All language subtitles for The.Rise.Of.Sir.Longbottom.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,600 --> 00:00:23,219 - Sometimes I forget how serious Boss 4 00:00:23,220 --> 00:00:24,289 takes these night missions. 5 00:00:24,290 --> 00:00:25,122 - I know, right? 6 00:00:25,123 --> 00:00:26,709 It's just a training exercise. 7 00:00:26,710 --> 00:00:28,060 The man needs to calm down. 8 00:00:29,690 --> 00:00:30,740 - Hold up, Pocketman. 9 00:00:32,710 --> 00:00:33,849 Where's Miniskirt? 10 00:00:33,850 --> 00:00:35,059 - She's checking out the front. 11 00:00:35,060 --> 00:00:35,893 Why? 12 00:00:36,936 --> 00:00:38,706 - Well, Boss is all the way back there, 13 00:00:38,707 --> 00:00:42,689 you already took out Painkiller, so... 14 00:00:42,690 --> 00:00:45,359 - So that means Hackawackie is the only one inside 15 00:00:45,360 --> 00:00:46,659 guarding the flag! 16 00:00:46,660 --> 00:00:49,889 - Exactly! Wait, flag? 17 00:00:49,890 --> 00:00:50,722 - Call it what you want, 18 00:00:50,723 --> 00:00:53,273 this is basically just capture the flag agent style. 19 00:00:58,162 --> 00:00:59,659 - That's why I'm not good at it. 20 00:00:59,660 --> 00:01:02,719 - How many times have I told you never let your guard down? 21 00:01:02,720 --> 00:01:04,719 - Go! Get Miniskirt. 22 00:01:04,720 --> 00:01:06,896 You guys can take on Hackawackie. 23 00:01:06,897 --> 00:01:08,179 - Are you sure? 24 00:01:08,180 --> 00:01:09,012 - Just go! 25 00:01:09,013 --> 00:01:10,113 I got this. 26 00:01:11,478 --> 00:01:12,929 - You should've worked together. 27 00:01:12,930 --> 00:01:14,469 Now you're in trouble. 28 00:01:14,470 --> 00:01:15,519 - I can handle it. 29 00:01:15,520 --> 00:01:18,435 - Maybe. But it's always a bad idea to always work alone. 30 00:01:30,003 --> 00:01:31,310 - Hey! - Hey! 31 00:01:31,311 --> 00:01:32,709 - We have to hurry. 32 00:01:32,710 --> 00:01:33,542 Boss is right behind us. 33 00:01:33,543 --> 00:01:36,639 Pocketman took out Painkiller so we just need to get inside, 34 00:01:36,640 --> 00:01:39,629 get past Hackawackie and grab the medallion. 35 00:01:39,630 --> 00:01:41,719 - I can't see him through any windows 36 00:01:41,720 --> 00:01:44,719 and we have no idea where they hid the medallion. 37 00:01:44,720 --> 00:01:47,203 - Then may the force be with us because we're out of time! 38 00:02:01,122 --> 00:02:02,705 - You can go first. 39 00:02:11,140 --> 00:02:12,829 - It's down that hall. 40 00:02:12,830 --> 00:02:14,279 - But that's where Mark is. 41 00:02:14,280 --> 00:02:16,149 He must have made that noise. 42 00:02:16,150 --> 00:02:18,619 - Yeah. That's probably where the medallion is. 43 00:02:18,620 --> 00:02:20,929 I would assume he is staying close to it. 44 00:02:20,930 --> 00:02:23,093 - Or it was a distraction. 45 00:02:26,720 --> 00:02:27,553 - It's him. 46 00:02:39,770 --> 00:02:42,309 - You won't always catch your enemy by surprise. 47 00:02:42,310 --> 00:02:44,299 In reality they might even be waiting for you. 48 00:02:44,300 --> 00:02:45,369 - Isn't this cheating? 49 00:02:45,370 --> 00:02:48,020 You're like the greatest fighter ever and I'm a nerd. 50 00:02:55,130 --> 00:02:56,087 - Of course. 51 00:02:56,088 --> 00:02:58,633 Your enemy might also physically be holding what you need. 52 00:03:01,340 --> 00:03:02,829 - Just think about it. 53 00:03:02,830 --> 00:03:05,969 You two stop me and continue on with Lindsey. 54 00:03:05,970 --> 00:03:07,929 You can't do this all alone. 55 00:03:07,930 --> 00:03:09,399 - I wasn't trying to do it alone. 56 00:03:09,400 --> 00:03:10,959 I just thought I could have a head start if I... 57 00:03:10,960 --> 00:03:12,189 - Sacrificed yourself? 58 00:03:12,190 --> 00:03:13,703 Stop with the drama. 59 00:03:16,640 --> 00:03:18,289 - I know you're capable. 60 00:03:18,290 --> 00:03:20,519 It's not about that or your skill. 61 00:03:20,520 --> 00:03:22,999 It's about using your resources. 62 00:03:23,000 --> 00:03:25,479 Don't risk your life just to finish the mission faster. 63 00:03:25,480 --> 00:03:27,969 - I wasn't risking my life. 64 00:03:27,970 --> 00:03:29,439 - It's always a risk 65 00:03:29,440 --> 00:03:31,969 when you are uncertain of what you're up against. 66 00:03:31,970 --> 00:03:35,079 There are always consequences for the wrong choices. 67 00:03:35,080 --> 00:03:37,489 I'm not going to, but if I wanted 68 00:03:37,490 --> 00:03:38,940 I'd catch up with the others. 69 00:03:47,940 --> 00:03:50,259 - That looked like it went well. 70 00:03:50,260 --> 00:03:51,283 - He's reckless. 71 00:03:52,620 --> 00:03:55,099 He means well, but he's just so reckless. 72 00:03:55,100 --> 00:03:56,183 - Give him a chance. 73 00:03:57,230 --> 00:03:59,429 Harrison extended the program for a reason. 74 00:03:59,430 --> 00:04:01,737 He believes in it and that means something. 75 00:04:02,890 --> 00:04:05,483 And remember Jay, you were reckless once too. 76 00:04:20,847 --> 00:04:21,859 - Sorry Lindsey. 77 00:04:21,860 --> 00:04:22,960 Looks like you're out. 78 00:04:26,890 --> 00:04:28,893 - Hey, I thought Jay said no M-locks! 79 00:04:29,930 --> 00:04:30,939 - That was last week. 80 00:04:30,940 --> 00:04:32,879 It's no scanners. 81 00:04:32,880 --> 00:04:36,002 Crap. I need to pay better attention. 82 00:04:45,090 --> 00:04:47,219 - Yes Cargoboy, I know. 83 00:04:47,220 --> 00:04:48,053 You won. 84 00:04:49,080 --> 00:04:52,804 - I'm sorry, I what? 85 00:04:52,805 --> 00:04:54,049 Won. 86 00:04:54,050 --> 00:04:55,591 - I like how that feels. 87 00:04:55,592 --> 00:04:57,919 Winner, winner chicken dinner. 88 00:04:57,920 --> 00:04:58,752 Victory. 89 00:04:58,753 --> 00:05:01,159 - You know, this is what gets you shot in real missions, 90 00:05:01,160 --> 00:05:02,399 right? 91 00:05:02,400 --> 00:05:04,679 - I'm sorry, did you say something? 92 00:05:04,680 --> 00:05:05,763 I don't speak loser. 93 00:05:06,680 --> 00:05:08,859 - I can still make you do push-ups. 94 00:05:08,860 --> 00:05:09,879 - Yep, sure. 95 00:05:09,880 --> 00:05:11,003 - Wait Cargoboy. 96 00:05:11,852 --> 00:05:12,696 Let me down. 97 00:05:12,697 --> 00:05:14,417 I don't have a key. 98 00:05:14,418 --> 00:05:15,918 Cargoboy! Come on. 99 00:06:41,280 --> 00:06:43,399 - Everyone did the homework right? 100 00:06:43,400 --> 00:06:44,689 - Yep. - Yes. 101 00:06:44,690 --> 00:06:45,522 - Good, good. 102 00:06:45,523 --> 00:06:46,889 Outstanding! 103 00:06:46,890 --> 00:06:48,729 - From chapter 16, right? 104 00:06:48,730 --> 00:06:50,569 - Um, no. 105 00:06:50,570 --> 00:06:52,999 Today we will be taking a test on 106 00:06:53,000 --> 00:06:54,859 decoding the Pythagorean theorem 107 00:06:54,860 --> 00:06:56,469 and differential equations. 108 00:06:56,470 --> 00:06:58,469 I've also added a few questions on the topic of 109 00:06:58,470 --> 00:07:00,729 stochastic adaptive control. 110 00:07:00,730 --> 00:07:01,563 Hmm! 111 00:07:02,640 --> 00:07:03,969 - What? 112 00:07:03,970 --> 00:07:07,549 - This test will count for 10% of your monthly grade. 113 00:07:07,550 --> 00:07:08,382 Trigger warning. 114 00:07:08,383 --> 00:07:10,559 If I get hiccups it is only because 115 00:07:10,560 --> 00:07:13,859 I am so excited for this test! 116 00:07:13,860 --> 00:07:14,923 Any questions? 117 00:07:16,660 --> 00:07:19,539 Can we use a calculator? 118 00:07:19,540 --> 00:07:20,749 - No. 119 00:07:20,750 --> 00:07:22,489 - Can we use the book? 120 00:07:22,490 --> 00:07:23,559 - No. 121 00:07:23,560 --> 00:07:25,349 - Can we use scratch paper? 122 00:07:25,350 --> 00:07:26,319 - No. 123 00:07:26,320 --> 00:07:28,373 - Can we use the internet? 124 00:07:29,240 --> 00:07:30,999 - What do you think? 125 00:07:31,000 --> 00:07:31,832 - All right. 126 00:07:31,833 --> 00:07:32,893 Let's all take a deep breath. 127 00:07:35,200 --> 00:07:36,479 It's quiet time. 128 00:07:36,480 --> 00:07:37,343 Begin! 129 00:07:40,880 --> 00:07:43,169 - Hey, eyes on your own screen. 130 00:07:43,170 --> 00:07:44,083 Now! 131 00:07:45,330 --> 00:07:46,479 - I'm not even cheating. 132 00:07:46,480 --> 00:07:48,209 I haven't even started the test. 133 00:07:48,210 --> 00:07:50,299 I can still hear "Begin," 134 00:07:50,300 --> 00:07:52,133 bouncing off the walls in this room. 135 00:08:03,083 --> 00:08:04,158 - Stupid teachers. 136 00:08:15,316 --> 00:08:16,888 All agents need to be cautious! 137 00:08:16,889 --> 00:08:18,044 In what we can only assume 138 00:08:18,045 --> 00:08:19,619 was the first of many Sir Longbottom attacks 139 00:08:19,620 --> 00:08:22,289 the entire office led by Tyler Gennard has lost their lives. 