All language subtitles for The.Last.Confederate.the.Story.of.Robert.Adams.2005.1080p.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,694 --> 00:00:04,528 2 00:00:13,310 --> 00:00:16,728 3 00:00:21,354 --> 00:00:25,271 4 00:01:02,759 --> 00:01:03,591 - 15. 5 00:01:03,593 --> 00:01:04,593 Here I come! 6 00:01:07,098 --> 00:01:11,014 7 00:01:13,438 --> 00:01:15,726 - To truly know a people, 8 00:01:15,728 --> 00:01:17,456 you must look into the hearts and minds 9 00:01:17,458 --> 00:01:20,746 of those who experience the peace 10 00:01:20,748 --> 00:01:23,811 and who live the hardship of their time. 11 00:01:23,813 --> 00:01:25,516 12 00:01:25,518 --> 00:01:30,518 The South was a land power, an agrarian community. 13 00:01:30,768 --> 00:01:33,678 Where the people are deeply rooted in the soil 14 00:01:34,588 --> 00:01:38,851 and bound to a code laid down by their forefathers. 15 00:01:43,654 --> 00:01:47,571 16 00:01:49,408 --> 00:01:53,816 In the middle of the 19th Century, South Carolinians called 17 00:01:53,818 --> 00:01:55,938 their fellow Southerners to the flag 18 00:01:57,688 --> 00:02:00,871 and the storm that followed left a mighty wake. 19 00:02:03,631 --> 00:02:07,298 20 00:02:12,898 --> 00:02:15,814 21 00:02:30,028 --> 00:02:32,605 22 00:02:32,606 --> 00:02:35,546 23 00:02:35,548 --> 00:02:39,361 24 00:02:39,363 --> 00:02:42,029 25 00:02:43,788 --> 00:02:46,788 26 00:02:54,036 --> 00:02:56,786 27 00:03:01,731 --> 00:03:04,313 28 00:03:06,028 --> 00:03:09,221 29 00:03:09,223 --> 00:03:11,640 30 00:03:13,401 --> 00:03:17,068 (somber instrumental music) 31 00:03:25,208 --> 00:03:27,958 32 00:03:34,846 --> 00:03:38,763 33 00:03:52,585 --> 00:03:55,501 34 00:04:12,276 --> 00:04:15,108 35 00:04:16,633 --> 00:04:19,300 36 00:04:33,826 --> 00:04:36,909 37 00:04:59,543 --> 00:05:00,889 38 00:05:00,891 --> 00:05:01,723 - Oh! 39 00:05:06,541 --> 00:05:11,541 - What's that, Grandmother? 40 00:05:12,541 --> 00:05:14,891 - Honey, why don't you go get your music books. 41 00:05:21,248 --> 00:05:26,248 "I just miss him." 42 00:05:39,971 --> 00:05:42,638 43 00:05:46,256 --> 00:05:49,256 44 00:06:00,518 --> 00:06:03,036 Upon our arrival north of Richmond, 45 00:06:03,038 --> 00:06:05,688 our company was merged into General Butler's Cavalry. 46 00:06:06,673 --> 00:06:08,666 47 00:06:08,668 --> 00:06:12,226 The Charleston Light Dragoons had made our state proud, 48 00:06:12,228 --> 00:06:14,356 as we have been thrown in the most savage combat 49 00:06:14,358 --> 00:06:16,661 either side has seen in four years. 50 00:06:18,848 --> 00:06:20,698 But it has only bolstered our morale. 51 00:06:21,728 --> 00:06:23,276 - Captain. 52 00:06:23,278 --> 00:06:25,616 The men are in ranks and waiting. 53 00:06:25,618 --> 00:06:28,661 - I'm coming. 54 00:06:33,283 --> 00:06:35,226 55 00:06:35,228 --> 00:06:36,546 Grant's army has been attacking 56 00:06:36,548 --> 00:06:39,446 our entrenchment along the Old Church Road. 57 00:06:39,448 --> 00:06:40,626 But we've held our position, 58 00:06:40,628 --> 00:06:42,228 and our resolve can't be broken. 59 00:06:43,208 --> 00:06:44,518 Today we strike new ground 60 00:06:45,458 --> 00:06:47,646 and I sense confidence in the men. 61 00:06:47,648 --> 00:06:49,816 It's for your sweethearts. 62 00:06:51,023 --> 00:06:51,856 Ready? 63 00:06:53,468 --> 00:06:56,135 64 00:06:58,508 --> 00:07:01,591 65 00:07:06,958 --> 00:07:10,041 66 00:07:16,838 --> 00:07:19,421 67 00:07:21,275 --> 00:07:22,516 Fire! 68 00:07:22,518 --> 00:07:24,515 69 00:07:24,516 --> 00:07:25,640 70 00:07:25,641 --> 00:07:28,285 - Move forward, move! 71 00:07:28,286 --> 00:07:31,789 72 00:07:31,791 --> 00:07:33,035 73 00:07:33,036 --> 00:07:35,366 - Watch your flank! 74 00:07:35,368 --> 00:07:36,611 75 00:07:36,613 --> 00:07:38,310 76 00:07:38,311 --> 00:07:40,414 77 00:07:40,416 --> 00:07:45,416 78 00:07:46,148 --> 00:07:48,540 79 00:07:48,541 --> 00:07:50,048 80 00:07:50,049 --> 00:07:52,466 81 00:07:56,964 --> 00:07:59,798 82 00:08:01,011 --> 00:08:04,199 83 00:08:04,201 --> 00:08:09,201 84 00:08:16,014 --> 00:08:19,026 85 00:08:19,028 --> 00:08:20,046 - A man once said to me 86 00:08:20,048 --> 00:08:21,496 that he drank every drop of blood 87 00:08:21,498 --> 00:08:23,148 that was spilled every secession. 88 00:08:25,398 --> 00:08:27,548 I've yet to see him on the field of battle. 89 00:08:30,038 --> 00:08:31,376 Each day brings a more maddening 90 00:08:31,378 --> 00:08:32,991 and vicious fight than the last. 91 00:08:35,278 --> 00:08:37,078 And I hope the madness will subside, 92 00:08:38,668 --> 00:08:40,171 but I only see its escalation. 93 00:08:46,591 --> 00:08:51,591 94 00:08:58,536 --> 00:09:02,453 95 00:09:07,261 --> 00:09:10,178 96 00:09:12,521 --> 00:09:13,353 Thank you. 97 00:09:20,721 --> 00:09:23,638 98 00:09:30,998 --> 00:09:32,966 - Young Adams. - Hello, Judge. 99 00:09:32,968 --> 00:09:33,939 - What a pleasure to see you. - How are you? 100 00:09:33,941 --> 00:09:34,771 Good to see you, too. 101 00:09:34,773 --> 00:09:35,886 - You're late, I was worried 102 00:09:35,888 --> 00:09:37,116 you weren't going to make it. - Sorry, I'm sorry. 103 00:09:37,118 --> 00:09:39,211 - Glad you're here. - Thank you, thank you. 104 00:09:41,386 --> 00:09:44,303 105 00:09:51,721 --> 00:09:53,136 - Robert, you made it. 106 00:09:53,138 --> 00:09:55,371 - Hey, sorry I'm late. - No, not at all. 107 00:09:56,286 --> 00:09:57,336 - Mr. Adams! 108 00:09:57,338 --> 00:09:58,924 A pleasure, sir. 109 00:09:58,926 --> 00:10:01,528 - Good to see you. - Good to see you. 110 00:10:02,446 --> 00:10:04,916 111 00:10:04,918 --> 00:10:05,751 - Hello. 112 00:10:09,246 --> 00:10:12,163 113 00:10:15,493 --> 00:10:18,036 - So, I see you've managed to locate 114 00:10:18,038 --> 00:10:20,238 the most beautiful girl in the room, Robert. 115 00:10:21,888 --> 00:10:23,176 - She is stunning. 116 00:10:23,178 --> 00:10:25,471 - And very discerning. - Do you know her? 117 00:10:26,438 --> 00:10:30,525 - Or she's a Yankee, not exactly your type. 118 00:10:30,526 --> 00:10:32,336 - I suppose I can overlook that. 119 00:10:32,338 --> 00:10:34,666 - She's a governess for the Adams children. 120 00:10:34,668 --> 00:10:36,996 Has it in mind to start her own school. 121 00:10:36,998 --> 00:10:38,598 - Working for the Governor, huh? 122 00:10:40,218 --> 00:10:42,376 - She's just moved South, Robert, 123 00:10:42,378 --> 00:10:43,971 from our grandfather's home. 124 00:10:47,108 --> 00:10:50,396 Philadelphia. - Little sister, right. 125 00:10:50,398 --> 00:10:51,771 That's Evelyn? - Mm-hmm. 126 00:10:55,686 --> 00:10:57,006 - Is she living with you and Sylvia? 127 00:10:57,008 --> 00:10:59,976 - No, she's renting a room from Miss Buchanan. 128 00:10:59,978 --> 00:11:03,586 - With all due respect, Nelson, she's beautiful. 129 00:11:03,588 --> 00:11:06,731 - With all due respect, Robert, she is not interested. 130 00:11:11,178 --> 00:11:13,444 - We'll let her be the judge of that. 131 00:11:13,446 --> 00:11:17,946 (Evelyn speaking in foreign language) 132 00:11:20,406 --> 00:11:22,236 133 00:11:22,238 --> 00:11:25,083 134 00:11:25,084 --> 00:11:29,585 135 00:11:36,641 --> 00:11:39,991 - Excuse us, Monsieur confused. 136 00:11:41,791 --> 00:11:45,458 137 00:11:47,605 --> 00:11:48,438 - Oh. 138 00:11:55,426 --> 00:11:57,016 - It seems your Southern charm is having 139 00:11:57,018 --> 00:11:59,131 difficulty transcending languages. 140 00:12:02,428 --> 00:12:03,261 You just said, 141 00:12:04,886 --> 00:12:07,536 "Her head is as big as the sun." 142 00:12:19,871 --> 00:12:20,966 - Listen. 143 00:12:20,968 --> 00:12:22,286 I don't think the Union is just gonna let 144 00:12:22,288 --> 00:12:24,176 South Carolina walk away. 145 00:12:24,178 --> 00:12:25,010 - I don't think 146 00:12:25,011 --> 00:12:26,476 your wife is gonna let you walk away. 147 00:12:26,478 --> 00:12:29,686 - Sylvia has learned to relax a bit. 148 00:12:29,688 --> 00:12:30,520 - Yeah, your grandfather 149 00:12:30,521 --> 00:12:32,886 and my grandfather fought the British. 150 00:12:32,888 --> 00:12:34,866 - That's true, and honestly, 151 00:12:34,868 --> 00:12:36,626 I think I'd rather fight the French. 152 00:12:36,628 --> 00:12:38,326 But if we have to fight the British, 153 00:12:38,328 --> 00:12:39,946 I'll get my kilt, my mace, 154 00:12:39,948 --> 00:12:42,338 and I'll meet you on the battlefield on the Moors. 155 00:12:42,339 --> 00:12:44,236 156 00:12:44,238 --> 00:12:46,186 Listen. - I do listen. 