Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,211 --> 00:00:02,045
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:02,079 --> 00:00:04,506
This school exists for
a single and timeless purpose:
3
00:00:04,626 --> 00:00:06,093
to reveal your innate abilities
4
00:00:06,127 --> 00:00:07,761
and hone them to
the highest degree.
5
00:00:09,197 --> 00:00:11,866
Holy shit.
I'm doing this.
6
00:00:14,354 --> 00:00:16,622
Quentin Coldwater.
7
00:00:16,657 --> 00:00:19,025
There you are.
8
00:00:19,059 --> 00:00:21,027
All we can do is...
9
00:00:21,061 --> 00:00:24,830
make them Magicians.
10
00:00:24,865 --> 00:00:26,299
That's not enough.
11
00:00:26,333 --> 00:00:27,667
Marina didn't betray my mom.
12
00:00:27,701 --> 00:00:29,302
She cleaned up her mess.
13
00:00:29,336 --> 00:00:30,803
Cut to now Marina has to demand
14
00:00:30,837 --> 00:00:32,938
that I steal shit ten times a week.
15
00:00:32,973 --> 00:00:35,274
Wait, you know who has
a ton of new stuff?
16
00:00:35,309 --> 00:00:36,309
Marina.
17
00:00:37,344 --> 00:00:38,678
Run!
18
00:00:41,014 --> 00:00:43,182
911, what's your emergency?
19
00:00:43,216 --> 00:00:46,052
You are a traveler.
20
00:00:46,086 --> 00:00:49,889
It's a terrible,
life-destroying burden.
21
00:00:52,359 --> 00:00:54,560
I designed it myself.
22
00:00:54,594 --> 00:00:57,530
Works by binding your body to Earth.
23
00:00:57,564 --> 00:01:00,032
You must bare yourself in the presence
24
00:01:00,067 --> 00:01:02,034
of another magical adept
25
00:01:02,069 --> 00:01:05,404
and expose your utmost truth.
26
00:01:05,439 --> 00:01:06,839
I'm falling in love with you.
27
00:01:06,873 --> 00:01:08,240
I only flirted with you that first day
28
00:01:08,275 --> 00:01:10,042
because you looked useful,
and you were.
29
00:01:10,077 --> 00:01:12,978
We stole a lot of shit.
So there it is.
30
00:01:13,013 --> 00:01:14,680
It's all a lie.
31
00:01:16,383 --> 00:01:17,750
Hey!
32
00:01:17,784 --> 00:01:19,018
Alice, I--
33
00:01:19,052 --> 00:01:22,188
ugh!
34
00:02:09,002 --> 00:02:10,069
M.E. thinks it was some kind of
35
00:02:10,103 --> 00:02:12,037
very rare brain hemorrhage.
36
00:02:12,072 --> 00:02:13,539
Your friend have a history
of that kind of thing?
37
00:02:13,573 --> 00:02:16,142
She wasn't my friend.
38
00:02:16,176 --> 00:02:18,411
Then why are you crying?
39
00:02:18,445 --> 00:02:20,579
I don't know.
40
00:02:20,614 --> 00:02:24,116
Anyway, you're free to go.
41
00:02:24,151 --> 00:02:25,618
Somebody waiting out here
to pick you up.
42
00:02:25,652 --> 00:02:28,888
Says she's your sister.
43
00:02:35,162 --> 00:02:37,096
That happened, right?
44
00:02:37,130 --> 00:02:41,133
We flew...
45
00:02:41,168 --> 00:02:43,169
here to Antarctica?
46
00:02:46,640 --> 00:02:48,307
I don't want to lose it--
47
00:02:48,341 --> 00:02:50,075
how it felt.
48
00:02:50,110 --> 00:02:52,978
I--it--
the sky, it, uh--
49
00:02:53,013 --> 00:02:55,414
It's like you could feel it
50
00:02:55,449 --> 00:02:59,018
inside the air.
51
00:02:59,052 --> 00:03:01,020
Part of it--
all of it, like--
52
00:03:01,054 --> 00:03:03,422
Everything fit...
53
00:03:03,457 --> 00:03:05,691
all by itself.
54
00:03:15,368 --> 00:03:18,037
Penny, can we--
55
00:03:18,071 --> 00:03:20,172
Birds.
56
00:03:20,207 --> 00:03:22,475
I never shit so much in my life.
57
00:03:22,509 --> 00:03:26,479
But at least I got to eat bugs, so...that.
58
00:03:26,513 --> 00:03:31,217
Now snow.
God, I hate snow.
59
00:03:31,251 --> 00:03:33,686
Hey, you were told to report here, right?
60
00:03:33,720 --> 00:03:35,221
By that TA or whatever?
61
00:03:35,255 --> 00:03:36,989
Uh, yeah.
62
00:03:37,023 --> 00:03:41,327
I saw him herd another six
or seven kids into the library.
63
00:03:41,361 --> 00:03:44,396
So what is this then?
64
00:03:44,431 --> 00:03:46,465
We're here to study with Mayakovsky.
65
00:03:46,500 --> 00:03:49,635
- Who I hear is crazy.
- You heard wrong.
66
00:03:54,541 --> 00:03:57,643
Sit.
67
00:03:57,677 --> 00:03:58,978
I do not ask
68
00:03:59,012 --> 00:04:02,081
and I do not order twice.
69
00:04:14,194 --> 00:04:16,161
I hate you.
70
00:04:18,265 --> 00:04:21,100
I hate all of you.
71
00:04:21,134 --> 00:04:23,369
And you know why?
72
00:04:26,406 --> 00:04:28,073
It's the Hammer Charm of Legrand.
73
00:04:28,108 --> 00:04:29,341
We know this.
74
00:04:29,376 --> 00:04:31,277
I hate all of you
75
00:04:31,311 --> 00:04:35,681
because you don't know anything.
