Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,100 --> 00:00:44,100
** Stay Safe **
2
00:01:07,480 --> 00:01:08,980
Hello?
3
00:01:09,020 --> 00:01:10,450
Child, is that you?
4
00:01:10,480 --> 00:01:12,520
Yes, Father. I'm listening.
5
00:01:12,550 --> 00:01:15,350
I have great news.
Today you will strike.
6
00:01:15,390 --> 00:01:16,660
Get your team ready.
7
00:01:16,690 --> 00:01:18,620
And my target?
8
00:01:18,660 --> 00:01:21,630
Senator Bob Jeffers.
Make it messy.
9
00:01:21,660 --> 00:01:24,160
Our benefactors want
to cause an outrage.
10
00:01:24,200 --> 00:01:25,730
I will not fail you.
11
00:01:25,760 --> 00:01:27,200
Go with God.
12
00:01:27,230 --> 00:01:29,400
God is good.
13
00:01:29,430 --> 00:01:33,540
BS! I call BS! BS! I call BS!
14
00:01:33,570 --> 00:01:37,040
Senator
Jeffers, stop the madness.
15
00:01:40,410 --> 00:01:42,310
Senator Jeffers,
16
00:01:42,340 --> 00:01:44,780
they're sending in
a Delta team to extract you.
17
00:01:44,810 --> 00:01:46,510
There's been a bomb threat.
18
00:01:46,550 --> 00:01:48,050
Really think you should
leave the interview.
19
00:01:48,080 --> 00:01:50,150
Would you look at that?
20
00:01:50,180 --> 00:01:52,520
- I got it. All right.
- Okay. Okay.
21
00:01:52,550 --> 00:01:54,390
You were saying, my dear?
22
00:01:54,420 --> 00:01:57,220
Aren't you nervous your
presidential platform could crumble
23
00:01:57,250 --> 00:02:01,060
if the U.S. Supreme Court votes
against the right to bear arms?
24
00:02:01,090 --> 00:02:04,360
That vote won't take place
till after the election.
25
00:02:04,390 --> 00:02:09,300
And when I am president of this
great United States of America,
26
00:02:09,330 --> 00:02:12,800
I will uphold individuals'
rights to bear arms.
27
00:02:12,830 --> 00:02:14,800
Now, that's a right
that was solemnly confirmed
28
00:02:14,840 --> 00:02:20,170
by the Second Amendment...
ratified in 1791, by the way.
29
00:02:25,280 --> 00:02:27,110
This is not a real car.
30
00:02:27,140 --> 00:02:29,050
Why'd they give us
this piece of shit?
31
00:02:29,080 --> 00:02:30,580
I feel like a damn clown
in this thing.
32
00:02:30,610 --> 00:02:33,350
You know what I think?
I think Mama fed you too well.
33
00:02:33,380 --> 00:02:35,820
Hey, I'm from Michigan. Us boys
like our cornbread, a'ight?
34
00:02:37,490 --> 00:02:39,420
Shit. Didn't mean to turn
the radio on, dude.
35
00:02:39,450 --> 00:02:42,760
I can't even hit the brake
without hitting the damn radio.
36
00:02:42,790 --> 00:02:44,360
Oh, you think that's funny?
37
00:02:44,390 --> 00:02:45,690
That's funny?
38
00:02:45,730 --> 00:02:48,360
That was my request.
39
00:02:48,390 --> 00:02:51,230
I wanted to see you
all cramped up in this thing.
40
00:02:51,260 --> 00:02:53,160
Yeah.
Yeah, this is ridiculous.
41
00:02:53,200 --> 00:02:55,300
Wait, wait, wait.
You're too tall, dude.
42
00:02:55,330 --> 00:02:57,540
- You're just too tall.
- Oh, yeah. You're real funny.
43
00:02:57,570 --> 00:02:59,840
You know, you're the reason why my
nuts are in my throat right now.
44
00:02:59,870 --> 00:03:03,140
Too bad. So apparently, this guy's
sitting in an interview right now.
45
00:03:03,170 --> 00:03:04,640
Okay. And?
46
00:03:04,670 --> 00:03:08,210
Question is, which one of us
gets to go in there
47
00:03:08,240 --> 00:03:10,410
and pull his crusty ass
out of the chair?
48
00:03:10,450 --> 00:03:12,610
Okay, well, you know what?
Seeing that you had your fun already,
49
00:03:12,650 --> 00:03:14,180
I'm thinking I should go in.
50
00:03:14,220 --> 00:03:16,220
Ah, nah. I'm gonna
flip you for it.
51
00:03:16,250 --> 00:03:19,390
No. Not doing that, bro.
I'm not doing that. Nah. Not doing it.
52
00:03:19,420 --> 00:03:21,620
- Too late.
- Hold it up. Hold it up. Let me see.
53
00:03:21,650 --> 00:03:23,420
- Call it.
- Heads.
54
00:03:24,390 --> 00:03:25,830
- Tails!
- Shit.
55
00:03:25,860 --> 00:03:27,330
Come on, man.
56
00:03:27,360 --> 00:03:28,630
- No, no, no.
- Yeah! Yeah!
57
00:03:28,660 --> 00:03:30,800
- All right. All right.
- Tails.
58
00:03:30,830 --> 00:03:33,660
You a cheatin' motherfucker,
you know that? You cheatin'.
59
00:03:33,700 --> 00:03:36,330
- Go have this one.
- Oh, I will.
60
00:03:41,370 --> 00:03:43,200
Enough is enough!
61
00:03:43,240 --> 00:03:44,740
Enough is enough!
62
00:03:44,770 --> 00:03:47,640
So I acknowledge, support,
and abide
63
00:03:47,680 --> 00:03:50,410
by our God-given right
of self-defense
64
00:03:50,440 --> 00:03:54,820
against any and all enemies,
be they foreign or domestic.
65
00:03:54,850 --> 00:03:57,680
You believe there's a domestic
threat I should worry about?
66
00:03:57,720 --> 00:04:00,280
You don't have to puddle-jump
to some godforsaken country
67
00:04:00,320 --> 00:04:01,690
to find someone
willing to kill you
68
00:04:01,720 --> 00:04:03,590
under the guise of revolution.
69
00:04:03,620 --> 00:04:06,490
Now, if it was up to me,
70
00:04:06,520 --> 00:04:09,430
I would arm every man, woman,
and child in this country
71
00:04:09,460 --> 00:04:13,230
who is a true patriot and
defender of our constitution.
72
00:04:13,260 --> 00:04:14,900
And I would strike first.
73
00:04:14,930 --> 00:04:17,430
Sir, we gotta go. Now.
74
00:04:17,470 --> 00:04:19,430
Oh. All right.
75
00:04:19,470 --> 00:04:20,900
- Now, as I was saying...
- We have a bomb threat.
76
00:04:20,940 --> 00:04:23,400
- Sir, we have to move. Let's go.
- All right.
77
00:04:23,440 --> 00:04:26,210
When this is over, I'd like
to see you again, though.
78
00:04:26,240 --> 00:04:29,640
Mm-hm. No. No.
79
00:04:30,740 --> 00:04:33,140
No, definitely not Benson.
80
00:04:33,180 --> 00:04:35,710
He's a pattycake.
81
00:04:35,750 --> 00:04:38,250
No, he's soft on security,
soft on crime.
82
00:04:38,280 --> 00:04:40,680
He's a
marshmallow son of a bitch.
83
00:04:40,720 --> 00:04:44,420
Couldn't win an election if
it hit him in the face, okay?
84
00:04:45,620 --> 00:04:47,760
Alrighty, now, I gotta go.
Bye.
85
00:04:55,900 --> 00:05:00,430
...L.A. We recently
discovered a report of a bomb threat
86
00:05:00,470 --> 00:05:02,370
made against
Senator Bob Jeffers
87
00:05:02,400 --> 00:05:05,770
during a Second Amendment rally
outside his Los Angeles office.
88
00:05:07,600 --> 00:05:10,170
He is an outspoken
proponent of the NRA,
89
00:05:10,210 --> 00:05:13,210
and the frontrunning
Republican candidate.
90
00:05:13,240 --> 00:05:14,950
The rally is in response
to a school shooting
91
00:05:14,980 --> 00:05:17,680
that killed CIA director
Mike Phillips's
92
00:05:17,710 --> 00:05:19,710
12-year-old daughter
Stephanie
93
00:05:19,750 --> 00:05:21,950
and nine other students.
94
00:05:21,980 --> 00:05:24,720
Director Phillips has become
a vigilant spokesperson
95
00:05:24,750 --> 00:05:26,920
in support of gun control,
96
00:05:26,950 --> 00:05:29,920
stating he will do whatever
it takes to stop the madness.