157 00:12:46,188 --> 00:12:48,756 I have listened, but yeah, I wanna tell you something. 158 00:12:48,758 --> 00:12:50,116 - We're putting the cart before the horse. 159 00:12:50,118 --> 00:12:52,368 I don't even know if this war's gonna happen. 160 00:12:53,368 --> 00:12:56,068 - If South Carolina has its way, this war will happen. 161 00:12:58,598 --> 00:13:01,016 - Well at the very least, let's fight in Pennsylvania 162 00:13:01,018 --> 00:13:03,221 because it is intolerable down here. 163 00:13:03,223 --> 00:13:04,616 164 00:13:04,618 --> 00:13:05,581 Can you feel this? 165 00:13:05,583 --> 00:13:06,456 - You're still not used to the heat, are you? 166 00:13:06,458 --> 00:13:07,358 - It's oppressive. 167 00:13:10,630 --> 00:13:12,596 168 00:13:12,598 --> 00:13:14,556 - Thomas, I don't need your books. 169 00:13:14,558 --> 00:13:15,751 Take your books home with you. 170 00:13:15,753 --> 00:13:17,586 - Yes, ma'am. 171 00:13:26,621 --> 00:13:29,538 172 00:14:05,454 --> 00:14:08,433 - I can hear your voice. 173 00:14:08,434 --> 00:14:09,351 Your music. 174 00:14:11,901 --> 00:14:13,931 I found myself lost in those moments. 175 00:14:16,678 --> 00:14:18,236 I remember the faint smell in the air 176 00:14:18,238 --> 00:14:19,538 when I knew you were near. 177 00:14:21,008 --> 00:14:22,908 I recall the joy of watching you play. 178 00:14:24,578 --> 00:14:26,878 The way your fingers lightly touched the keys. 179 00:14:30,078 --> 00:14:32,278 I hold on to the promise of a life with you. 180 00:14:34,638 --> 00:14:35,888 And I find peace in that. 181 00:14:37,818 --> 00:14:38,651 - Captain Adams. 182 00:14:39,588 --> 00:14:40,526 I apologize for interrupting. 183 00:14:40,528 --> 00:14:41,706 - It's all right, Henry. 184 00:14:41,708 --> 00:14:44,246 John, what can I do for ya? 185 00:14:44,248 --> 00:14:46,726 - We wanted to report the Dutchmen's been sent out. 186 00:14:46,728 --> 00:14:47,978 - Colonel sent this back. 187 00:14:53,016 --> 00:14:55,176 - What's on your minds? 188 00:14:55,178 --> 00:14:56,526 - Well, Sir, I was just thinkin'-- 189 00:14:56,528 --> 00:14:57,361 - We were. 190 00:14:58,453 --> 00:14:59,653 - We were just thinkin', 191 00:15:01,068 --> 00:15:04,756 if the Yankees are sendin' foreigners out to fight for 'em, 192 00:15:04,758 --> 00:15:07,058 does that mean we killed all the real Yankees? 193 00:15:08,278 --> 00:15:10,654 - Maybe it does, maybe you're right. 194 00:15:10,656 --> 00:15:11,488 - That's good. 195 00:15:11,489 --> 00:15:13,111 Well, goodnight, Captain. - Good night. 196 00:15:14,438 --> 00:15:17,076 John, see me at muster. - Yes, Sir. 197 00:15:17,078 --> 00:15:17,911 - Night, John. 198 00:15:23,178 --> 00:15:24,578 - Tell, Evelyn I said hello. 199 00:15:26,198 --> 00:15:27,414 - I will, but I think she's tired of reading, 200 00:15:27,416 --> 00:15:29,586 "Jackass sends his regards." 201 00:15:29,588 --> 00:15:30,706 - Well, I guess Jackass will have 202 00:15:30,708 --> 00:15:33,566 to keep his tar water to himself, won't he? 203 00:15:35,578 --> 00:15:36,676 Robert, you know you sure do keep 204 00:15:36,678 --> 00:15:38,228 a lengthy account of your time. 205 00:15:41,278 --> 00:15:42,728 - Oh, it's not for posterity. 206 00:15:44,818 --> 00:15:45,818 It's just... 207 00:15:48,873 --> 00:15:50,431 I should have talked to her more. 208 00:15:54,308 --> 00:15:56,751 - She's a teacher, right? - Yeah. 209 00:15:59,048 --> 00:16:00,021 She teaches music. 210 00:16:02,628 --> 00:16:04,268 She even writes it. 211 00:16:04,270 --> 00:16:06,270 - A beautiful Yankee with a strong mind. 212 00:16:07,468 --> 00:16:10,206 It's hard to believe she's taken up with a gent like you. 213 00:16:11,818 --> 00:16:15,651 214 00:16:17,106 --> 00:16:19,333 - You don't have to walk with me, Andy. 215 00:16:19,334 --> 00:16:21,275 You can go on. - Thank you, Ma'am. 216 00:16:21,276 --> 00:16:23,481 - You boys stay on the road. 217 00:16:23,483 --> 00:16:25,270 Goodbye! 218 00:16:25,271 --> 00:16:27,796 219 00:16:27,798 --> 00:16:28,848 - Hello, Miss McCord. 220 00:16:30,068 --> 00:16:30,901 - Mr. Adams. 221 00:16:37,379 --> 00:16:38,213 - May I? 222 00:16:39,348 --> 00:16:41,091 - You're welcome to call me Evelyn. 223 00:16:43,378 --> 00:16:44,211 - Yes, Ma'am. 224 00:16:45,548 --> 00:16:46,381 Evelyn. 225 00:16:47,838 --> 00:16:48,671 - That's better. 226 00:16:49,738 --> 00:16:50,571 Robert. 227 00:16:54,448 --> 00:16:55,698 - Are you enjoying Keats? 228 00:17:00,508 --> 00:17:01,771 Why are you here? 229 00:17:03,328 --> 00:17:04,836 - I'm on my way home, I just live right-- 230 00:17:04,838 --> 00:17:05,808 - No, I mean, 231 00:17:07,118 --> 00:17:07,951 here. 232 00:17:09,448 --> 00:17:12,631 - Oh, I didn't know I would stay, 233 00:17:15,488 --> 00:17:17,341 but I may have found my place here. 234 00:17:19,140 --> 00:17:22,886 I no longer feel displaced. - You're not displaced. 235 00:17:22,888 --> 00:17:24,931 I would say you're placed. 236 00:17:26,108 --> 00:17:29,386 I mean, I know this is a very different place, 237 00:17:29,388 --> 00:17:31,046 but I, 238 00:17:31,048 --> 00:17:33,171 well, think you're, well, 239 00:17:34,921 --> 00:17:35,753 placed. 240 00:17:35,754 --> 00:17:37,436 - (laughs) That's why I'm here. 241 00:17:37,438 --> 00:17:38,401 You make me feel, 242 00:17:39,908 --> 00:17:40,948 well, I feel 243 00:17:42,118 --> 00:17:43,751 well-placed here. 244 00:17:47,026 --> 00:17:49,108 245 00:17:51,049 --> 00:17:52,633 - I have some news. 246 00:17:53,778 --> 00:17:55,206 I haven't told anyone, 247 00:17:55,208 --> 00:17:59,051 but I'm thinking of announcing my engagement. 248 00:18:01,618 --> 00:18:02,451 - Oh. 249 00:18:04,138 --> 00:18:05,338 Nelson didn't mention... 250 00:18:08,276 --> 00:18:09,726 Who, may I ask are you marrying? 251 00:18:09,728 --> 00:18:11,881 - Well, she's quite a lady. 252 00:18:13,018 --> 00:18:15,668 Once you get to know her you'll be quite fond of her. 253 00:18:16,758 --> 00:18:17,591 - Really? 254 00:18:25,578 --> 00:18:27,128 - Well, her beauty and elegance 255 00:18:29,828 --> 00:18:31,828 can only be matched by her intelligence. 256 00:18:33,098 --> 00:18:36,311 In the same moment she can play a concerto, 257 00:18:37,598 --> 00:18:38,598 recite Shakespeare 258 00:18:41,338 --> 00:18:43,501 and blind a man with a face touched by God. 259 00:18:47,426 --> 00:18:52,176 260 00:18:52,178 --> 00:18:54,048 - She sounds perfect for you. 261 00:18:57,968 --> 00:18:59,368 It's too bad she's a Yankee. 262 00:19:09,481 --> 00:19:12,148 263 00:19:25,178 --> 00:19:28,071 Is that supposed to be me? 264 00:19:30,798 --> 00:19:33,106 - Will you stop movin', please? 265 00:19:33,108 --> 00:19:35,229 - Will you stop talking to me? 266 00:19:35,231 --> 00:19:36,281 - I hope the students 267 00:19:37,448 --> 00:19:41,121 at my school behave with a little bit more discipline. 268 00:19:42,394 --> 00:19:43,894 - The students at your school? 269 00:19:46,886 --> 00:19:48,341 - How 'bout our school? 270 00:19:54,528 --> 00:19:56,431 Carry this to Colonel Nicholson. 271 00:19:56,433 --> 00:19:57,265 - Yes, Sir. 272 00:19:57,266 --> 00:20:01,006 - When this battle's over, I'm gonna get that dog, yonder, 273 00:20:01,008 --> 00:20:02,649 and I'm takin' him home to Daddy. 274 00:20:02,651 --> 00:20:05,151 275 00:20:06,168 --> 00:20:09,941 - You can take Henry with you. 276 00:20:11,263 --> 00:20:13,156 277 00:20:13,158 --> 00:20:13,989 - Henry! 278 00:20:13,991 --> 00:20:15,196 Get down! 279 00:20:15,198 --> 00:20:19,391 280 00:20:19,393 --> 00:20:22,876 281 00:20:22,878 --> 00:20:24,443 - Forward! 282 00:20:24,444 --> 00:20:29,444 283 00:20:33,625 --> 00:20:38,038 284 00:20:38,040 --> 00:20:39,640 - Lieutenant, get the men ready. 285 00:20:40,996 --> 00:20:42,046 286 00:20:42,048 --> 00:20:43,550 - Move it out, forward! 287 00:20:43,551 --> 00:20:45,968 (gun firing) 288 00:20:49,193 --> 00:20:50,169 289 00:20:50,171 --> 00:20:53,874 290 00:20:53,876 --> 00:20:56,708 291 00:20:59,271 --> 00:21:02,188 292 00:21:06,453 --> 00:21:08,953 293 00:21:12,114 --> 00:21:14,709 (gun firing) 294 00:21:14,711 --> 00:21:17,056 295 00:21:17,058 --> 00:21:19,324 ) 296 00:21:19,326 --> 00:21:21,461 - Ben! 297 00:21:21,463 --> 00:21:23,006 - Bring the horses! 