All language subtitles for The.Flash.S07E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,527 --> 00:00:12,534 2 00:00:14,971 --> 00:00:17,582 - All clear, Ms. Kramer. 3 00:00:18,453 --> 00:00:20,933 - Four scans and three weapon checks. 4 00:00:20,977 --> 00:00:22,892 I like the way you think, Agent Cooper. 5 00:00:22,935 --> 00:00:25,373 Were you this serious back at Fort Dakota? 6 00:00:25,416 --> 00:00:27,897 - The army fights terrestrial threats, ma'am. 7 00:00:27,940 --> 00:00:31,248 Here, it's that plus a little... 8 00:00:31,292 --> 00:00:32,728 extra. 9 00:00:32,771 --> 00:00:34,251 - I know what you mean. 10 00:00:34,295 --> 00:00:35,818 - As for the added lockdown, 11 00:00:35,861 --> 00:00:38,995 we're gonna need it for what you proposing, ma'am. 12 00:00:42,042 --> 00:00:48,309 13 00:00:51,355 --> 00:00:58,406 14 00:01:04,673 --> 00:01:07,545 - The famous meta-human Killer Frost 15 00:01:07,589 --> 00:01:09,069 will be sentenced today... 16 00:01:09,112 --> 00:01:10,635 - So much for rebranding. 17 00:01:10,679 --> 00:01:12,811 - Cecile, how bad is this? 18 00:01:12,855 --> 00:01:14,465 - Uh, typically? 19 00:01:14,509 --> 00:01:17,468 Frost's charges carry a sentence of 10-20 years. 20 00:01:17,512 --> 00:01:21,342 But...today Judge Tanaka is gonna weigh that against 21 00:01:21,385 --> 00:01:23,387 all the good that she's done as a hero, 22 00:01:23,431 --> 00:01:25,781 and given that Frost hasn't committed a crime 23 00:01:25,824 --> 00:01:27,565 in four years... 24 00:01:27,609 --> 00:01:29,698 I could make a case for a lighter sentence. 25 00:01:29,741 --> 00:01:31,700 18 months, maybe less with parole? 26 00:01:31,743 --> 00:01:33,876 - I mean she already pled guilty and skipped her trial. 27 00:01:33,919 --> 00:01:35,356 What more does the court want? 28 00:01:35,399 --> 00:01:37,097 - They want to know whether or not 29 00:01:37,140 --> 00:01:39,055 you are responsible for your crimes. 30 00:01:39,099 --> 00:01:40,926 - This is a load of crap. 31 00:01:40,970 --> 00:01:43,277 You saved the city and more lives than I can count. 32 00:01:43,320 --> 00:01:45,148 Jitter's named a freakin' drink after you. 33 00:01:45,192 --> 00:01:46,802 - Exactly. You know, 34 00:01:46,845 --> 00:01:48,412 I say we just make like "A Few Good Men" 35 00:01:48,456 --> 00:01:50,327 and shove the truth down the city's throat. 36 00:01:50,371 --> 00:01:52,721 - Guys, we're not looking for a loophole. 37 00:01:52,764 --> 00:01:54,766 I did these crimes. 38 00:01:54,810 --> 00:01:56,638 And Caity, I know you want to help, 39 00:01:56,681 --> 00:01:59,728 but ever since becoming my own person, I've realized that 40 00:01:59,771 --> 00:02:02,034 if I don't own up for my choices, 41 00:02:02,078 --> 00:02:03,558 I'll never be able to move on. 42 00:02:03,601 --> 00:02:05,864 - What about all the good things you've done? 43 00:02:05,908 --> 00:02:09,303 Like the life we're building together? 44 00:02:09,346 --> 00:02:11,261 - I'll miss you, too. 45 00:02:11,305 --> 00:02:14,351 But...until I pay for what I did, 46 00:02:14,395 --> 00:02:16,788 the rest of the city won't look at me the way you all do. 47 00:02:19,226 --> 00:02:21,402 - Isotopic signature detected. 48 00:02:22,359 --> 00:02:24,318 - The Forces. One of them is close. 49 00:02:24,361 --> 00:02:27,016 - It's coming from Keystone City. 50 00:02:27,059 --> 00:02:28,365 Seismic isotopes. 51 00:02:28,409 --> 00:02:29,801 - It's the Strength Force. 52 00:02:29,845 --> 00:02:31,325 - Barry, you have to go. 53 00:02:31,368 --> 00:02:34,066 This is the chance we've been waiting for. 54 00:02:34,110 --> 00:02:36,112 - Listen to the cosmic lady-- go. 55 00:02:36,156 --> 00:02:37,505 - She's right. 56 00:02:37,548 --> 00:02:39,768 If Fuerza's back, people need the Flash. 57 00:02:39,811 --> 00:02:41,204 We've got Frost's back. 58 00:02:41,248 --> 00:02:43,250 - Iris is running comms. I'll come with you. 59 00:02:43,293 --> 00:02:45,077 If that monster is here, 60 00:02:45,121 --> 00:02:47,167 it won't be a match for us both. 61 00:02:53,347 --> 00:02:59,309 62 00:02:59,353 --> 00:03:01,181 - You sure this is the right location? 63 00:03:01,224 --> 00:03:02,530 - Yeah, satellites confirm it. 64 00:03:02,573 --> 00:03:03,879 Fuerza should be right in front of you. 65 00:03:03,922 --> 00:03:05,446 Why? What are you seeing? 66 00:03:05,489 --> 00:03:08,013 - Either our satellites need to be recalibrated or-- 67 00:03:08,057 --> 00:03:10,973 - The Strength Force is better at hiding than we thought. 68 00:03:17,284 --> 00:03:19,242 - Keystone Cares-- that's a nonprofit 69 00:03:19,286 --> 00:03:20,722 that helps those those in need. 70 00:03:20,765 --> 00:03:22,767 why would Fuerza be there? 71 00:03:27,598 --> 00:03:29,557 - So, as you can see, Your Honor, 72 00:03:29,600 --> 00:03:32,212 my client has already demonstrated 73 00:03:32,255 --> 00:03:34,344 that, despite her past mistakes, 74 00:03:34,388 --> 00:03:37,913 Frost now only wishes to serve this city, 75 00:03:37,956 --> 00:03:41,699 alongside our greatest protector, the Flash. 76 00:03:41,743 --> 00:03:43,266 Still, 77 00:03:43,310 --> 00:03:45,529 she's aware that justice must be served. 78 00:03:45,573 --> 00:03:49,011 Which is why she's seeking a fair punishment. 79 00:03:49,054 --> 00:03:51,274 Not only because it's the right thing to do, 80 00:03:51,318 --> 00:03:54,625 but to prove once and for all 81 00:03:54,669 --> 00:03:57,324 who she really is. 82 00:03:57,367 --> 00:03:59,326 She's a flawed person 83 00:03:59,369 --> 00:04:01,153 who has changed her ways 84 00:04:01,197 --> 00:04:04,635 and become a hero, in her own right. 85 00:04:04,679 --> 00:04:06,637 - Well-argued, Ms. Horton. 86 00:04:06,681 --> 00:04:08,291 Counselor Strong, 87 00:04:08,335 --> 00:04:10,989 would the State like to make an opening remark? 88 00:04:12,339 --> 00:04:14,602 - By her own admission, 89 00:04:14,645 --> 00:04:17,866 the meta-human known as Killer Frost is guilty of crimes 90 00:04:17,909 --> 00:04:20,608 that have endangered the peace of our city 91 00:04:20,651 --> 00:04:22,914 and the safety of our citizens. 92 00:04:22,958 --> 00:04:24,786 And the State finds it absurd that 93 00:04:24,829 --> 00:04:26,831 a former DA would romanticize this narrative 94 00:04:26,875 --> 00:04:29,617 to avoid punishment. 