
114
00:07:08,383 --> 00:07:10,559
If I get hiccups it is only because
115
00:07:10,560 --> 00:07:13,859
I am so excited for this test!
116
00:07:13,860 --> 00:07:14,923
Any questions?
117
00:07:16,660 --> 00:07:19,539
Can we use a calculator?
118
00:07:19,540 --> 00:07:20,749
- No.
119
00:07:20,750 --> 00:07:22,489
- Can we use the book?
120
00:07:22,490 --> 00:07:23,559
- No.
121
00:07:23,560 --> 00:07:25,349
- Can we use scratch paper?
122
00:07:25,350 --> 00:07:26,319
- No.
123
00:07:26,320 --> 00:07:28,373
- Can we use the internet?
124
00:07:29,240 --> 00:07:30,999
- What do you think?
125
00:07:31,000 --> 00:07:31,832
- All right.
126
00:07:31,833 --> 00:07:32,893
Let's all take a deep breath.
127
00:07:35,200 --> 00:07:36,479
It's quiet time.
128
00:07:36,480 --> 00:07:37,343
Begin!
129
00:07:40,880 --> 00:07:43,169
- Hey, eyes on your own screen.
130
00:07:43,170 --> 00:07:44,083
Now!
131
00:07:45,330 --> 00:07:46,479
- I'm not even cheating.
132
00:07:46,480 --> 00:07:48,209
I haven't even started the test.
133
00:07:48,210 --> 00:07:50,299
I can still hear "Begin,"
134
00:07:50,300 --> 00:07:52,133
bouncing off the walls in this room.
135
00:08:03,083 --> 00:08:04,158
- Stupid teachers.
136
00:08:15,316 --> 00:08:16,888
All agents
need to be cautious!
137
00:08:16,889 --> 00:08:18,044
In what we can only assume
138
00:08:18,045 --> 00:08:19,619
was the first of many
Sir Longbottom attacks
139
00:08:19,620 --> 00:08:22,289
the entire office led by Tyler
Gennard has lost their lives.
140
00:08:22,290 --> 00:08:24,451
Please be careful since it
appears that Sir Longbottom
141
00:08:24,452 --> 00:08:27,494
can control more than one mind at a time.
142
00:08:29,290 --> 00:08:30,540
- There's a storm coming.
143
00:08:35,990 --> 00:08:37,349
- I stayed up late working on this.
144
00:08:37,350 --> 00:08:39,109
I didn't think I'd get it done in time.
145
00:08:39,110 --> 00:08:41,260
- I know, I worked all
night on this essay.
146
00:08:42,530 --> 00:08:43,659
- Let me see what you got.
147
00:08:43,660 --> 00:08:44,493
- All right.
148
00:08:52,550 --> 00:08:53,382
- What is this?
149
00:08:53,383 --> 00:08:54,699
- I'll be taking this assignment
150
00:08:54,700 --> 00:08:57,773
and we'll be diving
right into the next one!
151
00:08:59,510 --> 00:09:01,703
Dare I ask what my eyes are seeing?
152
00:09:04,030 --> 00:09:05,779
- Sunshine, that's not at all...
153
00:09:05,780 --> 00:09:07,359
- I'm disappointed.
154
00:09:07,360 --> 00:09:10,499
But, I'm always disappointed,
it's nothing new.
155
00:09:10,500 --> 00:09:11,332
- But...
156
00:09:11,333 --> 00:09:13,349
- No. Quiet please!
157
00:09:13,350 --> 00:09:17,339
Today I had planned on going
over the next vocabulary lesson
158
00:09:17,340 --> 00:09:18,172
in the book,
159
00:09:18,173 --> 00:09:20,089
however the Boss himself has asked that
160
00:09:20,090 --> 00:09:22,559
I give you an extra
special research project.
161
00:09:22,560 --> 00:09:24,819
Jay would like you to write a paper
162
00:09:24,820 --> 00:09:27,259
on the history of Sir Longbottom.
163
00:09:27,260 --> 00:09:31,003
This includes birth and known
life achievements up to now.
164
00:09:33,490 --> 00:09:34,322
- Question.
165
00:09:34,323 --> 00:09:35,242
All right, what is it?
166
00:09:35,243 --> 00:09:37,599
- This sounds more like
a history assignment.
167
00:09:37,600 --> 00:09:38,979
- That's not a question.
168
00:09:38,980 --> 00:09:41,267
- I think what Pocketman was...
169
00:09:41,268 --> 00:09:44,435
Pocketman.
170
00:09:52,110 --> 00:09:53,003
Oh gosh.
171
00:09:55,980 --> 00:10:00,689
Sorry, your name is just
ridiculous, whosever it is.
172
00:10:00,690 --> 00:10:01,740
Whichever one of you.
173
00:10:02,640 --> 00:10:04,499
Every time I hear Pocketman
174
00:10:04,500 --> 00:10:06,559
I think about this guy
I knew in high school
175
00:10:06,560 --> 00:10:08,699
who would take mashed
potatoes and put them in his,
176
00:10:08,700 --> 00:10:09,532
it's not important.
177
00:10:09,533 --> 00:10:10,793
What were you saying?
178
00:10:12,570 --> 00:10:16,369
- Anyway, I think what
Pocketman was trying to say was,
179
00:10:16,370 --> 00:10:20,449
why aren't we learning about
Sir Longbottom in a history
180
00:10:20,450 --> 00:10:21,282
class instead?
181
00:10:21,283 --> 00:10:24,179
- Ah. Well, starting
this week you will be.
182
00:10:24,180 --> 00:10:26,369
Diane and I are teaming
up to teach you about
183
00:10:26,370 --> 00:10:29,509
the stranger dangers of Sir Longbottom.
184
00:10:29,510 --> 00:10:30,919
- Shoot.
185
00:10:30,920 --> 00:10:35,369
- I'm out of plain, bland, black coffee.
186
00:10:35,370 --> 00:10:36,349
I'm gonna get some more.
187
00:10:36,350 --> 00:10:40,019
Pick out, read any page in
the book until I get back.
188
00:10:40,020 --> 00:10:41,237
- Any page?
189
00:10:41,238 --> 00:10:43,885
Yeah, yeah,
yeah, blah, blah, blah!
190
00:10:45,710 --> 00:10:49,010
- I swear, she gets crazier every day.
191
00:10:51,690 --> 00:10:53,189
- All right. Let's get started.
192
00:10:53,190 --> 00:10:56,469
What year did Ponce de Leon
discover the fountain of youth?
193
00:10:56,470 --> 00:10:57,743
- Ooh I know this one.
194
00:10:58,820 --> 00:11:00,699
1521.
195
00:11:00,700 --> 00:11:02,369
- That is correct.
196
00:11:02,370 --> 00:11:04,119
- Do I get a Kit Kat bar?
197
00:11:04,120 --> 00:11:07,209
- No, candy quizzes are only on Thursdays.
198
00:11:07,210 --> 00:11:08,189
- Please continue.
199
00:11:08,190 --> 00:11:10,649
This drama queen will get over it.
200
00:11:10,650 --> 00:11:13,175
- But chocolate sounds so good!
201
00:11:15,170 --> 00:11:17,239
- I should have become a lawyer.
202
00:11:17,240 --> 00:11:20,829
All right. Ponce de Leon first
sailed to Florida in 1513
203
00:11:20,830 --> 00:11:23,029
but was unable to find
the fountain of youth.
204
00:11:23,030 --> 00:11:24,739
He decided to return eight years later
205
00:11:24,740 --> 00:11:26,619
and this time was successful.
206
00:11:26,620 --> 00:11:28,019
Soon after, he was brutally murdered
207
00:11:28,020 --> 00:11:28,909
by the only man who has ever
208
00:11:28,910 --> 00:11:31,059
been able to drink from the fountain.
209
00:11:31,060 --> 00:11:33,839
- Let me guess, Sir Longbottom?
210
00:11:33,840 --> 00:11:34,869
- Yes.
211
00:11:34,870 --> 00:11:36,899
- He's been alive for that long?
212
00:11:36,900 --> 00:11:41,900
So the fountain of youth
does make you live forever?
213
00:11:42,050 --> 00:11:42,979
- Not exactly.
214
00:11:42,980 --> 00:11:44,599
One could essentially become immortal,
215
00:11:44,600 --> 00:11:46,049
but not from one drink.
216
00:11:46,050 --> 00:11:47,299
The liquid has a special property
217
00:11:47,300 --> 00:11:48,819
that reverses the aging process.
218
00:11:48,820 --> 00:11:50,419
So your mind remains intact,
219
00:11:50,420 --> 00:11:52,979
but your body immediately changes.
220
00:11:52,980 --> 00:11:55,769
- Take small drinks over time
and you'll always stay young.
221
00:11:55,770 --> 00:11:57,019
That's genius!
222
00:11:57,020 --> 00:12:01,279
- Speaking of genius, Sir
Longbottom has an IQ of over 155.
223
00:12:01,280 --> 00:12:03,479
- Does the fountain still exist?
224
00:12:03,480 --> 00:12:04,949
- About a year after it's discovery
225
00:12:04,950 --> 00:12:06,999
Sir Longbottom destroyed the fountain.
226
00:12:07,000 --> 00:12:08,609
He had quickly learned
how the magic worked
227
00:12:08,610 --> 00:12:10,660
and filled a single vile with the liquid.
228
00:12:15,880 --> 00:12:16,713
- Hey Boss.
229
00:12:18,932 --> 00:12:22,519
- Ooh, no way, our badges came in.
230
00:12:22,520 --> 00:12:23,353
Nice!
231
00:12:25,260 --> 00:12:27,010
- I know this is a big day for you.
232
00:12:28,270 --> 00:12:30,479
- How come mine says Trevor
Doyle and not Pocketman?