140 00:08:22,290 --> 00:08:24,451 Please be careful since it appears that Sir Longbottom 141 00:08:24,452 --> 00:08:27,494 can control more than one mind at a time. 142 00:08:29,290 --> 00:08:30,540 - There's a storm coming. 143 00:08:35,990 --> 00:08:37,349 - I stayed up late working on this. 144 00:08:37,350 --> 00:08:39,109 I didn't think I'd get it done in time. 145 00:08:39,110 --> 00:08:41,260 - I know, I worked all night on this essay. 146 00:08:42,530 --> 00:08:43,659 - Let me see what you got. 147 00:08:43,660 --> 00:08:44,493 - All right. 148 00:08:52,550 --> 00:08:53,382 - What is this? 149 00:08:53,383 --> 00:08:54,699 - I'll be taking this assignment 150 00:08:54,700 --> 00:08:57,773 and we'll be diving right into the next one! 151 00:08:59,510 --> 00:09:01,703 Dare I ask what my eyes are seeing? 152 00:09:04,030 --> 00:09:05,779 - Sunshine, that's not at all... 153 00:09:05,780 --> 00:09:07,359 - I'm disappointed. 154 00:09:07,360 --> 00:09:10,499 But, I'm always disappointed, it's nothing new. 155 00:09:10,500 --> 00:09:11,332 - But... 156 00:09:11,333 --> 00:09:13,349 - No. Quiet please! 157 00:09:13,350 --> 00:09:17,339 Today I had planned on going over the next vocabulary lesson 158 00:09:17,340 --> 00:09:18,172 in the book, 159 00:09:18,173 --> 00:09:20,089 however the Boss himself has asked that 160 00:09:20,090 --> 00:09:22,559 I give you an extra special research project. 161 00:09:22,560 --> 00:09:24,819 Jay would like you to write a paper 162 00:09:24,820 --> 00:09:27,259 on the history of Sir Longbottom. 163 00:09:27,260 --> 00:09:31,003 This includes birth and known life achievements up to now. 164 00:09:33,490 --> 00:09:34,322 - Question. 165 00:09:34,323 --> 00:09:35,242 All right, what is it? 166 00:09:35,243 --> 00:09:37,599 - This sounds more like a history assignment. 167 00:09:37,600 --> 00:09:38,979 - That's not a question. 168 00:09:38,980 --> 00:09:41,267 - I think what Pocketman was... 169 00:09:41,268 --> 00:09:44,435 Pocketman. 170 00:09:52,110 --> 00:09:53,003 Oh gosh. 171 00:09:55,980 --> 00:10:00,689 Sorry, your name is just ridiculous, whosever it is. 172 00:10:00,690 --> 00:10:01,740 Whichever one of you. 173 00:10:02,640 --> 00:10:04,499 Every time I hear Pocketman 174 00:10:04,500 --> 00:10:06,559 I think about this guy I knew in high school 175 00:10:06,560 --> 00:10:08,699 who would take mashed potatoes and put them in his, 176 00:10:08,700 --> 00:10:09,532 it's not important. 177 00:10:09,533 --> 00:10:10,793 What were you saying? 178 00:10:12,570 --> 00:10:16,369 - Anyway, I think what Pocketman was trying to say was, 179 00:10:16,370 --> 00:10:20,449 why aren't we learning about Sir Longbottom in a history 180 00:10:20,450 --> 00:10:21,282 class instead? 181 00:10:21,283 --> 00:10:24,179 - Ah. Well, starting this week you will be. 182 00:10:24,180 --> 00:10:26,369 Diane and I are teaming up to teach you about 183 00:10:26,370 --> 00:10:29,509 the stranger dangers of Sir Longbottom. 184 00:10:29,510 --> 00:10:30,919 - Shoot. 185 00:10:30,920 --> 00:10:35,369 - I'm out of plain, bland, black coffee. 186 00:10:35,370 --> 00:10:36,349 I'm gonna get some more. 187 00:10:36,350 --> 00:10:40,019 Pick out, read any page in the book until I get back. 188 00:10:40,020 --> 00:10:41,237 - Any page? 189 00:10:41,238 --> 00:10:43,885 Yeah, yeah, yeah, blah, blah, blah! 190 00:10:45,710 --> 00:10:49,010 - I swear, she gets crazier every day. 191 00:10:51,690 --> 00:10:53,189 - All right. Let's get started. 192 00:10:53,190 --> 00:10:56,469 What year did Ponce de Leon discover the fountain of youth? 193 00:10:56,470 --> 00:10:57,743 - Ooh I know this one. 194 00:10:58,820 --> 00:11:00,699 1521. 195 00:11:00,700 --> 00:11:02,369 - That is correct. 196 00:11:02,370 --> 00:11:04,119 - Do I get a Kit Kat bar? 197 00:11:04,120 --> 00:11:07,209 - No, candy quizzes are only on Thursdays. 198 00:11:07,210 --> 00:11:08,189 - Please continue. 199 00:11:08,190 --> 00:11:10,649 This drama queen will get over it. 200 00:11:10,650 --> 00:11:13,175 - But chocolate sounds so good! 201 00:11:15,170 --> 00:11:17,239 - I should have become a lawyer. 202 00:11:17,240 --> 00:11:20,829 All right. Ponce de Leon first sailed to Florida in 1513 203 00:11:20,830 --> 00:11:23,029 but was unable to find the fountain of youth. 204 00:11:23,030 --> 00:11:24,739 He decided to return eight years later 205 00:11:24,740 --> 00:11:26,619 and this time was successful. 206 00:11:26,620 --> 00:11:28,019 Soon after, he was brutally murdered 207 00:11:28,020 --> 00:11:28,909 by the only man who has ever 208 00:11:28,910 --> 00:11:31,059 been able to drink from the fountain. 209 00:11:31,060 --> 00:11:33,839 - Let me guess, Sir Longbottom? 210 00:11:33,840 --> 00:11:34,869 - Yes. 211 00:11:34,870 --> 00:11:36,899 - He's been alive for that long? 212 00:11:36,900 --> 00:11:41,900 So the fountain of youth does make you live forever? 213 00:11:42,050 --> 00:11:42,979 - Not exactly. 214 00:11:42,980 --> 00:11:44,599 One could essentially become immortal, 215 00:11:44,600 --> 00:11:46,049 but not from one drink. 216 00:11:46,050 --> 00:11:47,299 The liquid has a special property 217 00:11:47,300 --> 00:11:48,819 that reverses the aging process. 218 00:11:48,820 --> 00:11:50,419 So your mind remains intact, 219 00:11:50,420 --> 00:11:52,979 but your body immediately changes. 220 00:11:52,980 --> 00:11:55,769 - Take small drinks over time and you'll always stay young. 221 00:11:55,770 --> 00:11:57,019 That's genius! 222 00:11:57,020 --> 00:12:01,279 - Speaking of genius, Sir Longbottom has an IQ of over 155. 223 00:12:01,280 --> 00:12:03,479 - Does the fountain still exist? 224 00:12:03,480 --> 00:12:04,949 - About a year after it's discovery 225 00:12:04,950 --> 00:12:06,999 Sir Longbottom destroyed the fountain. 226 00:12:07,000 --> 00:12:08,609 He had quickly learned how the magic worked 227 00:12:08,610 --> 00:12:10,660 and filled a single vile with the liquid. 228 00:12:15,880 --> 00:12:16,713 - Hey Boss. 229 00:12:18,932 --> 00:12:22,519 - Ooh, no way, our badges came in. 230 00:12:22,520 --> 00:12:23,353 Nice! 231 00:12:25,260 --> 00:12:27,010 - I know this is a big day for you. 232 00:12:28,270 --> 00:12:30,479 - How come mine says Trevor Doyle and not Pocketman? 233 00:12:30,480 --> 00:12:32,999 - Your name is Trevor Doyle bud. 234 00:12:33,000 --> 00:12:33,903 Did you forget? 235 00:12:35,100 --> 00:12:36,599 - Can't you just be grateful? 236 00:12:36,600 --> 00:12:37,739 - No, it's not that. 237 00:12:37,740 --> 00:12:39,804 It's just I like Pocketman better. 238 00:12:39,805 --> 00:12:40,939 You're lucky you're cute. 239 00:12:40,940 --> 00:12:43,213 - All right agents, listen up. 240 00:12:44,429 --> 00:12:46,199 We are gonna continue where we left off last week 241 00:12:46,200 --> 00:12:48,043 with our discussion of holograms. 242 00:12:49,360 --> 00:12:52,746 Who can briefly describe to me the science and 243 00:12:52,747 --> 00:12:55,069 practice making of holograms? 244 00:12:55,070 --> 00:12:56,219 - I got this. 245 00:12:56,220 --> 00:12:58,039 A hologram is a three-dimensional image 246 00:12:58,040 --> 00:13:01,069 that you can see without the need of special glasses. 247 00:13:01,070 --> 00:13:04,809 It's a recording of a light field. 248 00:13:04,810 --> 00:13:05,643 - Very good. 249 00:13:08,080 --> 00:13:09,049 - Show off. 250 00:13:09,050 --> 00:13:10,669 - Okay. 251 00:13:10,670 --> 00:13:13,889 Who can tell me what holographic interferometry is? 252 00:13:13,890 --> 00:13:15,219 - A technique that enables 253 00:13:15,220 --> 00:13:17,629 static and dynamic displacements of objects 254 00:13:17,630 --> 00:13:19,509 with rough surfaces to be measured 255 00:13:19,510 --> 00:13:21,989 to optical interferometric precision. 256 00:13:21,990 --> 00:13:24,629 - It can also be used to detect optical length variations 257 00:13:24,630 --> 00:13:25,749 in transparent media. 258 00:13:25,750 --> 00:13:26,829 I'm surrounded by know-it-alls. 259 00:13:26,830 --> 00:13:28,853 - Please turn to page 277. 260 00:13:30,940 --> 00:13:32,719 - Holographic weapon sight? 261 00:13:32,720 --> 00:13:33,769 Cool. 262 00:13:33,770 --> 00:13:38,010 - Holographic weapon sight, or diffraction sight. 263 00:13:39,116 --> 00:13:42,109 It's a non-magnifying gunsight that allows the user 264 00:13:42,110 --> 00:13:44,319 to see a holographic reticule image 265 00:13:44,320 --> 00:13:46,173 superimposed on the field of view. 266 00:13:47,350 --> 00:13:48,223 - This is boring. 267 00:13:51,110 --> 00:13:52,760 - This is stuff you need to know. 268 00:13:54,020 --> 00:13:56,749 Please read the next five paragraphs quietly. 