All language subtitles for The Magicians - 02x03 - Divine Elimination

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,808 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:04,156 --> 00:00:06,101 Zillion bucks says The Beast comes back any minute, 3 00:00:06,125 --> 00:00:07,257 so what's the plan? 4 00:00:07,292 --> 00:00:08,425 Okay, so here's the thing. 5 00:00:08,460 --> 00:00:09,826 I can't really touch the knife. 6 00:00:09,862 --> 00:00:11,228 We need the power of a god. 7 00:00:11,263 --> 00:00:14,464 I have gifted you my Bestowal. Imbibe it. 8 00:00:14,500 --> 00:00:16,967 The more it burns, the less time we have. 9 00:00:17,002 --> 00:00:18,735 There's a spell that seems strong enough. 10 00:00:18,771 --> 00:00:19,970 These are my students. 11 00:00:20,005 --> 00:00:21,738 They are in need of the Rhinemann Ultra. 12 00:00:21,774 --> 00:00:25,409 No one but you can be within 20 feet of the blast. 13 00:00:25,444 --> 00:00:27,477 Alice is going to take just a few minutes 14 00:00:27,513 --> 00:00:28,645 to fully power up. 15 00:00:28,680 --> 00:00:30,313 This is a cacodemon. 16 00:00:30,349 --> 00:00:31,349 It'll grow much bigger. 17 00:00:31,383 --> 00:00:32,816 Unleash these, and believe me, 18 00:00:32,851 --> 00:00:34,718 they'll keep The Beast plenty busy. 19 00:00:36,054 --> 00:00:38,321 - Do you know what a Niffin is? - No. 20 00:00:38,357 --> 00:00:41,091 It's when too much runs through you. 21 00:00:41,126 --> 00:00:43,260 Only the magic is left. 22 00:00:43,295 --> 00:00:45,462 Please... fix... 23 00:00:45,497 --> 00:00:46,596 my hands. 24 00:00:46,632 --> 00:00:48,932 Go... fuck... yourself? 25 00:00:48,967 --> 00:00:50,267 I think I can help. 26 00:00:50,302 --> 00:00:52,536 - Wow. - I owe you for real. 27 00:00:52,571 --> 00:00:54,449 You could die if you don't get clear of The Beast. 28 00:00:54,473 --> 00:00:56,273 You think I don't know how dangerous he is? 29 00:00:56,308 --> 00:00:58,041 No. Not him. Us. 30 00:00:58,076 --> 00:00:59,543 Yeah, do what you want with him, 31 00:00:59,578 --> 00:01:00,688 but not until I get Reynard. 32 00:01:00,712 --> 00:01:01,978 We can't merely summon him. 33 00:01:02,014 --> 00:01:03,814 A god can resist. 34 00:01:03,849 --> 00:01:05,549 I don't give a shit about getting him. 35 00:01:05,584 --> 00:01:07,384 - You should. - I didn't summon him. 36 00:01:07,419 --> 00:01:09,119 I didn't get raped by him. 37 00:01:09,154 --> 00:01:10,187 I have no skin in this. 38 00:01:10,222 --> 00:01:11,721 Reynard is targeting hedges. 39 00:01:15,093 --> 00:01:17,327 Did you put some kind of curse on the castle? 40 00:01:17,362 --> 00:01:18,562 Did I? 41 00:01:19,865 --> 00:01:21,832 The spell that won World War II 42 00:01:21,867 --> 00:01:23,967 is called the Rhinemann Ultra? 43 00:01:24,185 --> 00:01:25,735 Sounds like a not-so-great beer. 44 00:01:25,771 --> 00:01:27,649 Fine, it's a beer, but it's a beer that we can use 45 00:01:27,673 --> 00:01:29,517 - to kill The Beast. - Meanwhile, Penny comes back 46 00:01:29,541 --> 00:01:31,675 with cool circa-1985 wrist chains. 47 00:01:31,710 --> 00:01:33,656 Yeah, super cool how they keep me from killing myself. 48 00:01:33,680 --> 00:01:35,758 And then Dean Fogg gives you all matching tramp stamps? 49 00:01:35,781 --> 00:01:37,147 I thought tramp stamps 50 00:01:37,182 --> 00:01:38,849 were supposed to be on our lower back? 51 00:01:38,884 --> 00:01:40,762 God, I feel like I missed out on some crazy party 52 00:01:40,786 --> 00:01:42,764 you'll be talking about for the rest of your lives. 53 00:01:42,788 --> 00:01:45,255 Say what you want, but we brought back weapons and a plan. 54 00:01:45,290 --> 00:01:47,190 What do you have to show for yourself? 55 00:01:50,929 --> 00:01:56,233 Ta... fucking... da. 56 00:01:57,369 --> 00:01:59,603 Your royal accoutrement. 57 00:01:59,638 --> 00:02:02,539 This is ceremony, people, 58 00:02:02,574 --> 00:02:05,842 and I expect you to slather yourselves in it. 59 00:02:05,878 --> 00:02:06,843 Thank you, Eliot. 60 00:02:06,879 --> 00:02:09,513 I missed you all. 61 00:02:09,548 --> 00:02:10,914 And I was bored. 62 00:02:11,394 --> 00:02:12,749 Come. Sit. 63 00:02:12,784 --> 00:02:14,751 Wait, is this really the most important thing 64 00:02:14,786 --> 00:02:16,119 we could be doing right now? 65 00:02:16,154 --> 00:02:19,105 I mean, The Beast is still out there waiting for us... 66 00:02:19,130 --> 00:02:20,660 The Beast can wait for five minutes. 67 00:02:20,699 --> 00:02:23,426 You are all Kings and Queens of Fillory. 68 00:02:23,613 --> 00:02:25,228 Well, almost all of you. 69 00:02:25,355 --> 00:02:29,799 Just revel in your majesty for one fucking second. 70 00:02:30,175 --> 00:02:32,285 Be regal, miscreants. 71 00:02:36,269 --> 00:02:37,340 Mm. 72 00:02:38,847 --> 00:02:41,044 You're such a stupid, stupid, man. 73 00:02:41,079 --> 00:02:42,612 I'm gonna kill you in your sleep. 74 00:02:45,083 --> 00:02:47,651 El... El... El, you okay? 75 00:02:47,686 --> 00:02:49,753 Totally fine, why? 76 00:02:49,788 --> 00:02:50,887 It's just... 77 00:02:50,923 --> 00:02:52,166 you went away there for a minute. 78 00:02:52,190 --> 00:02:54,391 Nonsense. I feel great. 79 00:02:54,862 --> 00:02:55,992 Have a seat. 80 00:02:56,299 --> 00:02:58,295 I'm kind of on a clock here, 81 00:02:58,330 --> 00:03:00,230 so we should talk strategy. 82 00:03:00,265 --> 00:03:01,309 Yeah, we already talked strategy, 83 00:03:01,333 --> 00:03:02,666 so we just need to catch you up. 84 00:03:02,701 --> 00:03:03,778 You've been planning without me? 85 00:03:03,802 --> 00:03:05,335 Yeah... when we were on Earth. 86 00:03:05,370 --> 00:03:06,690 What did you think we were doing? 87 00:03:12,344 --> 00:03:13,821 Eliot, we're not trying to exclude you. 88 00:03:13,845 --> 00:03:15,512 You just weren't there. 89 00:03:15,689 --> 00:03:18,009 No. No, I wasn't, was I? 90 00:03:19,151 --> 00:03:21,184 Don't think I don't see how this works. 91 00:03:21,219 --> 00:03:23,212 You disappear. You come back. 92 00:03:23,789 --> 00:03:26,423 Matching tattoos, and now you're three against one. 93 00:03:26,458 --> 00:03:28,458 I know exactly what you're planning. 