298 00:21:23,008 --> 00:21:26,729 (gun firing) (grunting) 299 00:21:26,731 --> 00:21:31,731 300 00:21:49,901 --> 00:21:52,273 301 00:21:52,275 --> 00:21:55,525 302 00:21:56,881 --> 00:22:01,881 303 00:22:04,688 --> 00:22:09,688 304 00:22:26,168 --> 00:22:28,751 305 00:22:36,743 --> 00:22:39,576 306 00:22:57,423 --> 00:23:00,089 307 00:23:05,093 --> 00:23:07,676 (somber music) 308 00:23:09,413 --> 00:23:10,763 - I have something for you. 309 00:23:12,768 --> 00:23:17,768 (tender instrumental music) (watch ticking) 310 00:23:20,224 --> 00:23:21,641 - It's beautiful. 311 00:23:23,098 --> 00:23:24,461 - It was my grandfather's. 312 00:23:28,798 --> 00:23:30,648 - Don't you think it'd be safer here? 313 00:23:33,488 --> 00:23:35,338 - He gave it to me when I came South. 314 00:23:37,488 --> 00:23:39,288 This carried a sense of home for me. 315 00:23:42,966 --> 00:23:44,016 - And it will for me. 316 00:23:44,934 --> 00:23:49,934 (Evelyn laughing) (heartwarming music) 317 00:23:52,378 --> 00:23:53,211 - [John] Robert! 318 00:23:55,368 --> 00:23:56,744 - [Robert] Hey, Boone! 319 00:23:56,746 --> 00:23:58,746 - We just got word back from Charleston. 320 00:23:59,818 --> 00:24:02,561 The succession vote was 169-0. 321 00:24:03,868 --> 00:24:06,136 - Looks like it's done. - Oh, it's done. 322 00:24:06,138 --> 00:24:09,076 I've gotta to go down to the Ray's farm to let Duncan know. 323 00:24:09,078 --> 00:24:10,511 Couldn't come a day sooner. 324 00:24:12,508 --> 00:24:13,566 Yah-yah! (hooves pounding) 325 00:24:13,568 --> 00:24:14,818 - So, we're goin' to war? 326 00:24:16,928 --> 00:24:17,878 - It's been comin'. 327 00:24:20,238 --> 00:24:22,426 - What if Federal troops are sent in? 328 00:24:22,428 --> 00:24:24,631 - [Robert] Our State Militia is gathering men, 329 00:24:25,488 --> 00:24:27,506 but I wouldn't worry just yet. 330 00:24:27,508 --> 00:24:30,406 - You know, for two years you've been tellin' me to worry 331 00:24:30,408 --> 00:24:32,358 and now you're tellin' me not to worry? 332 00:24:34,168 --> 00:24:35,781 - Let's just try to temper things. 333 00:24:42,908 --> 00:24:43,808 - What did he say? 334 00:24:45,078 --> 00:24:45,991 - We'll talk about it at supper. 335 00:24:45,993 --> 00:24:48,816 - Are you all right? - Mm-hmm. 336 00:24:48,818 --> 00:24:52,486 (somber instrumental music) 337 00:24:57,886 --> 00:25:01,606 (suspicious instrumental music) 338 00:25:01,608 --> 00:25:04,406 - That's Captain Griffin, he was captured in '61 339 00:25:04,408 --> 00:25:07,056 and sent to Libby Prison in Richmond. 340 00:25:07,058 --> 00:25:09,561 He spent two years there, 341 00:25:10,708 --> 00:25:13,008 finally got traded out in a prisoner exchange. 342 00:25:14,418 --> 00:25:18,381 He was mean as a snake before, he's even meaner now. 343 00:25:20,320 --> 00:25:21,444 I'll tell ya somethin' else, boy, 344 00:25:21,446 --> 00:25:23,786 and you better listen up good. 345 00:25:23,788 --> 00:25:25,831 He hates everybody, 346 00:25:26,678 --> 00:25:29,896 cavaliers, bushwhackers, 347 00:25:29,898 --> 00:25:33,041 especially copperheads, our boys fightin' for you! 348 00:25:37,921 --> 00:25:39,671 You got five minutes. 349 00:25:45,368 --> 00:25:48,656 - Well, this time we got to battlin', 350 00:25:48,658 --> 00:25:51,236 the Unions were shootin' at us. (panting) 351 00:25:51,238 --> 00:25:54,296 So I got out front, I had to catch the cannonballs 352 00:25:54,298 --> 00:25:56,836 that'd come across and throw 'em back at 'em. 353 00:25:58,478 --> 00:26:00,836 It got a little heavy and one got through 354 00:26:02,188 --> 00:26:06,891 and struck me, as you can see. (gasping) 355 00:26:10,828 --> 00:26:13,128 - You look fairly content for a fella in here. 356 00:26:14,088 --> 00:26:15,331 - Yeah, I'm all right. 357 00:26:17,148 --> 00:26:18,461 - Here's somethin' to read. 358 00:26:19,628 --> 00:26:21,406 - I do best just listenin'. 359 00:26:23,043 --> 00:26:27,244 (panting) What is it anyway? 360 00:26:27,246 --> 00:26:29,163 - The Trojan War. - War? 361 00:26:30,819 --> 00:26:35,819 (sighing) I think I've had enough of that for a while. 362 00:26:38,648 --> 00:26:39,481 - Yeah. 363 00:26:41,458 --> 00:26:43,961 - Is the stench in here as bad as I think it is? 364 00:26:46,171 --> 00:26:47,796 - No. 365 00:26:47,798 --> 00:26:50,701 It's worse. - Worse. (laughs) 366 00:26:51,691 --> 00:26:53,094 (panting) 367 00:26:53,096 --> 00:26:58,096 - Sylvia. (soldiers coughing) 368 00:27:00,118 --> 00:27:00,951 Sylvia. 369 00:27:03,583 --> 00:27:06,583 (soldiers coughing) 370 00:27:08,121 --> 00:27:12,904 Sylvia. (sighing) 371 00:27:12,906 --> 00:27:13,739 - God! 372 00:27:17,823 --> 00:27:20,189 (panting) 373 00:27:20,191 --> 00:27:21,023 Nelson. 374 00:27:31,006 --> 00:27:32,806 I want to take him with me. 375 00:27:32,808 --> 00:27:34,486 - [Nurse] Yes, we've done all we can. 376 00:27:36,583 --> 00:27:39,416 (Nelson groaning) 377 00:27:41,204 --> 00:27:43,316 - Come on, Nelson. 378 00:27:43,318 --> 00:27:44,986 - [Nelson] Medicine. 379 00:27:46,096 --> 00:27:48,238 (groaning) 380 00:27:48,239 --> 00:27:49,585 (groaning) 381 00:27:49,586 --> 00:27:52,086 - [Robert] It's okay, come on. 382 00:27:53,556 --> 00:27:55,256 - I'm not wearin' this Yankee rag! 383 00:27:58,161 --> 00:28:01,674 (Nelson moaning) 384 00:28:01,676 --> 00:28:04,371 (Nelson grunting) 385 00:28:04,373 --> 00:28:07,123 (Nelson panting) 386 00:28:19,768 --> 00:28:22,986 (Nelson panting) 387 00:28:22,988 --> 00:28:24,788 - [Griffin] Let him walk on his own. 388 00:28:26,298 --> 00:28:27,311 - He's too sick. 389 00:28:30,053 --> 00:28:31,298 (grunting) 390 00:28:31,300 --> 00:28:32,133 You son of a bitch! 391 00:28:33,288 --> 00:28:34,431 - Let him crawl then! 392 00:28:35,908 --> 00:28:38,036 (soldier laughing) (Nelson moaning) 393 00:28:38,038 --> 00:28:40,191 - Captain Griffin, the Colonel needs to speak to you. 394 00:28:41,118 --> 00:28:43,868 (Nelson moaning) 395 00:28:46,413 --> 00:28:49,163 (Nelson moaning) 396 00:28:53,858 --> 00:28:56,108 - [Nelson] Them book's are a means to escape. 397 00:29:01,708 --> 00:29:02,608 - No, they're not. 398 00:29:09,628 --> 00:29:10,491 I'm sorry. 399 00:29:15,328 --> 00:29:16,871 - I joined on my own accord. 400 00:29:18,618 --> 00:29:19,451 - I pushed you. 401 00:29:25,688 --> 00:29:26,571 I pushed her. 402 00:29:30,308 --> 00:29:32,156 - [Evelyn] I just can't believe you're considering this. 403 00:29:32,158 --> 00:29:33,791 - Listen, this is happening. 404 00:29:35,138 --> 00:29:37,676 Evelyn, think of the home that we're building here, 405 00:29:37,678 --> 00:29:38,531 both of us. 406 00:29:39,398 --> 00:29:42,266 I have to offer myself to this, it's only right. 407 00:29:42,268 --> 00:29:43,796 - Do you remember when Granddaddy used 408 00:29:43,798 --> 00:29:45,236 to take you hunting? 409 00:29:45,238 --> 00:29:46,331 - Of course, why? 410 00:29:47,608 --> 00:29:51,206 - You hated it, you never killed anything. 411 00:29:51,208 --> 00:29:54,346 - Evie, I was a child, it's not the same. 412 00:29:54,348 --> 00:29:55,391 I'm not the same. 413 00:30:00,718 --> 00:30:02,646 (sighing) 414 00:30:02,648 --> 00:30:04,548 - It isn't in you, Nelson, I know you. 415 00:30:09,918 --> 00:30:11,651 - I need you to understand this. 416 00:30:13,801 --> 00:30:16,718 (gravel crunching) 417 00:30:17,916 --> 00:30:20,626 (sighing) 418 00:30:20,628 --> 00:30:23,211 (somber music) 419 00:30:26,560 --> 00:30:28,726 (sighing) 420 00:30:30,499 --> 00:30:33,333 (hooves pounding) 421 00:30:36,578 --> 00:30:37,946 - Where is she goin'? 422 00:30:39,281 --> 00:30:40,114 - I don't know? 423 00:30:41,063 --> 00:30:43,521 (sighing) Things are just difficult right now. 424 00:30:45,383 --> 00:30:48,366 (sighing) Maybe you should talk to her? 425 00:30:52,331 --> 00:30:56,446 (heartfelt instrumental music) 426 00:30:56,448 --> 00:30:59,281 (hooves pounding) 427 00:31:24,381 --> 00:31:27,048 - You want some peace and quiet? 428 00:31:31,508 --> 00:31:33,381 - The days of peace 429 00:31:33,383 --> 00:31:35,716 and summer's calm have fled. 430 00:31:43,731 --> 00:31:46,398 (birds singing) 431 00:31:50,978 --> 00:31:53,550 He's doing this because of you. 432 00:31:53,551 --> 00:31:56,481 - Evelyn, he may not go, he may not have to go. 433 00:31:58,578 --> 00:32:00,661 But you must let him make his own decision. 434 00:32:02,778 --> 00:32:05,046 - You must let him make his own decision, 435 00:32:05,048 --> 00:32:06,771 Nelson, is different than you. 436 00:32:07,868 --> 00:32:10,946 He is not compelled by the same passion that lives in you 437 00:32:10,948 --> 00:32:11,779 and you must not pull him in! 438 00:32:11,781 --> 00:32:14,046 - His devotion's the same as yours and mine! 439 00:32:14,048 --> 00:32:15,320 - Your devotion is to this land! 440 00:32:15,321 --> 00:32:17,254 - Evelyn, my devotion is to you 441 00:32:17,256 --> 00:32:19,506 and to living our life together as we choose. 