All language subtitles for The Magicians - 02x07 - Plan B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,906 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:03,594 --> 00:00:05,530 They know everything... 3 00:00:05,562 --> 00:00:07,832 who you are, what you have done. 4 00:00:07,866 --> 00:00:09,200 You cannot go back. 5 00:00:09,233 --> 00:00:10,668 What am I supposed to do? 6 00:00:10,701 --> 00:00:12,069 What we all do. 7 00:00:12,103 --> 00:00:13,839 Decide. 8 00:00:13,976 --> 00:00:15,249 _ 9 00:00:15,351 --> 00:00:17,608 - Hey, where's Kady? - Who gives a shit? 10 00:00:17,641 --> 00:00:20,077 I don't think Penny even cares that she's gone. 11 00:00:20,110 --> 00:00:23,390 Believe me, he does. 12 00:00:23,714 --> 00:00:25,523 We're gonna make another you. 13 00:00:25,548 --> 00:00:28,053 You sleep here, your mind goes into the golem. 14 00:00:33,665 --> 00:00:35,601 The test was positive. 15 00:00:35,626 --> 00:00:36,760 I want an abortion. 16 00:00:36,793 --> 00:00:38,763 It's a totally mundane procedure. 17 00:00:38,796 --> 00:00:40,019 Is it? 18 00:00:40,044 --> 00:00:43,135 'Cause it might not be a simple, totally mundane human embryo. 19 00:00:43,160 --> 00:00:45,169 Stop. What are you doing? Stop! Kady! 20 00:00:47,134 --> 00:00:48,969 So sorry about this. 21 00:00:49,734 --> 00:00:51,643 That's my Haxenpaxen! 22 00:00:51,675 --> 00:00:54,328 Just imagine what it's giving off magically. 23 00:00:54,353 --> 00:00:56,750 We're invisible while we're near him. 24 00:00:59,125 --> 00:01:01,118 - Kady! - Your magic is no good here. 25 00:01:02,620 --> 00:01:04,796 What's with Stink-master Flash? 26 00:01:04,858 --> 00:01:07,057 - He's coming with us. - It's my mom's contact. 27 00:01:07,090 --> 00:01:09,059 She could help with the baby situation. 28 00:01:09,093 --> 00:01:11,129 They may be able to help your friend with her problem, 29 00:01:11,161 --> 00:01:14,074 but listen, I would never, ever do business with them 30 00:01:14,099 --> 00:01:15,231 if I had a choice. 31 00:01:15,256 --> 00:01:17,902 Your majesties, the much-venerated Emissaries 32 00:01:17,927 --> 00:01:19,637 of our neighbors to the north. 33 00:01:19,670 --> 00:01:23,232 I present Prince Ess of Loria. 34 00:01:25,176 --> 00:01:28,046 - You fucked with us. - Mm-hmm. Yes, you did. 35 00:01:28,078 --> 00:01:30,581 - You fucked with our castle. - Amen, sister. 36 00:01:30,614 --> 00:01:32,807 And now the High King and I 37 00:01:32,832 --> 00:01:36,487 hereby declare war on the kingdom of Loria. 38 00:01:36,512 --> 00:01:37,784 Yes! 39 00:01:37,809 --> 00:01:40,124 Wait, really? 40 00:01:40,158 --> 00:01:42,561 I cast the niffin summoning, and you didn't come. 41 00:01:42,593 --> 00:01:45,296 You're wrong. I was right there. 42 00:01:45,330 --> 00:01:47,595 I killed you. My cacodemon... 43 00:01:47,620 --> 00:01:50,393 Your cacodemon wasn't powerful enough to kill me. 44 00:01:50,418 --> 00:01:51,787 It tried. 45 00:01:51,820 --> 00:01:53,322 But when it saw that it couldn't win, 46 00:01:53,355 --> 00:01:54,790 well, let's just say it 47 00:01:54,823 --> 00:01:57,259 stuffed me in a place most convenient... 48 00:01:57,293 --> 00:02:00,029 that stupid tattoo trap on your back. 49 00:02:00,061 --> 00:02:01,899 We're stuck with each other. 50 00:02:01,924 --> 00:02:03,210 Oh, Quentin. 51 00:02:03,235 --> 00:02:05,368 We're gonna have so much fun. 52 00:02:14,602 --> 00:02:17,980 Stop ignoring me! Stop ignoring me, you pussy! 53 00:02:25,080 --> 00:02:26,955 Pay attention to me, you miserable sad sack! 54 00:02:26,956 --> 00:02:29,268 - What's wrong with you? - Stop it! 55 00:02:32,100 --> 00:02:34,471 Are you ready to let me out of that hairy back of yours? 56 00:02:34,504 --> 00:02:35,780 'Cause I'm never gonna stop. 57 00:02:35,805 --> 00:02:37,508 And sooner or later, one of these dummies 58 00:02:37,542 --> 00:02:40,295 are gonna call the brain police, and you got priors. 59 00:02:41,416 --> 00:02:43,319 This is not Alice. This is not Alice. 60 00:02:43,344 --> 00:02:45,446 This is not Alice. This is not Alice. 61 00:02:45,471 --> 00:02:47,774 Just keep telling yourself that. 62 00:02:47,919 --> 00:02:49,621 You have got to stop. 63 00:02:49,653 --> 00:02:52,691 Fine. Let me out of this trap, and I'm gone. 64 00:02:52,723 --> 00:02:55,423 Okay, look, Alice... 65 00:02:55,727 --> 00:02:58,915 Evil Thing Inside of Me That Used to Be Alice... 66 00:02:59,040 --> 00:03:02,077 I have to say the words to open the trap. 67 00:03:02,400 --> 00:03:04,269 Of my own volition. Out loud. 68 00:03:04,301 --> 00:03:05,603 And I'm not going to do that 69 00:03:05,636 --> 00:03:07,739 because there is one policy for you out here, 70 00:03:07,771 --> 00:03:09,441 and it is to box you up for eternity. 71 00:03:09,473 --> 00:03:12,213 I'm kind of boxed up right now, in you. 72 00:03:12,238 --> 00:03:15,377 It's not the same thing, and you know it. 73 00:03:16,014 --> 00:03:18,752 Block of wood isn't trying to fix this. I am. 74 00:03:18,777 --> 00:03:22,248 Save me? Is that what you think you're doing? 75 00:03:22,273 --> 00:03:23,655 You think I want that? 76 00:03:23,687 --> 00:03:25,289 I think if you were really you right now, 77 00:03:25,323 --> 00:03:26,591 that's all you would want. 78 00:03:26,623 --> 00:03:27,992 Oh, what, and you're the world's 79 00:03:28,026 --> 00:03:29,394 foremost expert on all things me? 80 00:03:29,426 --> 00:03:30,527 Based on what? 81 00:03:30,561 --> 00:03:32,296 Our garbage fire of a relationship 82 00:03:32,330 --> 00:03:34,032 that ended with Eliot's dick in your mouth? 83 00:03:34,064 --> 00:03:35,466 Look, you came really close 84 00:03:35,499 --> 00:03:36,735 to fixing this once for your brother. 