269 00:13:56,750 --> 00:13:59,059 When you're done I'll have worksheets for you. 270 00:13:59,060 --> 00:14:00,649 Any questions? 271 00:14:00,650 --> 00:14:01,482 - No sir. 272 00:14:01,483 --> 00:14:02,813 - Good. Read. 273 00:14:21,160 --> 00:14:22,589 Can I join you? 274 00:14:22,590 --> 00:14:23,423 - Sure. 275 00:14:29,640 --> 00:14:32,640 - I can't believe we've been married almost four months now. 276 00:14:34,530 --> 00:14:36,430 - It seems like it was just yesterday. 277 00:14:38,830 --> 00:14:41,533 So, what's going on? 278 00:14:42,375 --> 00:14:43,325 - What do you mean? 279 00:14:45,100 --> 00:14:47,100 - I can tell something has you stressed. 280 00:14:49,480 --> 00:14:50,519 - I'm fine. 281 00:14:50,520 --> 00:14:52,799 - Okay, I know you Jay, 282 00:14:52,800 --> 00:14:55,739 and also I'm fine is pretty much universal code for 283 00:14:55,740 --> 00:14:56,973 I'm not fine. 284 00:14:59,190 --> 00:15:00,793 Is it Sir Longbottom? 285 00:15:03,020 --> 00:15:03,852 - Yeah. 286 00:15:05,070 --> 00:15:09,053 He took out Tyler and his team of agents. 287 00:15:11,000 --> 00:15:12,649 - I thought he was in hiding? 288 00:15:12,650 --> 00:15:13,600 - That's the thing. 289 00:15:14,800 --> 00:15:17,763 No one knows what he's been doing for the last 30 years. 290 00:15:18,730 --> 00:15:21,623 No one has seen him or talked to him or anything. 291 00:15:23,300 --> 00:15:26,150 I'm pretty sure he's planning some kind of attack though. 292 00:15:27,120 --> 00:15:29,725 - Tyler's office is right near here. 293 00:15:29,726 --> 00:15:31,176 You think we are a target! 294 00:15:32,060 --> 00:15:32,893 - I do. 295 00:15:33,960 --> 00:15:35,259 But until we have more information, 296 00:15:35,260 --> 00:15:38,283 I think we should treat the situation like we're at war. 297 00:15:39,610 --> 00:15:41,382 - Why didn't you tell any of us? 298 00:15:41,383 --> 00:15:43,729 - I didn't wanna freak anyone out yet. 299 00:15:43,730 --> 00:15:46,379 I talked to Harrison about all this yesterday 300 00:15:46,380 --> 00:15:51,380 and he wants Decker and his team to stay with us for now. 301 00:15:51,760 --> 00:15:52,859 - Does that include Natalie? 302 00:15:52,860 --> 00:15:56,169 - Diane, it's only because there's safety in numbers. 303 00:15:56,170 --> 00:15:57,259 - So it does include Natalie. 304 00:15:57,260 --> 00:15:59,079 - That's history. 305 00:15:59,080 --> 00:16:01,059 You know she works for Decker! 306 00:16:01,060 --> 00:16:03,443 Along with two agents and two trainees. 307 00:16:04,670 --> 00:16:05,720 - They have kids too? 308 00:16:08,030 --> 00:16:10,519 - Well, when Harrison extended the program 309 00:16:10,520 --> 00:16:13,033 he branched out and opened a second base. 310 00:16:14,260 --> 00:16:15,310 - I didn't know that. 311 00:16:16,335 --> 00:16:18,739 And I'm proud of everything that you have accomplished. 312 00:16:18,740 --> 00:16:19,759 No matter what anyone says, 313 00:16:19,760 --> 00:16:21,710 you always manage to do the impossible. 314 00:16:23,410 --> 00:16:24,243 - Thank you. 315 00:16:26,124 --> 00:16:27,239 - All right. 316 00:16:27,240 --> 00:16:28,703 When are they all getting here? 317 00:16:31,820 --> 00:16:33,423 - First thing in the morning. 318 00:16:36,780 --> 00:16:38,299 Hey, is that your mom? 319 00:16:38,300 --> 00:16:40,139 Yep. 320 00:16:40,140 --> 00:16:42,429 - I can see where you get your good looks from. 321 00:16:42,430 --> 00:16:44,479 Wait, didn't your mom used to date Boss? 322 00:16:44,480 --> 00:16:46,389 - Dude, we can call her Hex! 323 00:16:46,390 --> 00:16:47,222 - Hex? 324 00:16:47,223 --> 00:16:49,669 - It's like a squished together one heck of an ex. 325 00:16:49,670 --> 00:16:51,369 - That's not bad. 326 00:16:51,370 --> 00:16:52,720 Don't make this weird. 327 00:16:52,721 --> 00:16:54,009 - Too late. - Too late. 328 00:16:54,010 --> 00:16:55,953 - Just so we're all on the same page. 329 00:16:57,480 --> 00:16:59,069 Decker and his agents are gonna be staying here 330 00:16:59,070 --> 00:17:00,063 for a few weeks. 331 00:17:01,070 --> 00:17:04,843 There is Fred Spade, Natalie Evans, 332 00:17:06,220 --> 00:17:07,363 and John Rogers. 333 00:17:08,350 --> 00:17:12,209 They also have two trainees, Caleb and Alice. 334 00:17:12,210 --> 00:17:14,453 - Yeah, is your first name actually Decker? 335 00:17:15,290 --> 00:17:17,329 - That's just what everyone always calls me. 336 00:17:17,330 --> 00:17:19,209 My name is Herbert. 337 00:17:19,210 --> 00:17:21,499 - Wow. Okay, I'm gonna call you Decker. 338 00:17:21,500 --> 00:17:22,332 Just curious. 339 00:17:22,333 --> 00:17:23,619 Continue. 340 00:17:23,620 --> 00:17:26,979 - Anyway, there are gonna be a lot of people 341 00:17:26,980 --> 00:17:28,659 under this roof. 342 00:17:28,660 --> 00:17:32,149 I ask that we are all kind and respectful. 343 00:17:32,150 --> 00:17:35,189 We don't know what to expect from Sir Longbottom, 344 00:17:35,190 --> 00:17:36,290 but we wanna be ready. 345 00:17:37,420 --> 00:17:40,420 In the meantime, our day-to-day will basically stay the same 346 00:17:41,450 --> 00:17:43,019 until we have reason to panic. 347 00:17:43,020 --> 00:17:47,019 - So wait, you're telling me that we might have to panic 348 00:17:47,020 --> 00:17:49,249 because of the size of a man's bottom? 349 00:17:49,250 --> 00:17:50,082 How long could it be? 350 00:17:50,083 --> 00:17:50,915 I'm confused. 351 00:17:50,916 --> 00:17:51,973 - Not really. 352 00:17:52,900 --> 00:17:55,829 Before I answer that does anyone else have any questions? 353 00:17:55,830 --> 00:17:57,549 - I have a question. 354 00:17:57,550 --> 00:17:58,719 - Yes, Amy. 355 00:17:58,720 --> 00:17:59,619 - Wait Amy? 356 00:17:59,620 --> 00:18:00,452 What are you... 357 00:18:00,453 --> 00:18:01,769 - I followed everyone in. 358 00:18:01,770 --> 00:18:02,939 I wanted to check 359 00:18:02,940 --> 00:18:05,783 and see how your foreign exchange students are doing? 360 00:18:07,060 --> 00:18:08,933 - My English is much better. 361 00:18:10,190 --> 00:18:13,949 - Yesh, Jayren is vary good learner man. 362 00:18:13,950 --> 00:18:15,809 - Wow, they sound good! 363 00:18:15,810 --> 00:18:17,339 I'm impressed. 364 00:18:17,340 --> 00:18:20,829 You know, I must admit I wasn't sure you had it in you Jay, 365 00:18:20,830 --> 00:18:22,733 but you proved me wrong. 366 00:18:24,130 --> 00:18:25,149 - Who are you? 367 00:18:25,150 --> 00:18:28,819 - I met these kids when they first arrived from Uganda. 368 00:18:28,820 --> 00:18:31,319 - I don't know what you're talking about. 369 00:18:31,320 --> 00:18:32,559 - She heard them speak, right? 370 00:18:32,560 --> 00:18:34,519 They were literally just talking. 371 00:18:34,520 --> 00:18:36,719 Is this like an education joke, because if so, 372 00:18:36,720 --> 00:18:37,552 I'm not amused. 373 00:18:37,553 --> 00:18:39,969 - Amy. can I speak to you outside please? 374 00:18:39,970 --> 00:18:43,003 - It was very nice to see you both again. 375 00:18:44,890 --> 00:18:46,799 What was that about? 376 00:18:46,800 --> 00:18:47,849 - She lives next door. 377 00:18:47,850 --> 00:18:49,779 Jay told her we were from Uganda and can't speak English 378 00:18:49,780 --> 00:18:51,639 to cover up all her government-related questions. 379 00:18:51,640 --> 00:18:52,629 It was actually kinda funny. 380 00:18:52,630 --> 00:18:54,289 - Did anybody see her come in? 381 00:18:54,290 --> 00:18:56,239 She just popped up. 382 00:18:56,240 --> 00:18:57,413 What are you doing? 383 00:19:01,310 --> 00:19:02,610 - I don't wanna miss this. 384 00:19:09,119 --> 00:19:10,869 - Brutal. That's hot! 385 00:19:20,740 --> 00:19:22,349 - All right. Listen up! 386 00:19:22,350 --> 00:19:25,099 During this time there will be a lot of us under this roof. 387 00:19:25,100 --> 00:19:27,379 Like Jay said we need you to take advantage of this 388 00:19:27,380 --> 00:19:29,113 and learn as much as possible. 389 00:19:30,160 --> 00:19:32,189 Classes such as this will be taken by all of you at once 390 00:19:32,190 --> 00:19:34,419 to try and keep us on schedule. 391 00:19:34,420 --> 00:19:35,409 Decker's gonna take two of you 392 00:19:35,410 --> 00:19:36,879 and I'll take the other three. 393 00:19:36,880 --> 00:19:38,609 Please split up now and we'll get started. 394 00:19:38,610 --> 00:19:39,760 - You two come with me. 395 00:19:41,890 --> 00:19:42,722 - Hey. 396 00:19:42,723 --> 00:19:43,939 We have to give you a nickname. 397 00:19:43,940 --> 00:19:45,119 - No thank you. 398 00:19:45,120 --> 00:19:46,739 - Probably not cool enough anyway, right? 399 00:19:46,740 --> 00:19:48,219 Just messing with you. 400 00:19:48,220 --> 00:19:49,052 - My dad is an agent. 