All language subtitles for The 2nd (2020) [720p] [BluRay] [YTS.MX]_The.2nd.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,100 --> 00:00:44,100 ** Stay Safe ** 2 00:01:07,480 --> 00:01:08,980 Hello? 3 00:01:09,020 --> 00:01:10,450 Child, is that you? 4 00:01:10,480 --> 00:01:12,520 Yes, Father. I'm listening. 5 00:01:12,550 --> 00:01:15,350 I have great news. Today you will strike. 6 00:01:15,390 --> 00:01:16,660 Get your team ready. 7 00:01:16,690 --> 00:01:18,620 And my target? 8 00:01:18,660 --> 00:01:21,630 Senator Bob Jeffers. Make it messy. 9 00:01:21,660 --> 00:01:24,160 Our benefactors want to cause an outrage. 10 00:01:24,200 --> 00:01:25,730 I will not fail you. 11 00:01:25,760 --> 00:01:27,200 Go with God. 12 00:01:27,230 --> 00:01:29,400 God is good. 13 00:01:29,430 --> 00:01:33,540 BS! I call BS! BS! I call BS! 14 00:01:33,570 --> 00:01:37,040 Senator Jeffers, stop the madness. 15 00:01:40,410 --> 00:01:42,310 Senator Jeffers, 16 00:01:42,340 --> 00:01:44,780 they're sending in a Delta team to extract you. 17 00:01:44,810 --> 00:01:46,510 There's been a bomb threat. 18 00:01:46,550 --> 00:01:48,050 Really think you should leave the interview. 19 00:01:48,080 --> 00:01:50,150 Would you look at that? 20 00:01:50,180 --> 00:01:52,520 - I got it. All right. - Okay. Okay. 21 00:01:52,550 --> 00:01:54,390 You were saying, my dear? 22 00:01:54,420 --> 00:01:57,220 Aren't you nervous your presidential platform could crumble 23 00:01:57,250 --> 00:02:01,060 if the U.S. Supreme Court votes against the right to bear arms? 24 00:02:01,090 --> 00:02:04,360 That vote won't take place till after the election. 25 00:02:04,390 --> 00:02:09,300 And when I am president of this great United States of America, 26 00:02:09,330 --> 00:02:12,800 I will uphold individuals' rights to bear arms. 27 00:02:12,830 --> 00:02:14,800 Now, that's a right that was solemnly confirmed 28 00:02:14,840 --> 00:02:20,170 by the Second Amendment... ratified in 1791, by the way. 29 00:02:25,280 --> 00:02:27,110 This is not a real car. 30 00:02:27,140 --> 00:02:29,050 Why'd they give us this piece of shit? 31 00:02:29,080 --> 00:02:30,580 I feel like a damn clown in this thing. 32 00:02:30,610 --> 00:02:33,350 You know what I think? I think Mama fed you too well. 33 00:02:33,380 --> 00:02:35,820 Hey, I'm from Michigan. Us boys like our cornbread, a'ight? 34 00:02:37,490 --> 00:02:39,420 Shit. Didn't mean to turn the radio on, dude. 35 00:02:39,450 --> 00:02:42,760 I can't even hit the brake without hitting the damn radio. 36 00:02:42,790 --> 00:02:44,360 Oh, you think that's funny? 37 00:02:44,390 --> 00:02:45,690 That's funny? 38 00:02:45,730 --> 00:02:48,360 That was my request. 39 00:02:48,390 --> 00:02:51,230 I wanted to see you all cramped up in this thing. 40 00:02:51,260 --> 00:02:53,160 Yeah. Yeah, this is ridiculous. 41 00:02:53,200 --> 00:02:55,300 Wait, wait, wait. You're too tall, dude. 42 00:02:55,330 --> 00:02:57,540 - You're just too tall. - Oh, yeah. You're real funny. 43 00:02:57,570 --> 00:02:59,840 You know, you're the reason why my nuts are in my throat right now. 44 00:02:59,870 --> 00:03:03,140 Too bad. So apparently, this guy's sitting in an interview right now. 45 00:03:03,170 --> 00:03:04,640 Okay. And? 46 00:03:04,670 --> 00:03:08,210 Question is, which one of us gets to go in there 47 00:03:08,240 --> 00:03:10,410 and pull his crusty ass out of the chair? 48 00:03:10,450 --> 00:03:12,610 Okay, well, you know what? Seeing that you had your fun already, 49 00:03:12,650 --> 00:03:14,180 I'm thinking I should go in. 50 00:03:14,220 --> 00:03:16,220 Ah, nah. I'm gonna flip you for it. 51 00:03:16,250 --> 00:03:19,390 No. Not doing that, bro. I'm not doing that. Nah. Not doing it. 52 00:03:19,420 --> 00:03:21,620 - Too late. - Hold it up. Hold it up. Let me see. 53 00:03:21,650 --> 00:03:23,420 - Call it. - Heads. 54 00:03:24,390 --> 00:03:25,830 - Tails! - Shit. 55 00:03:25,860 --> 00:03:27,330 Come on, man. 56 00:03:27,360 --> 00:03:28,630 - No, no, no. - Yeah! Yeah! 57 00:03:28,660 --> 00:03:30,800 - All right. All right. - Tails. 58 00:03:30,830 --> 00:03:33,660 You a cheatin' motherfucker, you know that? You cheatin'. 59 00:03:33,700 --> 00:03:36,330 - Go have this one. - Oh, I will. 60 00:03:41,370 --> 00:03:43,200 Enough is enough! 61 00:03:43,240 --> 00:03:44,740 Enough is enough! 62 00:03:44,770 --> 00:03:47,640 So I acknowledge, support, and abide 63 00:03:47,680 --> 00:03:50,410 by our God-given right of self-defense 64 00:03:50,440 --> 00:03:54,820 against any and all enemies, be they foreign or domestic. 65 00:03:54,850 --> 00:03:57,680 You believe there's a domestic threat I should worry about? 66 00:03:57,720 --> 00:04:00,280 You don't have to puddle-jump to some godforsaken country 67 00:04:00,320 --> 00:04:01,690 to find someone willing to kill you 68 00:04:01,720 --> 00:04:03,590 under the guise of revolution. 69 00:04:03,620 --> 00:04:06,490 Now, if it was up to me, 70 00:04:06,520 --> 00:04:09,430 I would arm every man, woman, and child in this country 71 00:04:09,460 --> 00:04:13,230 who is a true patriot and defender of our constitution. 72 00:04:13,260 --> 00:04:14,900 And I would strike first. 73 00:04:14,930 --> 00:04:17,430 Sir, we gotta go. Now. 74 00:04:17,470 --> 00:04:19,430 Oh. All right. 75 00:04:19,470 --> 00:04:20,900 - Now, as I was saying... - We have a bomb threat. 76 00:04:20,940 --> 00:04:23,400 - Sir, we have to move. Let's go. - All right. 77 00:04:23,440 --> 00:04:26,210 When this is over, I'd like to see you again, though. 78 00:04:26,240 --> 00:04:29,640 Mm-hm. No. No. 79 00:04:30,740 --> 00:04:33,140 No, definitely not Benson. 80 00:04:33,180 --> 00:04:35,710 He's a pattycake. 81 00:04:35,750 --> 00:04:38,250 No, he's soft on security, soft on crime. 82 00:04:38,280 --> 00:04:40,680 He's a marshmallow son of a bitch. 83 00:04:40,720 --> 00:04:44,420 Couldn't win an election if it hit him in the face, okay? 84 00:04:45,620 --> 00:04:47,760 Alrighty, now, I gotta go. Bye. 85 00:04:55,900 --> 00:05:00,430 ...L.A. We recently discovered a report of a bomb threat 86 00:05:00,470 --> 00:05:02,370 made against Senator Bob Jeffers 87 00:05:02,400 --> 00:05:05,770 during a Second Amendment rally outside his Los Angeles office. 88 00:05:07,600 --> 00:05:10,170 He is an outspoken proponent of the NRA, 89 00:05:10,210 --> 00:05:13,210 and the frontrunning Republican candidate. 90 00:05:13,240 --> 00:05:14,950 The rally is in response to a school shooting 91 00:05:14,980 --> 00:05:17,680 that killed CIA director Mike Phillips's 92 00:05:17,710 --> 00:05:19,710 12-year-old daughter Stephanie 93 00:05:19,750 --> 00:05:21,950 and nine other students. 94 00:05:21,980 --> 00:05:24,720 Director Phillips has become a vigilant spokesperson 95 00:05:24,750 --> 00:05:26,920 in support of gun control, 96 00:05:26,950 --> 00:05:29,920 stating he will do whatever it takes to stop the madness. 97 00:05:54,640 --> 00:05:56,440 Package is secure. 98 00:05:56,480 --> 00:05:59,710 Somebody want to tell me what the hell's going on? 99 00:05:59,750 --> 00:06:00,950 Your name is on a list, sir. 100 00:06:04,020 --> 00:06:05,480 What list? 101 00:06:05,520 --> 00:06:07,620 A list of dead politicians. 102 00:06:10,250 --> 00:06:12,490 Bunch of assholes. 103 00:06:12,520 --> 00:06:14,990 Next time I want the nice car. 104 00:06:18,390 --> 00:06:22,000 Low profile. We're rollin' low profile. 105 00:06:25,500 --> 00:06:26,840 John, remind me again, 106 00:06:26,870 --> 00:06:28,840 how long are we stuck on this detail? 107 00:06:28,870 --> 00:06:33,010 Four days, three swing states, two outdoor speeches. 108 00:06:33,040 --> 00:06:35,780 Yeah, and a partridge in a pear tree. 109 00:06:35,810 --> 00:06:38,380 I knew better than to answer your phone call. 110 00:06:38,410 --> 00:06:40,480 Pay's not bad. 111 00:06:40,510 --> 00:06:41,980 How's Shawn? 112 00:06:42,010 --> 00:06:44,750 Eh. He doesn't call much. 113 00:06:44,780 --> 00:06:47,580 He's busy with his... play. 114 00:06:47,620 --> 00:06:49,720 Ah. As in theater. 115 00:06:49,750 --> 00:06:51,350 Yep. 116 00:06:53,390 --> 00:06:54,620 Hello? 117 00:06:54,660 --> 00:06:55,930 Ahh! Damn! 118 00:06:55,960 --> 00:06:57,460 They're tracing your call! 119 00:06:57,490 --> 00:06:59,830 - Tracing who? - Get off the phone! 120 00:07:06,870 --> 00:07:08,300 Let's move! 121 00:07:13,300 --> 00:07:15,470 Just get behind me, and stay low. 122 00:07:25,410 --> 00:07:26,610 Aaah! 123 00:07:29,650 --> 00:07:30,790 Aaah! 124 00:07:33,050 --> 00:07:34,790 Keep moving! 125 00:07:40,930 --> 00:07:42,060 Aaaah! 