All language subtitles for The.Execution.of.Julie.Ann.Mabry.2009.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:39,975 (Music) weepy slide guitar plays melody to "Coming Home" 2 00:01:39,975 --> 00:01:45,439 (off screen) Keys rattle as prison guard walks up 3 00:01:49,443 --> 00:01:51,403 Julie Ann Mabry 4 00:01:51,403 --> 00:01:52,376 its time 5 00:01:52,376 --> 00:01:54,613 let's go! 6 00:01:56,575 --> 00:01:59,370 (off screen) Police Officer: He's not coming back 7 00:01:59,370 --> 00:02:01,872 I've gone over there and explained to him 8 00:02:01,872 --> 00:02:03,872 that coming over here and banging on your door 9 00:02:03,872 --> 00:02:05,872 isn't going to make him look good at his trial 10 00:02:05,872 --> 00:02:07,577 listen to me, he won't be back. 11 00:02:07,577 --> 00:02:10,203 Mrs. Mabry look at me 12 00:02:10,203 --> 00:02:12,042 look at me 13 00:02:13,008 --> 00:02:15,350 (off screen) Police Officer: he won't be back 14 00:02:16,345 --> 00:02:17,717 Now, why don't you and your pretty little 15 00:02:17,717 --> 00:02:18,556 daughter try and get some sleep 16 00:02:28,566 --> 00:02:31,184 (off screen) door closes 17 00:02:31,184 --> 00:02:33,954 Julie Ann: What was that about? 18 00:02:33,954 --> 00:02:34,839 Susan: Nothing 19 00:02:36,824 --> 00:02:39,855 Susan: let's get to bed 20 00:02:40,828 --> 00:02:41,328 Julie Ann: Can we watch "Days of Our Lives"? 21 00:02:45,291 --> 00:02:46,625 Susan: (laughs) yeah 22 00:02:46,625 --> 00:02:47,835 Susan: Why do want to watch "Days of Our Lives?" 23 00:02:47,835 --> 00:02:50,754 Julie Ann: I want to know what going with Bo and Hope! 24 00:02:50,754 --> 00:02:53,674 Susan: Well, we can watch that and 25 00:02:53,674 --> 00:02:54,697 Young and the Restless. Let's get some sleep 26 00:02:54,697 --> 00:02:55,577 ambient music 27 00:03:05,561 --> 00:03:06,937 (off screen) car door slams shut 28 00:03:06,937 --> 00:03:08,121 (off screen) John Douglas: Susan! 29 00:03:08,121 --> 00:03:10,691 Susan! Open up this fucking door now! 30 00:03:11,692 --> 00:03:13,694 (off screen) pounding 31 00:03:13,694 --> 00:03:15,696 off screen John Douglas : Open up! You fucking bitch! You trying to get me arrested! 32 00:03:23,704 --> 00:03:28,542 (off screen whispers) Susan: Stay in here, don't come out, ok? 33 00:03:28,542 --> 00:03:29,661 door slams 34 00:03:29,661 --> 00:03:32,129 (off screen John Douglas screams) Susan! 35 00:03:34,131 --> 00:03:38,302 (off screen) unprepared Lawyer struggles: Considering her ahum... 36 00:03:38,302 --> 00:03:39,958 no priors...ahum... 37 00:03:42,932 --> 00:03:46,435 (off screen) her...her.. record....the court 38 00:03:46,435 --> 00:03:51,398 can find she is a victim of circumstance 39 00:03:56,403 --> 00:03:58,123 Susan: Sit tight 40 00:04:14,088 --> 00:04:18,132 the defendant John Richard Douglas has been found 41 00:04:18,132 --> 00:04:20,132 not guilty on all counts of battery 42 00:04:20,132 --> 00:04:22,930 the court is adjured 43 00:04:28,936 --> 00:04:30,229 Off screen: the court now sentences 44 00:04:30,229 --> 00:04:34,231 Julie Ann Mabry to life without parole 45 00:04:34,231 --> 00:04:34,731 (gavel slams) 46 00:04:34,731 --> 00:04:40,529 Julie Ann: Get off of me! 47 00:04:45,494 --> 00:04:50,249 Julie Ann: Alice! Please tell them! 48 00:04:56,213 --> 00:04:58,173 Claudia: Aw looky here! 49 00:05:00,175 --> 00:05:05,180 Claudia (shouting): look at this fish! She stank! 50 00:05:06,181 --> 00:05:07,933 Claudia: they put you right to me! Haha! Stupid ass! 51 00:05:15,941 --> 00:05:18,303 Britney: Julie Ann, 52 00:05:18,303 --> 00:05:21,655 We have a writing group on Sunday's, I think you should come 53 00:05:24,658 --> 00:05:27,786 (off screen) Officer Richards: Ok girls, its party time. 54 00:05:27,786 --> 00:05:28,286 Sorry, I was so late. I got tied up. 55 00:05:29,246 --> 00:05:31,206 let's see, this one's for you 56 00:05:34,168 --> 00:05:36,587 Julie Ann...make sure I see the cup 57 00:05:38,589 --> 00:05:40,257 And Britney, this is for you 58 00:05:40,257 --> 00:05:41,776 Let me see the cups! 59 00:05:42,760 --> 00:05:44,994 Thank you! 60 00:05:45,971 --> 00:05:47,639 Sorry no good stuff for you but I'll see you tomorrow 61 00:05:51,643 --> 00:05:54,688 (laughing) 62 00:06:07,701 --> 00:06:09,661 Hello ladies 63 00:06:09,661 --> 00:06:10,954 How is everybody? 64 00:06:12,039 --> 00:06:15,083 So have you written anything since 65 00:06:15,083 --> 00:06:16,460 we last met? 66 00:06:16,460 --> 00:06:17,653 we have a new girl here 67 00:06:17,653 --> 00:06:19,653 can you fill her in on what we've been doing? 68 00:06:22,543 --> 00:06:23,335 Sure 69 00:06:23,335 --> 00:06:26,678 I am here to ask you to write what you want the world to know about you 70 00:06:26,678 --> 00:06:28,281 what you did or why you're here 71 00:06:29,097 --> 00:06:31,266 why are we doing this? 72 00:06:31,266 --> 00:06:32,851 Nobody cares about us 73 00:06:32,851 --> 00:06:34,478 (off screen) Girl, you are dumb! 74 00:06:34,478 --> 00:06:35,687 Claudia, please! 75 00:06:37,409 --> 00:06:39,691 This is for you 76 00:06:39,691 --> 00:06:41,691 So you can leave here 77 00:06:42,653 --> 00:06:44,446 But I'm never leaving 78 00:06:44,446 --> 00:06:45,906 well, if you feel that way 79 00:06:45,906 --> 00:06:48,408 you're free to go right now 80 00:06:52,412 --> 00:06:53,831 Claudia: Fucking bitch! 81 00:06:53,831 --> 00:06:54,331 Claudia! 82 00:06:56,333 --> 00:06:58,836 So this is our breakfast routine 83 00:06:58,836 --> 00:07:02,214 We make pancakes every morning 84 00:07:04,216 --> 00:07:06,260 So you've done this before? 85 00:07:06,260 --> 00:07:07,038 yeah 86 00:07:07,038 --> 00:07:09,513 Alright then you'll catch on quick 87 00:07:13,517 --> 00:07:15,310 Julie Ann, you know I couldn't read when I got here 88 00:07:16,311 --> 00:07:18,272 But Colleen helped me 89 00:07:20,274 --> 00:07:23,151 She can help you why don't you met with her alone? 90 00:07:23,527 --> 00:07:24,611 She don't like me 91 00:07:25,612 --> 00:07:28,156 She's not like that. She's just trying to be fair 92 00:07:32,160 --> 00:07:36,081 You don't want Colleen to read nothin' you write 93 00:07:37,332 --> 00:07:39,668 I can read it 94 00:07:39,668 --> 00:07:43,171 If you want me to, I will 95 00:07:53,181 --> 00:07:55,392 (off screen) Hello Julie Ann, 96 00:07:55,392 --> 00:07:57,392 how have you been coming along? 97 00:07:58,812 --> 00:08:00,856 Julie Ann: Alright 98 00:08:00,856 --> 00:08:02,856 the other girls are worried about you 99 00:08:02,856 --> 00:08:04,318 they don't think you're making any progress 100 00:08:04,318 --> 00:08:06,278 what the fuck do they know 101 00:08:06,862 --> 00:08:09,865 Well, they're trying to help 102 00:08:09,865 --> 00:08:12,177 ok, and so am I 103 00:08:12,177 --> 00:08:15,432 And I do know your attorney filed an appeal 104 00:08:15,432 --> 00:08:17,432 and that's something you should care about 105 00:08:21,376 --> 00:08:23,003 Why do you give a damn? 106 00:08:23,003 --> 00:08:26,506 Because I've been here 107 00:08:26,506 --> 00:08:28,506 And I wouldn't want anyone telling my story 108 00:08:28,506 --> 00:08:33,972 Now do you want these prison guards telling your story? 109 00:09:07,965 --> 00:09:09,049 (off screen) young Julie Ann: Mom! 110 00:09:09,049 --> 00:09:10,702 the T.V.'s not working! 111 00:09:12,678 --> 00:09:13,543 (off screen) toilet flushes 112 00:09:14,513 --> 00:09:15,987 I'm going to miss "Days of Our Lives"! 113 00:09:18,976 --> 00:09:21,728 Susan: We're going! Take that, come on, come on! 114 00:09:23,730 --> 00:09:24,648 You're stealing this! 115 00:09:24,648 --> 00:09:26,149 Susan: No, I'm not. 116 00:09:27,150 --> 00:09:28,860 Susan: Give me the sunglasses 117 00:09:30,862 --> 00:09:31,700 Come on 118 00:09:42,708 --> 00:09:44,292 Aren't you a pretty little thing! 