401 00:19:49,053 --> 00:19:50,962 He thinks that this will be good for me. 402 00:19:50,963 --> 00:19:52,299 - The strongest and most skilled fighter 403 00:19:52,300 --> 00:19:54,249 won't be able to beat the smartest fighter. 404 00:19:54,250 --> 00:19:56,119 Kyle, show me what you got. 405 00:19:56,120 --> 00:19:58,449 During this lesson I won't throw a single punch. 406 00:19:58,450 --> 00:19:59,600 I'm ready when you are. 407 00:20:10,031 --> 00:20:13,269 - I have really good grades and I'm really smart, 408 00:20:13,270 --> 00:20:15,423 I just don't like to be social. 409 00:20:16,460 --> 00:20:19,729 Anything that makes me talk out loud to more than two people 410 00:20:19,730 --> 00:20:21,023 makes my face swell up. 411 00:20:21,890 --> 00:20:23,453 - Yeah, okay. 412 00:20:24,800 --> 00:20:26,189 - Lindsey, you're gonna be attacking 413 00:20:26,190 --> 00:20:27,689 and Trevor I want you to defend. 414 00:20:27,690 --> 00:20:28,739 After a few minutes, we'll swap out 415 00:20:28,740 --> 00:20:30,609 and Caleb you can get a turn. 416 00:20:30,610 --> 00:20:31,969 Let's go. 417 00:20:31,970 --> 00:20:33,159 - This will be interesting. 418 00:20:33,160 --> 00:20:34,629 - Bring it on. 419 00:20:34,630 --> 00:20:35,789 - You can't handle me. 420 00:20:35,790 --> 00:20:37,339 - You're joking, right? 421 00:20:37,340 --> 00:20:38,995 - Kyle, what did we learn? 422 00:20:38,996 --> 00:20:41,019 - How to be embarrassed in front of girls. 423 00:20:41,020 --> 00:20:41,999 - How you can give yourself an edge 424 00:20:42,000 --> 00:20:44,059 by wearing out the enemy. 425 00:20:44,060 --> 00:20:44,939 - Oh. 426 00:20:44,940 --> 00:20:46,919 - If your opponent wastes their energy early in a fight 427 00:20:46,920 --> 00:20:49,739 you can really change the tide later on. 428 00:20:49,740 --> 00:20:50,719 Alice you're up, 429 00:20:50,720 --> 00:20:51,763 Kyle you defend. 430 00:20:55,281 --> 00:20:57,909 - How do you guys think Boss's meeting went today? 431 00:20:57,910 --> 00:20:59,319 - You know, I think it went pretty well. 432 00:20:59,320 --> 00:21:01,479 I kinda zoned out part of the way. 433 00:21:01,480 --> 00:21:03,343 But, I mean, 434 00:21:03,344 --> 00:21:05,103 it was good enough. - It was good enough. 435 00:21:05,970 --> 00:21:07,184 - Remember Brazil? 436 00:21:07,185 --> 00:21:10,333 - Oh my God, you go so sick. 437 00:21:10,334 --> 00:21:11,639 Sean Connery. 438 00:21:11,640 --> 00:21:12,944 - That's who I thought he looked like. 439 00:21:12,945 --> 00:21:13,926 Who? 440 00:21:13,927 --> 00:21:15,448 - Sean Connery. 441 00:21:15,449 --> 00:21:16,922 . 442 00:21:16,923 --> 00:21:18,659 You know what, never mind. 443 00:21:18,660 --> 00:21:20,039 - Not everywhere. 444 00:21:20,040 --> 00:21:21,848 - I have no clue who that is. 445 00:21:21,849 --> 00:21:23,911 - I have no idea. 446 00:21:23,912 --> 00:21:24,744 - I don't know. 447 00:21:24,745 --> 00:21:26,669 He looks kind of like a pirate. 448 00:21:26,670 --> 00:21:28,827 What? John... 449 00:21:29,800 --> 00:21:30,632 - Rogers. 450 00:21:30,633 --> 00:21:31,819 It sounds like I've heard this name. 451 00:21:31,820 --> 00:21:33,336 My goodness. 452 00:21:34,690 --> 00:21:36,009 - Everyone quiet. 453 00:21:36,010 --> 00:21:36,842 Quiet please! 454 00:21:36,843 --> 00:21:37,675 Cargoboy shhh! 455 00:21:37,676 --> 00:21:38,809 - Of course. 456 00:21:38,810 --> 00:21:40,893 Don't worry sir, we will handle this. 457 00:21:43,830 --> 00:21:45,203 Everyone listen up. 458 00:21:46,180 --> 00:21:49,036 There has been a Sir Longbottom spotting close by. 459 00:21:49,037 --> 00:21:51,039 More agents have been killed 460 00:21:51,040 --> 00:21:52,426 and Harrison wants me to handle this. 461 00:21:52,427 --> 00:21:54,299 - What's the plan Boss? 462 00:21:54,300 --> 00:21:56,929 - Trevor, Mark, and I will go face Sir Longbottom. 463 00:21:56,930 --> 00:21:59,119 Diane and Decker you will stay here and be in charge 464 00:21:59,120 --> 00:22:00,033 until I get back. 465 00:22:01,630 --> 00:22:03,319 - I know Trevor is a good fighter, 466 00:22:03,320 --> 00:22:04,859 but is this the best idea? 467 00:22:04,860 --> 00:22:06,929 - Yes, Trevor will be fine. 468 00:22:06,930 --> 00:22:09,949 We need him, and we need a strong team to stay back 469 00:22:09,950 --> 00:22:10,903 just in case. 470 00:22:11,880 --> 00:22:13,713 - Trevor, get your gun! 471 00:22:14,680 --> 00:22:16,399 - We're leaving right now before Sir Longbottom 472 00:22:16,400 --> 00:22:17,818 has a chance to move. 473 00:22:17,819 --> 00:22:21,857 - And I would just like to say that the ham was overcooked. 474 00:22:21,858 --> 00:22:22,806 - Be careful, okay? 475 00:22:22,807 --> 00:22:26,579 - And the potatoes were missing some much needed salt. 476 00:22:26,580 --> 00:22:28,673 - You're eating pasta. 477 00:22:33,540 --> 00:22:34,513 - Good luck you guys. 478 00:23:29,111 --> 00:23:30,969 Come on out! 479 00:23:30,970 --> 00:23:32,649 I've been waiting for you. 480 00:23:32,650 --> 00:23:36,069 - Okay, he definitely saw us. 481 00:23:36,070 --> 00:23:37,943 - Don't be shy, that's it. 482 00:23:39,230 --> 00:23:40,513 It's Jayden, right? 483 00:23:41,822 --> 00:23:44,449 Now, I know why you're here, 484 00:23:44,450 --> 00:23:47,173 so please keep your comments to yourselves. 485 00:23:48,980 --> 00:23:49,813 Let me guess. 486 00:23:51,030 --> 00:23:52,299 Oh, yes. 487 00:23:52,300 --> 00:23:56,039 I have the right to remain silent and so on. 488 00:23:56,040 --> 00:23:57,423 - He's reading our minds. 489 00:24:00,520 --> 00:24:02,199 - Good for you. 490 00:24:02,200 --> 00:24:05,849 Actually, Jayden, I'm only reading yours. 491 00:24:05,850 --> 00:24:08,979 See, I want to know everything about you. 492 00:24:08,980 --> 00:24:10,699 What makes you tick? 493 00:24:10,700 --> 00:24:13,719 Why are you so important? 494 00:24:13,720 --> 00:24:14,970 - I don't think I follow. 495 00:24:15,810 --> 00:24:18,009 - You and I have been getting in each other's way 496 00:24:18,010 --> 00:24:21,263 for a very long time, and yet we've never met. 497 00:24:22,180 --> 00:24:25,803 I use people to get what I want. 498 00:24:26,910 --> 00:24:29,953 You make it difficult for those people to deliver. 499 00:24:31,080 --> 00:24:35,059 Now, I know what you're thinking, literally. 500 00:24:35,060 --> 00:24:38,203 And yes, Pyro Ed is one of those people. 501 00:24:39,580 --> 00:24:44,273 You see, everybody works for somebody, except me. 502 00:24:45,540 --> 00:24:46,630 I'm at the top 503 00:24:47,750 --> 00:24:50,113 and you've pissed in my Cheerios! 504 00:24:51,360 --> 00:24:52,493 - He's kind of a jerk. 505 00:24:53,390 --> 00:24:56,623 - Jay, something doesn't feel right about this. 506 00:24:57,600 --> 00:24:58,433 - It's all right. 507 00:25:00,560 --> 00:25:03,429 - Do you really think you can hurt me? 508 00:25:03,430 --> 00:25:06,729 Jayden, the queen knighted me, and not because 509 00:25:06,730 --> 00:25:08,204 she wanted to. 510 00:25:09,210 --> 00:25:11,049 - I don't think it matters. 511 00:25:11,050 --> 00:25:12,943 - So naive. 512 00:25:14,300 --> 00:25:18,819 I had hoped you would be different, maybe even a challenge. 513 00:25:18,820 --> 00:25:20,289 But you're not. 514 00:25:20,290 --> 00:25:21,363 You're average. 515 00:25:22,350 --> 00:25:25,759 You're just like all the others who have died 516 00:25:25,760 --> 00:25:28,667 merely for breathing in my direction. 517 00:25:33,718 --> 00:25:35,885 Let me show you something. 518 00:25:38,993 --> 00:25:40,973 Just like that, it could be over. 519 00:25:42,972 --> 00:25:45,743 I pull the trigger, you die, 520 00:25:46,890 --> 00:25:49,940 Mark tragically takes his own life 521 00:25:51,150 --> 00:25:54,169 while I rip this child to pieces. 522 00:25:54,170 --> 00:25:57,070 - If we work together we can finish this before it starts! 523 00:27:00,688 --> 00:27:01,799 - Help! 524 00:27:01,800 --> 00:27:02,969 - Mark! 525 00:27:02,970 --> 00:27:03,802 Are you okay? 526 00:27:03,803 --> 00:27:05,409 What happened? 527 00:27:05,410 --> 00:27:06,276 - It's my leg. 528 00:27:06,277 --> 00:27:10,169 - Are Jay and Trevor both hurt too? 529 00:27:10,170 --> 00:27:12,249 - Trevor and Jay are dead. 530 00:27:12,250 --> 00:27:13,425 - No, you're lying. 531 00:27:13,426 --> 00:27:14,258 - Diane! 532 00:27:14,259 --> 00:27:15,091 - Get off me. 533 00:27:15,092 --> 00:27:15,924 You're lying. 534 00:27:15,925 --> 00:27:17,800 - Diane, get it together. 535 00:27:19,482 --> 00:27:23,902 - Sir Longbottom was more powerful than we could imagine. 