126 00:07:42,090 --> 00:07:44,400 Get him out of here! 127 00:07:50,630 --> 00:07:52,000 Unhh! 128 00:07:53,640 --> 00:07:54,900 Unhh! 129 00:07:56,640 --> 00:07:57,940 Aaah! Unhh! 130 00:08:04,880 --> 00:08:06,310 Aaaah! 131 00:08:14,620 --> 00:08:16,760 Oh, shit! Unhh! 132 00:08:27,030 --> 00:08:29,030 All right, man, easy. Easy there. 133 00:08:29,060 --> 00:08:31,800 Your man for the senator. 134 00:08:33,800 --> 00:08:35,740 Take the shot, Vic. Take the shot, Vic. 135 00:08:35,770 --> 00:08:37,400 Let him go! 136 00:08:37,440 --> 00:08:40,970 Vic, take the shot. Vic, take the shot. 137 00:08:41,010 --> 00:08:42,840 Vic, you take that goddamn shot! 138 00:08:45,580 --> 00:08:47,110 No, Vic! 139 00:10:41,240 --> 00:10:43,440 The Supreme Court has returned to their homes 140 00:10:43,470 --> 00:10:45,770 around the country to celebrate Christmas with their families 141 00:10:45,810 --> 00:10:49,640 after four long weeks of hearing the case of Connor vs. Harper, 142 00:10:49,680 --> 00:10:52,080 a case that directly impacts the right to bear arms, 143 00:10:52,110 --> 00:10:55,980 and some say could change the Second Amendment forever. 144 00:10:56,020 --> 00:10:58,720 We expect to receive their opinion shortly after the holiday. 145 00:10:58,750 --> 00:10:59,980 Argh. 146 00:11:02,790 --> 00:11:06,220 Ohh. Damnit, not again. 147 00:11:06,260 --> 00:11:08,890 You sure you're up for this? 148 00:11:08,930 --> 00:11:10,530 Don't I look up for it? 149 00:11:10,560 --> 00:11:13,900 You really need all that stuff? 150 00:11:13,930 --> 00:11:16,830 I'm not taking Shawn to the cabin to sit for five days. 151 00:11:16,860 --> 00:11:19,030 Would that be so bad? 152 00:11:19,070 --> 00:11:23,170 What, so we can get in touch with how well we don't know each other? 153 00:11:23,200 --> 00:11:26,070 You know, I also lost my mom at a young age. 154 00:11:26,100 --> 00:11:28,970 It's not what he's doing that's important. 155 00:11:29,010 --> 00:11:31,080 It's who he's doing it with. 156 00:11:31,110 --> 00:11:33,640 You really are my better half. 157 00:11:35,110 --> 00:11:36,910 Better two-thirds. 158 00:11:36,950 --> 00:11:38,820 - At least. - Hmm. 159 00:11:40,220 --> 00:11:42,650 Do not forget to lock the house, even during the day. 160 00:11:42,690 --> 00:11:43,690 I won't. 161 00:11:43,720 --> 00:11:44,690 And set the alarm. 162 00:11:44,720 --> 00:11:46,960 Okay. Will you call me? 163 00:11:46,990 --> 00:11:49,020 Uh, yeah, but from Shawn's phone. 164 00:11:49,060 --> 00:11:50,760 Mine's acting kind of funny. 165 00:11:50,790 --> 00:11:52,830 Right. 166 00:11:53,790 --> 00:11:54,990 Bye. 167 00:12:23,750 --> 00:12:27,950 So how many Russians will you find in South Africa? 168 00:12:27,990 --> 00:12:29,960 If you're asking me 169 00:12:29,990 --> 00:12:32,620 if you are like any Russian I've met, 170 00:12:32,660 --> 00:12:34,590 you are one of a kind. 171 00:12:34,620 --> 00:12:37,030 You know how many South Africans there are in Russia? 172 00:12:37,060 --> 00:12:38,200 How many? 173 00:12:38,230 --> 00:12:40,600 - Three. - I believe it. 174 00:12:40,630 --> 00:12:41,900 It's too cold. 175 00:12:49,140 --> 00:12:52,010 Fencers ready. Allez. 176 00:13:01,010 --> 00:13:02,880 - Halt. - Come on. 177 00:13:04,580 --> 00:13:06,220 Fencers ready. 178 00:13:06,250 --> 00:13:07,620 Yeah. 179 00:13:08,790 --> 00:13:09,850 Allez. 180 00:13:17,060 --> 00:13:19,700 - Gotcha. - Come on. 181 00:13:19,730 --> 00:13:21,960 Yup. Okay. 182 00:13:22,000 --> 00:13:23,900 - Yeah, yeah, yeah. - Mm-hm. 183 00:13:23,930 --> 00:13:25,030 Fencers ready. 184 00:13:25,070 --> 00:13:26,200 Oh, yeah. 185 00:13:27,600 --> 00:13:28,570 Allez! 186 00:13:46,880 --> 00:13:47,980 Thanks. 187 00:13:48,020 --> 00:13:50,190 Lucky flick. 188 00:13:50,220 --> 00:13:52,920 Erin takes the last round of the semester! 189 00:13:52,950 --> 00:13:55,120 - Good job, girl. - Thank you. Thank you! 190 00:13:55,160 --> 00:13:57,160 That's it for class. Have a good break, guys. 191 00:13:57,190 --> 00:13:59,360 What are you smiling about? You lost. 192 00:13:59,390 --> 00:14:01,260 Did I, though? 193 00:14:01,290 --> 00:14:04,730 - All right, that'll be $85. - Pay up. 194 00:14:04,760 --> 00:14:06,330 You cheated. 195 00:14:06,370 --> 00:14:09,030 No, I hustled you. There's a difference. 196 00:14:11,640 --> 00:14:12,770 Pay the woman. 197 00:14:12,800 --> 00:14:14,100 Me? 198 00:14:14,140 --> 00:14:16,070 Yes. I'll get you back. Come on. 199 00:14:16,110 --> 00:14:17,910 All right, people! All right, let's go! All right. 200 00:14:17,940 --> 00:14:20,640 Okay, dorm is closed for the holiday season 201 00:14:20,680 --> 00:14:23,340 due to construction, so everybody out. 202 00:14:23,380 --> 00:14:25,080 Okay? I'm not saying you gotta go home, 203 00:14:25,110 --> 00:14:26,150 but you can't stay here. 204 00:14:30,650 --> 00:14:31,720 Hey. 205 00:14:31,750 --> 00:14:33,120 Hey. 206 00:14:33,150 --> 00:14:34,990 Um, when's your dad picking you up? 207 00:14:35,020 --> 00:14:36,890 Oh, Olivia said he broke his phone, 208 00:14:36,920 --> 00:14:38,720 so I guess when he gets here. 209 00:14:38,760 --> 00:14:40,760 How about you? 210 00:14:40,790 --> 00:14:44,360 Oh, he's way too busy with his opinion on the Second Amendment, 211 00:14:44,400 --> 00:14:46,130 so he's sending a driver. 212 00:14:46,160 --> 00:14:48,100 Right. That's a really big deal, right? 213 00:14:48,130 --> 00:14:49,100 Yeah. 214 00:14:49,130 --> 00:14:50,630 Like world-changing. 215 00:14:50,670 --> 00:14:52,330 Do you pay attention to anything? 216 00:14:52,370 --> 00:14:54,870 I, uh, I haven't talked to him in a couple weeks. 217 00:14:54,900 --> 00:14:57,210 Hey! You three all packed up? 218 00:14:58,340 --> 00:14:59,970 All packed and ready to go. 219 00:15:00,010 --> 00:15:02,780 Yeah. I mean, I'm like 80 percent there, 220 00:15:02,810 --> 00:15:04,310 but my car doesn't get here till 6:00. 221 00:15:04,340 --> 00:15:07,380 5:00, Erin. 5:00 PM is the last person out. 222 00:15:07,410 --> 00:15:09,120 All right, well, I don't get to choose 223 00:15:09,150 --> 00:15:10,850 when the Secret Service comes to pick me up. 224 00:15:10,880 --> 00:15:13,180 Okay, you get a minor exception, all right, but you, 225 00:15:13,220 --> 00:15:15,750 - you're out, all right? - Of course. 226 00:15:15,790 --> 00:15:17,220 Thanks. You're the best. 227 00:15:17,250 --> 00:15:18,660 Yeah, don't forget to sign out with Charlie. 228 00:15:18,690 --> 00:15:19,790 - Uh-huh. - Hey, Erin. 229 00:15:21,090 --> 00:15:24,090 Maybe I could call you over the break? 230 00:15:24,130 --> 00:15:26,260 Sure, I guess. 231 00:15:26,290 --> 00:15:28,100 Cool. 232 00:15:28,130 --> 00:15:31,100 She's way out of your league, bro. 233 00:15:31,130 --> 00:15:33,270 I mean,. 234 00:15:33,300 --> 00:15:36,300 Hey! 5:00 PM! Out, all right? 235 00:15:36,340 --> 00:15:38,670 Not coming in. When you left, you can't come back in. 236 00:15:38,710 --> 00:15:40,640 That's it. 237 00:15:55,380 --> 00:15:57,090 Hey, hon. 238 00:15:57,120 --> 00:15:58,920 You're not there yet, are you? 239 00:15:58,950 --> 00:16:01,190 No, this traffic is just a nightmare... 240 00:16:02,220 --> 00:16:04,060 Watch it, dickhead! 241 00:16:04,090 --> 00:16:05,730 Sorry, sweetie. 242 00:16:05,760 --> 00:16:07,360 Well, they closed the dorm at 5:00. 243 00:16:07,390 --> 00:16:09,360 I told Shawn you're running late. 244 00:16:09,400 --> 00:16:13,200 Yeah, thank you. I'll call you as soon as I get there. 245 00:16:13,230 --> 00:16:14,830 Okay. Bye. 246 00:16:25,040 --> 00:16:26,410 Nice car. 247 00:16:28,780 --> 00:16:31,010 I'm here to pick up Erin Walton. 248 00:16:31,050 --> 00:16:32,910 I'm gonna need to scan your license. 249 00:16:32,950 --> 00:16:35,150 - Do we need to do this every time? - Nope. 250 00:16:35,180 --> 00:16:38,790 But you're not Ms. Walton's regular driver, and we have protocol. 251 00:16:38,820 --> 00:16:41,760 - I'm impressed. - I never forget a face. 252 00:16:50,330 --> 00:16:53,460 Make like Michael Jackson and beat it. 253 00:16:53,500 --> 00:16:55,200 So I need a huge favor. 254 00:16:56,470 --> 00:16:58,130 No. 255 00:16:58,170 --> 00:17:00,870 Thing is, I have to catch a flight to Calgary. 256 00:17:00,900 --> 00:17:02,370 Charlie. 257 00:17:02,400 --> 00:17:04,010 You don't have to keep pretending 258 00:17:04,040 --> 00:17:05,940 your Canadian girlfriend is real. 259 00:17:05,970 --> 00:17:08,440 Bro, do you want me to show you the Instagram messages? 