119 00:09:47,295 --> 00:09:48,463 Where's your mama? 120 00:09:48,463 --> 00:09:50,093 Over there 121 00:09:55,095 --> 00:09:57,305 Mind if I wait here til she comes back? 122 00:10:04,312 --> 00:10:06,106 What's your name? 123 00:10:06,106 --> 00:10:08,275 Julie Ann 124 00:10:08,275 --> 00:10:10,275 That's a pretty name 125 00:10:13,238 --> 00:10:15,532 I had shoes like that when I was a little girl 126 00:10:15,532 --> 00:10:17,344 mine were red! 127 00:10:20,328 --> 00:10:22,080 Susan: Julie Ann get in the car right now! 128 00:10:28,045 --> 00:10:31,423 Julie Ann: Whoa! 129 00:10:31,423 --> 00:10:33,175 Slow down! Come on! How fast were you going? 130 00:10:33,175 --> 00:10:35,175 Not fast enough 131 00:10:38,138 --> 00:10:39,639 You're hood coming up! Slow down! 132 00:10:39,639 --> 00:10:41,765 Susan: I love this song! 133 00:10:45,729 --> 00:10:47,355 This is my favorite song! 134 00:10:49,357 --> 00:10:58,116 (Music) Reflective Country 135 00:11:17,093 --> 00:11:18,470 (off screen) car honks 136 00:11:18,470 --> 00:11:19,742 Sound: Tire pops 137 00:11:19,742 --> 00:11:23,021 (off screen) Julie Ann: Oh no! 138 00:11:23,021 --> 00:11:25,053 Julie Ann: This is great! 139 00:11:29,022 --> 00:11:32,217 (birds chirping) 140 00:11:41,201 --> 00:11:42,536 Susan: What? 141 00:11:42,536 --> 00:11:44,536 This is what Miss Alice got us? 142 00:11:44,536 --> 00:11:49,773 Well, this is what she got us. Come on... 143 00:11:49,773 --> 00:11:52,621 Julie Ann: Hope its better on the inside 144 00:11:59,594 --> 00:12:00,971 (door opens) 145 00:12:14,985 --> 00:12:18,864 (lights click on and off) 146 00:12:24,870 --> 00:12:26,997 Julie Ann: we got a sink! 147 00:12:26,997 --> 00:12:28,997 We have a bathroom too? 148 00:12:30,959 --> 00:12:32,822 (toilet running) 149 00:12:36,798 --> 00:12:38,216 Julie Ann: Well, there is a bathroom! 150 00:12:38,216 --> 00:12:42,095 Susan: Good, cause I'm not using the one at the gas station anymore 151 00:12:45,098 --> 00:12:46,808 (water sprays) 152 00:12:46,808 --> 00:12:48,351 Julie Ann: (laughing) Hey! 153 00:12:48,351 --> 00:12:52,814 Susan: (laughing) Come help me with the stuff! Come on! 154 00:12:58,820 --> 00:12:59,613 Julie Ann: My pillow's cold! 155 00:12:59,613 --> 00:13:03,408 Susan: Well, that's what happens when you put it in the freezer 156 00:13:03,408 --> 00:13:06,661 Julie Ann: I did not put it in the freezer! I put it in the fridge! 157 00:13:08,663 --> 00:13:09,163 Susan: Same difference 158 00:13:12,083 --> 00:13:12,583 (blinds moving) 159 00:13:17,505 --> 00:13:19,424 Susan: What are you doing? 160 00:13:19,424 --> 00:13:21,424 Julie Ann! What are you doing? 161 00:13:21,424 --> 00:13:23,303 I was trying to open it. 162 00:13:23,303 --> 00:13:24,262 Why are you trying to open it? 163 00:13:24,262 --> 00:13:26,262 We had this talk on the way here. You always keep the windows shut! 164 00:13:33,146 --> 00:13:35,861 Julie Ann: It's so hot! 165 00:13:39,861 --> 00:13:43,156 Let's go get ice cream 166 00:13:43,156 --> 00:13:44,158 Julie Ann: Please! 167 00:13:48,161 --> 00:13:49,329 Alright 168 00:13:50,330 --> 00:13:52,137 Help me up 169 00:13:56,086 --> 00:13:57,879 (laughing) 170 00:13:58,880 --> 00:14:01,216 Julie Ann: You're so much bigger than me! 171 00:14:01,216 --> 00:14:03,134 Susan: (laughing) I know I gave birthed to you 172 00:14:08,139 --> 00:14:10,976 Susan: Ew, it's bird poop ice cream 173 00:14:10,976 --> 00:14:13,395 Julie Ann: I don't want to think about that! 174 00:14:18,400 --> 00:14:19,776 Julie Ann:You're getting all over me! 175 00:14:23,530 --> 00:14:27,325 Susan: Don't ever do that. That's bad. 176 00:14:27,325 --> 00:14:27,825 Julie Ann: Why? 177 00:14:27,825 --> 00:14:29,825 Susan: It's littering and its bad 178 00:14:36,751 --> 00:14:38,169 Julie Ann: Can we get a cat when we move in? 179 00:14:38,169 --> 00:14:39,218 Susan: Yeah but I want a dog 180 00:14:39,218 --> 00:14:42,501 Julie Ann: Ok, what are you going to name him? 181 00:14:42,501 --> 00:14:44,501 Susan: Odie 182 00:14:44,501 --> 00:14:46,227 Julie Ann: We have to call the cat Garfield 183 00:14:46,227 --> 00:14:47,220 Susan: Ok! 184 00:14:47,220 --> 00:14:48,972 Julie Ann: And the cat has to have orange stripes 185 00:14:48,972 --> 00:14:49,472 Susan: He has to talk though 186 00:14:49,472 --> 00:14:51,472 I don't want a cat unless it talks 187 00:14:53,435 --> 00:14:54,227 But Garfield didn't talk 188 00:14:54,227 --> 00:14:55,874 he had thought bubbles 189 00:15:01,860 --> 00:15:02,652 (semi trucks drive by) 190 00:15:02,652 --> 00:15:06,740 (Susan and Julie Ann laugh) 191 00:15:06,740 --> 00:15:08,074 Julie Ann: (laughs) Oh Ok! 192 00:15:08,074 --> 00:15:12,078 Susan and Julie Ann: 1,2,3 193 00:15:15,081 --> 00:15:19,489 Susan and Julie Ann (laughing) 194 00:15:25,467 --> 00:15:26,013 Julie Ann: He's so cute 195 00:15:26,013 --> 00:15:28,013 What do you think I should call him? 196 00:15:30,013 --> 00:15:31,627 Texaco 197 00:15:34,601 --> 00:15:36,519 That is not a good name at all 198 00:15:36,519 --> 00:15:37,280 oh, I don't know 199 00:15:37,280 --> 00:15:38,595 Mr. Flea, that's his name! 200 00:15:42,567 --> 00:15:44,778 Well, don't tell Miss Alice when she comes to visit 201 00:15:44,778 --> 00:15:46,620 When is she going to visit? 202 00:15:46,620 --> 00:15:49,240 I don't know 203 00:15:49,240 --> 00:15:50,700 You should know 204 00:15:50,700 --> 00:15:53,495 Yeah, but you should go to bed 205 00:15:55,497 --> 00:15:57,749 It's your bed time, can you just go to bed? 206 00:15:59,751 --> 00:16:02,003 (off screen) Julie Ann: Only if Mr. Flea can sleep with us 207 00:16:02,003 --> 00:16:02,885 fine 208 00:16:07,139 --> 00:16:08,343 goodnight 209 00:16:20,434 --> 00:16:24,327 (distant train whistle) 210 00:16:43,294 --> 00:16:45,672 (blinds go up) 211 00:16:47,674 --> 00:16:48,174 (window unlatched) 212 00:16:51,135 --> 00:16:55,336 (window moving up) 213 00:16:58,309 --> 00:16:59,686 (distant train whistle) 214 00:17:26,671 --> 00:17:27,630 Mom 215 00:17:43,646 --> 00:17:44,731 Mom! 216 00:17:54,117 --> 00:17:55,159 (screen drops) 217 00:17:57,160 --> 00:17:58,453 MOM! 218 00:18:01,456 --> 00:18:02,332 Mom! 219 00:18:03,333 --> 00:18:04,208 Mom! 220 00:18:08,171 --> 00:18:12,064 (sullen banjo music plucks "Coming Home" Melody) 221 00:18:14,052 --> 00:18:15,470 Mom! 222 00:18:21,476 --> 00:18:22,894 Mom! 223 00:18:28,900 --> 00:18:29,525 Mom! 224 00:18:51,506 --> 00:18:52,465 Mom! 225 00:18:55,468 --> 00:18:56,719 Mom! 226 00:18:57,720 --> 00:18:59,055 (off screen) What's the matter honey? 227 00:19:00,056 --> 00:19:02,725 My Mom's here 228 00:19:02,725 --> 00:19:03,416 she has to be here 229 00:19:03,416 --> 00:19:05,416 She's--its her car out there! 230 00:19:05,416 --> 00:19:06,617 its the blue one! 231 00:19:09,607 --> 00:19:11,192 Honey, that's my car 232 00:19:11,192 --> 00:19:12,652 No! its my moms! 233 00:19:12,652 --> 00:19:14,652 Were the only two people here 234 00:19:14,652 --> 00:19:16,114 honey, your Mom's not here 235 00:19:18,116 --> 00:19:19,450 But that is her car 236 00:19:19,450 --> 00:19:20,952 No, its that lady's car! 237 00:19:20,952 --> 00:19:22,559 You want me to help find her? 238 00:19:26,541 --> 00:19:27,750 I'll call the police for you 239 00:19:32,714 --> 00:19:34,340 You want me to call the police? (echoes) 240 00:19:34,340 --> 00:19:36,801 (heartbeat racing) 241 00:19:36,801 --> 00:19:38,302 (on phone with police) we got a little girl here 242 00:19:38,302 --> 00:19:39,762 She can't find her Mom 243 00:19:39,762 --> 00:19:41,624 She says her Mom's here and she's not here! 244 00:19:58,614 --> 00:20:00,658 Miss Alice: Your Aunt Marsha seems very nice 245 00:20:05,663 --> 00:20:07,957 Your Mom will always be with you Julie Ann 246 00:20:11,919 --> 00:20:13,921 She's around you right now 247 00:20:13,921 --> 00:20:16,576 Every time you think of her, or a thought pops in 248 00:20:16,576 --> 00:20:19,328 thats her telling you that's she's thinking of you too 249 00:20:31,314 --> 00:20:33,399 Oh, I wanted to give you this 250 00:20:46,412 --> 00:20:48,414 (conflicted banjo music plays) 251 00:20:48,414 --> 00:20:49,874 Miss Alice: Hello? 