536 00:27:23,903 --> 00:27:25,149 I still don't wanna believe it, 537 00:27:25,150 --> 00:27:29,079 but we were insects compared to him. 538 00:27:29,080 --> 00:27:29,912 - That's enough. 539 00:27:29,913 --> 00:27:30,745 I know you've been through a lot, 540 00:27:30,746 --> 00:27:31,629 but there are children here. 541 00:27:31,630 --> 00:27:33,579 They don't need to hear this right now. 542 00:27:33,580 --> 00:27:34,830 - It's too late for that. 543 00:27:36,630 --> 00:27:37,703 - Trevor is dead? 544 00:27:42,090 --> 00:27:43,583 Why didn't you protect him? 545 00:27:44,441 --> 00:27:46,343 - It just, it happened so fast. 546 00:27:47,700 --> 00:27:49,659 We were completely overpowered. 547 00:27:49,660 --> 00:27:52,309 - We all need to take a minute and relax. 548 00:27:52,310 --> 00:27:55,489 Sir Longbottom is probably gonna be on the move. 549 00:27:55,490 --> 00:27:57,859 We need to strike when he least expects it. 550 00:27:57,860 --> 00:28:00,079 - If Mark, Trevor and Boss couldn't stop him, 551 00:28:00,080 --> 00:28:02,289 then what chance do we have? 552 00:28:02,290 --> 00:28:04,449 - There has to be a way to outsmart him. 553 00:28:04,450 --> 00:28:06,763 - He has an IQ of over 155. 554 00:28:07,820 --> 00:28:09,079 Does anyone have an idea? 555 00:28:09,080 --> 00:28:09,912 - Kyle! 556 00:28:09,913 --> 00:28:11,319 Anyone? 557 00:28:11,320 --> 00:28:12,153 I'm serious. 558 00:28:13,919 --> 00:28:15,223 We're all gonna die. 559 00:28:22,895 --> 00:28:25,215 - How could he be gone, mom? 560 00:28:25,216 --> 00:28:27,136 Why would anyone ever do that? 561 00:28:27,137 --> 00:28:28,137 - It's okay. 562 00:28:29,038 --> 00:28:30,966 Some people are just bad. 563 00:28:30,967 --> 00:28:33,179 You try to change them and you can't. 564 00:28:33,180 --> 00:28:35,299 That's just the way they are. 565 00:28:35,300 --> 00:28:40,300 - What are we gonna do now that Jay is, you know? 566 00:28:40,990 --> 00:28:42,419 Dead. 567 00:28:42,420 --> 00:28:43,373 - We're gonna call Harrison 568 00:28:43,374 --> 00:28:46,169 and then we're gonna tell him what happened. 569 00:28:46,170 --> 00:28:47,963 Oh, I wouldn't do that. 570 00:28:49,150 --> 00:28:50,889 - Who the hell are you? 571 00:28:50,890 --> 00:28:51,809 - I'm Rosie. 572 00:28:51,810 --> 00:28:53,029 Sir Longbottom sent me. 573 00:28:53,030 --> 00:28:53,930 Oh, did he? 574 00:28:53,931 --> 00:28:54,763 Easy Diane. 575 00:28:54,764 --> 00:28:55,977 What do you want? 576 00:28:55,978 --> 00:28:57,739 - I just want my master to be happy 577 00:28:57,740 --> 00:29:00,090 and my master wants you all out of the picture. 578 00:29:01,380 --> 00:29:03,319 Slow down, babe! 579 00:29:03,320 --> 00:29:06,259 Pyro Ed has this whole place rigged to blow. 580 00:29:06,260 --> 00:29:07,389 If I press this button, 581 00:29:07,390 --> 00:29:09,749 it's gonna get really hot in here. 582 00:29:09,750 --> 00:29:12,178 Face it, who doesn't love a little heat? 583 00:29:31,710 --> 00:29:34,199 I'll be honest, Sir Longbottom didn't actually tell me 584 00:29:34,200 --> 00:29:35,949 to kill you unless you got in my way. 585 00:29:35,950 --> 00:29:37,999 All he cares about is the shatter stick. 586 00:29:38,000 --> 00:29:39,969 - I'm not about to just give that away. 587 00:29:39,970 --> 00:29:42,696 - Of course not, but that's your warning. 588 00:29:48,770 --> 00:29:50,709 - Wait, what if the shatter stick 589 00:29:50,710 --> 00:29:52,259 is destroyed in the explosion? 590 00:29:52,260 --> 00:29:54,069 - Well then, can I have it? 591 00:29:54,070 --> 00:29:55,319 No, you can't. 592 00:29:55,320 --> 00:29:58,403 - That's a risk Sir Longbottom is willing to take. 593 00:30:02,120 --> 00:30:04,149 - Was something supposed to happen? 594 00:30:04,150 --> 00:30:05,063 - Dammit Pyro! 595 00:30:33,846 --> 00:30:34,679 - Ah! 596 00:30:37,850 --> 00:30:39,873 I had wondered when you would wake. 597 00:30:41,243 --> 00:30:44,652 Your dreams, they were fascinating. 598 00:30:47,840 --> 00:30:48,853 It's all right. 599 00:30:49,840 --> 00:30:52,690 I didn't give you any injuries that won't heal over time. 600 00:30:53,970 --> 00:30:55,423 Now to business. 601 00:30:57,200 --> 00:30:58,879 Although I had hoped for more, 602 00:30:58,880 --> 00:31:00,853 you seem like a bright enough fellow. 603 00:31:02,560 --> 00:31:06,317 I'm looking to build an army and I need something. 604 00:31:07,610 --> 00:31:09,225 - I'm not gonna help you. 605 00:31:09,226 --> 00:31:10,476 - Shut up! 606 00:31:10,477 --> 00:31:13,883 Oh do remember, I can control your every thought. 607 00:31:24,340 --> 00:31:25,173 - Okay. 608 00:31:26,330 --> 00:31:28,579 Okay I'll listen! 609 00:31:28,580 --> 00:31:30,343 - You'll do more than that. 610 00:31:35,220 --> 00:31:36,593 You're mine now. 611 00:31:37,780 --> 00:31:38,733 I own you. 612 00:31:40,710 --> 00:31:42,093 You work for me. 613 00:31:43,080 --> 00:31:44,843 - Yes, master. 614 00:31:47,290 --> 00:31:51,643 - As I was saying, I need something. 615 00:31:53,350 --> 00:31:55,849 For centuries, I've watched people searching 616 00:31:55,850 --> 00:31:58,273 for a true leader and never finding one. 617 00:31:59,630 --> 00:32:02,393 It is my destiny to rule. 618 00:32:03,810 --> 00:32:06,619 And I will have vengeance upon this Earth 619 00:32:06,620 --> 00:32:08,363 and all those who oppose me. 620 00:32:09,580 --> 00:32:11,519 Those who know their place will help me 621 00:32:11,520 --> 00:32:13,633 to build a better tomorrow. 622 00:32:15,060 --> 00:32:17,133 - Yes, master. 623 00:32:19,260 --> 00:32:21,545 What do you need from me? 624 00:32:21,546 --> 00:32:22,722 - Spectrum! 625 00:32:35,076 --> 00:32:38,149 - We've never faced anything like this. 626 00:32:38,150 --> 00:32:40,239 - Now let's not panic. 627 00:32:40,240 --> 00:32:41,102 The minute we start to panic 628 00:32:41,103 --> 00:32:43,669 is when we might as well just give up. 629 00:32:43,670 --> 00:32:45,089 Harrison is right. 630 00:32:45,090 --> 00:32:47,229 - We still outnumber Sir Longbottom. 631 00:32:47,230 --> 00:32:49,649 - Sir, with all due respect he killed Jay 632 00:32:49,650 --> 00:32:51,093 without breaking a sweat. 633 00:32:52,110 --> 00:32:55,299 Don't forget this guy has mind powers. 634 00:32:55,300 --> 00:32:58,869 He can control people's thoughts and the objects around him. 635 00:32:58,870 --> 00:33:00,419 We don't have anything that can go up against 636 00:33:00,420 --> 00:33:01,473 something like that! 637 00:33:02,940 --> 00:33:04,269 - I think we need to plan an attack 638 00:33:04,270 --> 00:33:06,070 before the situation gets any worse. 639 00:33:07,200 --> 00:33:09,473 The more agents we can get to help us, the better. 640 00:33:10,590 --> 00:33:12,139 - He'll know we're coming. 641 00:33:12,140 --> 00:33:13,129 - We could set a trap. 642 00:33:13,130 --> 00:33:15,219 - Sir Longbottom seems like the kind of guy who 643 00:33:15,220 --> 00:33:18,220 doesn't do anything himself unless he absolutely needs to. 644 00:33:19,410 --> 00:33:22,239 - I think a trap is a good place to start. 645 00:33:22,240 --> 00:33:24,329 At least it's an idea. 646 00:33:24,330 --> 00:33:25,339 The problem is... 647 00:33:25,340 --> 00:33:27,640 - The problem is it's an idea that won't work! 648 00:33:29,260 --> 00:33:32,853 Look Diane, I'm sorry, but I've seen this guy up close. 649 00:33:35,890 --> 00:33:37,013 - That's enough. 650 00:33:38,690 --> 00:33:41,139 Tomorrow, I will be meeting with my assistants 651 00:33:41,140 --> 00:33:43,579 and the other leaders of the agency. 652 00:33:43,580 --> 00:33:47,223 I do think that what we do next needs to happen soon. 653 00:33:48,240 --> 00:33:50,949 But I wanna hear it from them first. 654 00:33:50,950 --> 00:33:54,379 If they agree, then we can agents from all over the country 655 00:33:54,380 --> 00:33:55,979 to help us. 656 00:33:55,980 --> 00:33:58,219 The last thing we need is for civilians 657 00:33:58,220 --> 00:34:02,359 to find out about this when people like Sir Longbottom 658 00:34:02,360 --> 00:34:04,013 aren't supposed to exist. 659 00:34:05,030 --> 00:34:06,913 - Yes sir. - Yes sir. 660 00:34:21,680 --> 00:34:22,931 - Jay? 661 00:34:25,790 --> 00:34:27,853 - Such a shame. 662 00:34:29,980 --> 00:34:30,813 You're dying. 663 00:34:32,620 --> 00:34:34,073 How does it feel? 664 00:34:35,520 --> 00:34:38,032 - Why are you doing this? 665 00:34:38,033 --> 00:34:40,349 I thought you were dead. 666 00:34:40,350 --> 00:34:42,831 - The lord has saved me. 667 00:34:44,180 --> 00:34:46,714 Lord Longbottom. 