260 00:17:08,480 --> 00:17:11,340 No. What do you need? 261 00:17:11,380 --> 00:17:15,050 So, I'm not supposed to leave until everybody's signed out. 262 00:17:15,080 --> 00:17:20,320 And everybody's gone except for you... and Erin. 263 00:17:20,350 --> 00:17:23,250 I see what you're doing, and no, she's on ice, dude. 264 00:17:23,290 --> 00:17:25,460 If I do one more thing, I'll come across desperate. 265 00:17:25,490 --> 00:17:28,360 "She's on ice"? Bro, come on. You owe me. 266 00:17:28,390 --> 00:17:30,860 85 bucks. 267 00:17:32,160 --> 00:17:33,360 Okay. Fine. 268 00:17:33,400 --> 00:17:34,960 - Sweet. Thanks, man. - Yeah. 269 00:17:35,000 --> 00:17:36,300 Just leave this with Neal before you go. 270 00:17:36,330 --> 00:17:39,270 Sure. 271 00:17:39,300 --> 00:17:41,340 And don't cry when Erin lets you down, man. 272 00:17:41,370 --> 00:17:43,240 Like, she's political royalty. 273 00:18:02,920 --> 00:18:03,990 Put the cane down. 274 00:18:13,390 --> 00:18:14,930 Who the hell are you? 275 00:18:14,960 --> 00:18:16,030 The driver. 276 00:18:45,950 --> 00:18:47,520 Hey. 277 00:18:47,550 --> 00:18:50,560 How's it going? Um, I am here to check you out. 278 00:18:53,990 --> 00:18:57,300 I meant check you out of your room. 279 00:18:57,330 --> 00:19:02,300 Right. Yeah. Um, I need to finish packing and stuff, so... 280 00:19:02,330 --> 00:19:05,940 Well, you need to sign this. 281 00:19:05,970 --> 00:19:08,610 Yeah, we're actually the two last people in the building, I guess, so... 282 00:19:08,640 --> 00:19:10,370 Should I be worried? 283 00:19:12,140 --> 00:19:13,370 Why? 284 00:19:16,210 --> 00:19:18,410 No reason. 285 00:19:18,450 --> 00:19:20,450 Okay. 286 00:19:20,480 --> 00:19:23,050 Mission accomplished, cowboy. 287 00:19:23,080 --> 00:19:25,450 Hm? Oh. 288 00:19:25,480 --> 00:19:27,290 - Right, the, uh... - All of it. 289 00:19:27,320 --> 00:19:28,950 - The cowboy hat, right. - Yeah. 290 00:19:28,990 --> 00:19:31,190 Uh, I'm actually on the way to my cabin. 291 00:19:31,220 --> 00:19:33,420 Uh, it's, like, in the woods. 292 00:19:33,460 --> 00:19:36,160 We have dirt bikes and horses and a bunch of cool stuff like that. 293 00:19:36,190 --> 00:19:37,590 Oh, you have horses? 294 00:19:37,630 --> 00:19:39,960 Yeah. Yeah, two of them. 295 00:19:40,000 --> 00:19:42,360 I've never been horseback riding. 296 00:19:42,400 --> 00:19:45,170 What? Come on, never? 297 00:19:45,200 --> 00:19:46,640 No, never. 298 00:19:46,670 --> 00:19:48,540 Well, I mean... 299 00:19:48,570 --> 00:19:52,510 I don't know if you'd... you'd want to, but I... 300 00:19:52,540 --> 00:19:55,440 I could, uh... I could take you? 301 00:19:55,470 --> 00:19:57,180 Mayb... cool. 302 00:19:57,210 --> 00:19:58,940 - Sure. Yeah, maybe. Maybe. - Maybe. Um.. 303 00:19:58,980 --> 00:20:01,410 Yeah, here's this. I have to finish... 304 00:20:01,450 --> 00:20:02,950 - I need to finish packing, so... - Right. 305 00:20:02,980 --> 00:20:04,880 I'm just gonna go back and do it. 306 00:20:04,920 --> 00:20:07,220 Uh, Erin, actually, I have to make sure you leave safely 307 00:20:07,250 --> 00:20:08,880 before I can go. 308 00:20:08,920 --> 00:20:11,520 Okay, um... 309 00:20:11,560 --> 00:20:14,620 I just... I'm sure you have something better to do 310 00:20:14,660 --> 00:20:17,260 than just sit here and wait for me. 311 00:20:18,430 --> 00:20:20,930 No. I don't. 312 00:20:23,160 --> 00:20:26,270 Okay, well, um... 313 00:20:26,300 --> 00:20:28,900 maybe could you help me pack? 314 00:20:30,540 --> 00:20:33,940 Yeah. 315 00:20:33,970 --> 00:20:36,910 Sure. Yeah. Let's do it. 316 00:20:36,940 --> 00:20:38,410 - Great. - Yee-haw. 317 00:20:38,440 --> 00:20:40,240 Giddyup, partner. 318 00:21:07,670 --> 00:21:09,200 Nice getup. 319 00:21:11,030 --> 00:21:12,470 Janitorial technician. 320 00:21:13,670 --> 00:21:16,040 Make sure our asset's on her way out. 321 00:21:16,070 --> 00:21:17,140 Yes, sir. 322 00:21:35,750 --> 00:21:37,360 Campus is closed. 323 00:21:37,390 --> 00:21:39,220 I'm here to pick up my son. 324 00:21:39,260 --> 00:21:41,690 - Where? - MacArthur Hall. 325 00:21:41,730 --> 00:21:45,160 Hm. Why don't you call your son, have him meet you over there? 326 00:21:45,190 --> 00:21:47,130 Um... 327 00:21:47,160 --> 00:21:49,200 - My phone is... - Ah. 328 00:21:49,230 --> 00:21:51,530 Eh, I'll tell you what, make it quick, will you? 329 00:21:51,570 --> 00:21:53,370 Yes, sir. 330 00:21:53,400 --> 00:21:55,070 And you and your son, you have a merry Christmas, sir. 331 00:21:55,100 --> 00:21:56,670 You do the same. 332 00:22:04,740 --> 00:22:06,380 One coming your way. 333 00:22:07,350 --> 00:22:09,450 Is he a problem? 334 00:22:09,480 --> 00:22:13,120 Nah, he's just here to pick up his son. Should be quick. 335 00:22:13,150 --> 00:22:15,450 Okay, everyone stay loose till this guy's gone. 336 00:22:17,220 --> 00:22:21,220 You were aware this dorm has a perfectly good elevator? 337 00:22:21,260 --> 00:22:23,120 I don't do elevators. 338 00:22:23,160 --> 00:22:24,690 Childhood trauma? 339 00:22:24,730 --> 00:22:26,530 Claustrophobic. 340 00:22:26,560 --> 00:22:28,700 Oh, so repressed memory, then. 341 00:22:28,730 --> 00:22:32,000 What are you, a psych major? 342 00:22:32,030 --> 00:22:34,700 No. Theater. 343 00:22:42,310 --> 00:22:44,040 - You got it? - Yeah. 344 00:22:44,810 --> 00:22:46,340 We have the asset. 345 00:22:46,380 --> 00:22:49,310 Wow. Nice car. 346 00:22:49,350 --> 00:22:52,450 - Secret Service. - Okay, okay. Pretty cool. 347 00:22:53,480 --> 00:22:55,450 Here, let me get that for you. 348 00:22:55,480 --> 00:22:57,550 I got this. 349 00:22:57,590 --> 00:22:59,250 Here you go, sir. 350 00:23:04,260 --> 00:23:06,160 Sorry. 351 00:23:06,190 --> 00:23:10,060 Um, well, thanks for everything, and merry Christmas. 352 00:23:10,100 --> 00:23:12,630 - Yeah. Yeah, merry Christmas... - Shawny! 353 00:23:12,660 --> 00:23:14,400 - Hey! - How you doing, bud? 354 00:23:15,600 --> 00:23:18,500 Um, you should call me. 355 00:23:18,540 --> 00:23:21,400 Uh, yeah. Yeah, I will. 356 00:23:21,440 --> 00:23:24,540 - Yeah, yeah, yeah, I know. - How you been? 357 00:23:24,570 --> 00:23:28,540 What's up? Hey, you're good. 358 00:23:28,580 --> 00:23:31,350 You know, I'll take a few hours late over not at all any day. 359 00:23:31,380 --> 00:23:33,080 Hmm. That hurt. 360 00:23:33,110 --> 00:23:34,210 Sorry. 361 00:23:36,220 --> 00:23:38,050 Is that your girl? 362 00:23:38,080 --> 00:23:40,450 Uh, no, it's Erin Walton. 363 00:23:40,490 --> 00:23:41,820 Walton. 364 00:23:41,850 --> 00:23:43,690 Yeah, Justice Walton's daughter? 365 00:23:43,720 --> 00:23:46,090 Like Supreme Court Justice Walton? 366 00:23:46,120 --> 00:23:47,830 Yeah, Dad. 367 00:23:47,860 --> 00:23:49,830 Where's Steve? 368 00:23:49,860 --> 00:23:51,460 - Sick. - Oh. 369 00:23:53,500 --> 00:23:55,700 Shit. Hold on. I'll be right back. 370 00:23:55,730 --> 00:23:58,670 - Hey, where you going? - I'll be right back! 371 00:23:58,700 --> 00:24:00,570 - Wait, where you going? - Oh, I-I forgot my laptop. 372 00:24:00,600 --> 00:24:03,600 The new guy's an ass, so... I'll be quick, I promise. 373 00:24:03,640 --> 00:24:05,340 All right. 374 00:24:06,770 --> 00:24:08,780 Okay, so what's up? 375 00:24:08,810 --> 00:24:11,550 I, uh, I promised Charlie that I'd make sure everyone was out, 376 00:24:11,580 --> 00:24:13,080 so I gotta... I gotta stay. 377 00:24:13,110 --> 00:24:16,310 Okay. 378 00:24:35,760 --> 00:24:38,500 The asset is on the move. Heading to her room. 379 00:24:49,810 --> 00:24:51,780 Ready to do some ridin'? 380 00:24:51,810 --> 00:24:55,180 Uh, it's a little chilly, nah? 381 00:24:55,210 --> 00:24:57,150 Fishing'll be good. 382 00:24:57,180 --> 00:24:58,450 Eh. 383 00:24:59,780 --> 00:25:01,550 Well, I know you want to shoot. 384 00:25:01,580 --> 00:25:03,420 - You love to shoot. - I mean, I would, I just... 385 00:25:03,450 --> 00:25:06,120 got tryouts for the play in a couple weeks, so... 386 00:25:06,150 --> 00:25:09,660 gotta start going over the lines, get the part. 387 00:25:11,490 --> 00:25:13,430 What's the play? 388 00:25:13,460 --> 00:25:14,760 Lost in Yonkers. 389 00:25:14,800 --> 00:25:16,190 Ah, yeah, right, that's... 390 00:25:17,430 --> 00:25:19,430 It's Neil Simon. 391 00:25:19,460 --> 00:25:23,170 Neil Simon, uh, is the guy who... 392 00:25:23,200 --> 00:25:25,670 Write. Writes. 393 00:25:26,840 --> 00:25:28,510 How's your bike holding up? 394 00:25:28,540 --> 00:25:29,870 Oh, good. Yeah, she's good. 395 00:25:29,910 --> 00:25:31,670 Needs a carb tune-up, but, uh... 396 00:25:31,710 --> 00:25:34,740 Oh! Thanks for reminding me. Gotta cover her up. 397 00:25:40,410 --> 00:25:42,920 So you're sure you're still all in on this theater thing. 