94 00:03:28,493 --> 00:03:30,515 - Don't touch me. - Sweetie? 95 00:03:31,218 --> 00:03:33,263 You kind of sound insane. 96 00:03:33,298 --> 00:03:34,484 Do I? 97 00:03:37,609 --> 00:03:40,937 Because I promise you... I will not go down easily. 98 00:03:40,973 --> 00:03:42,570 Oo-surpers. 99 00:03:44,836 --> 00:03:47,177 Usurpers. 100 00:03:47,336 --> 00:03:49,813 Whichever way you're supposed to pronounce it. 101 00:03:49,848 --> 00:03:51,047 What just happened? 102 00:03:51,383 --> 00:03:53,539 He got like this on shrooms once. 103 00:03:53,938 --> 00:03:55,685 I'll go talk to him. 104 00:04:02,688 --> 00:04:04,628 I just remembered something that Julia said, 105 00:04:04,663 --> 00:04:06,201 and it's starting to make a lot of sense. 106 00:04:06,225 --> 00:04:07,897 - You talked to that bitch? - Yes, he did. 107 00:04:07,933 --> 00:04:10,133 It was a warning. Something The Beast said. 108 00:04:10,168 --> 00:04:13,169 Uh... God, of course. It makes sense. 109 00:04:13,205 --> 00:04:15,080 I mean, he'd want to booby-trap his kingdom, right? 110 00:04:15,104 --> 00:04:19,009 So apparently, he left curses behind. 111 00:04:19,463 --> 00:04:21,211 Here, actually. 112 00:04:21,463 --> 00:04:23,413 So you think Eliot might be cursed? 113 00:04:23,448 --> 00:04:25,215 I mean, she was vague, but I mean... 114 00:04:27,455 --> 00:04:28,518 Did either of you notice 115 00:04:28,553 --> 00:04:30,387 that Eliot started acting strangely 116 00:04:30,422 --> 00:04:32,713 once he took a drink from the goblet? 117 00:04:33,651 --> 00:04:37,794 I mean, it could be poison or a potion. 118 00:04:40,448 --> 00:04:43,533 All right, well, we probably shouldn't drink from ours just to be safe. 119 00:04:43,568 --> 00:04:44,779 Or maybe it was just some primo 120 00:04:44,803 --> 00:04:46,247 Fillorian shit that went up his nose, 121 00:04:46,271 --> 00:04:47,963 and he's on the bad end of a trip 122 00:04:47,988 --> 00:04:49,627 because he's him. 123 00:04:52,049 --> 00:04:53,276 Did something happen to you? 124 00:04:53,311 --> 00:04:55,111 Nope. Nothing. 125 00:04:55,596 --> 00:04:57,666 I'm fine... Penny. 126 00:05:03,424 --> 00:05:06,089 Wait. And now you're doing it. 127 00:05:06,124 --> 00:05:07,514 I don't know what you're talking about. 128 00:05:07,538 --> 00:05:08,792 I mean like Eliot. 129 00:05:08,827 --> 00:05:10,406 You're acting all tweaky and shit. 130 00:05:10,438 --> 00:05:11,844 We're fine. 131 00:05:12,625 --> 00:05:13,763 Clearly. 132 00:05:14,094 --> 00:05:16,875 Look, I think we can all agree that we have a problem here. 133 00:05:17,258 --> 00:05:18,352 Eliot. 134 00:05:19,149 --> 00:05:22,405 He's High King. He's cursed. 135 00:05:22,535 --> 00:05:25,642 - We have no choice but... - We have to kill him. 136 00:05:26,192 --> 00:05:27,210 Exactly. 137 00:05:27,738 --> 00:05:28,973 The thrones. 138 00:05:30,145 --> 00:05:31,567 They're both cursed. 139 00:05:31,692 --> 00:05:34,718 This is hard for you. I get that. 140 00:05:34,753 --> 00:05:36,219 It's hard for us too. 141 00:05:36,254 --> 00:05:37,635 But it must be done. 142 00:05:39,416 --> 00:05:41,010 For Fillory. 143 00:05:48,532 --> 00:05:50,166 But don't tell Quentin... 144 00:05:50,306 --> 00:05:52,235 I'm going to have to kill him too. 145 00:05:52,337 --> 00:05:53,947 Right after Margo. 146 00:06:04,049 --> 00:06:05,322 Margo? 147 00:06:06,400 --> 00:06:07,478 Margo. 148 00:06:07,751 --> 00:06:10,587 Margo. Margo. Margo. We got a serious problem, okay? 149 00:06:10,845 --> 00:06:12,288 I know. Eliot's cursed. 150 00:06:12,324 --> 00:06:14,324 No, no. Not just Eliot. Alice and Quentin too. 151 00:06:14,359 --> 00:06:17,193 Listen, whatever you do, do not sit on your throne, okay? 152 00:06:17,229 --> 00:06:20,196 Fine. Whatevs. I have a plan. 153 00:06:20,565 --> 00:06:21,931 You gonna help me pick these? 154 00:06:21,967 --> 00:06:23,133 What's this? An antidote? 155 00:06:23,168 --> 00:06:24,601 Exactly. For the poison. 156 00:06:24,636 --> 00:06:25,946 For the... what? 157 00:06:27,063 --> 00:06:28,548 For the poison. 158 00:06:28,782 --> 00:06:31,829 I have to drink it first, or I won't get Eliot to take it. 159 00:06:33,305 --> 00:06:37,013 Jesus. You're acting like this is your first regicide. 160 00:06:37,048 --> 00:06:39,449 Also, it's not the thrones that are cursed. 161 00:06:39,484 --> 00:06:41,782 I sat on mine, and I'm totally fine. 162 00:06:42,079 --> 00:06:43,290 You sat on your... 163 00:06:44,022 --> 00:06:45,221 Fuck... 164 00:06:45,257 --> 00:06:46,649 Great. No, it's good. 165 00:06:46,758 --> 00:06:48,358 - Okay. - Stop. 166 00:06:48,618 --> 00:06:49,718 This'll be over soon. 167 00:06:49,743 --> 00:06:52,762 I'll deal with Eliot and Alice and Q. 168 00:06:53,415 --> 00:06:54,810 You're welcome. 169 00:06:58,798 --> 00:06:59,798 Shit. 170 00:07:00,000 --> 00:07:10,000 The Magicians 02x03 - Divine Eliminations Original Air Date - February 08, 2017 171 00:07:18,758 --> 00:07:21,991 So, this is our little fox trap, huh? 172 00:07:22,141 --> 00:07:23,266 Yeah. 173 00:07:23,923 --> 00:07:26,477 So, you want to tell me where you hooked up with your partner? 174 00:07:26,579 --> 00:07:27,864 The Dirty Dozen? 175 00:07:29,399 --> 00:07:31,938 Ah. Fillory. 176 00:07:34,227 --> 00:07:35,872 Fine. Don't tell me. 177 00:07:38,415 --> 00:07:40,694 Listen, I'm here. I want to help. 178 00:07:40,719 --> 00:07:43,063 But that asshole seems like severe psychic damage. 179 00:07:43,088 --> 00:07:44,649 Look, I get it, okay? 180 00:07:45,040 --> 00:07:46,716 But he knows a spell to freeze a god. 181 00:07:46,751 --> 00:07:49,001 I mean, you can't find that at your local safe house. 182 00:07:49,180 --> 00:07:52,222 Look, I have survived this long on my instincts, 183 00:07:52,257 --> 00:07:54,123 and every one of them is telling me 184 00:07:54,159 --> 00:07:55,523 that he is bad news. 185 00:07:55,548 --> 00:07:56,459 He's gonna turn on me. 186 00:07:56,494 --> 00:07:58,728 Or you. Or both of us. 187 00:07:58,763 --> 00:08:01,130 He can't, okay? We have an agreement. 