233
00:12:30,480 --> 00:12:32,999
- Your name is Trevor Doyle bud.
234
00:12:33,000 --> 00:12:33,903
Did you forget?
235
00:12:35,100 --> 00:12:36,599
- Can't you just be grateful?
236
00:12:36,600 --> 00:12:37,739
- No, it's not that.
237
00:12:37,740 --> 00:12:39,804
It's just I like Pocketman better.
238
00:12:39,805 --> 00:12:40,939
You're lucky you're cute.
239
00:12:40,940 --> 00:12:43,213
- All right agents, listen up.
240
00:12:44,429 --> 00:12:46,199
We are gonna continue
where we left off last week
241
00:12:46,200 --> 00:12:48,043
with our discussion of holograms.
242
00:12:49,360 --> 00:12:52,746
Who can briefly describe
to me the science and
243
00:12:52,747 --> 00:12:55,069
practice making of holograms?
244
00:12:55,070 --> 00:12:56,219
- I got this.
245
00:12:56,220 --> 00:12:58,039
A hologram is a three-dimensional image
246
00:12:58,040 --> 00:13:01,069
that you can see without
the need of special glasses.
247
00:13:01,070 --> 00:13:04,809
It's a recording of a light field.
248
00:13:04,810 --> 00:13:05,643
- Very good.
249
00:13:08,080 --> 00:13:09,049
- Show off.
250
00:13:09,050 --> 00:13:10,669
- Okay.
251
00:13:10,670 --> 00:13:13,889
Who can tell me what
holographic interferometry is?
252
00:13:13,890 --> 00:13:15,219
- A technique that enables
253
00:13:15,220 --> 00:13:17,629
static and dynamic
displacements of objects
254
00:13:17,630 --> 00:13:19,509
with rough surfaces to be measured
255
00:13:19,510 --> 00:13:21,989
to optical interferometric precision.
256
00:13:21,990 --> 00:13:24,629
- It can also be used to detect
optical length variations
257
00:13:24,630 --> 00:13:25,749
in transparent media.
258
00:13:25,750 --> 00:13:26,829
I'm surrounded by know-it-alls.
259
00:13:26,830 --> 00:13:28,853
- Please turn to page 277.
260
00:13:30,940 --> 00:13:32,719
- Holographic weapon sight?
261
00:13:32,720 --> 00:13:33,769
Cool.
262
00:13:33,770 --> 00:13:38,010
- Holographic weapon sight,
or diffraction sight.
263
00:13:39,116 --> 00:13:42,109
It's a non-magnifying
gunsight that allows the user
264
00:13:42,110 --> 00:13:44,319
to see a holographic reticule image
265
00:13:44,320 --> 00:13:46,173
superimposed on the field of view.
266
00:13:47,350 --> 00:13:48,223
- This is boring.
267
00:13:51,110 --> 00:13:52,760
- This is stuff you need to know.
268
00:13:54,020 --> 00:13:56,749
Please read the next
five paragraphs quietly.
269
00:13:56,750 --> 00:13:59,059
When you're done I'll
have worksheets for you.
270
00:13:59,060 --> 00:14:00,649
Any questions?
271
00:14:00,650 --> 00:14:01,482
- No sir.
272
00:14:01,483 --> 00:14:02,813
- Good. Read.
273
00:14:21,160 --> 00:14:22,589
Can I join you?
274
00:14:22,590 --> 00:14:23,423
- Sure.
275
00:14:29,640 --> 00:14:32,640
- I can't believe we've been
married almost four months now.
276
00:14:34,530 --> 00:14:36,430
- It seems like it was just yesterday.
277
00:14:38,830 --> 00:14:41,533
So, what's going on?
278
00:14:42,375 --> 00:14:43,325
- What do you mean?
279
00:14:45,100 --> 00:14:47,100
- I can tell something has you stressed.
280
00:14:49,480 --> 00:14:50,519
- I'm fine.
281
00:14:50,520 --> 00:14:52,799
- Okay, I know you Jay,
282
00:14:52,800 --> 00:14:55,739
and also I'm fine is pretty
much universal code for
283
00:14:55,740 --> 00:14:56,973
I'm not fine.
284
00:14:59,190 --> 00:15:00,793
Is it Sir Longbottom?
285
00:15:03,020 --> 00:15:03,852
- Yeah.
286
00:15:05,070 --> 00:15:09,053
He took out Tyler and his team of agents.
287
00:15:11,000 --> 00:15:12,649
- I thought he was in hiding?
288
00:15:12,650 --> 00:15:13,600
- That's the thing.
289
00:15:14,800 --> 00:15:17,763
No one knows what he's been
doing for the last 30 years.
290
00:15:18,730 --> 00:15:21,623
No one has seen him or
talked to him or anything.
291
00:15:23,300 --> 00:15:26,150
I'm pretty sure he's planning
some kind of attack though.
292
00:15:27,120 --> 00:15:29,725
- Tyler's office is right near here.
293
00:15:29,726 --> 00:15:31,176
You think we are a target!
294
00:15:32,060 --> 00:15:32,893
- I do.
295
00:15:33,960 --> 00:15:35,259
But until we have more information,
296
00:15:35,260 --> 00:15:38,283
I think we should treat the
situation like we're at war.
297
00:15:39,610 --> 00:15:41,382
- Why didn't you tell any of us?
298
00:15:41,383 --> 00:15:43,729
- I didn't wanna freak anyone out yet.
299
00:15:43,730 --> 00:15:46,379
I talked to Harrison
about all this yesterday
300
00:15:46,380 --> 00:15:51,380
and he wants Decker and his
team to stay with us for now.
301
00:15:51,760 --> 00:15:52,859
- Does that include Natalie?
302
00:15:52,860 --> 00:15:56,169
- Diane, it's only because
there's safety in numbers.
303
00:15:56,170 --> 00:15:57,259
- So it does include Natalie.
304
00:15:57,260 --> 00:15:59,079
- That's history.
305
00:15:59,080 --> 00:16:01,059
You know she works for Decker!
306
00:16:01,060 --> 00:16:03,443
Along with two agents and two trainees.
307
00:16:04,670 --> 00:16:05,720
- They have kids too?
308
00:16:08,030 --> 00:16:10,519
- Well, when Harrison extended the program
309
00:16:10,520 --> 00:16:13,033
he branched out and opened a second base.
310
00:16:14,260 --> 00:16:15,310
- I didn't know that.
311
00:16:16,335 --> 00:16:18,739
And I'm proud of everything
that you have accomplished.
312
00:16:18,740 --> 00:16:19,759
No matter what anyone says,
313
00:16:19,760 --> 00:16:21,710
you always manage to do the impossible.
314
00:16:23,410 --> 00:16:24,243
- Thank you.
315
00:16:26,124 --> 00:16:27,239
- All right.
316
00:16:27,240 --> 00:16:28,703
When are they all getting here?
317
00:16:31,820 --> 00:16:33,423
- First thing in the morning.
318
00:16:36,780 --> 00:16:38,299
Hey, is that your mom?
319
00:16:38,300 --> 00:16:40,139
Yep.
320
00:16:40,140 --> 00:16:42,429
- I can see where you
get your good looks from.
321
00:16:42,430 --> 00:16:44,479
Wait, didn't your mom used to date Boss?
322
00:16:44,480 --> 00:16:46,389
- Dude, we can call her Hex!
323
00:16:46,390 --> 00:16:47,222
- Hex?
324
00:16:47,223 --> 00:16:49,669
- It's like a squished
together one heck of an ex.
325
00:16:49,670 --> 00:16:51,369
- That's not bad.
326
00:16:51,370 --> 00:16:52,720
Don't make this weird.
327
00:16:52,721 --> 00:16:54,009
- Too late.
- Too late.
328
00:16:54,010 --> 00:16:55,953
- Just so we're all on the same page.
329
00:16:57,480 --> 00:16:59,069
Decker and his agents
are gonna be staying here
330
00:16:59,070 --> 00:17:00,063
for a few weeks.
331
00:17:01,070 --> 00:17:04,843
There is Fred Spade, Natalie Evans,
332
00:17:06,220 --> 00:17:07,363
and John Rogers.
333
00:17:08,350 --> 00:17:12,209
They also have two
trainees, Caleb and Alice.
334
00:17:12,210 --> 00:17:14,453
- Yeah, is your first
name actually Decker?
335
00:17:15,290 --> 00:17:17,329
- That's just what
everyone always calls me.
336
00:17:17,330 --> 00:17:19,209
My name is Herbert.
337
00:17:19,210 --> 00:17:21,499
- Wow. Okay, I'm gonna call you Decker.
338
00:17:21,500 --> 00:17:22,332
Just curious.
339
00:17:22,333 --> 00:17:23,619
Continue.
340
00:17:23,620 --> 00:17:26,979
- Anyway, there are
gonna be a lot of people
341
00:17:26,980 --> 00:17:28,659
under this roof.
342
00:17:28,660 --> 00:17:32,149
I ask that we are all kind and respectful.
343
00:17:32,150 --> 00:17:35,189
We don't know what to
expect from Sir Longbottom,
344
00:17:35,190 --> 00:17:36,290
but we wanna be ready.
345
00:17:37,420 --> 00:17:40,420
In the meantime, our day-to-day
will basically stay the same
346
00:17:41,450 --> 00:17:43,019
until we have reason to panic.
347
00:17:43,020 --> 00:17:47,019
- So wait, you're telling me
that we might have to panic
348
00:17:47,020 --> 00:17:49,249
because of the size of a man's bottom?
349
00:17:49,250 --> 00:17:50,082
How long could it be?
350
00:17:50,083 --> 00:17:50,915
I'm confused.
351
00:17:50,916 --> 00:17:51,973
- Not really.
352
00:17:52,900 --> 00:17:55,829
Before I answer that does
anyone else have any questions?