398 00:25:42,950 --> 00:25:45,850 Uh, yeah, Dad. 399 00:25:45,890 --> 00:25:48,290 If you'd actually been around last couple years, 400 00:25:48,320 --> 00:25:49,760 you'd know I was good at it. 401 00:25:51,760 --> 00:25:53,790 I don't get to decide when I come and go, Shawn. 402 00:25:53,830 --> 00:25:55,330 That's part of the deal. 403 00:25:55,360 --> 00:25:57,500 Yeah, Dad. I know the deal. 404 00:25:57,530 --> 00:25:59,500 Don't get to choose. Don't need it. 405 00:25:59,530 --> 00:26:01,630 All right? I'm fine. Seriously. 406 00:26:31,250 --> 00:26:32,760 Your friend say her driver's new? 407 00:26:32,790 --> 00:26:35,660 Yeah. So? 408 00:26:37,560 --> 00:26:39,260 Who's left inside? 409 00:26:39,290 --> 00:26:41,500 It's just the two of us. We're the last ones in. 410 00:26:42,660 --> 00:26:44,630 Here. Take the keys, get in the Jeep, 411 00:26:44,670 --> 00:26:46,630 lock the doors, and do not move. 412 00:26:46,670 --> 00:26:49,200 Is something wrong? 413 00:26:49,240 --> 00:26:52,540 I don't know. Just chill. I'll be right back. 414 00:26:53,910 --> 00:26:57,780 Chill. "Just chill." Chill. 415 00:26:57,810 --> 00:26:59,840 Who taught him that word? 416 00:27:04,310 --> 00:27:07,220 Papa Bear's headed inside. Keep your eyes on him. 417 00:27:16,660 --> 00:27:19,460 Yo, Charlie. What up? 418 00:27:20,790 --> 00:27:22,390 Yeah, I told you. 419 00:27:22,430 --> 00:27:23,960 Can't just come on that strong. 420 00:27:24,000 --> 00:27:26,500 Gotta let her cool off a little bit. 421 00:27:33,270 --> 00:27:34,470 God, you scared me. 422 00:27:34,500 --> 00:27:38,610 Sorry. Did you say your driver was new? 423 00:27:38,640 --> 00:27:40,580 Yeah. Why? 424 00:27:41,980 --> 00:27:44,310 Maybe we should call your dad and make sure. 425 00:27:44,340 --> 00:27:46,380 Got your phone? 426 00:27:46,410 --> 00:27:47,820 Yeah. 427 00:27:50,780 --> 00:27:55,720 Shawn said you're a Green Beret? Delta Force? 428 00:27:55,760 --> 00:27:57,720 Yeah, I am. Make the call. 429 00:28:02,060 --> 00:28:03,960 - Hello? - Daddy? 430 00:28:03,990 --> 00:28:07,670 Erin. I thought you'd be here by now. Where are you? 431 00:28:07,700 --> 00:28:09,700 Well, I had a lot to pack. 432 00:28:09,730 --> 00:28:11,630 She's called her father. 433 00:28:11,670 --> 00:28:13,800 Kill the call now. 434 00:28:13,840 --> 00:28:15,540 We have dinner reservations at 9:00. 435 00:28:15,570 --> 00:28:17,040 When will you be home? 436 00:28:17,070 --> 00:28:19,310 Before then, I guess. 437 00:28:19,340 --> 00:28:21,740 Hey. Can you ask about the driver? 438 00:28:23,010 --> 00:28:27,650 Sure. Um, Dad, uh, did you send a new driver? 439 00:28:27,680 --> 00:28:29,750 A new what? 440 00:28:29,780 --> 00:28:31,350 Driver. 441 00:28:31,380 --> 00:28:32,450 No. 442 00:28:34,380 --> 00:28:35,720 The call dropped. 443 00:28:35,750 --> 00:28:38,560 I know. I know. That whole class was B.S. 444 00:28:40,090 --> 00:28:43,260 Hello? Charlie. 445 00:28:56,940 --> 00:28:58,440 Well, what did he say? 446 00:28:58,470 --> 00:28:59,840 He said no. 447 00:28:59,870 --> 00:29:01,840 Kill the lights. 448 00:29:10,510 --> 00:29:12,050 - Get down. - What? 449 00:29:12,080 --> 00:29:13,450 Get down now. 450 00:29:13,480 --> 00:29:15,450 Oh. Okay. What is going on? 451 00:29:37,570 --> 00:29:41,370 Okay. Follow close and avoid the windows. 452 00:29:42,610 --> 00:29:44,710 - What about my bag? - Leave it. 453 00:29:54,620 --> 00:29:57,050 That's strange. Erin just called asking about her driver. 454 00:29:57,080 --> 00:29:59,020 And? 455 00:29:59,050 --> 00:30:01,090 The line went dead. 456 00:30:01,120 --> 00:30:05,090 Promise me you're not going to ruin another holiday season. 457 00:30:05,120 --> 00:30:06,930 Me? 458 00:30:06,960 --> 00:30:09,960 The both of you need to leave your politics at the office. 459 00:30:09,990 --> 00:30:12,130 I'm calling again. 460 00:30:12,160 --> 00:30:15,130 Probably met a boy with dozens of tattoos and fell in love. 461 00:30:15,170 --> 00:30:17,900 I am not playing referee this holiday. 462 00:30:17,930 --> 00:30:19,540 Voicemail. 463 00:30:19,570 --> 00:30:21,040 Her battery is dead. 464 00:30:21,070 --> 00:30:22,940 Have you finished your opinion? 465 00:30:22,970 --> 00:30:24,740 I'm undecided. 466 00:30:24,770 --> 00:30:27,610 This is not a time for neutrality. 467 00:30:27,640 --> 00:30:30,410 You pick a side, and you stand by it. 468 00:30:39,820 --> 00:30:41,020 Dad? 469 00:30:51,990 --> 00:30:53,860 Ma'am. 470 00:30:55,160 --> 00:30:56,900 Yoo-hoo! 471 00:31:03,840 --> 00:31:05,840 The asset is gone. 472 00:31:05,870 --> 00:31:09,080 Move in now. Contingency Delta. Full extract. 473 00:31:20,550 --> 00:31:22,190 There's a structural interference. 474 00:31:22,220 --> 00:31:24,020 Wait. They're on level four. 475 00:31:25,820 --> 00:31:28,420 Acquire the package. 476 00:31:28,460 --> 00:31:30,630 Create rows. Maintain a perimeter. 477 00:31:30,660 --> 00:31:31,860 No one in or out. 478 00:31:31,890 --> 00:31:33,930 What about Papa Bear and Baby Bear? 479 00:31:33,960 --> 00:31:36,060 Expendable. 480 00:31:36,100 --> 00:31:38,800 Now we have ourselves a little party. 481 00:31:38,830 --> 00:31:40,670 How excitin'. 482 00:31:40,700 --> 00:31:43,900 Stay on target. We have a job to do. 483 00:31:45,970 --> 00:31:47,770 All right, come on. 484 00:31:47,810 --> 00:31:49,010 Stay low. 485 00:31:50,070 --> 00:31:51,480 Come on. 486 00:31:54,010 --> 00:31:57,010 Okay. I'm gonna need you to stay right with me, 487 00:31:57,050 --> 00:31:58,680 like step for step. 488 00:31:58,710 --> 00:32:01,620 We're gonna move quickly and quietly, okay? 489 00:32:01,650 --> 00:32:03,550 Okay. 490 00:32:05,850 --> 00:32:07,720 Dad? 491 00:32:07,750 --> 00:32:11,020 Is everything all right, Ms. Walton? 492 00:32:11,060 --> 00:32:12,890 Fine. 493 00:32:12,930 --> 00:32:15,560 Do you need help finding your laptop? 494 00:32:15,590 --> 00:32:17,760 Nope. I'm good. 495 00:32:17,800 --> 00:32:20,500 We're running a little behind schedule. 496 00:32:20,530 --> 00:32:24,170 Actually, I'm not on any particular schedule. 497 00:32:24,200 --> 00:32:25,600 Beg your pardon? 498 00:32:25,640 --> 00:32:27,240 Not to be a bitch, but I don't remember 499 00:32:27,270 --> 00:32:29,070 telling you that I needed to be anywhere 500 00:32:29,100 --> 00:32:30,570 at any certain time. 501 00:32:30,610 --> 00:32:34,580 I see subterfuge is pointless. 502 00:32:34,610 --> 00:32:36,580 Put the asshole on the phone. 503 00:32:36,610 --> 00:32:37,810 Now. 504 00:32:42,580 --> 00:32:43,950 Yeah? 505 00:32:43,980 --> 00:32:46,690 You've become quite an obstacle, mister. 506 00:32:46,720 --> 00:32:48,750 But we're working on that. 507 00:32:48,790 --> 00:32:50,660 But I can assure you, you're surrounded 508 00:32:50,690 --> 00:32:52,760 by a team of highly trained operatives. 509 00:32:52,790 --> 00:32:56,090 All signals... wi-fi, radio, CB... have been jammed. 510 00:32:56,130 --> 00:32:58,730 I'm giving you five minutes to exit the building. 511 00:32:58,760 --> 00:33:00,660 It may not seem like an act of kindness, 512 00:33:00,700 --> 00:33:04,530 but I promise you, it most certainly is. 513 00:33:04,570 --> 00:33:06,730 You should have had your package and been out in two. 514 00:33:06,770 --> 00:33:08,940 Fuckin' amateur. 515 00:33:10,700 --> 00:33:12,610 What'd he say? 516 00:33:12,640 --> 00:33:14,770 We gotta get you out of here. 517 00:33:14,810 --> 00:33:16,010 Okay. 518 00:33:23,920 --> 00:33:25,220 Excuse me, sir. 519 00:33:25,250 --> 00:33:27,720 Uh, have you seen, like, a middle-aged guy 520 00:33:27,750 --> 00:33:30,920 around here, bad clothes, doesn't smile much? 521 00:33:30,950 --> 00:33:32,760 Ring a bell? 522 00:33:32,790 --> 00:33:34,760 Sorry, bubba. 523 00:33:34,790 --> 00:33:37,160 But I can help you look if you like. 524 00:33:37,190 --> 00:33:40,290 Oh, no, that's okay. I don't want to take you away from your work or anything. 525 00:33:40,330 --> 00:33:43,200 - Don't worry about it. - Work's not going anywhere. 526 00:33:43,230 --> 00:33:44,800 Cool. 527 00:33:44,830 --> 00:33:46,300 Sorry about this. 528 00:33:46,330 --> 00:33:48,770 You probably must be antsy to get out of here. 529 00:33:50,340 --> 00:33:53,970 You know, bubba, I mean, I can't complain. 530 00:33:54,010 --> 00:33:55,970 Guess if I would have gone to college like you, 531 00:33:56,010 --> 00:33:58,840 maybe I'd be a big shot, not a toilet scrubber. 532 00:33:58,880 --> 00:34:00,280 Know what I'm sayin', bubba? 533 00:34:00,310 --> 00:34:02,710 Yeah. I guess. 