97
00:05:54,640 --> 00:05:56,440
Package is secure.
98
00:05:56,480 --> 00:05:59,710
Somebody want to tell me
what the hell's going on?
99
00:05:59,750 --> 00:06:00,950
Your name is on a list, sir.
100
00:06:04,020 --> 00:06:05,480
What list?
101
00:06:05,520 --> 00:06:07,620
A list of dead politicians.
102
00:06:10,250 --> 00:06:12,490
Bunch of assholes.
103
00:06:12,520 --> 00:06:14,990
Next time I want the nice car.
104
00:06:18,390 --> 00:06:22,000
Low profile.
We're rollin' low profile.
105
00:06:25,500 --> 00:06:26,840
John, remind me again,
106
00:06:26,870 --> 00:06:28,840
how long are we stuck
on this detail?
107
00:06:28,870 --> 00:06:33,010
Four days, three swing states,
two outdoor speeches.
108
00:06:33,040 --> 00:06:35,780
Yeah, and a partridge
in a pear tree.
109
00:06:35,810 --> 00:06:38,380
I knew better than to answer
your phone call.
110
00:06:38,410 --> 00:06:40,480
Pay's not bad.
111
00:06:40,510 --> 00:06:41,980
How's Shawn?
112
00:06:42,010 --> 00:06:44,750
Eh. He doesn't call much.
113
00:06:44,780 --> 00:06:47,580
He's busy with his... play.
114
00:06:47,620 --> 00:06:49,720
Ah. As in theater.
115
00:06:49,750 --> 00:06:51,350
Yep.
116
00:06:53,390 --> 00:06:54,620
Hello?
117
00:06:54,660 --> 00:06:55,930
Ahh! Damn!
118
00:06:55,960 --> 00:06:57,460
They're tracing your call!
119
00:06:57,490 --> 00:06:59,830
- Tracing who?
- Get off the phone!
120
00:07:06,870 --> 00:07:08,300
Let's move!
121
00:07:13,300 --> 00:07:15,470
Just get behind me,
and stay low.
122
00:07:25,410 --> 00:07:26,610
Aaah!
123
00:07:29,650 --> 00:07:30,790
Aaah!
124
00:07:33,050 --> 00:07:34,790
Keep moving!
125
00:07:40,930 --> 00:07:42,060
Aaaah!
126
00:07:42,090 --> 00:07:44,400
Get him out of here!
127
00:07:50,630 --> 00:07:52,000
Unhh!
128
00:07:53,640 --> 00:07:54,900
Unhh!
129
00:07:56,640 --> 00:07:57,940
Aaah! Unhh!
130
00:08:04,880 --> 00:08:06,310
Aaaah!
131
00:08:14,620 --> 00:08:16,760
Oh, shit! Unhh!
132
00:08:27,030 --> 00:08:29,030
All right, man, easy.
Easy there.
133
00:08:29,060 --> 00:08:31,800
Your man for the senator.
134
00:08:33,800 --> 00:08:35,740
Take the shot, Vic.
Take the shot, Vic.
135
00:08:35,770 --> 00:08:37,400
Let him go!
136
00:08:37,440 --> 00:08:40,970
Vic, take the shot.
Vic, take the shot.
137
00:08:41,010 --> 00:08:42,840
Vic, you take that goddamn shot!
138
00:08:45,580 --> 00:08:47,110
No, Vic!
139
00:10:41,240 --> 00:10:43,440
The Supreme
Court has returned to their homes
140
00:10:43,470 --> 00:10:45,770
around the country to celebrate
Christmas with their families
141
00:10:45,810 --> 00:10:49,640
after four long weeks of hearing
the case of Connor vs. Harper,
142
00:10:49,680 --> 00:10:52,080
a case that directly impacts
the right to bear arms,
143
00:10:52,110 --> 00:10:55,980
and some say could change the Second Amendment forever.
144
00:10:56,020 --> 00:10:58,720
We expect to receive their
opinion shortly after the holiday.
145
00:10:58,750 --> 00:10:59,980
Argh.
146
00:11:02,790 --> 00:11:06,220
Ohh. Damnit, not again.
147
00:11:06,260 --> 00:11:08,890
You sure you're up for this?
148
00:11:08,930 --> 00:11:10,530
Don't I look up for it?
149
00:11:10,560 --> 00:11:13,900
You really need
all that stuff?
150
00:11:13,930 --> 00:11:16,830
I'm not taking Shawn to the
cabin to sit for five days.
151
00:11:16,860 --> 00:11:19,030
Would that be so bad?
152
00:11:19,070 --> 00:11:23,170
What, so we can get in touch with
how well we don't know each other?
153
00:11:23,200 --> 00:11:26,070
You know, I also lost my mom
at a young age.
154
00:11:26,100 --> 00:11:28,970
It's not what he's doing
that's important.
155
00:11:29,010 --> 00:11:31,080
It's who he's doing it with.
156
00:11:31,110 --> 00:11:33,640
You really are my better half.
157
00:11:35,110 --> 00:11:36,910
Better two-thirds.
158
00:11:36,950 --> 00:11:38,820
- At least.
- Hmm.
159
00:11:40,220 --> 00:11:42,650
Do not forget to lock the house,
even during the day.
160
00:11:42,690 --> 00:11:43,690
I won't.
161
00:11:43,720 --> 00:11:44,690
And set the alarm.
162
00:11:44,720 --> 00:11:46,960
Okay. Will you call me?
163
00:11:46,990 --> 00:11:49,020
Uh, yeah,
but from Shawn's phone.
164
00:11:49,060 --> 00:11:50,760
Mine's acting kind of funny.
165
00:11:50,790 --> 00:11:52,830
Right.
166
00:11:53,790 --> 00:11:54,990
Bye.
167
00:12:23,750 --> 00:12:27,950
So how many Russians will
you find in South Africa?
168
00:12:27,990 --> 00:12:29,960
If you're asking me
169
00:12:29,990 --> 00:12:32,620
if you are like
any Russian I've met,
170
00:12:32,660 --> 00:12:34,590
you are one of a kind.
171
00:12:34,620 --> 00:12:37,030
You know how many South Africans
there are in Russia?
172
00:12:37,060 --> 00:12:38,200
How many?
173
00:12:38,230 --> 00:12:40,600
- Three.
- I believe it.
174
00:12:40,630 --> 00:12:41,900
It's too cold.
175
00:12:49,140 --> 00:12:52,010
Fencers ready. Allez.
176
00:13:01,010 --> 00:13:02,880
- Halt.
- Come on.
177
00:13:04,580 --> 00:13:06,220
Fencers ready.
178
00:13:06,250 --> 00:13:07,620
Yeah.
179
00:13:08,790 --> 00:13:09,850
Allez.
180
00:13:17,060 --> 00:13:19,700
- Gotcha.
- Come on.
181
00:13:19,730 --> 00:13:21,960
Yup. Okay.
182
00:13:22,000 --> 00:13:23,900
- Yeah, yeah, yeah.
- Mm-hm.
183
00:13:23,930 --> 00:13:25,030
Fencers ready.
184
00:13:25,070 --> 00:13:26,200
Oh, yeah.
185
00:13:27,600 --> 00:13:28,570
Allez!
186
00:13:46,880 --> 00:13:47,980
Thanks.
187
00:13:48,020 --> 00:13:50,190
Lucky flick.
188
00:13:50,220 --> 00:13:52,920
Erin takes
the last round of the semester!
189
00:13:52,950 --> 00:13:55,120
- Good job, girl.
- Thank you. Thank you!
190
00:13:55,160 --> 00:13:57,160
That's it for class.
Have a good break, guys.
191
00:13:57,190 --> 00:13:59,360
What are you smiling about?
You lost.
192
00:13:59,390 --> 00:14:01,260
Did I, though?
193
00:14:01,290 --> 00:14:04,730
- All right, that'll be $85.
- Pay up.
194
00:14:04,760 --> 00:14:06,330
You cheated.
195
00:14:06,370 --> 00:14:09,030
No, I hustled you.
There's a difference.
196
00:14:11,640 --> 00:14:12,770
Pay the woman.
197
00:14:12,800 --> 00:14:14,100
Me?
198
00:14:14,140 --> 00:14:16,070
Yes. I'll get you back.
Come on.
199
00:14:16,110 --> 00:14:17,910
All right, people!
All right, let's go! All right.
200
00:14:17,940 --> 00:14:20,640
Okay, dorm is closed
for the holiday season
201
00:14:20,680 --> 00:14:23,340
due to construction,
so everybody out.
202
00:14:23,380 --> 00:14:25,080
Okay? I'm not saying
you gotta go home,
203
00:14:25,110 --> 00:14:26,150
but you can't stay here.