353
00:17:55,830 --> 00:17:57,549
- I have a question.
354
00:17:57,550 --> 00:17:58,719
- Yes, Amy.
355
00:17:58,720 --> 00:17:59,619
- Wait Amy?
356
00:17:59,620 --> 00:18:00,452
What are you...
357
00:18:00,453 --> 00:18:01,769
- I followed everyone in.
358
00:18:01,770 --> 00:18:02,939
I wanted to check
359
00:18:02,940 --> 00:18:05,783
and see how your foreign
exchange students are doing?
360
00:18:07,060 --> 00:18:08,933
- My English is much better.
361
00:18:10,190 --> 00:18:13,949
- Yesh, Jayren is vary good learner man.
362
00:18:13,950 --> 00:18:15,809
- Wow, they sound good!
363
00:18:15,810 --> 00:18:17,339
I'm impressed.
364
00:18:17,340 --> 00:18:20,829
You know, I must admit I wasn't
sure you had it in you Jay,
365
00:18:20,830 --> 00:18:22,733
but you proved me wrong.
366
00:18:24,130 --> 00:18:25,149
- Who are you?
367
00:18:25,150 --> 00:18:28,819
- I met these kids when they
first arrived from Uganda.
368
00:18:28,820 --> 00:18:31,319
- I don't know what you're talking about.
369
00:18:31,320 --> 00:18:32,559
- She heard them speak, right?
370
00:18:32,560 --> 00:18:34,519
They were literally just talking.
371
00:18:34,520 --> 00:18:36,719
Is this like an education
joke, because if so,
372
00:18:36,720 --> 00:18:37,552
I'm not amused.
373
00:18:37,553 --> 00:18:39,969
- Amy. can I speak to you outside please?
374
00:18:39,970 --> 00:18:43,003
- It was very nice to see you both again.
375
00:18:44,890 --> 00:18:46,799
What was that about?
376
00:18:46,800 --> 00:18:47,849
- She lives next door.
377
00:18:47,850 --> 00:18:49,779
Jay told her we were from
Uganda and can't speak English
378
00:18:49,780 --> 00:18:51,639
to cover up all her
government-related questions.
379
00:18:51,640 --> 00:18:52,629
It was actually kinda funny.
380
00:18:52,630 --> 00:18:54,289
- Did anybody see her come in?
381
00:18:54,290 --> 00:18:56,239
She just popped up.
382
00:18:56,240 --> 00:18:57,413
What are you doing?
383
00:19:01,310 --> 00:19:02,610
- I don't wanna miss this.
384
00:19:09,119 --> 00:19:10,869
- Brutal. That's hot!
385
00:19:20,740 --> 00:19:22,349
- All right. Listen up!
386
00:19:22,350 --> 00:19:25,099
During this time there will be
a lot of us under this roof.
387
00:19:25,100 --> 00:19:27,379
Like Jay said we need you
to take advantage of this
388
00:19:27,380 --> 00:19:29,113
and learn as much as possible.
389
00:19:30,160 --> 00:19:32,189
Classes such as this will be
taken by all of you at once
390
00:19:32,190 --> 00:19:34,419
to try and keep us on schedule.
391
00:19:34,420 --> 00:19:35,409
Decker's gonna take two of you
392
00:19:35,410 --> 00:19:36,879
and I'll take the other three.
393
00:19:36,880 --> 00:19:38,609
Please split up now and we'll get started.
394
00:19:38,610 --> 00:19:39,760
- You two come with me.
395
00:19:41,890 --> 00:19:42,722
- Hey.
396
00:19:42,723 --> 00:19:43,939
We have to give you a nickname.
397
00:19:43,940 --> 00:19:45,119
- No thank you.
398
00:19:45,120 --> 00:19:46,739
- Probably not cool enough anyway, right?
399
00:19:46,740 --> 00:19:48,219
Just messing with you.
400
00:19:48,220 --> 00:19:49,052
- My dad is an agent.
401
00:19:49,053 --> 00:19:50,962
He thinks that this will be good for me.
402
00:19:50,963 --> 00:19:52,299
- The strongest and most skilled fighter
403
00:19:52,300 --> 00:19:54,249
won't be able to beat
the smartest fighter.
404
00:19:54,250 --> 00:19:56,119
Kyle, show me what you got.
405
00:19:56,120 --> 00:19:58,449
During this lesson I won't
throw a single punch.
406
00:19:58,450 --> 00:19:59,600
I'm ready when you are.
407
00:20:10,031 --> 00:20:13,269
- I have really good grades
and I'm really smart,
408
00:20:13,270 --> 00:20:15,423
I just don't like to be social.
409
00:20:16,460 --> 00:20:19,729
Anything that makes me talk out
loud to more than two people
410
00:20:19,730 --> 00:20:21,023
makes my face swell up.
411
00:20:21,890 --> 00:20:23,453
- Yeah, okay.
412
00:20:24,800 --> 00:20:26,189
- Lindsey, you're gonna be attacking
413
00:20:26,190 --> 00:20:27,689
and Trevor I want you to defend.
414
00:20:27,690 --> 00:20:28,739
After a few minutes, we'll swap out
415
00:20:28,740 --> 00:20:30,609
and Caleb you can get a turn.
416
00:20:30,610 --> 00:20:31,969
Let's go.
417
00:20:31,970 --> 00:20:33,159
- This will be interesting.
418
00:20:33,160 --> 00:20:34,629
- Bring it on.
419
00:20:34,630 --> 00:20:35,789
- You can't handle me.
420
00:20:35,790 --> 00:20:37,339
- You're joking, right?
421
00:20:37,340 --> 00:20:38,995
- Kyle, what did we learn?
422
00:20:38,996 --> 00:20:41,019
- How to be embarrassed in front of girls.
423
00:20:41,020 --> 00:20:41,999
- How you can give yourself an edge
424
00:20:42,000 --> 00:20:44,059
by wearing out the enemy.
425
00:20:44,060 --> 00:20:44,939
- Oh.
426
00:20:44,940 --> 00:20:46,919
- If your opponent wastes
their energy early in a fight
427
00:20:46,920 --> 00:20:49,739
you can really change the tide later on.
428
00:20:49,740 --> 00:20:50,719
Alice you're up,
429
00:20:50,720 --> 00:20:51,763
Kyle you defend.
430
00:20:55,281 --> 00:20:57,909
- How do you guys think
Boss's meeting went today?
431
00:20:57,910 --> 00:20:59,319
- You know, I think it went pretty well.
432
00:20:59,320 --> 00:21:01,479
I kinda zoned out part of the way.
433
00:21:01,480 --> 00:21:03,343
But, I mean,
434
00:21:03,344 --> 00:21:05,103
it was good enough.
- It was good enough.
435
00:21:05,970 --> 00:21:07,184
- Remember Brazil?
436
00:21:07,185 --> 00:21:10,333
- Oh my God, you go so sick.
437
00:21:10,334 --> 00:21:11,639
Sean Connery.
438
00:21:11,640 --> 00:21:12,944
- That's who I thought he looked like.
439
00:21:12,945 --> 00:21:13,926
Who?
440
00:21:13,927 --> 00:21:15,448
- Sean Connery.
441
00:21:15,449 --> 00:21:16,922
.
442
00:21:16,923 --> 00:21:18,659
You know what, never mind.
443
00:21:18,660 --> 00:21:20,039
- Not everywhere.
444
00:21:20,040 --> 00:21:21,848
- I have no clue who that is.
445
00:21:21,849 --> 00:21:23,911
- I have no idea.
446
00:21:23,912 --> 00:21:24,744
- I don't know.
447
00:21:24,745 --> 00:21:26,669
He looks kind of like a pirate.
448
00:21:26,670 --> 00:21:28,827
What? John...
449
00:21:29,800 --> 00:21:30,632
- Rogers.
450
00:21:30,633 --> 00:21:31,819
It sounds like I've heard this name.
451
00:21:31,820 --> 00:21:33,336
My goodness.
452
00:21:34,690 --> 00:21:36,009
- Everyone quiet.
453
00:21:36,010 --> 00:21:36,842
Quiet please!
454
00:21:36,843 --> 00:21:37,675
Cargoboy shhh!
455
00:21:37,676 --> 00:21:38,809
- Of course.
456
00:21:38,810 --> 00:21:40,893
Don't worry sir, we will handle this.
457
00:21:43,830 --> 00:21:45,203
Everyone listen up.
458
00:21:46,180 --> 00:21:49,036
There has been a Sir
Longbottom spotting close by.
459
00:21:49,037 --> 00:21:51,039
More agents have been killed
460
00:21:51,040 --> 00:21:52,426
and Harrison wants me to handle this.
461
00:21:52,427 --> 00:21:54,299
- What's the plan Boss?
462
00:21:54,300 --> 00:21:56,929
- Trevor, Mark, and I will
go face Sir Longbottom.
463
00:21:56,930 --> 00:21:59,119
Diane and Decker you will
stay here and be in charge
464
00:21:59,120 --> 00:22:00,033
until I get back.
465
00:22:01,630 --> 00:22:03,319
- I know Trevor is a good fighter,
466
00:22:03,320 --> 00:22:04,859
but is this the best idea?
467
00:22:04,860 --> 00:22:06,929
- Yes, Trevor will be fine.
468
00:22:06,930 --> 00:22:09,949
We need him, and we need
a strong team to stay back
469
00:22:09,950 --> 00:22:10,903
just in case.
470
00:22:11,880 --> 00:22:13,713
- Trevor, get your gun!
471
00:22:14,680 --> 00:22:16,399
- We're leaving right
now before Sir Longbottom
472
00:22:16,400 --> 00:22:17,818
has a chance to move.
473
00:22:17,819 --> 00:22:21,857
- And I would just like to say
that the ham was overcooked.