76
00:04:35,715 --> 00:04:38,217
You learn magic like
77
00:04:38,251 --> 00:04:41,453
parrot learns Shakespeare:
tricks for birdseeds.
78
00:04:41,488 --> 00:04:44,056
You are all clever pets.
79
00:04:44,090 --> 00:04:46,258
You.
80
00:04:46,293 --> 00:04:48,394
Sultry-But-Damaged.
81
00:04:48,428 --> 00:04:51,864
What is the Hammer Charm of Legrand?
82
00:04:51,898 --> 00:04:54,466
It's, um--
it's the--
83
00:04:54,501 --> 00:04:57,069
One day your looks will be gone like that
84
00:04:57,103 --> 00:05:00,239
and unless there's a brain behind
85
00:05:00,273 --> 00:05:04,476
those batting eyelashes
86
00:05:04,511 --> 00:05:06,712
you will be selling oranges
87
00:05:06,746 --> 00:05:09,081
at an off-ramp.
88
00:05:09,115 --> 00:05:11,116
It's a spell that makes nails go into boards
89
00:05:11,151 --> 00:05:13,285
perfectly straight.
90
00:05:17,624 --> 00:05:19,658
You think you know how to do this,
91
00:05:19,693 --> 00:05:22,161
I assure you, you do not.
92
00:05:24,798 --> 00:05:25,965
Ein saat schlug tief--
93
00:05:34,541 --> 00:05:37,743
Your voices are your enemies.
94
00:05:37,777 --> 00:05:40,312
A great Magician--
95
00:05:40,347 --> 00:05:42,781
and as you gaze into your mirrors
96
00:05:42,816 --> 00:05:44,617
in the coming years,
97
00:05:44,651 --> 00:05:47,319
you may recall that I
98
00:05:47,354 --> 00:05:50,823
was the last great Magician
you ever saw,
99
00:05:50,857 --> 00:05:56,195
a great Magician is magic
100
00:05:56,229 --> 00:05:57,963
in his bones,
101
00:05:57,998 --> 00:05:59,632
blood, heart,
102
00:05:59,666 --> 00:06:01,634
and dick.
103
00:06:01,668 --> 00:06:04,637
Or lady parts.
Whatever.
104
00:06:06,473 --> 00:06:09,441
Begin.
105
00:06:27,400 --> 00:06:37,400
The Magicians
01x07 - The Mayakovsky Circumstances
Original Air Date - February 29, 2016
106
00:06:44,944 --> 00:06:48,514
Does this say "Ibiza"?
107
00:06:48,548 --> 00:06:49,848
Yes,
108
00:06:49,883 --> 00:06:53,385
but this...
109
00:06:53,420 --> 00:06:55,587
screams "Ibiza."
110
00:06:58,558 --> 00:07:00,526
Hey, so Ibiza...
111
00:07:00,560 --> 00:07:01,694
Is a place--
112
00:07:01,728 --> 00:07:03,328
That we're going to.
113
00:07:03,363 --> 00:07:05,831
I'm hearing Encanto Octulo this year
114
00:07:05,865 --> 00:07:09,001
is gonna be, like, off the chain,
115
00:07:09,035 --> 00:07:11,170
but you have to be invited
116
00:07:11,204 --> 00:07:12,671
by people who've been...
117
00:07:12,706 --> 00:07:15,074
And you guys have both been.
118
00:07:15,108 --> 00:07:17,710
- Twice.
- Right.
119
00:07:20,914 --> 00:07:23,415
Margo, you look so beautiful.
120
00:07:23,450 --> 00:07:25,117
Uh, I--I can't even--
121
00:07:25,151 --> 00:07:27,453
I got this.
122
00:07:27,487 --> 00:07:28,954
Tell me your name again.
123
00:07:28,988 --> 00:07:31,290
- Todd.
- Todd.
124
00:07:31,324 --> 00:07:32,858
Here's the thing.
125
00:07:32,892 --> 00:07:37,062
Encanto Oculto is a solid week of sun,
126
00:07:37,097 --> 00:07:39,031
drugs, and magical art.
127
00:07:39,065 --> 00:07:41,934
Time stops, reality bends,
128
00:07:41,968 --> 00:07:43,802
and you fuck five times a day.
129
00:07:43,837 --> 00:07:45,070
On a bad day.
130
00:07:45,105 --> 00:07:46,872
It sounds awesome.
131
00:07:46,906 --> 00:07:48,640
It is, Todd.
132
00:07:48,675 --> 00:07:52,211
It is awesome, but honestly,
133
00:07:52,245 --> 00:07:54,113
you'd end up in a corner alone.
134
00:07:54,147 --> 00:07:57,950
Bitter. Bumming everyone out.
135
00:07:57,984 --> 00:08:00,786
Like last year at the bacchanal.
136
00:08:00,820 --> 00:08:03,655
Poor-- Wait, what was his name?
137
00:08:03,690 --> 00:08:05,791
- Um--
- Hmm.
138
00:08:05,825 --> 00:08:07,826
- Todd.
- Todd.
139
00:08:07,861 --> 00:08:09,895
How weird is that?
140
00:08:09,929 --> 00:08:13,899
Todd, you don't want to end up
like the other Todd.
141
00:08:13,933 --> 00:08:16,835
What happened to him?
142
00:08:16,870 --> 00:08:19,271
He just wasn't meant to be there.
143
00:08:19,305 --> 00:08:23,175
He moped and whined
and brought everything down.
144
00:08:23,209 --> 00:08:25,644
Okay, we were a little wrecked,
145
00:08:25,678 --> 00:08:29,348
and for fun, someone--
146
00:08:29,382 --> 00:08:32,017
- someone not us...
- No, not us.
147
00:08:32,051 --> 00:08:35,521
- Turned Todd into a pig.
- And we ate him.
148
00:08:37,791 --> 00:08:41,426
Wait, are you guys
messing with me right now?