204
00:14:30,650 --> 00:14:31,720
Hey.
205
00:14:31,750 --> 00:14:33,120
Hey.
206
00:14:33,150 --> 00:14:34,990
Um, when's your dad
picking you up?
207
00:14:35,020 --> 00:14:36,890
Oh, Olivia said
he broke his phone,
208
00:14:36,920 --> 00:14:38,720
so I guess when he gets here.
209
00:14:38,760 --> 00:14:40,760
How about you?
210
00:14:40,790 --> 00:14:44,360
Oh, he's way too busy with his
opinion on the Second Amendment,
211
00:14:44,400 --> 00:14:46,130
so he's sending a driver.
212
00:14:46,160 --> 00:14:48,100
Right.
That's a really big deal, right?
213
00:14:48,130 --> 00:14:49,100
Yeah.
214
00:14:49,130 --> 00:14:50,630
Like world-changing.
215
00:14:50,670 --> 00:14:52,330
Do you pay attention
to anything?
216
00:14:52,370 --> 00:14:54,870
I, uh, I haven't talked
to him in a couple weeks.
217
00:14:54,900 --> 00:14:57,210
Hey! You three all packed up?
218
00:14:58,340 --> 00:14:59,970
All packed and ready to go.
219
00:15:00,010 --> 00:15:02,780
Yeah. I mean,
I'm like 80 percent there,
220
00:15:02,810 --> 00:15:04,310
but my car doesn't get here
till 6:00.
221
00:15:04,340 --> 00:15:07,380
5:00, Erin. 5:00 PM
is the last person out.
222
00:15:07,410 --> 00:15:09,120
All right, well,
I don't get to choose
223
00:15:09,150 --> 00:15:10,850
when the Secret Service
comes to pick me up.
224
00:15:10,880 --> 00:15:13,180
Okay, you get a minor exception,
all right, but you,
225
00:15:13,220 --> 00:15:15,750
- you're out, all right?
- Of course.
226
00:15:15,790 --> 00:15:17,220
Thanks. You're the best.
227
00:15:17,250 --> 00:15:18,660
Yeah, don't forget
to sign out with Charlie.
228
00:15:18,690 --> 00:15:19,790
- Uh-huh.
- Hey, Erin.
229
00:15:21,090 --> 00:15:24,090
Maybe I could call you
over the break?
230
00:15:24,130 --> 00:15:26,260
Sure, I guess.
231
00:15:26,290 --> 00:15:28,100
Cool.
232
00:15:28,130 --> 00:15:31,100
She's way
out of your league, bro.
233
00:15:31,130 --> 00:15:33,270
I mean,.
234
00:15:33,300 --> 00:15:36,300
Hey! 5:00 PM!
Out, all right?
235
00:15:36,340 --> 00:15:38,670
Not coming in. When you left,
you can't come back in.
236
00:15:38,710 --> 00:15:40,640
That's it.
237
00:15:55,380 --> 00:15:57,090
Hey, hon.
238
00:15:57,120 --> 00:15:58,920
You're not there yet, are you?
239
00:15:58,950 --> 00:16:01,190
No, this traffic is just
a nightmare...
240
00:16:02,220 --> 00:16:04,060
Watch it, dickhead!
241
00:16:04,090 --> 00:16:05,730
Sorry, sweetie.
242
00:16:05,760 --> 00:16:07,360
Well, they closed
the dorm at 5:00.
243
00:16:07,390 --> 00:16:09,360
I told Shawn
you're running late.
244
00:16:09,400 --> 00:16:13,200
Yeah, thank you. I'll call you
as soon as I get there.
245
00:16:13,230 --> 00:16:14,830
Okay. Bye.
246
00:16:25,040 --> 00:16:26,410
Nice car.
247
00:16:28,780 --> 00:16:31,010
I'm here to pick up Erin Walton.
248
00:16:31,050 --> 00:16:32,910
I'm gonna need
to scan your license.
249
00:16:32,950 --> 00:16:35,150
- Do we need to do this every time?
- Nope.
250
00:16:35,180 --> 00:16:38,790
But you're not Ms. Walton's regular
driver, and we have protocol.
251
00:16:38,820 --> 00:16:41,760
- I'm impressed.
- I never forget a face.
252
00:16:50,330 --> 00:16:53,460
Make like Michael Jackson
and beat it.
253
00:16:53,500 --> 00:16:55,200
So I need a huge favor.
254
00:16:56,470 --> 00:16:58,130
No.
255
00:16:58,170 --> 00:17:00,870
Thing is, I have to catch
a flight to Calgary.
256
00:17:00,900 --> 00:17:02,370
Charlie.
257
00:17:02,400 --> 00:17:04,010
You don't have
to keep pretending
258
00:17:04,040 --> 00:17:05,940
your Canadian girlfriend
is real.
259
00:17:05,970 --> 00:17:08,440
Bro, do you want me to show you
the Instagram messages?
260
00:17:08,480 --> 00:17:11,340
No.
What do you need?
261
00:17:11,380 --> 00:17:15,050
So, I'm not supposed to leave
until everybody's signed out.
262
00:17:15,080 --> 00:17:20,320
And everybody's gone
except for you... and Erin.
263
00:17:20,350 --> 00:17:23,250
I see what you're doing,
and no, she's on ice, dude.
264
00:17:23,290 --> 00:17:25,460
If I do one more thing,
I'll come across desperate.
265
00:17:25,490 --> 00:17:28,360
"She's on ice"?
Bro, come on. You owe me.
266
00:17:28,390 --> 00:17:30,860
85 bucks.
267
00:17:32,160 --> 00:17:33,360
Okay. Fine.
268
00:17:33,400 --> 00:17:34,960
- Sweet. Thanks, man.
- Yeah.
269
00:17:35,000 --> 00:17:36,300
Just leave this with Neal
before you go.
270
00:17:36,330 --> 00:17:39,270
Sure.
271
00:17:39,300 --> 00:17:41,340
And don't cry when Erin
lets you down, man.
272
00:17:41,370 --> 00:17:43,240
Like, she's political royalty.
273
00:18:02,920 --> 00:18:03,990
Put the cane down.
274
00:18:13,390 --> 00:18:14,930
Who the hell are you?
275
00:18:14,960 --> 00:18:16,030
The driver.
276
00:18:45,950 --> 00:18:47,520
Hey.
277
00:18:47,550 --> 00:18:50,560
How's it going?
Um, I am here to check you out.
278
00:18:53,990 --> 00:18:57,300
I meant check you out
of your room.
279
00:18:57,330 --> 00:19:02,300
Right. Yeah. Um,
I need to finish packing and stuff, so...
280
00:19:02,330 --> 00:19:05,940
Well, you need to sign this.
281
00:19:05,970 --> 00:19:08,610
Yeah, we're actually the two last
people in the building, I guess, so...
282
00:19:08,640 --> 00:19:10,370
Should I be worried?
283
00:19:12,140 --> 00:19:13,370
Why?
284
00:19:16,210 --> 00:19:18,410
No reason.
285
00:19:18,450 --> 00:19:20,450
Okay.
286
00:19:20,480 --> 00:19:23,050
Mission accomplished, cowboy.
287
00:19:23,080 --> 00:19:25,450
Hm? Oh.
288
00:19:25,480 --> 00:19:27,290
- Right, the, uh...
- All of it.
289
00:19:27,320 --> 00:19:28,950
- The cowboy hat, right.
- Yeah.
290
00:19:28,990 --> 00:19:31,190
Uh, I'm actually
on the way to my cabin.
291
00:19:31,220 --> 00:19:33,420
Uh, it's, like,
in the woods.
292
00:19:33,460 --> 00:19:36,160
We have dirt bikes and horses and
a bunch of cool stuff like that.
293
00:19:36,190 --> 00:19:37,590
Oh, you have horses?
294
00:19:37,630 --> 00:19:39,960
Yeah. Yeah, two of them.
295
00:19:40,000 --> 00:19:42,360
I've never been
horseback riding.
296
00:19:42,400 --> 00:19:45,170
What?
Come on, never?
297
00:19:45,200 --> 00:19:46,640
No, never.
298
00:19:46,670 --> 00:19:48,540
Well, I mean...
299
00:19:48,570 --> 00:19:52,510
I don't know if you'd...
you'd want to, but I...
300
00:19:52,540 --> 00:19:55,440
I could, uh...
I could take you?
301
00:19:55,470 --> 00:19:57,180
Mayb... cool.
302
00:19:57,210 --> 00:19:58,940
- Sure. Yeah, maybe. Maybe.
- Maybe. Um..
303
00:19:58,980 --> 00:20:01,410
Yeah, here's this.