474
00:22:21,858 --> 00:22:22,806
- Be careful, okay?
475
00:22:22,807 --> 00:22:26,579
- And the potatoes were
missing some much needed salt.
476
00:22:26,580 --> 00:22:28,673
- You're eating pasta.
477
00:22:33,540 --> 00:22:34,513
- Good luck you guys.
478
00:23:29,111 --> 00:23:30,969
Come on out!
479
00:23:30,970 --> 00:23:32,649
I've been waiting for you.
480
00:23:32,650 --> 00:23:36,069
- Okay, he definitely saw us.
481
00:23:36,070 --> 00:23:37,943
- Don't be shy, that's it.
482
00:23:39,230 --> 00:23:40,513
It's Jayden, right?
483
00:23:41,822 --> 00:23:44,449
Now, I know why you're here,
484
00:23:44,450 --> 00:23:47,173
so please keep your
comments to yourselves.
485
00:23:48,980 --> 00:23:49,813
Let me guess.
486
00:23:51,030 --> 00:23:52,299
Oh, yes.
487
00:23:52,300 --> 00:23:56,039
I have the right to
remain silent and so on.
488
00:23:56,040 --> 00:23:57,423
- He's reading our minds.
489
00:24:00,520 --> 00:24:02,199
- Good for you.
490
00:24:02,200 --> 00:24:05,849
Actually, Jayden, I'm only reading yours.
491
00:24:05,850 --> 00:24:08,979
See, I want to know everything about you.
492
00:24:08,980 --> 00:24:10,699
What makes you tick?
493
00:24:10,700 --> 00:24:13,719
Why are you so important?
494
00:24:13,720 --> 00:24:14,970
- I don't think I follow.
495
00:24:15,810 --> 00:24:18,009
- You and I have been
getting in each other's way
496
00:24:18,010 --> 00:24:21,263
for a very long time,
and yet we've never met.
497
00:24:22,180 --> 00:24:25,803
I use people to get what I want.
498
00:24:26,910 --> 00:24:29,953
You make it difficult for
those people to deliver.
499
00:24:31,080 --> 00:24:35,059
Now, I know what you're
thinking, literally.
500
00:24:35,060 --> 00:24:38,203
And yes, Pyro Ed is one of those people.
501
00:24:39,580 --> 00:24:44,273
You see, everybody works
for somebody, except me.
502
00:24:45,540 --> 00:24:46,630
I'm at the top
503
00:24:47,750 --> 00:24:50,113
and you've pissed in my Cheerios!
504
00:24:51,360 --> 00:24:52,493
- He's kind of a jerk.
505
00:24:53,390 --> 00:24:56,623
- Jay, something doesn't
feel right about this.
506
00:24:57,600 --> 00:24:58,433
- It's all right.
507
00:25:00,560 --> 00:25:03,429
- Do you really think you can hurt me?
508
00:25:03,430 --> 00:25:06,729
Jayden, the queen knighted
me, and not because
509
00:25:06,730 --> 00:25:08,204
she wanted to.
510
00:25:09,210 --> 00:25:11,049
- I don't think it matters.
511
00:25:11,050 --> 00:25:12,943
- So naive.
512
00:25:14,300 --> 00:25:18,819
I had hoped you would be
different, maybe even a challenge.
513
00:25:18,820 --> 00:25:20,289
But you're not.
514
00:25:20,290 --> 00:25:21,363
You're average.
515
00:25:22,350 --> 00:25:25,759
You're just like all
the others who have died
516
00:25:25,760 --> 00:25:28,667
merely for breathing in my direction.
517
00:25:33,718 --> 00:25:35,885
Let me show you something.
518
00:25:38,993 --> 00:25:40,973
Just like that, it could be over.
519
00:25:42,972 --> 00:25:45,743
I pull the trigger, you die,
520
00:25:46,890 --> 00:25:49,940
Mark tragically takes his own life
521
00:25:51,150 --> 00:25:54,169
while I rip this child to pieces.
522
00:25:54,170 --> 00:25:57,070
- If we work together we can
finish this before it starts!
523
00:27:00,688 --> 00:27:01,799
- Help!
524
00:27:01,800 --> 00:27:02,969
- Mark!
525
00:27:02,970 --> 00:27:03,802
Are you okay?
526
00:27:03,803 --> 00:27:05,409
What happened?
527
00:27:05,410 --> 00:27:06,276
- It's my leg.
528
00:27:06,277 --> 00:27:10,169
- Are Jay and Trevor both hurt too?
529
00:27:10,170 --> 00:27:12,249
- Trevor and Jay are dead.
530
00:27:12,250 --> 00:27:13,425
- No, you're lying.
531
00:27:13,426 --> 00:27:14,258
- Diane!
532
00:27:14,259 --> 00:27:15,091
- Get off me.
533
00:27:15,092 --> 00:27:15,924
You're lying.
534
00:27:15,925 --> 00:27:17,800
- Diane, get it together.
535
00:27:19,482 --> 00:27:23,902
- Sir Longbottom was more
powerful than we could imagine.
536
00:27:23,903 --> 00:27:25,149
I still don't wanna believe it,
537
00:27:25,150 --> 00:27:29,079
but we were insects compared to him.
538
00:27:29,080 --> 00:27:29,912
- That's enough.
539
00:27:29,913 --> 00:27:30,745
I know you've been through a lot,
540
00:27:30,746 --> 00:27:31,629
but there are children here.
541
00:27:31,630 --> 00:27:33,579
They don't need to hear this right now.
542
00:27:33,580 --> 00:27:34,830
- It's too late for that.
543
00:27:36,630 --> 00:27:37,703
- Trevor is dead?
544
00:27:42,090 --> 00:27:43,583
Why didn't you protect him?
545
00:27:44,441 --> 00:27:46,343
- It just, it happened so fast.
546
00:27:47,700 --> 00:27:49,659
We were completely overpowered.
547
00:27:49,660 --> 00:27:52,309
- We all need to take a minute and relax.
548
00:27:52,310 --> 00:27:55,489
Sir Longbottom is probably
gonna be on the move.
549
00:27:55,490 --> 00:27:57,859
We need to strike when
he least expects it.
550
00:27:57,860 --> 00:28:00,079
- If Mark, Trevor and
Boss couldn't stop him,
551
00:28:00,080 --> 00:28:02,289
then what chance do we have?
552
00:28:02,290 --> 00:28:04,449
- There has to be a way to outsmart him.
553
00:28:04,450 --> 00:28:06,763
- He has an IQ of over 155.
554
00:28:07,820 --> 00:28:09,079
Does anyone have an idea?
555
00:28:09,080 --> 00:28:09,912
- Kyle!
556
00:28:09,913 --> 00:28:11,319
Anyone?
557
00:28:11,320 --> 00:28:12,153
I'm serious.
558
00:28:13,919 --> 00:28:15,223
We're all gonna die.
559
00:28:22,895 --> 00:28:25,215
- How could he be gone, mom?
560
00:28:25,216 --> 00:28:27,136
Why would anyone ever do that?
561
00:28:27,137 --> 00:28:28,137
- It's okay.
562
00:28:29,038 --> 00:28:30,966
Some people are just bad.
563
00:28:30,967 --> 00:28:33,179
You try to change them and you can't.
564
00:28:33,180 --> 00:28:35,299
That's just the way they are.
565
00:28:35,300 --> 00:28:40,300
- What are we gonna do
now that Jay is, you know?
566
00:28:40,990 --> 00:28:42,419
Dead.
567
00:28:42,420 --> 00:28:43,373
- We're gonna call Harrison
568
00:28:43,374 --> 00:28:46,169
and then we're gonna
tell him what happened.
569
00:28:46,170 --> 00:28:47,963
Oh, I wouldn't do that.
570
00:28:49,150 --> 00:28:50,889
- Who the hell are you?
571
00:28:50,890 --> 00:28:51,809
- I'm Rosie.
572
00:28:51,810 --> 00:28:53,029
Sir Longbottom sent me.
573
00:28:53,030 --> 00:28:53,930
Oh, did he?
574
00:28:53,931 --> 00:28:54,763
Easy Diane.
575
00:28:54,764 --> 00:28:55,977
What do you want?
576
00:28:55,978 --> 00:28:57,739
- I just want my master to be happy
577
00:28:57,740 --> 00:29:00,090
and my master wants you
all out of the picture.
578
00:29:01,380 --> 00:29:03,319
Slow down, babe!
579
00:29:03,320 --> 00:29:06,259
Pyro Ed has this whole
place rigged to blow.
580
00:29:06,260 --> 00:29:07,389
If I press this button,
581
00:29:07,390 --> 00:29:09,749
it's gonna get really hot in here.
582
00:29:09,750 --> 00:29:12,178
Face it, who doesn't love a little heat?
583
00:29:31,710 --> 00:29:34,199
I'll be honest, Sir Longbottom
didn't actually tell me
584
00:29:34,200 --> 00:29:35,949
to kill you unless you got in my way.
585
00:29:35,950 --> 00:29:37,999
All he cares about is the shatter stick.
586
00:29:38,000 --> 00:29:39,969
- I'm not about to just give that away.
587
00:29:39,970 --> 00:29:42,696
- Of course not, but that's your warning.
588
00:29:48,770 --> 00:29:50,709
- Wait, what if the shatter stick
589
00:29:50,710 --> 00:29:52,259
is destroyed in the explosion?
590
00:29:52,260 --> 00:29:54,069
- Well then, can I have it?
591
00:29:54,070 --> 00:29:55,319
No, you can't.
592
00:29:55,320 --> 00:29:58,403
- That's a risk Sir
Longbottom is willing to take.
593
00:30:02,120 --> 00:30:04,149
- Was something supposed to happen?
594
00:30:04,150 --> 00:30:05,063
- Dammit Pyro!
595
00:30:33,846 --> 00:30:34,679
- Ah!