442 00:32:20,888 --> 00:32:22,936 But there are certain things we have to do to ensure that. 443 00:32:22,938 --> 00:32:25,456 - Nothing is done that can't be undone, Robert! 444 00:32:25,458 --> 00:32:28,211 - I'd rather wade in blood then submit. 445 00:32:29,258 --> 00:32:31,116 - I wonder if you would willingly affect a compromise 446 00:32:31,118 --> 00:32:32,466 even if it were in your power? 447 00:32:32,468 --> 00:32:35,576 - This uncertainty from you is worse than war. 448 00:32:35,578 --> 00:32:37,576 - Have you even considered the consequences? 449 00:32:37,578 --> 00:32:40,126 What will become of this culture you fight for? 450 00:32:40,128 --> 00:32:42,386 And Robert, I have family in the North! 451 00:32:42,388 --> 00:32:44,538 - You have to choose between the two sides! 452 00:32:48,598 --> 00:32:50,364 I shall like to think your place is here. 453 00:32:50,366 --> 00:32:53,021 - No, Robert, listen to me! 454 00:32:55,708 --> 00:32:57,071 You have a heart, 455 00:32:58,433 --> 00:33:00,649 it is touched by fire. 456 00:33:00,651 --> 00:33:03,106 (soft orchestral music) 457 00:33:03,108 --> 00:33:04,988 It is the measure of your life 458 00:33:06,418 --> 00:33:08,168 and it is what I fell in love with. 459 00:33:12,288 --> 00:33:14,131 But now it terrifies me, 460 00:33:16,468 --> 00:33:18,851 I'm so scared what this is doing to you. 461 00:33:21,478 --> 00:33:22,728 What this is doing to us. 462 00:33:34,311 --> 00:33:37,811 (somber orchestral music) 463 00:34:02,898 --> 00:34:06,148 - I'd thought we'd marry before I left. 464 00:34:09,463 --> 00:34:13,213 (heartfelt orchestral music) 465 00:34:31,580 --> 00:34:34,663 (somber piano music) 466 00:34:42,228 --> 00:34:45,061 (Evelyn laughing) 467 00:35:11,043 --> 00:35:13,876 (Evelyn laughing) 468 00:35:18,889 --> 00:35:21,389 - [Evelyn] You are such a boy! 469 00:35:52,878 --> 00:35:55,044 - We gotta get outta here. 470 00:35:56,158 --> 00:35:57,558 - We are gettin' outta here. 471 00:35:59,104 --> 00:35:59,938 - How? 472 00:36:01,706 --> 00:36:02,538 And when? 473 00:36:06,778 --> 00:36:07,721 - I know how, 474 00:36:10,168 --> 00:36:11,318 I just don't know when. 475 00:36:15,848 --> 00:36:18,776 - [Benjamin] How the hell do I get outta this cell? 476 00:36:18,778 --> 00:36:20,106 If you haven't noticed, 477 00:36:20,108 --> 00:36:22,558 they've stuck us in the worst part of the prison. 478 00:36:23,998 --> 00:36:26,048 - [Robert] It's the yard that worries me. 479 00:36:27,948 --> 00:36:29,548 We need to get to the graveyard. 480 00:36:31,198 --> 00:36:35,531 If we can get past the riverbank, then we'll be fine. 481 00:36:40,488 --> 00:36:41,321 - Robert. 482 00:36:45,798 --> 00:36:48,731 It's a map to my grandfather's house in Pennsylvania. 483 00:36:50,778 --> 00:36:51,611 Take it. 484 00:36:54,948 --> 00:36:56,148 - You're comin' with us. 485 00:36:58,168 --> 00:37:00,756 - I can't. - Yes, you can. 486 00:37:00,758 --> 00:37:01,708 You stay here 487 00:37:03,308 --> 00:37:04,141 and you'll die. 488 00:37:07,644 --> 00:37:09,056 - [Guard] It don't make any sense, 489 00:37:09,058 --> 00:37:11,786 them sendin' in more Graybacks and sendin' our men out? 490 00:37:11,788 --> 00:37:13,908 - [Boggs] We can barely hold the ones we got. 491 00:37:13,909 --> 00:37:15,321 Hey, look here. 492 00:37:17,768 --> 00:37:19,026 - [Guard] What in the hell's that? 493 00:37:19,028 --> 00:37:21,630 - [Boggs] Gold, from their teeth. 494 00:37:21,631 --> 00:37:24,346 - [Guard] (laughs) So, when do you go? 495 00:37:24,348 --> 00:37:25,298 - [Boggs] Tomorrow. 496 00:37:26,738 --> 00:37:28,186 - Dawn. 497 00:37:28,188 --> 00:37:29,846 Boggs! 498 00:37:29,848 --> 00:37:30,681 Boggs! 499 00:37:31,868 --> 00:37:34,641 Boggs, we need the nurse. - Goddammit, no! 500 00:37:36,058 --> 00:37:36,891 - Please! 501 00:37:38,378 --> 00:37:39,211 Call her. 502 00:37:41,288 --> 00:37:42,121 He needs help. 503 00:37:44,708 --> 00:37:45,808 I'll give this to you. 504 00:37:55,188 --> 00:37:56,961 - [Boggs] Keep you damn voice down! 505 00:37:58,838 --> 00:37:59,821 Let me see it. 506 00:38:00,994 --> 00:38:03,661 (keys jangling) 507 00:38:08,280 --> 00:38:13,280 (grunting) Hey! (suspenseful music) 508 00:38:13,398 --> 00:38:14,248 - [Robert] Ready? 509 00:38:19,961 --> 00:38:22,378 Come on. - Oh, hang on, ready. 510 00:38:24,341 --> 00:38:27,341 (suspenseful music) 511 00:38:35,571 --> 00:38:37,959 (soldiers muttering) 512 00:38:37,961 --> 00:38:39,295 - [Robert] Shit. 513 00:38:42,258 --> 00:38:44,926 (ominous music) 514 00:38:53,146 --> 00:38:54,896 - [Solder] Let it go. 515 00:38:57,343 --> 00:39:00,035 (Boggs grunting) 516 00:39:00,036 --> 00:39:02,786 (Boggs grunting) 517 00:39:04,913 --> 00:39:07,341 - [Boggs] Hey! (lock clicking) 518 00:39:07,343 --> 00:39:12,176 (ominous music) (crying) 519 00:39:14,928 --> 00:39:17,928 (suspenseful music) 520 00:39:21,456 --> 00:39:24,978 (hooves thundering) 521 00:39:24,979 --> 00:39:26,859 - [Robert] Come on, come on! 522 00:39:26,861 --> 00:39:29,943 (suspenseful music) 523 00:39:35,816 --> 00:39:39,135 (Nelson coughing) 524 00:39:39,136 --> 00:39:41,616 (horse neighing) 525 00:39:41,618 --> 00:39:43,286 - [Soldier] Captain! 526 00:39:46,498 --> 00:39:47,664 - Go, come on! 527 00:39:50,748 --> 00:39:55,748 (horse neighing) (hooves thundering) 528 00:39:59,166 --> 00:40:01,441 (Benjamin panting) 529 00:40:01,443 --> 00:40:03,409 - You think they're on us? - No. 530 00:40:03,411 --> 00:40:04,241 (horse neighing) 531 00:40:04,243 --> 00:40:05,538 - [Men] Yes! 532 00:40:05,540 --> 00:40:08,290 (dramatic music) 533 00:40:17,286 --> 00:40:18,706 (Nelson panting) 534 00:40:18,708 --> 00:40:19,551 - [Benjamin] Griffin! 535 00:40:21,758 --> 00:40:24,161 - The tracker? - Has to be. 536 00:40:24,163 --> 00:40:27,718 (dramatic music) 537 00:40:27,719 --> 00:40:30,553 (Nelson coughing) 538 00:40:38,498 --> 00:40:41,331 (water splashing) 539 00:40:42,766 --> 00:40:46,066 (ominous music) (dogs barking) 540 00:40:46,068 --> 00:40:49,818 (moves into dramatic music) 541 00:40:55,256 --> 00:41:00,256 (suspenseful music) (hooves thundering) 542 00:41:04,258 --> 00:41:06,236 (moves into ominous music) 543 00:41:06,238 --> 00:41:08,656 - Where you goin'? - Hands up! 544 00:41:11,378 --> 00:41:16,378 (horses neighing) (men laughing) 545 00:41:17,016 --> 00:41:19,141 (dramatic music) - No! 546 00:41:19,143 --> 00:41:19,976 No! 547 00:41:22,286 --> 00:41:24,626 Stop it! (ominous music) 548 00:41:24,628 --> 00:41:25,461 No! 549 00:41:30,661 --> 00:41:31,699 No, No! 550 00:41:31,701 --> 00:41:32,533 No! 551 00:41:36,196 --> 00:41:37,556 Nelson! 552 00:41:37,558 --> 00:41:39,974 (gun firing) 553 00:41:47,278 --> 00:41:52,278 Nelson. (somber music) 554 00:41:58,080 --> 00:42:00,829 (Robert panting) 555 00:42:05,746 --> 00:42:09,379 (water splashing) 556 00:42:09,381 --> 00:42:12,381 (suspenseful music) 557 00:42:19,391 --> 00:42:21,141 - [Griffin] Yah, yah! 558 00:42:26,718 --> 00:42:29,566 - [Evelyn] I don't know if my letters ever reach you, 559 00:42:29,568 --> 00:42:32,681 if you're safe, if you think of me? 560 00:42:34,608 --> 00:42:37,188 I so often wonder what my last words to you were? 561 00:42:38,709 --> 00:42:40,746 - Evelyn, what are you doin'? 562 00:42:42,461 --> 00:42:45,221 - Well, Sylvia, I'm lending a hand. 563 00:42:47,298 --> 00:42:49,281 - Mornin', Elizabeth. - Miss McCord. 564 00:42:52,088 --> 00:42:54,946 - [Evelyn] It keeps my mind from other things. 565 00:42:54,948 --> 00:42:55,916 - Well, you and I certainly have 566 00:42:55,918 --> 00:42:57,596 different ideas of relaxin'. 567 00:42:59,208 --> 00:43:02,511 There's a letter inside, from your grandfather. 568 00:43:04,488 --> 00:43:06,071 - [Evelyn] I'll read it when I'm finished here. 569 00:43:10,278 --> 00:43:11,681 - What will people think, Evelyn, 570 00:43:11,683 --> 00:43:14,283 when they see you laborin' like an old washer-woman? 571 00:43:15,988 --> 00:43:18,271 - What people are you referring to, Sylvia? 572 00:43:19,448 --> 00:43:22,346 So many have gone, the rest have more pressing things 573 00:43:22,348 --> 00:43:23,179 to worry about. 