85 00:03:36,768 --> 00:03:38,033 I thought I did. 86 00:03:38,058 --> 00:03:39,471 But I was like you then. 87 00:03:39,503 --> 00:03:41,305 Small yet weirdly arrogant 88 00:03:41,347 --> 00:03:43,417 for somebody who didn't understand magic at all. 89 00:03:43,442 --> 00:03:46,478 If you would just work with me instead of jabbing at me, 90 00:03:46,510 --> 00:03:47,912 we could figure out what's missing. 91 00:03:47,944 --> 00:03:49,346 We could make the spell work. 92 00:03:49,379 --> 00:03:50,681 We could do this. 93 00:03:50,715 --> 00:03:51,883 Listen to me. 94 00:03:51,915 --> 00:03:56,257 I promise, the math will never add up, Q. 95 00:03:56,488 --> 00:03:58,890 You'll never get that girl back. 96 00:03:58,955 --> 00:04:03,027 Everything that's missing burnt up when I became this. 97 00:04:03,061 --> 00:04:05,796 It's gone forever, Q. 98 00:04:05,830 --> 00:04:07,832 This isn't good for either of us. 99 00:04:07,865 --> 00:04:11,536 No, no, this is making me saner by the second. 100 00:04:11,568 --> 00:04:12,770 I don't want to hurt you. 101 00:04:12,804 --> 00:04:14,539 I actually don't want to hurt anyone. 102 00:04:14,572 --> 00:04:15,755 Bullshit, you're a niffin. 103 00:04:15,780 --> 00:04:17,191 Q, I'm not bloodthirsty. 104 00:04:17,216 --> 00:04:18,777 I just want to be free. 105 00:04:18,809 --> 00:04:21,879 And I already told you I can't do that. 106 00:04:21,922 --> 00:04:24,125 Fine. Just let me take over your body 107 00:04:24,150 --> 00:04:25,816 for just the tiniest little bit. 108 00:04:25,849 --> 00:04:28,063 I'll be good. I'll be so good. 109 00:04:28,179 --> 00:04:30,133 No, that's crazy. 110 00:04:30,158 --> 00:04:33,109 So I have to be a niffin, yet I don't even get to be a niffin? 111 00:04:33,134 --> 00:04:34,563 I could travel the universe. 112 00:04:34,588 --> 00:04:35,922 I could see things you couldn't even imagine, 113 00:04:35,947 --> 00:04:38,997 but instead, I have to be bored and stuck with you! 114 00:04:39,030 --> 00:04:41,566 I'm sorry that it is torture to be with the one person 115 00:04:41,599 --> 00:04:42,933 who is trying to help you. 116 00:04:42,967 --> 00:04:46,404 So go back to screaming until you go insane? 117 00:04:46,436 --> 00:04:48,472 - Is that your choice? - No. 118 00:04:48,505 --> 00:04:50,224 That's your choice. 119 00:04:50,249 --> 00:04:52,506 Or you could be quiet. 120 00:04:58,747 --> 00:05:01,656 And you can let me try and solve this. 121 00:05:16,257 --> 00:05:18,593 Well, this is the place. 122 00:05:19,003 --> 00:05:21,689 Of course it is. Why wouldn't it be? 123 00:05:21,714 --> 00:05:24,329 I mean, Goldie said they're legit. 124 00:05:25,641 --> 00:05:27,924 Only one way to find out. 125 00:06:06,717 --> 00:06:08,510 - Problem? - No problem. 126 00:06:08,535 --> 00:06:11,655 We're just discussing how to handle your situation. 127 00:06:11,688 --> 00:06:14,291 That's okay. My way is best way. 128 00:06:14,625 --> 00:06:16,628 But you can abort it, right? 129 00:06:16,660 --> 00:06:18,829 This is exorcism. 130 00:06:18,863 --> 00:06:20,799 That thing is not human. 131 00:06:20,832 --> 00:06:22,467 The longer it's inside you, 132 00:06:22,500 --> 00:06:24,169 the more tangled it gets with your essence 133 00:06:24,202 --> 00:06:25,904 and the harder it is for me to help you, 134 00:06:25,936 --> 00:06:27,579 you understand? 135 00:06:28,772 --> 00:06:29,925 Okay. 136 00:06:29,950 --> 00:06:32,017 Then I exorcise the trickster for you. 137 00:06:37,681 --> 00:06:40,150 After you pay. Thank you. 138 00:06:41,867 --> 00:06:43,504 $1 million? 139 00:06:43,529 --> 00:06:45,222 In gold. 140 00:06:45,255 --> 00:06:47,691 Paper money is for drug dealers and idiots. 141 00:06:47,724 --> 00:06:49,059 Look, Goldie will tell you I'm good for it. 142 00:06:49,092 --> 00:06:50,895 Can you just do it now and we'll pay you later? 143 00:06:50,928 --> 00:06:53,198 Bars. Two big bars. 144 00:06:53,231 --> 00:06:54,822 Maybe 60 pounds. 145 00:06:54,847 --> 00:06:56,155 That's all. 146 00:07:00,203 --> 00:07:02,105 What? 147 00:07:02,308 --> 00:07:03,942 No, I'm just... I'm trying to remember 148 00:07:03,974 --> 00:07:05,676 the last time not having enough money 149 00:07:05,710 --> 00:07:07,378 was one of my biggest problems. 150 00:07:07,403 --> 00:07:10,420 Okay, well, cash won't cut it, so, what, 151 00:07:10,607 --> 00:07:12,049 pawnshops? 152 00:07:12,217 --> 00:07:15,486 A million dollars in chains and earrings? 153 00:07:15,520 --> 00:07:18,326 I mean, that would take so many pawnshops. 154 00:07:18,562 --> 00:07:20,756 We might as well rob a bank. 155 00:07:22,339 --> 00:07:24,475 Well, we are Magicians. 156 00:07:25,796 --> 00:07:28,033 Why don't we just rob a bank? 157 00:07:29,700 --> 00:07:39,700 The Magicians 02x07 - Plan B Original Air Date - March 08, 2017 158 00:07:41,712 --> 00:07:44,437 So there's really no way to just... 159 00:07:45,414 --> 00:07:47,585 take it all back? 160 00:07:47,618 --> 00:07:50,722 Your Majesty, one cannot simply take back 161 00:07:50,747 --> 00:07:52,812 - a declaration of war. - Good. 162 00:07:52,837 --> 00:07:54,711 Because I don't. 163 00:07:54,991 --> 00:07:57,594 There are Lorian troops marching to the border. 164 00:07:57,628 --> 00:07:58,830 They're days away. 165 00:07:58,863 --> 00:08:01,032 We believe they intend to penetrate Fillory 166 00:08:01,065 --> 00:08:03,001 by way of the Grudge Gap. 167 00:08:03,034 --> 00:08:05,169 And, of course, our preparation is affected 168 00:08:05,202 --> 00:08:09,140 by the continued... unsteadiness of the Wellspring. 169 00:08:09,172 --> 00:08:11,306 Okay, well, we've got literally every engineer 170 00:08:11,331 --> 00:08:14,311 in the kingdom working to de-shit-inate the Wellspring. 