596
00:30:37,850 --> 00:30:39,873
I had wondered when you would wake.
597
00:30:41,243 --> 00:30:44,652
Your dreams, they were fascinating.
598
00:30:47,840 --> 00:30:48,853
It's all right.
599
00:30:49,840 --> 00:30:52,690
I didn't give you any injuries
that won't heal over time.
600
00:30:53,970 --> 00:30:55,423
Now to business.
601
00:30:57,200 --> 00:30:58,879
Although I had hoped for more,
602
00:30:58,880 --> 00:31:00,853
you seem like a bright enough fellow.
603
00:31:02,560 --> 00:31:06,317
I'm looking to build an
army and I need something.
604
00:31:07,610 --> 00:31:09,225
- I'm not gonna help you.
605
00:31:09,226 --> 00:31:10,476
- Shut up!
606
00:31:10,477 --> 00:31:13,883
Oh do remember, I can
control your every thought.
607
00:31:24,340 --> 00:31:25,173
- Okay.
608
00:31:26,330 --> 00:31:28,579
Okay I'll listen!
609
00:31:28,580 --> 00:31:30,343
- You'll do more than that.
610
00:31:35,220 --> 00:31:36,593
You're mine now.
611
00:31:37,780 --> 00:31:38,733
I own you.
612
00:31:40,710 --> 00:31:42,093
You work for me.
613
00:31:43,080 --> 00:31:44,843
- Yes, master.
614
00:31:47,290 --> 00:31:51,643
- As I was saying, I need something.
615
00:31:53,350 --> 00:31:55,849
For centuries, I've
watched people searching
616
00:31:55,850 --> 00:31:58,273
for a true leader and never finding one.
617
00:31:59,630 --> 00:32:02,393
It is my destiny to rule.
618
00:32:03,810 --> 00:32:06,619
And I will have vengeance upon this Earth
619
00:32:06,620 --> 00:32:08,363
and all those who oppose me.
620
00:32:09,580 --> 00:32:11,519
Those who know their place will help me
621
00:32:11,520 --> 00:32:13,633
to build a better tomorrow.
622
00:32:15,060 --> 00:32:17,133
- Yes, master.
623
00:32:19,260 --> 00:32:21,545
What do you need from me?
624
00:32:21,546 --> 00:32:22,722
- Spectrum!
625
00:32:35,076 --> 00:32:38,149
- We've never faced anything like this.
626
00:32:38,150 --> 00:32:40,239
- Now let's not panic.
627
00:32:40,240 --> 00:32:41,102
The minute we start to panic
628
00:32:41,103 --> 00:32:43,669
is when we might as well just give up.
629
00:32:43,670 --> 00:32:45,089
Harrison is right.
630
00:32:45,090 --> 00:32:47,229
- We still outnumber Sir Longbottom.
631
00:32:47,230 --> 00:32:49,649
- Sir, with all due respect he killed Jay
632
00:32:49,650 --> 00:32:51,093
without breaking a sweat.
633
00:32:52,110 --> 00:32:55,299
Don't forget this guy has mind powers.
634
00:32:55,300 --> 00:32:58,869
He can control people's thoughts
and the objects around him.
635
00:32:58,870 --> 00:33:00,419
We don't have anything
that can go up against
636
00:33:00,420 --> 00:33:01,473
something like that!
637
00:33:02,940 --> 00:33:04,269
- I think we need to plan an attack
638
00:33:04,270 --> 00:33:06,070
before the situation gets any worse.
639
00:33:07,200 --> 00:33:09,473
The more agents we can get
to help us, the better.
640
00:33:10,590 --> 00:33:12,139
- He'll know we're coming.
641
00:33:12,140 --> 00:33:13,129
- We could set a trap.
642
00:33:13,130 --> 00:33:15,219
- Sir Longbottom seems
like the kind of guy who
643
00:33:15,220 --> 00:33:18,220
doesn't do anything himself
unless he absolutely needs to.
644
00:33:19,410 --> 00:33:22,239
- I think a trap is a good place to start.
645
00:33:22,240 --> 00:33:24,329
At least it's an idea.
646
00:33:24,330 --> 00:33:25,339
The problem is...
647
00:33:25,340 --> 00:33:27,640
- The problem is it's
an idea that won't work!
648
00:33:29,260 --> 00:33:32,853
Look Diane, I'm sorry, but
I've seen this guy up close.
649
00:33:35,890 --> 00:33:37,013
- That's enough.
650
00:33:38,690 --> 00:33:41,139
Tomorrow, I will be
meeting with my assistants
651
00:33:41,140 --> 00:33:43,579
and the other leaders of the agency.
652
00:33:43,580 --> 00:33:47,223
I do think that what we do
next needs to happen soon.
653
00:33:48,240 --> 00:33:50,949
But I wanna hear it from them first.
654
00:33:50,950 --> 00:33:54,379
If they agree, then we can
agents from all over the country
655
00:33:54,380 --> 00:33:55,979
to help us.
656
00:33:55,980 --> 00:33:58,219
The last thing we need is for civilians
657
00:33:58,220 --> 00:34:02,359
to find out about this when
people like Sir Longbottom
658
00:34:02,360 --> 00:34:04,013
aren't supposed to exist.
659
00:34:05,030 --> 00:34:06,913
- Yes sir.
- Yes sir.
660
00:34:21,680 --> 00:34:22,931
- Jay?
661
00:34:25,790 --> 00:34:27,853
- Such a shame.
662
00:34:29,980 --> 00:34:30,813
You're dying.
663
00:34:32,620 --> 00:34:34,073
How does it feel?
664
00:34:35,520 --> 00:34:38,032
- Why are you doing this?
665
00:34:38,033 --> 00:34:40,349
I thought you were dead.
666
00:34:40,350 --> 00:34:42,831
- The lord has saved me.
667
00:34:44,180 --> 00:34:46,714
Lord Longbottom.
668
00:34:48,911 --> 00:34:50,253
Just close your eyes.
669
00:35:10,801 --> 00:35:11,683
- Jay?
670
00:35:14,217 --> 00:35:15,343
You're okay!
671
00:35:16,730 --> 00:35:18,249
I thought you were dead.
672
00:35:18,250 --> 00:35:20,603
- No. I'm fine.
673
00:35:21,707 --> 00:35:22,757
- What are you doing?
674
00:35:26,050 --> 00:35:27,217
Something's different.
675
00:35:28,250 --> 00:35:29,893
- My master requires an item.
676
00:35:31,400 --> 00:35:32,483
And I'm taking it.
677
00:35:34,780 --> 00:35:36,349
- You're being controlled.
678
00:35:36,350 --> 00:35:37,248
- It feels good.
679
00:35:41,160 --> 00:35:43,573
Sir Longbottom is the gift to humanity!
680
00:35:45,039 --> 00:35:47,033
- Jay put the shatter stick down.
681
00:35:47,890 --> 00:35:49,190
You don't have to do this.
682
00:36:49,729 --> 00:36:50,562
Stop him!
683
00:36:57,707 --> 00:36:59,540
- What was that about?
684
00:37:02,556 --> 00:37:04,433
I thought you said Jay was dead?
685
00:37:05,840 --> 00:37:06,673
- Worse.
686
00:37:07,720 --> 00:37:09,420
Sir Longbottom is controlling him.
687
00:37:13,930 --> 00:37:15,180
- Did he try to kill you?
688
00:37:17,240 --> 00:37:18,073
- Yes.
689
00:37:20,237 --> 00:37:23,533
Without a mind of his own Jayden
just became very dangerous.
690
00:38:28,240 --> 00:38:30,232
Boss! Hackawackie!
691
00:38:31,441 --> 00:38:32,452
Boss!
692
00:38:35,722 --> 00:38:36,555
Boss?
693
00:38:37,420 --> 00:38:38,253
Anyone?
694
00:38:43,020 --> 00:38:44,220
You gotta be kidding me.
695
00:38:49,183 --> 00:38:50,353
It's disgusting.
696
00:38:53,170 --> 00:38:58,170
- Ah! Excellent work my new apprentice.
697
00:39:00,844 --> 00:39:02,403
I must admit,
698
00:39:04,560 --> 00:39:08,323
I didn't expect you to
complete this task so quickly.
699
00:39:10,680 --> 00:39:13,069
You are proving to be more
effective than the girl
700
00:39:13,070 --> 00:39:14,799
or the fire pig.
701
00:39:14,800 --> 00:39:16,200
Thank you master.
702
00:39:17,800 --> 00:39:22,229
- Now, I want you to use the shatter stick
703
00:39:22,230 --> 00:39:24,059
to go back in time,
704
00:39:24,060 --> 00:39:26,523
to before Doctor Collin Fantom was killed.
705
00:39:27,530 --> 00:39:30,519
Only then will you be
able to find Spectrum
706
00:39:30,520 --> 00:39:34,143
before the genetic code was
altered into the Fantom Disease.
707
00:39:35,800 --> 00:39:36,632
Understood.
708
00:39:36,633 --> 00:39:39,733
- Once there, you must move quickly.
709
00:39:43,750 --> 00:39:47,743
Show me the one's who want to destroy me!
710
00:39:52,720 --> 00:39:54,670
Your friends can prepare all they want.
711
00:39:56,008 --> 00:39:57,233
It makes no difference.
712
00:39:58,960 --> 00:40:03,960
I think I'll crush their
bones into a fine powder.
713
00:40:09,820 --> 00:40:10,883
Go. Now!
714
00:40:14,950 --> 00:40:15,859
- There's a mountain nearby
715
00:40:15,860 --> 00:40:17,729
with really high chemical readings.
716
00:40:17,730 --> 00:40:20,079
At first I didn't think much about it.
717
00:40:20,080 --> 00:40:21,519
Then satellite images showed Jay
718
00:40:21,520 --> 00:40:23,353
coming around this side of the mountain.