I have to finish...
304
00:20:01,450 --> 00:20:02,950
- I need to finish packing, so...
- Right.
305
00:20:02,980 --> 00:20:04,880
I'm just gonna go back
and do it.
306
00:20:04,920 --> 00:20:07,220
Uh, Erin, actually, I have
to make sure you leave safely
307
00:20:07,250 --> 00:20:08,880
before I can go.
308
00:20:08,920 --> 00:20:11,520
Okay, um...
309
00:20:11,560 --> 00:20:14,620
I just... I'm sure you have
something better to do
310
00:20:14,660 --> 00:20:17,260
than just sit here
and wait for me.
311
00:20:18,430 --> 00:20:20,930
No. I don't.
312
00:20:23,160 --> 00:20:26,270
Okay, well, um...
313
00:20:26,300 --> 00:20:28,900
maybe could you help me pack?
314
00:20:30,540 --> 00:20:33,940
Yeah.
315
00:20:33,970 --> 00:20:36,910
Sure. Yeah. Let's do it.
316
00:20:36,940 --> 00:20:38,410
- Great.
- Yee-haw.
317
00:20:38,440 --> 00:20:40,240
Giddyup, partner.
318
00:21:07,670 --> 00:21:09,200
Nice getup.
319
00:21:11,030 --> 00:21:12,470
Janitorial technician.
320
00:21:13,670 --> 00:21:16,040
Make sure our asset's
on her way out.
321
00:21:16,070 --> 00:21:17,140
Yes, sir.
322
00:21:35,750 --> 00:21:37,360
Campus is closed.
323
00:21:37,390 --> 00:21:39,220
I'm here to pick up my son.
324
00:21:39,260 --> 00:21:41,690
- Where?
- MacArthur Hall.
325
00:21:41,730 --> 00:21:45,160
Hm. Why don't you call your son,
have him meet you over there?
326
00:21:45,190 --> 00:21:47,130
Um...
327
00:21:47,160 --> 00:21:49,200
- My phone is...
- Ah.
328
00:21:49,230 --> 00:21:51,530
Eh, I'll tell you what,
make it quick, will you?
329
00:21:51,570 --> 00:21:53,370
Yes, sir.
330
00:21:53,400 --> 00:21:55,070
And you and your son, you have
a merry Christmas, sir.
331
00:21:55,100 --> 00:21:56,670
You do the same.
332
00:22:04,740 --> 00:22:06,380
One coming your way.
333
00:22:07,350 --> 00:22:09,450
Is he a problem?
334
00:22:09,480 --> 00:22:13,120
Nah, he's just here to pick up
his son. Should be quick.
335
00:22:13,150 --> 00:22:15,450
Okay, everyone stay loose
till this guy's gone.
336
00:22:17,220 --> 00:22:21,220
You were aware this dorm
has a perfectly good elevator?
337
00:22:21,260 --> 00:22:23,120
I don't do elevators.
338
00:22:23,160 --> 00:22:24,690
Childhood trauma?
339
00:22:24,730 --> 00:22:26,530
Claustrophobic.
340
00:22:26,560 --> 00:22:28,700
Oh, so repressed memory, then.
341
00:22:28,730 --> 00:22:32,000
What are you,
a psych major?
342
00:22:32,030 --> 00:22:34,700
No. Theater.
343
00:22:42,310 --> 00:22:44,040
- You got it?
- Yeah.
344
00:22:44,810 --> 00:22:46,340
We have the asset.
345
00:22:46,380 --> 00:22:49,310
Wow. Nice car.
346
00:22:49,350 --> 00:22:52,450
- Secret Service.
- Okay, okay. Pretty cool.
347
00:22:53,480 --> 00:22:55,450
Here, let me get that for you.
348
00:22:55,480 --> 00:22:57,550
I got this.
349
00:22:57,590 --> 00:22:59,250
Here you go, sir.
350
00:23:04,260 --> 00:23:06,160
Sorry.
351
00:23:06,190 --> 00:23:10,060
Um, well, thanks for
everything, and merry Christmas.
352
00:23:10,100 --> 00:23:12,630
- Yeah. Yeah, merry Christmas...
- Shawny!
353
00:23:12,660 --> 00:23:14,400
- Hey!
- How you doing, bud?
354
00:23:15,600 --> 00:23:18,500
Um, you should call me.
355
00:23:18,540 --> 00:23:21,400
Uh, yeah.
Yeah, I will.
356
00:23:21,440 --> 00:23:24,540
- Yeah, yeah, yeah, I know.
- How you been?
357
00:23:24,570 --> 00:23:28,540
What's up?
Hey, you're good.
358
00:23:28,580 --> 00:23:31,350
You know, I'll take a few hours
late over not at all any day.
359
00:23:31,380 --> 00:23:33,080
Hmm. That hurt.
360
00:23:33,110 --> 00:23:34,210
Sorry.
361
00:23:36,220 --> 00:23:38,050
Is that your girl?
362
00:23:38,080 --> 00:23:40,450
Uh, no, it's Erin Walton.
363
00:23:40,490 --> 00:23:41,820
Walton.
364
00:23:41,850 --> 00:23:43,690
Yeah, Justice Walton's
daughter?
365
00:23:43,720 --> 00:23:46,090
Like Supreme Court
Justice Walton?
366
00:23:46,120 --> 00:23:47,830
Yeah, Dad.
367
00:23:47,860 --> 00:23:49,830
Where's Steve?
368
00:23:49,860 --> 00:23:51,460
- Sick.
- Oh.
369
00:23:53,500 --> 00:23:55,700
Shit. Hold on.
I'll be right back.
370
00:23:55,730 --> 00:23:58,670
- Hey, where you going?
- I'll be right back!
371
00:23:58,700 --> 00:24:00,570
- Wait, where you going?
- Oh, I-I forgot my laptop.
372
00:24:00,600 --> 00:24:03,600
The new guy's an ass, so...
I'll be quick, I promise.
373
00:24:03,640 --> 00:24:05,340
All right.
374
00:24:06,770 --> 00:24:08,780
Okay, so what's up?
375
00:24:08,810 --> 00:24:11,550
I, uh, I promised Charlie that
I'd make sure everyone was out,
376
00:24:11,580 --> 00:24:13,080
so I gotta... I gotta stay.
377
00:24:13,110 --> 00:24:16,310
Okay.
378
00:24:35,760 --> 00:24:38,500
The asset is on the move.
Heading to her room.
379
00:24:49,810 --> 00:24:51,780
Ready to do some ridin'?
380
00:24:51,810 --> 00:24:55,180
Uh, it's a little chilly,
nah?
381
00:24:55,210 --> 00:24:57,150
Fishing'll be good.
382
00:24:57,180 --> 00:24:58,450
Eh.
383
00:24:59,780 --> 00:25:01,550
Well, I know you want to shoot.
384
00:25:01,580 --> 00:25:03,420
- You love to shoot.
- I mean, I would, I just...
385
00:25:03,450 --> 00:25:06,120
got tryouts for the play
in a couple weeks, so...
386
00:25:06,150 --> 00:25:09,660
gotta start going over
the lines, get the part.
387
00:25:11,490 --> 00:25:13,430
What's the play?
388
00:25:13,460 --> 00:25:14,760
Lost in Yonkers.
389
00:25:14,800 --> 00:25:16,190
Ah, yeah, right, that's...
390
00:25:17,430 --> 00:25:19,430
It's Neil Simon.
391
00:25:19,460 --> 00:25:23,170
Neil Simon, uh,
is the guy who...
392
00:25:23,200 --> 00:25:25,670
Write. Writes.
393
00:25:26,840 --> 00:25:28,510
How's your bike holding up?
394
00:25:28,540 --> 00:25:29,870
Oh, good. Yeah, she's good.
395
00:25:29,910 --> 00:25:31,670
Needs a carb tune-up,
but, uh...
396
00:25:31,710 --> 00:25:34,740
Oh! Thanks for reminding me.
Gotta cover her up.
397
00:25:40,410 --> 00:25:42,920
So you're sure you're still
all in on this theater thing.
398
00:25:42,950 --> 00:25:45,850
Uh, yeah, Dad.
399
00:25:45,890 --> 00:25:48,290
If you'd actually been around
last couple years,
400
00:25:48,320 --> 00:25:49,760
you'd know I was good at it.
401
00:25:51,760 --> 00:25:53,790
I don't get to decide
when I come and go, Shawn.
402
00:25:53,830 --> 00:25:55,330
That's part of the deal.
403
00:25:55,360 --> 00:25:57,500
Yeah, Dad.
I know the deal.
404
00:25:57,530 --> 00:25:59,500
Don't get to choose.