95 00:04:29,660 --> 00:04:32,533 - It's early and I haven't had my coffee, Counselor. 96 00:04:32,576 --> 00:04:33,969 But I don't believe the defendant is 97 00:04:34,012 --> 00:04:35,797 asking to avoid punishment. 98 00:04:35,840 --> 00:04:38,147 - Agreed, Your Honor. 99 00:04:38,190 --> 00:04:41,324 But the State has one goal-- 100 00:04:41,368 --> 00:04:44,109 to ensure that this extremely dangerous criminal 101 00:04:44,153 --> 00:04:47,069 no longer threatens our good citizens-- 102 00:04:47,112 --> 00:04:49,593 which is why we believe 103 00:04:49,637 --> 00:04:51,856 she must have her powers erased. 104 00:04:54,642 --> 00:04:57,558 - Your Honor, that is highly irregular. 105 00:04:57,601 --> 00:04:59,342 - I'll decide that, Ms. Horton. 106 00:04:59,386 --> 00:05:01,213 Ms. Strong, please continue. 107 00:05:01,257 --> 00:05:02,780 - In lieu of prison, 108 00:05:02,824 --> 00:05:04,782 the State moves to submit alternate punishment-- 109 00:05:04,826 --> 00:05:09,744 that Killer Frost be compelled by this court... 110 00:05:09,787 --> 00:05:12,268 to take the meta-human cure. 111 00:05:17,839 --> 00:05:22,496 112 00:05:26,021 --> 00:05:27,370 - Kramer is damn good. 113 00:05:27,414 --> 00:05:30,373 We're here looking for a lighter sentence. 114 00:05:30,417 --> 00:05:32,636 She's arguing that since felons are prohibited 115 00:05:32,680 --> 00:05:35,552 from owning firearms, Frost's powers are weapons 116 00:05:35,596 --> 00:05:38,076 that the State can take away using the cure. 117 00:05:38,120 --> 00:05:41,384 - A cure that CCPD only has 'cause we gave it to them. 118 00:05:41,428 --> 00:05:43,604 A cure that's supposed to be voluntary. 119 00:05:43,647 --> 00:05:46,389 How can Kramer just force Frost to take it like that? 120 00:05:46,433 --> 00:05:48,565 - Is that even legal? - Yeah, you would be surprised 121 00:05:48,609 --> 00:05:50,611 what can become legal when you've got the full force 122 00:05:50,654 --> 00:05:52,482 of the American justice system behind you. 123 00:05:52,526 --> 00:05:54,702 It can be pretty scary sometimes. 124 00:05:54,745 --> 00:05:59,141 - What if we forget the deal, just take the 10 to 20 years? 125 00:05:59,184 --> 00:06:01,752 - Prosecution's not even seeking jail time anymore. 126 00:06:01,796 --> 00:06:03,275 Kramer is all about the cure. 127 00:06:03,319 --> 00:06:05,713 She wants Frost neutralized forever. 128 00:06:05,756 --> 00:06:07,279 - At least it can't get any worse. 129 00:06:07,323 --> 00:06:10,021 - Actually, it can. 130 00:06:10,065 --> 00:06:11,980 I just talked to Mom. She's gonna run some more tests 131 00:06:12,023 --> 00:06:14,678 to be sure, but we think that because you are 132 00:06:14,722 --> 00:06:18,290 uniquely born from meta DNA, if you take the cure-- 133 00:06:18,334 --> 00:06:20,597 it could harm you, maybe even kill you. 134 00:06:20,641 --> 00:06:24,209 - This is insane. Okay, no one is touching Frost. 135 00:06:24,253 --> 00:06:26,037 We're gonna stop this, right? - Hell yeah. 136 00:06:26,081 --> 00:06:28,518 - Okay, we need to fight fire with fire. 137 00:06:28,562 --> 00:06:29,780 Hack Kramer, dig up dirt, 138 00:06:29,824 --> 00:06:31,216 whatever it takes to save Frost. 139 00:06:31,260 --> 00:06:34,698 - No. I didn't just turn myself in 140 00:06:34,742 --> 00:06:37,614 so that I could go and break the law again. 141 00:06:37,658 --> 00:06:40,312 We're doing this by the book or not at all--okay, Katie? 142 00:06:43,664 --> 00:06:45,666 - Okay. You're right. 143 00:06:45,709 --> 00:06:48,190 - Something still doesn't sit right. 144 00:06:48,233 --> 00:06:51,193 Why would Kramer go so hard to take you down? 145 00:06:51,236 --> 00:06:54,544 - I have no idea. 146 00:06:54,588 --> 00:06:56,677 But all I care about now is stopping her. 147 00:06:56,720 --> 00:06:58,853 - Well, we do that by convincing the judge 148 00:06:58,896 --> 00:07:01,551 that you deserve prison time and not the cure. 149 00:07:01,595 --> 00:07:03,945 I got some case law books back at the office 150 00:07:03,988 --> 00:07:06,991 that we need to look at, and uh, Joe, 151 00:07:07,035 --> 00:07:10,473 I think you can help me out. 152 00:07:19,134 --> 00:07:20,918 - Okay, what are we really doing? 153 00:07:20,962 --> 00:07:23,617 - I like your hacking idea. - We need to think bigger. 154 00:07:23,660 --> 00:07:26,576 Frost's life is on the line. 155 00:07:26,620 --> 00:07:28,796 - Guys, I'm still picking up 156 00:07:28,839 --> 00:07:30,537 Fuerza's isotopic signature in the area. 157 00:07:30,580 --> 00:07:31,842 You still don't see her? 158 00:07:31,886 --> 00:07:33,322 - No, nothing yet. 159 00:07:34,889 --> 00:07:38,066 Fuerza's signature is seismic-based. 160 00:07:38,109 --> 00:07:40,764 Maybe she hides underground. 161 00:07:42,549 --> 00:07:44,376 Man, there's a lot of people here. 162 00:07:44,420 --> 00:07:47,554 We should run them all away before things get dangerous. 163 00:07:47,597 --> 00:07:51,296 - No. The Forces want to feed off our powers, Barry. 164 00:07:51,340 --> 00:07:53,429 That's probably why this thing attacked you 165 00:07:53,473 --> 00:07:55,562 in the first place. 166 00:07:55,605 --> 00:07:58,608 Using our abilities too early, even if it's to save others, 167 00:07:58,652 --> 00:08:01,393 could put them in danger. 168 00:08:01,437 --> 00:08:03,570 - I guess that is possible. 169 00:08:03,613 --> 00:08:05,876 There's still so much we don't know about these Forces. 170 00:08:05,920 --> 00:08:08,488 - We know all we need to. 171 00:08:08,531 --> 00:08:11,012 They're dangerous. 172 00:08:11,055 --> 00:08:12,883 I still remember how they attacked me-- 173 00:08:12,927 --> 00:08:15,756 eating me alive. 174 00:08:15,799 --> 00:08:17,540 I could feel it. 175 00:08:17,584 --> 00:08:19,194 It's pure evil. 176 00:08:19,237 --> 00:08:21,413 - I know, I felt it too when Psych attacked me. 177 00:08:21,457 --> 00:08:24,416 Wherever these things came from, they have to be stopped. 178 00:08:24,460 --> 00:08:26,462 - Yeah, I'm not so sure. 179 00:08:26,506 --> 00:08:28,029 - What do you mean? 180 00:08:28,072 --> 00:08:30,161 - Well, the Sage Force is clearly dangerous 181 00:08:30,205 --> 00:08:32,250 and Fuerza too, but do you remember 182 00:08:32,294 --> 00:08:34,644 what Chester and Cisco said about Deon, the Still Force? 