719
00:40:24,200 --> 00:40:27,999
- Maybe Sir Longbottom has a
secret hideout or something?
720
00:40:28,000 --> 00:40:29,939
- There's only one way to find out.
721
00:40:29,940 --> 00:40:31,206
- You wanna go there?
722
00:40:31,207 --> 00:40:32,783
- It's a good place to start.
723
00:40:34,060 --> 00:40:35,489
We don't know what Sir
Longbottom is planning,
724
00:40:35,490 --> 00:40:37,759
but now he has the shatter stick.
725
00:40:37,760 --> 00:40:40,546
- With the scanners picking
up these readings, if your
726
00:40:40,547 --> 00:40:44,379
right, I'd say he's building weapons.
727
00:40:44,380 --> 00:40:45,930
- Exactly why we need to hurry.
728
00:40:47,630 --> 00:40:49,259
- I have a suggestion.
729
00:40:49,260 --> 00:40:50,203
Two words.
730
00:40:51,660 --> 00:40:52,973
Nitro Canon.
731
00:40:55,900 --> 00:40:57,050
- Oh, I like this kid!
732
00:41:25,040 --> 00:41:25,873
- Jayden!
733
00:41:28,970 --> 00:41:30,859
What are you doing here?
734
00:41:30,860 --> 00:41:31,760
- We need to talk.
735
00:41:35,060 --> 00:41:36,660
- You don't look like my Jayden.
736
00:41:38,540 --> 00:41:42,203
You look older?
737
00:41:46,850 --> 00:41:50,853
Actually, you look like shit.
738
00:41:52,940 --> 00:41:54,279
How are you doing, buddy?
739
00:41:54,280 --> 00:41:56,260
- Nothing gets past you.
740
00:41:56,261 --> 00:41:58,070
I am from the future.
741
00:41:59,180 --> 00:42:04,180
In my timeline, Sir Longbottom
is controlling my mind
742
00:42:06,192 --> 00:42:08,507
and attempting to take over the world.
743
00:42:09,545 --> 00:42:10,628
- Longbottom.
744
00:42:15,080 --> 00:42:17,130
He always did have big dreams, didn't he?
745
00:42:18,890 --> 00:42:20,869
Spent the last few years
hiding in the shadows
746
00:42:20,870 --> 00:42:24,653
and finally the Brit
decides to show himself.
747
00:42:25,750 --> 00:42:29,889
- The sad thing is, I think he's been
748
00:42:29,890 --> 00:42:32,490
working on his evil plan
since before this timeline,
749
00:42:34,770 --> 00:42:39,770
and he sent me back in time
to steal Spectrum from you.
750
00:42:41,376 --> 00:42:42,926
He sent you,
751
00:42:47,209 --> 00:42:52,165
Jayden am I dead where you're from?
752
00:42:56,100 --> 00:42:57,350
I'm afraid so.
753
00:42:58,690 --> 00:42:59,640
Damn.
754
00:43:00,770 --> 00:43:03,989
Look, I haven't
always been a good friend.
755
00:43:03,990 --> 00:43:05,731
I've lied to you
756
00:43:05,732 --> 00:43:08,930
and in only a few months
you're gonna lose everything
757
00:43:10,070 --> 00:43:11,762
because of me.
758
00:43:11,763 --> 00:43:15,009
I do not
like the sound of this.
759
00:43:15,010 --> 00:43:16,753
I know now.
760
00:43:16,754 --> 00:43:20,483
That what I did or will do, it's wrong.
761
00:43:23,010 --> 00:43:25,649
I don't wanna die, Jayden.
762
00:43:25,650 --> 00:43:27,239
I don't deserve to die!
763
00:43:27,240 --> 00:43:28,799
We all have that fate.
764
00:43:28,800 --> 00:43:30,653
We all have to face that day.
765
00:43:32,220 --> 00:43:34,709
We've been through a lot together.
766
00:43:34,710 --> 00:43:37,639
I can't stop Sir Longbottom alone.
767
00:43:37,640 --> 00:43:40,629
- Why don't you just get
Mark or Diane to help you?
768
00:43:40,630 --> 00:43:45,630
- Because I came here to tell you,
769
00:43:47,184 --> 00:43:48,609
that I'm sorry.
770
00:43:51,390 --> 00:43:52,223
- Damn you.
771
00:43:55,425 --> 00:43:57,199
You know what the funny thing is Jayden,
772
00:43:57,200 --> 00:44:00,467
I can't even be mad at you.
773
00:44:03,906 --> 00:44:05,213
I guess I will later, but.
774
00:44:09,409 --> 00:44:10,833
We've always been brothers.
775
00:44:15,349 --> 00:44:19,349
I see you're still
wearing that stupid hat.
776
00:44:19,350 --> 00:44:20,233
- Everyday.
777
00:44:21,130 --> 00:44:25,713
- You know, I don't even
remember why I gave that to you.
778
00:44:26,710 --> 00:44:27,543
I do.
779
00:44:28,490 --> 00:44:29,523
That's what matters.
780
00:44:32,420 --> 00:44:36,529
- Fine, how can I help you with all this?
781
00:44:36,530 --> 00:44:38,620
I need you
to give Diane a message.
782
00:44:38,621 --> 00:44:39,739
- Okay.
783
00:44:39,740 --> 00:44:42,129
- I think that if we go back in time
784
00:44:42,130 --> 00:44:45,259
before Sir Longbotton drinks
from the fountain of youth,
785
00:44:45,260 --> 00:44:46,919
that we can kill him.
786
00:44:46,920 --> 00:44:48,579
- Isn't that how he got his powers?
787
00:44:48,580 --> 00:44:50,059
Supposedly?
788
00:44:50,060 --> 00:44:52,459
A side effect
from the fountain?
789
00:44:52,460 --> 00:44:53,982
Yes.
790
00:44:53,983 --> 00:44:55,809
- Why not just go back and kill him now?
791
00:44:55,810 --> 00:44:58,009
- I have to go back to the future first.
792
00:44:58,010 --> 00:44:58,842
'Cause if I kill him now,
793
00:44:58,843 --> 00:45:01,369
then he never would have
sent me on this mission.
794
00:45:01,370 --> 00:45:04,059
- You'll be stuck in an endless loop.
795
00:45:04,060 --> 00:45:05,110
- Tell Diane to wait.
796
00:45:06,050 --> 00:45:08,523
Tell her to wait until
she can't wait any longer.
797
00:45:09,600 --> 00:45:10,969
This needs to be a last resort
798
00:45:10,970 --> 00:45:13,720
because there's 400 years of
time we're tampering with.
799
00:45:14,750 --> 00:45:17,743
Imagine what would happen
with just that one change.
800
00:45:19,261 --> 00:45:21,237
- Okay, I'll tell her.
801
00:45:23,059 --> 00:45:25,689
Is there anything else you'd like?
802
00:45:25,690 --> 00:45:27,409
- Remember that memory gum?
803
00:45:27,410 --> 00:45:28,242
Yeah.
804
00:45:28,243 --> 00:45:29,289
- That you designed?
805
00:45:29,290 --> 00:45:30,123
- What about it?
806
00:45:31,770 --> 00:45:33,023
- I'm gonna need that.
807
00:45:34,670 --> 00:45:35,502
- Why?
808
00:45:35,503 --> 00:45:36,639
Because when I get back,
809
00:45:36,640 --> 00:45:38,719
Sir Longbottom's gonna
control my mind again
810
00:45:38,720 --> 00:45:40,570
and we can't let him know about this plan.
811
00:45:42,900 --> 00:45:43,733
- Makes sense.
812
00:45:50,740 --> 00:45:55,740
Now remember, you better take it now.
813
00:45:57,460 --> 00:46:00,927
It only erases the last
10 minutes of your memory.
814
00:46:06,146 --> 00:46:07,813
- Thank you, Collin.
815
00:46:10,794 --> 00:46:12,211
- Good luck, buddy.
816
00:47:06,800 --> 00:47:07,633
- Hello.
817
00:47:08,470 --> 00:47:10,169
- I recognize you!
818
00:47:10,170 --> 00:47:11,579
- I've never seen you before.
819
00:47:11,580 --> 00:47:14,319
- You were that cutie with
Jayden and the other man.
820
00:47:14,320 --> 00:47:17,289
You foolishly tried to
defeat the dark lord!
821
00:47:17,290 --> 00:47:18,579
- How do you know that?
822
00:47:18,580 --> 00:47:20,699
- My mind is connected to Sir Longbottom.
823
00:47:20,700 --> 00:47:22,499
Everything he sees I see.
824
00:47:22,500 --> 00:47:24,149
What I feel, he feels.
825
00:47:24,150 --> 00:47:25,799
Pain or pleasure.
826
00:47:25,800 --> 00:47:28,339
He'll be very pleased
when I bring you to him.
827
00:47:28,340 --> 00:47:29,674
- That's not gonna happen.
828
00:47:29,675 --> 00:47:32,109
- The dark lord has eyes everywhere.
829
00:47:32,110 --> 00:47:34,499
If I fail, someone will take my place.
830
00:47:34,500 --> 00:47:36,129
You can't even trust your friends.
831
00:47:36,130 --> 00:47:37,485
- The dark lord, what is he Voldemort?
832
00:47:37,486 --> 00:47:39,439
Wait! What did you say?
833
00:47:39,440 --> 00:47:40,489
- Come with me kid.
834
00:47:40,490 --> 00:47:41,609
No one can save you.
835
00:47:41,610 --> 00:47:42,710
- What did he do?
836
00:47:53,960 --> 00:47:56,959
- Now, tell me where he is.
837
00:47:56,960 --> 00:47:58,813
- I'm not telling you anything.
838
00:48:01,520 --> 00:48:02,569
- Where is he?