188 00:08:01,246 --> 00:08:02,330 Word as bond. 189 00:08:02,355 --> 00:08:03,855 Those are tough to break. 190 00:08:04,457 --> 00:08:07,160 But if anyone could, it's someone who could freeze a god. 191 00:08:07,722 --> 00:08:11,519 Are you girls discussing the nature of our agreement? 192 00:08:11,972 --> 00:08:13,033 Marina was just asking. 193 00:08:13,058 --> 00:08:14,246 Straightforward. 194 00:08:14,293 --> 00:08:16,446 I betray her, she cuts me to the quick. 195 00:08:16,481 --> 00:08:18,448 So, tell me, what happens after the tenets 196 00:08:18,483 --> 00:08:20,116 of the agreement are met? 197 00:08:20,268 --> 00:08:22,479 Why worry? You'll be long gone by then. 198 00:08:22,706 --> 00:08:25,292 So, tell me. Are we ready? 199 00:08:26,698 --> 00:08:27,698 Yeah. 200 00:08:28,034 --> 00:08:31,561 ♪ A-hunting we will go, a-hunting we will go ♪ 201 00:08:31,776 --> 00:08:33,341 ♪ We'll catch a fox and put him in a box ♪ 202 00:08:33,365 --> 00:08:35,393 ♪ And then we'll let him go ♪ 203 00:08:36,893 --> 00:08:39,354 What? Those are the lyrics. 204 00:08:46,330 --> 00:08:47,658 Benedict, right? 205 00:08:48,033 --> 00:08:49,112 I need your help. 206 00:08:50,949 --> 00:08:52,462 What do you do here again? 207 00:08:53,134 --> 00:08:54,570 Royal mapmaker, sire. 208 00:08:54,595 --> 00:08:57,391 Is your problem cartographical in nature? 209 00:08:57,416 --> 00:08:58,454 Not really. 210 00:08:58,490 --> 00:09:01,591 What I need, Benedict, is a dagger. 211 00:09:01,723 --> 00:09:03,153 A stiletto, really. 212 00:09:03,361 --> 00:09:06,653 Something I can sneak up and stab someone with. 213 00:09:07,165 --> 00:09:08,331 But regal. 214 00:09:10,309 --> 00:09:11,903 I make maps, Your Majesty. 215 00:09:12,301 --> 00:09:15,458 Well,... surely, someone has snuck into your office 216 00:09:15,483 --> 00:09:18,293 and dramatically stabbed a knife into a map to make a point, no? 217 00:09:19,770 --> 00:09:20,955 The other Kings and Queens who died... 218 00:09:20,979 --> 00:09:23,746 we'd always just thought it was just infighting. 219 00:09:23,782 --> 00:09:25,448 Greed and power. 220 00:09:25,483 --> 00:09:27,350 Guess what? It's just another horrible thing 221 00:09:27,385 --> 00:09:31,521 The Beast was responsible for, so how do we reverse this? 222 00:09:31,961 --> 00:09:33,554 Curses are tricky. 223 00:09:33,692 --> 00:09:35,226 You don't say. 224 00:09:36,601 --> 00:09:38,859 They usually end once they've run their course. 225 00:09:39,172 --> 00:09:40,256 And not before. 226 00:09:40,281 --> 00:09:41,468 That doesn't help us. 227 00:09:41,937 --> 00:09:44,457 This one seems to want to run its course until they're all dead. 228 00:09:45,492 --> 00:09:47,851 Shit. Dead. 229 00:09:48,836 --> 00:09:49,945 - I have an idea. - Okay. 230 00:09:50,211 --> 00:09:52,664 Do not let them kill each other, okay? 231 00:09:52,711 --> 00:09:53,711 Mm-hmm. 232 00:09:56,422 --> 00:09:57,984 I call on you. 233 00:09:58,242 --> 00:10:00,422 Our Lady Underground. 234 00:10:01,601 --> 00:10:04,226 As a child of the Earth... 235 00:10:05,242 --> 00:10:08,453 I seek you, O Mother. 236 00:10:09,148 --> 00:10:10,758 - Hey. - Mm? 237 00:10:11,234 --> 00:10:14,554 Do me a favor and just believe it. 238 00:10:15,328 --> 00:10:17,166 A benevolent Mommy who will solve my problems 239 00:10:17,202 --> 00:10:19,136 with her Gaia power? 240 00:10:20,222 --> 00:10:22,714 Yeah. Or Reynard won't show. 241 00:10:23,847 --> 00:10:26,183 You realize I don't even own a pair of yoga pants. 242 00:10:28,113 --> 00:10:29,144 So act. 243 00:10:42,480 --> 00:10:46,292 I seek to know you, Divine Mother. 244 00:10:47,550 --> 00:10:50,206 Giver of life and light. 245 00:10:50,542 --> 00:10:52,702 I ask to gaze upon you. 246 00:10:52,800 --> 00:10:54,644 To hear your voice. 247 00:10:55,066 --> 00:10:57,273 To feel the beating heart of you. 248 00:10:57,503 --> 00:11:00,243 I beseech you. Hear me now. 249 00:11:03,175 --> 00:11:05,503 What happened? Where are we? 250 00:11:05,824 --> 00:11:07,644 A park. Few blocks away. 251 00:11:07,792 --> 00:11:10,553 Is this a joke? Take us back now. 252 00:11:10,588 --> 00:11:12,394 Well, we can't go back. 253 00:11:12,628 --> 00:11:14,590 Reynard's scented you before. 254 00:11:14,626 --> 00:11:16,659 If he smells you again, he won't show. 255 00:11:16,941 --> 00:11:18,795 If you want him, 256 00:11:19,042 --> 00:11:21,308 you might just have to risk losing your bait. 257 00:11:21,847 --> 00:11:23,966 I'm sorry. You're saying this now? 258 00:11:24,144 --> 00:11:27,470 Well, if I'd told you before, would you have agreed to it? 259 00:11:28,136 --> 00:11:29,613 Fine. I'll walk. 260 00:11:29,980 --> 00:11:31,347 Oh, excellent idea. 261 00:11:31,417 --> 00:11:32,642 By the time we arrive, 262 00:11:32,691 --> 00:11:34,844 he'll be so engrossed in Marina's evisceration, 263 00:11:34,879 --> 00:11:37,080 he won't even realize we're there. 264 00:11:37,269 --> 00:11:38,574 You're good. 265 00:11:43,011 --> 00:11:46,255 I ask to gaze upon you. To hear your voice. 266 00:11:46,291 --> 00:11:47,690 To feel the beating heart of you. 267 00:11:47,725 --> 00:11:50,960 I ask to gaze upon you! To hear your voice! 268 00:11:51,018 --> 00:11:53,398 To feel the beating heart of you! 269 00:11:58,601 --> 00:12:00,570 Oh, you've got to be fucking kidding. 270 00:12:02,077 --> 00:12:03,206 Fuck this noise. 271 00:12:16,406 --> 00:12:17,487 What's so funny? 272 00:12:17,921 --> 00:12:19,632 You with a crossbow. 273 00:12:20,218 --> 00:12:23,242 You couldn't hit a fat girl with a fat-girl-seeking arrow. 274 00:12:24,242 --> 00:12:25,826 Oh, don't give me that look. 275 00:12:25,874 --> 00:12:27,640 It's a figure of speech. 276 00:12:28,273 --> 00:12:30,333 No way in hell I'll miss you from this range. 277 00:12:30,429 --> 00:12:34,337 Well, if you use that arrow as good as you use your dick... 278 00:12:38,054 --> 00:12:39,562 You enchanted yourself, didn't you? 279 00:12:39,656 --> 00:12:40,710 I'm not an idiot. 