149
00:08:44,464 --> 00:08:45,998
Okay.
150
00:08:46,032 --> 00:08:48,467
Well, I'm just gonna...
151
00:08:48,501 --> 00:08:51,603
I'm gonna...
152
00:08:54,641 --> 00:08:59,144
Oh, my God.
153
00:08:59,179 --> 00:09:00,813
Okay, focus.
154
00:09:00,847 --> 00:09:04,183
Last thing: the regalo.
155
00:09:04,217 --> 00:09:06,785
The re-what-now?
156
00:09:06,820 --> 00:09:07,986
The gift to the elders
157
00:09:08,021 --> 00:09:09,488
footing the bill for the debauchery.
158
00:09:09,522 --> 00:09:11,890
Right. What did we get them last year?
159
00:09:11,925 --> 00:09:14,326
An actual, working bag of dicks.
160
00:09:14,360 --> 00:09:16,528
Right. It was lame.
161
00:09:16,563 --> 00:09:18,831
You got anything?
162
00:09:18,865 --> 00:09:20,165
You?
163
00:09:20,200 --> 00:09:22,000
I wrote something down.
164
00:09:22,035 --> 00:09:24,570
These TA's were whispering,
165
00:09:24,604 --> 00:09:28,373
so I figured it had to be good.
166
00:09:28,408 --> 00:09:31,009
They were talking about--yes.
167
00:09:31,044 --> 00:09:33,145
"How to make magical gin."
168
00:09:33,179 --> 00:09:35,480
Mmm, gin and tonic.
169
00:09:35,515 --> 00:09:37,182
Strong, classic.
170
00:09:37,217 --> 00:09:39,484
No one kicks that out of a party.
171
00:09:39,519 --> 00:09:40,586
Me likey.
172
00:09:40,620 --> 00:09:42,654
Good, but this you hatey.
173
00:09:42,689 --> 00:09:44,323
I only got part of the spell.
174
00:09:44,357 --> 00:09:47,259
We have to dig out the rest in the library.
175
00:11:38,538 --> 00:11:42,774
Why don't you two just fuck?
176
00:11:47,046 --> 00:11:48,680
No?
177
00:11:48,715 --> 00:11:51,216
Then try this:
178
00:11:51,250 --> 00:11:53,151
work!
179
00:12:02,999 --> 00:12:04,595
I'm fine, okay
180
00:12:04,722 --> 00:12:07,323
I'm just--
181
00:12:07,357 --> 00:12:10,059
I got hooked up with
some sketchy people,
182
00:12:10,093 --> 00:12:12,862
but I'm fine.
Okay?
183
00:12:16,733 --> 00:12:19,969
I'll get to this tomorrow.
184
00:12:22,097 --> 00:12:23,764
Blood's not going to
come out of that sweater.
185
00:12:23,798 --> 00:12:24,765
You should just throw it out.
186
00:12:24,799 --> 00:12:26,567
Okay, thanks...
187
00:12:30,005 --> 00:12:33,440
For getting me home.
188
00:12:33,475 --> 00:12:34,975
I'll call you.
189
00:12:35,010 --> 00:12:36,677
- I'm staying.
- What?
190
00:12:36,711 --> 00:12:39,179
To make sure you're okay.
191
00:12:39,214 --> 00:12:41,281
You really don't have to do that, I'm--
192
00:12:41,316 --> 00:12:44,118
The blankets still here?
193
00:12:44,152 --> 00:12:46,086
Yup.
194
00:12:57,866 --> 00:13:00,701
What is this?
195
00:13:00,735 --> 00:13:02,136
It's Arabic.
196
00:13:02,170 --> 00:13:04,004
I flunked Arabic.
197
00:13:04,039 --> 00:13:06,273
I got an A.
198
00:13:06,307 --> 00:13:09,109
Well, partly because I paid
for the exam answers
199
00:13:09,144 --> 00:13:12,279
in nipple clamps.
200
00:13:12,313 --> 00:13:15,115
Bag Of Dicks is sounding awful good.
201
00:13:15,150 --> 00:13:17,284
Ooh, copy that.
202
00:13:19,854 --> 00:13:22,356
Whoa.
203
00:13:22,390 --> 00:13:24,725
She means "Hi."
204
00:13:24,759 --> 00:13:26,493
Are you guys trying to translate Arabic
205
00:13:26,528 --> 00:13:27,828
because I aced it here?
206
00:13:27,862 --> 00:13:29,363
I mean, it was a couple years ago, but--
207
00:13:29,397 --> 00:13:30,964
Yeah, mm-hmm.
208
00:13:30,999 --> 00:13:33,067
Cry for help.
209
00:13:33,101 --> 00:13:34,635
Answered.
210
00:13:39,240 --> 00:13:41,975
- Mike.
- Eliot.
211
00:13:45,914 --> 00:13:47,381
Margo.
212
00:14:14,142 --> 00:14:15,943
Yes, yes.
213
00:14:15,977 --> 00:14:20,214
By all means, congratulate yourselves.
214
00:14:20,248 --> 00:14:25,052
You are both such winners.
215
00:14:57,852 --> 00:15:01,555
Possibly your first intelligent communiqué.
216
00:15:01,589 --> 00:15:05,893
You should have been
rendered mute long ago.
217
00:15:05,927 --> 00:15:08,095
Now you're probably wondering,
218
00:15:08,129 --> 00:15:10,364
"What next?"
219
00:15:13,168 --> 00:15:16,436
Bujold's Nail Extraction, that's what.
220
00:15:37,392 --> 00:15:39,993
- You need help.
- "Help."
221
00:15:40,028 --> 00:15:41,795
You can't keep going like this.
222
00:15:41,830 --> 00:15:43,664
You have no idea what
you're talking about.
223
00:15:43,698 --> 00:15:45,132
Jules.
224
00:15:45,166 --> 00:15:46,834
Please.