252 00:20:49,874 --> 00:20:50,978 Miss Alice: Their here! 253 00:20:58,925 --> 00:21:02,011 Hello? 254 00:21:02,011 --> 00:21:03,471 Aunt Marsha: Oh my gosh, 255 00:21:03,471 --> 00:21:04,972 You have grown so much! You got so big! 256 00:21:11,979 --> 00:21:13,356 I'm so glad you found us 257 00:21:17,360 --> 00:21:19,904 Vic, honey can go get Julie Ann's things? 258 00:21:19,904 --> 00:21:21,904 Sure! 259 00:21:21,904 --> 00:21:23,904 Thank you! 260 00:21:28,871 --> 00:21:30,164 Now, Julie Ann, I'm going back 261 00:21:34,127 --> 00:21:36,712 Remember what I told you 262 00:21:36,712 --> 00:21:40,258 Miss Alice: Can I talk to you outside? 263 00:21:45,263 --> 00:21:47,265 (door opens) 264 00:21:58,276 --> 00:21:59,193 Britney: Hi 265 00:22:08,202 --> 00:22:10,329 I'm Britney 266 00:22:20,298 --> 00:22:22,675 What to come see my room? 267 00:22:31,684 --> 00:22:32,852 So this is my room 268 00:22:32,852 --> 00:22:36,831 And this is where your sleeping 269 00:22:36,831 --> 00:22:38,357 right here, my mom made a bed for you 270 00:22:43,362 --> 00:22:46,991 I'm a heavy sleeper and I snore at night 271 00:22:46,991 --> 00:22:48,576 and I'm sorry, if you have to pee or anything 272 00:22:48,576 --> 00:22:50,850 in the middle of the night, I never wake up so, so that's fine 273 00:22:55,833 --> 00:22:57,835 Let me think...is there anything else? 274 00:23:00,838 --> 00:23:02,965 Are you ok? 275 00:23:02,965 --> 00:23:04,323 Do you need anything? 276 00:23:09,305 --> 00:23:11,891 ok, well, I'll meet you downstairs for dinner, ok? 277 00:23:20,900 --> 00:23:40,670 (haunting guitar music ) 278 00:23:45,675 --> 00:23:47,802 Oh hey 279 00:23:47,802 --> 00:23:48,957 Were just getting ready to eat 280 00:23:48,957 --> 00:23:49,457 you hungry? 281 00:23:54,433 --> 00:23:55,017 Come on in and sit down 282 00:24:11,033 --> 00:24:17,999 Well, we always have prayer when we eat 283 00:24:17,999 --> 00:24:18,958 and we always let our guest lead 284 00:24:18,958 --> 00:24:20,247 Julie Ann, would you be so kind? 285 00:24:26,215 --> 00:24:27,842 Julie Ann: A, B, C, D, E, F, G 286 00:24:27,842 --> 00:24:30,264 Thank you God for feeding me 287 00:24:34,265 --> 00:24:35,260 Yay God! 288 00:24:36,225 --> 00:24:38,102 Who taught you how to pray? 289 00:24:38,102 --> 00:24:39,832 My mother 290 00:24:42,815 --> 00:24:44,608 Susan, missed this one 291 00:24:52,616 --> 00:24:55,244 (Over the top prayer) Jesus! I just want to thank you 292 00:24:55,244 --> 00:24:58,080 for all this food tonight, please bless it and 293 00:25:02,043 --> 00:25:04,837 And I just want to ask you 294 00:25:04,837 --> 00:25:09,800 to give our family the patience and kindness 295 00:25:09,800 --> 00:25:11,594 we need to take care of Julie Ann 296 00:25:11,594 --> 00:25:13,594 the way her Mom would have wanted 297 00:25:13,594 --> 00:25:15,889 Amen! 298 00:25:17,850 --> 00:25:18,726 Amen! 299 00:25:24,732 --> 00:25:25,399 (dishes dropping in water) 300 00:25:28,402 --> 00:25:30,279 (background noise religious radio program) 301 00:25:40,289 --> 00:25:42,083 Can you go take that stack over there 302 00:25:42,083 --> 00:25:44,083 and put it on the counter? 303 00:25:44,083 --> 00:25:45,102 Thank you 304 00:25:58,099 --> 00:25:59,475 Julie Ann 305 00:25:59,475 --> 00:26:01,475 you got the wrong stack 306 00:26:01,475 --> 00:26:01,975 this one 307 00:26:09,944 --> 00:26:10,986 just leave it, I'll get it 308 00:26:10,986 --> 00:26:11,737 ok 309 00:27:34,737 --> 00:27:50,461 (sullen banjo plays "Coming Home" theme) 310 00:29:14,461 --> 00:29:17,589 (light flicks on) 311 00:29:17,589 --> 00:29:20,050 Julie Ann! 312 00:29:20,050 --> 00:29:23,512 You don't have to do that 313 00:29:23,512 --> 00:29:25,512 What a beauty 314 00:29:25,512 --> 00:29:27,182 She was always so happy 315 00:29:30,185 --> 00:29:32,479 When I first met your mother 316 00:29:32,479 --> 00:29:34,273 she was pregnant with you 317 00:29:34,273 --> 00:29:37,151 I remember, she was always smiling 318 00:29:41,155 --> 00:29:44,033 Here, you go on, you take these. 319 00:29:59,006 --> 00:30:05,179 (banjo plays "Coming Home" theme) 320 00:30:15,189 --> 00:30:16,569 Julie Ann, come on wake up! 321 00:30:16,569 --> 00:30:17,153 Julie Ann! 322 00:30:20,152 --> 00:30:22,237 Julie Ann! Come on wake up! We have 323 00:30:22,237 --> 00:30:24,237 school! 324 00:30:25,199 --> 00:30:27,701 Julie Ann! Wake up! Come on! 325 00:30:35,709 --> 00:30:36,794 Let's go! 326 00:30:39,797 --> 00:30:41,313 Come on! Come on! 327 00:30:43,300 --> 00:30:44,851 (footsteps shuffling) 328 00:30:44,851 --> 00:30:48,574 Julie Ann: But I didn't brush my teeth! 329 00:30:48,574 --> 00:30:50,639 don't worry about it, come on! 330 00:31:00,609 --> 00:31:03,403 I thought we were going to school? 331 00:31:03,403 --> 00:31:04,363 yeah 332 00:31:05,364 --> 00:31:07,168 Britney, Julie Ann 333 00:31:08,158 --> 00:31:09,118 you're late 334 00:31:09,118 --> 00:31:10,619 I want you guys to work on 335 00:31:10,619 --> 00:31:11,119 Exercises one through even 336 00:31:11,119 --> 00:31:13,664 And I'll be back to check your work 337 00:31:16,425 --> 00:31:17,184 (page opening) 338 00:31:24,133 --> 00:31:26,552 Britney! Come on! 339 00:31:26,552 --> 00:31:27,052 Were waiting! 340 00:31:27,052 --> 00:31:28,784 (off screen) Britney: No, I look fat 341 00:31:31,765 --> 00:31:33,684 Britney! Come on! 342 00:31:34,685 --> 00:31:35,185 (off screen) door opens 343 00:31:37,187 --> 00:31:39,815 What do you think of Britney's jumper? 344 00:31:39,815 --> 00:31:40,315 Julie Ann: huh? 345 00:31:40,315 --> 00:31:42,315 What do you think of this? 346 00:31:42,315 --> 00:31:42,972 Julie Ann: I like it? 347 00:31:44,945 --> 00:31:45,863 Britney: (huffs) 348 00:31:47,865 --> 00:31:49,074 Britney (mumbles) I hate this ugly clothes! 349 00:31:49,074 --> 00:31:52,536 I want to go to the mall! 350 00:31:57,541 --> 00:31:58,070 (huffs) 351 00:31:59,001 --> 00:32:01,628 (clothes hangers moving) 352 00:32:01,628 --> 00:32:04,114 Where's my jumper? 353 00:32:04,114 --> 00:32:05,471 I don't know 354 00:32:05,471 --> 00:32:07,279 Oh, I think I forgot it 355 00:32:07,279 --> 00:32:08,688 It's too late 356 00:32:08,688 --> 00:32:10,688 we are at the check out 357 00:32:10,688 --> 00:32:11,680 Julie Ann: I'll go get it! 358 00:32:11,680 --> 00:32:12,848 Ok! 359 00:32:19,486 --> 00:32:21,530 What? It will take two seconds, who cares? 360 00:32:37,539 --> 00:32:38,874 Mom? 361 00:32:43,837 --> 00:32:44,337 Mom? 362 00:32:50,219 --> 00:32:51,345 Mom? 363 00:32:54,348 --> 00:32:56,433 (distorted panic sounds) 364 00:32:58,435 --> 00:32:59,686 Mom? 365 00:33:01,688 --> 00:33:03,046 Mom? 366 00:33:07,027 --> 00:33:08,904 Mom? 367 00:33:18,914 --> 00:33:19,665 (heart racing) 368 00:33:19,665 --> 00:33:20,847 Mom?! 369 00:33:22,292 --> 00:33:23,293 Did you need help finding your Mom? 370 00:33:23,293 --> 00:33:23,793 yes 371 00:33:23,793 --> 00:33:25,793 Ok, I will page her, what is her name? 372 00:33:25,793 --> 00:33:26,293 Susan Mabry 373 00:33:27,255 --> 00:33:28,171 Ok, you want to come with me? 374 00:33:32,135 --> 00:33:33,887 Would you stop complaining? 