574 00:43:23,181 --> 00:43:24,556 - Evelyn, we owe it to our boys 575 00:43:24,558 --> 00:43:26,306 to maintain a firm sense of ourselves, 576 00:43:26,308 --> 00:43:28,926 otherwise-- - Otherwise, they will what? 577 00:43:28,928 --> 00:43:31,478 The paper said the Union Army is almost in Atlanta. 578 00:43:32,878 --> 00:43:35,456 No word from Robert or Nelson, we have no way of knowing-- 579 00:43:35,458 --> 00:43:36,421 - Stop worrying. 580 00:43:37,448 --> 00:43:40,411 Our boys will make short work of this whole unpleasantness. 581 00:43:42,971 --> 00:43:45,506 Now come inside and get some dinner. 582 00:43:45,508 --> 00:43:47,758 Or would you prefer to dine with the laundry? 583 00:43:49,838 --> 00:43:51,388 - I'll be in when I'm finished. 584 00:43:53,268 --> 00:43:55,618 Or, you could stay out here and lend us a hand. 585 00:44:01,869 --> 00:44:02,869 - Elizabeth. 586 00:44:07,481 --> 00:44:10,065 (somber music) 587 00:44:16,793 --> 00:44:19,543 (fire crackling) 588 00:44:22,413 --> 00:44:26,246 (haunting instrumental music) 589 00:44:27,118 --> 00:44:29,784 (watch ticking) 590 00:44:53,976 --> 00:44:57,056 - [Nelson] Robert, it's a map to my grandfather's house 591 00:44:57,058 --> 00:44:58,181 in Pennsylvania. 592 00:45:00,448 --> 00:45:01,281 Take it. 593 00:45:04,738 --> 00:45:06,388 - [Robert] You're comin' with us. 594 00:45:07,884 --> 00:45:08,718 - I can't. 595 00:45:10,548 --> 00:45:11,748 - [Robert] Yes, you can. 596 00:45:12,948 --> 00:45:13,918 You stay here 597 00:45:15,558 --> 00:45:16,391 and you'll die. 598 00:45:31,061 --> 00:45:33,644 (solemn music) 599 00:45:42,108 --> 00:45:44,658 - [Elizabeth] The carriage is waitin', Miss Evelyn. 600 00:45:47,686 --> 00:45:50,603 - Elizabeth, would you sit with me? 601 00:45:51,533 --> 00:45:55,033 (soft instrumental music) 602 00:46:00,683 --> 00:46:02,101 What will you do? 603 00:46:13,621 --> 00:46:14,871 - I don't know? 604 00:46:20,731 --> 00:46:21,981 - Neither do I. 605 00:46:26,326 --> 00:46:29,581 You all have a place with us if you choose it. 606 00:46:46,403 --> 00:46:49,071 (ominous music) 607 00:47:20,103 --> 00:47:23,020 (rocks scattering) 608 00:47:26,013 --> 00:47:26,844 - We're lost. 609 00:47:26,846 --> 00:47:29,164 - I can plainly see that, but thank you. 610 00:47:29,166 --> 00:47:32,236 - No, I mean we're-- - There's no time for this! 611 00:47:32,238 --> 00:47:33,286 He coulda drown in that damn river 612 00:47:33,288 --> 00:47:34,874 or he coulda just rot in Elmira with the rest of 'em! 613 00:47:34,876 --> 00:47:36,706 - I'm not sayin' I'm throwin' the flag! 614 00:47:36,708 --> 00:47:37,541 - What then? 615 00:47:39,046 --> 00:47:41,601 I'm not gonna let you disgrace yourself or Nelson! 616 00:47:41,603 --> 00:47:44,103 (men panting) 617 00:47:49,369 --> 00:47:52,453 - Where are you going? - Pennsylvania! 618 00:47:54,638 --> 00:47:56,538 - I thought we were goin' to Virginia? 619 00:48:07,178 --> 00:48:08,678 - Have you ever been up North? 620 00:48:09,678 --> 00:48:10,878 - [Elizabeth] No, Ma'am. 621 00:48:17,706 --> 00:48:21,456 (heartfelt orchestral music) 622 00:48:36,441 --> 00:48:41,441 (hooves clopping) (wheels creaking) 623 00:48:51,096 --> 00:48:56,096 (water splashing) (dramatic music) 624 00:49:00,421 --> 00:49:02,921 (men panting) 625 00:49:04,381 --> 00:49:07,381 (suspenseful music) 626 00:49:12,538 --> 00:49:15,371 (water splashing) 627 00:49:22,648 --> 00:49:25,648 (suspenseful music) 628 00:49:42,441 --> 00:49:45,023 (gun clicking) 629 00:49:52,576 --> 00:49:54,911 - (panting) What? 630 00:49:58,408 --> 00:50:00,301 Hello? - Get up! 631 00:50:06,228 --> 00:50:07,061 Kneel down. 632 00:50:08,118 --> 00:50:08,951 Kneel down. 633 00:50:23,148 --> 00:50:24,621 Found some boys in the woods. 634 00:50:25,808 --> 00:50:27,371 - Soldiers? - Don't know? 635 00:50:29,173 --> 00:50:30,371 They got Union clothes. 636 00:50:31,358 --> 00:50:32,508 Pretty raggedy lookin'. 637 00:50:34,548 --> 00:50:35,776 Found this on 'im. 638 00:50:44,521 --> 00:50:47,688 (soft dramatic music) 639 00:51:01,643 --> 00:51:05,393 (heartfelt orchestral music) 640 00:51:16,369 --> 00:51:18,036 - It's been so long. 641 00:51:20,135 --> 00:51:23,884 (heartfelt orchestral music) 642 00:51:35,376 --> 00:51:38,941 I still can't believe I'm lookin' at you! 643 00:51:38,943 --> 00:51:41,130 Oh, I look awful! (laughing) 644 00:51:41,131 --> 00:51:41,963 Oh, my gosh! 645 00:51:41,964 --> 00:51:45,714 You look skinny, you need some food, come on. 646 00:51:51,635 --> 00:51:54,218 (solemn music) 647 00:52:13,938 --> 00:52:15,238 Robert, are you all right? 648 00:52:25,618 --> 00:52:27,241 - [Robert] What are you doin' here? 649 00:52:32,138 --> 00:52:32,971 - Granddaddy, 650 00:52:34,378 --> 00:52:35,290 he isn't well. 651 00:52:35,291 --> 00:52:39,406 Miss Sylvia's with the doctor, the journey was hard on her. 652 00:52:39,408 --> 00:52:40,961 She isn't well without Nelson. 653 00:52:43,958 --> 00:52:45,711 She'll be so happy to see you. 654 00:52:46,708 --> 00:52:48,531 It'll bring her such reassurance. 655 00:52:54,643 --> 00:52:59,643 Robert? (somber music) 656 00:53:07,711 --> 00:53:09,128 - He was with us. 657 00:53:12,436 --> 00:53:14,853 (dark music) 658 00:53:30,441 --> 00:53:33,525 (somber piano music) 659 00:53:53,379 --> 00:53:55,879 (Evelyn sobs) 660 00:54:20,391 --> 00:54:23,906 (rain sprinkling) 661 00:54:23,908 --> 00:54:26,408 - Hello, Mr. Young. - Hello. 662 00:54:31,073 --> 00:54:32,223 - You should go inside. 663 00:54:33,938 --> 00:54:35,961 - I need to stay out here, keep watch. 664 00:54:40,228 --> 00:54:42,406 Your grandfather has a fine place here. 665 00:54:42,408 --> 00:54:46,756 (water splashing) (rain splattering) 666 00:54:46,758 --> 00:54:47,591 - I missed it. 667 00:54:49,328 --> 00:54:50,928 It's where Nelson and I grew up. 668 00:54:59,868 --> 00:55:01,511 - I don't know what to say, Ma'am? 669 00:55:04,358 --> 00:55:07,601 Except I'm sorry. (Evelyn crying) 670 00:55:08,658 --> 00:55:09,758 I know you're hurting. 671 00:55:11,308 --> 00:55:13,006 I know Robert is, too. 672 00:55:13,008 --> 00:55:15,721 But some of us still believe in what we're fightin' for. 673 00:55:16,848 --> 00:55:18,191 I saw it in your brother. 674 00:55:21,088 --> 00:55:22,161 I see it in Robert. 675 00:55:25,488 --> 00:55:28,076 And it's more than winnin' the war now, 676 00:55:28,078 --> 00:55:30,116 it's about winnin' our lives back. 677 00:55:30,118 --> 00:55:32,086 If any of us leave now, 678 00:55:32,088 --> 00:55:34,138 what does that say to the ones that died? 679 00:55:35,938 --> 00:55:36,788 What does it say? 680 00:55:38,828 --> 00:55:39,828 Miss Evelyn? 681 00:55:41,468 --> 00:55:43,118 I know you're grandfather's sick, 682 00:55:46,868 --> 00:55:50,756 but the South can't be doin' too well if you're up here. 683 00:55:50,758 --> 00:55:53,258 - Perhaps what drove me from the South, Mr. Young, 684 00:55:54,734 --> 00:55:57,285 is the same thing that's gonna drive you from here. 685 00:55:59,298 --> 00:56:00,948 You think about that. 686 00:56:03,493 --> 00:56:05,243 Goodnight, Mr. Young. 687 00:56:07,048 --> 00:56:08,048 - Goodnight. 688 00:56:12,483 --> 00:56:15,066 (somber music) 689 00:56:24,041 --> 00:56:26,874 (water splashing) 690 00:56:36,093 --> 00:56:39,926 - You need rest, I'll wake you in the morning. 691 00:56:42,493 --> 00:56:45,993 (soft instrumental music) 692 00:57:06,808 --> 00:57:09,641 (water splashing) 693 00:57:14,888 --> 00:57:17,501 Robert, what were you told about home? 694 00:57:21,728 --> 00:57:23,398 The Union Army destroyed Atlanta 695 00:57:24,998 --> 00:57:26,136 and when they reached Columbia, 696 00:57:26,138 --> 00:57:27,728 there was no one there to stop them. 697 00:57:27,729 --> 00:57:29,796 (men yelling) (ominous music) 698 00:57:29,798 --> 00:57:32,248 They shelled the city from the edge of the river. 699 00:57:34,868 --> 00:57:37,131 And then the soldiers poured into the streets. 700 00:57:37,133 --> 00:57:40,783 (fire raging) (people exclaiming) 701 00:57:40,784 --> 00:57:41,868 - You've got to leave here! 702 00:57:41,869 --> 00:57:43,953 You've got to leave here! 703 00:57:44,861 --> 00:57:46,966 (hooves thundering) (Evelyn screaming) 704 00:57:46,968 --> 00:57:47,799 (fire crackling) (people yelling) 705 00:57:47,801 --> 00:57:51,389 - [Man] They might be coming up to the plantation. 706 00:57:51,391 --> 00:57:53,854 Get outta here or they'll take the home! 707 00:57:53,856 --> 00:57:58,836 (hooves thundering) (soldiers cheering) 708 00:57:58,838 --> 00:58:02,331 (people exclaiming) 709 00:58:02,333 --> 00:58:05,000 (ominous music) 710 00:58:08,418 --> 00:58:09,886 - Any structure used to aid 711 00:58:09,888 --> 00:58:11,921 in this insurrection is to be razed. 