225
00:15:46,868 --> 00:15:47,835
This is just like Daddy.
226
00:15:47,869 --> 00:15:49,770
Daddy was a drunk.
227
00:15:49,804 --> 00:15:51,338
He was crazy.
I'm not--
228
00:15:51,372 --> 00:15:53,607
James told us he's worried.
229
00:15:53,641 --> 00:15:55,142
James?
230
00:15:55,176 --> 00:15:57,144
Well, let me bring you up to speed.
231
00:15:57,178 --> 00:16:00,514
James doesn't remember me...
at all.
232
00:16:00,548 --> 00:16:02,449
He called last month.
233
00:16:02,483 --> 00:16:04,985
Said the reason you dropped out
was your recovery.
234
00:16:05,019 --> 00:16:08,322
Well, so much for "anonymous," right?
235
00:16:08,356 --> 00:16:12,392
He cares, Julia.
So do I.
236
00:16:12,427 --> 00:16:14,027
It's why I left eight messages.
237
00:16:14,062 --> 00:16:15,863
I mean if I had known that you were--
238
00:16:18,766 --> 00:16:21,068
Mom knows you got arrested.
239
00:16:21,102 --> 00:16:22,569
She has to keep this out of the papers.
240
00:16:22,604 --> 00:16:24,137
She just got elected to
the board of the Met
241
00:16:24,172 --> 00:16:26,740
and is trying to close on a new co-op.
242
00:16:26,774 --> 00:16:28,909
Of course she is.
243
00:16:28,943 --> 00:16:30,344
She said you're gonna get help, or--
244
00:16:30,378 --> 00:16:31,879
Or what?
245
00:16:31,913 --> 00:16:34,915
You tell her that I'm not Daddy.
I'm not crazy.
246
00:16:34,949 --> 00:16:38,518
She's not sticking me someplace
to rot where she stuck him.
247
00:16:40,388 --> 00:16:44,024
She's not gonna let go of this.
248
00:16:44,058 --> 00:16:46,994
Well,
I'm sorry, what can she do?
249
00:16:47,028 --> 00:16:48,729
You know, I'm an adult.
250
00:16:48,763 --> 00:16:51,064
Who disappeared,
251
00:16:51,099 --> 00:16:53,934
confessed to being on drugs,
got arrested.
252
00:16:53,968 --> 00:16:55,502
You think she doesn't go to the opera
253
00:16:55,536 --> 00:16:57,504
with ten judges who would
happily commit you?
254
00:16:57,538 --> 00:17:01,208
She's Mom.
255
00:17:01,242 --> 00:17:03,010
Fucking bitch.
256
00:17:03,044 --> 00:17:05,178
Right down to her lizard pumps.
257
00:17:07,582 --> 00:17:09,516
But I'm not.
258
00:17:11,986 --> 00:17:14,521
I love you
259
00:17:14,555 --> 00:17:16,857
and I can keep her away
260
00:17:16,891 --> 00:17:18,592
and get you help.
261
00:17:18,626 --> 00:17:22,262
Just please let me.
262
00:17:22,297 --> 00:17:24,531
I called a place.
263
00:17:24,565 --> 00:17:26,566
They can take you tomorrow.
264
00:17:28,836 --> 00:17:30,771
A "place"?
265
00:17:33,000 --> 00:17:37,412
You remain because you passed
266
00:17:37,948 --> 00:17:40,091
***
267
00:17:40,520 --> 00:17:43,288
You may now speak.
268
00:17:47,360 --> 00:17:49,628
You remain silent?
269
00:17:49,662 --> 00:17:52,331
Perhaps you're teachable after all.
270
00:17:52,365 --> 00:17:53,799
Good.
271
00:17:53,833 --> 00:17:56,935
As that which you will now learn,
272
00:17:56,970 --> 00:18:01,640
few know and even fewer understand.
273
00:18:02,809 --> 00:18:05,811
Mind control.
274
00:18:05,845 --> 00:18:08,213
And these...
275
00:18:10,350 --> 00:18:12,751
Are your first subjects.
276
00:18:14,053 --> 00:18:16,255
Uh...
277
00:18:16,289 --> 00:18:18,190
isn't that kind of unethical?
278
00:18:18,224 --> 00:18:20,859
I mean, even if they're bugs,
they're alive.
279
00:18:20,893 --> 00:18:22,094
They have free will.
280
00:18:22,128 --> 00:18:23,829
We've been taught not to
281
00:18:23,863 --> 00:18:27,532
try to control living things.
282
00:18:27,567 --> 00:18:29,501
How was your lunch today?
283
00:18:29,535 --> 00:18:31,637
Excellent boeuf bourguignon, no?
284
00:18:31,671 --> 00:18:33,472
And how much free will
285
00:18:33,506 --> 00:18:36,441
was exerted by the cow?
286
00:18:37,977 --> 00:18:42,047
Mind control is in everything, everywhere.
287
00:18:42,081 --> 00:18:44,349
We make only one choice:
288
00:18:44,384 --> 00:18:46,885
are you the controller
289
00:18:46,919 --> 00:18:48,687
or controlled?
290
00:18:57,363 --> 00:19:02,034
You do not like the moth I see.
291
00:19:02,068 --> 00:19:03,335
Good.
292
00:19:03,369 --> 00:19:06,305
That which you hate--
293
00:19:06,339 --> 00:19:08,173
or fear,
294
00:19:08,207 --> 00:19:12,811
will motivate you to enslave it.
295
00:19:12,845 --> 00:19:15,380
Ah.
296
00:19:15,415 --> 00:19:17,282
My favorite.
297
00:19:32,298 --> 00:19:34,399
You're psychic?
298
00:19:36,803 --> 00:19:40,439
- You're also Traveler?
- Yeah.
299
00:19:40,473 --> 00:19:44,176
What idiot marked you there?
Don't tell me.