Don't need it.
405
00:25:59,530 --> 00:26:01,630
All right? I'm fine.
Seriously.
406
00:26:31,250 --> 00:26:32,760
Your friend say
her driver's new?
407
00:26:32,790 --> 00:26:35,660
Yeah. So?
408
00:26:37,560 --> 00:26:39,260
Who's left inside?
409
00:26:39,290 --> 00:26:41,500
It's just the two of us.
We're the last ones in.
410
00:26:42,660 --> 00:26:44,630
Here. Take the keys,
get in the Jeep,
411
00:26:44,670 --> 00:26:46,630
lock the doors,
and do not move.
412
00:26:46,670 --> 00:26:49,200
Is something wrong?
413
00:26:49,240 --> 00:26:52,540
I don't know. Just chill.
I'll be right back.
414
00:26:53,910 --> 00:26:57,780
Chill.
"Just chill." Chill.
415
00:26:57,810 --> 00:26:59,840
Who taught him that word?
416
00:27:04,310 --> 00:27:07,220
Papa Bear's headed inside.
Keep your eyes on him.
417
00:27:16,660 --> 00:27:19,460
Yo, Charlie.
What up?
418
00:27:20,790 --> 00:27:22,390
Yeah, I told you.
419
00:27:22,430 --> 00:27:23,960
Can't just come on that strong.
420
00:27:24,000 --> 00:27:26,500
Gotta let her cool off
a little bit.
421
00:27:33,270 --> 00:27:34,470
God, you scared me.
422
00:27:34,500 --> 00:27:38,610
Sorry. Did you say
your driver was new?
423
00:27:38,640 --> 00:27:40,580
Yeah. Why?
424
00:27:41,980 --> 00:27:44,310
Maybe we should call your dad
and make sure.
425
00:27:44,340 --> 00:27:46,380
Got your phone?
426
00:27:46,410 --> 00:27:47,820
Yeah.
427
00:27:50,780 --> 00:27:55,720
Shawn said you're
a Green Beret? Delta Force?
428
00:27:55,760 --> 00:27:57,720
Yeah, I am.
Make the call.
429
00:28:02,060 --> 00:28:03,960
- Hello?
- Daddy?
430
00:28:03,990 --> 00:28:07,670
Erin. I thought you'd be here
by now. Where are you?
431
00:28:07,700 --> 00:28:09,700
Well,
I had a lot to pack.
432
00:28:09,730 --> 00:28:11,630
She's called her father.
433
00:28:11,670 --> 00:28:13,800
Kill the call now.
434
00:28:13,840 --> 00:28:15,540
We have dinner
reservations at 9:00.
435
00:28:15,570 --> 00:28:17,040
When will you be home?
436
00:28:17,070 --> 00:28:19,310
Before then, I guess.
437
00:28:19,340 --> 00:28:21,740
Hey. Can you ask
about the driver?
438
00:28:23,010 --> 00:28:27,650
Sure. Um, Dad, uh,
did you send a new driver?
439
00:28:27,680 --> 00:28:29,750
A new what?
440
00:28:29,780 --> 00:28:31,350
Driver.
441
00:28:31,380 --> 00:28:32,450
No.
442
00:28:34,380 --> 00:28:35,720
The call dropped.
443
00:28:35,750 --> 00:28:38,560
I know. I know.
That whole class was B.S.
444
00:28:40,090 --> 00:28:43,260
Hello? Charlie.
445
00:28:56,940 --> 00:28:58,440
Well, what did he say?
446
00:28:58,470 --> 00:28:59,840
He said no.
447
00:28:59,870 --> 00:29:01,840
Kill the lights.
448
00:29:10,510 --> 00:29:12,050
- Get down.
- What?
449
00:29:12,080 --> 00:29:13,450
Get down now.
450
00:29:13,480 --> 00:29:15,450
Oh. Okay.
What is going on?
451
00:29:37,570 --> 00:29:41,370
Okay. Follow close
and avoid the windows.
452
00:29:42,610 --> 00:29:44,710
- What about my bag?
- Leave it.
453
00:29:54,620 --> 00:29:57,050
That's strange. Erin just
called asking about her driver.
454
00:29:57,080 --> 00:29:59,020
And?
455
00:29:59,050 --> 00:30:01,090
The line went dead.
456
00:30:01,120 --> 00:30:05,090
Promise me you're not going to
ruin another holiday season.
457
00:30:05,120 --> 00:30:06,930
Me?
458
00:30:06,960 --> 00:30:09,960
The both of you need to leave
your politics at the office.
459
00:30:09,990 --> 00:30:12,130
I'm calling again.
460
00:30:12,160 --> 00:30:15,130
Probably met a boy with dozens
of tattoos and fell in love.
461
00:30:15,170 --> 00:30:17,900
I am not playing referee
this holiday.
462
00:30:17,930 --> 00:30:19,540
Voicemail.
463
00:30:19,570 --> 00:30:21,040
Her battery is dead.
464
00:30:21,070 --> 00:30:22,940
Have you finished
your opinion?
465
00:30:22,970 --> 00:30:24,740
I'm undecided.
466
00:30:24,770 --> 00:30:27,610
This is not a time
for neutrality.
467
00:30:27,640 --> 00:30:30,410
You pick a side,
and you stand by it.
468
00:30:39,820 --> 00:30:41,020
Dad?
469
00:30:51,990 --> 00:30:53,860
Ma'am.
470
00:30:55,160 --> 00:30:56,900
Yoo-hoo!
471
00:31:03,840 --> 00:31:05,840
The asset is gone.
472
00:31:05,870 --> 00:31:09,080
Move in now. Contingency Delta.
Full extract.
473
00:31:20,550 --> 00:31:22,190
There's
a structural interference.
474
00:31:22,220 --> 00:31:24,020
Wait. They're on level four.
475
00:31:25,820 --> 00:31:28,420
Acquire the package.
476
00:31:28,460 --> 00:31:30,630
Create rows.
Maintain a perimeter.
477
00:31:30,660 --> 00:31:31,860
No one in or out.
478
00:31:31,890 --> 00:31:33,930
What about Papa Bear
and Baby Bear?
479
00:31:33,960 --> 00:31:36,060
Expendable.
480
00:31:36,100 --> 00:31:38,800
Now we have
ourselves a little party.
481
00:31:38,830 --> 00:31:40,670
How excitin'.
482
00:31:40,700 --> 00:31:43,900
Stay on target.
We have a job to do.
483
00:31:45,970 --> 00:31:47,770
All right, come on.
484
00:31:47,810 --> 00:31:49,010
Stay low.
485
00:31:50,070 --> 00:31:51,480
Come on.
486
00:31:54,010 --> 00:31:57,010
Okay. I'm gonna need you
to stay right with me,
487
00:31:57,050 --> 00:31:58,680
like step for step.
488
00:31:58,710 --> 00:32:01,620
We're gonna move quickly
and quietly, okay?
489
00:32:01,650 --> 00:32:03,550
Okay.
490
00:32:05,850 --> 00:32:07,720
Dad?
491
00:32:07,750 --> 00:32:11,020
Is everything all right, Ms.
Walton?
492
00:32:11,060 --> 00:32:12,890
Fine.
493
00:32:12,930 --> 00:32:15,560
Do you need help
finding your laptop?
494
00:32:15,590 --> 00:32:17,760
Nope. I'm good.
495
00:32:17,800 --> 00:32:20,500
We're running a little
behind schedule.
496
00:32:20,530 --> 00:32:24,170
Actually, I'm not on
any particular schedule.
497
00:32:24,200 --> 00:32:25,600
Beg your pardon?
498
00:32:25,640 --> 00:32:27,240
Not to be a bitch,
but I don't remember
499
00:32:27,270 --> 00:32:29,070
telling you that I needed
to be anywhere
500
00:32:29,100 --> 00:32:30,570
at any certain time.
501
00:32:30,610 --> 00:32:34,580
I see subterfuge
is pointless.
502
00:32:34,610 --> 00:32:36,580
Put the asshole on the phone.
503
00:32:36,610 --> 00:32:37,810
Now.
504
00:32:42,580 --> 00:32:43,950
Yeah?
505
00:32:43,980 --> 00:32:46,690
You've become
quite an obstacle, mister.
506
00:32:46,720 --> 00:32:48,750
But we're working on that.
507
00:32:48,790 --> 00:32:50,660
But I can assure you,
you're surrounded
508
00:32:50,690 --> 00:32:52,760
by a team of highly
trained operatives.
509
00:32:52,790 --> 00:32:56,090
All signals... wi-fi, radio, CB...
have been jammed.
510
00:32:56,130 --> 00:32:58,730
I'm giving you five minutes
to exit the building.