534 00:35:05,400 --> 00:35:09,230 Goddamn it, Shawn, I told you to wait in the car! 535 00:35:10,870 --> 00:35:12,370 You know, one of these days, 536 00:35:12,400 --> 00:35:14,970 you're gonna realize when I tell you to do something, 537 00:35:15,000 --> 00:35:17,170 I'm not sayin' it just to hear myself ta... 538 00:35:17,200 --> 00:35:18,810 What? 539 00:35:20,410 --> 00:35:23,210 You just killed that guy? 540 00:35:23,240 --> 00:35:25,010 He was gonna kill you. 541 00:35:26,040 --> 00:35:27,250 Look, he's not dead. 542 00:35:28,680 --> 00:35:29,810 Ohh. 543 00:35:41,090 --> 00:35:42,790 Let's go. 544 00:35:42,830 --> 00:35:43,960 Okay. 545 00:35:48,430 --> 00:35:50,030 All right, go on, go. 546 00:36:18,820 --> 00:36:21,120 Justice Walton. Pardon me, sir. 547 00:36:21,160 --> 00:36:23,060 Director Phillips is here. 548 00:36:23,090 --> 00:36:26,660 He says it's very urgent to speak with you. 549 00:36:26,690 --> 00:36:27,830 Show him in. 550 00:36:27,860 --> 00:36:29,060 Very good. 551 00:36:31,330 --> 00:36:34,230 Do you think this has anything to do with the decision? 552 00:36:34,270 --> 00:36:35,800 Probably. 553 00:36:35,830 --> 00:36:37,900 Ohh. That poor man. 554 00:36:43,010 --> 00:36:44,970 - Thank you. Eva. - Hi, Mike. 555 00:36:45,010 --> 00:36:47,980 Ken. Terribly sorry to intrude like this. 556 00:36:48,010 --> 00:36:49,710 Aw, merry Christmas. 557 00:36:49,740 --> 00:36:51,980 - Merry Christmas. - Thank you. 558 00:36:52,010 --> 00:36:55,020 A man carrying a bottle of Macallan's is never an intrusion. 559 00:36:55,050 --> 00:36:56,450 Grab a cue. 560 00:36:56,480 --> 00:36:58,080 Guests always break. 561 00:37:00,020 --> 00:37:02,020 Well, it's been quite a while. 562 00:37:02,050 --> 00:37:04,690 I'm not sure if I remember how this goes, but... 563 00:37:05,920 --> 00:37:08,360 I'll give it the old college try. 564 00:37:13,360 --> 00:37:14,860 Lucky shot. 565 00:37:14,900 --> 00:37:17,000 You're not the first shark at my table. 566 00:37:17,030 --> 00:37:19,100 Well, get to it. 567 00:37:19,130 --> 00:37:22,100 I'm guessing you didn't fly in from Washington just to keep me company. 568 00:37:23,740 --> 00:37:26,010 Your opinion. 569 00:37:26,040 --> 00:37:28,240 Is it done? 570 00:37:28,280 --> 00:37:29,910 I have a draft. 571 00:37:29,940 --> 00:37:31,310 You want to see it? 572 00:37:35,010 --> 00:37:36,480 Yes, I-I would. 573 00:37:36,520 --> 00:37:38,850 Maybe we should play by the rules. 574 00:37:41,190 --> 00:37:42,950 Hi. Cheers. 575 00:37:42,990 --> 00:37:44,190 Thank you. 576 00:37:44,220 --> 00:37:45,820 Thank you, darling. 577 00:37:51,230 --> 00:37:54,860 To better, more responsible times. 578 00:37:54,900 --> 00:37:56,900 I'll drink to that. 579 00:38:02,970 --> 00:38:05,900 Listen, Ken, 580 00:38:05,940 --> 00:38:07,910 have you ever read 581 00:38:07,940 --> 00:38:10,210 Those Who Walk Away from Omelas? 582 00:38:10,240 --> 00:38:12,980 It's a short story by Ursula Le Guin. 583 00:38:13,010 --> 00:38:15,710 Can't say that I have. 584 00:38:18,180 --> 00:38:20,780 There's this town, Omelas, 585 00:38:20,820 --> 00:38:22,180 where everybody's happy. 586 00:38:25,290 --> 00:38:27,090 Not happy. 587 00:38:27,120 --> 00:38:29,090 Ecstatic. 588 00:38:29,120 --> 00:38:31,090 There's no soldiers, no kings, 589 00:38:31,120 --> 00:38:34,260 no inequality. 590 00:38:34,290 --> 00:38:36,030 It's a Utopia. 591 00:38:38,460 --> 00:38:40,430 And... well, there's no monsters 592 00:38:40,470 --> 00:38:44,070 who walk into preschools with assault rifles. 593 00:38:48,370 --> 00:38:49,510 But there's a catch. 594 00:38:49,540 --> 00:38:52,440 In order for this... 595 00:38:52,480 --> 00:38:57,350 Utopia to exist, 596 00:38:57,380 --> 00:39:00,050 an atrocity has to be committed. 597 00:39:01,920 --> 00:39:04,820 This is part of the deal. 598 00:39:04,850 --> 00:39:06,920 Some of the townspeople go along with it, 599 00:39:06,950 --> 00:39:08,250 and some don't. 600 00:39:09,290 --> 00:39:11,920 And what is it they have to do? 601 00:39:15,490 --> 00:39:17,290 They have to hurt a child. 602 00:39:25,000 --> 00:39:27,500 I have your daughter, Ken. 603 00:39:27,540 --> 00:39:29,000 I have Erin. 604 00:39:29,040 --> 00:39:32,370 If you don't do what I tell you to do... 605 00:39:34,410 --> 00:39:36,840 something terrible will happen to her, 606 00:39:36,880 --> 00:39:39,040 and it will be your fault. 607 00:39:45,320 --> 00:39:47,080 It's your shot. 608 00:39:48,990 --> 00:39:50,820 Go, go, go. 609 00:39:50,850 --> 00:39:51,990 Get down, get down. 610 00:39:53,960 --> 00:39:55,890 All right. I've got to find a landline. 611 00:39:55,920 --> 00:39:57,890 There's people I can call in a situation like this. 612 00:39:57,930 --> 00:39:59,530 There's a payphone in the gym. 613 00:39:59,560 --> 00:40:01,560 You sure? I've never seen a payphone in there before. 614 00:40:01,600 --> 00:40:04,000 Yes! Freshman year, we had a petition to get... 615 00:40:04,030 --> 00:40:06,270 Guys, guys! That's where I'm headed. 616 00:40:06,300 --> 00:40:07,600 Give me your cell phones. 617 00:40:07,630 --> 00:40:10,270 - Why? - 'Cause they're tracking them. 618 00:40:10,300 --> 00:40:12,940 How do you know? 619 00:40:12,970 --> 00:40:14,170 Sorry. 620 00:40:17,410 --> 00:40:19,080 - All right... - Dad! 621 00:40:19,110 --> 00:40:20,450 - We're going with you. - No, no. 622 00:40:20,480 --> 00:40:21,610 These people are highly trained. 623 00:40:21,650 --> 00:40:22,980 Yeah, well, so am I. 624 00:40:23,010 --> 00:40:24,580 Well, then take this. 625 00:40:24,620 --> 00:40:26,020 Here. 626 00:40:27,180 --> 00:40:28,350 You guys stay out of sight, 627 00:40:28,380 --> 00:40:31,350 listen for sound, but do not engage. 628 00:40:31,390 --> 00:40:33,490 They need Erin alive, but you and I, they'll shoot on sight. 629 00:40:33,520 --> 00:40:35,620 - Okay, we won't go anywhere. - Yeah, we'll stay hidden. 630 00:40:35,660 --> 00:40:37,090 - Okay. - Dad. 631 00:40:37,120 --> 00:40:38,860 You're gonna need this. 632 00:40:40,430 --> 00:40:41,860 It's a payphone. 633 00:40:41,890 --> 00:40:43,430 Yeah. 634 00:40:43,460 --> 00:40:46,060 Here. I'll be back for mine. 635 00:40:55,940 --> 00:40:58,380 Cellphone GPS says they're on the elevator 636 00:40:58,410 --> 00:40:59,980 heading to the ground floor. 637 00:41:00,010 --> 00:41:01,580 I'm on it. 638 00:41:26,960 --> 00:41:29,100 This kid thinks he's smart. 639 00:41:33,570 --> 00:41:35,140 Smarter than you. 640 00:41:37,970 --> 00:41:40,380 Let's take a ride. 641 00:41:47,010 --> 00:41:48,050 On your knees! 642 00:41:53,720 --> 00:41:57,090 Put the cuffs on, put your hands over your head. 643 00:41:57,120 --> 00:41:59,090 Now! 644 00:42:09,960 --> 00:42:11,700 Paula, how we lookin' up top? 645 00:42:11,730 --> 00:42:14,100 Dead still, baby. 646 00:42:14,130 --> 00:42:16,400 They're zipped up tight. 647 00:42:20,040 --> 00:42:22,010 Babcock, what's your 20? 648 00:42:22,040 --> 00:42:23,410 I'm playing hide-and-seek. 649 00:42:28,480 --> 00:42:30,950 Rodriguez, report. 650 00:42:30,980 --> 00:42:33,050 Rodriguez, report. 651 00:42:33,080 --> 00:42:35,450 Driver, you gotta see this! 652 00:42:50,130 --> 00:42:51,600 All ears, listen up. 653 00:42:51,630 --> 00:42:55,030 His name is Major Vic Davis. 654 00:42:55,070 --> 00:42:57,130 Green Beret at 21, 655 00:42:57,170 --> 00:42:59,070 Delta Force a few years later. 656 00:42:59,100 --> 00:43:01,340 He's seen action all over the world... 657 00:43:01,370 --> 00:43:03,540 Bosnia, Somalia, Kosovo. 658 00:43:03,570 --> 00:43:05,640 If there was a major conflict in the last 15 years, 659 00:43:05,680 --> 00:43:07,340 this guy was there. 660 00:43:07,380 --> 00:43:10,180 He's the current Delta One team leader. 661 00:43:10,210 --> 00:43:13,280 In Somalia, his confirmed kill count was over 50. 662 00:43:13,320 --> 00:43:16,350 Deadly, and he will not hesitate to kill you. 663 00:43:16,380 --> 00:43:18,020 Did you know all that? 664 00:43:20,090 --> 00:43:21,120 Nope. 665 00:43:22,690 --> 00:43:26,690 I don't care who you are. 666 00:43:28,560 --> 00:43:30,300 You're dead. 667 00:43:45,110 --> 00:43:47,640 They seem really nervous about it. 668 00:43:48,780 --> 00:43:50,440 Yeah. 669 00:43:50,480 --> 00:43:51,680 Yeah, they should be. 670 00:43:58,650 --> 00:44:01,650 Oh, my gosh. Shawn, you're bleeding a lot. 671 00:44:01,690 --> 00:44:04,260 - It's not that bad. - No, no, we need to get this wrapped up. 672 00:44:04,290 --> 00:44:06,060 - I-I'll be okay. - No, it's bad. 673 00:44:06,090 --> 00:44:07,790 It's not... it's not that bad. I'll be okay. 674 00:44:07,820 --> 00:44:10,260 No. Come on. 675 00:44:10,290 --> 00:44:12,330 Let's find something. We'll wrap you up. 676 00:44:13,730 --> 00:44:15,600 Hey, this is Vic. 677 00:44:15,630 --> 00:44:17,470 I've got a domestic terror situation, 678 00:44:17,500 --> 00:44:19,470 Macarthur Hall, Johnson College. 