375 00:33:33,887 --> 00:33:34,611 I don't think you should even wear this 376 00:33:34,611 --> 00:33:35,895 I like it! 377 00:33:37,891 --> 00:33:38,767 Store speaker: Susan Mabry, would you please come to the 378 00:33:38,767 --> 00:33:40,288 the back office, your daughter is waiting for you 379 00:33:41,269 --> 00:33:42,813 Britney: Julie Ann! 380 00:33:45,816 --> 00:33:46,863 Your Mom will be here anytime now 381 00:33:49,861 --> 00:33:51,613 Julie Ann! 382 00:33:51,613 --> 00:33:53,240 Julie Ann! Hi! Are you ok?! 383 00:33:57,244 --> 00:33:59,955 I'm right here 384 00:33:59,955 --> 00:34:03,125 You found my jumper! Thank you! 385 00:34:04,084 --> 00:34:06,837 Let's go, come on! 386 00:34:34,864 --> 00:34:36,992 my mom keeps getting me these stupid stuffed animals 387 00:34:36,992 --> 00:34:38,992 she doesn't know I'm not a kids anymore 388 00:34:48,920 --> 00:34:49,755 you miss your Mom? 389 00:34:58,764 --> 00:35:02,059 you got any pictures of her? 390 00:35:02,059 --> 00:35:04,686 (sheets rustling) 391 00:35:13,695 --> 00:35:14,404 She is so pretty 392 00:35:18,408 --> 00:35:20,577 You look just like your Mom 393 00:35:24,581 --> 00:35:26,625 do you want to sleep next to me? 394 00:35:35,592 --> 00:35:36,718 (sheets rustling) 395 00:35:36,718 --> 00:35:39,930 (floor creaking) 396 00:35:46,937 --> 00:35:47,437 night 397 00:36:00,242 --> 00:36:02,536 (light clicks off) 398 00:36:02,536 --> 00:36:04,037 (dreamy atmospheric slide guitar plays "Britney's Theme") 399 00:36:54,004 --> 00:36:56,673 (off screen group applause) 400 00:36:59,676 --> 00:37:02,012 (off screen) Preacher: Dear Jesus 401 00:37:02,012 --> 00:37:04,012 I would ask that you bless 402 00:37:04,012 --> 00:37:06,012 those among us that believe 403 00:37:07,976 --> 00:37:10,478 Jesus, forgive us our sins 404 00:37:16,484 --> 00:37:19,279 But in order for him to forgive our sins 405 00:37:21,921 --> 00:37:25,048 he has to hear us ask to be forgiven 406 00:37:25,048 --> 00:37:27,037 (group clapping) 407 00:37:30,040 --> 00:37:32,334 Jesus knows that you want to be forgiven 408 00:37:33,293 --> 00:37:36,171 But you have to tell him 409 00:37:36,171 --> 00:37:38,171 Jesus wants you to say what you have done! 410 00:37:40,133 --> 00:37:42,928 I've done bad things, I've lied 411 00:37:42,928 --> 00:37:44,626 and I've stole 412 00:37:44,626 --> 00:37:46,031 and I've cheated 413 00:37:46,031 --> 00:37:47,462 and I'm sorry for that! 414 00:37:47,462 --> 00:37:49,462 (group clapping) 415 00:37:49,462 --> 00:37:50,936 Forgive me please! I'm sorry 416 00:37:52,938 --> 00:37:54,064 In the name of Jesus, you've been forgiven 417 00:37:59,069 --> 00:38:02,072 I did it, I opened the window 418 00:38:05,460 --> 00:38:08,286 And that's how he got in 419 00:38:11,289 --> 00:38:13,917 And I'm sorry Mom 420 00:38:13,917 --> 00:38:15,397 (drops mic) 421 00:38:15,397 --> 00:38:19,339 In the name of Jesus, you've been forgiven! 422 00:38:22,342 --> 00:38:25,720 She has been forgiven, hallelujah 423 00:38:25,720 --> 00:38:26,885 (group clapping) 424 00:38:30,850 --> 00:38:33,979 Uncle Vic: Julie Ann, I'm proud of you 425 00:38:33,979 --> 00:38:35,979 for going up there tonight and asking for forgiveness 426 00:38:35,979 --> 00:38:37,440 Have you ever gone up there? 427 00:38:37,440 --> 00:38:38,138 No, I haven't 428 00:38:38,138 --> 00:38:39,473 Why not? 429 00:38:39,473 --> 00:38:41,062 Well, I've done anything that I need to be forgiven of 430 00:38:41,062 --> 00:38:43,391 you see 431 00:38:43,391 --> 00:38:45,391 that's the great thing 432 00:38:45,391 --> 00:38:47,242 Jesus keeps you in line 433 00:38:47,242 --> 00:38:49,242 You say to yourself 434 00:38:49,242 --> 00:38:51,242 do I want my neighbor's car? No 435 00:38:51,242 --> 00:38:53,242 Because then I'd have to ask to be forgiven 436 00:38:53,242 --> 00:38:55,250 I'm happy with all I have 437 00:38:55,250 --> 00:38:57,794 I wonder if I'm living up to his word? 438 00:38:57,794 --> 00:38:58,630 You are! 439 00:38:58,630 --> 00:39:00,227 You are Julie Ann! 440 00:39:00,227 --> 00:39:02,795 And I'm sure you're Mom is looking down at you right now smiling 441 00:39:07,762 --> 00:39:09,723 I think so too 442 00:39:09,723 --> 00:39:11,723 (off screen) Britney: Julie Ann, come here! 443 00:39:38,246 --> 00:39:41,416 (off screen) Britney: You don't need this bed anymore, you can use mine. 444 00:39:41,416 --> 00:39:43,882 I'll come see you I promise 445 00:39:54,043 --> 00:39:56,128 I love it, its so pretty 446 00:40:02,108 --> 00:40:03,651 thank you 447 00:40:06,654 --> 00:40:08,573 I'm going to keep it on my arm like this 448 00:40:08,573 --> 00:40:09,784 You'll be with me the whole time I'm there 449 00:40:11,905 --> 00:40:13,489 I love you Britney 450 00:40:18,458 --> 00:40:20,877 (off screen) Aunt Marsha: Oh yes, we're real excited Britney's coming home 451 00:40:20,877 --> 00:40:22,877 She's been gone three years 452 00:40:22,877 --> 00:40:28,097 Britney's going to be so surprised when she sees how Julie Ann's grown up 453 00:40:28,097 --> 00:40:29,594 ok, see you at church 454 00:40:29,594 --> 00:40:30,785 ah huh, ok bye 455 00:40:33,765 --> 00:40:35,558 Hey, you know I gotta run to the store 456 00:40:35,558 --> 00:40:38,547 And you've got homework so 457 00:40:38,547 --> 00:40:41,267 Why don't you get started 458 00:40:41,267 --> 00:40:44,015 And when I get back I will check your work 459 00:40:44,015 --> 00:40:46,183 (off screen religious radio) 460 00:40:52,158 --> 00:40:54,619 (footsteps) 461 00:40:54,619 --> 00:40:56,049 Hey kiddo! 462 00:40:56,049 --> 00:40:58,965 Where's your Aunt Marsha? 463 00:40:58,965 --> 00:41:03,115 She went to the store to get some flour 464 00:41:03,115 --> 00:41:07,608 (milk pouring) 465 00:41:07,608 --> 00:41:10,103 (fridge opening) 466 00:41:18,884 --> 00:41:22,304 You know, I can't get over how much you look like Susan 467 00:41:22,304 --> 00:41:24,027 oh, thank you 468 00:41:24,027 --> 00:41:26,027 Listen, I really have to get back to this 469 00:41:28,027 --> 00:41:30,027 You know how Aunt Marsha gets when I am late with homework 470 00:41:33,977 --> 00:41:36,187 You've been inside all day 471 00:41:36,187 --> 00:41:37,787 how about we go get ice cream? 472 00:41:37,787 --> 00:41:40,270 I don't think so, I'm supposed to help Marsha later 473 00:41:40,270 --> 00:41:41,791 oh please, for your Uncle? 474 00:41:41,791 --> 00:41:45,506 (off screen) Aunt Marsha: Julie Ann! 475 00:41:45,506 --> 00:41:48,191 I'm going to need your help at the store! 476 00:41:48,191 --> 00:41:50,191 Can you come with me? 477 00:41:50,191 --> 00:41:51,277 Yeah! 478 00:41:53,517 --> 00:41:56,061 (off screen door knocking) 479 00:41:56,061 --> 00:41:56,561 Yes? 480 00:41:56,561 --> 00:41:58,561 (off screen) Aunt Marsha: I put your new toothbrush on the sink, honey 481 00:41:58,561 --> 00:42:00,518 Thank you Aunt Marsha 482 00:42:00,518 --> 00:42:02,562 Good night 483 00:42:11,571 --> 00:42:14,073 Dear Jesus, please watch over my home 484 00:42:14,073 --> 00:42:17,368 Aunt Marsha, Uncle Vic and especially Britney, she is on her missionary work 485 00:42:17,368 --> 00:42:20,678 And could you please watch over my mother? Thank you 486 00:42:32,634 --> 00:42:34,761 (light clicks off) 487 00:42:34,761 --> 00:42:36,121 (floor creaking) 488 00:42:41,100 --> 00:42:42,128 (door creaking) 489 00:42:45,104 --> 00:42:46,995 (foot steps) 490 00:42:51,226 --> 00:42:52,519 (Uncle Vic whispers) Julie Ann.... 491 00:42:52,519 --> 00:42:54,519 (Julie Ann vomits) 492 00:42:54,519 --> 00:42:55,441 Uncle Vic: Julie Ann! 493 00:42:55,441 --> 00:42:57,441 Julie Ann screams! 494 00:42:57,441 --> 00:42:59,441 Uncle Vic: I didn't hurt you 495 00:42:59,441 --> 00:43:01,996 Julie Ann cries 496 00:43:01,996 --> 00:43:02,496 Uncle Vic: I heard her puke, 497 00:43:04,457 --> 00:43:06,834 What's going on? 498 00:43:06,834 --> 00:43:08,834 I didn't hurt her! 499 00:43:08,834 --> 00:43:10,016 Julie Ann: Don't! Don't! 500 00:43:15,009 --> 00:43:16,761 What is it sweetie? 