183 00:08:34,688 --> 00:08:37,560 - That he was just a kid who wanted to be left alone. 184 00:08:37,604 --> 00:08:38,909 - Yeah, I mean, does that seem like 185 00:08:38,953 --> 00:08:40,171 a vicious energy feeder to you? 186 00:08:40,215 --> 00:08:42,217 Something doesn't add up here. 187 00:08:42,260 --> 00:08:43,653 - Barry, the creature that we're hunting 188 00:08:43,697 --> 00:08:45,263 killed someone and tried to kill you. 189 00:08:45,307 --> 00:08:47,614 We can't let ourselves be fooled by the 190 00:08:47,657 --> 00:08:50,225 human facades these Forces hide behind. 191 00:08:50,268 --> 00:08:53,358 Underneath them, these Forces only have one goal-- 192 00:08:53,402 --> 00:08:55,404 to destroy everything they touch. 193 00:08:55,447 --> 00:08:58,233 You need to remember that. 194 00:09:00,540 --> 00:09:02,019 - Barry, got another hit, 195 00:09:02,063 --> 00:09:03,325 and it's coming from the next tent. 196 00:09:07,329 --> 00:09:12,377 197 00:09:20,037 --> 00:09:23,867 - Great, just put those extra rations just over-- 198 00:09:23,911 --> 00:09:26,609 wait, are you two volunteers? 199 00:09:26,653 --> 00:09:30,613 - Um--uh, no we're--uh, no, actually. 200 00:09:30,657 --> 00:09:35,139 - No? Oh--sorry it's been a pretty busy morning. 201 00:09:35,183 --> 00:09:36,967 I'm Alexa Rivera, 202 00:09:37,011 --> 00:09:39,013 the Field Supervisor for Keystone Cares. 203 00:09:39,056 --> 00:09:40,492 What can I do for you? 204 00:09:47,238 --> 00:09:49,893 - Mic check, one, two, one, two. 205 00:09:49,937 --> 00:09:51,155 You ready? 206 00:09:51,199 --> 00:09:53,505 - Sure hope so. 207 00:09:56,117 --> 00:09:57,988 Officer Korber, I'm Caitlin Snow. 208 00:09:58,032 --> 00:09:59,729 I was detained here the other day. 209 00:09:59,773 --> 00:10:01,601 It was a misunderstanding. - Right, I heard. 210 00:10:01,644 --> 00:10:03,646 Sorry that happened. - It's okay. 211 00:10:03,690 --> 00:10:05,779 It's all sorted now. But when the released me, 212 00:10:05,822 --> 00:10:07,868 they didn't return all of my belongings. 213 00:10:07,911 --> 00:10:09,347 - Really? 214 00:10:09,391 --> 00:10:11,959 - Yes, I'm still missing a necklace, 215 00:10:12,002 --> 00:10:14,352 and a bracelet--the bracelet used to be my mother's. 216 00:10:14,396 --> 00:10:16,224 - I'm sure they're still in lockup. 217 00:10:16,267 --> 00:10:18,487 - Mm. - If you just want to fill out 218 00:10:18,530 --> 00:10:22,360 a 10-67 for loss of property. I'll get them. 219 00:10:25,799 --> 00:10:26,843 - Great. 220 00:10:27,975 --> 00:10:29,411 - Cisco, is the coast clear? 221 00:10:29,454 --> 00:10:32,893 - I am back-looping security cameras... 222 00:10:32,936 --> 00:10:34,590 now. 223 00:10:34,634 --> 00:10:36,984 You got two minutes before they're back up. 224 00:10:38,376 --> 00:10:40,683 - Which way am I going again? This whole breaking into 225 00:10:40,727 --> 00:10:42,816 CCPD thing's freaking me out. 226 00:10:42,859 --> 00:10:44,295 - When we gave them the cure, 227 00:10:44,339 --> 00:10:46,080 they stored the surplus in the Armory. 228 00:10:46,123 --> 00:10:48,343 That's where you're headed. - Uh... 229 00:10:48,386 --> 00:10:51,215 - Just turn right. 230 00:10:51,259 --> 00:10:53,696 Your other right. 231 00:10:53,740 --> 00:10:55,480 All right, you're gonna attach 232 00:10:55,524 --> 00:10:57,482 the inertial oximeter to the door. 233 00:10:57,526 --> 00:10:59,876 It's gonna send out a pulse that will neutralize 234 00:10:59,920 --> 00:11:01,661 all cure samples on site. 235 00:11:01,704 --> 00:11:04,011 - Almost there. 236 00:11:05,752 --> 00:11:07,318 - Can I help you? 237 00:11:10,365 --> 00:11:12,106 238 00:11:15,631 --> 00:11:18,286 - You seem lost. 239 00:11:18,329 --> 00:11:19,722 - I'm from "The Citizen." 240 00:11:19,766 --> 00:11:22,290 I'm--I'm here for our interview. 241 00:11:23,639 --> 00:11:24,814 - Caitlin, Allegra needs backup. 242 00:11:24,858 --> 00:11:25,989 Kramer's got her pinned. 243 00:11:29,601 --> 00:11:31,647 - Sorry about that. 244 00:11:31,691 --> 00:11:39,568 245 00:11:39,611 --> 00:11:41,613 - No one told me about any interview. 246 00:11:41,657 --> 00:11:44,312 - They had to. I contacted your office. 247 00:11:44,355 --> 00:11:47,054 They said you were in charge of meta-affairs, 248 00:11:47,097 --> 00:11:49,752 and, clearly, you were never told. 249 00:11:49,796 --> 00:11:51,623 - No, I wasn't. 250 00:11:51,667 --> 00:11:54,714 - Okay, look, this is a huge scoop for me. 251 00:11:54,757 --> 00:11:57,281 Could you just give me ten minutes? 252 00:11:59,719 --> 00:12:01,459 - How much time do I have left 253 00:12:01,503 --> 00:12:02,939 before the cameras turn back on? 254 00:12:02,983 --> 00:12:04,854 - 20 seconds. We have to deliver the oximeter now 255 00:12:04,898 --> 00:12:06,813 or we're screwed. 256 00:12:06,856 --> 00:12:09,293 - Please, if I go back empty-handed, 257 00:12:09,337 --> 00:12:10,860 my boss is gonna kill me. 258 00:12:10,904 --> 00:12:12,949 Ten minutes, that's all I'm asking. 259 00:12:12,993 --> 00:12:19,782 260 00:12:19,826 --> 00:12:21,479 - You've got five. 261 00:12:21,523 --> 00:12:23,655 - Thanks. Let's go sit. 262 00:12:31,489 --> 00:12:34,362 - Whoa, you should really get that checked out. 263 00:12:34,405 --> 00:12:37,844 - Yeah, I'll have someone take a look at it. 264 00:12:39,846 --> 00:12:41,586 - Ten seconds, go, go, go, go! 265 00:12:45,808 --> 00:12:51,727 266 00:12:51,771 --> 00:12:53,816 - The cure has been neutralized. 267 00:12:53,860 --> 00:12:57,951 Now get the hell out of there before I have a heart attack. 268 00:12:59,735 --> 00:13:02,129 - Yeah! 269 00:13:07,003 --> 00:13:10,528 - Wait--so, am I under arrest? 270 00:13:10,572 --> 00:13:11,791 - No, no, no, no. 271 00:13:11,834 --> 00:13:13,749 I--I am with CCPD, 272 00:13:13,793 --> 00:13:15,185 but I--I'm a CSI, 273 00:13:15,229 --> 00:13:17,013 I--I don't arrest people. 274 00:13:17,057 --> 00:13:19,973 - But you think I'm guilty of something. 275 00:13:20,016 --> 00:13:23,324 Right. 276 00:13:23,367 --> 00:13:25,369 Never gonna catch a break, am I? 277 00:13:25,413 --> 00:13:27,110 - I'm sorry, I don't follow. 