712 00:58:13,238 --> 00:58:15,606 Resistance will be considered hostile action 713 00:58:15,608 --> 00:58:17,036 against the Federal Government. 714 00:58:17,038 --> 00:58:19,536 Ladies, you and your men will leave this property now. 715 00:58:19,538 --> 00:58:21,590 - [Evelyn] I thought to tell them that I owned the house. 716 00:58:21,591 --> 00:58:22,988 - [Soldier] Who owns this land? 717 00:58:22,989 --> 00:58:23,821 - I do. 718 00:58:23,823 --> 00:58:25,436 The Captain was from Philadelphia. 719 00:58:25,438 --> 00:58:26,281 - Your name? 720 00:58:27,408 --> 00:58:30,016 - McCord. - No! 721 00:58:30,018 --> 00:58:32,231 - [Evelyn] And he knew of my family. 722 00:58:32,233 --> 00:58:36,258 The house survived, but Sylvia and I had to leave. 723 00:58:36,260 --> 00:58:39,010 (dramatic music) 724 00:58:40,203 --> 00:58:41,369 - God, Evelyn. 725 00:58:46,028 --> 00:58:48,611 (somber music) 726 00:58:57,886 --> 00:58:58,718 Evelyn. 727 00:59:11,223 --> 00:59:14,056 (leaves rustling) 728 00:59:19,774 --> 00:59:22,608 (dishes rattling) 729 00:59:26,358 --> 00:59:27,361 - How did you sleep? 730 00:59:28,688 --> 00:59:30,481 - Sure better than you, dear. 731 00:59:34,888 --> 00:59:36,141 He's leaving, isn't he? 732 00:59:40,518 --> 00:59:43,696 You must make most of the time that you have left with him. 733 00:59:43,698 --> 00:59:45,336 - I can't. 734 00:59:45,338 --> 00:59:46,788 I can't just give him one day 735 00:59:48,238 --> 00:59:51,856 and then let him go, possibly forever. 736 00:59:51,858 --> 00:59:52,689 - Darling, don't you know 737 00:59:52,691 --> 00:59:54,946 he would risk everything by staying? 738 00:59:54,948 --> 00:59:56,896 Isn't it right for him to go and finish the fight? 739 00:59:56,898 --> 00:59:58,906 - How can you believe that 740 00:59:58,908 --> 01:00:01,211 when you say yourself the war is all but over? 741 01:00:02,779 --> 01:00:07,286 - (sighing) Try to understand, he sacrifices everything 742 01:00:07,288 --> 01:00:11,016 for the hope of having a better life for you. 743 01:00:11,018 --> 01:00:14,316 - No, I finally have him where I can hold him 744 01:00:14,318 --> 01:00:17,811 and touch him and I know he's safe! 745 01:00:21,224 --> 01:00:23,808 (fist rapping) 746 01:00:30,788 --> 01:00:32,101 - Robert, sit with me. 747 01:00:39,388 --> 01:00:41,288 You know, since she was a little girl, 748 01:00:42,258 --> 01:00:43,331 I've seen it in her, 749 01:00:44,388 --> 01:00:45,381 her strength, 750 01:00:46,598 --> 01:00:47,561 her spirit. 751 01:00:50,888 --> 01:00:52,448 Robert, she is your inspiration 752 01:00:54,508 --> 01:00:55,901 and she is mine, too. 753 01:00:58,338 --> 01:01:02,656 - She's kept me alive, she's everything to me. 754 01:01:02,658 --> 01:01:04,796 - If she is then why, why are you so eager 755 01:01:04,798 --> 01:01:08,191 to go out there and get yourself killed? 756 01:01:09,478 --> 01:01:11,661 She has suffered too much. 757 01:01:12,968 --> 01:01:13,801 Tell me, 758 01:01:15,124 --> 01:01:18,531 do you intend to make your way back? 759 01:01:19,398 --> 01:01:21,548 - Trouble's behind us. - And ahead of you. 760 01:01:23,008 --> 01:01:24,431 Do you know of Richmond, 761 01:01:25,858 --> 01:01:28,421 that the situation is grave? 762 01:01:29,768 --> 01:01:31,006 - I've committed to this. 763 01:01:31,008 --> 01:01:33,556 - To be loyal to your people means 764 01:01:33,558 --> 01:01:36,206 you would fight to the death for them, 765 01:01:36,208 --> 01:01:40,901 yet everyman must know when it's time to (sighs) move on. 766 01:01:41,998 --> 01:01:42,888 When it's time to 767 01:01:45,798 --> 01:01:46,731 strike the tent. 768 01:01:55,818 --> 01:01:57,856 - I can't just walk away from it. 769 01:01:57,858 --> 01:02:01,341 - Robert, are you prepared to walk away from her? 770 01:02:05,258 --> 01:02:06,091 Tell me, 771 01:02:07,688 --> 01:02:08,521 are you? 772 01:02:14,378 --> 01:02:17,896 - [Evelyn] Sylvia, I trust you're feeling better? 773 01:02:17,898 --> 01:02:18,731 - I'm fine. 774 01:02:19,658 --> 01:02:20,828 I'm fine, don't fuss. 775 01:02:22,818 --> 01:02:24,901 - [Evelyn] You look fine. 776 01:02:25,876 --> 01:02:28,458 - But you look perfectly green. 777 01:02:30,898 --> 01:02:33,436 I know I have been ill, but I think we might have 778 01:02:33,438 --> 01:02:35,791 to have the doctor back to take a look at you. 779 01:02:43,328 --> 01:02:44,161 - Sylvia. 780 01:02:47,499 --> 01:02:48,416 - Robert? 781 01:02:53,591 --> 01:02:58,491 Evelyn, no wonder why you seemed out of sorts. (laughs) 782 01:03:00,618 --> 01:03:02,521 I suppose I missed the celebration. 783 01:03:08,748 --> 01:03:10,321 - Sylvia. - Robert. 784 01:03:12,018 --> 01:03:13,761 - There's something I need to tell you. 785 01:03:17,458 --> 01:03:19,696 - You look like you could use a meal. 786 01:03:19,698 --> 01:03:20,531 - Sylvia. 787 01:03:22,628 --> 01:03:23,461 It's Nelson. 788 01:03:28,654 --> 01:03:32,738 (melancholic instrumental music) 789 01:03:34,343 --> 01:03:35,176 - Well. 790 01:03:36,678 --> 01:03:38,428 I must get some rest. 791 01:03:42,658 --> 01:03:43,868 I must look so... 792 01:03:47,228 --> 01:03:49,161 I hope you will pardon me. 793 01:03:50,386 --> 01:03:52,525 - [Evelyn] Sylvia, Sylvia! 794 01:03:52,526 --> 01:03:55,276 (shoes pounding) 795 01:03:56,821 --> 01:03:59,571 (Sylvia gasping) 796 01:04:05,663 --> 01:04:08,256 (fist rapping) 797 01:04:08,258 --> 01:04:10,114 (Sylvia crying) (melancholic music) 798 01:04:10,116 --> 01:04:10,949 Sylvia? 799 01:04:19,128 --> 01:04:21,796 (Sylvia crying) 800 01:04:35,904 --> 01:04:37,904 - Would you play for me? 801 01:04:42,608 --> 01:04:46,155 (sentimental piano music) 802 01:04:46,156 --> 01:04:48,989 (hooves pounding) 803 01:05:05,896 --> 01:05:08,728 (Evelyn laughing) 804 01:05:15,061 --> 01:05:17,978 (Evelyn screaming) 805 01:05:30,378 --> 01:05:33,128 (fire crackling) 806 01:06:23,338 --> 01:06:26,088 (pen scratching) 807 01:06:33,141 --> 01:06:35,808 (watch ticking) 808 01:07:07,658 --> 01:07:08,824 I love you. 809 01:07:11,666 --> 01:07:15,333 (somber instrumental music) 810 01:07:31,226 --> 01:07:34,143 (soft piano music) 811 01:07:49,076 --> 01:07:50,576 - You know you ain't gotta go. 812 01:07:54,328 --> 01:07:55,161 - Yes, I do. 813 01:07:58,318 --> 01:08:00,436 - Take this one here, too, Sir. 814 01:08:00,438 --> 01:08:01,338 - Thank ya, Quash. 815 01:08:04,418 --> 01:08:05,618 Take care of her for me. 816 01:08:07,818 --> 01:08:08,651 - Yes, Sir. 817 01:08:11,904 --> 01:08:14,488 (somber music) 818 01:08:22,664 --> 01:08:23,776 - You know what lies ahead of us. 819 01:08:23,778 --> 01:08:24,610 - [Robert] It changes nothin'. 820 01:08:24,611 --> 01:08:25,444 Come on! 821 01:08:28,881 --> 01:08:30,354 (Robert exclaiming) 822 01:08:30,356 --> 01:08:33,188 (hooves pounding) 823 01:08:44,268 --> 01:08:46,934 (ominous music) 824 01:08:55,989 --> 01:08:58,874 (horse nickering) 825 01:08:58,876 --> 01:09:01,876 (hooves thundering) 826 01:09:10,766 --> 01:09:13,349 (solemn music) 827 01:09:21,186 --> 01:09:22,020 Whoa! 828 01:09:22,958 --> 01:09:26,426 - [Benjamin] Robert, how are we gonna find the Army, 829 01:09:26,428 --> 01:09:28,021 we don't even know where they are? 830 01:09:29,548 --> 01:09:31,198 Hell, we don't know where we are. 831 01:09:32,038 --> 01:09:35,226 - [Robert] I know, we're just gonna have to ask. 832 01:09:35,228 --> 01:09:37,176 - [Benjamin] Great, I'm sure everybody 833 01:09:37,178 --> 01:09:39,228 in Pennsylvania just love to help us out. 834 01:09:40,243 --> 01:09:42,954 Shit! (woman singing) 835 01:09:42,956 --> 01:09:45,040 - [Robert] You hear that? 836 01:09:45,899 --> 01:09:48,651 - [Benjamin] It's over there. 837 01:09:48,653 --> 01:09:51,321 (woman signing) 838 01:09:54,459 --> 01:09:57,754 ♪ Way down ♪ 839 01:09:57,756 --> 01:10:02,756 ♪ Through Egypt's lands ♪ 840 01:10:03,628 --> 01:10:06,253 ♪ How low ♪ 841 01:10:06,254 --> 01:10:08,754 - [Benjamin] Let's keep goin'. 842 01:10:10,886 --> 01:10:12,886 ♪ Let my ♪ 843 01:10:12,888 --> 01:10:15,471 ♪ People go ♪ 844 01:10:18,158 --> 01:10:20,969 (woman sobbing) 845 01:10:20,971 --> 01:10:23,638 (woman humming) 846 01:10:39,223 --> 01:10:43,141 - How low (sobbing), Pharaoh? 