668 00:34:48,911 --> 00:34:50,253 Just close your eyes. 669 00:35:10,801 --> 00:35:11,683 - Jay? 670 00:35:14,217 --> 00:35:15,343 You're okay! 671 00:35:16,730 --> 00:35:18,249 I thought you were dead. 672 00:35:18,250 --> 00:35:20,603 - No. I'm fine. 673 00:35:21,707 --> 00:35:22,757 - What are you doing? 674 00:35:26,050 --> 00:35:27,217 Something's different. 675 00:35:28,250 --> 00:35:29,893 - My master requires an item. 676 00:35:31,400 --> 00:35:32,483 And I'm taking it. 677 00:35:34,780 --> 00:35:36,349 - You're being controlled. 678 00:35:36,350 --> 00:35:37,248 - It feels good. 679 00:35:41,160 --> 00:35:43,573 Sir Longbottom is the gift to humanity! 680 00:35:45,039 --> 00:35:47,033 - Jay put the shatter stick down. 681 00:35:47,890 --> 00:35:49,190 You don't have to do this. 682 00:36:49,729 --> 00:36:50,562 Stop him! 683 00:36:57,707 --> 00:36:59,540 - What was that about? 684 00:37:02,556 --> 00:37:04,433 I thought you said Jay was dead? 685 00:37:05,840 --> 00:37:06,673 - Worse. 686 00:37:07,720 --> 00:37:09,420 Sir Longbottom is controlling him. 687 00:37:13,930 --> 00:37:15,180 - Did he try to kill you? 688 00:37:17,240 --> 00:37:18,073 - Yes. 689 00:37:20,237 --> 00:37:23,533 Without a mind of his own Jayden just became very dangerous. 690 00:38:28,240 --> 00:38:30,232 Boss! Hackawackie! 691 00:38:31,441 --> 00:38:32,452 Boss! 692 00:38:35,722 --> 00:38:36,555 Boss? 693 00:38:37,420 --> 00:38:38,253 Anyone? 694 00:38:43,020 --> 00:38:44,220 You gotta be kidding me. 695 00:38:49,183 --> 00:38:50,353 It's disgusting. 696 00:38:53,170 --> 00:38:58,170 - Ah! Excellent work my new apprentice. 697 00:39:00,844 --> 00:39:02,403 I must admit, 698 00:39:04,560 --> 00:39:08,323 I didn't expect you to complete this task so quickly. 699 00:39:10,680 --> 00:39:13,069 You are proving to be more effective than the girl 700 00:39:13,070 --> 00:39:14,799 or the fire pig. 701 00:39:14,800 --> 00:39:16,200 Thank you master. 702 00:39:17,800 --> 00:39:22,229 - Now, I want you to use the shatter stick 703 00:39:22,230 --> 00:39:24,059 to go back in time, 704 00:39:24,060 --> 00:39:26,523 to before Doctor Collin Fantom was killed. 705 00:39:27,530 --> 00:39:30,519 Only then will you be able to find Spectrum 706 00:39:30,520 --> 00:39:34,143 before the genetic code was altered into the Fantom Disease. 707 00:39:35,800 --> 00:39:36,632 Understood. 708 00:39:36,633 --> 00:39:39,733 - Once there, you must move quickly. 709 00:39:43,750 --> 00:39:47,743 Show me the one's who want to destroy me! 710 00:39:52,720 --> 00:39:54,670 Your friends can prepare all they want. 711 00:39:56,008 --> 00:39:57,233 It makes no difference. 712 00:39:58,960 --> 00:40:03,960 I think I'll crush their bones into a fine powder. 713 00:40:09,820 --> 00:40:10,883 Go. Now! 714 00:40:14,950 --> 00:40:15,859 - There's a mountain nearby 715 00:40:15,860 --> 00:40:17,729 with really high chemical readings. 716 00:40:17,730 --> 00:40:20,079 At first I didn't think much about it. 717 00:40:20,080 --> 00:40:21,519 Then satellite images showed Jay 718 00:40:21,520 --> 00:40:23,353 coming around this side of the mountain. 719 00:40:24,200 --> 00:40:27,999 - Maybe Sir Longbottom has a secret hideout or something? 720 00:40:28,000 --> 00:40:29,939 - There's only one way to find out. 721 00:40:29,940 --> 00:40:31,206 - You wanna go there? 722 00:40:31,207 --> 00:40:32,783 - It's a good place to start. 723 00:40:34,060 --> 00:40:35,489 We don't know what Sir Longbottom is planning, 724 00:40:35,490 --> 00:40:37,759 but now he has the shatter stick. 725 00:40:37,760 --> 00:40:40,546 - With the scanners picking up these readings, if your 726 00:40:40,547 --> 00:40:44,379 right, I'd say he's building weapons. 727 00:40:44,380 --> 00:40:45,930 - Exactly why we need to hurry. 728 00:40:47,630 --> 00:40:49,259 - I have a suggestion. 729 00:40:49,260 --> 00:40:50,203 Two words. 730 00:40:51,660 --> 00:40:52,973 Nitro Canon. 731 00:40:55,900 --> 00:40:57,050 - Oh, I like this kid! 732 00:41:25,040 --> 00:41:25,873 - Jayden! 733 00:41:28,970 --> 00:41:30,859 What are you doing here? 734 00:41:30,860 --> 00:41:31,760 - We need to talk. 735 00:41:35,060 --> 00:41:36,660 - You don't look like my Jayden. 736 00:41:38,540 --> 00:41:42,203 You look older? 737 00:41:46,850 --> 00:41:50,853 Actually, you look like shit. 738 00:41:52,940 --> 00:41:54,279 How are you doing, buddy? 739 00:41:54,280 --> 00:41:56,260 - Nothing gets past you. 740 00:41:56,261 --> 00:41:58,070 I am from the future. 741 00:41:59,180 --> 00:42:04,180 In my timeline, Sir Longbottom is controlling my mind 742 00:42:06,192 --> 00:42:08,507 and attempting to take over the world. 743 00:42:09,545 --> 00:42:10,628 - Longbottom. 744 00:42:15,080 --> 00:42:17,130 He always did have big dreams, didn't he? 745 00:42:18,890 --> 00:42:20,869 Spent the last few years hiding in the shadows 746 00:42:20,870 --> 00:42:24,653 and finally the Brit decides to show himself. 747 00:42:25,750 --> 00:42:29,889 - The sad thing is, I think he's been 748 00:42:29,890 --> 00:42:32,490 working on his evil plan since before this timeline, 749 00:42:34,770 --> 00:42:39,770 and he sent me back in time to steal Spectrum from you. 750 00:42:41,376 --> 00:42:42,926 He sent you, 751 00:42:47,209 --> 00:42:52,165 Jayden am I dead where you're from? 752 00:42:56,100 --> 00:42:57,350 I'm afraid so. 753 00:42:58,690 --> 00:42:59,640 Damn. 754 00:43:00,770 --> 00:43:03,989 Look, I haven't always been a good friend. 755 00:43:03,990 --> 00:43:05,731 I've lied to you 756 00:43:05,732 --> 00:43:08,930 and in only a few months you're gonna lose everything 757 00:43:10,070 --> 00:43:11,762 because of me. 758 00:43:11,763 --> 00:43:15,009 I do not like the sound of this. 759 00:43:15,010 --> 00:43:16,753 I know now. 760 00:43:16,754 --> 00:43:20,483 That what I did or will do, it's wrong. 761 00:43:23,010 --> 00:43:25,649 I don't wanna die, Jayden. 762 00:43:25,650 --> 00:43:27,239 I don't deserve to die! 763 00:43:27,240 --> 00:43:28,799 We all have that fate. 764 00:43:28,800 --> 00:43:30,653 We all have to face that day. 765 00:43:32,220 --> 00:43:34,709 We've been through a lot together. 766 00:43:34,710 --> 00:43:37,639 I can't stop Sir Longbottom alone. 767 00:43:37,640 --> 00:43:40,629 - Why don't you just get Mark or Diane to help you? 768 00:43:40,630 --> 00:43:45,630 - Because I came here to tell you, 769 00:43:47,184 --> 00:43:48,609 that I'm sorry. 770 00:43:51,390 --> 00:43:52,223 - Damn you. 771 00:43:55,425 --> 00:43:57,199 You know what the funny thing is Jayden, 772 00:43:57,200 --> 00:44:00,467 I can't even be mad at you. 773 00:44:03,906 --> 00:44:05,213 I guess I will later, but. 774 00:44:09,409 --> 00:44:10,833 We've always been brothers. 775 00:44:15,349 --> 00:44:19,349 I see you're still wearing that stupid hat. 776 00:44:19,350 --> 00:44:20,233 - Everyday. 777 00:44:21,130 --> 00:44:25,713 - You know, I don't even remember why I gave that to you. 778 00:44:26,710 --> 00:44:27,543 I do. 779 00:44:28,490 --> 00:44:29,523 That's what matters. 780 00:44:32,420 --> 00:44:36,529 - Fine, how can I help you with all this? 781 00:44:36,530 --> 00:44:38,620 I need you to give Diane a message. 782 00:44:38,621 --> 00:44:39,739 - Okay. 783 00:44:39,740 --> 00:44:42,129 - I think that if we go back in time 784 00:44:42,130 --> 00:44:45,259 before Sir Longbotton drinks from the fountain of youth, 785 00:44:45,260 --> 00:44:46,919 that we can kill him. 786 00:44:46,920 --> 00:44:48,579 - Isn't that how he got his powers? 787 00:44:48,580 --> 00:44:50,059 Supposedly? 788 00:44:50,060 --> 00:44:52,459 A side effect from the fountain? 789 00:44:52,460 --> 00:44:53,982 Yes. 790 00:44:53,983 --> 00:44:55,809 - Why not just go back and kill him now? 791 00:44:55,810 --> 00:44:58,009 - I have to go back to the future first. 792 00:44:58,010 --> 00:44:58,842 'Cause if I kill him now, 793 00:44:58,843 --> 00:45:01,369 then he never would have sent me on this mission. 794 00:45:01,370 --> 00:45:04,059 - You'll be stuck in an endless loop. 795 00:45:04,060 --> 00:45:05,110 - Tell Diane to wait. 796 00:45:06,050 --> 00:45:08,523 Tell her to wait until she can't wait any longer. 797 00:45:09,600 --> 00:45:10,969 This needs to be a last resort 798 00:45:10,970 --> 00:45:13,720 because there's 400 years of time we're tampering with. 799 00:45:14,750 --> 00:45:17,743 Imagine what would happen with just that one change. 800 00:45:19,261 --> 00:45:21,237 - Okay, I'll tell her. 801 00:45:23,059 --> 00:45:25,689 Is there anything else you'd like? 802 00:45:25,690 --> 00:45:27,409 - Remember that memory gum? 803 00:45:27,410 --> 00:45:28,242 Yeah. 804 00:45:28,243 --> 00:45:29,289 - That you designed? 