679 00:44:19,500 --> 00:44:21,570 They're everywhere. 680 00:44:21,600 --> 00:44:24,740 Major Davis, I'm hardly paramilitary. 681 00:44:24,770 --> 00:44:27,410 Try harder. 682 00:44:27,440 --> 00:44:31,810 - CIA? Ground Branch? - Good guess. 683 00:44:31,840 --> 00:44:35,380 Now do you understand what you've gotten yourself into? 684 00:44:35,410 --> 00:44:37,380 I give you this one-last-time offer 685 00:44:37,410 --> 00:44:39,750 to leave and never look back. 686 00:44:39,780 --> 00:44:41,220 Take it. 687 00:44:41,250 --> 00:44:42,390 No. 688 00:45:06,470 --> 00:45:08,470 This is my way, you bitch. 689 00:45:32,290 --> 00:45:33,730 Fuck! Stop! 690 00:46:07,850 --> 00:46:09,820 Does that hurt? 691 00:46:09,850 --> 00:46:13,390 But... go ahead. 692 00:46:17,560 --> 00:46:20,130 We used to go to the cabin all the time. 693 00:46:20,160 --> 00:46:21,860 You know, it was kind of like our thing. 694 00:46:21,900 --> 00:46:24,670 Mixed martial arts, hand-to-hand, 695 00:46:24,700 --> 00:46:27,600 sharpshooting, dirt-biking. 696 00:46:29,570 --> 00:46:31,370 It's kind of like what my dad's best at. 697 00:46:31,400 --> 00:46:32,610 That's cool. 698 00:46:33,810 --> 00:46:35,510 And I really loved it, too. 699 00:46:35,540 --> 00:46:38,210 Not what we were doing, just... 700 00:46:38,240 --> 00:46:40,250 just that we did it together. 701 00:46:40,280 --> 00:46:43,720 So, uh, are your parents together, then, 702 00:46:43,750 --> 00:46:46,580 or... where's your mom at? 703 00:46:47,850 --> 00:46:49,250 Sorry. 704 00:46:55,590 --> 00:46:57,660 Some asshole from Iraq... 705 00:47:00,790 --> 00:47:04,260 he wanted revenge for something my dad did. 706 00:47:04,300 --> 00:47:05,500 And, um... 707 00:47:08,600 --> 00:47:10,470 they found our house. 708 00:47:11,540 --> 00:47:13,340 But I was at school. 709 00:47:13,370 --> 00:47:14,770 And, um... 710 00:47:18,210 --> 00:47:20,280 ...he killed her. 711 00:47:24,310 --> 00:47:25,510 God damn. 712 00:47:28,920 --> 00:47:30,390 So, my dad 713 00:47:30,420 --> 00:47:32,590 stopped coming home so much, 714 00:47:32,620 --> 00:47:37,790 and, uh, I started to live with a lot of military families. 715 00:47:38,990 --> 00:47:40,590 And then I went to college. 716 00:47:43,400 --> 00:47:45,530 We haven't spent much time together since she... 717 00:47:49,370 --> 00:47:51,940 Shawn, I'm so sorry. 718 00:47:52,900 --> 00:47:54,300 Yeah. 719 00:47:58,840 --> 00:48:00,540 Thank you. 720 00:48:02,680 --> 00:48:04,310 For what? 721 00:48:05,350 --> 00:48:07,450 You waited for me. 722 00:48:09,750 --> 00:48:11,250 I find nothing. 723 00:48:11,280 --> 00:48:13,620 No asset. Nothing. 724 00:48:13,650 --> 00:48:15,720 Keep sweeping, all floors. 725 00:48:47,550 --> 00:48:51,020 Be realistic, Erin. 726 00:48:51,050 --> 00:48:53,380 If you come out now, 727 00:48:53,420 --> 00:48:55,950 we will let your friends go. 728 00:48:58,050 --> 00:48:59,960 Keep resisting... 729 00:49:01,290 --> 00:49:03,830 and we will have to kill them. 730 00:49:05,860 --> 00:49:08,500 You are not that selfish. 731 00:49:09,530 --> 00:49:10,830 Are you? 732 00:49:15,570 --> 00:49:18,270 Stay the fuck away from me. 733 00:49:18,300 --> 00:49:20,310 Hello, sweetheart. 734 00:49:38,490 --> 00:49:39,520 The gun! 735 00:49:43,960 --> 00:49:45,660 Hey! 736 00:49:52,530 --> 00:49:55,730 This is why... 737 00:49:55,770 --> 00:49:58,640 you don't interfere... 738 00:49:58,670 --> 00:50:00,700 in other people's... 739 00:50:00,740 --> 00:50:03,540 Aaaahhhh! 740 00:50:03,570 --> 00:50:04,840 Ohh! 741 00:50:06,580 --> 00:50:07,910 Stupid suka! 742 00:50:13,910 --> 00:50:14,980 Hey! 743 00:50:17,950 --> 00:50:19,590 Let her go... 744 00:50:19,620 --> 00:50:20,990 or I'll kill you. 745 00:50:25,520 --> 00:50:26,720 Fucking do it! 746 00:50:27,830 --> 00:50:32,530 Think real hard, little boy. 747 00:50:38,500 --> 00:50:41,570 Once you cross that line... 748 00:50:44,470 --> 00:50:46,940 ...there ain't no goin' back. 749 00:50:54,450 --> 00:50:55,480 Come on. 750 00:50:55,510 --> 00:50:57,550 - Hold this. You okay? - Yeah. 751 00:50:57,580 --> 00:50:58,950 Let's go, come on. 752 00:51:04,590 --> 00:51:07,060 They'll declare my judgment was under duress, and they'll toss it out, 753 00:51:07,090 --> 00:51:09,020 doing you a damn bit of good. 754 00:51:09,060 --> 00:51:13,700 My daughter didn't have a choice when that monster shot her. 755 00:51:13,730 --> 00:51:16,800 But you have a choice tonight, Ken. 756 00:51:16,830 --> 00:51:18,870 I just hope you make the right one. 757 00:51:20,670 --> 00:51:24,140 You deviate from my instructions just once, 758 00:51:24,170 --> 00:51:25,700 and Erin dies. 759 00:51:25,740 --> 00:51:26,940 You got it? 760 00:51:28,410 --> 00:51:30,680 Don't fuck with me, Ken. 761 00:51:30,710 --> 00:51:33,010 I didn't get to be Director of the CIA 762 00:51:33,040 --> 00:51:36,380 without making sacrifices. 763 00:51:36,410 --> 00:51:38,780 Even men like you can disappear. 764 00:51:41,720 --> 00:51:44,420 This'll be our dirty little secret. 765 00:51:51,060 --> 00:51:52,790 There, there, there, there. 766 00:51:52,830 --> 00:51:55,460 Shit. Damn it! Come on! 767 00:51:55,490 --> 00:51:57,530 It's open! Go in! Go, Erin! 768 00:52:15,080 --> 00:52:16,840 - Shawn? - Yeah. 769 00:52:17,810 --> 00:52:19,410 I'm really scared. 770 00:52:53,840 --> 00:52:56,810 Papa Bear is on the north side of the dorm. 771 00:52:59,980 --> 00:53:02,480 Visual acquired. Copy that. 772 00:53:02,510 --> 00:53:06,050 Paula, engage and eliminate. 773 00:53:06,080 --> 00:53:08,790 I don't have a shot. There's a fuckin' tree! 774 00:53:08,820 --> 00:53:10,750 Krieg, Rose, move it! 775 00:53:15,560 --> 00:53:17,760 Do you have a shot? 776 00:53:17,790 --> 00:53:19,790 Negative. 777 00:53:22,700 --> 00:53:25,600 Clear target. Permission to engage. 778 00:53:25,630 --> 00:53:27,470 Granted. 779 00:53:32,040 --> 00:53:33,640 Tango down. 780 00:53:33,670 --> 00:53:37,110 That's bullshit, okay? She's lying. 781 00:53:37,140 --> 00:53:39,110 Okay, she has to be lying. 782 00:53:39,140 --> 00:53:40,180 Mnh-mnh. 783 00:53:42,810 --> 00:53:45,480 Krieg, confirm he's dead. 784 00:53:45,520 --> 00:53:46,980 Yes, sir. 785 00:53:50,520 --> 00:53:52,720 I can't let them hurt you. 786 00:53:52,750 --> 00:53:54,220 We're gonna get out of here, okay? 787 00:53:54,260 --> 00:53:55,890 I promise you. 788 00:53:55,920 --> 00:53:58,530 No, that's not a promise that you can make. 789 00:53:59,760 --> 00:54:01,660 I'm so sorry. 790 00:54:01,690 --> 00:54:03,560 Okay, I'm sorry. I have to go. 791 00:54:03,600 --> 00:54:04,960 I'm sorry, just stay here. 792 00:54:05,000 --> 00:54:06,900 Just stay here until we're gone, okay? 793 00:54:06,930 --> 00:54:09,170 Erin, no! 794 00:54:09,200 --> 00:54:10,940 Erin, no, wait! 795 00:54:28,180 --> 00:54:31,120 Believe it or not, we're the good guys! 796 00:55:07,050 --> 00:55:09,610 Hey! I'm what you want, right? 797 00:55:09,650 --> 00:55:11,850 Come and get me! 798 00:55:11,880 --> 00:55:13,780 I'm giving myself up! 799 00:55:14,750 --> 00:55:16,790 Hey, pretty young thing. 800 00:55:16,820 --> 00:55:17,790 Hey. 801 00:55:17,820 --> 00:55:19,920 We need you alive... 802 00:55:19,960 --> 00:55:23,030 but not necessarily in one piece! 803 00:55:24,360 --> 00:55:25,960 You are gonna spend the rest of your life 804 00:55:25,990 --> 00:55:27,800 wishing you hadn't fucked with us! 805 00:55:31,630 --> 00:55:33,900 Hey! Step away. 806 00:55:33,930 --> 00:55:36,070 Kid, you better use that thing 807 00:55:36,100 --> 00:55:38,270 before I get up and kick your ass. 808 00:55:40,670 --> 00:55:41,870 You guys okay? 809 00:55:41,910 --> 00:55:43,710 - You okay? - Dad! 810 00:55:43,740 --> 00:55:44,940 Vic! Here! 811 00:55:44,980 --> 00:55:45,940 You all right? 812 00:55:45,980 --> 00:55:47,250 We heard you were dead! 813 00:55:47,280 --> 00:55:49,780 No, they just gave me a workout. 814 00:55:49,810 --> 00:55:51,580 All right. Let's get out of here. 815 00:55:51,620 --> 00:55:52,650 Yeah. 816 00:55:52,680 --> 00:55:53,720 Hold it. 817 00:55:56,950 --> 00:55:58,950 Stop! Hands up! 818 00:56:00,360 --> 00:56:01,960 Please don't shoot! Please! Okay? 819 00:56:01,990 --> 00:56:03,690 - Neal? - Erin? 820 00:56:05,030 --> 00:56:06,730 Where have you been? We're under attack. 821 00:56:06,760 --> 00:56:08,590 Under attack? What are you...? Bullshit! 822 00:56:08,630 --> 00:56:10,030 Did you not hear the gunfire? 