839
00:48:02,570 --> 00:48:03,433
- Go to hell.
840
00:48:05,107 --> 00:48:05,939
- Okay.
841
00:48:05,940 --> 00:48:10,219
Okay. He keeps his weapons
in a cave just south of here.
842
00:48:10,220 --> 00:48:13,159
Follow this trail and you'll
come to an abandoned shed.
843
00:48:13,160 --> 00:48:15,243
Sometimes he works on new weapons there.
844
00:48:16,230 --> 00:48:18,417
He knows you're coming.
845
00:48:18,418 --> 00:48:19,640
You're dead.
846
00:48:34,330 --> 00:48:36,246
- What happened?
847
00:48:36,247 --> 00:48:37,893
- I don't know, master.
848
00:48:38,840 --> 00:48:39,883
I don't remember.
849
00:48:42,010 --> 00:48:43,883
- Did I lose control of you?
850
00:48:46,200 --> 00:48:48,250
I'm having trouble reading your thoughts.
851
00:48:49,190 --> 00:48:50,523
This concerns me.
852
00:48:52,570 --> 00:48:57,570
Let's go back, but this
time we'll do it together.
853
00:48:57,670 --> 00:49:00,943
Wait, I'm sensing something.
854
00:49:07,200 --> 00:49:09,150
Show me the other side of the mountain.
855
00:49:15,430 --> 00:49:17,919
Prepare yourself, my apprentice.
856
00:49:17,920 --> 00:49:19,093
We have guests!
857
00:49:40,490 --> 00:49:43,513
So glad you didn't just give up.
858
00:49:44,530 --> 00:49:48,639
You know, when I killed
those other agents,
859
00:49:48,640 --> 00:49:51,033
they begged for their lives.
860
00:49:52,250 --> 00:49:53,609
Not you though.
861
00:49:53,610 --> 00:49:55,313
You ran away!
862
00:49:56,870 --> 00:49:58,020
- We all have off days.
863
00:49:59,290 --> 00:50:00,123
- Coward!
864
00:50:01,640 --> 00:50:04,039
- Now you're just making me mad.
865
00:50:04,040 --> 00:50:05,453
Kyle, you're up.
866
00:50:23,730 --> 00:50:24,563
- Marvelous!
867
00:50:26,949 --> 00:50:29,349
- That was enough power
to blow up a small town.
868
00:50:30,410 --> 00:50:31,513
- This is bad.
869
00:50:33,412 --> 00:50:34,936
- Is that it?
870
00:50:34,937 --> 00:50:36,563
Is that all you've got?
871
00:51:31,167 --> 00:51:32,000
- Trevor!
872
00:51:38,183 --> 00:51:39,940
- Jay, please.
873
00:52:09,229 --> 00:52:11,396
- You should be proud boy.
874
00:52:13,630 --> 00:52:16,939
I can see the fire in your eyes.
875
00:52:16,940 --> 00:52:19,323
Burning! Growing!
876
00:52:20,850 --> 00:52:24,993
But you've still got a lot
to learn about true power.
877
00:52:39,961 --> 00:52:41,809
- What? Where am I?
878
00:52:41,810 --> 00:52:42,642
Jay?
879
00:52:42,643 --> 00:52:43,475
- What's going on?
880
00:52:43,476 --> 00:52:44,308
- It's time.
881
00:52:44,309 --> 00:52:45,230
What are you talking about?
882
00:52:45,231 --> 00:52:46,063
What happened to you?
883
00:52:46,064 --> 00:52:47,369
- Doesn't matter.
884
00:52:47,370 --> 00:52:48,519
- Years ago Collin came to me
885
00:52:48,520 --> 00:52:50,009
and said that you had
showed up with a plan
886
00:52:50,010 --> 00:52:51,739
to stop Sir Longbottom.
887
00:52:51,740 --> 00:52:52,929
- I did?
888
00:52:52,930 --> 00:52:54,399
You said that if
we travel to the past to
889
00:52:54,400 --> 00:52:55,759
before he drinks from the fountain
890
00:52:55,760 --> 00:52:57,389
then we may be able to kill him.
891
00:52:57,390 --> 00:52:58,699
I wanted to say something all this time.
892
00:52:58,700 --> 00:53:01,419
We could have avoided all
the pain and death he caused,
893
00:53:01,420 --> 00:53:02,252
but...
894
00:53:02,253 --> 00:53:03,297
- But what?
895
00:53:03,298 --> 00:53:05,659
- But you also said it
had to be a last resort.
896
00:53:05,660 --> 00:53:08,059
If we do this we're gonna
change 400 years of history.
897
00:53:08,060 --> 00:53:09,660
We don't know what could happen.
898
00:53:10,870 --> 00:53:11,889
- I said all of this?
899
00:53:11,890 --> 00:53:13,690
Yes, and then
had your memory wiped.
900
00:53:16,240 --> 00:53:19,313
- If we're here then
you had no other choice.
901
00:54:09,640 --> 00:54:10,683
- What is this?
902
00:54:11,760 --> 00:54:12,879
Where are the others?
903
00:54:12,880 --> 00:54:14,023
- Don't worry about them.
904
00:54:19,440 --> 00:54:20,789
Jay.
905
00:54:20,790 --> 00:54:22,993
- Whoever you are, you're not good enough.
906
00:54:39,430 --> 00:54:40,263
- No, no, no.
907
00:54:42,360 --> 00:54:43,810
This wasn't supposed to happen.
908
00:54:45,210 --> 00:54:46,539
We're gonna get help, okay?
909
00:54:46,540 --> 00:54:47,889
We're gonna get help.
910
00:54:47,890 --> 00:54:49,290
There's not enough time.
911
00:54:51,778 --> 00:54:53,246
Just look at me.
912
00:54:53,247 --> 00:54:56,164
- No, don't say that, okay?
913
00:54:56,165 --> 00:54:58,115
I'm not ready to say goodbye, please.
914
00:54:59,080 --> 00:55:01,497
Don't say goodbye.
915
00:55:02,390 --> 00:55:03,807
I love you Diane.
916
00:55:06,185 --> 00:55:07,889
- Please stay with me.
917
00:55:07,890 --> 00:55:10,409
Stay with me, Jay.
918
00:55:10,410 --> 00:55:11,243
Jay, Jay.
919
00:55:22,272 --> 00:55:23,189
You did it.
920
00:55:24,765 --> 00:55:25,973
It cost you everything.
921
00:55:28,310 --> 00:55:30,489
What am I supposed to tell everyone?
922
00:55:30,490 --> 00:55:32,740
What about Lindsey, you
didn't even tell her.
923
00:55:34,170 --> 00:55:35,713
It's not fair, Jay.
924
00:55:43,760 --> 00:55:46,543
I'm gonna fix this, promise.
925
00:56:28,780 --> 00:56:30,379
- Diane, what happened?
926
00:56:30,380 --> 00:56:31,680
Come inside, are you okay?
927
00:56:36,682 --> 00:56:38,029
- No.
928
00:56:38,030 --> 00:56:40,899
Can Jay and I have some privacy please?
929
00:56:40,900 --> 00:56:42,829
- Oh, uh yeah.
930
00:56:42,830 --> 00:56:43,663
Don't mind me.
931
00:56:46,130 --> 00:56:47,136
What is it?
932
00:56:48,470 --> 00:56:49,889
- It's just really nice to see you.
933
00:56:49,890 --> 00:56:53,209
- Wait, there's something
different about you.
934
00:56:53,210 --> 00:56:54,939
- Look, before things get more complicated
935
00:56:54,940 --> 00:56:56,729
I have to give you something.
936
00:56:56,730 --> 00:56:58,689
Do you remember working
on the shatter stick?
937
00:56:58,690 --> 00:57:00,489
- Um. Yeah.
938
00:57:00,490 --> 00:57:01,539
- But Harrison and the scientists
939
00:57:01,540 --> 00:57:03,029
they said it had to remain classified
940
00:57:03,030 --> 00:57:04,119
so you never got to use it?
941
00:57:04,120 --> 00:57:06,299
- Where are you going with this?
942
00:57:06,300 --> 00:57:07,489
You stole it?
943
00:57:07,490 --> 00:57:08,669
- Not exactly.
944
00:57:08,670 --> 00:57:09,959
- Harrison is gonna fire you!
945
00:57:09,960 --> 00:57:11,599
- Leave Harrison to me.
946
00:57:11,600 --> 00:57:16,600
But listen, your life is
going to be cut short.
947
00:57:17,700 --> 00:57:20,139
And I know that you don't wanna hear that
948
00:57:20,140 --> 00:57:22,140
and I shouldn't even be telling you, but
949
00:57:23,760 --> 00:57:25,210
promise you'll come visit me.
950
00:57:26,410 --> 00:57:28,909
Because I need you in my life.
951
00:57:28,910 --> 00:57:31,461
And we still have time
to be together here.
952
00:57:31,462 --> 00:57:33,749
But where I'm from,
953
00:57:33,750 --> 00:57:34,629
promise me!
954
00:57:34,630 --> 00:57:35,462
- Oh. Of course.
955
00:57:35,463 --> 00:57:36,296
Yeah!
956
00:57:38,380 --> 00:57:39,213
- I have to go.
957
00:57:41,930 --> 00:57:44,743
I love you so much.
958
00:57:51,650 --> 00:57:52,700
- What just happened?
959
00:57:59,630 --> 00:58:01,719
Was she from the future?
960
00:58:01,720 --> 00:58:05,945
- Yes, she was.
961
00:58:05,946 --> 00:58:06,996
- Is everything okay?
962
00:58:08,080 --> 00:58:09,188
- I don't think so,
963
00:58:10,797 --> 00:58:12,703
but I don't think I'm
supposed to say anything.
964
00:58:15,250 --> 00:58:16,300
- If you're sure Jay.