511
00:32:58,760 --> 00:33:00,660
It may not seem like
an act of kindness,
512
00:33:00,700 --> 00:33:04,530
but I promise you,
it most certainly is.
513
00:33:04,570 --> 00:33:06,730
You should have had your
package and been out in two.
514
00:33:06,770 --> 00:33:08,940
Fuckin' amateur.
515
00:33:10,700 --> 00:33:12,610
What'd he say?
516
00:33:12,640 --> 00:33:14,770
We gotta get you
out of here.
517
00:33:14,810 --> 00:33:16,010
Okay.
518
00:33:23,920 --> 00:33:25,220
Excuse me, sir.
519
00:33:25,250 --> 00:33:27,720
Uh, have you seen, like,
a middle-aged guy
520
00:33:27,750 --> 00:33:30,920
around here, bad clothes,
doesn't smile much?
521
00:33:30,950 --> 00:33:32,760
Ring a bell?
522
00:33:32,790 --> 00:33:34,760
Sorry, bubba.
523
00:33:34,790 --> 00:33:37,160
But I can help you look
if you like.
524
00:33:37,190 --> 00:33:40,290
Oh, no, that's okay. I don't want to
take you away from your work or anything.
525
00:33:40,330 --> 00:33:43,200
- Don't worry about it.
- Work's not going anywhere.
526
00:33:43,230 --> 00:33:44,800
Cool.
527
00:33:44,830 --> 00:33:46,300
Sorry about this.
528
00:33:46,330 --> 00:33:48,770
You probably must be
antsy to get out of here.
529
00:33:50,340 --> 00:33:53,970
You know, bubba,
I mean, I can't complain.
530
00:33:54,010 --> 00:33:55,970
Guess if I would have
gone to college like you,
531
00:33:56,010 --> 00:33:58,840
maybe I'd be a big shot,
not a toilet scrubber.
532
00:33:58,880 --> 00:34:00,280
Know what I'm sayin',
bubba?
533
00:34:00,310 --> 00:34:02,710
Yeah. I guess.
534
00:35:05,400 --> 00:35:09,230
Goddamn it, Shawn,
I told you to wait in the car!
535
00:35:10,870 --> 00:35:12,370
You know, one of these days,
536
00:35:12,400 --> 00:35:14,970
you're gonna realize
when I tell you to do something,
537
00:35:15,000 --> 00:35:17,170
I'm not sayin' it
just to hear myself ta...
538
00:35:17,200 --> 00:35:18,810
What?
539
00:35:20,410 --> 00:35:23,210
You just killed that guy?
540
00:35:23,240 --> 00:35:25,010
He was gonna kill you.
541
00:35:26,040 --> 00:35:27,250
Look, he's not dead.
542
00:35:28,680 --> 00:35:29,810
Ohh.
543
00:35:41,090 --> 00:35:42,790
Let's go.
544
00:35:42,830 --> 00:35:43,960
Okay.
545
00:35:48,430 --> 00:35:50,030
All right, go on, go.
546
00:36:18,820 --> 00:36:21,120
Justice Walton.
Pardon me, sir.
547
00:36:21,160 --> 00:36:23,060
Director Phillips is here.
548
00:36:23,090 --> 00:36:26,660
He says it's very urgent
to speak with you.
549
00:36:26,690 --> 00:36:27,830
Show him in.
550
00:36:27,860 --> 00:36:29,060
Very good.
551
00:36:31,330 --> 00:36:34,230
Do you think this has anything
to do with the decision?
552
00:36:34,270 --> 00:36:35,800
Probably.
553
00:36:35,830 --> 00:36:37,900
Ohh. That poor man.
554
00:36:43,010 --> 00:36:44,970
- Thank you. Eva.
- Hi, Mike.
555
00:36:45,010 --> 00:36:47,980
Ken. Terribly sorry
to intrude like this.
556
00:36:48,010 --> 00:36:49,710
Aw, merry Christmas.
557
00:36:49,740 --> 00:36:51,980
- Merry Christmas.
- Thank you.
558
00:36:52,010 --> 00:36:55,020
A man carrying a bottle of
Macallan's is never an intrusion.
559
00:36:55,050 --> 00:36:56,450
Grab a cue.
560
00:36:56,480 --> 00:36:58,080
Guests always break.
561
00:37:00,020 --> 00:37:02,020
Well, it's been quite a while.
562
00:37:02,050 --> 00:37:04,690
I'm not sure if I remember
how this goes, but...
563
00:37:05,920 --> 00:37:08,360
I'll give it
the old college try.
564
00:37:13,360 --> 00:37:14,860
Lucky shot.
565
00:37:14,900 --> 00:37:17,000
You're not the first shark
at my table.
566
00:37:17,030 --> 00:37:19,100
Well, get to it.
567
00:37:19,130 --> 00:37:22,100
I'm guessing you didn't fly in from
Washington just to keep me company.
568
00:37:23,740 --> 00:37:26,010
Your opinion.
569
00:37:26,040 --> 00:37:28,240
Is it done?
570
00:37:28,280 --> 00:37:29,910
I have a draft.
571
00:37:29,940 --> 00:37:31,310
You want to see it?
572
00:37:35,010 --> 00:37:36,480
Yes, I-I would.
573
00:37:36,520 --> 00:37:38,850
Maybe we should
play by the rules.
574
00:37:41,190 --> 00:37:42,950
Hi. Cheers.
575
00:37:42,990 --> 00:37:44,190
Thank you.
576
00:37:44,220 --> 00:37:45,820
Thank you, darling.
577
00:37:51,230 --> 00:37:54,860
To better,
more responsible times.
578
00:37:54,900 --> 00:37:56,900
I'll drink to that.
579
00:38:02,970 --> 00:38:05,900
Listen, Ken,
580
00:38:05,940 --> 00:38:07,910
have you ever read
581
00:38:07,940 --> 00:38:10,210
Those Who Walk Away
from Omelas?
582
00:38:10,240 --> 00:38:12,980
It's a short story
by Ursula Le Guin.
583
00:38:13,010 --> 00:38:15,710
Can't say that I have.
584
00:38:18,180 --> 00:38:20,780
There's this town, Omelas,
585
00:38:20,820 --> 00:38:22,180
where everybody's happy.
586
00:38:25,290 --> 00:38:27,090
Not happy.
587
00:38:27,120 --> 00:38:29,090
Ecstatic.
588
00:38:29,120 --> 00:38:31,090
There's no soldiers,
no kings,
589
00:38:31,120 --> 00:38:34,260
no inequality.
590
00:38:34,290 --> 00:38:36,030
It's a Utopia.
591
00:38:38,460 --> 00:38:40,430
And... well,
there's no monsters
592
00:38:40,470 --> 00:38:44,070
who walk into preschools
with assault rifles.
593
00:38:48,370 --> 00:38:49,510
But there's a catch.
594
00:38:49,540 --> 00:38:52,440
In order for this...
595
00:38:52,480 --> 00:38:57,350
Utopia to exist,
596
00:38:57,380 --> 00:39:00,050
an atrocity
has to be committed.
597
00:39:01,920 --> 00:39:04,820
This is part of the deal.
598
00:39:04,850 --> 00:39:06,920
Some of the townspeople
go along with it,
599
00:39:06,950 --> 00:39:08,250
and some don't.
600
00:39:09,290 --> 00:39:11,920
And what is it
they have to do?
601
00:39:15,490 --> 00:39:17,290
They have to hurt a child.
602
00:39:25,000 --> 00:39:27,500
I have your daughter, Ken.
603
00:39:27,540 --> 00:39:29,000
I have Erin.
604
00:39:29,040 --> 00:39:32,370
If you don't do
what I tell you to do...
605
00:39:34,410 --> 00:39:36,840
something terrible
will happen to her,
606
00:39:36,880 --> 00:39:39,040
and it will be your fault.
607
00:39:45,320 --> 00:39:47,080
It's your shot.
608
00:39:48,990 --> 00:39:50,820
Go, go, go.
609
00:39:50,850 --> 00:39:51,990
Get down, get down.
610
00:39:53,960 --> 00:39:55,890
All right. I've got
to find a landline.
611
00:39:55,920 --> 00:39:57,890
There's people I can call
in a situation like this.
612
00:39:57,930 --> 00:39:59,530
There's a payphone
in the gym.
613
00:39:59,560 --> 00:40:01,560
You sure? I've never seen
a payphone in there before.
614
00:40:01,600 --> 00:40:04,000
Yes! Freshman year,
we had a petition to get...
615
00:40:04,030 --> 00:40:06,270
Guys, guys!
That's where I'm headed.
616
00:40:06,300 --> 00:40:07,600
Give me your cell phones.