823 00:56:10,060 --> 00:56:11,830 What gunfire, where? What do you mean? 824 00:56:11,860 --> 00:56:13,630 - Snipers on the roof... - You could have died! 825 00:56:13,670 --> 00:56:15,000 Guys, focus! 826 00:56:15,030 --> 00:56:16,730 - You, what... - Neal. 827 00:56:16,770 --> 00:56:19,140 Neal, is there a way out of here, a hidden exit? 828 00:56:19,170 --> 00:56:21,940 Yeah, there's a, uh, an old service tunnel 829 00:56:21,970 --> 00:56:24,210 between here and the main building. 830 00:56:24,240 --> 00:56:25,770 - How do we get there? - Actually, it's, uh... 831 00:56:25,810 --> 00:56:27,640 there's an old elevator right, right this way. 832 00:56:27,680 --> 00:56:28,880 All right, let's go. 833 00:56:28,910 --> 00:56:30,780 Come on. Right through here. 834 00:56:54,170 --> 00:56:55,900 Come on, go, go, go, go, go. 835 00:57:12,880 --> 00:57:15,680 - Ooh! - Hang on! 836 00:57:15,710 --> 00:57:17,320 Go! Come on, Neal! 837 00:57:17,350 --> 00:57:19,980 You guys get in that elevator and get the hell out of here! 838 00:57:22,020 --> 00:57:23,190 Whoa! 839 00:57:25,290 --> 00:57:27,130 Go, go, go, go on! Open the door! 840 00:57:31,890 --> 00:57:33,300 Come on, Neal, open the door! 841 00:57:33,330 --> 00:57:34,800 Okay! 842 00:57:38,330 --> 00:57:39,730 Go! Go, go, go! 843 00:57:39,770 --> 00:57:41,070 Come on, come on, come on! 844 00:57:41,100 --> 00:57:43,140 Shawn. 845 00:57:43,170 --> 00:57:45,810 Get in the elevator, come on! 846 00:57:45,840 --> 00:57:47,770 - Shawn! - I can't leave my dad! 847 00:57:47,810 --> 00:57:49,880 - Come on, Shawn! Shawn! - Just go with Neal! 848 00:57:51,010 --> 00:57:52,680 Goddamn it, Shawn, I told you to go! 849 00:57:52,710 --> 00:57:54,110 No man left behind, right? 850 00:57:57,350 --> 00:57:59,650 I lost you once tonight. It's not happening again. 851 00:58:32,340 --> 00:58:34,740 I'm sorry, Erin, this isn't my fault. 852 00:58:34,780 --> 00:58:36,680 What are you talking about? 853 00:58:38,110 --> 00:58:39,480 No. 854 00:58:39,520 --> 00:58:42,480 No, you son of a bitch! No, no, no, no! 855 00:58:42,520 --> 00:58:45,050 I'm really tired of chasing you around. 856 00:58:46,450 --> 00:58:49,060 Ohh! Damnit! 857 00:58:49,090 --> 00:58:52,290 You said payment upon delivery. 858 00:58:52,330 --> 00:58:54,460 So I'll take my cash and I'll leave. 859 00:58:54,490 --> 00:58:58,300 You know, three people can keep a secret... 860 00:58:59,360 --> 00:59:00,730 Aaah! 861 00:59:07,100 --> 00:59:09,410 ...if two of them are dead. 862 00:59:09,440 --> 00:59:10,470 Aaahhh! 863 00:59:10,510 --> 00:59:13,240 - Please don't. - Neal! 864 00:59:14,540 --> 00:59:18,180 No, Neal! 865 00:59:25,150 --> 00:59:26,890 Take care of the rest. 866 00:59:26,920 --> 00:59:28,850 What are you... what are you... 867 00:59:28,890 --> 00:59:31,920 What are you doing? What is she doing? 868 00:59:31,960 --> 00:59:33,160 Get off of me! 869 00:59:33,190 --> 00:59:35,990 Shawn! Shawn! Look out, please! 870 00:59:36,030 --> 00:59:37,890 Run! Shawn! 871 00:59:47,470 --> 00:59:49,540 Shit! Come on! 872 00:59:54,340 --> 00:59:58,140 No! No, please, stop! No! No! 873 01:00:07,280 --> 01:00:09,120 Dad! 874 01:00:09,150 --> 01:00:11,320 Dad! Please! 875 01:00:11,350 --> 01:00:14,260 Ow! Ow. 876 01:00:54,590 --> 01:00:56,820 Shawn. Shawn! 877 01:00:56,860 --> 01:00:58,360 Shawn! 878 01:00:58,390 --> 01:00:59,530 Shawn. Shawn! 879 01:01:01,330 --> 01:01:03,200 Shawn. Are you okay? 880 01:01:03,230 --> 01:01:06,060 - Are you okay? - Dad. 881 01:01:06,100 --> 01:01:08,530 - Are you all right? - Yeah. Yeah. 882 01:01:08,570 --> 01:01:10,230 Let me get you up. Come here. 883 01:01:12,640 --> 01:01:14,440 Thank God you're okay. 884 01:01:16,510 --> 01:01:18,210 - We gotta get out of here. - Yeah. 885 01:01:18,240 --> 01:01:20,280 - You all right? Can you walk? - Yeah. 886 01:01:20,310 --> 01:01:22,240 - All right. - Let's go. 887 01:01:24,610 --> 01:01:26,080 All right, come on. 888 01:01:45,230 --> 01:01:47,360 Ya know, I'm thinkin' about retirin'. 889 01:01:47,400 --> 01:01:50,930 Really. So, what then? 890 01:01:50,970 --> 01:01:54,070 I don't know. Finish the cabin. Fish. 891 01:01:54,100 --> 01:01:56,140 Not get shot at. 892 01:01:58,470 --> 01:02:02,180 Honestly, I was thinkin' we could make up for lost time. 893 01:02:03,440 --> 01:02:06,350 Yeah. Yeah, I'd like that. 894 01:02:10,250 --> 01:02:12,950 Shawn! There's a sniper! 895 01:02:12,980 --> 01:02:16,090 Aaaaah! Help! Shawn! 896 01:02:16,120 --> 01:02:17,220 Come on! Shawn! Ohh! 897 01:02:19,060 --> 01:02:21,990 Shawn! Help! 898 01:02:22,020 --> 01:02:23,590 Come on! Come on! 899 01:02:27,560 --> 01:02:30,360 It's time to go. Move it! 900 01:02:33,170 --> 01:02:35,370 What about the kid? 901 01:02:36,640 --> 01:02:38,400 Kill him! 902 01:02:39,570 --> 01:02:42,210 Sorry, mate. Nothing personal. 903 01:02:46,480 --> 01:02:48,380 Uhh! 904 01:03:18,600 --> 01:03:20,900 Unhh! Aaah! 905 01:03:25,470 --> 01:03:26,640 Help! 906 01:03:26,680 --> 01:03:28,110 Shawn! 907 01:03:58,430 --> 01:03:59,600 Shawn! 908 01:04:06,640 --> 01:04:08,610 - Aaah! Uhh! - Aaaah! 909 01:04:08,640 --> 01:04:10,640 I don't believe! 910 01:04:10,680 --> 01:04:12,580 He is on roof! 911 01:04:27,190 --> 01:04:28,390 Aaaah! 912 01:04:29,360 --> 01:04:31,190 Now! Shoot him! 913 01:04:33,500 --> 01:04:36,160 There! Shoot him! 914 01:04:39,730 --> 01:04:41,600 Huh? What is going on? 915 01:04:41,630 --> 01:04:43,500 Shoot! 916 01:04:43,540 --> 01:04:45,270 Watch where you're driving! Idiot. 917 01:04:58,420 --> 01:05:00,150 Uhh! Ohh! 918 01:05:06,290 --> 01:05:08,260 Run him down! 919 01:05:08,290 --> 01:05:11,160 I am running down! 920 01:05:36,650 --> 01:05:38,350 No! 921 01:05:38,380 --> 01:05:39,350 Unhh! 922 01:05:39,380 --> 01:05:40,620 Ohh! 923 01:05:48,490 --> 01:05:50,290 Yahhh! 924 01:05:50,320 --> 01:05:52,560 Unhh! Unhh! 925 01:05:55,490 --> 01:05:56,790 Aaah! 926 01:06:01,630 --> 01:06:03,530 Ohh! Please stop! 927 01:06:12,510 --> 01:06:14,610 - Arrghhh! - Get him! 928 01:06:20,680 --> 01:06:23,550 Unhh! Unhh! Unhh! 929 01:06:27,390 --> 01:06:30,290 I ate a man in gulag! 930 01:06:30,320 --> 01:06:31,490 Uhh! 931 01:06:31,520 --> 01:06:33,460 Makes it seem like kindness 932 01:06:33,490 --> 01:06:35,620 compared to what I do to you! 933 01:06:54,840 --> 01:06:56,270 Aaaah! 934 01:07:23,400 --> 01:07:24,500 Dad! 935 01:07:39,480 --> 01:07:41,580 Ahh. Aaaah! 936 01:07:46,580 --> 01:07:48,780 Shawn! Shawn! 937 01:09:22,660 --> 01:09:24,590 The Supreme Court has indicated 938 01:09:24,630 --> 01:09:26,530 that a decision has been made, 939 01:09:26,560 --> 01:09:28,860 and the justices are finishing their opinions. 940 01:09:28,900 --> 01:09:31,600 They will deliver their judgement tomorrow at 8 a.m., Eastern time. 941 01:09:33,930 --> 01:09:35,730 Who the hell is he? 942 01:09:37,400 --> 01:09:39,340 I lost... 943 01:09:39,370 --> 01:09:41,600 a lot of good people tonight. 944 01:09:41,640 --> 01:09:45,240 Uh... Implicating me with an unknown third party 945 01:09:45,280 --> 01:09:47,940 was not part of the plan. 946 01:09:47,980 --> 01:09:50,710 His father is a Delta team leader. 947 01:09:51,780 --> 01:09:53,350 Major Vic Davis? 948 01:09:53,380 --> 01:09:55,550 And where is he now? 949 01:09:56,520 --> 01:09:59,520 Maybe dead. Maybe not. 950 01:10:01,690 --> 01:10:03,960 Insurance policy. 951 01:10:03,990 --> 01:10:06,620 What about your mess at the school? 952 01:10:06,660 --> 01:10:08,760 Cleaning crew. 953 01:10:08,790 --> 01:10:12,300 And you're sure that Walton... 954 01:10:12,330 --> 01:10:14,000 did what I asked? 955 01:10:14,030 --> 01:10:16,770 Doesn't matter. 956 01:10:16,800 --> 01:10:19,470 It matters to me. 957 01:10:52,390 --> 01:10:54,830 ...unconfirmed source says that Justice Walton 958 01:10:54,860 --> 01:10:58,370 has submitted his judgement against the Second Amendment. 959 01:10:58,400 --> 01:11:01,070 There are times when one must sacrifice a few 960 01:11:01,100 --> 01:11:03,440 in order to save the many. 961 01:11:05,340 --> 01:11:07,870 We all have callings. 962 01:11:13,950 --> 01:11:17,850 I need you to drown the girl and put her body in the boat. 963 01:11:19,350 --> 01:11:21,420 Get rid of the boy. 964 01:11:22,890 --> 01:11:24,720 Come on, baby doll. 965 01:11:27,090 --> 01:11:28,620 Let's have some fun! 966 01:11:28,660 --> 01:11:31,060 - No, hold on... Stop! - Shawn! 967 01:11:31,090 --> 01:11:32,890 Sit. 968 01:12:13,890 --> 01:12:15,560 Put your hands up. 969 01:12:25,530 --> 01:12:27,900 - He's clean. - All right, let's go. 970 01:12:30,170 --> 01:12:31,740 Hey, wait! 971 01:12:39,050 --> 01:12:42,520 Looks like your insurance policy's about to pay off. 972 01:12:42,550 --> 01:12:44,620 I'll handle this. 973 01:13:11,740 --> 01:13:13,010 Aaaah! 