847 01:10:46,713 --> 01:10:48,713 - I'm not gonna hurt ya. 848 01:10:50,203 --> 01:10:53,285 - (sobbing) Hurt me? 849 01:10:53,286 --> 01:10:55,338 You ain't gonna hurt me no more! 850 01:10:56,994 --> 01:10:58,366 You've done enough! 851 01:10:58,368 --> 01:10:59,681 You took it all from us! 852 01:11:00,613 --> 01:11:01,601 I ain't no animal! 853 01:11:02,566 --> 01:11:05,788 He's just a child! 854 01:11:05,789 --> 01:11:07,956 (sobbing) 855 01:11:15,248 --> 01:11:17,148 You just made a hard bed for yourself. 856 01:11:19,641 --> 01:11:24,641 Now you got to lie in it. (sobbing) 857 01:11:31,256 --> 01:11:33,423 (wailing) 858 01:11:34,848 --> 01:11:36,348 - [Benjamin] Robert, let's go. 859 01:11:37,228 --> 01:11:38,061 Let's leave her. 860 01:11:39,428 --> 01:11:40,261 It's her baby. 861 01:11:43,808 --> 01:11:46,474 (woman sobbing) 862 01:11:53,334 --> 01:11:54,668 - [Woman] Let my 863 01:11:55,651 --> 01:12:00,434 people go. (sobbing) 864 01:12:05,684 --> 01:12:07,416 - There's nobody there. 865 01:12:07,418 --> 01:12:08,251 Come on. 866 01:12:09,464 --> 01:12:11,464 - I'll be right behind ya. - Thank you. 867 01:12:13,136 --> 01:12:15,479 - I don't know how she got that horse in here anyway? 868 01:12:15,481 --> 01:12:17,998 (Belcher laughing) 869 01:12:18,000 --> 01:12:23,000 (door creaking) (ominous music) 870 01:12:27,768 --> 01:12:29,468 - Gentlemen, what can I do for ya? 871 01:12:30,698 --> 01:12:31,904 - Two quarts of cornmeal, 872 01:12:31,906 --> 01:12:34,121 half-pint of jerky and then two blankets. 873 01:12:35,068 --> 01:12:36,718 - Have a seat and I'll go get it. 874 01:12:38,628 --> 01:12:40,876 You want somethin' while you wait? 875 01:12:40,878 --> 01:12:41,728 - Whiskey's fine. 876 01:12:48,343 --> 01:12:51,011 (ominous music) 877 01:13:03,018 --> 01:13:04,636 - What do you wanna do? 878 01:13:06,578 --> 01:13:07,411 - Nothin' yet. 879 01:13:09,280 --> 01:13:11,946 (ominous music) 880 01:13:19,643 --> 01:13:21,696 - Your supplies'll be out in a minute. 881 01:13:21,698 --> 01:13:24,336 - Say, what's your name? - Belcher. 882 01:13:24,338 --> 01:13:25,941 Good to know ya. - Yeah. 883 01:13:33,133 --> 01:13:35,706 (suspenseful music) 884 01:13:35,708 --> 01:13:37,018 - Nice fella, huh? 885 01:13:39,518 --> 01:13:40,968 Hard name to be saddled with. 886 01:13:42,831 --> 01:13:44,646 (gun clicking) 887 01:13:44,648 --> 01:13:46,248 - Funny he didn't ask our names? 888 01:13:47,183 --> 01:13:49,494 (door slamming) 889 01:13:49,496 --> 01:13:50,439 (gun firing) (Griffin grunting) 890 01:13:50,441 --> 01:13:52,858 (gun firing) 891 01:13:55,951 --> 01:13:58,444 (guns firing) 892 01:13:58,446 --> 01:14:01,986 (guns firing) (glass breaking) 893 01:14:01,988 --> 01:14:04,571 (gun clicking) 894 01:14:08,326 --> 01:14:10,938 (Belcher panting) 895 01:14:10,939 --> 01:14:15,939 (gun firing) (Belcher grunting) 896 01:14:23,373 --> 01:14:28,373 (gun clicking) (boots stomping) 897 01:14:30,088 --> 01:14:35,088 (Griffin gasping) (ominous music) 898 01:14:38,131 --> 01:14:40,605 (gun clicking) 899 01:14:40,606 --> 01:14:45,606 (dramatic music) (Robert exclaiming) 900 01:14:51,001 --> 01:14:53,834 (hooves pounding) 901 01:14:56,166 --> 01:14:58,666 - [Officer] Company dismissed! 902 01:15:00,398 --> 01:15:01,231 - Boone! 903 01:15:02,638 --> 01:15:05,236 - Captain, I heard. - Where's General Butler? 904 01:15:05,238 --> 01:15:07,776 - Sir? - General Butler, where is he? 905 01:15:07,778 --> 01:15:10,681 - [John] Sir, he's in South Carolina, they're ordered back. 906 01:15:12,568 --> 01:15:14,746 - What are you still doin' here? 907 01:15:14,748 --> 01:15:16,976 - [John] I got left behind in this hell. 908 01:15:16,978 --> 01:15:18,476 - John. - Hey, Ben! 909 01:15:18,478 --> 01:15:21,406 - Whatcha doin' here? - Came for the fish fry. 910 01:15:21,408 --> 01:15:23,458 It turned out to be a battle so I stayed. 911 01:15:24,418 --> 01:15:26,486 - So the Dragoons went back? 912 01:15:26,488 --> 01:15:28,038 - Yes, Sir, what's left of 'em. 913 01:15:35,568 --> 01:15:37,081 Captain's a resilient man. 914 01:15:40,078 --> 01:15:40,911 - Yeah. 915 01:15:43,518 --> 01:15:46,135 - Some have lost their minds in Elmira. 916 01:15:46,136 --> 01:15:46,966 (hooves thundering) 917 01:15:46,968 --> 01:15:49,136 - [Benjamin] Some haven't. 918 01:15:50,533 --> 01:15:53,201 (birds singing) 919 01:15:56,551 --> 01:16:00,468 (heartfelt instrumental music) 920 01:16:46,313 --> 01:16:49,563 (clothespins clicking) 921 01:17:05,364 --> 01:17:09,114 (heartfelt orchestral music) 922 01:17:16,441 --> 01:17:19,691 (clothespins clicking) 923 01:17:36,859 --> 01:17:40,109 (clothespins clicking) 924 01:17:47,824 --> 01:17:49,993 (hooves thundering) 925 01:17:49,994 --> 01:17:51,078 - Whoa, whoa! 926 01:17:53,651 --> 01:17:55,346 Where's the commanding officer? 927 01:17:55,348 --> 01:17:56,591 - [Soldier] The barn, Sir. 928 01:18:01,898 --> 01:18:02,831 - [Robert] Thank you. 929 01:18:05,023 --> 01:18:08,106 (soldiers muttering) 930 01:18:10,426 --> 01:18:15,093 - [Officer] Gentlemen, get that artillery ready to move! 931 01:18:16,378 --> 01:18:17,296 - [Robert] Sir, I'm Captain Adams, 932 01:18:17,298 --> 01:18:19,286 4th South Carolina Calvary, Butler's Brigade. 933 01:18:19,288 --> 01:18:20,535 - Robert? 934 01:18:20,536 --> 01:18:22,636 (laughs) It's good to see you, come on in! 935 01:18:23,508 --> 01:18:25,846 - Governor Adams, I thought you were in South Carolina? 936 01:18:25,848 --> 01:18:28,136 - I was there, but Butler's been sent south 937 01:18:28,138 --> 01:18:30,321 to join Johnston's Army against Sherman. 938 01:18:31,398 --> 01:18:32,831 - [Robert] That's what I understand. 939 01:18:34,288 --> 01:18:36,238 I've just made my way back from Elmira. 940 01:18:37,228 --> 01:18:39,361 - Oh, Robert, I'm, I'm sorry. 941 01:18:40,988 --> 01:18:44,086 To be one of the living, you're one of the more fortunate. 942 01:18:44,088 --> 01:18:44,921 - Yes, Sir. 943 01:18:47,278 --> 01:18:49,426 How can I be of service here? 944 01:18:49,428 --> 01:18:51,526 - Grant's been circling us. 945 01:18:51,528 --> 01:18:56,096 Sheridan's got us penned in and if we don't hold here, 946 01:18:56,098 --> 01:18:58,826 they're gonna take our last supply line. 947 01:18:58,828 --> 01:18:59,991 - Petersburg Falls. 948 01:19:01,108 --> 01:19:02,691 - Richmond cannot hold. 949 01:19:10,266 --> 01:19:13,531 I, uh, I imagine you heard about Columbia? 950 01:19:15,968 --> 01:19:18,316 I'll inform General McGowan of your arrival. 951 01:19:18,318 --> 01:19:20,768 Robert, how many men do you have in your command? 952 01:19:26,061 --> 01:19:26,894 - One. 953 01:19:37,883 --> 01:19:38,984 (haunting music) 954 01:19:38,986 --> 01:19:43,794 ♪ A cold wind blows ♪ 955 01:19:43,796 --> 01:19:48,451 ♪ Across the land ♪ 956 01:19:48,453 --> 01:19:51,621 ♪ And for our home ♪ 957 01:19:53,151 --> 01:19:57,959 ♪ We will take our stand ♪ (watch ticking) 958 01:19:57,961 --> 01:20:02,856 ♪ To shed your blood ♪ 959 01:20:02,858 --> 01:20:07,659 ♪ Or live in peace ♪ 960 01:20:07,661 --> 01:20:12,373 ♪ Pass through the dark ♪ 961 01:20:12,374 --> 01:20:15,208 ♪ Then come to me ♪ 962 01:20:17,623 --> 01:20:22,108 ♪ A cold wind howls ♪ (gun clicking) 963 01:20:22,109 --> 01:20:27,020 ♪ The last foray ♪ (cannons firing) 964 01:20:27,021 --> 01:20:31,346 ♪ To wait my love ♪ (watch ticking) 965 01:20:31,348 --> 01:20:36,348 (guns firing) ♪ 'Til I die in death ♪ 966 01:20:36,436 --> 01:20:41,436 ♪ If you shall die ♪ (gun clicking) 967 01:20:41,453 --> 01:20:46,084 ♪ I'll, too, depart ♪ (guns firing) 968 01:20:46,086 --> 01:20:50,841 ♪ 'Tis for the blood ♪ (horses neighing) 969 01:20:50,843 --> 01:20:53,926 ♪ Within my heart ♪ 970 01:20:56,101 --> 01:20:59,716 ♪ If you shall die ♪ (horse neighing) 971 01:20:59,718 --> 01:21:04,718 (cannon firing) ♪ I'll, too, depart ♪ 972 01:21:05,791 --> 01:21:10,553 (cannons firing) ♪ 'Tis for the blood ♪ 973 01:21:10,555 --> 01:21:15,555 ♪ Within my heart ♪ (soldiers yelling) 974 01:21:17,696 --> 01:21:20,363 (cannon firing) 975 01:21:21,831 --> 01:21:25,703 (dramatic military marching music) 976 01:21:25,704 --> 01:21:28,894 (cannons firing) (soldiers yelling) 977 01:21:28,896 --> 01:21:32,568 (guns firing) (soldier yelling) 978 01:21:32,570 --> 01:21:35,731 (cannons firing) 979 01:21:35,733 --> 01:21:37,081 - [Soldier] Reload! 