171 00:08:14,344 --> 00:08:17,047 Gonna invent the guillotine in a hot second 172 00:08:17,080 --> 00:08:18,686 if they don't get their shit together. 173 00:08:18,711 --> 00:08:20,446 Everyone is doing their best, my queen. 174 00:08:20,471 --> 00:08:23,863 We expect to clear said water shortly. 175 00:08:23,888 --> 00:08:25,897 We're excessively optimistic. 176 00:08:25,922 --> 00:08:27,300 Spare no expense. 177 00:08:27,325 --> 00:08:28,960 Which brings me to my point. 178 00:08:28,993 --> 00:08:31,890 Fixing the Wellspring is expensive. 179 00:08:32,028 --> 00:08:33,630 War is expensive. 180 00:08:33,663 --> 00:08:36,999 And at this time, we do not have the funds necessary... 181 00:08:37,024 --> 00:08:38,492 We're broke? 182 00:08:52,148 --> 00:08:54,045 It's magic residue. 183 00:08:54,317 --> 00:08:57,721 Probably from a ward around the bank's underground vault. 184 00:08:57,754 --> 00:08:59,599 It's a regular bank. 185 00:08:59,990 --> 00:09:02,593 Regular banks have magical wards? 186 00:09:02,627 --> 00:09:05,427 Ones connected to the Federal Reserve do, yeah. 187 00:09:05,452 --> 00:09:08,286 Okay, so how do we get past it? 188 00:09:10,796 --> 00:09:13,432 - Shit, it's... - The Haxenpaxen. 189 00:09:19,377 --> 00:09:21,346 Hey, we can't just let it out. 190 00:09:21,378 --> 00:09:23,080 If... 191 00:09:56,719 --> 00:09:58,115 What the fuck? 192 00:10:02,419 --> 00:10:05,656 Oh, my God. What the hell? A spoon? 193 00:10:06,824 --> 00:10:08,192 I think it's dead. 194 00:10:08,224 --> 00:10:10,889 What the hell was it besides huge and invisible? 195 00:10:11,762 --> 00:10:14,265 Fuck. We have to stop the bleeding. 196 00:10:25,636 --> 00:10:27,356 We should bury it properly. 197 00:10:27,381 --> 00:10:30,013 Okay, but, Jules, we got to move, okay? 198 00:10:30,046 --> 00:10:32,417 We really need to get somewhere safe. 199 00:10:32,450 --> 00:10:34,334 Okay, like? 200 00:10:35,452 --> 00:10:37,740 You're not gonna like it. 201 00:10:53,720 --> 00:10:55,488 Have you seen. the "Twilight" movies? 202 00:10:55,522 --> 00:10:57,626 Specifically the last one? 203 00:10:58,090 --> 00:10:59,158 No. 204 00:10:59,191 --> 00:11:02,040 Huh. That's probably for the best. 205 00:11:03,028 --> 00:11:06,565 Your problems extend beyond your uterus. 206 00:11:06,599 --> 00:11:10,031 The fetus' élan vital is... 207 00:11:10,056 --> 00:11:13,171 entangled with your soul. 208 00:11:13,473 --> 00:11:14,708 I mean, I have read about this, 209 00:11:14,740 --> 00:11:16,976 but I've... I've never seen it in person. 210 00:11:17,009 --> 00:11:18,711 You will need to find a Mudang. 211 00:11:18,744 --> 00:11:20,513 It's their area. 212 00:11:20,546 --> 00:11:23,582 Yeah, we did. She was expensive. 213 00:11:23,615 --> 00:11:25,151 Yeah, tell me about it. 214 00:11:25,185 --> 00:11:27,868 I've been trying to get one on staff for years. 215 00:11:38,918 --> 00:11:41,158 That poor girl is fucked. 216 00:11:42,029 --> 00:11:43,967 And you are suggesting? 217 00:11:44,926 --> 00:11:46,406 Let her stay. 218 00:11:46,439 --> 00:11:48,008 I know that you expelled Kady 219 00:11:48,041 --> 00:11:50,444 and that you are not generally keen on granting asylum, 220 00:11:50,477 --> 00:11:52,012 especially to hedges. 221 00:11:52,052 --> 00:11:56,557 Yes, well, this is a special case. 222 00:11:56,583 --> 00:11:59,137 Julia and I have a past. 223 00:11:59,485 --> 00:12:03,022 Handle it however you want, but for the record, 224 00:12:03,056 --> 00:12:05,359 that girl will be safer at Brakebills. 225 00:12:05,392 --> 00:12:07,040 Mm. 226 00:12:14,399 --> 00:12:17,532 "How to transfer the energy from one being 227 00:12:17,557 --> 00:12:20,895 "and transform it." 228 00:12:37,214 --> 00:12:40,085 Hey, what... what are you two doing here? 229 00:12:43,128 --> 00:12:44,414 What? 230 00:12:53,028 --> 00:12:55,505 What's this bitch doing in my room? 231 00:12:55,740 --> 00:12:57,232 I know. 232 00:12:57,257 --> 00:12:59,232 This was her room, right? 233 00:13:01,314 --> 00:13:02,907 I guess they haven't moved her stuff yet, 234 00:13:02,932 --> 00:13:05,869 but Fogg said space was limited, so... 235 00:13:07,751 --> 00:13:09,218 I talked to Kady. 236 00:13:09,243 --> 00:13:11,180 What, no respect for the dead, Q? 237 00:13:11,324 --> 00:13:13,857 You're just gonna let her sit on my bed? 238 00:13:14,661 --> 00:13:16,951 Jules, I don't know what to say. 239 00:13:16,976 --> 00:13:18,630 Say what you're thinking. 240 00:13:18,665 --> 00:13:20,400 That I'm cursed. 241 00:13:20,425 --> 00:13:22,494 Must've been a serial killer in a past life. 242 00:13:22,535 --> 00:13:24,304 Yeah, raise your hand if she's the reason 243 00:13:24,336 --> 00:13:26,539 that you fucking exploded in this life. 244 00:13:26,573 --> 00:13:28,443 I'm sorry for everything that's happened. 245 00:13:28,468 --> 00:13:29,576 Yeah, speak for yourself. 246 00:13:29,601 --> 00:13:30,889 For everything that you're going through. 247 00:13:30,914 --> 00:13:32,701 Mm, now you're just lying to her, Q. 248 00:13:32,726 --> 00:13:34,786 I'm sorry. I'm just having a hard time. 249 00:13:34,811 --> 00:13:38,482 - Yeah, because you blame her. - I'm not blaming you for Alice. 250 00:13:39,719 --> 00:13:41,123 If I'm being honest. 251 00:13:41,148 --> 00:13:43,225 No, if I make you feel so shitty, just go. 252 00:13:43,250 --> 00:13:44,770 - No. - Why? 253 00:13:44,795 --> 00:13:46,647 I'm the reason. If I'm the reason, then... 254 00:13:46,672 --> 00:13:48,261 'Cause that doesn't feel right either. 255 00:13:48,293 --> 00:13:50,463 I don't know what's right. 