300
00:19:44,210 --> 00:19:47,045
- A well-meaning educator.
- It's saving my life.
301
00:19:47,080 --> 00:19:48,280
It's chaining you to a rock.
302
00:19:48,314 --> 00:19:50,549
You are free.
303
00:19:50,583 --> 00:19:53,885
More free than almost
anyone in this universe
304
00:19:53,920 --> 00:19:55,821
or any other.
Ah.
305
00:19:59,125 --> 00:20:01,259
Where you think you're sticking that?
306
00:20:01,294 --> 00:20:04,429
They told you not to travel, eh?
307
00:20:04,464 --> 00:20:06,732
Too unpredictable,
too hard to control--
308
00:20:06,766 --> 00:20:09,701
Yeah, because it is.
I got zero control.
309
00:20:09,736 --> 00:20:11,570
I don't--I don't even have
a decent sense of direction.
310
00:20:11,604 --> 00:20:13,972
Is like telling eagle
311
00:20:14,006 --> 00:20:17,943
to fear heights.
312
00:20:17,977 --> 00:20:21,079
I teach you to soar.
313
00:20:22,749 --> 00:20:24,416
Yes?
314
00:20:37,830 --> 00:20:39,965
So--so, wait.
315
00:20:39,999 --> 00:20:43,068
So, um--
so, so you know Rick?
316
00:20:43,102 --> 00:20:46,338
Oh, my God, Rick is--
is great.
317
00:20:46,372 --> 00:20:50,876
This magic gin better make us
see unicorns that fart rainbows.
318
00:20:52,378 --> 00:20:56,281
Guys, we have a lot
of work to do here.
319
00:20:56,315 --> 00:20:59,518
Just bang.
320
00:20:59,552 --> 00:21:00,919
Now!
321
00:21:18,037 --> 00:21:19,704
Okay, that was weird.
322
00:21:19,739 --> 00:21:21,206
Describe.
323
00:21:21,240 --> 00:21:23,975
Yeah, I was in my hometown
in--in Florida.
324
00:21:24,010 --> 00:21:27,345
Weird. Dull.
Again.
325
00:21:36,255 --> 00:21:37,556
Yes?
326
00:21:37,590 --> 00:21:38,790
Uh, desert.
327
00:21:38,825 --> 00:21:40,325
- Earth?
- Yeah.
328
00:21:40,359 --> 00:21:42,394
Maybe Afghanistan.
There were guys with guns.
329
00:21:42,428 --> 00:21:44,830
Um, I think I saw a drone.
330
00:21:44,864 --> 00:21:47,666
Again.
331
00:21:53,005 --> 00:21:54,372
Fucking volcano!
332
00:21:54,407 --> 00:21:55,640
Jesus.
333
00:21:55,675 --> 00:21:58,810
Which you survived.
Gold star.
334
00:22:03,115 --> 00:22:06,151
Well, you seem to be the only ones
335
00:22:06,185 --> 00:22:08,520
who can't complete the task.
336
00:22:08,554 --> 00:22:11,256
In one case, surprising.
337
00:22:11,290 --> 00:22:12,524
The other...
338
00:22:20,366 --> 00:22:23,435
We try something new.
339
00:22:23,469 --> 00:22:27,405
The rings are wired to zap.
340
00:22:29,475 --> 00:22:32,410
Bug flies into ring.
341
00:22:32,445 --> 00:22:34,212
Ah, Jesus.
342
00:22:34,247 --> 00:22:36,047
Your fate is now tied
343
00:22:36,082 --> 00:22:39,017
to the lowest form of sentient life.
344
00:22:39,051 --> 00:22:42,053
I deem that...
345
00:22:42,088 --> 00:22:44,222
appropriate.
346
00:22:46,325 --> 00:22:48,693
Let's just get one.
347
00:22:48,728 --> 00:22:50,428
Okay.
348
00:22:50,463 --> 00:22:51,696
Upper left.
349
00:22:51,731 --> 00:22:54,599
Okay.
350
00:23:02,408 --> 00:23:03,542
Okay.
351
00:23:08,414 --> 00:23:10,081
- It's working.
- Yeah.
352
00:23:10,116 --> 00:23:11,883
Okay.
353
00:23:15,755 --> 00:23:17,489
Yes! Yes!
354
00:23:17,523 --> 00:23:19,658
Whoa, I am so--
Oh, my God, I'm so sorry.
355
00:23:19,692 --> 00:23:21,059
- It's okay.
- Sorry.
356
00:23:21,093 --> 00:23:22,894
It's okay.
357
00:23:22,929 --> 00:23:24,996
Whoa--ow.
358
00:23:25,031 --> 00:23:27,591
Quentin!
359
00:23:35,340 --> 00:23:37,642
I--I--
I don't, um--
360
00:23:37,676 --> 00:23:39,322
I'm--I'm--
I'm sorry, really sorry--
361
00:23:39,562 --> 00:23:42,664
Jesus.
362
00:23:42,698 --> 00:23:44,166
Is that vodka?
363
00:23:44,200 --> 00:23:45,834
You want me to flunk him
364
00:23:45,868 --> 00:23:49,371
so you can pass this test
with flying colors alone?
365
00:23:49,405 --> 00:23:51,306
No, sir.
366
00:23:53,409 --> 00:23:56,711
I tried.
367
00:23:58,581 --> 00:24:01,016
Again.
368
00:24:01,050 --> 00:24:03,752
No.
369
00:24:05,455 --> 00:24:06,655
Again.
370
00:24:09,859 --> 00:24:11,827
Ha, yes! Yeah!
371
00:24:11,861 --> 00:24:14,763
Oh, my God.
372
00:24:18,534 --> 00:24:20,235
Where's the joy?
373
00:24:20,269 --> 00:24:22,037
The fun?
374
00:24:22,071 --> 00:24:24,573
Why are you both determined
to be so fucking bland?