280 00:12:42,656 --> 00:12:45,348 Margo says go free. 281 00:12:49,954 --> 00:12:51,171 Oh, fuck... 282 00:12:52,835 --> 00:12:54,248 Jesus Christ. 283 00:12:54,273 --> 00:12:55,591 Penny says go free. 284 00:13:07,438 --> 00:13:08,504 Aah! 285 00:13:11,442 --> 00:13:13,409 You just had to let him save you, huh? 286 00:13:13,874 --> 00:13:15,037 You're such a girl. 287 00:13:15,062 --> 00:13:16,712 You know, I would like to see you dead 288 00:13:16,748 --> 00:13:18,248 regardless of your gender. 289 00:13:18,273 --> 00:13:19,890 Shut up. Both of you. 290 00:13:20,312 --> 00:13:22,084 I'm gonna take you someplace safe, 291 00:13:22,109 --> 00:13:23,264 but if I have to shoot you to get you there, 292 00:13:23,288 --> 00:13:24,726 I will make sure it hurts. 293 00:13:24,827 --> 00:13:26,389 Gee, thanks, but I'm enchanted. 294 00:13:27,452 --> 00:13:28,492 Aah! 295 00:13:28,906 --> 00:13:30,342 Your enchantment's weak. 296 00:13:30,367 --> 00:13:31,632 Aah! 297 00:13:32,054 --> 00:13:34,030 You shot me, you cock. 298 00:13:34,476 --> 00:13:37,280 Why didn't you shoot her in the neck? The carotid is right there. 299 00:13:46,648 --> 00:13:47,960 Don't fret. 300 00:13:48,538 --> 00:13:50,170 If Reynard had killed Marina, 301 00:13:50,195 --> 00:13:53,671 don't you think there'd be lots of little Marina bits lying around? 302 00:13:53,696 --> 00:13:54,937 She ran. 303 00:13:55,593 --> 00:13:57,710 I don't think she even finished the spell. 304 00:13:58,687 --> 00:14:01,090 We're gonna have to start this all over again, 305 00:14:01,125 --> 00:14:02,717 and now we've lost Marina. 306 00:14:02,742 --> 00:14:04,171 I don't even know how we're supposed to do... 307 00:14:04,195 --> 00:14:05,494 Don't be so hasty. 308 00:14:05,530 --> 00:14:07,843 Are you absolutely sure it didn't work? 309 00:14:08,507 --> 00:14:09,732 If I were your fox god, 310 00:14:09,767 --> 00:14:13,187 I might just, say, follow her home 311 00:14:13,476 --> 00:14:15,406 rather than kill her on the spot. 312 00:14:20,273 --> 00:14:21,959 You knew this was going to happen. 313 00:14:21,984 --> 00:14:23,882 Why do you think I took you out of there? 314 00:14:24,390 --> 00:14:27,650 Chin up. If I'm right, our little summoning worked. 315 00:14:27,999 --> 00:14:29,462 We just need to find foxy 316 00:14:29,487 --> 00:14:32,528 before he's finished with his prey, n'est-ce pas? 317 00:14:55,356 --> 00:14:57,723 You just locked us both inside, you know? 318 00:14:59,723 --> 00:15:01,278 You must be Marina. 319 00:15:09,630 --> 00:15:11,004 Shit. Her wards are up. 320 00:15:11,036 --> 00:15:12,254 We can't get inside. 321 00:15:13,497 --> 00:15:14,606 Can you break them? 322 00:15:17,005 --> 00:15:18,965 Aha. Here. 323 00:15:19,950 --> 00:15:21,192 That's one. 324 00:15:22,004 --> 00:15:25,590 Settle in. This may take a bit. 325 00:15:28,129 --> 00:15:31,340 Bad news... you're cursed. 326 00:15:31,762 --> 00:15:34,411 Good news... I think there's a way out. 327 00:15:34,583 --> 00:15:36,184 Does it involve your beheading? 328 00:15:36,209 --> 00:15:37,904 'Cause that's the ending I'm voting for right now. 329 00:15:37,928 --> 00:15:40,567 I second that. My ass still hurts. 330 00:15:40,592 --> 00:15:41,684 Enough! 331 00:15:41,981 --> 00:15:43,029 Listen. 332 00:15:43,065 --> 00:15:44,698 I can't stop the curse, 333 00:15:44,733 --> 00:15:47,411 so the plan is we're gonna let it run its course. 334 00:15:47,567 --> 00:15:49,669 By killing you. All of you. 335 00:15:49,705 --> 00:15:51,705 - No likey. - What's to likey? 336 00:15:51,740 --> 00:15:53,807 The part where you're dead sounds perfect. 337 00:15:53,842 --> 00:15:54,981 Shut up. 338 00:15:56,044 --> 00:15:58,145 Now, I took a little trip to get supplies. 339 00:15:59,581 --> 00:16:02,036 Oh, goody. Heroin. 340 00:16:02,825 --> 00:16:05,058 I always suspected this was how I'd go. 341 00:16:05,083 --> 00:16:08,098 Potassium chloride will shut down the heart. 342 00:16:08,442 --> 00:16:10,739 Adrenaline will kick-start it. 343 00:16:11,364 --> 00:16:14,661 You die. Curse ends. I revive you. 344 00:16:14,696 --> 00:16:17,697 Except what if any part of that plan doesn't work? 345 00:16:17,733 --> 00:16:19,733 Look, asshole. You don't like my idea, 346 00:16:19,768 --> 00:16:21,079 why don't you go find someone else 347 00:16:21,103 --> 00:16:22,669 to save your annoying fucking life? 348 00:16:22,767 --> 00:16:25,032 I have about a thousand better things to do with my day. 349 00:16:28,543 --> 00:16:29,876 What the hell? 350 00:16:34,126 --> 00:16:35,602 - Are you okay? - I'm fine. 351 00:16:35,642 --> 00:16:39,886 My fingers are a little numb due to the anti-curse things. 352 00:16:39,921 --> 00:16:41,855 Well, that's just perfect. 353 00:16:41,890 --> 00:16:43,501 It's fine. 354 00:16:43,556 --> 00:16:45,095 Uh, it's fine. 355 00:16:45,120 --> 00:16:46,860 So, are we still hostages or what? 356 00:16:46,885 --> 00:16:48,446 Yes. Yes, you are. 357 00:16:49,030 --> 00:16:50,908 Would you point that thing at their fucking heads? 358 00:16:50,932 --> 00:16:52,332 Everyone please, 359 00:16:52,367 --> 00:16:54,124 please just stand in your corners 360 00:16:54,149 --> 00:16:55,869 and just quietly... 361 00:16:57,118 --> 00:17:00,196 - Dang it, Margo. - Yeah, yeah. Whatever. 362 00:17:00,852 --> 00:17:02,079 You're dead. 363 00:17:10,051 --> 00:17:12,610 I suppose this is one way to get the killing bit over with? 364 00:17:13,360 --> 00:17:14,446 Yeah. 365 00:17:14,501 --> 00:17:16,149 This is what I was planning. 366 00:17:16,563 --> 00:17:20,704 The wards around this place were deceptively advanced. 367 00:17:21,048 --> 00:17:23,657 I'm impressed. You have talent. 368 00:17:25,233 --> 00:17:26,933 I bet you say that to all the girls 369 00:17:26,968 --> 00:17:29,806 right before you rape them, kill them, and eat their hearts. 370 00:17:30,360 --> 00:17:32,774 You wear that cynicism so stylishly. 371 00:17:33,642 --> 00:17:35,337 It's too bad I know it's a lie. 372 00:17:35,577 --> 00:17:36,665 Is it? 373 00:17:37,649 --> 00:17:40,071 No true cynic would call to the Goddess. 