805 00:45:29,290 --> 00:45:30,123 - What about it? 806 00:45:31,770 --> 00:45:33,023 - I'm gonna need that. 807 00:45:34,670 --> 00:45:35,502 - Why? 808 00:45:35,503 --> 00:45:36,639 Because when I get back, 809 00:45:36,640 --> 00:45:38,719 Sir Longbottom's gonna control my mind again 810 00:45:38,720 --> 00:45:40,570 and we can't let him know about this plan. 811 00:45:42,900 --> 00:45:43,733 - Makes sense. 812 00:45:50,740 --> 00:45:55,740 Now remember, you better take it now. 813 00:45:57,460 --> 00:46:00,927 It only erases the last 10 minutes of your memory. 814 00:46:06,146 --> 00:46:07,813 - Thank you, Collin. 815 00:46:10,794 --> 00:46:12,211 - Good luck, buddy. 816 00:47:06,800 --> 00:47:07,633 - Hello. 817 00:47:08,470 --> 00:47:10,169 - I recognize you! 818 00:47:10,170 --> 00:47:11,579 - I've never seen you before. 819 00:47:11,580 --> 00:47:14,319 - You were that cutie with Jayden and the other man. 820 00:47:14,320 --> 00:47:17,289 You foolishly tried to defeat the dark lord! 821 00:47:17,290 --> 00:47:18,579 - How do you know that? 822 00:47:18,580 --> 00:47:20,699 - My mind is connected to Sir Longbottom. 823 00:47:20,700 --> 00:47:22,499 Everything he sees I see. 824 00:47:22,500 --> 00:47:24,149 What I feel, he feels. 825 00:47:24,150 --> 00:47:25,799 Pain or pleasure. 826 00:47:25,800 --> 00:47:28,339 He'll be very pleased when I bring you to him. 827 00:47:28,340 --> 00:47:29,674 - That's not gonna happen. 828 00:47:29,675 --> 00:47:32,109 - The dark lord has eyes everywhere. 829 00:47:32,110 --> 00:47:34,499 If I fail, someone will take my place. 830 00:47:34,500 --> 00:47:36,129 You can't even trust your friends. 831 00:47:36,130 --> 00:47:37,485 - The dark lord, what is he Voldemort? 832 00:47:37,486 --> 00:47:39,439 Wait! What did you say? 833 00:47:39,440 --> 00:47:40,489 - Come with me kid. 834 00:47:40,490 --> 00:47:41,609 No one can save you. 835 00:47:41,610 --> 00:47:42,710 - What did he do? 836 00:47:53,960 --> 00:47:56,959 - Now, tell me where he is. 837 00:47:56,960 --> 00:47:58,813 - I'm not telling you anything. 838 00:48:01,520 --> 00:48:02,569 - Where is he? 839 00:48:02,570 --> 00:48:03,433 - Go to hell. 840 00:48:05,107 --> 00:48:05,939 - Okay. 841 00:48:05,940 --> 00:48:10,219 Okay. He keeps his weapons in a cave just south of here. 842 00:48:10,220 --> 00:48:13,159 Follow this trail and you'll come to an abandoned shed. 843 00:48:13,160 --> 00:48:15,243 Sometimes he works on new weapons there. 844 00:48:16,230 --> 00:48:18,417 He knows you're coming. 845 00:48:18,418 --> 00:48:19,640 You're dead. 846 00:48:34,330 --> 00:48:36,246 - What happened? 847 00:48:36,247 --> 00:48:37,893 - I don't know, master. 848 00:48:38,840 --> 00:48:39,883 I don't remember. 849 00:48:42,010 --> 00:48:43,883 - Did I lose control of you? 850 00:48:46,200 --> 00:48:48,250 I'm having trouble reading your thoughts. 851 00:48:49,190 --> 00:48:50,523 This concerns me. 852 00:48:52,570 --> 00:48:57,570 Let's go back, but this time we'll do it together. 853 00:48:57,670 --> 00:49:00,943 Wait, I'm sensing something. 854 00:49:07,200 --> 00:49:09,150 Show me the other side of the mountain. 855 00:49:15,430 --> 00:49:17,919 Prepare yourself, my apprentice. 856 00:49:17,920 --> 00:49:19,093 We have guests! 857 00:49:40,490 --> 00:49:43,513 So glad you didn't just give up. 858 00:49:44,530 --> 00:49:48,639 You know, when I killed those other agents, 859 00:49:48,640 --> 00:49:51,033 they begged for their lives. 860 00:49:52,250 --> 00:49:53,609 Not you though. 861 00:49:53,610 --> 00:49:55,313 You ran away! 862 00:49:56,870 --> 00:49:58,020 - We all have off days. 863 00:49:59,290 --> 00:50:00,123 - Coward! 864 00:50:01,640 --> 00:50:04,039 - Now you're just making me mad. 865 00:50:04,040 --> 00:50:05,453 Kyle, you're up. 866 00:50:23,730 --> 00:50:24,563 - Marvelous! 867 00:50:26,949 --> 00:50:29,349 - That was enough power to blow up a small town. 868 00:50:30,410 --> 00:50:31,513 - This is bad. 869 00:50:33,412 --> 00:50:34,936 - Is that it? 870 00:50:34,937 --> 00:50:36,563 Is that all you've got? 871 00:51:31,167 --> 00:51:32,000 - Trevor! 872 00:51:38,183 --> 00:51:39,940 - Jay, please. 873 00:52:09,229 --> 00:52:11,396 - You should be proud boy. 874 00:52:13,630 --> 00:52:16,939 I can see the fire in your eyes. 875 00:52:16,940 --> 00:52:19,323 Burning! Growing! 876 00:52:20,850 --> 00:52:24,993 But you've still got a lot to learn about true power. 877 00:52:39,961 --> 00:52:41,809 - What? Where am I? 878 00:52:41,810 --> 00:52:42,642 Jay? 879 00:52:42,643 --> 00:52:43,475 - What's going on? 880 00:52:43,476 --> 00:52:44,308 - It's time. 881 00:52:44,309 --> 00:52:45,230 What are you talking about? 882 00:52:45,231 --> 00:52:46,063 What happened to you? 883 00:52:46,064 --> 00:52:47,369 - Doesn't matter. 884 00:52:47,370 --> 00:52:48,519 - Years ago Collin came to me 885 00:52:48,520 --> 00:52:50,009 and said that you had showed up with a plan 886 00:52:50,010 --> 00:52:51,739 to stop Sir Longbottom. 887 00:52:51,740 --> 00:52:52,929 - I did? 888 00:52:52,930 --> 00:52:54,399 You said that if we travel to the past to 889 00:52:54,400 --> 00:52:55,759 before he drinks from the fountain 890 00:52:55,760 --> 00:52:57,389 then we may be able to kill him. 891 00:52:57,390 --> 00:52:58,699 I wanted to say something all this time. 892 00:52:58,700 --> 00:53:01,419 We could have avoided all the pain and death he caused, 893 00:53:01,420 --> 00:53:02,252 but... 894 00:53:02,253 --> 00:53:03,297 - But what? 895 00:53:03,298 --> 00:53:05,659 - But you also said it had to be a last resort. 896 00:53:05,660 --> 00:53:08,059 If we do this we're gonna change 400 years of history. 897 00:53:08,060 --> 00:53:09,660 We don't know what could happen. 898 00:53:10,870 --> 00:53:11,889 - I said all of this? 899 00:53:11,890 --> 00:53:13,690 Yes, and then had your memory wiped. 900 00:53:16,240 --> 00:53:19,313 - If we're here then you had no other choice. 901 00:54:09,640 --> 00:54:10,683 - What is this? 902 00:54:11,760 --> 00:54:12,879 Where are the others? 903 00:54:12,880 --> 00:54:14,023 - Don't worry about them. 904 00:54:19,440 --> 00:54:20,789 Jay. 905 00:54:20,790 --> 00:54:22,993 - Whoever you are, you're not good enough. 906 00:54:39,430 --> 00:54:40,263 - No, no, no. 907 00:54:42,360 --> 00:54:43,810 This wasn't supposed to happen. 908 00:54:45,210 --> 00:54:46,539 We're gonna get help, okay? 909 00:54:46,540 --> 00:54:47,889 We're gonna get help. 910 00:54:47,890 --> 00:54:49,290 There's not enough time. 911 00:54:51,778 --> 00:54:53,246 Just look at me. 912 00:54:53,247 --> 00:54:56,164 - No, don't say that, okay? 913 00:54:56,165 --> 00:54:58,115 I'm not ready to say goodbye, please. 914 00:54:59,080 --> 00:55:01,497 Don't say goodbye. 915 00:55:02,390 --> 00:55:03,807 I love you Diane. 916 00:55:06,185 --> 00:55:07,889 - Please stay with me. 917 00:55:07,890 --> 00:55:10,409 Stay with me, Jay. 918 00:55:10,410 --> 00:55:11,243 Jay, Jay. 919 00:55:22,272 --> 00:55:23,189 You did it. 920 00:55:24,765 --> 00:55:25,973 It cost you everything. 921 00:55:28,310 --> 00:55:30,489 What am I supposed to tell everyone? 922 00:55:30,490 --> 00:55:32,740 What about Lindsey, you didn't even tell her. 923 00:55:34,170 --> 00:55:35,713 It's not fair, Jay. 924 00:55:43,760 --> 00:55:46,543 I'm gonna fix this, promise. 925 00:56:28,780 --> 00:56:30,379 - Diane, what happened? 926 00:56:30,380 --> 00:56:31,680 Come inside, are you okay? 927 00:56:36,682 --> 00:56:38,029 - No. 928 00:56:38,030 --> 00:56:40,899 Can Jay and I have some privacy please? 929 00:56:40,900 --> 00:56:42,829 - Oh, uh yeah. 930 00:56:42,830 --> 00:56:43,663 Don't mind me. 931 00:56:46,130 --> 00:56:47,136 What is it? 932 00:56:48,470 --> 00:56:49,889 - It's just really nice to see you. 933 00:56:49,890 --> 00:56:53,209 - Wait, there's something different about you. 934 00:56:53,210 --> 00:56:54,939 - Look, before things get more complicated 935 00:56:54,940 --> 00:56:56,729 I have to give you something. 936 00:56:56,730 --> 00:56:58,689 Do you remember working on the shatter stick? 937 00:56:58,690 --> 00:57:00,489 - Um. Yeah. 938 00:57:00,490 --> 00:57:01,539 - But Harrison and the scientists 939 00:57:01,540 --> 00:57:03,029 they said it had to remain classified 940 00:57:03,030 --> 00:57:04,119 so you never got to use it? 941 00:57:04,120 --> 00:57:06,299 - Where are you going with this? 942 00:57:06,300 --> 00:57:07,489 You stole it? 943 00:57:07,490 --> 00:57:08,669 - Not exactly. 944 00:57:08,670 --> 00:57:09,959 - Harrison is gonna fire you! 945 00:57:09,960 --> 00:57:11,599 - Leave Harrison to me. 946 00:57:11,600 --> 00:57:16,600 But listen, your life is going to be cut short. 