617
00:40:07,630 --> 00:40:10,270
- Why?
- 'Cause they're tracking them.
618
00:40:10,300 --> 00:40:12,940
How do you know?
619
00:40:12,970 --> 00:40:14,170
Sorry.
620
00:40:17,410 --> 00:40:19,080
- All right...
- Dad!
621
00:40:19,110 --> 00:40:20,450
- We're going with you.
- No, no.
622
00:40:20,480 --> 00:40:21,610
These people
are highly trained.
623
00:40:21,650 --> 00:40:22,980
Yeah, well, so am I.
624
00:40:23,010 --> 00:40:24,580
Well, then take this.
625
00:40:24,620 --> 00:40:26,020
Here.
626
00:40:27,180 --> 00:40:28,350
You guys stay out of sight,
627
00:40:28,380 --> 00:40:31,350
listen for sound,
but do not engage.
628
00:40:31,390 --> 00:40:33,490
They need Erin alive, but you and
I, they'll shoot on sight.
629
00:40:33,520 --> 00:40:35,620
- Okay, we won't go anywhere.
- Yeah, we'll stay hidden.
630
00:40:35,660 --> 00:40:37,090
- Okay.
- Dad.
631
00:40:37,120 --> 00:40:38,860
You're gonna need this.
632
00:40:40,430 --> 00:40:41,860
It's a payphone.
633
00:40:41,890 --> 00:40:43,430
Yeah.
634
00:40:43,460 --> 00:40:46,060
Here. I'll be
back for mine.
635
00:40:55,940 --> 00:40:58,380
Cellphone GPS says
they're on the elevator
636
00:40:58,410 --> 00:40:59,980
heading to the ground floor.
637
00:41:00,010 --> 00:41:01,580
I'm on it.
638
00:41:26,960 --> 00:41:29,100
This kid thinks he's smart.
639
00:41:33,570 --> 00:41:35,140
Smarter than you.
640
00:41:37,970 --> 00:41:40,380
Let's take a ride.
641
00:41:47,010 --> 00:41:48,050
On your knees!
642
00:41:53,720 --> 00:41:57,090
Put the cuffs on,
put your hands over your head.
643
00:41:57,120 --> 00:41:59,090
Now!
644
00:42:09,960 --> 00:42:11,700
Paula,
how we lookin' up top?
645
00:42:11,730 --> 00:42:14,100
Dead still, baby.
646
00:42:14,130 --> 00:42:16,400
They're zipped up tight.
647
00:42:20,040 --> 00:42:22,010
Babcock,
what's your 20?
648
00:42:22,040 --> 00:42:23,410
I'm playing hide-and-seek.
649
00:42:28,480 --> 00:42:30,950
Rodriguez, report.
650
00:42:30,980 --> 00:42:33,050
Rodriguez, report.
651
00:42:33,080 --> 00:42:35,450
Driver,
you gotta see this!
652
00:42:50,130 --> 00:42:51,600
All ears, listen up.
653
00:42:51,630 --> 00:42:55,030
His name is Major Vic Davis.
654
00:42:55,070 --> 00:42:57,130
Green Beret at 21,
655
00:42:57,170 --> 00:42:59,070
Delta Force
a few years later.
656
00:42:59,100 --> 00:43:01,340
He's seen action
all over the world...
657
00:43:01,370 --> 00:43:03,540
Bosnia, Somalia, Kosovo.
658
00:43:03,570 --> 00:43:05,640
If there was a major conflict
in the last 15 years,
659
00:43:05,680 --> 00:43:07,340
this guy was there.
660
00:43:07,380 --> 00:43:10,180
He's the current
Delta One team leader.
661
00:43:10,210 --> 00:43:13,280
In Somalia, his confirmed
kill count was over 50.
662
00:43:13,320 --> 00:43:16,350
Deadly, and he will not
hesitate to kill you.
663
00:43:16,380 --> 00:43:18,020
Did you know all that?
664
00:43:20,090 --> 00:43:21,120
Nope.
665
00:43:22,690 --> 00:43:26,690
I don't care who you are.
666
00:43:28,560 --> 00:43:30,300
You're dead.
667
00:43:45,110 --> 00:43:47,640
They seem really
nervous about it.
668
00:43:48,780 --> 00:43:50,440
Yeah.
669
00:43:50,480 --> 00:43:51,680
Yeah, they should be.
670
00:43:58,650 --> 00:44:01,650
Oh, my gosh. Shawn,
you're bleeding a lot.
671
00:44:01,690 --> 00:44:04,260
- It's not that bad.
- No, no, we need to get this wrapped up.
672
00:44:04,290 --> 00:44:06,060
- I-I'll be okay.
- No, it's bad.
673
00:44:06,090 --> 00:44:07,790
It's not... it's not
that bad. I'll be okay.
674
00:44:07,820 --> 00:44:10,260
No. Come on.
675
00:44:10,290 --> 00:44:12,330
Let's find something.
We'll wrap you up.
676
00:44:13,730 --> 00:44:15,600
Hey, this is Vic.
677
00:44:15,630 --> 00:44:17,470
I've got a domestic terror
situation,
678
00:44:17,500 --> 00:44:19,470
Macarthur Hall,
Johnson College.
679
00:44:19,500 --> 00:44:21,570
They're everywhere.
680
00:44:21,600 --> 00:44:24,740
Major Davis,
I'm hardly paramilitary.
681
00:44:24,770 --> 00:44:27,410
Try harder.
682
00:44:27,440 --> 00:44:31,810
- CIA? Ground Branch?
- Good guess.
683
00:44:31,840 --> 00:44:35,380
Now do you understand what
you've gotten yourself into?
684
00:44:35,410 --> 00:44:37,380
I give you this
one-last-time offer
685
00:44:37,410 --> 00:44:39,750
to leave
and never look back.
686
00:44:39,780 --> 00:44:41,220
Take it.
687
00:44:41,250 --> 00:44:42,390
No.
688
00:45:06,470 --> 00:45:08,470
This is my way, you bitch.
689
00:45:32,290 --> 00:45:33,730
Fuck! Stop!
690
00:46:07,850 --> 00:46:09,820
Does that hurt?
691
00:46:09,850 --> 00:46:13,390
But... go ahead.
692
00:46:17,560 --> 00:46:20,130
We used to go
to the cabin all the time.
693
00:46:20,160 --> 00:46:21,860
You know, it was
kind of like our thing.
694
00:46:21,900 --> 00:46:24,670
Mixed martial arts,
hand-to-hand,
695
00:46:24,700 --> 00:46:27,600
sharpshooting, dirt-biking.
696
00:46:29,570 --> 00:46:31,370
It's kind of like
what my dad's best at.
697
00:46:31,400 --> 00:46:32,610
That's cool.
698
00:46:33,810 --> 00:46:35,510
And I really loved it, too.
699
00:46:35,540 --> 00:46:38,210
Not what we were doing,
just...
700
00:46:38,240 --> 00:46:40,250
just that we did it together.
701
00:46:40,280 --> 00:46:43,720
So, uh, are your parents
together, then,
702
00:46:43,750 --> 00:46:46,580
or... where's your mom at?
703
00:46:47,850 --> 00:46:49,250
Sorry.
704
00:46:55,590 --> 00:46:57,660
Some asshole from Iraq...
705
00:47:00,790 --> 00:47:04,260
he wanted revenge
for something my dad did.
706
00:47:04,300 --> 00:47:05,500
And, um...
707
00:47:08,600 --> 00:47:10,470
they found our house.
708
00:47:11,540 --> 00:47:13,340
But I was at school.
709
00:47:13,370 --> 00:47:14,770
And, um...
710
00:47:18,210 --> 00:47:20,280
...he killed her.
711
00:47:24,310 --> 00:47:25,510
God damn.
712
00:47:28,920 --> 00:47:30,390
So, my dad
713
00:47:30,420 --> 00:47:32,590
stopped coming home so much,
714
00:47:32,620 --> 00:47:37,790
and, uh, I started to live with
a lot of military families.
715
00:47:38,990 --> 00:47:40,590
And then I went to college.
716
00:47:43,400 --> 00:47:45,530
We haven't spent much
time together since she...
717
00:47:49,370 --> 00:47:51,940
Shawn, I'm so sorry.
718
00:47:52,900 --> 00:47:54,300
Yeah.
719
00:47:58,840 --> 00:48:00,540
Thank you.
720
00:48:02,680 --> 00:48:04,310
For what?
721
00:48:05,350 --> 00:48:07,450
You waited for me.
722
00:48:09,750 --> 00:48:11,250
I find nothing.
723
00:48:11,280 --> 00:48:13,620
No asset. Nothing.