256 00:13:51,797 --> 00:13:54,939 My best friend in the world does crazy shit 257 00:13:54,964 --> 00:13:56,670 and doesn't trust me and doesn't listen to me. 258 00:13:56,703 --> 00:13:58,438 It is not that simple, and you know it. 259 00:13:58,470 --> 00:14:01,373 I don't... What am I supposed to do? 260 00:14:01,407 --> 00:14:04,310 You guys are both so goddamn maudlin. 261 00:14:16,723 --> 00:14:19,872 I promised you, in Fillory, 262 00:14:20,593 --> 00:14:23,597 when you told me about Reynard, that I would help you somehow, 263 00:14:23,629 --> 00:14:26,044 and that is not a promise 264 00:14:26,069 --> 00:14:29,126 that I intend on breaking. 265 00:14:34,250 --> 00:14:36,519 So if there's anything that I can do... 266 00:14:36,544 --> 00:14:38,279 Actually, there is. 267 00:14:39,878 --> 00:14:41,900 Help us rob a bank. 268 00:14:42,184 --> 00:14:43,979 Oh, my God, yes. 269 00:14:46,058 --> 00:14:47,861 You say yes. 270 00:14:50,355 --> 00:14:51,825 It's for Professor Mayakovsky! 271 00:14:51,858 --> 00:14:54,861 It was destroyed by other books. 272 00:14:54,893 --> 00:14:56,595 "Future Movements of Magic" 273 00:14:56,628 --> 00:14:58,197 was written by a Polish scientist 274 00:14:58,230 --> 00:14:59,765 who happened to be a... 275 00:14:59,799 --> 00:15:01,103 What? 276 00:15:01,128 --> 00:15:02,602 Jew. 277 00:15:02,634 --> 00:15:05,171 So the eugenics books came for it. 278 00:15:05,205 --> 00:15:06,473 I'm really sorry. 279 00:15:06,506 --> 00:15:08,183 They've been put in the restricted section 280 00:15:08,208 --> 00:15:10,183 with the other anti-Semitic texts. 281 00:15:19,547 --> 00:15:20,985 Hey. 282 00:15:23,928 --> 00:15:25,586 I'm... 283 00:15:27,727 --> 00:15:29,558 Long story. 284 00:15:32,193 --> 00:15:34,027 Anyway... 285 00:16:25,671 --> 00:16:27,840 There's our little king. 286 00:16:29,405 --> 00:16:32,626 So how have you been since, um... 287 00:16:32,651 --> 00:16:35,154 Uh, I'm managing. 288 00:16:36,396 --> 00:16:37,564 Um, how are things with you guys? 289 00:16:37,597 --> 00:16:40,625 Glad you asked. We're at war. 290 00:16:40,650 --> 00:16:44,804 Also, Fillory is seriously, dangerously stone-cold broke. 291 00:16:44,836 --> 00:16:46,605 Wait, how is that even possible? 292 00:16:46,638 --> 00:16:48,440 The Nugget Beetles of the Outer Islands, 293 00:16:48,474 --> 00:16:49,975 they literally shit precious stones. 294 00:16:50,008 --> 00:16:51,744 Going extinct, apparently. 295 00:16:51,777 --> 00:16:54,480 Ember shitting in the power grid really screwed us 296 00:16:54,513 --> 00:16:56,015 in a cornucopia of ways. 297 00:16:56,049 --> 00:16:59,319 And before you ask, yes, every alchemist in history 298 00:16:59,352 --> 00:17:02,236 is a lying, cheating illusionist. 299 00:17:02,261 --> 00:17:04,323 They turn lead into gold. It turns right back in a day. 300 00:17:04,357 --> 00:17:06,760 So we are boned. 301 00:17:08,493 --> 00:17:11,365 How would you guys feel about robbing a bank? 302 00:17:15,033 --> 00:17:16,654 Whew. 303 00:17:18,542 --> 00:17:20,061 So... 304 00:17:21,407 --> 00:17:23,303 what are you really up to? 305 00:17:29,442 --> 00:17:30,944 We need to rob a bank. 306 00:17:33,127 --> 00:17:36,064 A bank heist. Wow. 307 00:17:36,089 --> 00:17:38,558 Hmm, I think the time we've invested in him 308 00:17:38,590 --> 00:17:39,892 may actually pay off. 309 00:17:39,926 --> 00:17:41,027 Mm-hmm. 310 00:17:41,060 --> 00:17:43,971 Okay, first, there's something I have to tell you. 311 00:17:43,996 --> 00:17:46,632 You're not gonna like it, but hear me out. 312 00:17:46,666 --> 00:17:49,636 For Julia? The psychopath? 313 00:17:49,706 --> 00:17:52,225 The victim of a fucking rape 314 00:17:52,250 --> 00:17:54,836 by a trickster god. 315 00:17:56,743 --> 00:17:59,802 Look, I got to do this, okay? I owe her. 316 00:18:03,906 --> 00:18:05,041 So? 317 00:18:05,066 --> 00:18:08,925 You gonna ask the traveler you just fucked the shit out of to help? 318 00:18:09,589 --> 00:18:12,425 I mean, no, I didn't really feel like I had the right. 319 00:18:12,457 --> 00:18:14,058 That's noble. 320 00:18:14,961 --> 00:18:16,621 But ask. 321 00:18:17,629 --> 00:18:20,973 Not gonna lie, I always wanted to rob a bank. 322 00:18:30,112 --> 00:18:33,282 To our little thievery corporation. 323 00:18:36,482 --> 00:18:38,154 PS, we still hate you. 324 00:18:38,209 --> 00:18:39,618 But it's the 21st century. 325 00:18:39,651 --> 00:18:40,986 Shouldn't be this hard for a girl 326 00:18:41,020 --> 00:18:42,821 to get an evil demigod abortion. 327 00:18:42,855 --> 00:18:44,310 And we're emotionally advanced. 328 00:18:44,335 --> 00:18:47,232 We can hold resentment and sympathy for a person at the same time. 329 00:18:47,257 --> 00:18:49,079 And Fillory's broke. We need gold. 330 00:18:49,104 --> 00:18:51,964 So...lucky you. 331 00:18:51,997 --> 00:18:53,324 Thank you. 332 00:18:53,349 --> 00:18:55,403 Okay, uh... 333 00:18:56,135 --> 00:18:58,438 so if this heist is happening, 334 00:18:58,471 --> 00:19:00,673 any ideas as to how? 335 00:19:01,289 --> 00:19:02,725 Well, we cased the bank. 336 00:19:02,750 --> 00:19:05,383 There was a pretty gnarly ward around the vault. 337 00:19:05,408 --> 00:19:07,844 Who here's actually robbed a bank? 338 00:19:09,514 --> 00:19:11,063 When was this? 339 00:19:11,088 --> 00:19:12,803 Senior year of high school. 340 00:19:14,119 --> 00:19:15,921 I had some issues. 341 00:19:15,955 --> 00:19:18,358 Okay, listen up, 342 00:19:18,383 --> 00:19:21,193 'cause I'm only gonna go through this shit once. 343 00:19:21,218 --> 00:19:22,861 Any bank worth robbing 344 00:19:22,895 --> 00:19:25,770 uses one of a handful of security systems. 345 00:19:25,795 --> 00:19:27,734 All the usual bells and whistles. 