375
00:24:26,375 --> 00:24:29,377
Wait, are you flunking us?
376
00:24:29,412 --> 00:24:31,847
Sadly, I cannot.
377
00:24:35,418 --> 00:24:37,452
Rest. Eat.
378
00:24:37,487 --> 00:24:40,021
Meet me in the entry at 5:00.
379
00:24:43,392 --> 00:24:45,360
I almost, uh--
380
00:24:45,394 --> 00:24:47,562
I almost died today
381
00:24:47,597 --> 00:24:49,731
and I--I realized I didn't want to die
382
00:24:49,765 --> 00:24:52,901
without knowing, so-
383
00:24:52,935 --> 00:24:54,136
if you--
384
00:24:54,170 --> 00:24:56,071
if you feel like telling me,
385
00:24:56,105 --> 00:24:57,539
I'm here.
386
00:24:57,573 --> 00:25:00,509
I don't have to tell you anything.
387
00:25:01,677 --> 00:25:04,479
I just have to drop my wards...
388
00:25:04,514 --> 00:25:06,548
let you in.
389
00:25:10,453 --> 00:25:14,890
You can see everything.
390
00:25:14,924 --> 00:25:16,691
Come on in.
391
00:25:33,376 --> 00:25:35,510
Your mom...
392
00:25:39,815 --> 00:25:41,683
Jesus, she...
393
00:25:45,388 --> 00:25:48,123
And she's the only person
you love in the world.
394
00:25:50,059 --> 00:25:52,160
Not anymore.
395
00:26:09,745 --> 00:26:11,813
- Oh, my God.
- Oh!
396
00:26:17,086 --> 00:26:19,888
I'm thinking.
397
00:26:19,922 --> 00:26:23,291
You're too pretty.
398
00:26:24,760 --> 00:26:27,462
- Okay, listen, listen.
- What?
399
00:26:27,496 --> 00:26:29,698
What if this--Marina?
400
00:26:29,732 --> 00:26:31,900
Okay, what if she got this--
401
00:26:31,934 --> 00:26:33,401
what if she got some serious shit?
402
00:26:33,436 --> 00:26:38,240
I mean, like, really dope,
one-of-a-kind magic.
403
00:26:38,274 --> 00:26:42,877
Maybe it'd buy you out.
For good.
404
00:26:42,912 --> 00:26:45,480
It'd have to be pretty amazing.
405
00:26:45,514 --> 00:26:49,217
It is. I've seen it.
406
00:26:51,187 --> 00:26:53,355
Where?
407
00:26:53,389 --> 00:26:55,824
Mayakovsky's office.
408
00:27:00,596 --> 00:27:03,098
I'd just like to point out
that for the record,
409
00:27:03,132 --> 00:27:05,700
you guys basically did nothing
except each other.
410
00:27:05,735 --> 00:27:08,603
Todd was more helpful than you.
411
00:27:08,638 --> 00:27:12,374
Don't.
I'm just using you for effect.
412
00:27:12,408 --> 00:27:15,243
You're right, Margo.
I'm sorry.
413
00:27:15,278 --> 00:27:17,045
Listen, I really hope
we get a chance
414
00:27:17,079 --> 00:27:18,947
to get to know each other.
415
00:27:18,981 --> 00:27:21,549
We'll give it a whirl
after Ibiza...
416
00:27:21,584 --> 00:27:25,053
- maybe.
- Enough, ladies.
417
00:27:25,087 --> 00:27:28,023
- Shall we magic some gin?
- Please.
418
00:27:41,404 --> 00:27:45,240
Well, that was underwhelming.
419
00:27:48,277 --> 00:27:50,412
Oh, yeah, smart guy?
420
00:27:50,446 --> 00:27:51,546
Todd--
421
00:27:51,580 --> 00:27:54,549
ice, olives, stat!
422
00:28:02,625 --> 00:28:04,159
Oh, no.
423
00:28:04,193 --> 00:28:06,961
Oh, shit.
424
00:28:06,996 --> 00:28:10,231
Not gin--
G-I-N.
425
00:28:10,266 --> 00:28:14,903
This summons a djinn-
D-J-I-N-N.
426
00:28:14,937 --> 00:28:17,405
- A genie?
- Cool.
427
00:28:17,440 --> 00:28:19,407
Shut up, Todd.
428
00:28:23,512 --> 00:28:25,747
Wait, this could be great.
429
00:28:25,781 --> 00:28:27,515
I mean, if he grants wishes for real,
430
00:28:27,550 --> 00:28:30,785
and we bring him to Ibiza,
I mean--
431
00:28:30,820 --> 00:28:33,088
that's a fuckin' regalo!
432
00:28:36,625 --> 00:28:40,795
Okay,
this genie totally gets me.
433
00:28:47,570 --> 00:28:48,636
Whoa!
434
00:28:48,671 --> 00:28:50,004
Whoa! Whoa!
435
00:28:53,042 --> 00:28:54,676
The fuck?
436
00:28:59,982 --> 00:29:03,718
Remove your clothes.
437
00:29:10,159 --> 00:29:12,627
Oh, come on.
438
00:29:12,661 --> 00:29:17,565
You think this is the worst
it can be for you?
439
00:29:20,102 --> 00:29:22,537
Do it.
440
00:30:07,540 --> 00:30:08,940
Being out there without fur...
441
00:30:08,974 --> 00:30:10,175
It's brutal.
442
00:30:17,516 --> 00:30:20,718
- With fur--
- It's nice.
443
00:30:37,269 --> 00:30:39,304
Uh...
444
00:30:39,338 --> 00:30:41,072
this isn't gonna be weird, is it?
445
00:30:41,107 --> 00:30:43,875
It doesn't have to be.
446
00:30:54,386 --> 00:30:57,322
How am I supposed to know?
This was your idea.
447
00:30:57,356 --> 00:31:00,425
The genie looked at you.