980 01:21:37,083 --> 01:21:39,491 (gun firing) (soldier yelling) 981 01:21:39,493 --> 01:21:41,993 (guns firing) 982 01:21:45,416 --> 01:21:46,851 (gun firing) 983 01:21:46,853 --> 01:21:49,734 (guns firing) (soldiers yelling) 984 01:21:49,736 --> 01:21:50,933 - [Benjamin] There's too many of 'em. 985 01:21:50,934 --> 01:21:52,974 - We got to get to the other end of this line. 986 01:21:52,976 --> 01:21:54,879 Meet me at the treeline, let's go! 987 01:21:54,881 --> 01:21:58,649 (cannons firing) (dramatic music) 988 01:21:58,651 --> 01:22:01,974 (horse neighing) 989 01:22:01,976 --> 01:22:04,994 (soldiers yelling) (horses neighing) 990 01:22:04,996 --> 01:22:08,303 (metal clanging) (dramatic music) 991 01:22:08,305 --> 01:22:13,231 (horse neighing) (soldier grunting) 992 01:22:13,233 --> 01:22:15,824 (soldiers yelling) 993 01:22:15,826 --> 01:22:18,635 (gun firing) 994 01:22:18,636 --> 01:22:21,414 (gun firing) (dramatic music) 995 01:22:21,416 --> 01:22:23,566 (soldiers yelling) 996 01:22:23,568 --> 01:22:25,986 (gun firing) 997 01:22:31,984 --> 01:22:35,929 (gun firing) (soldiers yelling) 998 01:22:35,931 --> 01:22:37,263 Get up, come on! 999 01:22:38,778 --> 01:22:41,696 (soldiers yelling) 1000 01:22:48,130 --> 01:22:49,671 (gun firing) (dramatic music) 1001 01:22:49,673 --> 01:22:52,091 (gun firing) 1002 01:22:53,643 --> 01:22:56,394 - [Soldier] To the treeline! 1003 01:22:56,396 --> 01:23:01,396 (gun firing) (soldier grunting) 1004 01:23:02,158 --> 01:23:07,158 Boone! (somber music) 1005 01:23:08,376 --> 01:23:10,876 (guns firing) 1006 01:23:12,548 --> 01:23:15,298 (dramatic music) 1007 01:23:21,971 --> 01:23:26,971 (guns firing) (ominous music) 1008 01:23:31,153 --> 01:23:33,131 (guns firing) 1009 01:23:33,133 --> 01:23:38,133 - [Soldier] Captain, over here! 1010 01:23:38,448 --> 01:23:40,285 - We gotta get the hell outta here! 1011 01:23:40,286 --> 01:23:41,701 (cannonball exploding) 1012 01:23:41,703 --> 01:23:43,931 - I'm followin' you, Captain! 1013 01:23:43,933 --> 01:23:46,143 (suspenseful music) 1014 01:23:46,145 --> 01:23:49,394 (cannonball exploding) 1015 01:23:51,648 --> 01:23:54,398 (ethereal music) 1016 01:24:01,638 --> 01:24:04,388 (Robert panting) 1017 01:24:21,336 --> 01:24:23,124 (Robert panting) 1018 01:24:23,126 --> 01:24:25,310 (guns firing) 1019 01:24:25,311 --> 01:24:27,206 (dramatic music) 1020 01:24:27,208 --> 01:24:29,145 (gun firing) 1021 01:24:29,146 --> 01:24:31,419 (guns firing) 1022 01:24:31,421 --> 01:24:34,338 (soldier grunting) 1023 01:24:40,396 --> 01:24:43,326 (guns firing) 1024 01:24:43,328 --> 01:24:44,719 (guns firing) 1025 01:24:44,721 --> 01:24:47,174 (soldiers yelling) (guns firing) 1026 01:24:47,176 --> 01:24:50,093 (soldier grunting) 1027 01:24:51,396 --> 01:24:56,396 (Robert grunting) (gun firing) 1028 01:24:56,633 --> 01:24:59,674 (gun firing) (soldier grunting) 1029 01:24:59,676 --> 01:25:04,676 (suspenseful music) (Benjamin panting) 1030 01:25:13,403 --> 01:25:16,640 (gun firing) (Benjamin grunting) 1031 01:25:16,641 --> 01:25:19,391 (dramatic music) 1032 01:25:20,858 --> 01:25:23,268 (Benjamin grunting) 1033 01:25:23,270 --> 01:25:26,186 (Benjamin gasping) 1034 01:25:34,271 --> 01:25:36,938 (ominous music) 1035 01:25:48,533 --> 01:25:51,116 (gun clicking) 1036 01:25:57,403 --> 01:26:00,403 (suspenseful music) 1037 01:26:01,994 --> 01:26:04,411 (gun firing) 1038 01:26:13,353 --> 01:26:17,020 (dramatic orchestral music) 1039 01:26:30,368 --> 01:26:32,986 - [Evelyn] Dear, Robert, I'm writing you a letter 1040 01:26:32,988 --> 01:26:35,206 I know I will never send. 1041 01:26:35,208 --> 01:26:38,046 As I write these words, I have no reason to believe 1042 01:26:38,048 --> 01:26:39,498 that you will ever read them. 1043 01:26:40,418 --> 01:26:42,518 I write to you tonight only from my heart, 1044 01:26:43,718 --> 01:26:45,451 which just misses talking to you. 1045 01:26:47,678 --> 01:26:49,026 With each day, 1046 01:26:49,028 --> 01:26:51,328 I grow that much more lonely here without you. 1047 01:26:52,994 --> 01:26:55,518 With each night, I think of you 1048 01:26:57,020 --> 01:27:01,478 and of all the things between us never said and never done. 1049 01:27:04,638 --> 01:27:05,926 Since the death of Granddaddy, 1050 01:27:05,928 --> 01:27:10,056 Sylvia and I have returned home to Wavering Place. 1051 01:27:10,058 --> 01:27:11,908 We're working to rebuild a life here. 1052 01:27:14,248 --> 01:27:18,131 If you are dead, the best part of me will die with you. 1053 01:27:20,518 --> 01:27:23,098 If you live, it is for a reason. 1054 01:27:24,518 --> 01:27:25,871 It is to be with me, 1055 01:27:28,231 --> 01:27:29,858 and so I wait for you tonight 1056 01:27:31,308 --> 01:27:33,911 and every night, forever. 1057 01:27:39,773 --> 01:27:41,721 - Tell your grandma that I'm comin' in a minute. 1058 01:27:41,723 --> 01:27:43,556 - [Grandchild] I will. 1059 01:27:46,031 --> 01:27:47,080 (haunting orchestral music) 1060 01:27:47,081 --> 01:27:50,081 ♪ A cold wind blows ♪ 1061 01:27:51,610 --> 01:27:56,221 ♪ Across the land ♪ (watch ticking) 1062 01:27:56,223 --> 01:28:00,741 ♪ And for our home ♪ 1063 01:28:00,743 --> 01:28:04,160 ♪ We will take our stand ♪ 1064 01:28:05,446 --> 01:28:09,981 ♪ To shed your blood ♪ (watch ticking) 1065 01:28:09,983 --> 01:28:14,575 ♪ Or live in peace ♪ 1066 01:28:14,576 --> 01:28:19,464 ♪ Pass through the dark ♪ 1067 01:28:19,466 --> 01:28:22,548 ♪ Then come to me ♪ 1068 01:28:28,406 --> 01:28:32,323 (heartfelt instrumental music) 1069 01:28:36,464 --> 01:28:39,131 (watch ticking) 1070 01:28:54,518 --> 01:28:58,434 (sentimental orchestral music) 1071 01:29:04,989 --> 01:29:08,928 (moves into haunting instrumental music) 1072 01:29:08,929 --> 01:29:11,596 (watch ticking) 1073 01:29:13,528 --> 01:29:15,555 - Granddaddy! - Hello, my girl! 1074 01:29:15,556 --> 01:29:16,388 - [Grandchild] Granddaddy! 1075 01:29:16,389 --> 01:29:19,511 - [Robert] For those of us who survived that terrible storm, 1076 01:29:20,368 --> 01:29:22,401 we have done our duty to the dead. 1077 01:29:23,458 --> 01:29:27,846 But now we must look to our responsibilities to the living. 1078 01:29:27,848 --> 01:29:28,726 Darlin', you're beautiful. 1079 01:29:28,728 --> 01:29:32,036 Though the cause for which we fought has ended, 1080 01:29:32,038 --> 01:29:36,471 we are proud to have defended our people and our homes. 1081 01:29:37,348 --> 01:29:40,896 The courage we desire is not to die decently, 1082 01:29:40,898 --> 01:29:42,701 but to live honorably. 1083 01:29:43,798 --> 01:29:45,678 I look to what lies ahead of me 1084 01:29:46,538 --> 01:29:49,396 and it is this life with Evelyn 1085 01:29:49,398 --> 01:29:51,251 in which I have put my faith. 1086 01:29:52,538 --> 01:29:55,776 We look back on the joy and sadness of those days 1087 01:29:55,778 --> 01:29:59,466 and we are penetrated with a profound sense of grief 1088 01:29:59,468 --> 01:30:02,891 for the loss of those so dear to us. 1089 01:30:04,028 --> 01:30:06,496 As it has always been, 1090 01:30:06,498 --> 01:30:09,176 my strength lies in her 1091 01:30:09,178 --> 01:30:12,218 and the promise we keep to each other. 1092 01:30:15,173 --> 01:30:19,089 (sentimental orchestral music) 1093 01:30:29,443 --> 01:30:33,276 (haunting instrumental music) 1094 01:31:07,598 --> 01:31:12,431 (moves into sentimental orchestral music) 1095 01:31:58,391 --> 01:32:03,391 (moves into moves into haunting instrumental music) 1096 01:34:19,568 --> 01:34:24,310 ♪ A cold wind blows ♪ 1097 01:34:24,311 --> 01:34:29,026 ♪ Across the land ♪ 1098 01:34:29,028 --> 01:34:33,739 ♪ And for our home ♪ 1099 01:34:33,741 --> 01:34:38,504 ♪ We will take our stand ♪ 1100 01:34:38,506 --> 01:34:43,349 ♪ To shed your blood ♪ 1101 01:34:43,351 --> 01:34:48,168 ♪ Or live in peace ♪ 1102 01:34:48,169 --> 01:34:52,939 ♪ Pass through the dark ♪ 1103 01:34:52,941 --> 01:34:57,941 ♪ Then come to me ♪ 1104 01:34:58,270 --> 01:35:02,481 ♪ A cold wind howls ♪ 1105 01:35:02,483 --> 01:35:07,483 ♪ The last foray ♪ 1106 01:35:07,595 --> 01:35:12,121 ♪ To wait my love ♪ 1107 01:35:12,123 --> 01:35:16,883 ♪ 'Til my dyin' day ♪ 1108 01:35:16,884 --> 01:35:21,884 ♪ If you shall die ♪ 1109 01:35:21,944 --> 01:35:26,538 ♪ I'll, too, depart ♪ 1110 01:35:26,540 --> 01:35:31,311 ♪ 'Tis for the love ♪ 1111 01:35:31,313 --> 01:35:36,313 ♪ Within my heart ♪ 1112 01:35:36,635 --> 01:35:41,449 ♪ If you shall die ♪ 1113 01:35:41,451 --> 01:35:46,141 ♪ I'll, too, depart ♪ 1114 01:35:46,143 --> 01:35:51,094 ♪ 'Tis for the love ♪ 1115 01:35:51,096 --> 01:35:53,928 ♪ Within my heart ♪ 1116 01:36:04,303 --> 01:36:07,136 (Multicom Jingle) 69271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.