501 00:43:16,761 --> 00:43:18,761 I thought-I thought that it was him 502 00:43:18,761 --> 00:43:20,761 Who? 503 00:43:20,761 --> 00:43:22,761 My Dad 504 00:43:22,761 --> 00:43:24,104 (off screen) Uncle Vic: I didn't hurt her 505 00:43:26,104 --> 00:43:27,522 We have to work this out 506 00:43:27,522 --> 00:43:30,623 As a family 507 00:43:35,613 --> 00:43:37,532 The devil is a powerful force 508 00:43:37,532 --> 00:43:39,713 and he can make you do things the soul never would have done 509 00:43:45,707 --> 00:43:46,332 Julie Ann, 510 00:43:46,332 --> 00:43:49,294 I made a promise to your Aunt Marsha and Jesus 511 00:43:51,665 --> 00:43:53,665 But I let the demons get to me 512 00:43:53,665 --> 00:43:56,749 And I promise you 513 00:43:56,749 --> 00:43:58,749 that I will never do that again 514 00:44:01,723 --> 00:44:03,016 I care for you so deeply 515 00:44:03,016 --> 00:44:05,630 And that's why we're here tonight 516 00:44:11,607 --> 00:44:13,192 Do you forgive me? 517 00:44:19,198 --> 00:44:22,994 (creepy rattlesnake noises and religious screaming) 518 00:44:22,994 --> 00:44:26,058 (creepy humming) 519 00:44:43,014 --> 00:44:44,098 We are gathered here tonight 520 00:44:44,098 --> 00:44:45,780 because of demonic possession 521 00:44:45,780 --> 00:44:49,566 we're here to cleanse 522 00:44:49,566 --> 00:44:52,301 and remove these dark forces 523 00:44:52,301 --> 00:44:55,643 (creepy humming gets louder) 524 00:44:55,643 --> 00:44:59,157 I command you! In Jesus's name! 525 00:44:59,157 --> 00:45:03,159 Demons! In the name of Jesus, I command you! 526 00:45:03,159 --> 00:45:07,154 In the name of Jesus!I command you to leave this good man! 527 00:45:07,154 --> 00:45:12,051 Jesus! Fill him with your blood! 528 00:45:12,051 --> 00:45:28,309 (Uncle Vic screaming) 529 00:45:28,309 --> 00:45:40,643 (religious humming gets louder) 530 00:46:13,604 --> 00:46:16,357 Yes! 531 00:46:16,357 --> 00:46:18,357 Uncle Vic Laughs 532 00:46:18,357 --> 00:46:25,752 (humming fades out) 533 00:46:32,748 --> 00:46:34,792 (off screen) Aunt Marsha: Julie Ann 534 00:46:34,792 --> 00:46:36,252 this is so beautiful, Britney is going to be so excited 535 00:46:38,728 --> 00:46:40,310 Front door slams shut 536 00:46:40,310 --> 00:46:42,753 (footsteps) 537 00:46:57,732 --> 00:46:59,150 I don't even want to 538 00:47:08,384 --> 00:47:11,220 Julie Ann (off screen) I brought this up for you 539 00:47:11,220 --> 00:47:12,600 if you want anything to eat 540 00:47:17,543 --> 00:47:18,711 Britney: Go away from me 541 00:47:27,668 --> 00:47:29,295 Do you want to go to church with us? 542 00:47:43,277 --> 00:47:45,571 Can you come here and get me now? 543 00:47:48,574 --> 00:47:50,451 I know I said that but I'm ready to go right now 544 00:47:51,452 --> 00:47:53,118 Ok, I'll wait outside then 545 00:47:58,084 --> 00:48:00,127 I have to go 546 00:48:00,127 --> 00:48:01,767 Julie Ann: The devil is making you do things 547 00:48:01,767 --> 00:48:05,609 He got Uncle Vic and now he is getting you 548 00:48:20,606 --> 00:48:22,058 (sobbing) Julie Ann 549 00:48:22,058 --> 00:48:27,123 all that shit about the devil making him do things to you 550 00:48:27,123 --> 00:48:29,123 that's not true 551 00:48:29,123 --> 00:48:29,998 what? 552 00:48:29,998 --> 00:48:33,320 that's bullshit 553 00:48:33,320 --> 00:48:38,492 ok? 554 00:48:47,425 --> 00:48:49,851 I gotta go 555 00:48:49,851 --> 00:48:54,112 Britney sobs 556 00:48:55,603 --> 00:48:58,576 Off screen Aunt Marsha: Did she say when she'd be back? 557 00:48:58,576 --> 00:49:00,576 no 558 00:49:00,576 --> 00:49:04,650 (front door opens, foot steps rush in) 559 00:49:12,658 --> 00:49:13,236 (drawers banging) 560 00:49:13,236 --> 00:49:14,406 Britney! This can not go on! 561 00:49:14,406 --> 00:49:16,026 Julie Ann: Britney! Please! 562 00:49:16,026 --> 00:49:21,036 Julie Ann! Unless you're coming with me, shut up, ok! 563 00:49:22,960 --> 00:49:25,599 No! You stay here! 564 00:49:25,599 --> 00:49:27,506 (fighting) Get back here! I'm calling the police! 565 00:49:27,506 --> 00:49:29,506 oh really? 566 00:49:29,506 --> 00:49:31,362 yes! 567 00:49:31,362 --> 00:49:33,362 You call the cops on me, I'll the cops on your nasty ass husband, ok? 568 00:49:33,362 --> 00:49:35,362 Come on Julie Ann! 569 00:49:35,362 --> 00:49:36,980 Come on! 570 00:49:36,980 --> 00:49:39,046 (Aunt Marsha sobs) 571 00:49:46,025 --> 00:49:47,818 (car pulls up and stops) 572 00:49:51,822 --> 00:49:52,865 I'll be right back ok? 573 00:49:52,865 --> 00:49:55,292 alright 574 00:49:55,292 --> 00:49:56,379 come on 575 00:49:56,379 --> 00:49:59,734 Don't go anywhere 576 00:49:59,734 --> 00:50:01,971 door slams 577 00:50:01,971 --> 00:50:06,978 (foot steps) 578 00:50:31,987 --> 00:50:32,988 (car by) 579 00:50:32,988 --> 00:50:45,543 (loud religious radio) 580 00:50:45,543 --> 00:50:55,970 fades into Britney's theme 581 00:51:31,005 --> 00:51:37,354 (Loud door slam) 582 00:51:37,354 --> 00:51:42,683 Off screen (loud party sounds) 583 00:51:56,697 --> 00:51:57,904 (car door slams) 584 00:52:02,870 --> 00:52:05,080 (off scree) two drunk girls laughing 585 00:52:05,080 --> 00:52:06,575 (tumbling) 586 00:52:06,575 --> 00:52:09,251 (drunken laughing) 587 00:52:09,251 --> 00:52:11,196 (Booty Juice Song plays in the background) 588 00:52:11,196 --> 00:52:13,196 (laughing) 589 00:52:13,196 --> 00:52:16,175 Drunk Girl: Who brought this Amish girl to the party? 590 00:52:16,175 --> 00:52:19,484 Where the bathroom? 591 00:52:19,484 --> 00:52:20,836 Laughing 592 00:52:20,836 --> 00:52:23,807 Hot Guy at Party: Right around that door, right over there 593 00:52:23,807 --> 00:52:26,342 Drunk Girls laugh 594 00:52:27,311 --> 00:52:30,898 (off screen) snorts cociane 595 00:52:40,998 --> 00:52:43,334 Julie Ann: Dear Jesus 596 00:52:43,334 --> 00:52:46,705 Mom, I'm so glad you're not here to see me like this 597 00:52:46,705 --> 00:52:48,240 Please help me find Britney 598 00:52:48,240 --> 00:52:51,101 So I can get out of here, Amen 599 00:52:53,087 --> 00:52:56,799 (knock on the door) 600 00:52:56,799 --> 00:52:58,471 (off screen) Butch Yoder: Hey, little girl, what are you doing here? 601 00:52:58,471 --> 00:53:02,052 Ahum, looking for my cousin 602 00:53:02,052 --> 00:53:05,307 (off screen) Butch Yoder: ah, maybe you should get goin', you gotta home? 603 00:53:05,307 --> 00:53:07,119 uh-huh 604 00:53:07,119 --> 00:53:08,727 Maybe you should get goin', you need a ride? 605 00:53:08,727 --> 00:53:09,742 uh-huh 606 00:53:09,742 --> 00:53:12,423 (off screen) I'll give you a ride 607 00:53:12,423 --> 00:53:16,416 (door opens) 608 00:53:20,000 --> 00:53:26,161 (footsteps) 609 00:53:27,162 --> 00:53:28,247 (lights cigarette) 610 00:53:30,249 --> 00:53:31,506 (car door opens) 611 00:53:34,461 --> 00:53:35,989 (car door shuts) 612 00:53:38,966 --> 00:53:39,591 (car starts) 613 00:53:41,593 --> 00:53:43,153 Butch Yoder: You have to forgive me, my car is a piece of shit 614 00:53:48,142 --> 00:53:50,728 (car shuts off) 615 00:53:50,728 --> 00:53:52,728 car restarts 616 00:53:53,689 --> 00:53:58,125 (Upbeat and romantic Banjo music) 617 00:54:03,115 --> 00:54:05,576 (train wheels) 618 00:54:05,576 --> 00:54:43,572 (upbeat banjo music) 619 00:54:43,572 --> 00:54:50,454 (radio plays Susan's Country Song" 620 00:54:50,454 --> 00:54:51,043 You like country? 621 00:54:53,040 --> 00:54:55,297 I like a girl who likes country 622 00:54:55,297 --> 00:55:40,622 (Susan's song plays) 623 00:55:40,622 --> 00:55:43,222 (am radio talk show) 624 00:55:43,222 --> 00:55:48,329 Butch, what kind of name of that? 625 00:55:48,329 --> 00:55:49,890 What kind of name is Julie Ann? 626 00:55:49,890 --> 00:55:51,890 One that my Mama named me! 627 00:55:51,890 --> 00:55:58,816 Shit, girl, looks like you've got some punishment after you 628 00:55:58,816 --> 00:56:02,623 What should I do? 629 00:56:02,623 --> 00:56:04,688 Get out! 630 00:56:04,688 --> 00:56:10,083 Aunt Marsha: Get out of that car!! 631 00:56:10,083 --> 00:56:12,171 Right now! Where were you? 632 00:56:12,171 --> 00:56:15,164 Britney is dead! 633 00:56:15,164 --> 00:56:18,694 Get out of this car now! 634 00:56:18,694 --> 00:56:23,256 Where were you? (sobbing) 635 00:56:23,256 --> 00:57:20,652 (sullen piano music) 636 00:57:20,652 --> 00:57:26,864 I know Britney as a child, she was a sweet girl 637 00:57:26,864 --> 00:57:28,864 full of heavenly glow 638 00:57:28,864 --> 00:57:33,132 And like all children she was without sin 639 00:57:33,132 --> 00:57:35,676 A pure spirit, without an evil thought in her head 640 00:57:35,676 --> 00:57:41,861 Until dark forces rose up 641 00:57:41,861 --> 00:57:45,252 the devil tempted Britney, he tempted her and he took her 642 00:57:45,252 --> 00:57:48,729 from her parents, the devil lured here into darkness 643 00:57:52,719 --> 00:57:54,346 (butch sits in chair) 644 00:57:54,346 --> 00:57:59,142 Britney didn't allow drugs to take over life, she let the devil do it 645 00:57:59,142 --> 00:58:04,869 But she can find comfort in the fact that she 646 00:58:04,869 --> 00:58:08,636 is with our lord Jesus right now 647 00:58:08,636 --> 00:58:12,257 in his arms of safety 648 00:58:12,257 --> 00:58:16,521 all rise 649 00:58:16,521 --> 00:58:24,983 (sullen piano music) 650 00:58:28,964 --> 00:58:29,446 (door shuts) 651 00:58:29,446 --> 00:58:35,604 I'll ride with you 652 00:58:35,604 --> 00:58:51,907 (light highway noise) 653 00:58:58,910 --> 00:59:02,634 (car door shuts) 654 00:59:02,634 --> 00:59:08,401 Sorry my car broke down 655 00:59:08,401 --> 00:59:10,401 that's ok 656 00:59:10,401 --> 00:59:22,684 (highway noise) 657 00:59:22,684 --> 00:59:24,684 Julie Ann how old are you? 658 00:59:24,684 --> 00:59:27,439 I'm fifteen 659 00:59:27,439 --> 00:59:31,003 You're gonna get me put in prison 660 00:59:31,003 --> 00:59:33,987 How's that? We're just eating hamburgers 661 00:59:33,987 --> 00:59:37,626 You're right 662 00:59:37,626 --> 00:59:43,152 You in school? 