278 00:13:27,154 --> 00:13:28,329 - Okay, fine. 279 00:13:28,372 --> 00:13:30,113 Yeah, it's true, I was an addict. 280 00:13:30,157 --> 00:13:32,855 Then I hit rock bottom, and that was a wake-up call. 281 00:13:32,899 --> 00:13:36,250 So I got clean, I went to school. 282 00:13:36,293 --> 00:13:37,425 I could have worked in a hospital, 283 00:13:37,468 --> 00:13:39,296 but this is where I belong. 284 00:13:39,340 --> 00:13:42,038 Helping people, just like me, turn their lives around. 285 00:13:44,911 --> 00:13:46,869 Look, I've been to rehab, and I don't have a record, 286 00:13:46,913 --> 00:13:48,436 so whatever crime you're investigating-- 287 00:13:48,479 --> 00:13:50,786 - No, no, it's--it's--it's nothing like that. 288 00:13:50,830 --> 00:13:52,266 Um--uh, we-- 289 00:13:54,137 --> 00:13:56,226 Um-- 290 00:13:56,270 --> 00:13:58,315 It's--it's gonna sound 291 00:13:58,359 --> 00:14:01,449 kind of crazy, but we've been scanning the city 292 00:14:01,492 --> 00:14:04,104 for a new meta, and for some reason 293 00:14:04,147 --> 00:14:06,541 our readings led us to you. 294 00:14:08,238 --> 00:14:10,501 - Seriously? 295 00:14:10,545 --> 00:14:13,200 I'm not a meta. 296 00:14:13,243 --> 00:14:16,029 - We're not so sure. 297 00:14:16,072 --> 00:14:18,553 - Well, then what do you want from me? 298 00:14:18,596 --> 00:14:20,555 - Alexa, we'd like for you to come to 299 00:14:20,598 --> 00:14:23,166 S.T.A.R. Labs with us. We work with a team there 300 00:14:23,210 --> 00:14:24,994 that can conduct a simple, painless test-- 301 00:14:25,038 --> 00:14:26,778 - Tell us what we already know. 302 00:14:26,822 --> 00:14:28,476 That you're the monster who attacked Central City 303 00:14:28,519 --> 00:14:31,087 and killed a man and tried to kill me too. 304 00:14:31,131 --> 00:14:33,568 - I have never seen you before in my life, 305 00:14:33,611 --> 00:14:34,874 and I'm not going anywhere with you, 306 00:14:34,917 --> 00:14:37,354 especially not S.T.A.R. Labs. 307 00:14:37,398 --> 00:14:39,791 Yeah, I've heard of them. They're the ones who started 308 00:14:39,835 --> 00:14:41,271 all this meta stuff in the first place. 309 00:14:41,315 --> 00:14:42,664 - Alexa, hold on, we just want to help. 310 00:14:42,707 --> 00:14:44,622 - No, you hold on. 311 00:14:44,666 --> 00:14:47,016 I am not a monster. 312 00:14:47,060 --> 00:14:48,713 And if you don't mind, 313 00:14:48,757 --> 00:14:51,803 there are people who actually need my help. 314 00:14:51,847 --> 00:14:53,675 Please don't contact me again. 315 00:15:03,293 --> 00:15:04,555 - I don't see why you're so upset. 316 00:15:04,599 --> 00:15:05,948 We know that woman 317 00:15:05,992 --> 00:15:07,167 is the thing we've been searching for. 318 00:15:07,210 --> 00:15:09,256 - No, we think she might be. 319 00:15:09,299 --> 00:15:10,431 But now we'll never learn the truth, 320 00:15:10,474 --> 00:15:12,128 because you scared her away. 321 00:15:12,172 --> 00:15:14,696 - Barry, the answer is simple. If she won't come to us, 322 00:15:14,739 --> 00:15:16,567 we'll make her. - What? 323 00:15:16,611 --> 00:15:18,221 - We move in the blink of an eye. 324 00:15:18,265 --> 00:15:20,876 She'll never know, and by the time she does, 325 00:15:20,920 --> 00:15:23,487 we'll test her, and-- if she's innocent, 326 00:15:23,531 --> 00:15:25,402 return her before she takes her next breath. 327 00:15:25,446 --> 00:15:27,143 - Nora, I know you're new to all this, 328 00:15:27,187 --> 00:15:28,579 but we don't just grab people 329 00:15:28,623 --> 00:15:29,929 and test them against their will. 330 00:15:29,972 --> 00:15:31,626 - Why not? - Because-- 331 00:15:31,669 --> 00:15:32,670 - Lives are at stake. - That's not how this works. 332 00:15:32,714 --> 00:15:34,803 - Well, maybe it should. 333 00:15:34,846 --> 00:15:37,240 Barry, you and I know what this thing is really capable of. 334 00:15:37,284 --> 00:15:39,155 Now, all I'm asking is for you to trust me 335 00:15:39,199 --> 00:15:41,114 and do what needs to be done. 336 00:15:41,157 --> 00:15:42,419 Is that really too much for me to ask? 337 00:15:42,463 --> 00:15:43,725 - You're asking him to give up 338 00:15:43,768 --> 00:15:45,466 a part of what makes hima hero. 339 00:15:45,509 --> 00:15:48,948 So, yes, Nora, it is too much. 340 00:15:48,991 --> 00:15:51,341 Barry. 341 00:15:52,908 --> 00:15:54,518 It's your choice. 342 00:15:57,565 --> 00:16:02,091 343 00:16:02,135 --> 00:16:04,050 - Captain West, 344 00:16:04,093 --> 00:16:07,227 you're here to make a statement on behalf of the Defendant. 345 00:16:07,270 --> 00:16:08,445 If you please? 346 00:16:10,404 --> 00:16:12,319 - I admit, under oath, 347 00:16:12,362 --> 00:16:16,149 that Frost hasn't always been on the right side of the law. 348 00:16:16,192 --> 00:16:18,803 But I can also say 349 00:16:18,847 --> 00:16:21,197 that she has put her life on the line 350 00:16:21,241 --> 00:16:24,026 countless times to save others. 351 00:16:24,070 --> 00:16:26,898 - How so, Captain? 352 00:16:26,942 --> 00:16:30,032 - Frost has fought alongside Earth's greatest heroes 353 00:16:30,076 --> 00:16:31,555 to save the world, which means 354 00:16:31,599 --> 00:16:34,906 that she's saved every person in this room 355 00:16:34,950 --> 00:16:37,518 including those who want to lock her up 356 00:16:37,561 --> 00:16:41,043 for being who she was. 357 00:16:41,087 --> 00:16:45,134 Not for who she is today. 358 00:16:45,178 --> 00:16:47,745 And, 359 00:16:47,789 --> 00:16:50,661 Your Honor... 360 00:16:50,705 --> 00:16:54,578 I don't understand how this court 361 00:16:54,622 --> 00:16:59,148 can force Frost to take that cure 362 00:16:59,192 --> 00:17:03,239 without sacrificing what it stands for-- 363 00:17:03,283 --> 00:17:04,849 justice. 364 00:17:08,505 --> 00:17:10,725 - Thank you, Captain West. 365 00:17:10,768 --> 00:17:13,032 Your word goes a long way in this court. 366 00:17:17,558 --> 00:17:19,603 - In fact, 367 00:17:19,647 --> 00:17:22,302 I believe I'm ready to deliver my verdict. 368 00:17:24,304 --> 00:17:26,175 - Your Honor. 369 00:17:26,219 --> 00:17:27,872 We have a new update regarding a relevant incident 370 00:17:27,916 --> 00:17:29,787 that could affect your ruling. 371 00:17:29,831 --> 00:17:30,919 If it pleases the court. 372 00:17:30,962 --> 00:17:33,226 - Proceed. 