947 00:57:17,700 --> 00:57:20,139 And I know that you don't wanna hear that 948 00:57:20,140 --> 00:57:22,140 and I shouldn't even be telling you, but 949 00:57:23,760 --> 00:57:25,210 promise you'll come visit me. 950 00:57:26,410 --> 00:57:28,909 Because I need you in my life. 951 00:57:28,910 --> 00:57:31,461 And we still have time to be together here. 952 00:57:31,462 --> 00:57:33,749 But where I'm from, 953 00:57:33,750 --> 00:57:34,629 promise me! 954 00:57:34,630 --> 00:57:35,462 - Oh. Of course. 955 00:57:35,463 --> 00:57:36,296 Yeah! 956 00:57:38,380 --> 00:57:39,213 - I have to go. 957 00:57:41,930 --> 00:57:44,743 I love you so much. 958 00:57:51,650 --> 00:57:52,700 - What just happened? 959 00:57:59,630 --> 00:58:01,719 Was she from the future? 960 00:58:01,720 --> 00:58:05,945 - Yes, she was. 961 00:58:05,946 --> 00:58:06,996 - Is everything okay? 962 00:58:08,080 --> 00:58:09,188 - I don't think so, 963 00:58:10,797 --> 00:58:12,703 but I don't think I'm supposed to say anything. 964 00:58:15,250 --> 00:58:16,300 - If you're sure Jay. 965 00:58:17,965 --> 00:58:21,440 - More than ever, I feel lost. 966 00:58:25,060 --> 00:58:26,803 - Well I'm gonna change the topic. 967 00:58:27,640 --> 00:58:28,472 While you two were talking 968 00:58:28,473 --> 00:58:30,160 I got an interesting notification. 969 00:58:32,320 --> 00:58:33,639 Remember the guy that Harrison listed 970 00:58:33,640 --> 00:58:36,053 as the agency's number one most wanted criminal? 971 00:58:37,020 --> 00:58:38,859 The Viper Sniper? 972 00:58:38,860 --> 00:58:40,409 - Well yeah. 973 00:58:40,410 --> 00:58:41,493 What about him? 974 00:58:42,898 --> 00:58:44,619 - Turns out a few agents actually got some background 975 00:58:44,620 --> 00:58:45,479 on the guy. 976 00:58:45,480 --> 00:58:48,709 - All we knew before is that he could shoot a gun. 977 00:58:48,710 --> 00:58:51,039 - With ridiculous aim! 978 00:58:51,040 --> 00:58:53,303 Seriously! This is good stuff. 979 00:58:55,260 --> 00:58:57,699 He joined the military when he was 18, 980 00:58:57,700 --> 00:58:59,743 he got married, he had a son. 981 00:59:01,150 --> 00:59:03,943 And he left his family when his son was only three. 982 00:59:04,790 --> 00:59:05,979 - What happened to the wife? 983 00:59:05,980 --> 00:59:09,173 - No idea until now. 984 00:59:10,840 --> 00:59:14,853 Turns out she passed and left the kid on the streets. 985 00:59:16,090 --> 00:59:16,973 - That's too bad. 986 00:59:19,950 --> 00:59:22,133 I know how hard it is to grow up like that. 987 00:59:23,210 --> 00:59:24,619 I wonder if he ever made it. 988 00:59:24,620 --> 00:59:25,740 We have everything. 989 00:59:27,070 --> 00:59:28,889 Social security number, 990 00:59:28,890 --> 00:59:31,673 previous addresses, bank records, 991 00:59:32,720 --> 00:59:33,779 we even have a name. 992 00:59:33,780 --> 00:59:34,613 Oh yeah? 993 00:59:35,710 --> 00:59:37,760 So, what is the Viper Sniper's real name? 994 00:59:38,850 --> 00:59:40,253 - Jessie Doyle. 995 00:59:47,550 --> 00:59:48,383 - Collin? 996 00:59:49,360 --> 00:59:50,192 Is that you? 997 00:59:50,193 --> 00:59:54,143 - Diane, you look terrible. 998 00:59:55,910 --> 00:59:57,819 Is everything all right? 999 00:59:57,820 --> 00:59:59,083 I've had quite a day. 1000 01:00:00,110 --> 01:00:04,905 But how are you, why are you... 1001 01:00:04,906 --> 01:00:05,739 - Here? 1002 01:00:07,779 --> 01:00:09,129 You look a little confused. 1003 01:00:11,440 --> 01:00:15,409 I can only assume that you and Jay 1004 01:00:15,410 --> 01:00:17,509 paid Sir Longbottom a visit. 1005 01:00:17,510 --> 01:00:18,989 Am I right? 1006 01:00:18,990 --> 01:00:19,823 - Sir who? 1007 01:00:21,670 --> 01:00:24,039 What are you guys talking about? 1008 01:00:24,040 --> 01:00:25,090 - Jay didn't make it. 1009 01:00:26,200 --> 01:00:27,033 - What? 1010 01:00:28,270 --> 01:00:29,703 That's terrible news. 1011 01:00:34,330 --> 01:00:37,253 I'm so sorry, Diane. 1012 01:00:39,230 --> 01:00:40,063 - It's okay. 1013 01:00:41,056 --> 01:00:43,156 I have a feeling we'll see him again soon. 1014 01:00:45,340 --> 01:00:46,540 But how are things here? 1015 01:00:47,400 --> 01:00:49,569 - Sad now, thanks. 1016 01:00:49,570 --> 01:00:52,229 Just found out my best friend is dead! 1017 01:00:52,230 --> 01:00:54,973 - A toast, to Jay! 1018 01:00:58,361 --> 01:01:01,500 A man who brought out the best in everyone around him. 1019 01:01:04,100 --> 01:01:06,519 He was so full of love, it spilled over 1020 01:01:06,520 --> 01:01:08,949 and gave the rest of us a boost. 1021 01:01:08,950 --> 01:01:09,783 - Here, here! 1022 01:01:11,950 --> 01:01:16,950 - And lastly, a man that was willing to give it all up, 1023 01:01:19,320 --> 01:01:20,373 so that we, I, 1024 01:01:27,490 --> 01:01:28,840 could have a second chance. 1025 01:01:31,594 --> 01:01:33,837 To Jay, one of the greats! 1026 01:01:48,773 --> 01:01:51,609 He was always getting me in trouble. 1027 01:01:51,610 --> 01:01:54,539 I remember my first day at The Academy. 1028 01:01:54,540 --> 01:01:56,647 He ran straight into me. 1029 01:01:59,513 --> 01:02:02,297 I remember one time I tried to touch Jay's hat, 1030 01:02:02,298 --> 01:02:03,847 he pulled a gun on me. 1031 01:02:06,758 --> 01:02:08,424 Don't touch the hat! 1032 01:02:18,640 --> 01:02:20,519 Good evening, Boss. 1033 01:02:20,520 --> 01:02:21,879 - Boss? 1034 01:02:21,880 --> 01:02:24,353 - Yeah that's what Pocketman said to call you. 1035 01:02:25,240 --> 01:02:27,002 You're in charge now, right? 1036 01:02:27,003 --> 01:02:28,461 - I was always in charge. 1037 01:03:25,870 --> 01:03:26,702 - Stop! 1038 01:03:26,703 --> 01:03:27,853 I'm trying to study here. 1039 01:03:31,669 --> 01:03:32,502 Trevor! 1040 01:03:38,313 --> 01:03:39,145 - Ow! 1041 01:03:39,146 --> 01:03:39,989 What was that for? 1042 01:03:39,990 --> 01:03:41,323 - How do you like it? 1043 01:03:44,080 --> 01:03:45,759 - I thought we were studying. 1044 01:03:45,760 --> 01:03:47,773 - Can't hurt to take a quick break. 1045 01:03:47,774 --> 01:03:49,274 Trevor! 1046 01:05:08,290 --> 01:05:09,719 Just stay back, sweetie. 1047 01:05:09,720 --> 01:05:12,176 It's been too long. 1048 01:05:12,177 --> 01:05:13,739 How long has it been? 1049 01:05:13,740 --> 01:05:14,742 Like two weeks. 1050 01:05:14,743 --> 01:05:17,239 See, like I said! 1051 01:05:23,000 --> 01:05:26,250 Check out my new fire pack. 1052 01:05:33,027 --> 01:05:34,744 Now it's a party. 1053 01:05:52,400 --> 01:05:53,679 Cool, huh? 1054 01:05:53,680 --> 01:05:56,404 I've been working on this bad boy for... 1055 01:05:56,405 --> 01:05:57,979 What do you want? 1056 01:05:57,980 --> 01:05:59,140 Look what's that? 1057 01:05:59,663 --> 01:06:00,744 Burn! 1058 01:06:19,503 --> 01:06:21,626 That's not fair. 1059 01:06:23,928 --> 01:06:25,678 What are we gonna do with this guy? 1060 01:06:27,899 --> 01:06:29,559 Let's tie him up and put him in the garage. 1061 01:06:29,560 --> 01:06:31,643 That's what Jay would do. 1062 01:07:09,530 --> 01:07:10,362 We're going for a walk 1063 01:07:10,363 --> 01:07:12,406 did you wanna come with us? 1064 01:07:12,407 --> 01:07:13,789 - No, it's late. 1065 01:07:13,790 --> 01:07:14,839 I was gonna head home soon. 1066 01:07:14,840 --> 01:07:16,419 - Are you sure? 1067 01:07:16,420 --> 01:07:17,252 - Come on. 1068 01:07:17,253 --> 01:07:19,329 I'm gonna explain functions of a complex variable 1069 01:07:19,330 --> 01:07:21,669 and bilinear transformation. 1070 01:07:21,670 --> 01:07:22,699 I'm excited! 1071 01:07:22,700 --> 01:07:24,159 - I think I'll pass. 1072 01:07:24,160 --> 01:07:25,010 You two have fun. 1073 01:07:59,861 --> 01:08:01,709 - Oh geez, you startled me. 1074 01:08:01,710 --> 01:08:02,953 - I'm sorry. 1075 01:08:04,380 --> 01:08:05,939 I didn't think anyone was awake. 1076 01:08:05,940 --> 01:08:07,829 - Is everything okay? 1077 01:08:07,830 --> 01:08:09,209 - Of course. 1078 01:08:09,210 --> 01:08:10,133 Now off to bed. 1079 01:08:23,660 --> 01:08:25,297 - Shit! 1080 01:08:25,298 --> 01:08:26,363 I have to do this tonight. 1081 01:08:26,364 --> 01:08:27,774 Where is he? 1082 01:08:27,775 --> 01:08:28,607 - Have to do what Freddie? 1083 01:08:28,608 --> 01:08:29,630 Who are you talking to? 1084 01:08:34,920 --> 01:08:36,293 - What's going on out here? 1085 01:08:40,090 --> 01:08:41,290 What are you doing Fred? 1086 01:08:44,000 --> 01:08:46,162 - It's finally time for a change around here. 1087 01:08:49,340 --> 01:08:50,281 Glorious! 1088 01:08:51,210 --> 01:08:52,513 Long live the Viper. 70103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.