374 00:17:40,816 --> 00:17:43,532 That must hurt, to know she wasn't listening. 375 00:17:44,119 --> 00:17:46,415 On the plus side, I was. 376 00:17:46,868 --> 00:17:48,321 Listen, I love the foreplay. 377 00:17:48,356 --> 00:17:50,123 It's hot. It really is. 378 00:17:50,158 --> 00:17:51,954 But just get it over with and kill me... 379 00:17:54,149 --> 00:17:55,662 All in good time. 380 00:17:57,884 --> 00:17:59,199 You know, it doesn't take Freud 381 00:17:59,234 --> 00:18:01,467 to see that a god who likes to prey on chicks 382 00:18:01,503 --> 00:18:04,985 is compensating for a lack of... something. 383 00:18:06,349 --> 00:18:07,935 What even are you? 384 00:18:08,428 --> 00:18:10,201 God of Goat Herding? 385 00:18:10,654 --> 00:18:12,045 Grapes? 386 00:18:12,092 --> 00:18:13,506 Oh, wait. Is it Manure? 387 00:18:15,060 --> 00:18:17,584 I bet you love coming here and fucking with mortals 388 00:18:17,619 --> 00:18:20,107 'cause back home in god-land, you barely rank. 389 00:18:20,724 --> 00:18:23,122 Watch your mouth, or I'll slice out your tongue, 390 00:18:23,158 --> 00:18:24,855 and I'll eat it in front of you. 391 00:18:25,972 --> 00:18:28,527 You're really not getting the message that you don't scare me. 392 00:18:28,552 --> 00:18:31,074 Oh, I think I do scare you. 393 00:18:39,174 --> 00:18:43,097 So rare for someone to try to summon Our Lady on their own. 394 00:18:44,079 --> 00:18:45,800 You're all alone, aren't you? 395 00:18:45,981 --> 00:18:48,519 There's... no else in your life. 396 00:18:48,917 --> 00:18:50,042 Seriously? 397 00:18:50,719 --> 00:18:52,518 Trying to hurt my feelings? 398 00:18:52,554 --> 00:18:53,798 And the best you can come up with 399 00:18:53,822 --> 00:18:56,022 is "why couldn't you find a man?" 400 00:18:56,183 --> 00:18:58,136 Is anyone really gonna miss you? 401 00:18:58,925 --> 00:19:00,605 I tip the pizza guy pretty well. 402 00:19:00,917 --> 00:19:01,917 Hmm 403 00:19:03,204 --> 00:19:04,449 Ah... 404 00:19:06,768 --> 00:19:08,446 You're not totally alone. 405 00:19:09,477 --> 00:19:12,405 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 406 00:19:13,675 --> 00:19:14,813 Aww 407 00:19:15,626 --> 00:19:16,733 Cupcake? 408 00:19:17,946 --> 00:19:19,274 What a cutie she is. 409 00:19:20,149 --> 00:19:23,649 You witches and your familiars. 410 00:19:24,452 --> 00:19:27,313 Hmm. You don't care for people, 411 00:19:28,266 --> 00:19:30,227 but you do love her, don't you? 412 00:19:31,459 --> 00:19:32,712 Don't be stupid. 413 00:19:33,001 --> 00:19:35,361 She's just a dumb cat. Put her down. 414 00:19:35,397 --> 00:19:38,876 No. I'd like to pet her. 415 00:19:54,916 --> 00:19:57,278 Oh. Look at that. 416 00:19:57,372 --> 00:19:59,352 I think she might still be alive. 417 00:19:59,387 --> 00:20:00,911 That's funny. 418 00:20:02,551 --> 00:20:03,551 Uh-uh. 419 00:20:05,727 --> 00:20:06,727 No magic. 420 00:20:08,598 --> 00:20:09,716 Aah! 421 00:20:16,012 --> 00:20:17,012 See? 422 00:20:17,567 --> 00:20:19,403 So much more fun to be had. 423 00:20:20,108 --> 00:20:21,411 What's the rush? 424 00:20:36,231 --> 00:20:41,684 Ha! I won, bitches. I'm High motherfucking Queen. 425 00:20:41,841 --> 00:20:43,763 Get the other needles. Hurry. 426 00:20:43,798 --> 00:20:45,431 Hey! Stay back. 427 00:20:45,467 --> 00:20:46,677 Margo, we don't have time for this. 428 00:20:46,701 --> 00:20:47,800 We got to revive 'em now. 429 00:20:47,836 --> 00:20:49,569 What's best in life, Penny? 430 00:20:49,604 --> 00:20:50,471 What? 431 00:20:50,496 --> 00:20:52,138 What's best in life? 432 00:20:52,338 --> 00:20:53,906 I don't know. 433 00:20:53,942 --> 00:20:57,076 To crush your enemies, see them driven before you, 434 00:20:57,112 --> 00:20:59,812 and hear the lamentations of their women. 435 00:21:01,081 --> 00:21:03,174 Come at me, farm girl. 436 00:21:08,698 --> 00:21:11,479 That's one thorough fucking curse. 437 00:21:11,596 --> 00:21:14,495 Is it wrong to say I find her death extremely satisfying? 438 00:21:14,520 --> 00:21:16,029 Okay, come on. I need your help. 439 00:21:21,489 --> 00:21:22,859 Oh, my God. 440 00:21:24,140 --> 00:21:25,273 What the hell? 441 00:21:25,308 --> 00:21:27,960 Welcome back. Loser. 442 00:21:30,013 --> 00:21:31,882 Do you want me to get that? 443 00:21:32,449 --> 00:21:33,671 Aah... 444 00:21:39,437 --> 00:21:40,562 It's time. 445 00:21:42,125 --> 00:21:44,765 Don't know how long I'll have to cast the Rhinemann. 446 00:21:45,781 --> 00:21:48,296 Ugh. Eliot's right. It's a stupid name. 447 00:21:48,331 --> 00:21:50,093 And I wish I had a beer. 448 00:21:50,327 --> 00:21:51,671 That really doesn't look right. 449 00:21:51,785 --> 00:21:54,074 Does it require me playing Rachmaninoff? 450 00:21:54,304 --> 00:21:57,472 If not... we're fine. 451 00:21:57,507 --> 00:21:59,018 Look, you still got to grab The Beast. 452 00:21:59,042 --> 00:22:00,742 What happens if you take the bracelets off? 453 00:22:00,777 --> 00:22:02,521 - That's a bad idea. - Well, then, how are you... 454 00:22:02,545 --> 00:22:03,956 All I have to do is touch him, right? 455 00:22:03,980 --> 00:22:05,179 So I'll tackle his ass, okay? 456 00:22:05,215 --> 00:22:08,738 Well, we are down two cacodemons. 457 00:22:09,152 --> 00:22:11,238 Any ideas how to slow up The Beast now? 458 00:22:11,363 --> 00:22:13,355 Actually, we only have one. 459 00:22:13,523 --> 00:22:14,622 I let mine go. 460 00:22:14,658 --> 00:22:16,808 Oh, Jesus. Come on. 461 00:22:16,894 --> 00:22:18,926 I could feel it. Alive and in my skin. 462 00:22:18,962 --> 00:22:21,040 I couldn't stand the idea of it being trapped in there. 463 00:22:21,064 --> 00:22:23,031 - Shocking no one. - Just leave her alone. 464 00:22:23,066 --> 00:22:25,099 It's not like you have yours. I do, so... 465 00:22:25,135 --> 00:22:26,512 Because you were too much of a pussy 466 00:22:26,536 --> 00:22:27,468 to use it. 467 00:22:27,504 --> 00:22:28,691 I got this, Q. 468 00:22:29,926 --> 00:22:31,840 Okay. Idea. 469 00:22:32,051 --> 00:22:34,175 Do you guys remember the Sumerian shield charm 470 00:22:34,210 --> 00:22:35,309 we learned in PA? 471 00:22:35,777 --> 00:22:36,577 Like, to keep you safe 472 00:22:36,613 --> 00:22:38,179 from shattered glass or something? 