373 00:17:33,269 --> 00:17:35,010 - Earlier today, the meta-human cure supply 374 00:17:35,054 --> 00:17:37,230 at CCPD was rendered inert. 375 00:17:37,273 --> 00:17:41,321 It is now completely unusable. 376 00:17:41,364 --> 00:17:44,541 The State suspects foul play by the only person with motive 377 00:17:44,585 --> 00:17:46,848 for such bold treachery-- Killer Frost. 378 00:17:46,891 --> 00:17:48,589 - No, I didn't do it. 379 00:17:48,632 --> 00:17:50,678 It wasn't me, I have not been to CCPD. 380 00:17:50,721 --> 00:17:52,854 I've been here! - Let me handle this, please. 381 00:17:52,897 --> 00:17:55,813 Objection. Your Honor, this is speculative nonsense. 382 00:17:55,857 --> 00:17:57,598 - Sustained. 383 00:17:57,641 --> 00:18:00,383 Prosecutor, do you have evidence for your accusations? 384 00:18:00,427 --> 00:18:02,429 - Yes, Your Honor. 385 00:18:02,472 --> 00:18:04,518 - CCPD security cameras were hacked at 386 00:18:04,561 --> 00:18:06,737 the exact moment the cure was destroyed. 387 00:18:06,781 --> 00:18:08,348 We wouldn't have found out if not for 388 00:18:08,391 --> 00:18:11,046 Ms. Kramer's expertise in military intelligence. 389 00:18:11,090 --> 00:18:13,527 She uncovered the hack herself. 390 00:18:18,314 --> 00:18:20,577 - It was me, Your Honor. 391 00:18:20,621 --> 00:18:23,014 I did it, not Frost. And I acted alone. 392 00:18:23,058 --> 00:18:24,538 - She's lying, Your Honor. 393 00:18:24,581 --> 00:18:26,366 Killer Frost is clearly behind this crime, 394 00:18:26,409 --> 00:18:27,671 because her criminal past is 395 00:18:27,715 --> 00:18:29,543 the same as her criminal present. 396 00:18:29,586 --> 00:18:31,153 - I am not a criminal, what is wrong with her, she keeps-- 397 00:18:31,197 --> 00:18:32,763 - Order. 398 00:18:32,807 --> 00:18:35,026 I said order. 399 00:18:35,070 --> 00:18:37,203 - Everybody sit down. 400 00:18:38,639 --> 00:18:43,731 - Now, Ms. Strong, considering the cure isn't a viable option, 401 00:18:43,774 --> 00:18:45,167 can the court assume the State is no longer 402 00:18:45,211 --> 00:18:47,169 seeking it as a punishment? 403 00:18:47,213 --> 00:18:48,518 - On the contrary. 404 00:18:51,565 --> 00:18:53,871 405 00:18:53,915 --> 00:18:55,786 - And where exactly did you get that? 406 00:18:55,830 --> 00:18:58,180 - My colleague Ms. Kramer knows the magnitude of 407 00:18:58,224 --> 00:18:59,877 the meta-criminal we are dealing with. 408 00:18:59,921 --> 00:19:02,750 So, she contacted A.R.G.U.S. on behalf of the State 409 00:19:02,793 --> 00:19:06,797 and had them replicate the cure based on CCPD samples. 410 00:19:06,841 --> 00:19:10,105 We should have 100 vials ready by nightfall. 411 00:19:10,149 --> 00:19:13,674 All we need is your decision, Your Honor. 412 00:19:13,717 --> 00:19:16,067 - Very well. 413 00:19:16,111 --> 00:19:18,809 I'll retire to my chambers and make my decision. 414 00:19:18,853 --> 00:19:20,463 Court is adjourned. 415 00:19:21,247 --> 00:19:23,205 - All rise. 416 00:19:26,252 --> 00:19:32,127 417 00:19:32,171 --> 00:19:35,174 - This is for your own good. 418 00:19:37,437 --> 00:19:40,701 - What just happened? 419 00:19:40,744 --> 00:19:43,834 - We just lost. 420 00:19:52,016 --> 00:19:53,409 - Babe? 421 00:19:53,453 --> 00:19:56,282 Please, tell us you know a way out of this. 422 00:20:00,503 --> 00:20:03,071 I'm sorry, but-- 423 00:20:03,114 --> 00:20:05,378 I don't. 424 00:20:05,421 --> 00:20:07,249 I don't know--I don't know how we're gonna keep Frost 425 00:20:07,293 --> 00:20:09,251 from being forced to take the cure. 426 00:20:09,295 --> 00:20:11,122 - What's Kramer's deal, anyway? 427 00:20:11,166 --> 00:20:13,168 - Kramer's had it out for me since before I was arrested. 428 00:20:13,212 --> 00:20:15,823 - My gut tells me she's still hiding something. 429 00:20:15,866 --> 00:20:17,390 - We need a miracle, and fast. 430 00:20:17,433 --> 00:20:19,348 - No, we don't. Because we are Team Flash, 431 00:20:19,392 --> 00:20:21,829 and we have more than enough resources to figure this out. 432 00:20:21,872 --> 00:20:23,352 - Caitlin, we already went that route, remember? 433 00:20:23,396 --> 00:20:25,224 And all we did was make things worse. 434 00:20:25,267 --> 00:20:27,835 - Okay, well I can't just sit here and do nothing, okay? 435 00:20:27,878 --> 00:20:29,532 Because Frost is my sister, 436 00:20:29,576 --> 00:20:32,318 and I have to do everything I can to protect her. 437 00:20:33,884 --> 00:20:36,060 - Guys, I need to talk to Caitlin. 438 00:20:36,104 --> 00:20:38,280 Alone. 439 00:20:54,731 --> 00:20:56,864 You want to explain yourself? 440 00:20:56,907 --> 00:20:58,344 Caity, you made me a promise 441 00:20:58,387 --> 00:21:00,259 that we would fight this the way I wanted to. 442 00:21:00,302 --> 00:21:01,651 - Okay, but that's the thing, okay-- 443 00:21:01,695 --> 00:21:03,305 you are not fighting this. 444 00:21:03,349 --> 00:21:05,438 You skipped your trial, and look how that turned out. 445 00:21:05,481 --> 00:21:07,962 - And whose fault is that? 446 00:21:13,010 --> 00:21:14,664 - It's Mom, she got the test results back 447 00:21:14,708 --> 00:21:18,277 from how the cure will affect your meta-DNA. 448 00:21:18,320 --> 00:21:20,322 Thank God, she says you'll be fine. 449 00:21:20,366 --> 00:21:21,976 The cure will take away your powers, 450 00:21:22,019 --> 00:21:24,848 but it won't harm you-- you're gonna survive. 451 00:21:26,328 --> 00:21:27,851 - Great, whatever. 452 00:21:27,895 --> 00:21:31,594 - Frost, this is the miracle we've been waiting for. 453 00:21:31,638 --> 00:21:33,248 This is gonna save you. 454 00:21:33,292 --> 00:21:35,424 - By erasing my powers? 455 00:21:35,468 --> 00:21:37,252 - You heard Cecile, okay. 456 00:21:37,296 --> 00:21:41,387 Even if we can convince the judge to give you prison time, 457 00:21:41,430 --> 00:21:43,389 you're looking at 10 to 20 years easy. 458 00:21:43,432 --> 00:21:45,216 - Then I'll take it. 459 00:21:45,260 --> 00:21:48,132 - Why would you give up two decades of your life 460 00:21:48,176 --> 00:21:50,309 when there is a perfectly safe solution? 461 00:21:50,352 --> 00:21:53,224 - Changing who I am is not a solution. 462 00:21:53,268 --> 00:21:55,139 How the hell can you even ask me that? 463 00:21:55,183 --> 00:21:57,707 You're the one who said the cure should always be a choice. 