965
00:58:17,965 --> 00:58:21,440
- More than ever, I feel lost.
966
00:58:25,060 --> 00:58:26,803
- Well I'm gonna change the topic.
967
00:58:27,640 --> 00:58:28,472
While you two were talking
968
00:58:28,473 --> 00:58:30,160
I got an interesting notification.
969
00:58:32,320 --> 00:58:33,639
Remember the guy that Harrison listed
970
00:58:33,640 --> 00:58:36,053
as the agency's number
one most wanted criminal?
971
00:58:37,020 --> 00:58:38,859
The Viper Sniper?
972
00:58:38,860 --> 00:58:40,409
- Well yeah.
973
00:58:40,410 --> 00:58:41,493
What about him?
974
00:58:42,898 --> 00:58:44,619
- Turns out a few agents
actually got some background
975
00:58:44,620 --> 00:58:45,479
on the guy.
976
00:58:45,480 --> 00:58:48,709
- All we knew before is
that he could shoot a gun.
977
00:58:48,710 --> 00:58:51,039
- With ridiculous aim!
978
00:58:51,040 --> 00:58:53,303
Seriously! This is good stuff.
979
00:58:55,260 --> 00:58:57,699
He joined the military when he was 18,
980
00:58:57,700 --> 00:58:59,743
he got married, he had a son.
981
00:59:01,150 --> 00:59:03,943
And he left his family when
his son was only three.
982
00:59:04,790 --> 00:59:05,979
- What happened to the wife?
983
00:59:05,980 --> 00:59:09,173
- No idea until now.
984
00:59:10,840 --> 00:59:14,853
Turns out she passed and
left the kid on the streets.
985
00:59:16,090 --> 00:59:16,973
- That's too bad.
986
00:59:19,950 --> 00:59:22,133
I know how hard it is
to grow up like that.
987
00:59:23,210 --> 00:59:24,619
I wonder if he ever made it.
988
00:59:24,620 --> 00:59:25,740
We have everything.
989
00:59:27,070 --> 00:59:28,889
Social security number,
990
00:59:28,890 --> 00:59:31,673
previous addresses, bank records,
991
00:59:32,720 --> 00:59:33,779
we even have a name.
992
00:59:33,780 --> 00:59:34,613
Oh yeah?
993
00:59:35,710 --> 00:59:37,760
So, what is the Viper Sniper's real name?
994
00:59:38,850 --> 00:59:40,253
- Jessie Doyle.
995
00:59:47,550 --> 00:59:48,383
- Collin?
996
00:59:49,360 --> 00:59:50,192
Is that you?
997
00:59:50,193 --> 00:59:54,143
- Diane, you look terrible.
998
00:59:55,910 --> 00:59:57,819
Is everything all right?
999
00:59:57,820 --> 00:59:59,083
I've had quite a day.
1000
01:00:00,110 --> 01:00:04,905
But how are you, why are you...
1001
01:00:04,906 --> 01:00:05,739
- Here?
1002
01:00:07,779 --> 01:00:09,129
You look a little confused.
1003
01:00:11,440 --> 01:00:15,409
I can only assume that you and Jay
1004
01:00:15,410 --> 01:00:17,509
paid Sir Longbottom a visit.
1005
01:00:17,510 --> 01:00:18,989
Am I right?
1006
01:00:18,990 --> 01:00:19,823
- Sir who?
1007
01:00:21,670 --> 01:00:24,039
What are you guys talking about?
1008
01:00:24,040 --> 01:00:25,090
- Jay didn't make it.
1009
01:00:26,200 --> 01:00:27,033
- What?
1010
01:00:28,270 --> 01:00:29,703
That's terrible news.
1011
01:00:34,330 --> 01:00:37,253
I'm so sorry, Diane.
1012
01:00:39,230 --> 01:00:40,063
- It's okay.
1013
01:00:41,056 --> 01:00:43,156
I have a feeling we'll see him again soon.
1014
01:00:45,340 --> 01:00:46,540
But how are things here?
1015
01:00:47,400 --> 01:00:49,569
- Sad now, thanks.
1016
01:00:49,570 --> 01:00:52,229
Just found out my best friend is dead!
1017
01:00:52,230 --> 01:00:54,973
- A toast, to Jay!
1018
01:00:58,361 --> 01:01:01,500
A man who brought out the
best in everyone around him.
1019
01:01:04,100 --> 01:01:06,519
He was so full of love, it spilled over
1020
01:01:06,520 --> 01:01:08,949
and gave the rest of us a boost.
1021
01:01:08,950 --> 01:01:09,783
- Here, here!
1022
01:01:11,950 --> 01:01:16,950
- And lastly, a man that was
willing to give it all up,
1023
01:01:19,320 --> 01:01:20,373
so that we, I,
1024
01:01:27,490 --> 01:01:28,840
could have a second chance.
1025
01:01:31,594 --> 01:01:33,837
To Jay, one of the greats!
1026
01:01:48,773 --> 01:01:51,609
He was always
getting me in trouble.
1027
01:01:51,610 --> 01:01:54,539
I remember my
first day at The Academy.
1028
01:01:54,540 --> 01:01:56,647
He ran straight into me.
1029
01:01:59,513 --> 01:02:02,297
I remember one time
I tried to touch Jay's hat,
1030
01:02:02,298 --> 01:02:03,847
he pulled a gun on me.
1031
01:02:06,758 --> 01:02:08,424
Don't touch the hat!
1032
01:02:18,640 --> 01:02:20,519
Good evening, Boss.
1033
01:02:20,520 --> 01:02:21,879
- Boss?
1034
01:02:21,880 --> 01:02:24,353
- Yeah that's what
Pocketman said to call you.
1035
01:02:25,240 --> 01:02:27,002
You're in charge now, right?
1036
01:02:27,003 --> 01:02:28,461
- I was always in charge.
1037
01:03:25,870 --> 01:03:26,702
- Stop!
1038
01:03:26,703 --> 01:03:27,853
I'm trying to study here.
1039
01:03:31,669 --> 01:03:32,502
Trevor!
1040
01:03:38,313 --> 01:03:39,145
- Ow!
1041
01:03:39,146 --> 01:03:39,989
What was that for?
1042
01:03:39,990 --> 01:03:41,323
- How do you like it?
1043
01:03:44,080 --> 01:03:45,759
- I thought we were studying.
1044
01:03:45,760 --> 01:03:47,773
- Can't hurt to take a quick break.
1045
01:03:47,774 --> 01:03:49,274
Trevor!
1046
01:05:08,290 --> 01:05:09,719
Just stay back, sweetie.
1047
01:05:09,720 --> 01:05:12,176
It's been too long.
1048
01:05:12,177 --> 01:05:13,739
How long has it been?
1049
01:05:13,740 --> 01:05:14,742
Like two weeks.
1050
01:05:14,743 --> 01:05:17,239
See, like I said!
1051
01:05:23,000 --> 01:05:26,250
Check out my new fire pack.
1052
01:05:33,027 --> 01:05:34,744
Now it's a party.
1053
01:05:52,400 --> 01:05:53,679
Cool, huh?
1054
01:05:53,680 --> 01:05:56,404
I've been working on this bad boy for...
1055
01:05:56,405 --> 01:05:57,979
What do you want?
1056
01:05:57,980 --> 01:05:59,140
Look what's that?
1057
01:05:59,663 --> 01:06:00,744
Burn!
1058
01:06:19,503 --> 01:06:21,626
That's not fair.
1059
01:06:23,928 --> 01:06:25,678
What are we
gonna do with this guy?
1060
01:06:27,899 --> 01:06:29,559
Let's tie him up
and put him in the garage.
1061
01:06:29,560 --> 01:06:31,643
That's what Jay would do.
1062
01:07:09,530 --> 01:07:10,362
We're going for a walk
1063
01:07:10,363 --> 01:07:12,406
did you wanna come with us?
1064
01:07:12,407 --> 01:07:13,789
- No, it's late.
1065
01:07:13,790 --> 01:07:14,839
I was gonna head home soon.
1066
01:07:14,840 --> 01:07:16,419
- Are you sure?
1067
01:07:16,420 --> 01:07:17,252
- Come on.
1068
01:07:17,253 --> 01:07:19,329
I'm gonna explain functions
of a complex variable
1069
01:07:19,330 --> 01:07:21,669
and bilinear transformation.
1070
01:07:21,670 --> 01:07:22,699
I'm excited!
1071
01:07:22,700 --> 01:07:24,159
- I think I'll pass.
1072
01:07:24,160 --> 01:07:25,010
You two have fun.
1073
01:07:59,861 --> 01:08:01,709
- Oh geez, you startled me.
1074
01:08:01,710 --> 01:08:02,953
- I'm sorry.
1075
01:08:04,380 --> 01:08:05,939
I didn't think anyone was awake.
1076
01:08:05,940 --> 01:08:07,829
- Is everything okay?
1077
01:08:07,830 --> 01:08:09,209
- Of course.
1078
01:08:09,210 --> 01:08:10,133
Now off to bed.
1079
01:08:23,660 --> 01:08:25,297
- Shit!
1080
01:08:25,298 --> 01:08:26,363
I have to do this tonight.
1081
01:08:26,364 --> 01:08:27,774
Where is he?
1082
01:08:27,775 --> 01:08:28,607
- Have to do what Freddie?
1083
01:08:28,608 --> 01:08:29,630
Who are you talking to?
1084
01:08:34,920 --> 01:08:36,293
- What's going on out here?
1085
01:08:40,090 --> 01:08:41,290
What are you doing Fred?
1086
01:08:44,000 --> 01:08:46,162
- It's finally time for
a change around here.
1087
01:08:49,340 --> 01:08:50,281
Glorious!
1088
01:08:51,210 --> 01:08:52,513
Long live the Viper.
70103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.