974 01:13:17,510 --> 01:13:19,440 Uhhh! Aaaah! 975 01:13:20,210 --> 01:13:21,450 Uhhh! 976 01:13:35,760 --> 01:13:37,520 Aaaah! 977 01:13:40,860 --> 01:13:42,560 Uhh! Aaah! Ohh! 978 01:13:44,030 --> 01:13:45,900 Uhh! 979 01:13:47,000 --> 01:13:48,730 Ohhh! 980 01:13:50,140 --> 01:13:52,700 Aaaaah! 981 01:14:13,050 --> 01:14:16,620 It's too bad we didn't meet under different circumstances. 982 01:14:21,530 --> 01:14:23,400 Could've been friends. 983 01:14:30,530 --> 01:14:31,600 Unhh! 984 01:14:39,540 --> 01:14:40,940 Aaaaah! Unhh! 985 01:15:39,620 --> 01:15:42,960 Might I suggest you let me pass? 986 01:15:42,990 --> 01:15:44,890 We're fighting for the same thing. 987 01:15:46,960 --> 01:15:48,230 Duty, Vic. 988 01:15:48,260 --> 01:15:51,000 To country. To your family. 989 01:15:51,030 --> 01:15:52,970 It's what we fight for, 990 01:15:53,000 --> 01:15:55,570 and I have a duty to follow my orders. 991 01:15:55,600 --> 01:15:57,070 It's simple. 992 01:16:10,110 --> 01:16:13,180 You and me are gonna go on a little boat ride, love. 993 01:16:13,220 --> 01:16:16,320 Ohh! Ohh. Ahh. 994 01:16:36,130 --> 01:16:37,570 Unhh! 995 01:16:46,080 --> 01:16:48,180 En garde, bitch. 996 01:16:50,050 --> 01:16:51,710 Stay back. 997 01:16:51,750 --> 01:16:54,880 You're not the first one to wave a sword at me, love. 998 01:16:55,880 --> 01:16:57,280 I'm warning you. 999 01:16:57,320 --> 01:16:59,580 I know how to use this thing. 1000 01:17:00,790 --> 01:17:01,820 Yahh! 1001 01:17:01,850 --> 01:17:03,020 Brat! 1002 01:17:03,060 --> 01:17:04,220 Yahh! 1003 01:17:06,660 --> 01:17:07,820 Ahh! 1004 01:17:07,860 --> 01:17:09,730 Oh! 1005 01:17:43,350 --> 01:17:45,790 This. Is. Not. Fair! 1006 01:17:47,090 --> 01:17:50,930 Aaaah! Aaah! 1007 01:17:59,230 --> 01:18:00,330 Aaah! 1008 01:18:19,950 --> 01:18:21,980 Hyahh! Hyahh! 1009 01:18:39,830 --> 01:18:41,370 Aaah! Ohh. 1010 01:18:45,170 --> 01:18:47,340 You know, I was supposed to drown you. 1011 01:18:47,370 --> 01:18:50,170 That's what I have to do. 1012 01:18:56,980 --> 01:18:58,210 Hey. Hey. 1013 01:18:58,250 --> 01:19:00,210 Are you okay? Are you okay? 1014 01:19:09,090 --> 01:19:12,120 I'm sorry. I just... 1015 01:19:12,160 --> 01:19:14,330 I'm really happy we're alive. 1016 01:19:14,360 --> 01:19:15,930 Yeah, me too. 1017 01:19:17,430 --> 01:19:19,300 - Are you okay? - I think so. 1018 01:19:19,330 --> 01:19:20,900 I'm okay now. 1019 01:19:22,430 --> 01:19:24,030 Erin! 1020 01:19:24,070 --> 01:19:25,200 Dad. 1021 01:19:25,230 --> 01:19:26,840 Erin. 1022 01:19:28,140 --> 01:19:30,040 Oh, Dad. Oh. 1023 01:19:32,970 --> 01:19:34,070 Unhh! 1024 01:19:37,040 --> 01:19:38,810 Aaaah! 1025 01:19:38,850 --> 01:19:40,880 Ahhhh! Aah! 1026 01:19:50,320 --> 01:19:52,160 Aaaah! 1027 01:19:55,860 --> 01:19:58,690 I gotta... I gotta go help my dad. 1028 01:20:09,770 --> 01:20:11,470 That's far enough, Judge. 1029 01:20:16,210 --> 01:20:18,240 Let it go, Phillips. It's over. 1030 01:20:18,280 --> 01:20:21,280 You're not the one calling the shots here. 1031 01:20:22,880 --> 01:20:24,980 Director Phillips! 1032 01:20:25,010 --> 01:20:27,920 You have three seconds to put the gun down. 1033 01:20:27,950 --> 01:20:29,850 What's your play? 1034 01:20:29,890 --> 01:20:32,990 Huh? You gonna execute the Director of the CIA 1035 01:20:33,020 --> 01:20:35,960 of the United States of America? 1036 01:20:35,990 --> 01:20:38,060 Yes. 1037 01:20:38,090 --> 01:20:40,190 Two... 1038 01:20:40,230 --> 01:20:41,330 one. 1039 01:20:44,960 --> 01:20:47,470 You think this ends here? 1040 01:20:49,430 --> 01:20:52,370 I'm just the tip of the spear. 1041 01:21:12,820 --> 01:21:15,020 - I'm so glad you're okay. - Me too. 1042 01:21:15,050 --> 01:21:16,520 Ow! My arm! 1043 01:21:42,340 --> 01:21:44,410 Genevieve? 1044 01:21:45,910 --> 01:21:47,450 Are you here? 1045 01:22:29,550 --> 01:22:31,880 You survived. 1046 01:22:31,920 --> 01:22:33,850 That's good. 1047 01:22:37,650 --> 01:22:40,290 Drink? 1048 01:22:40,320 --> 01:22:43,460 History won't be kind to you, Mike. 1049 01:22:44,590 --> 01:22:47,930 And that's... unfortunate. 1050 01:22:49,330 --> 01:22:51,260 Our benefactor is worried 1051 01:22:51,300 --> 01:22:54,200 that Walton will talk? 1052 01:22:54,230 --> 01:22:57,900 Because I can assure you, he won't. 1053 01:22:57,940 --> 01:23:01,140 And he won't change his judgement, either. 1054 01:23:03,040 --> 01:23:05,840 He knows I'm watching. 1055 01:23:07,410 --> 01:23:09,950 And he's afraid. 1056 01:23:13,580 --> 01:23:16,180 All of this will be... 1057 01:23:16,220 --> 01:23:18,090 our secret. 1058 01:23:19,150 --> 01:23:22,050 Mike.... 1059 01:23:22,090 --> 01:23:24,960 three people can keep a secret... 1060 01:23:32,600 --> 01:23:36,000 ...if two of them are dead. 1061 01:24:14,330 --> 01:24:16,660 Hey. 1062 01:24:16,700 --> 01:24:18,330 What time is it? 1063 01:24:19,330 --> 01:24:21,540 Past six. 1064 01:24:21,570 --> 01:24:24,100 What's up? Are you okay? 1065 01:24:28,710 --> 01:24:31,510 Did I ever tell you how I got this watch? 1066 01:24:33,210 --> 01:24:35,010 I always figured you just 1067 01:24:35,050 --> 01:24:37,150 took it off some dead terrorist or something. 1068 01:24:40,020 --> 01:24:42,250 I-I'm just kidding. How'd you get it? 1069 01:24:44,450 --> 01:24:47,460 President Clinton awarded my entire unit 1070 01:24:47,490 --> 01:24:50,390 the Medal of Honor in '97. 1071 01:24:51,590 --> 01:24:54,560 - What? - Yep. 1072 01:24:54,590 --> 01:24:56,200 Holy shit. 1073 01:24:56,230 --> 01:24:58,260 You got the Medal of Honor? 1074 01:24:58,300 --> 01:25:00,970 How did I not know about this? 1075 01:25:01,000 --> 01:25:02,700 It's classified. 1076 01:25:05,740 --> 01:25:08,410 So the president goes down the line, 1077 01:25:08,440 --> 01:25:10,710 by the time he gets to me, 1078 01:25:10,740 --> 01:25:13,080 they're a medal short. 1079 01:25:13,110 --> 01:25:15,310 But the president, without missing a beat, 1080 01:25:15,340 --> 01:25:17,680 he takes off his Rolex... 1081 01:25:17,710 --> 01:25:20,250 this Rolex... 1082 01:25:20,280 --> 01:25:22,420 and he hands it to me. 1083 01:25:22,450 --> 01:25:26,620 He says, "I can't have a man showin' up for the Medal of Honor 1084 01:25:26,650 --> 01:25:29,460 "and leavin' my office empty-handed. 1085 01:25:29,490 --> 01:25:31,720 "I want you to wear this watch 1086 01:25:31,760 --> 01:25:34,160 and remember the lives you saved." 1087 01:25:40,200 --> 01:25:43,070 Son... once you take a life, 1088 01:25:43,100 --> 01:25:46,240 you never sleep quite the same way again. 1089 01:25:48,470 --> 01:25:51,240 You're not really the same guy anymore. 1090 01:25:55,640 --> 01:25:58,750 So I'm gonna tell you what President Clinton told me. 1091 01:26:02,220 --> 01:26:05,080 When you wear this, 1092 01:26:05,120 --> 01:26:08,490 I want you to think about the lives you saved... 1093 01:26:08,520 --> 01:26:10,550 not the ones you took. 1094 01:26:16,690 --> 01:26:20,300 All that time you were gone... 1095 01:26:22,660 --> 01:26:25,300 I want you to know there wasn't a day that went by 1096 01:26:25,330 --> 01:26:27,240 where I wasn't proud to be your son. 1097 01:26:31,670 --> 01:26:33,740 I always meant to tell you that. 1098 01:26:36,640 --> 01:26:38,710 I'm proud of you, too. 1099 01:26:40,140 --> 01:26:41,780 - Thanks, Dad. - Okay. 1100 01:26:45,150 --> 01:26:47,680 All right, that's enough of the mushy stuff. 1101 01:26:49,520 --> 01:26:51,090 Who wants a drink? 1102 01:26:51,120 --> 01:26:53,090 Um, I think so. 1103 01:26:53,120 --> 01:26:54,420 - Yeah? - Yeah. 1104 01:26:54,460 --> 01:26:56,160 I'm gonna leave you two kids alone. 1105 01:26:58,130 --> 01:26:59,660 Hi. So... Oh, uh, Dad. 1106 01:26:59,690 --> 01:27:01,400 Yeah? 1107 01:27:01,430 --> 01:27:03,130 Merry Christmas. 1108 01:27:06,870 --> 01:27:08,570 Thanks, son. 1109 01:27:08,600 --> 01:27:10,570 Merry Christmas, young lady. 1110 01:27:10,600 --> 01:27:12,240 Merry Christmas. 1111 01:27:13,500 --> 01:27:15,270 Who's the lucky guy? 1112 01:27:15,310 --> 01:27:18,170 Stop! I see the meds are kickin' in. 1113 01:27:18,210 --> 01:27:21,380 - Oh, my goodness, it's a twist-off. - I know, what can I say? 1114 01:27:25,780 --> 01:27:28,280 Mr. Vic Davis. 1115 01:27:32,690 --> 01:27:35,420 You ready to pay your dues? 1116 01:27:36,760 --> 01:27:39,830 Oh, Vic! 1117 01:27:54,230 --> 01:27:59,230 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 75610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.