464 00:21:57,751 --> 00:22:00,319 - Then why won't you choose this? 465 00:22:03,365 --> 00:22:04,975 I-- 466 00:22:07,456 --> 00:22:09,284 Do you remember when the Sage Force attacked, 467 00:22:09,328 --> 00:22:12,331 and I told you my greatest fear? 468 00:22:12,374 --> 00:22:16,335 It's living life without you. 469 00:22:16,378 --> 00:22:21,601 I am terrified of living a life that you're not in. 470 00:22:21,644 --> 00:22:25,213 Frost, you are my sister, I love you. 471 00:22:25,256 --> 00:22:28,347 And I cannot lose you. 472 00:22:29,826 --> 00:22:34,309 - And if I take the cure, you will. 473 00:22:34,353 --> 00:22:36,833 Caity, don't you see? 474 00:22:36,877 --> 00:22:39,358 It's not me you trying to protect. 475 00:22:39,401 --> 00:22:41,577 It's yourself. 476 00:22:41,621 --> 00:22:48,671 477 00:23:01,336 --> 00:23:02,642 - The Flash. 478 00:23:05,645 --> 00:23:08,952 That CSI sent you, didn't he? 479 00:23:08,996 --> 00:23:10,867 - Alexa, I know everything you've heard today 480 00:23:10,911 --> 00:23:15,394 probably sounds insane, let alone terrifying. 481 00:23:15,437 --> 00:23:19,180 But, if you give me a chance, I think maybe I can explain 482 00:23:19,223 --> 00:23:23,271 why it's so important you get tested. 483 00:23:23,314 --> 00:23:25,447 - I already know why. 484 00:23:28,494 --> 00:23:34,630 485 00:23:39,853 --> 00:23:42,203 - You were there when Fuerza attacked Central City. 486 00:23:45,598 --> 00:23:47,643 - I was part of a team 487 00:23:47,687 --> 00:23:51,038 building low income housing that week. 488 00:23:51,081 --> 00:23:55,129 And I just remember feeling so angry 489 00:23:55,172 --> 00:23:58,045 when Abra Kadabra destroyed our worksite. 490 00:24:00,787 --> 00:24:03,442 But I don't remember much else. 491 00:24:07,750 --> 00:24:09,883 I've been having, um... 492 00:24:09,926 --> 00:24:12,320 blackouts. 493 00:24:12,363 --> 00:24:15,758 Just waking up in strange places, not knowing... 494 00:24:15,802 --> 00:24:18,500 where I've been, or-- 495 00:24:18,544 --> 00:24:21,242 or what I've done. 496 00:24:21,285 --> 00:24:23,940 - When's the last time it happened? 497 00:24:23,984 --> 00:24:27,248 - When this thing attacked. 498 00:24:27,291 --> 00:24:29,511 What if I-- 499 00:24:29,555 --> 00:24:32,688 oh, my God, what if I am this monster? 500 00:24:32,732 --> 00:24:34,995 - Help me find out. 501 00:24:35,038 --> 00:24:36,823 Trust me, 502 00:24:36,866 --> 00:24:41,784 I know how scary it is to not have full control of yourself. 503 00:24:41,828 --> 00:24:46,354 - I haven't felt this way since before I got clean. 504 00:24:46,397 --> 00:24:48,399 I don't know if I'm strong enough 505 00:24:48,443 --> 00:24:50,663 to know the truth, I-- 506 00:24:52,403 --> 00:24:55,058 I just--I feel so weak. 507 00:25:01,151 --> 00:25:04,154 508 00:25:04,198 --> 00:25:07,506 - Alexa, the person who received these cards 509 00:25:07,549 --> 00:25:09,725 is not a monster. 510 00:25:09,769 --> 00:25:11,335 You've dedicated your life 511 00:25:11,379 --> 00:25:14,295 to selflessly helping those in need. 512 00:25:14,338 --> 00:25:18,995 Finding out the truth about yourself is the same thing. 513 00:25:19,039 --> 00:25:21,520 You'll be keeping people safe. 514 00:25:27,221 --> 00:25:31,094 - I don't know why, 515 00:25:31,138 --> 00:25:34,315 but I feel like I can trust you. 516 00:25:37,231 --> 00:25:41,757 517 00:25:41,801 --> 00:25:44,455 - All right, Captain West. 518 00:25:44,499 --> 00:25:47,328 Let's finish reviewing this so we can-- 519 00:25:49,809 --> 00:25:52,028 - Joe arranged a little meet-cute for us. 520 00:25:56,163 --> 00:25:58,557 - You and Captain West 521 00:25:58,600 --> 00:26:01,255 seem awfully close-- I wonder why that is. 522 00:26:01,298 --> 00:26:03,692 - We're poker buddies. 523 00:26:03,736 --> 00:26:06,129 - What do you want? - To know why you hate me. 524 00:26:06,173 --> 00:26:10,569 Did I hurt you or someone you love? 525 00:26:10,612 --> 00:26:13,441 Then why do you want to take my powers away? 526 00:26:13,484 --> 00:26:15,878 How is that justice? 527 00:26:15,922 --> 00:26:19,055 - You've got a lot of gall lecturing me about justice. 528 00:26:19,099 --> 00:26:22,145 You only turned yourself in after years of evading the law, 529 00:26:22,189 --> 00:26:24,931 when you were surrounded by my officers. 530 00:26:24,974 --> 00:26:27,020 That's not doing the right thing, 531 00:26:27,063 --> 00:26:28,499 that's called getting caught. 532 00:26:28,543 --> 00:26:31,198 - Look, I'll go to prison, do my time, fine. 533 00:26:31,241 --> 00:26:33,635 But forcing the cure on me? 534 00:26:33,679 --> 00:26:35,158 I don't deserve that. 535 00:26:35,202 --> 00:26:38,814 - And the court will decide what you deserve. 536 00:26:38,858 --> 00:26:41,948 This isn't just about what you've done. 537 00:26:41,991 --> 00:26:46,126 This is about what people like you do. 538 00:26:46,169 --> 00:26:47,388 - Right. 539 00:26:47,431 --> 00:26:49,346 So you hate all metas. 540 00:26:49,390 --> 00:26:51,044 Very original. Cicada with a badge. 541 00:26:51,087 --> 00:26:52,959 - I don't hate all meta-humans, 542 00:26:53,002 --> 00:26:57,441 just the ones who pretend to be heroes. 543 00:26:57,485 --> 00:27:00,270 I lost an entire platoon 544 00:27:00,314 --> 00:27:02,446 because I made that mistake. 545 00:27:02,490 --> 00:27:04,405 On my orders, 546 00:27:04,448 --> 00:27:07,538 they followed a meta I thought was a hero into a hot zone. 547 00:27:07,582 --> 00:27:10,150 He fooled me. 548 00:27:10,193 --> 00:27:11,673 By the time I realized his betrayal, 549 00:27:11,717 --> 00:27:14,067 20 soldiers lost their lives, 550 00:27:14,110 --> 00:27:16,199 lives I was responsible to protect. 551 00:27:16,243 --> 00:27:18,158 Never again. 552 00:27:20,334 --> 00:27:23,380 - This isn't just about me. 553 00:27:23,424 --> 00:27:27,776 You want to go after all meta-humans. 554 00:27:27,820 --> 00:27:30,692 - Only the criminals. 555 00:27:30,736 --> 00:27:34,087 But your sentence will set the legal precedent. 556 00:27:34,130 --> 00:27:36,263 First you take the cure, 557 00:27:36,306 --> 00:27:39,353 then any meta who endangers the good of the people 558 00:27:39,396 --> 00:27:41,703 will have to follow suit. 559 00:27:41,747 --> 00:27:45,489 - You cannot be serious. 