663 00:59:43,152 --> 00:59:46,107 Nope 664 00:59:46,107 --> 00:59:47,551 How come? 665 00:59:47,551 --> 00:59:50,153 Aunt Marsha home schools me 666 00:59:50,153 --> 00:59:55,264 Let me guess, all she teaches is religion 667 00:59:55,264 --> 00:59:58,198 No, I study earth sciences, math-- 668 00:59:58,198 --> 01:00:00,198 No, its religion 669 01:00:00,198 --> 01:00:02,559 it's what Britney was trying to run from 670 01:00:02,559 --> 01:00:06,015 You never even knew Britney, I never saw you once 671 01:00:06,015 --> 01:00:11,789 Then you didn't know Britney, I know what's goin' on in that house 672 01:00:11,789 --> 01:00:14,838 There's not anything you can tell me that I don't already know about you 673 01:00:14,838 --> 01:00:18,910 (highway noise) 674 01:00:18,910 --> 01:00:24,515 Do you have cable? 675 01:00:24,515 --> 01:00:32,088 (highway noise) 676 01:00:32,088 --> 01:00:36,018 The remote's over there, you can put on whatever you want 677 01:00:36,018 --> 01:00:38,778 You mean this remote? 678 01:00:38,778 --> 01:00:40,778 Hey! 679 01:00:40,778 --> 01:00:43,099 Watch what you're messing with 680 01:00:43,099 --> 01:00:45,099 how does anyone deal with you? 681 01:00:45,099 --> 01:00:46,973 I'm not that bad am I? 682 01:00:50,939 --> 01:00:53,480 No you're not 683 01:00:57,446 --> 01:00:58,914 (television noise) 684 01:00:58,914 --> 01:01:01,186 T.V. Character: Oh Ritchie will love this 685 01:01:01,186 --> 01:01:03,186 Oh no BB guns, Mora's against guns 686 01:01:03,186 --> 01:01:13,003 Ok, I'll take it home and use it on my boyfriend (television noise) 687 01:01:13,003 --> 01:01:15,728 (remote on table) 688 01:01:37,736 --> 01:01:40,405 (train whistle) 689 01:01:40,405 --> 01:01:50,164 (sweeping train noise) 690 01:01:50,164 --> 01:02:04,971 (train whistle fades out) 691 01:02:04,971 --> 01:02:09,175 (body movies on bed) 692 01:02:09,175 --> 01:02:15,119 (train wheels fades away) 693 01:02:15,119 --> 01:02:18,093 What's wrong? 694 01:02:18,093 --> 01:02:20,093 Nothing 695 01:02:20,093 --> 01:02:21,546 Don't 696 01:02:21,546 --> 01:02:39,285 (ambient noise) 697 01:02:39,285 --> 01:02:46,134 (door opens) 698 01:02:46,134 --> 01:02:50,726 (door closes) 699 01:02:50,726 --> 01:03:00,316 (foot steps) 700 01:03:00,316 --> 01:03:02,316 (stairs creak) 701 01:03:02,316 --> 01:03:04,316 Julie Ann 702 01:03:04,316 --> 01:03:07,484 Aunt Marsha? 703 01:03:07,484 --> 01:03:10,983 Thank you for coming back 704 01:03:10,983 --> 01:03:21,807 Ok.... (stairs creak) 705 01:03:21,807 --> 01:03:24,062 (door opens) 706 01:03:24,062 --> 01:03:31,459 Aunt Marsha (meek): Can I sleep next to you? 707 01:03:31,459 --> 01:03:34,804 ah-huh 708 01:03:34,804 --> 01:03:38,674 (Floor creaks) 709 01:03:38,674 --> 01:03:41,963 (bed creaks) 710 01:03:41,963 --> 01:03:56,434 (Aunt Marsha sobs) 711 01:03:56,434 --> 01:04:01,300 (religious radio) 712 01:04:01,300 --> 01:04:03,300 (foot steps) 713 01:04:03,300 --> 01:04:09,971 (knock on the front door) 714 01:04:09,971 --> 01:04:10,994 You stay put 715 01:04:10,994 --> 01:04:15,398 (footsteps) 716 01:04:15,398 --> 01:04:21,582 (off screen) Uncle Vic: No, she doesn't live here anymore 717 01:04:21,582 --> 01:04:22,212 door slams shut 718 01:04:22,212 --> 01:04:27,771 Who was that? 719 01:04:27,771 --> 01:04:29,771 No one! 720 01:04:29,771 --> 01:04:31,198 Vic, tell me, who was it? 721 01:04:31,198 --> 01:04:34,769 Its none of your business 722 01:04:34,769 --> 01:04:39,648 (vic slams cabinet door) 723 01:04:39,648 --> 01:04:46,916 (religious radio plays) 724 01:04:46,916 --> 01:04:48,916 Don't lie to me 725 01:04:48,916 --> 01:04:51,989 Don't talk to me that way 726 01:04:51,989 --> 01:04:53,989 No! Don't lie to me 727 01:04:53,989 --> 01:04:55,802 Aunt Marsha: What's going on? 728 01:04:55,802 --> 01:04:56,304 Julie Ann has the devil in her 729 01:04:56,304 --> 01:04:58,304 Stop blaming everything on the devil! 730 01:04:58,304 --> 01:04:59,882 for god sakes! 731 01:04:59,882 --> 01:05:02,024 Julie Ann please! 732 01:05:02,024 --> 01:05:07,447 Julie Ann no, you're wrong! 733 01:05:07,447 --> 01:05:10,483 (opens suitcase) 734 01:05:10,483 --> 01:05:14,580 What are you doing? 735 01:05:14,580 --> 01:05:19,084 Julie Ann please! 736 01:05:19,084 --> 01:05:23,586 (clothes ruffling) 737 01:05:23,586 --> 01:05:31,719 What happened? Please tell me what happened? 738 01:05:31,719 --> 01:05:34,780 What can I do? 739 01:05:34,780 --> 01:05:40,061 I can do it. I will do it. I swear! 740 01:05:40,061 --> 01:05:43,923 Julie Ann please! You are my sister's daughter! 741 01:05:43,923 --> 01:05:48,230 Please! Please! Don't go! (sobbing) 742 01:05:48,230 --> 01:05:57,412 (sobbing) Julie Ann no! Don't go! 743 01:05:57,412 --> 01:05:57,912 (footsteps rushing down stairs) 744 01:05:57,912 --> 01:06:02,292 Uncle Vic: The police are on their way 745 01:06:02,292 --> 01:06:04,252 Good! They need to take you to prison 746 01:06:04,252 --> 01:06:05,254 (door slams) 747 01:06:05,254 --> 01:06:36,242 (banjo plays "Coming Home" theme) 748 01:06:38,244 --> 01:06:42,207 (door opens) 749 01:06:42,207 --> 01:06:48,161 What you moving in? 750 01:06:48,161 --> 01:06:58,286 (banjo music) 751 01:06:58,286 --> 01:07:03,596 (front door closes) 752 01:07:03,596 --> 01:07:05,596 You came over 753 01:07:05,596 --> 01:07:08,662 I came over to see if you were still alive 754 01:07:08,662 --> 01:07:17,453 (television noise) 755 01:07:17,453 --> 01:07:19,453 You can sit down 756 01:07:19,453 --> 01:07:37,465 (television noise) 757 01:07:37,465 --> 01:07:43,457 I know what this place is like 758 01:07:43,457 --> 01:07:45,457 It kind of sucks you in 759 01:07:45,457 --> 01:07:49,391 (television noise 760 01:07:49,391 --> 01:07:56,126 I don't wanna see what happened to Britney happen to you, you know? 761 01:07:56,126 --> 01:07:58,126 Yeah 762 01:07:58,126 --> 01:08:16,091 (foreboding banjo music) 763 01:08:16,091 --> 01:08:24,100 (kids playing in the background) 764 01:08:24,100 --> 01:08:26,100 You have to go in there 765 01:08:26,100 --> 01:08:29,325 I can't 766 01:08:29,325 --> 01:08:31,325 You know what I do for you? 767 01:08:31,325 --> 01:08:40,647 Look, you'll be fine 768 01:08:40,647 --> 01:08:42,647 You're not even going to be awake I asked him 769 01:08:42,647 --> 01:08:45,865 I can't 770 01:08:45,865 --> 01:08:51,537 I don't understand why you can't just go in there 771 01:08:51,537 --> 01:08:54,005 I'm going to bed waiting right here when you get out 772 01:08:54,005 --> 01:08:58,529 (huffs) 773 01:08:58,529 --> 01:09:04,515 If you don't go in there, I can't get my money back 774 01:09:04,515 --> 01:09:09,014 sorry 775 01:09:18,988 --> 01:09:22,325 How are you doing today, Miss Mabry? 