473 00:22:38,316 --> 00:22:39,814 It's a simple spell, 474 00:22:39,849 --> 00:22:41,227 but that doesn't mean it's not powerful. 475 00:22:41,251 --> 00:22:42,995 Especially if all three of us are casting it. 476 00:22:43,019 --> 00:22:45,987 Use a first-year spell to stop The Beast? 477 00:22:46,043 --> 00:22:47,388 That sounds like suicide. 478 00:22:47,424 --> 00:22:49,023 Which I've already tried today, 479 00:22:49,059 --> 00:22:50,291 and no, thank you. 480 00:22:50,326 --> 00:22:53,327 - Next. - No. No. There is no next. 481 00:22:53,363 --> 00:22:56,731 We are running out of time and options and god jizz. 482 00:22:56,766 --> 00:22:58,866 Look, just imagine dicks, okay? 483 00:22:58,902 --> 00:23:00,579 With one dick, you're just jerking yourself off, 484 00:23:00,603 --> 00:23:02,403 but with three dicks, suddenly you've got 485 00:23:02,439 --> 00:23:03,971 six people having sex. 486 00:23:04,007 --> 00:23:05,917 Which is more powerful? 487 00:23:06,730 --> 00:23:10,211 I think your metaphor literally doesn't make any fucking sense. 488 00:23:10,246 --> 00:23:11,345 It doesn't have to. 489 00:23:11,381 --> 00:23:12,725 It just distracted you long enough 490 00:23:12,749 --> 00:23:14,148 for Alice to power up the spell, 491 00:23:14,184 --> 00:23:17,423 which is all the shield charm has to do. 492 00:23:18,888 --> 00:23:20,088 I see what you did there. 493 00:23:23,026 --> 00:23:24,735 Struck a nerve, didn't I? 494 00:23:28,001 --> 00:23:29,497 Sorry, I wasn't paying attention. 495 00:23:29,532 --> 00:23:31,478 I fell asleep for a moment. 496 00:23:32,423 --> 00:23:34,743 You ever eat something still alive? 497 00:23:36,407 --> 00:23:37,829 Can't say that I have. 498 00:23:38,415 --> 00:23:40,079 Civilized species and all. 499 00:23:41,321 --> 00:23:42,938 You're missing out. 500 00:23:43,480 --> 00:23:47,712 I recommend starting at the far end, 501 00:23:48,595 --> 00:23:50,587 so you can enjoy the fear. 502 00:23:51,774 --> 00:23:53,243 It's chemical. 503 00:23:54,165 --> 00:23:57,142 You can taste it. The fear. 504 00:23:59,267 --> 00:24:02,009 Not to mention the look on your face. It's priceless. 505 00:24:02,465 --> 00:24:03,465 So why don't you and I... 506 00:24:08,671 --> 00:24:10,271 Apologies for the tardiness. 507 00:24:10,306 --> 00:24:12,640 You wards are rather extensive. 508 00:24:32,462 --> 00:24:33,558 Are we ready? 509 00:24:41,304 --> 00:24:42,347 Hey. 510 00:24:47,758 --> 00:24:48,792 Yeah. 511 00:25:21,845 --> 00:25:23,698 He's fighting the net. 512 00:25:24,534 --> 00:25:26,323 Not sure how much longer I can hold this. 513 00:25:26,348 --> 00:25:27,648 Jesus Christ, Julia, 514 00:25:27,684 --> 00:25:29,517 would you please just gut this guy? 515 00:25:29,620 --> 00:25:30,933 With pleasure. 516 00:25:36,142 --> 00:25:37,608 No! No... 517 00:25:58,114 --> 00:25:59,114 Now! 518 00:26:02,011 --> 00:26:03,217 - Julia. - Blow that bitch up! 519 00:26:03,253 --> 00:26:04,685 Let's go. 520 00:26:08,024 --> 00:26:09,333 Move! 521 00:26:34,456 --> 00:26:35,456 No! 522 00:26:36,286 --> 00:26:38,119 I missed him! I missed him! 523 00:26:38,763 --> 00:26:41,106 I missed him! I missed him! 524 00:26:41,131 --> 00:26:42,247 I had Reynard. 525 00:26:42,272 --> 00:26:43,349 He was right in front of me. 526 00:26:43,373 --> 00:26:45,589 Yeah, and then you screwed up our plan again. 527 00:26:45,614 --> 00:26:46,825 She just grabbed me. 528 00:26:46,849 --> 00:26:48,282 No, you all don't understand. 529 00:26:48,317 --> 00:26:50,417 I had Reynard. I had The Beast. 530 00:26:50,442 --> 00:26:51,794 Fuck this. We're out. 531 00:26:57,279 --> 00:26:58,716 Get off me! 532 00:26:59,014 --> 00:27:00,713 Where are we? Where did you take me? 533 00:27:00,872 --> 00:27:02,083 Subway's that way. 534 00:27:02,176 --> 00:27:03,516 Good luck with your bullshit. 535 00:27:03,552 --> 00:27:04,880 Hey. Take me back. 536 00:27:05,287 --> 00:27:06,486 I need him. 537 00:27:06,898 --> 00:27:08,254 I need The Beast to kill Reynard. 538 00:27:08,290 --> 00:27:09,355 Reynard has the knife. 539 00:27:09,391 --> 00:27:10,701 I can't do it without The Beast. 540 00:27:10,726 --> 00:27:11,812 It's not my problem. 541 00:27:13,261 --> 00:27:14,227 Oh, shit. 542 00:27:14,262 --> 00:27:15,395 Duck! 543 00:27:18,352 --> 00:27:20,460 - Shit... - What the hell? 544 00:27:20,641 --> 00:27:23,053 The chain was the only thing keeping my hand from fucking... 545 00:27:23,077 --> 00:27:24,445 - Put it back on. - I can't! 546 00:27:24,470 --> 00:27:26,178 It's a ritual, and I don't have any... 547 00:27:26,945 --> 00:27:27,911 Oh, no. 548 00:27:27,946 --> 00:27:28,946 Get... 549 00:27:30,813 --> 00:27:31,779 Thank you. 550 00:27:31,814 --> 00:27:33,147 Yeah. No problem. 551 00:27:36,553 --> 00:27:38,531 - You fucking... - Sorry. 552 00:27:38,835 --> 00:27:40,601 - Not my problem. - Fuck. 553 00:27:49,031 --> 00:27:50,664 He's injured. Where else would he be? 554 00:27:50,699 --> 00:27:51,984 He has to be at the Wellspring. 555 00:27:52,009 --> 00:27:53,745 The Royal Carriage can get there in under an hour. 556 00:27:53,769 --> 00:27:55,169 Okay, but if he can just blip in... 557 00:27:55,204 --> 00:27:56,870 Well, hopefully, his accuracy isn't 558 00:27:56,906 --> 00:27:59,006 at its best right now. I know mine wouldn't be. 559 00:27:59,041 --> 00:28:01,175 Well, if those horses get us there before The Beast, 560 00:28:01,210 --> 00:28:02,509 I'll gladly fuck them both. 561 00:28:02,545 --> 00:28:05,005 Hey. Shh. Careful. Volume. 562 00:28:05,030 --> 00:28:06,942 I think those are talking horses. 563 00:28:07,341 --> 00:28:08,682 Offer stands. 