He was talking to you.
448
00:31:00,459 --> 00:31:02,393
I don't even know what he said.
449
00:31:02,428 --> 00:31:03,928
It was Arabic.
450
00:31:03,963 --> 00:31:06,231
He said, "Yes, Mistress, I understand,"
451
00:31:06,265 --> 00:31:07,599
and then something I didn't get,
452
00:31:07,633 --> 00:31:10,235
and then, "I will do exactly that to him."
453
00:31:10,269 --> 00:31:12,437
To him.
To Mike.
454
00:31:12,471 --> 00:31:13,538
What did you tell him to do?
455
00:31:13,572 --> 00:31:15,273
You were right there.
456
00:31:15,307 --> 00:31:16,274
I didn't say a word.
457
00:31:16,308 --> 00:31:17,942
You didn't have to.
458
00:31:17,977 --> 00:31:19,577
You uncorked him.
459
00:31:19,612 --> 00:31:20,879
He could read your thoughts.
460
00:31:20,913 --> 00:31:22,881
That is fucking rude.
461
00:31:22,915 --> 00:31:25,183
God damn it, Margo.
462
00:31:25,217 --> 00:31:26,784
Okay, just...
463
00:31:26,819 --> 00:31:29,854
okay, nothing bad.
464
00:31:29,889 --> 00:31:33,024
I just wanted Mike to go back
to where he came from.
465
00:31:33,058 --> 00:31:34,759
What does that even mean?
466
00:31:34,793 --> 00:31:39,364
It would be the place where
you first saw him...maybe?
467
00:31:44,303 --> 00:31:45,603
Let's go.
468
00:31:45,638 --> 00:31:47,438
Oh, okay.
469
00:31:52,478 --> 00:31:54,479
You wished my boyfriend away.
470
00:31:54,513 --> 00:31:56,915
Boyfriend?
He's a random cock.
471
00:31:56,949 --> 00:31:58,449
You are unbelievable sometimes.
472
00:31:58,484 --> 00:32:00,652
Other people aren't supposed
to get between us.
473
00:32:00,686 --> 00:32:02,053
He didn't get between us.
474
00:32:02,087 --> 00:32:04,055
I want him with us--
maybe.
475
00:32:04,089 --> 00:32:06,724
- But--
- What's so special about him?
476
00:32:06,759 --> 00:32:08,626
Really?
477
00:32:08,661 --> 00:32:10,962
What makes him more interesting
than the last 10?
478
00:32:10,996 --> 00:32:12,564
Uh, guys?
479
00:32:15,668 --> 00:32:17,936
Mike?
480
00:32:17,970 --> 00:32:19,637
Jesus.
481
00:32:19,672 --> 00:32:22,774
Get up.
482
00:32:24,009 --> 00:32:26,077
What the actual f--
483
00:32:26,111 --> 00:32:27,312
ugh!
484
00:32:27,346 --> 00:32:29,013
He'll only listen to you.
485
00:32:29,048 --> 00:32:30,682
Stop.
486
00:32:33,452 --> 00:32:36,287
Whoa.
487
00:32:36,322 --> 00:32:38,122
Put him back, Margo.
488
00:32:38,157 --> 00:32:39,824
You don't have to say anything.
489
00:32:39,858 --> 00:32:41,492
Just...
490
00:32:41,527 --> 00:32:44,429
Fine.
Shit.
491
00:32:51,670 --> 00:32:53,638
Ugh.
492
00:32:53,672 --> 00:32:54,872
Huh?
493
00:32:54,907 --> 00:32:56,641
Oh, God. Shh.
494
00:32:56,675 --> 00:32:58,610
Okay, baby, come here.
495
00:32:58,644 --> 00:33:00,612
I don't get this part.
496
00:33:00,646 --> 00:33:02,547
My full wish:
497
00:33:02,581 --> 00:33:04,115
that Mike would go back
to where he came from
498
00:33:04,149 --> 00:33:06,384
and suck on some other knob.
499
00:33:06,418 --> 00:33:08,953
So literal.
500
00:33:15,761 --> 00:33:17,295
Swag.
501
00:33:17,329 --> 00:33:19,397
Good enough to trade you
out of Marina's hold?
502
00:33:19,431 --> 00:33:22,667
Small enough for bird flight.
503
00:33:22,701 --> 00:33:24,736
I'll go mix some paste for the spell.
504
00:33:24,770 --> 00:33:26,638
A few minutes, we're flying again.
505
00:33:31,043 --> 00:33:33,478
Go.
506
00:34:04,410 --> 00:34:07,712
Your mental wards are quite strong,
507
00:34:07,746 --> 00:34:09,447
Sultry-But-Damaged.
508
00:34:09,481 --> 00:34:13,851
I couldn't read anything until
you dropped them for Penny.
509
00:34:13,886 --> 00:34:17,622
Then I saw it all.
510
00:34:17,656 --> 00:34:20,124
You have suffered much
for your mother.
511
00:34:20,159 --> 00:34:25,196
And I'm afraid it's not over.
512
00:34:25,230 --> 00:34:29,233
Your mother is dead.
513
00:34:35,741 --> 00:34:40,278
A spell of some kind gone wrong.
514
00:34:40,312 --> 00:34:44,215
I only learned yesterday
through the school
515
00:34:44,249 --> 00:34:48,453
and only just now realized
who she was...to you.
516
00:34:48,487 --> 00:34:50,088
How it all fit together.
517
00:34:51,790 --> 00:34:55,893
You are now free of Marina.
518
00:34:58,664 --> 00:35:01,432
But also...
519
00:35:01,467 --> 00:35:05,403
they know everything at Brakebills.
520
00:35:05,437 --> 00:35:07,839
Who you are, what you've done.
521
00:35:07,873 --> 00:35:10,641
- You cannot go back.
- I was forced.