776 01:09:22,325 --> 01:09:25,286 I'm hungry, how about you? 777 01:09:25,286 --> 01:09:34,259 (background television noise) 778 01:09:34,259 --> 01:09:37,830 (opens cabinet) 779 01:09:37,830 --> 01:09:41,810 (opening drawers) 780 01:09:41,810 --> 01:09:45,770 Ok, Miss Mabry, we'll find food in this place 781 01:09:45,770 --> 01:09:53,185 (drawers opening) 782 01:09:53,185 --> 01:10:09,403 (pants rustling) 783 01:10:09,403 --> 01:10:51,151 (banjo plays "Coming Home" theme) 784 01:10:51,151 --> 01:11:00,412 (store ambience) 785 01:11:00,412 --> 01:11:02,412 Lost Boy: Mom! 786 01:11:02,412 --> 01:11:04,412 Mom! 787 01:11:04,412 --> 01:11:09,361 Honey are you, ok? 788 01:11:09,361 --> 01:11:12,372 You need help finding your Mama? 789 01:11:12,372 --> 01:11:14,372 Let's go find her 790 01:11:14,372 --> 01:11:16,825 (door bells rattle) 791 01:11:16,825 --> 01:11:24,195 (footsteps) 792 01:11:24,195 --> 01:11:26,195 Baby, there you are! I"ve been looking everywhere for you 793 01:11:26,195 --> 01:11:28,534 Why you run off? 794 01:11:28,534 --> 01:11:29,702 Mommie-I! 795 01:11:29,702 --> 01:11:31,662 Some boogie man could come and get you! 796 01:11:31,662 --> 01:11:33,707 I know that! 797 01:11:33,707 --> 01:11:36,905 (off screen) Mom and lost boy fade out 798 01:11:36,905 --> 01:11:45,794 (foreboding banjo music) 799 01:11:45,794 --> 01:11:52,552 So I go to my grandma's house yesterday 800 01:11:52,552 --> 01:11:55,520 And she's got this small yippie dog I can't stand 801 01:11:55,520 --> 01:11:57,917 it's always barking at it people, she treats it like royalty 802 01:11:57,917 --> 01:12:03,738 I'm eating a can of tune at the talbe, I go up to get some water 803 01:12:03,738 --> 01:12:09,742 In the five seconds I'm gone at dogs eats all the rest of that tuna 804 01:12:09,742 --> 01:12:11,742 straight out of the can 805 01:12:11,742 --> 01:12:14,213 and its gone, that little dog is running away 806 01:12:14,213 --> 01:12:16,625 I hate that dog (lights up bowl) 807 01:12:16,625 --> 01:12:18,452 Hit Guy:That's messed up man 808 01:12:18,452 --> 01:12:22,028 I think ole' Julie Ann here has got a contact high 809 01:12:22,028 --> 01:12:26,902 Naw, she's just tired 810 01:12:26,902 --> 01:12:28,902 Hey, get yourself some water 811 01:12:28,902 --> 01:12:34,632 Oh shit! Damn girl, don't you wear tampons? 812 01:12:34,632 --> 01:12:40,302 (thud) 813 01:12:40,302 --> 01:12:42,302 Julie Ann! 814 01:12:42,302 --> 01:12:59,458 (hospital noise) 815 01:13:01,133 --> 01:13:03,135 How ya doing? 816 01:13:03,135 --> 01:13:09,685 (off screen Butch taps his foot) 817 01:13:09,685 --> 01:13:14,375 It's ok 818 01:13:14,375 --> 01:13:17,351 it's not like you can't have anymore babies 819 01:13:17,351 --> 01:13:31,240 (hospital noise) 820 01:13:31,240 --> 01:13:33,240 I'll be awaiting downstairs 821 01:13:33,240 --> 01:13:38,205 when you get out 822 01:13:38,205 --> 01:13:44,845 (footsteps) 823 01:13:44,845 --> 01:13:52,136 (fading train whistle) 824 01:13:52,136 --> 01:14:17,953 (television noise) 825 01:14:17,953 --> 01:14:21,916 Julie ann! 826 01:14:22,917 --> 01:14:23,918 Oh my god! Oh my god! 827 01:14:23,918 --> 01:14:27,073 Get the fuck off of my bed woman 828 01:14:27,073 --> 01:14:29,073 What is it? what is it?! 829 01:14:29,073 --> 01:14:36,354 What is it? what is happening? (screaming) 830 01:14:36,354 --> 01:14:43,034 Butch screaming : Where's the towels in this place? This place is fucking trash! 831 01:14:43,034 --> 01:14:45,034 Julie Ann sobs 832 01:14:45,034 --> 01:14:49,307 Butch screams: Fuck! 833 01:14:49,307 --> 01:14:58,354 Julie Ann sob: What happened?! 834 01:14:58,354 --> 01:15:19,768 Julie Ann cries 835 01:15:19,768 --> 01:15:24,193 What are you going to do? Shoot yourself? 836 01:15:24,193 --> 01:15:26,575 (gunshot) 837 01:15:26,575 --> 01:15:28,575 (butch falls into mirror) 838 01:15:28,575 --> 01:15:34,572 Julie Ann: Oh no.... 839 01:15:34,572 --> 01:15:39,244 Prison door 840 01:15:39,244 --> 01:15:41,244 I want to thank you ladies for writing your stories 841 01:15:41,244 --> 01:15:46,208 it took a lot of courage to do that 842 01:15:46,208 --> 01:15:51,393 And it is kind of like opening your heart to the world 843 01:15:51,393 --> 01:16:01,403 So first we're going to start with Britney 844 01:16:01,403 --> 01:16:10,971 I can't ever get away from what I did 845 01:16:10,971 --> 01:16:16,159 I don't even feel that I'm that same person anymore 846 01:16:16,159 --> 01:16:18,159 I've grown so much since then 847 01:16:18,159 --> 01:16:22,707 But I will always be that 18 year old girl, because I will always be here 848 01:16:22,707 --> 01:16:30,669 And I deserve to be here, I try to be a good person and do good things 849 01:16:30,669 --> 01:16:34,673 But I know I can never do enough to get rid of what I did 850 01:16:34,673 --> 01:16:39,637 I deserve to be punished now 851 01:16:39,637 --> 01:16:42,681 but I didn't deserve to be punished then 852 01:16:42,681 --> 01:16:47,184 it happened my whole life, over and over again 853 01:16:47,184 --> 01:16:51,154 until that was my whole life 854 01:16:51,154 --> 01:16:58,909 I was scared. I wanted to hurt them, just as bad as they hurt me 855 01:16:58,909 --> 01:17:02,585 I used to think about it all the time 856 01:17:02,585 --> 01:17:07,475 that I was afraid of them , so 857 01:17:07,475 --> 01:17:13,813 when someone told me it was ok to kill someone I'd been ready for years 858 01:17:13,813 --> 01:17:20,986 there's a little girl outside growing up without her Mom, where's the justice in that 859 01:17:20,986 --> 01:17:22,986 I'd really like to know 860 01:17:22,986 --> 01:17:26,833 Its not like they just put me in jail, they put her in jail too 861 01:17:26,833 --> 01:17:36,654 she was flirting with him, over by the jukebox, and I knew if I lost him , I'd have to go back home 862 01:17:36,654 --> 01:17:38,654 so I jumped her in the parking lot 863 01:17:38,654 --> 01:17:42,616 I knocked her down and I just kept stomping on her and stomping on her until she just quit moving 864 01:17:42,616 --> 01:17:50,025 And it was someone who couldn't even hurt me, so I wasn't scared 865 01:17:50,025 --> 01:17:56,724 so I let out all the things inside of me, and I let them kill him 866 01:17:56,724 --> 01:18:00,092 But I never even wanted him dead 867 01:18:00,092 --> 01:18:08,369 I'm not going to get out of here until I'm 70 years old, I 'm never going to be with my kid 868 01:18:08,369 --> 01:18:12,354 I didn't even kill anybody, it was just a building and they could afford to build another one 869 01:18:12,354 --> 01:18:17,966 I'm trying to my best now to do my penance 870 01:18:17,966 --> 01:18:20,195 it's not enough but it is all I could do 871 01:18:20,195 --> 01:18:24,199 I still would killed somebody 872 01:18:24,199 --> 01:18:29,576 but I would have killed the right people this time 873 01:18:29,576 --> 01:18:38,354 the State of Indiana decided it would be best for me to be in here 874 01:18:38,354 --> 01:18:40,354 folding towels 875 01:18:40,354 --> 01:18:49,350 the being with my daughter, because they don't think she matters, she matters more than all of them 876 01:18:49,350 --> 01:18:52,311 Julie Ann, you're next 877 01:18:52,311 --> 01:18:58,275 I lost my notebook, I don't have anything to say 878 01:18:58,275 --> 01:19:02,237 I have it 879 01:19:02,237 --> 01:19:05,623 Give me back my notebook! 880 01:19:05,623 --> 01:19:07,623 It's ok, Julie Ann! 881 01:19:07,623 --> 01:19:08,617 Julie Ann, sit down! 882 01:19:08,617 --> 01:19:13,304 Just give me back my notebook, ok? 883 01:19:13,304 --> 01:19:15,304 You had no right to read it 884 01:19:15,304 --> 01:19:17,304 it's ok! 885 01:19:17,304 --> 01:19:22,959 It won't change they did to her! What they did to my Mom! 886 01:19:22,959 --> 01:19:24,760 It won't change one damn thing 887 01:19:24,760 --> 01:19:26,461 You had no right to read that! 888 01:19:26,461 --> 01:19:28,461 It's ok Julie Ann, its alright! 