346 00:19:27,766 --> 00:19:29,856 But what most idiots don't know 347 00:19:29,881 --> 00:19:32,871 is, those companies are all owned by Magicians. 348 00:19:32,905 --> 00:19:34,874 Wait, so the people that work there... 349 00:19:34,907 --> 00:19:38,049 Clueless. Tellers, managers, security guards. 350 00:19:38,074 --> 00:19:39,221 They're all Muggles. 351 00:19:39,246 --> 00:19:42,214 They have no idea the vault has a secret feature. 352 00:19:42,247 --> 00:19:43,649 Serious wards. 353 00:19:43,683 --> 00:19:47,036 Designed specifically to keep out Magicians. 354 00:19:47,720 --> 00:19:49,418 Now, in the case of our target, 355 00:19:49,443 --> 00:19:52,419 their fingerprints control the alarm systems. 356 00:19:53,513 --> 00:19:54,894 It takes two managers 357 00:19:54,926 --> 00:19:57,482 scanning their prints simultaneously 358 00:19:57,507 --> 00:19:58,598 to do this. 359 00:19:58,630 --> 00:20:01,134 Once both the alarms and the wards go down, 360 00:20:01,166 --> 00:20:03,770 you've got ten minutes to get downstairs, 361 00:20:03,802 --> 00:20:05,308 past the armed guards, 362 00:20:05,333 --> 00:20:08,181 and enter in the correct ten-digit combo. 363 00:20:08,206 --> 00:20:10,043 If you screw up the combination 364 00:20:10,076 --> 00:20:12,078 or you take longer than ten minutes, 365 00:20:12,110 --> 00:20:13,261 you're fucked. 366 00:20:13,286 --> 00:20:16,649 Now, basic bitches trip all the standard alarm systems, 367 00:20:16,682 --> 00:20:18,051 but Magicians? 368 00:20:18,083 --> 00:20:22,254 We also trip the magic wards, which means... 369 00:20:22,279 --> 00:20:23,907 battle Magicians. 370 00:20:23,932 --> 00:20:27,735 Full-time security employees on the DL, with benefits. 371 00:20:27,760 --> 00:20:29,762 You see one, run. 372 00:20:29,794 --> 00:20:32,599 They only ask questions post-mortem. 373 00:20:32,631 --> 00:20:34,666 But our ace is you. 374 00:20:34,699 --> 00:20:37,736 Once we nab prints and drop the wards, 375 00:20:37,770 --> 00:20:39,105 you travel straight in. 376 00:20:39,137 --> 00:20:41,507 You really don't think a bank vault, of all places, 377 00:20:41,541 --> 00:20:43,176 has anti-traveler protection? 378 00:20:43,208 --> 00:20:44,543 Oh, they do. 379 00:20:44,577 --> 00:20:45,857 The entire floor of the vault 380 00:20:45,882 --> 00:20:47,947 is one big anti-traveling sigil. 381 00:20:47,980 --> 00:20:50,817 You get locked in till you run out of air. 382 00:20:50,849 --> 00:20:53,953 Yeah. Pass. I like air. 383 00:20:53,985 --> 00:20:55,722 Relax, dummy. 384 00:20:55,754 --> 00:20:58,131 You only get stuck if you hit the floor. 385 00:20:58,156 --> 00:21:00,092 Oh, so it's like "Mission: Impossible." 386 00:21:00,126 --> 00:21:02,829 That movie was stupidly unrealistic. 387 00:21:02,861 --> 00:21:05,230 It's so much easier to just levitate. 388 00:21:05,263 --> 00:21:07,096 Yeah, I don't know how, 389 00:21:07,121 --> 00:21:08,854 and in case you guys have all forgotten, 390 00:21:08,879 --> 00:21:10,168 I can't do magic. 391 00:21:10,202 --> 00:21:12,839 Oh, that's fine. This is gonna get done to you. 392 00:21:12,871 --> 00:21:14,510 It's a little thingy 393 00:21:14,535 --> 00:21:16,242 any Physical Kid can make in their sleep. 394 00:21:16,274 --> 00:21:18,043 Gravity belt. Exactly. 395 00:21:18,077 --> 00:21:21,314 Once we drop the wards, float Penny, 396 00:21:21,347 --> 00:21:25,594 he zips in, he zips out... payday. 397 00:21:27,057 --> 00:21:28,621 Julia, run! 398 00:21:28,711 --> 00:21:30,447 It's there. You just don't see it. Go! 399 00:21:30,472 --> 00:21:32,291 - I thought it was dead. - I guess it's got friends. 400 00:21:32,324 --> 00:21:34,126 - Kady, come on. - No, you go. I'll catch up. 401 00:21:34,159 --> 00:21:35,687 - Kady! - No! I need to kill it. 402 00:21:35,712 --> 00:21:36,906 - I'll be fine. - Why? 403 00:21:36,937 --> 00:21:39,164 - I need its spoon. - Spoon? 404 00:21:52,335 --> 00:21:53,913 This is yours, isn't it? 405 00:21:53,945 --> 00:21:56,332 You sent those things after Julia, didn't you? 406 00:22:00,619 --> 00:22:02,523 See, this is what happen when you don't pay. 407 00:22:02,548 --> 00:22:03,687 Jehn-jang. 408 00:22:03,712 --> 00:22:06,259 - Lady, use your words. - Dak-chuh! 409 00:22:06,291 --> 00:22:08,047 This is for dokkaebi. 410 00:22:08,194 --> 00:22:10,163 How you say... goblin. 411 00:22:10,195 --> 00:22:11,363 Invisible, right? 412 00:22:11,397 --> 00:22:12,961 - Yeah. - Right. 413 00:22:12,986 --> 00:22:14,521 This is very old magic. 414 00:22:14,546 --> 00:22:16,882 You bring to life using old, abandoned things, 415 00:22:16,907 --> 00:22:18,909 like this wooden spoon... 416 00:22:19,105 --> 00:22:20,562 and menstrual blood. 417 00:22:20,629 --> 00:22:22,359 Probably Moon's. 418 00:22:24,140 --> 00:22:25,711 These creatures are mercenaries. 419 00:22:25,744 --> 00:22:27,012 They won't stop. 420 00:22:27,045 --> 00:22:30,382 You kill one, another one grows in its place. 421 00:22:30,416 --> 00:22:31,783 Very fucked up. 422 00:22:31,817 --> 00:22:33,353 Why the hell would she do that? 423 00:22:33,386 --> 00:22:34,753 To kill your friend. 424 00:22:34,787 --> 00:22:36,389 I told Moon to relax, 425 00:22:36,422 --> 00:22:37,890 but she's all, "Baby's too evil. 426 00:22:37,923 --> 00:22:39,913 "It might hurt more people." 427 00:22:39,938 --> 00:22:41,239 She wants to play it safe 428 00:22:41,264 --> 00:22:43,266 and kill both spawn and mom together. 429 00:22:43,361 --> 00:22:44,863 She's so stupid. 430 00:22:44,897 --> 00:22:47,099 You won't pay if your friend is dead. 431 00:22:47,132 --> 00:22:49,746 Listen, we are trying to get you the money, okay? 432 00:22:49,771 --> 00:22:51,812 If you want to get paid so fucking bad, 433 00:22:51,837 --> 00:22:53,272 tell her to call it off. 434 00:22:53,304 --> 00:22:56,104 Can't. She has a hundred spoons. 