564 00:28:10,719 --> 00:28:12,341 Hey, can you still do this? 565 00:28:13,013 --> 00:28:14,302 I don't know. 566 00:28:14,497 --> 00:28:16,216 What choice do we have? 567 00:28:17,044 --> 00:28:18,721 Okay, we should send El and Margo for help. 568 00:28:18,745 --> 00:28:21,060 Wait, you don't want us on the suicide mission with you? 569 00:28:21,091 --> 00:28:22,347 Ember's temple is nearby, 570 00:28:22,382 --> 00:28:26,011 so just go and petition him for a re-up. 571 00:28:26,089 --> 00:28:27,167 Just in case Alice and I... 572 00:28:27,191 --> 00:28:28,667 Fail? Die? 573 00:28:30,128 --> 00:28:31,223 Sorry. Reflex. 574 00:28:31,258 --> 00:28:32,791 Okay. Fine. We'll go. 575 00:28:47,370 --> 00:28:49,167 Hey. Thought exercise. 576 00:28:51,636 --> 00:28:56,323 Say we kill The Beast. Ahh... what then? 577 00:28:58,261 --> 00:28:59,542 Quentin, I don't know. 578 00:28:59,820 --> 00:29:02,019 It's just... it's a distraction. 579 00:29:02,522 --> 00:29:03,761 Come on. 580 00:29:07,464 --> 00:29:09,105 Um... 581 00:29:11,019 --> 00:29:12,409 I would... 582 00:29:15,144 --> 00:29:17,167 I'd eat an ice cream sundae. 583 00:29:18,752 --> 00:29:20,308 With whipped cream and... 584 00:29:21,386 --> 00:29:23,275 those fake rainbow-colored sprinkles 585 00:29:23,310 --> 00:29:26,089 and... gummy bears on top. 586 00:29:27,808 --> 00:29:29,748 I'm probably gonna try and win you back. 587 00:29:29,783 --> 00:29:31,214 Jesus, Quentin. 588 00:29:31,394 --> 00:29:33,088 I'm sorry. That just sort of flew out of my mouth. 589 00:29:33,112 --> 00:29:35,186 You know, I'm not a prize. 590 00:29:35,401 --> 00:29:36,988 I know that, but you know what I mean. 591 00:29:37,024 --> 00:29:39,581 No, and you didn't just lose me like keys. 592 00:29:39,745 --> 00:29:42,128 I know, which is why I feel like I need 593 00:29:43,050 --> 00:29:44,763 to earn back your trust. 594 00:29:44,798 --> 00:29:46,347 This isn't fair. 595 00:29:47,519 --> 00:29:49,347 You can't trap me in here. 596 00:29:50,058 --> 00:29:51,514 You can't trap me in here and expect me 597 00:29:51,538 --> 00:29:53,189 to deal with all this heavy emotional shit 598 00:29:53,214 --> 00:29:54,606 when all I can handle right now... 599 00:29:54,641 --> 00:29:57,353 all I can handle right now is a goddamn ice cream sundae, okay? 600 00:29:57,378 --> 00:29:58,343 It's not a trap. 601 00:29:58,378 --> 00:29:59,811 Yes, it is, and why does it sound 602 00:29:59,846 --> 00:30:01,080 like you're trying to fight with me? 603 00:30:01,104 --> 00:30:03,180 Look. You've changed. Okay. 604 00:30:03,821 --> 00:30:07,319 You are not the girl that I met a million years ago. 605 00:30:07,354 --> 00:30:09,157 You are amazing. 606 00:30:10,133 --> 00:30:12,657 And not that you weren't amazing before, but... 607 00:30:13,751 --> 00:30:15,460 Quentin, where are you going with this? 608 00:30:15,852 --> 00:30:17,133 You've grown. 609 00:30:18,048 --> 00:30:21,566 And you're still growing, and my point is that I am too. 610 00:30:21,868 --> 00:30:23,663 Are you saying you're "not that guy anymore"? 611 00:30:23,688 --> 00:30:26,271 No, I'm saying that I'm not just that guy anymore, 612 00:30:26,306 --> 00:30:29,218 and I think that you... I hope that you give me 613 00:30:29,243 --> 00:30:33,555 the opportunity to be better and actually deserve you. 614 00:30:33,954 --> 00:30:36,414 And I know that that sounds stupid, but I just... 615 00:30:36,450 --> 00:30:39,050 I feel like we could die in, like, an hour, 616 00:30:39,086 --> 00:30:42,235 and it's giving me a lot of clarity right now. 617 00:30:44,493 --> 00:30:45,924 I don't know what to say, Quentin. 618 00:30:45,959 --> 00:30:47,392 Also, I'm gonna make you 619 00:30:47,427 --> 00:30:50,161 the best ice cream sundae you've ever had. 620 00:30:50,197 --> 00:30:51,896 You're gonna forget Popper 1, 621 00:30:51,932 --> 00:30:55,071 and I'm even gonna put gummy bears on it, 622 00:30:55,282 --> 00:30:56,412 even though you don't understand 623 00:30:56,436 --> 00:30:58,563 how absolutely disgusting that is. 624 00:31:01,875 --> 00:31:02,954 Quentin. 625 00:31:10,618 --> 00:31:12,784 I'm sorry. I just was in the moment. 626 00:31:12,819 --> 00:31:14,673 Do you still want to fight? 627 00:31:15,789 --> 00:31:16,899 No. 628 00:31:23,330 --> 00:31:24,798 Ember! 629 00:31:25,657 --> 00:31:27,008 Come out! 630 00:31:27,899 --> 00:31:28,827 Hello? 631 00:31:28,852 --> 00:31:30,201 I'm pretty sure Q said 632 00:31:30,237 --> 00:31:32,226 the whole blood-stone thing works right away. 633 00:31:32,251 --> 00:31:33,571 Fine. Give me your hand. 634 00:31:35,575 --> 00:31:36,674 Just... 635 00:31:38,485 --> 00:31:40,165 Oh, come on. 636 00:31:42,110 --> 00:31:43,819 Ow. That kind of stings. 637 00:31:43,844 --> 00:31:44,962 Poor baby. 638 00:31:46,821 --> 00:31:47,844 Great. 639 00:31:49,641 --> 00:31:51,844 Well, now we're both bleeding. 640 00:31:52,204 --> 00:31:53,821 Maybe Ember isn't home. 641 00:31:54,305 --> 00:31:56,060 He's a god-in-exile. 642 00:31:56,096 --> 00:31:58,430 - Where else could he be? - I don't know. 643 00:32:03,305 --> 00:32:04,446 Oh, God. 644 00:32:10,758 --> 00:32:12,410 Ah! 645 00:32:12,524 --> 00:32:17,610 Greetings, oh, powerful and glorious Martin Chatwin. 646 00:32:18,610 --> 00:32:21,419 My goodness. Only half the man I remember. 647 00:32:21,587 --> 00:32:23,588 You know what happens if you stay in Fillory. 648 00:32:23,623 --> 00:32:25,356 I know, I know. I'm leaving. 649 00:32:25,392 --> 00:32:28,821 I'm going. I just had one or two things to do. 650 00:32:29,305 --> 00:32:30,673 Mainly number two. 651 00:32:32,032 --> 00:32:36,087 I have befouled the Wellspring. 652 00:32:36,751 --> 00:32:37,837 Pardon me? 653 00:32:37,862 --> 00:32:40,008 I have left my divine elimination 654 00:32:40,033 --> 00:32:41,391 in the font of all magic. 655 00:32:41,416 --> 00:32:42,423 And it's a stinker. 656 00:32:42,448 --> 00:32:44,431 I really hope you weren't planning to drink from it. 657 00:32:44,455 --> 00:32:47,743 - It's hardly potable. - You... what? 658 00:32:48,313 --> 00:32:53,579 Left my leavings... a godly floater... behind. 659 00:32:54,826 --> 00:32:56,593 In the Wellspring. 660 00:32:59,118 --> 00:33:00,351 I pooped in it. 661 00:33:00,386 --> 00:33:01,969 Am I not making this very clear? 