560 00:27:45,533 --> 00:27:48,057 - I admire your fight. 561 00:27:48,101 --> 00:27:51,582 But there is nothing you can do to stop this. 562 00:27:51,626 --> 00:27:54,498 'Cause in the end, justice always wins. 563 00:27:58,677 --> 00:28:04,552 564 00:28:12,125 --> 00:28:15,389 - You know, this whole waiting for a verdict thing? 565 00:28:15,432 --> 00:28:17,391 It sucks. 566 00:28:17,434 --> 00:28:19,132 - Frost, I am so sorry. 567 00:28:19,175 --> 00:28:21,482 You're right, I wasn't thinking about what you wanted. 568 00:28:21,525 --> 00:28:23,397 I was only thinking about what I wanted. 569 00:28:23,440 --> 00:28:25,225 - It doesn't matter. 570 00:28:25,268 --> 00:28:27,749 Kramer's gonna win, and every meta in this city 571 00:28:27,793 --> 00:28:29,925 is gonna lose because of me. 572 00:28:33,450 --> 00:28:35,714 Kramer's trying to set a precedent that any meta 573 00:28:35,757 --> 00:28:41,545 accused of a crime can be punished with the cure. 574 00:28:41,589 --> 00:28:44,679 I was just thinking about all the meta lives that will hurt. 575 00:28:44,723 --> 00:28:48,204 I don't even care about myself anymore. 576 00:28:48,248 --> 00:28:50,729 I just want to help them. 577 00:28:56,778 --> 00:28:58,084 Hey... 578 00:28:59,999 --> 00:29:03,698 Aren't you supposed to be the one telling me not to worry? 579 00:29:03,742 --> 00:29:06,657 That we'll figure it out? 580 00:29:06,701 --> 00:29:08,790 - That's the thing, Sis. 581 00:29:08,834 --> 00:29:11,140 I think I just did. 582 00:29:14,187 --> 00:29:19,105 583 00:29:24,545 --> 00:29:26,242 - Okay. 584 00:29:26,286 --> 00:29:28,810 This place is even more intimidating on the inside. 585 00:29:28,854 --> 00:29:30,464 - Alexa, I know you're nervous, 586 00:29:30,507 --> 00:29:32,553 but the Flash promised to keep you safe, 587 00:29:32,596 --> 00:29:33,859 and we're gonna keep that promise. 588 00:29:33,902 --> 00:29:35,425 - Barry's right. 589 00:29:35,469 --> 00:29:37,863 And I'm sorry if I startled you earlier. 590 00:29:37,906 --> 00:29:40,474 But, don't worry. If something goes wrong, 591 00:29:40,517 --> 00:29:45,000 I'm sure the Flash will show up and take care of everything. 592 00:29:45,044 --> 00:29:47,394 Come with me. The Speed Lab's this way. 593 00:29:53,008 --> 00:29:56,446 - It's been quite the long day, but before I render my verdict, 594 00:29:56,490 --> 00:30:01,843 I understand the defendant would like to make a statement. 595 00:30:01,887 --> 00:30:04,803 - You ready for this? 596 00:30:13,376 --> 00:30:19,295 597 00:30:19,339 --> 00:30:20,993 - Here's the deal. 598 00:30:21,036 --> 00:30:23,734 Taking away a meta-human's powers 599 00:30:23,778 --> 00:30:27,347 isn't the same thing as taking away a gun from a criminal. 600 00:30:27,390 --> 00:30:31,351 Erasing our powers is erasing our identity. 601 00:30:31,394 --> 00:30:32,918 It's saying, 602 00:30:32,961 --> 00:30:37,052 "Hey, you were made bad, change that." 603 00:30:37,096 --> 00:30:39,663 But shouldn't justice be about 604 00:30:39,707 --> 00:30:41,317 changing the way a person acts, 605 00:30:41,361 --> 00:30:45,017 not the way they were born? 606 00:30:45,060 --> 00:30:46,453 I get it. 607 00:30:46,496 --> 00:30:49,891 You fear us because we're different. 608 00:30:49,935 --> 00:30:53,025 You'd feel safer if we were the same. 609 00:30:53,068 --> 00:30:56,985 But different can't be cured. 610 00:30:57,029 --> 00:30:59,248 It's here to stay. 611 00:30:59,292 --> 00:31:00,902 We're here to stay. 612 00:31:04,950 --> 00:31:10,956 Some of you only think of me as the criminal I used to be. 613 00:31:10,999 --> 00:31:12,653 Back then, I was only interested in 614 00:31:12,696 --> 00:31:16,222 protecting myself. 615 00:31:16,265 --> 00:31:20,922 But, then, I found someone else worth protecting. 616 00:31:20,966 --> 00:31:26,449 And protecting that person led me to protecting a whole city. 617 00:31:26,493 --> 00:31:28,756 And slowly I changed. 618 00:31:30,540 --> 00:31:32,629 I learned how-- 619 00:31:32,673 --> 00:31:36,459 I learned how to be selfless instead of selfish. 620 00:31:38,200 --> 00:31:41,029 I learned that I'm my best self 621 00:31:41,073 --> 00:31:44,511 when I'm protecting other people. 622 00:31:49,037 --> 00:31:52,127 So, with the help of someone close to me, 623 00:31:52,171 --> 00:31:54,913 I've made a decision. 624 00:32:08,100 --> 00:32:10,841 I am submitting a request 625 00:32:10,885 --> 00:32:14,149 for life in prison without parole. 626 00:32:22,157 --> 00:32:25,856 - Your Honor, prison time is not the punishment 627 00:32:25,900 --> 00:32:27,032 the State is requesting. 628 00:32:27,075 --> 00:32:29,512 - Correction, Your Honor. 629 00:32:29,556 --> 00:32:32,254 The State's own words made very clear 630 00:32:32,298 --> 00:32:34,953 that their only goal was, and I quote, 631 00:32:34,996 --> 00:32:37,956 "to ensure this extremely dangerous criminal 632 00:32:37,999 --> 00:32:42,177 no longer threatens our good citizens." 633 00:32:42,221 --> 00:32:45,398 - Are those your words, Counselor? 634 00:32:45,441 --> 00:32:47,574 - Yes, Your Honor. 635 00:32:47,617 --> 00:32:50,359 - Then I'll remind Ms. Kramer she isn't Counsel, 636 00:32:50,403 --> 00:32:53,710 and kindly ask her to sit down. 637 00:32:56,757 --> 00:33:03,633 638 00:33:07,159 --> 00:33:08,725 - The court would like to ask the defendant 639 00:33:08,769 --> 00:33:12,033 if she's fully aware of what she's proposing. 640 00:33:12,077 --> 00:33:13,730 - Yes. 641 00:33:13,774 --> 00:33:16,559 I am. 642 00:33:16,603 --> 00:33:20,172 As am I that my judgement will set a precedent. 643 00:33:20,215 --> 00:33:23,262 A ruling for the cure sets it as a viable punishment. 644 00:33:23,305 --> 00:33:26,265 A ruling against it takes it off the table. 645 00:33:26,308 --> 00:33:29,224 Like my old law professor used to say, 646 00:33:29,268 --> 00:33:31,705 in order for justice to be blind, 647 00:33:31,748 --> 00:33:36,492 sometimes she must open her eyes to ugly truths. 648 00:33:36,536 --> 00:33:38,364 Therefore, 649 00:33:38,407 --> 00:33:40,583 I hereby sentence the meta-human criminal 650 00:33:40,627 --> 00:33:44,674 known as Frost, 651 00:33:44,718 --> 00:33:47,982 to life in prison without the possibility of parole. 