435 00:22:56,129 --> 00:22:59,044 Dokkaebi will not stop until trickster baby is dead, 436 00:22:59,078 --> 00:23:00,847 so you got two options. 437 00:23:00,879 --> 00:23:02,881 I can exorcise for you, 438 00:23:02,915 --> 00:23:05,602 or monster rips your friend's head off her neck. 439 00:23:05,627 --> 00:23:07,655 So hurry up with my gold. 440 00:23:20,366 --> 00:23:21,938 Hey. 441 00:23:23,037 --> 00:23:24,439 What's that? 442 00:23:24,464 --> 00:23:25,698 You remember that one time 443 00:23:25,723 --> 00:23:27,715 Richard and the Free Traders rewound time? 444 00:23:27,740 --> 00:23:29,742 - Déjà pizza? - Yeah. 445 00:23:29,774 --> 00:23:31,824 I think this is how they did it. 446 00:23:33,145 --> 00:23:35,248 That was heavy cooperative magic. 447 00:23:35,273 --> 00:23:38,176 Yeah, well, there are notes for version 2.0 here. 448 00:23:38,216 --> 00:23:40,820 I mean, it's more efficient. Takes less juice. 449 00:23:40,852 --> 00:23:42,754 Either one of us could run it. 450 00:23:42,788 --> 00:23:44,452 Let's see. 451 00:23:48,828 --> 00:23:50,730 "The Quarterback"? 452 00:23:50,762 --> 00:23:52,432 Goes back 15 seconds. 453 00:23:52,464 --> 00:23:55,074 Get it? Quarter of a minute? 454 00:23:55,801 --> 00:23:58,457 Yeah, Richard did like his dad jokes. 455 00:23:59,687 --> 00:24:02,049 Anyway, I thought it could be useful, 456 00:24:02,074 --> 00:24:03,810 but at this rate, 457 00:24:03,842 --> 00:24:05,911 I won't actually get it to work for weeks. 458 00:24:05,945 --> 00:24:07,946 And I guess I'd be weighed down lugging it anyway. 459 00:24:07,980 --> 00:24:10,916 It's got a pretty small radius of influence. 460 00:24:10,949 --> 00:24:13,540 Julia, you can't come. 461 00:24:14,220 --> 00:24:15,704 What? 462 00:24:16,088 --> 00:24:17,857 Those invisible blood-goblin things, 463 00:24:17,889 --> 00:24:19,382 they won't stop coming. 464 00:24:19,407 --> 00:24:22,195 I mean, not until your problem's dead, 465 00:24:22,649 --> 00:24:25,618 meaning you are. 466 00:24:25,643 --> 00:24:27,800 If you step out from under these wards... 467 00:24:27,832 --> 00:24:29,974 It'll find me and all of you. 468 00:24:31,209 --> 00:24:33,806 So I'm supposed to, what, just wait here, fingers crossed, 469 00:24:33,839 --> 00:24:35,808 while everyone who blames me for Alice's death 470 00:24:35,840 --> 00:24:36,943 risks their life? 471 00:24:36,975 --> 00:24:38,607 I mean, how does that even make sense? 472 00:24:38,632 --> 00:24:41,503 Just 'cause you can't come doesn't mean you can't be there. 473 00:24:43,381 --> 00:24:46,218 You can listen in and watch. 474 00:24:50,334 --> 00:24:51,791 All right, but if anything goes wrong... 475 00:24:51,823 --> 00:24:54,037 Nothing will. Okay? 476 00:25:05,505 --> 00:25:08,794 Librarian, Neck Beard, and White Privilege. 477 00:25:08,974 --> 00:25:12,177 They're the managers. We need two of their prints. 478 00:25:12,211 --> 00:25:16,489 The good news is, they all go to the same lame bar after work. 479 00:25:17,116 --> 00:25:20,599 I'll take White Privilege. Kady, you take Neck Beard. 480 00:25:21,005 --> 00:25:24,122 Oh, nut up. It's just a finger. 481 00:25:24,156 --> 00:25:27,926 Walk up to him, grab his hand, and say, "Can I borrow this?" 482 00:25:27,960 --> 00:25:29,801 Dip his stupid finger in his drink 483 00:25:29,826 --> 00:25:31,935 to sanitize it, and... 484 00:25:33,032 --> 00:25:36,101 pop it in your mouth, walk away, 485 00:25:36,135 --> 00:25:39,052 yet stay emblazoned on his heart for a lifetime. 486 00:25:39,077 --> 00:25:41,036 Done and done. 487 00:25:41,942 --> 00:25:42,949 Fine. 488 00:25:42,974 --> 00:25:44,169 Why does it got to be Kady? 489 00:25:44,194 --> 00:25:45,978 It could be Penny or Eliot. 490 00:25:46,011 --> 00:25:47,692 - Or you. - Yeah. 491 00:25:48,028 --> 00:25:49,881 Sounded like volunteering. 492 00:25:49,915 --> 00:25:52,308 - Okay, fine, I'll take the librarian. - Ha-ha. 493 00:25:52,333 --> 00:25:54,420 Great. Quentin will go in my place. 494 00:25:54,453 --> 00:25:56,081 Thanks, Q. 495 00:26:06,704 --> 00:26:10,981 So he really just stuck that in your mouth? 496 00:26:11,006 --> 00:26:12,219 Yup. 497 00:26:13,159 --> 00:26:15,349 That is how the spell works. 498 00:26:15,374 --> 00:26:17,086 Damn. 499 00:26:19,978 --> 00:26:23,515 Unexpectedly, I'm somehow turned on right now. 500 00:26:23,549 --> 00:26:25,412 Oh, really? 501 00:26:25,951 --> 00:26:28,030 - Look at this idiot. - Ugh. 502 00:26:28,954 --> 00:26:30,546 Took you long enough. 503 00:26:31,815 --> 00:26:33,818 So show us the goods. 504 00:26:36,896 --> 00:26:38,196 Oh, God. 505 00:26:38,230 --> 00:26:40,066 Oh, that's bad. 506 00:26:40,099 --> 00:26:42,301 How'd you get it in your mouth? 507 00:26:43,935 --> 00:26:46,426 Oh, it wasn't with your mouth, was it? 508 00:26:46,489 --> 00:26:47,724 - Wh... - Oh! 509 00:26:47,749 --> 00:26:50,168 - Oh, shit! - Mm-mm. 510 00:26:50,541 --> 00:26:52,778 She went Digital Underground? 511 00:26:52,803 --> 00:26:54,973 - Oh, God. - Whoo! 512 00:26:55,179 --> 00:26:56,800 What else do we have to do? 513 00:26:56,825 --> 00:26:58,416 With these, we're golden. 514 00:26:58,449 --> 00:27:01,654 Margo and Eliot grabbed everything else we need for the morning. 515 00:27:01,686 --> 00:27:04,022 So go rest up, Goldwater. 516 00:27:04,085 --> 00:27:05,817 You've earned it. 517 00:27:14,666 --> 00:27:16,002 All right. 518 00:27:16,034 --> 00:27:18,403 Stick to the plan precisely, 519 00:27:18,436 --> 00:27:20,205 and we should be golden. 520 00:27:20,239 --> 00:27:21,507 I'll be right here waiting, 521 00:27:21,540 --> 00:27:22,642 engines running. 