889 01:19:28,461 --> 01:19:30,933 Don't you hug me! 890 01:19:30,933 --> 01:19:33,811 I understand Julie Ann, I know! 891 01:19:33,811 --> 01:19:36,855 Julie Ann sobs 892 01:19:42,861 --> 01:19:46,615 Honestly, we have a very good chance with this appeal 893 01:19:46,615 --> 01:19:49,934 you had postpartum depression, you lost your baby, 894 01:19:49,934 --> 01:19:51,934 and you only wounded Butch 895 01:19:51,934 --> 01:19:55,911 You had a few problems when you first got here 896 01:19:55,911 --> 01:19:57,911 but you've been a model prisoner for several years now 897 01:19:57,911 --> 01:20:00,178 that shows progress 898 01:20:00,178 --> 01:20:07,532 If you stay out of trouble, you could even get out of here 899 01:20:07,532 --> 01:20:10,579 are you serious? 900 01:20:10,579 --> 01:20:12,579 it's very possible 901 01:20:12,579 --> 01:20:18,107 What would you do if you got out? 902 01:20:18,107 --> 01:20:25,630 I don't know 903 01:20:25,630 --> 01:20:30,001 (laundry buzzing) 904 01:20:30,001 --> 01:20:34,008 Where's Britney? Why is she always stepping out on me? 905 01:20:34,008 --> 01:20:38,522 She left her bin over there, I hope she doesn't think I'm gonna do it, cause I ain't doing shit 906 01:20:38,522 --> 01:20:40,522 (off screen) I'll do it 907 01:20:40,522 --> 01:20:45,507 She was supposed to go get the damn starch, I guess I gotta do it 908 01:20:45,507 --> 01:21:08,694 (loud laundry noise) 909 01:21:08,694 --> 01:21:10,694 Did you see Britney? 910 01:21:10,694 --> 01:21:12,694 Naw, naw 911 01:21:16,663 --> 01:21:19,319 It's over here, I got it 912 01:21:19,319 --> 01:21:20,292 Britney wheezes from an asthma attack 913 01:21:20,292 --> 01:21:22,253 Britney, are you ok? 914 01:21:22,253 --> 01:21:26,210 Get your inhaler Britney! 915 01:21:26,210 --> 01:21:29,792 Britney wheezes 916 01:21:29,792 --> 01:21:34,825 (inhaler pump) 917 01:21:34,825 --> 01:22:03,289 (Britney frustrated explaining sexual abuse) 918 01:22:03,289 --> 01:22:07,141 Girls, it is happy time today! Here we go! 919 01:22:07,141 --> 01:22:15,025 Misty, I'll give you some water huh 920 01:22:15,025 --> 01:22:16,515 Julie Ann 921 01:22:16,515 --> 01:22:33,062 Britney Wheezing intensely 922 01:22:33,062 --> 01:22:35,062 Britney Britney are you ok? 923 01:22:35,062 --> 01:22:37,062 Britney! (screaming) 924 01:22:37,062 --> 01:22:40,038 Please help her! 925 01:22:40,038 --> 01:22:42,038 Fire! Fire! 926 01:22:42,038 --> 01:23:26,479 Screaming : Please get your inhaler! 927 01:23:26,479 --> 01:23:28,479 Britney? (wheezing stops) 928 01:23:28,479 --> 01:24:04,504 (eerie wind) 929 01:24:04,504 --> 01:24:06,504 Alright girls, right over here! 930 01:24:06,504 --> 01:24:09,503 Hurry it up, the sun is going down, we need this hole dug 931 01:24:09,503 --> 01:24:34,694 Alight, right over here 932 01:24:34,694 --> 01:24:36,694 Everyone grab a shovel 933 01:24:36,694 --> 01:24:42,234 Michelle grab that pick 934 01:24:42,234 --> 01:24:47,997 Shovel hit coffin 935 01:24:47,997 --> 01:24:49,997 Don't be afraid, pick 'em up 936 01:24:49,997 --> 01:24:57,864 (dirt digging) 937 01:24:57,864 --> 01:25:01,324 Julie Ann, come on now. You've done this before 938 01:25:01,324 --> 01:25:04,661 get in there! 939 01:25:04,661 --> 01:25:15,134 (buzzing) 940 01:25:15,134 --> 01:25:44,229 Julie Ann sobs 941 01:25:44,229 --> 01:25:57,724 When Julie Ann Mabry first came to Indiana State Prison, she was a difficult case 942 01:25:57,724 --> 01:26:02,970 but over several years, she has made such dramatic improvement 943 01:26:02,970 --> 01:26:08,588 it's hard to imagine that this is the same girl 944 01:26:08,588 --> 01:26:14,736 as you can see her record is outstanding, she holds a top position 945 01:26:14,736 --> 01:26:18,424 in the workforce, she is never late 946 01:26:18,424 --> 01:26:27,721 she hasn't even had a single disciplinary action against her in five years, she has even 947 01:26:27,721 --> 01:26:33,415 completed her high school education through our G.E.D. program 948 01:26:33,415 --> 01:26:42,985 She has grown from an angry young lady to a mature responsible young woman 949 01:26:42,985 --> 01:26:50,664 I think it is safe to say that Julie Ann Mabry is fully rehabilitated 950 01:26:50,664 --> 01:26:59,440 with what she has given this prison, if given the opportunity 951 01:26:59,440 --> 01:27:05,864 think what she could give to society 952 01:27:05,864 --> 01:27:14,605 (laundry ruffling) 953 01:27:14,605 --> 01:27:20,773 (cart wheels over) 954 01:27:20,773 --> 01:27:26,959 Remember that one time when you cut me 955 01:27:26,959 --> 01:27:32,324 How did you do that? 956 01:27:32,324 --> 01:27:43,639 (grinding on stone) 957 01:28:05,655 --> 01:28:09,743 How many time do I gotta tell you girls about wearing hair nets and gloves? 958 01:28:09,743 --> 01:28:12,848 What you want me to do? Write you up, Sara? 959 01:28:12,848 --> 01:28:17,501 Now you know, I wouldn't write you up. Now go get those hair nets and gloves 960 01:28:17,501 --> 01:28:24,650 I hear your gonna be getting out of here 961 01:28:24,650 --> 01:28:26,650 yeah 962 01:28:30,639 --> 01:28:31,640 (draw opens) 963 01:28:31,640 --> 01:28:43,673 rustles through drawer 964 01:28:43,673 --> 01:28:45,673 shuts drawer 965 01:28:45,673 --> 01:28:52,371 Ok, Julie Ann, I got the gloves, you better put them on 966 01:28:57,374 --> 01:29:00,124 Julie Ann, what did you do? 967 01:29:53,096 --> 01:29:59,064 You know you've gotten out! 968 01:29:59,064 --> 01:30:07,151 I had more freedom in here, then I ever did out there 969 01:30:55,116 --> 01:30:58,244 (Julie Ann sobs) 970 01:31:07,212 --> 01:31:10,548 Up my child 971 01:31:10,548 --> 01:31:12,548 ok 972 01:31:14,548 --> 01:31:30,272 You be strong and call all the strength and virtue in you 973 01:31:30,272 --> 01:31:40,807 (julie ann sobs) We will do the anointing now 974 01:31:40,807 --> 01:31:54,124 We will do this with all our faith, so the last journey will not be so unpleasant 975 01:32:10,939 --> 01:32:23,485 By this anointing, make you stronger 976 01:32:23,485 --> 01:32:31,978 may your ills and sins be washed away 977 01:32:31,978 --> 01:32:44,161 (I believe, I believe) 978 01:33:36,861 --> 01:33:43,868 (footsteps) 979 01:33:43,868 --> 01:33:51,951 (walking) 980 01:33:56,881 --> 01:33:59,574 Julie Ann, 981 01:33:59,574 --> 01:34:01,574 go home and be with your Mom 982 01:34:01,574 --> 01:34:05,556 She's waiting for you 983 01:34:10,561 --> 01:34:17,318 Amazing Grace, how sweet the sound 984 01:34:17,318 --> 01:34:23,324 that saved a wretch 985 01:34:23,324 --> 01:34:27,093 like me 986 01:34:27,093 --> 01:34:33,000 I once was lost, but now I'm found 987 01:34:33,000 --> 01:34:47,475 was blind but now I see 988 01:35:44,489 --> 01:35:45,823 ("Coming Home" plays) 989 01:35:55,833 --> 01:35:59,795 When my breath is still 990 01:35:59,795 --> 01:36:01,795 And my lips are cold 991 01:36:01,795 --> 01:36:05,962 let the wild dogs run 992 01:36:05,962 --> 01:36:07,962 let the highway moan 993 01:36:07,962 --> 01:36:13,234 let my mind be quiet and free of woe 994 01:36:13,234 --> 01:36:24,237 Tell my mother, I'm coming home 995 01:36:37,195 --> 01:36:41,170 If I had another life to live 996 01:36:41,170 --> 01:36:47,224 If I had another dime to give 997 01:36:47,224 --> 01:36:56,807 I'd give my money all away 998 01:36:56,807 --> 01:37:02,928 I'd try to live true each day 999 01:37:02,928 --> 01:37:12,953 If I live all again 1000 01:37:12,953 --> 01:37:20,487 would I still meet this end? 1001 01:37:20,487 --> 01:37:28,360 The end most come, that I know 1002 01:37:28,360 --> 01:37:39,095 Tell my mother, I'm coming home 1003 01:37:39,095 --> 01:37:55,533 when the sun shines on a broken dream 1004 01:37:55,533 --> 01:38:06,664 Does the way it shine, look a lot like me 1005 01:38:06,664 --> 01:38:12,288 Does it try to hide from the blaring sun 1006 01:38:12,288 --> 01:38:23,247 But a broken dream can't up and run 1007 01:38:23,247 --> 01:38:27,844 The let grass grow green in a far off land 1008 01:38:27,844 --> 01:38:38,992 let the cities crumble and turn to sand 1009 01:38:38,992 --> 01:38:53,447 Tell my Mother I'm Coming Home 64780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.