662 00:33:02,415 --> 00:33:03,930 You wretched bastard. 663 00:33:04,415 --> 00:33:05,844 I know your true game. 664 00:33:05,977 --> 00:33:10,594 I know exactly every twist, you... you stinking man-sheep! 665 00:33:10,630 --> 00:33:12,229 Oh, my heavens. Look at the time. 666 00:33:12,265 --> 00:33:13,998 I really should be going, 667 00:33:14,033 --> 00:33:17,535 although technically, I already went. 668 00:33:18,969 --> 00:33:21,079 I never tire of these jokes. Ta! 669 00:33:23,813 --> 00:33:26,126 Oh! Oh! 670 00:33:28,064 --> 00:33:29,242 Oh! 671 00:33:32,915 --> 00:33:35,050 You stinking man-sheep! 672 00:33:35,085 --> 00:33:36,618 You're no god! 673 00:33:37,254 --> 00:33:40,766 You're no god! You're a farm animal! 674 00:33:41,540 --> 00:33:43,727 Ember actually took a shit in the Wellspring? 675 00:33:43,752 --> 00:33:44,969 You're a farm animal! 676 00:33:44,994 --> 00:33:46,844 Well, that can't be good for Fillory. 677 00:33:52,907 --> 00:33:55,188 Quentin Coldwater! 678 00:33:55,454 --> 00:33:56,576 Shit. 679 00:33:56,611 --> 00:33:59,313 Why don't you and Alice come join me? 680 00:34:04,219 --> 00:34:05,418 Mm. 681 00:34:05,453 --> 00:34:07,053 You're weaker. 682 00:34:07,088 --> 00:34:08,921 And you're down six fingers. 683 00:34:10,091 --> 00:34:11,624 More than enough to kill you both. 684 00:34:13,428 --> 00:34:16,462 Hard to cast when you're sliced in two. 685 00:34:22,403 --> 00:34:24,055 Quentin! 686 00:34:24,080 --> 00:34:26,606 You're a tough piece of meat, aren't you? 687 00:34:26,641 --> 00:34:27,874 No matter. 688 00:34:37,452 --> 00:34:38,573 Aah! 689 00:34:39,362 --> 00:34:40,518 Ahh! 690 00:34:48,713 --> 00:34:50,338 I guess we're gonna die. 691 00:34:51,065 --> 00:34:53,099 To our pretty corpses. 692 00:34:53,134 --> 00:34:56,569 Children of Earth! I have returned. 693 00:34:56,604 --> 00:35:00,706 Spank my cheeks. You're both royalty. 694 00:35:00,778 --> 00:35:02,298 How delightful. 695 00:35:02,677 --> 00:35:05,081 You have come here to beseech me? 696 00:35:05,862 --> 00:35:07,885 Well, yes. 697 00:35:08,449 --> 00:35:12,551 We have come to beseech your uhm... aid. 698 00:35:12,587 --> 00:35:15,198 Of course! You shall have it. 699 00:35:15,549 --> 00:35:18,257 Oh. Oh, but then you're going to miss it. 700 00:35:18,293 --> 00:35:20,059 - Miss what? - All the action. 701 00:35:20,094 --> 00:35:21,627 Between you and me, 702 00:35:21,663 --> 00:35:23,963 I think Alice should make this a very good show. 703 00:35:24,017 --> 00:35:25,423 No promises, though. 704 00:35:25,495 --> 00:35:26,766 Cheerio! Happy ruling! 705 00:35:26,801 --> 00:35:28,424 - No... - Ember, we... 706 00:35:29,416 --> 00:35:32,087 Great. Kicked us out before we could even ask for the jizz. 707 00:35:32,112 --> 00:35:33,112 Margo, look. 708 00:35:34,265 --> 00:35:35,641 Is that all you got? 709 00:35:41,349 --> 00:35:43,823 You're not even a real magician, are you, Martin? 710 00:35:43,848 --> 00:35:46,463 You're just a scared little boy. 711 00:35:47,055 --> 00:35:49,440 You wouldn't last an hour at Brakebills. 712 00:36:02,315 --> 00:36:03,436 Ahh! 713 00:36:03,604 --> 00:36:04,706 Jesus. 714 00:36:05,139 --> 00:36:06,939 Alice is going full "Harry Potter" 715 00:36:06,975 --> 00:36:08,774 part seven/eight over there. 716 00:36:08,962 --> 00:36:10,749 Oh, God. I hope we're winning. 717 00:36:15,533 --> 00:36:16,932 Damn it. 718 00:36:26,432 --> 00:36:27,665 Alice, what are you doing? 719 00:36:29,145 --> 00:36:31,604 No. Alice, don't. Stop, it'll... 720 00:36:31,629 --> 00:36:32,895 What is she doing? 721 00:36:33,273 --> 00:36:34,505 She can't. She'll Niffin out. 722 00:36:34,540 --> 00:36:35,973 This is not good, Alice. 723 00:36:39,024 --> 00:36:40,290 Alice, stop! 724 00:36:40,333 --> 00:36:41,526 It's okay. 725 00:36:42,295 --> 00:36:43,955 I've got this, Quentin. 726 00:36:47,018 --> 00:36:48,251 Alice, no! 727 00:36:57,729 --> 00:36:58,729 Alice! 728 00:37:02,588 --> 00:37:03,887 No! 729 00:37:12,635 --> 00:37:13,916 Oops. 730 00:37:14,455 --> 00:37:15,678 Too far. 731 00:37:17,427 --> 00:37:18,759 Too bad. 732 00:37:20,932 --> 00:37:23,947 Let's finally finish this. 733 00:37:33,474 --> 00:37:35,006 I did it on purpose. 734 00:37:37,502 --> 00:37:38,760 Move. 735 00:37:40,456 --> 00:37:41,947 - Let's go. - We have to go. 736 00:37:41,972 --> 00:37:43,447 Go on. 737 00:37:44,331 --> 00:37:46,166 Something you want to say? 738 00:37:47,565 --> 00:37:48,596 Alice. 739 00:37:49,202 --> 00:37:50,729 We can make a deal. 740 00:37:50,893 --> 00:37:53,002 Think of the fun we could have together. 741 00:37:53,697 --> 00:37:54,846 You don't have to... 742 00:37:54,871 --> 00:37:55,937 But I want to. 743 00:38:12,010 --> 00:38:13,440 Disappointing. 744 00:38:23,054 --> 00:38:24,486 Your turn. 745 00:38:33,379 --> 00:38:34,801 Alice! 746 00:38:39,253 --> 00:38:41,097 You got her attention. Now what? 747 00:38:43,215 --> 00:38:46,308 I'm sorry for all the times I was a total dick to you. 748 00:38:46,468 --> 00:38:48,746 You're talking like you mean something to me. 749 00:38:48,894 --> 00:38:50,511 Okay. Just... 750 00:38:52,415 --> 00:38:54,048 Alice. Don't. 751 00:39:01,082 --> 00:39:02,613 Go back. 752 00:39:02,638 --> 00:39:04,207 Quentin says go free. 753 00:39:19,824 --> 00:39:21,004 Fuck. 754 00:39:39,840 --> 00:39:41,137 Fuck. 755 00:39:51,035 --> 00:39:52,972 Alice. 756 00:39:53,931 --> 00:39:55,152 Alice. 757 00:40:03,647 --> 00:40:05,715 Alice. Hey. Hey. 758 00:40:09,707 --> 00:40:11,832 Q, stop. You're hurt. 759 00:40:12,613 --> 00:40:14,566 Alice. Hey. 760 00:40:15,386 --> 00:40:16,519 You have to stop. 761 00:40:16,544 --> 00:40:18,079 Come on. She might be alive. 762 00:40:18,104 --> 00:40:19,383 - Just stop. - She might be alive. 763 00:40:19,407 --> 00:40:20,660 You have to stop. 764 00:40:20,865 --> 00:40:23,426 Q, you have to stop. 765 00:40:23,940 --> 00:40:25,769 You have to stop. 766 00:40:27,587 --> 00:40:28,824 You have to stop. 52567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.