522 00:27:22,675 --> 00:27:24,143 Of course you will. 523 00:27:24,176 --> 00:27:25,543 The brains of the operation 524 00:27:25,577 --> 00:27:27,044 drives the getaway. 525 00:27:27,069 --> 00:27:29,536 - Everyone knows that. - Of course. 526 00:27:30,282 --> 00:27:33,684 Okay, bitches. Let's do this. 527 00:27:45,746 --> 00:27:48,205 - Thanks, Jimmy. - Yeah. 528 00:28:07,549 --> 00:28:08,860 Ah! 529 00:28:27,077 --> 00:28:28,360 Good luck. 530 00:29:11,405 --> 00:29:14,041 All right. Let's set the clocks. 531 00:29:20,222 --> 00:29:21,434 Okay. 532 00:29:22,985 --> 00:29:24,988 Three, two, one. 533 00:29:28,322 --> 00:29:31,126 Okay. Alarms and wards are down. 534 00:29:31,158 --> 00:29:33,628 It's up to Penny now. 535 00:29:34,896 --> 00:29:36,264 Let's go. 536 00:29:45,040 --> 00:29:48,577 Wait. Oh, shit. Um... 537 00:29:54,439 --> 00:29:55,816 Ha-ha. 538 00:30:02,715 --> 00:30:04,062 Oh, shit. 539 00:30:21,165 --> 00:30:22,374 Shit! 540 00:31:00,115 --> 00:31:02,119 God damn it. 541 00:31:02,850 --> 00:31:04,541 Fuck. 542 00:31:05,003 --> 00:31:06,872 Fucking Physical Kids. 543 00:31:09,147 --> 00:31:11,733 Penny's only got one minute. Where the hell is he? 544 00:31:12,726 --> 00:31:14,881 Cutting it a little close, don't you think? 545 00:31:14,944 --> 00:31:16,263 So where's the booty? 546 00:31:16,297 --> 00:31:17,699 Eliot, who are you talking to? 547 00:31:17,732 --> 00:31:19,608 They can't see me. I'm not technically here. 548 00:31:19,633 --> 00:31:21,002 I'm incepting your ass! 549 00:31:21,036 --> 00:31:23,071 Your head. Your dreams. 550 00:31:23,104 --> 00:31:25,173 You're still asleep in Fillory, remember? 551 00:31:25,205 --> 00:31:26,974 That is overly complicated. 552 00:31:27,008 --> 00:31:29,473 You know what's not? The sigil I just touched 553 00:31:29,498 --> 00:31:31,646 'cause someone messed up the buoyancy math. 554 00:31:31,678 --> 00:31:33,281 Oh, that is not good. 555 00:31:33,313 --> 00:31:34,864 Eliot, what's going on? 556 00:31:34,889 --> 00:31:37,019 How do I put this? Penny fucked up. 557 00:31:37,051 --> 00:31:39,286 No, it's your stupid device. I'm stuck now. 558 00:31:39,319 --> 00:31:41,155 Penny's incepting my... never mind. 559 00:31:41,188 --> 00:31:43,391 Just trust me, we have to get him out of that vault now. 560 00:31:44,549 --> 00:31:47,269 Or, say, sometime in the previous ten minutes. 561 00:31:47,294 --> 00:31:50,131 Fuck. Shit. 562 00:31:50,165 --> 00:31:51,867 Shit, let's go! 563 00:31:51,899 --> 00:31:54,069 Tell her I'm fine. I'm just... I'm running out of air. 564 00:31:54,101 --> 00:31:55,538 Well, way to mix the message. 565 00:31:59,473 --> 00:32:01,275 Hey, Margo, keep the engine running. 566 00:32:01,309 --> 00:32:02,411 I'll inform the bank manager 567 00:32:02,444 --> 00:32:04,491 the bees are resisting extermination 568 00:32:04,516 --> 00:32:06,380 and everyone needs to stay clear a little longer. 569 00:32:06,414 --> 00:32:08,849 Let's go, kids. We're going back in. 570 00:32:23,197 --> 00:32:25,183 - Shh. Quiet. - Stop it. 571 00:32:25,965 --> 00:32:27,533 You... 572 00:32:28,120 --> 00:32:30,683 - you are bad. - No, you're bad. 573 00:32:36,316 --> 00:32:37,945 - Oh, shit. - What? 574 00:32:37,979 --> 00:32:40,269 - Guards. - What? I thought they evacuated. 575 00:32:40,294 --> 00:32:42,730 I got this. I brought the perfect weapon. 576 00:32:42,755 --> 00:32:43,990 Wait, you're not gonna... 577 00:32:44,015 --> 00:32:45,928 Kill them? God, no. 578 00:32:45,953 --> 00:32:49,027 The Wrecking Ball is a weapon of peace. 579 00:32:49,257 --> 00:32:51,927 Trust me. I'm a genius. 580 00:32:53,494 --> 00:32:55,229 Read the book, and then you watch the movie, 581 00:32:55,262 --> 00:32:56,464 and it's always just whiny. 582 00:32:58,366 --> 00:33:00,327 I'm totally disappointed in the book. 583 00:33:00,352 --> 00:33:01,677 Mind if I read you? 584 00:33:01,702 --> 00:33:03,101 Stop it. 585 00:33:03,126 --> 00:33:04,227 Stop it! 586 00:33:11,412 --> 00:33:13,415 ♪ Naega jeil jal naga ♪ 587 00:33:15,383 --> 00:33:17,251 ♪ Naega jeil jal naga ♪ 588 00:33:19,119 --> 00:33:21,088 ♪ Naega jeil jal naga ♪ 589 00:33:22,890 --> 00:33:24,525 ♪ Naega jeil jal naga ♪ 590 00:33:24,559 --> 00:33:26,528 ♪ Je-je-jeil jal naga ♪ 591 00:33:26,560 --> 00:33:30,331 ♪ Beat, bam ratatata tatatatata ♪ 592 00:33:30,365 --> 00:33:34,001 ♪ Beat, bam ratatata tatatatata ♪ 593 00:33:34,034 --> 00:33:37,872 ♪ Beat, bam ratatata tatatatata ♪ 594 00:33:37,905 --> 00:33:40,788 ♪ Beat, bam ratatata tatatatata ♪ 595 00:33:42,976 --> 00:33:44,879 Whipped that up trying to get anybody to dance 596 00:33:44,913 --> 00:33:47,883 at our cottage soirees, but it came on a bit strong. 597 00:33:47,915 --> 00:33:49,217 Shit. 598 00:33:55,981 --> 00:33:57,689 There's no way we can pick this lock. 599 00:33:57,714 --> 00:33:59,261 Maybe we can brute-force it. 600 00:33:59,293 --> 00:34:03,264 Hold on. I think this door is too thick, even for you. 601 00:34:03,298 --> 00:34:04,623 Okay, just so we're all on the same page, 602 00:34:04,648 --> 00:34:06,248 we've got less than four minutes. 603 00:34:07,335 --> 00:34:10,099 Penny! We're getting you out! 604 00:34:10,219 --> 00:34:12,755 I don't even think Alice could do this in under four minutes. 605 00:34:12,780 --> 00:34:15,083 Maybe not then, but now I could do it in 15. 606 00:34:15,108 --> 00:34:16,411 Seconds. 607 00:34:16,444 --> 00:34:18,466 Oh, well. Rest in peace, Penny. 608 00:34:20,047 --> 00:34:21,896 Well, I guess I could help. 609 00:34:21,921 --> 00:34:23,427 For a price. 610 00:34:24,411 --> 00:34:25,851 I want to drive. 