522
00:35:10,676 --> 00:35:15,947
Brakebills is not a forgiving place.
523
00:35:15,981 --> 00:35:19,917
You deserve better
than their punishment,
524
00:35:19,952 --> 00:35:22,153
which would be...
525
00:35:22,187 --> 00:35:25,256
extreme.
526
00:35:25,290 --> 00:35:26,858
You're planning to fly
527
00:35:26,892 --> 00:35:29,427
tonight with Penny.
528
00:35:29,461 --> 00:35:32,463
You need to think about
his future as well.
529
00:35:32,498 --> 00:35:35,199
His gifts are a curse.
530
00:35:35,234 --> 00:35:37,502
Without training and practice,
531
00:35:37,536 --> 00:35:40,938
they could kill him.
532
00:35:40,973 --> 00:35:43,341
What am I supposed to do?
533
00:35:43,375 --> 00:35:48,279
What we all do each moment.
534
00:35:48,313 --> 00:35:51,616
Decide.
535
00:36:27,519 --> 00:36:30,054
No.
536
00:36:41,897 --> 00:36:43,364
Eliot, come on.
537
00:36:43,399 --> 00:36:46,334
We're gonna miss the opening orgy.
538
00:36:46,368 --> 00:36:48,536
You're not even dressed.
539
00:36:51,507 --> 00:36:53,675
I'm not going.
540
00:36:53,709 --> 00:36:55,677
Fuck.
541
00:36:55,711 --> 00:36:58,146
- You're still mad?
- No.
542
00:36:58,180 --> 00:36:59,958
I mean yes, but that's not why.
543
00:37:00,079 --> 00:37:03,715
I--Mike--Ibiza's not really his thing, so...
544
00:37:03,750 --> 00:37:04,750
It's ours.
545
00:37:04,784 --> 00:37:06,552
And will be again,
546
00:37:06,586 --> 00:37:08,820
along with the million other things
547
00:37:08,855 --> 00:37:10,789
that are just us.
548
00:37:15,662 --> 00:37:18,497
I only have one Bambi.
549
00:37:18,531 --> 00:37:20,399
You're gonna miss me so hard,
550
00:37:20,433 --> 00:37:22,234
you won't be able to get it up.
551
00:37:22,268 --> 00:37:24,102
That's probably true.
552
00:37:25,138 --> 00:37:26,171
Have fun.
553
00:37:26,206 --> 00:37:27,506
Todd?
554
00:37:27,540 --> 00:37:29,074
Todd.
555
00:37:29,108 --> 00:37:30,776
It's your lucky decade.
556
00:37:30,810 --> 00:37:32,344
Pack a swimsuit.
557
00:37:32,378 --> 00:37:33,979
Seriously?
558
00:37:34,013 --> 00:37:35,647
Ground rules:
559
00:37:35,682 --> 00:37:37,416
you need to fit in,
560
00:37:37,450 --> 00:37:38,984
so don't talk.
561
00:37:39,018 --> 00:37:41,320
Um...
562
00:37:41,354 --> 00:37:43,188
See that she hydrates,
563
00:37:43,223 --> 00:37:45,190
wears sunblock, and waxes.
564
00:37:45,225 --> 00:37:47,593
Mama's down south can get jungly.
565
00:37:50,129 --> 00:37:52,798
And you're in charge of the genie.
566
00:39:11,911 --> 00:39:14,680
Hey.
567
00:39:14,714 --> 00:39:17,582
Come back to bed.
568
00:39:17,617 --> 00:39:19,618
Be right there...
569
00:39:29,429 --> 00:39:32,030
- Hey, where's Kady?
- Who gives a shit?
570
00:39:32,065 --> 00:39:34,733
Alice, Quentin.
571
00:39:34,767 --> 00:39:38,070
I got you both to drop
your fears and inhibitions.
572
00:39:38,104 --> 00:39:39,871
For that you should be
eternally grateful,
573
00:39:39,906 --> 00:39:43,709
but I give you more.
574
00:39:43,743 --> 00:39:47,112
I give you your life's purpose.
575
00:39:47,146 --> 00:39:49,715
Go and live
576
00:39:49,749 --> 00:39:54,219
to prove me wrong.
577
00:39:54,253 --> 00:39:56,321
Love each other,
578
00:39:56,356 --> 00:39:58,390
be honest and kind,
579
00:39:58,424 --> 00:40:01,593
faithful and happy,
580
00:40:01,627 --> 00:40:04,129
and then,
581
00:40:04,163 --> 00:40:06,665
come back here in 50 years
582
00:40:06,699 --> 00:40:09,101
with your perfect family
583
00:40:09,135 --> 00:40:12,938
and gloat over my frozen corpse.
584
00:40:14,474 --> 00:40:17,442
You're welcome.
585
00:40:17,477 --> 00:40:18,810
Quentin...
586
00:40:18,845 --> 00:40:20,912
why?
587
00:40:20,947 --> 00:40:22,814
Why the fox?
588
00:40:22,849 --> 00:40:26,585
Why not mollusk or firefly?
Why?
589
00:40:26,619 --> 00:40:28,820
The fox knows
590
00:40:28,855 --> 00:40:32,190
and I knew...
591
00:40:32,225 --> 00:40:34,760
everything I needed
to survive was me
592
00:40:34,794 --> 00:40:36,428
and it's not just to survive,
593
00:40:36,462 --> 00:40:39,931
but to be happy.
594
00:40:39,966 --> 00:40:42,200
I was...
595
00:40:42,235 --> 00:40:43,802
happy.
596
00:40:43,836 --> 00:40:46,671
The fox is in you now--
597
00:40:46,706 --> 00:40:50,375
both of you.
598
00:40:50,410 --> 00:40:52,511
Feed it.
599
00:40:57,350 --> 00:40:59,885
You really are a great teacher.
600
00:41:01,888 --> 00:41:03,855
I know.
38221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.