652 00:33:53,118 --> 00:34:00,125 653 00:34:12,572 --> 00:34:14,791 - Captain, uh, 654 00:34:14,835 --> 00:34:17,229 I'm all packed up, 655 00:34:17,272 --> 00:34:18,969 just thought I'd say goodbye. 656 00:34:21,885 --> 00:34:23,365 - Good luck. 657 00:34:32,592 --> 00:34:34,550 - Listen, I know-- 658 00:34:34,594 --> 00:34:37,466 we've had our differences and maybe that's an understatement, 659 00:34:37,510 --> 00:34:42,254 especially after today, but... 660 00:34:42,297 --> 00:34:47,476 I just wanted to tell you, despite our personal frictions, 661 00:34:47,520 --> 00:34:49,696 you have my respect. 662 00:34:49,739 --> 00:34:53,178 I admire your commitment to justice. 663 00:34:57,573 --> 00:35:00,315 - The feeling's mutual. 664 00:35:00,359 --> 00:35:03,101 Truth is, I may not always like your methods. 665 00:35:03,144 --> 00:35:05,755 Sometimes, I downright despise them. 666 00:35:05,799 --> 00:35:08,976 But I know a good cop when I see one. 667 00:35:11,370 --> 00:35:13,023 - Only that's not all, is it? 668 00:35:13,067 --> 00:35:15,939 - No. 669 00:35:15,983 --> 00:35:19,204 Make sure you're always checking 670 00:35:19,247 --> 00:35:21,380 which side of the line you're on. 671 00:35:24,470 --> 00:35:31,520 672 00:35:43,706 --> 00:35:45,708 - ♪ Hush now 673 00:35:45,752 --> 00:35:49,190 674 00:35:49,234 --> 00:35:51,323 ♪ Don't explain 675 00:35:51,366 --> 00:35:57,242 676 00:35:57,285 --> 00:36:00,288 ♪ There ain't nothin' to gain ♪ 677 00:36:00,332 --> 00:36:06,425 678 00:36:06,468 --> 00:36:10,820 ♪ I'm glad that you're back 679 00:36:10,864 --> 00:36:13,649 680 00:36:13,693 --> 00:36:16,391 ♪ Don't explain 681 00:36:16,435 --> 00:36:23,050 682 00:36:34,104 --> 00:36:38,631 ♪ All my thoughts are of you 683 00:36:38,674 --> 00:36:44,463 ♪ For I'm so completely yours ♪ 684 00:36:44,506 --> 00:36:49,250 ♪ I don't wanna hear nobody chatter ♪ 685 00:36:49,294 --> 00:36:52,210 ♪ 'Cause I know you cheat 686 00:36:52,253 --> 00:36:54,647 - Every meta in town will know what you did for us. 687 00:36:54,690 --> 00:36:59,782 - ♪ Right and wrong don't matter ♪ 688 00:36:59,826 --> 00:37:03,090 ♪ When you're with me, my sweet ♪ 689 00:37:03,133 --> 00:37:07,007 690 00:37:07,050 --> 00:37:12,012 ♪ Hush now, don't explain 691 00:37:17,278 --> 00:37:21,804 ♪ You're my joy, you're my pain ♪ 692 00:37:25,417 --> 00:37:26,505 ♪ My 693 00:37:26,548 --> 00:37:30,248 ♪ Life 694 00:37:30,291 --> 00:37:35,209 ♪ Is yours, love 695 00:37:35,253 --> 00:37:40,214 ♪ Don't explain 696 00:37:40,258 --> 00:37:46,307 697 00:37:46,351 --> 00:37:49,310 - So, I just lie here? 698 00:37:49,354 --> 00:37:51,573 - Yeah, these arc radiators 699 00:37:51,617 --> 00:37:53,662 emit isotropic energy. 700 00:37:53,706 --> 00:37:56,186 I'll be using this tablet to gradually expose you 701 00:37:56,230 --> 00:38:00,234 to those same isotopic waves. 702 00:38:00,278 --> 00:38:02,236 Are you okay? 703 00:38:02,280 --> 00:38:04,499 - No. I'm scared out of my mind. 704 00:38:04,543 --> 00:38:07,154 - You're gonna be fine. I promise. 705 00:38:07,197 --> 00:38:11,027 - So if you're right about all this...won't I change? 706 00:38:11,071 --> 00:38:13,073 'Cause if that happens, I could hurt someone. 707 00:38:13,116 --> 00:38:14,683 - You won't hurt anyone. 708 00:38:14,727 --> 00:38:16,468 We're only administering a tiny dose, 709 00:38:16,511 --> 00:38:19,079 just enough to trigger the smallest change inside you 710 00:38:19,122 --> 00:38:20,776 on a microscopic level. 711 00:38:20,820 --> 00:38:23,039 So if something... is inside you, 712 00:38:23,083 --> 00:38:24,432 our instruments will tell us. 713 00:38:28,741 --> 00:38:31,526 Are you still sure you wanna do this? 714 00:38:31,570 --> 00:38:34,616 715 00:38:34,660 --> 00:38:35,791 Ready? 716 00:38:35,835 --> 00:38:37,924 - Yeah. Her baseline is steady. 717 00:38:52,025 --> 00:38:54,462 - What is it? 718 00:38:54,506 --> 00:38:56,116 - Nothing. 719 00:38:56,159 --> 00:38:57,944 Just...the way you inspired Barry 720 00:38:57,987 --> 00:39:00,381 to reach out to Alexa. 721 00:39:00,425 --> 00:39:02,775 You really are his lightning rod. 722 00:39:12,698 --> 00:39:15,527 723 00:39:15,570 --> 00:39:17,964 - Alexa...can you hear me? 724 00:39:20,619 --> 00:39:23,273 Ruhh...raaahhh... 725 00:39:25,885 --> 00:39:27,103 Get... 726 00:39:27,147 --> 00:39:29,671 away...from... 727 00:39:29,715 --> 00:39:31,369 aaahhhh! 728 00:39:37,592 --> 00:39:38,985 - Alexa? 729 00:39:40,421 --> 00:39:44,512 Can you hear me? 730 00:39:45,774 --> 00:39:47,297 - Hey, it's okay. 731 00:39:47,341 --> 00:39:49,343 Everything's okay. - No, I'm not, I'm not, 732 00:39:49,387 --> 00:39:50,866 I'm not-- I am that thing! 733 00:39:50,910 --> 00:39:52,346 What am I gonna do now? 734 00:39:52,390 --> 00:39:53,956 How am I-- - You're gonna be all right. 735 00:39:54,000 --> 00:39:55,044 You're gonna be all right,okay? 736 00:39:55,088 --> 00:39:56,481 You're safe here. 737 00:39:56,524 --> 00:39:58,700 We're gonna help you deal with this. 738 00:39:58,744 --> 00:40:00,136 I promise. 739 00:40:03,183 --> 00:40:08,797 740 00:40:16,849 --> 00:40:18,154 - Nora? 741 00:40:18,198 --> 00:40:19,460 - You still don't get it. 742 00:40:19,504 --> 00:40:21,288 If I don't end her now, 743 00:40:21,331 --> 00:40:22,550 she'll sacrifice me to get what she wants-- 744 00:40:22,594 --> 00:40:23,899 my life. 745 00:40:23,943 --> 00:40:25,727 - Wait, listen to me. 746 00:40:25,771 --> 00:40:27,468 I know you're scared. 747 00:40:27,512 --> 00:40:30,689 We can still help her. - You should be helping me. 748 00:40:30,732 --> 00:40:33,779 I need your powers to defeat her, and you promised. 749 00:40:33,822 --> 00:40:36,346 And now you're breaking that promise. 750 00:40:36,390 --> 00:40:39,001 And I know why. 751 00:40:39,045 --> 00:40:42,135 You may be his lightning rod... 752 00:40:42,178 --> 00:40:44,442 but I'm the lightning. 753 00:40:57,019 --> 00:41:04,070 754 00:41:14,472 --> 00:41:15,777 Thank you. 755 00:41:31,097 --> 00:41:36,581 756 00:41:42,543 --> 00:41:44,850 Time to choose a side, Barry. 757 00:41:48,288 --> 00:41:53,641 758 00:41:58,994 --> 00:42:06,045 51878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.