611 00:34:25,876 --> 00:34:28,063 For an hour a day, I get control of your body. 612 00:34:28,088 --> 00:34:31,092 Okay, okay. Maybe we break this up. We split up the work. 613 00:34:31,125 --> 00:34:32,460 I don't even know where to start. 614 00:34:32,492 --> 00:34:34,029 Well, we can't just stand here! 615 00:34:34,061 --> 00:34:35,197 I wouldn't hurt anyone. 616 00:34:35,230 --> 00:34:37,965 I just want to stretch the tiniest bit. 617 00:34:37,998 --> 00:34:39,203 Breathe. 618 00:34:39,392 --> 00:34:41,500 You set the terms. We could even do a "word as bond" 619 00:34:41,525 --> 00:34:43,203 so that I can't break it. 620 00:34:45,199 --> 00:34:47,768 Okay. 30 minutes. That's all you get. 621 00:34:47,793 --> 00:34:50,469 After we hash out the "word as bond." 622 00:34:50,993 --> 00:34:52,179 Great. 623 00:34:52,212 --> 00:34:53,547 You try anything crazy... 624 00:34:53,581 --> 00:34:55,250 Yeah, yeah, yeah. Box. 625 00:34:55,282 --> 00:34:56,518 Is it a deal? 626 00:34:56,550 --> 00:34:57,918 Fine, it's a deal. 627 00:34:57,951 --> 00:34:59,486 Are you talking to yourself? 628 00:35:00,176 --> 00:35:02,792 No. Yes. Uh... 629 00:35:04,042 --> 00:35:06,893 Yes. I'm just... I'm doing long division in my head. 630 00:35:06,918 --> 00:35:08,839 Move. Move. 631 00:35:39,661 --> 00:35:42,030 I've always been good at math. 632 00:35:43,331 --> 00:35:46,001 - Hi. You okay? - Oh, shit. Yeah, I'm okay. 633 00:35:46,034 --> 00:35:47,168 - Okay. - All right. 634 00:35:47,201 --> 00:35:48,683 Princess rescued. 635 00:35:48,708 --> 00:35:51,110 Let's collect our reward and go. 636 00:35:57,545 --> 00:35:59,313 Yes! 637 00:36:02,150 --> 00:36:04,019 Oh, shit. 638 00:36:05,258 --> 00:36:07,227 Q, stop! Oh! 639 00:36:07,252 --> 00:36:08,489 Shit! Oh, no. 640 00:36:43,257 --> 00:36:44,927 - Let's go! - Come on. 641 00:36:45,809 --> 00:36:47,078 Okay. 642 00:36:47,362 --> 00:36:48,997 Whoa, whoa, whoa! 643 00:36:49,029 --> 00:36:51,065 Go back! Go back! Go back! 644 00:36:58,558 --> 00:37:00,638 Shit. 645 00:37:02,342 --> 00:37:05,246 Oh, shit, shit, shit! 646 00:37:10,505 --> 00:37:12,057 Well, why should I go out there first? 647 00:37:12,082 --> 00:37:13,698 You're the battle Magician. 648 00:37:13,723 --> 00:37:15,432 What about another Wrecking Ball? 649 00:37:15,457 --> 00:37:17,224 It was a one-off. 650 00:37:21,367 --> 00:37:23,102 Oh, shit. 651 00:37:25,953 --> 00:37:28,690 You're the... the battle Magician. 652 00:37:28,715 --> 00:37:31,108 - Wait, did we just... - Go back in time? 653 00:37:31,133 --> 00:37:33,140 Yeah. Julia? 654 00:37:33,174 --> 00:37:35,264 I'm outside. I can see you in the van's mirror. 655 00:37:35,289 --> 00:37:37,428 The effect reaches far enough? 656 00:37:37,931 --> 00:37:39,756 Listen, you only have four rewinds. 657 00:37:39,781 --> 00:37:40,920 Julia's outside. 658 00:37:40,945 --> 00:37:43,347 She's watching with a machine that can rewind time. 659 00:37:53,063 --> 00:37:54,565 Let's go! 660 00:37:58,940 --> 00:38:00,008 You're the... 661 00:38:00,033 --> 00:38:01,903 Kady, three rewinds left. 662 00:38:01,928 --> 00:38:03,526 She can only go back 15 seconds. 663 00:38:03,551 --> 00:38:04,698 Let's go! 664 00:38:12,328 --> 00:38:14,824 - You're the... - Two rewinds left. 665 00:38:23,403 --> 00:38:24,675 Penny! 666 00:38:25,355 --> 00:38:26,828 Kady, last rewind. 667 00:38:26,860 --> 00:38:28,292 Okay, look. We need a plan. 668 00:38:28,317 --> 00:38:30,705 Okay. Okay, I'll blast the bitch. 669 00:38:30,730 --> 00:38:32,261 You all run left. She's always on the right. 670 00:38:32,286 --> 00:38:34,413 Is she? 'Cause the last time, I thought she was more in the middle. 671 00:38:34,438 --> 00:38:36,240 15 seconds! 672 00:38:47,139 --> 00:38:48,274 Let's go. 673 00:38:55,279 --> 00:38:56,759 Kady! 674 00:38:59,947 --> 00:39:01,321 Julia. 675 00:39:02,163 --> 00:39:03,732 Julia, answer me. 676 00:39:04,773 --> 00:39:06,908 Shit. Let's go. 677 00:39:07,675 --> 00:39:09,142 Q, come on. Grab the bar. 678 00:39:09,167 --> 00:39:11,728 - But... - Grab the bar! Let's go! 679 00:39:11,753 --> 00:39:13,203 - What about... - It's clay. 680 00:39:13,228 --> 00:39:14,932 Eliot's fine. Let's go! 681 00:39:16,629 --> 00:39:17,979 Eliot? 682 00:39:18,113 --> 00:39:20,705 Eliot! Eliot! 683 00:39:21,307 --> 00:39:22,650 Guards! 684 00:39:40,159 --> 00:39:41,828 Julia. Are you okay? 685 00:39:41,853 --> 00:39:43,922 Jules. Julia? 686 00:39:43,994 --> 00:39:45,961 - Talk to me. - Julia, stay with us. 687 00:39:45,986 --> 00:39:47,206 Talk to me. Are you all right? 688 00:39:47,231 --> 00:39:48,399 It's gonna be fine. We're gonna get help. 689 00:39:48,432 --> 00:39:49,901 - It's gonna be okay. - Julia. 690 00:39:49,934 --> 00:39:51,402 - Julia. - Come on. Hey. 691 00:39:51,436 --> 00:39:53,572 - Julia. - Jules, stay with us. Come on. 692 00:39:53,604 --> 00:39:55,140 Julia? 693 00:40:04,538 --> 00:40:05,873 Hey. 694 00:40:08,649 --> 00:40:10,963 No, don't move around too much. 695 00:40:11,182 --> 00:40:14,205 Sun patched you up, but it's gonna take a while. 696 00:40:16,346 --> 00:40:18,263 Did she do it? 697 00:40:18,994 --> 00:40:21,408 Did it work? Is it gone? 698 00:40:21,944 --> 00:40:23,680 Yeah. 699 00:40:23,705 --> 00:40:25,533 She did it. 700 00:40:26,312 --> 00:40:28,403 But, Julia... 701 00:40:30,317 --> 00:40:32,364 there was a complication. 702 00:40:41,500 --> 00:40:44,356 - What's wrong with you? - Lock it up, Q. Seriously! 703 00:40:45,012 --> 00:40:47,382 I can't help Fillory. 704 00:40:47,422 --> 00:40:48,664 I can't help Eliot. 705 00:40:48,689 --> 00:40:50,117 Please, wake up! 706 00:40:50,142 --> 00:40:52,773 - I can't help Julia, and I just want... - Shut up! Shut up! 49299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.