724
00:48:13,650 --> 00:48:15,720
Keep sweeping, all floors.
725
00:48:47,550 --> 00:48:51,020
Be realistic, Erin.
726
00:48:51,050 --> 00:48:53,380
If you come out now,
727
00:48:53,420 --> 00:48:55,950
we will let your friends go.
728
00:48:58,050 --> 00:48:59,960
Keep resisting...
729
00:49:01,290 --> 00:49:03,830
and we will
have to kill them.
730
00:49:05,860 --> 00:49:08,500
You are not that selfish.
731
00:49:09,530 --> 00:49:10,830
Are you?
732
00:49:15,570 --> 00:49:18,270
Stay the fuck away from me.
733
00:49:18,300 --> 00:49:20,310
Hello, sweetheart.
734
00:49:38,490 --> 00:49:39,520
The gun!
735
00:49:43,960 --> 00:49:45,660
Hey!
736
00:49:52,530 --> 00:49:55,730
This is why...
737
00:49:55,770 --> 00:49:58,640
you don't interfere...
738
00:49:58,670 --> 00:50:00,700
in other people's...
739
00:50:00,740 --> 00:50:03,540
Aaaahhhh!
740
00:50:03,570 --> 00:50:04,840
Ohh!
741
00:50:06,580 --> 00:50:07,910
Stupid suka!
742
00:50:13,910 --> 00:50:14,980
Hey!
743
00:50:17,950 --> 00:50:19,590
Let her go...
744
00:50:19,620 --> 00:50:20,990
or I'll kill you.
745
00:50:25,520 --> 00:50:26,720
Fucking do it!
746
00:50:27,830 --> 00:50:32,530
Think real hard, little boy.
747
00:50:38,500 --> 00:50:41,570
Once you cross that line...
748
00:50:44,470 --> 00:50:46,940
...there ain't no goin' back.
749
00:50:54,450 --> 00:50:55,480
Come on.
750
00:50:55,510 --> 00:50:57,550
- Hold this. You okay?
- Yeah.
751
00:50:57,580 --> 00:50:58,950
Let's go, come on.
752
00:51:04,590 --> 00:51:07,060
They'll declare my judgment was under
duress, and they'll toss it out,
753
00:51:07,090 --> 00:51:09,020
doing you a damn bit of good.
754
00:51:09,060 --> 00:51:13,700
My daughter didn't have a choice
when that monster shot her.
755
00:51:13,730 --> 00:51:16,800
But you have a choice
tonight, Ken.
756
00:51:16,830 --> 00:51:18,870
I just hope you make
the right one.
757
00:51:20,670 --> 00:51:24,140
You deviate from my
instructions just once,
758
00:51:24,170 --> 00:51:25,700
and Erin dies.
759
00:51:25,740 --> 00:51:26,940
You got it?
760
00:51:28,410 --> 00:51:30,680
Don't fuck with me, Ken.
761
00:51:30,710 --> 00:51:33,010
I didn't get to be
Director of the CIA
762
00:51:33,040 --> 00:51:36,380
without making sacrifices.
763
00:51:36,410 --> 00:51:38,780
Even men like you
can disappear.
764
00:51:41,720 --> 00:51:44,420
This'll be our
dirty little secret.
765
00:51:51,060 --> 00:51:52,790
There, there, there, there.
766
00:51:52,830 --> 00:51:55,460
Shit. Damn it! Come on!
767
00:51:55,490 --> 00:51:57,530
It's open!
Go in! Go, Erin!
768
00:52:15,080 --> 00:52:16,840
- Shawn?
- Yeah.
769
00:52:17,810 --> 00:52:19,410
I'm really scared.
770
00:52:53,840 --> 00:52:56,810
Papa Bear is on
the north side of the dorm.
771
00:52:59,980 --> 00:53:02,480
Visual acquired.
Copy that.
772
00:53:02,510 --> 00:53:06,050
Paula, engage and eliminate.
773
00:53:06,080 --> 00:53:08,790
I don't have a shot.
There's a fuckin' tree!
774
00:53:08,820 --> 00:53:10,750
Krieg, Rose, move it!
775
00:53:15,560 --> 00:53:17,760
Do you have a shot?
776
00:53:17,790 --> 00:53:19,790
Negative.
777
00:53:22,700 --> 00:53:25,600
Clear target.
Permission to engage.
778
00:53:25,630 --> 00:53:27,470
Granted.
779
00:53:32,040 --> 00:53:33,640
Tango down.
780
00:53:33,670 --> 00:53:37,110
That's bullshit, okay?
She's lying.
781
00:53:37,140 --> 00:53:39,110
Okay, she has to be lying.
782
00:53:39,140 --> 00:53:40,180
Mnh-mnh.
783
00:53:42,810 --> 00:53:45,480
Krieg, confirm he's dead.
784
00:53:45,520 --> 00:53:46,980
Yes, sir.
785
00:53:50,520 --> 00:53:52,720
I can't let them hurt you.
786
00:53:52,750 --> 00:53:54,220
We're gonna get
out of here, okay?
787
00:53:54,260 --> 00:53:55,890
I promise you.
788
00:53:55,920 --> 00:53:58,530
No, that's not a promise
that you can make.
789
00:53:59,760 --> 00:54:01,660
I'm so sorry.
790
00:54:01,690 --> 00:54:03,560
Okay, I'm sorry.
I have to go.
791
00:54:03,600 --> 00:54:04,960
I'm sorry, just stay here.
792
00:54:05,000 --> 00:54:06,900
Just stay here
until we're gone, okay?
793
00:54:06,930 --> 00:54:09,170
Erin, no!
794
00:54:09,200 --> 00:54:10,940
Erin, no, wait!
795
00:54:28,180 --> 00:54:31,120
Believe it or not,
we're the good guys!
796
00:55:07,050 --> 00:55:09,610
Hey! I'm what
you want, right?
797
00:55:09,650 --> 00:55:11,850
Come and get me!
798
00:55:11,880 --> 00:55:13,780
I'm giving myself up!
799
00:55:14,750 --> 00:55:16,790
Hey, pretty young thing.
800
00:55:16,820 --> 00:55:17,790
Hey.
801
00:55:17,820 --> 00:55:19,920
We need you alive...
802
00:55:19,960 --> 00:55:23,030
but not necessarily
in one piece!
803
00:55:24,360 --> 00:55:25,960
You are gonna spend
the rest of your life
804
00:55:25,990 --> 00:55:27,800
wishing you hadn't
fucked with us!
805
00:55:31,630 --> 00:55:33,900
Hey! Step away.
806
00:55:33,930 --> 00:55:36,070
Kid, you better
use that thing
807
00:55:36,100 --> 00:55:38,270
before I get up
and kick your ass.
808
00:55:40,670 --> 00:55:41,870
You guys okay?
809
00:55:41,910 --> 00:55:43,710
- You okay?
- Dad!
810
00:55:43,740 --> 00:55:44,940
Vic! Here!
811
00:55:44,980 --> 00:55:45,940
You all right?
812
00:55:45,980 --> 00:55:47,250
We heard you were dead!
813
00:55:47,280 --> 00:55:49,780
No, they just
gave me a workout.
814
00:55:49,810 --> 00:55:51,580
All right.
Let's get out of here.
815
00:55:51,620 --> 00:55:52,650
Yeah.
816
00:55:52,680 --> 00:55:53,720
Hold it.
817
00:55:56,950 --> 00:55:58,950
Stop! Hands up!
818
00:56:00,360 --> 00:56:01,960
Please don't shoot!
Please! Okay?
819
00:56:01,990 --> 00:56:03,690
- Neal?
- Erin?
820
00:56:05,030 --> 00:56:06,730
Where have you been?
We're under attack.
821
00:56:06,760 --> 00:56:08,590
Under attack?
What are you...? Bullshit!
822
00:56:08,630 --> 00:56:10,030
Did you not hear
the gunfire?
823
00:56:10,060 --> 00:56:11,830
What gunfire, where?
What do you mean?
824
00:56:11,860 --> 00:56:13,630
- Snipers on the roof...
- You could have died!
825
00:56:13,670 --> 00:56:15,000
Guys, focus!
826
00:56:15,030 --> 00:56:16,730
- You, what...
- Neal.
827
00:56:16,770 --> 00:56:19,140
Neal, is there a way
out of here, a hidden exit?
828
00:56:19,170 --> 00:56:21,940
Yeah, there's a, uh,
an old service tunnel
829
00:56:21,970 --> 00:56:24,210
between here
and the main building.
830
00:56:24,240 --> 00:56:25,770
- How do we get there?
- Actually, it's, uh...
831
00:56:25,810 --> 00:56:27,640
there's an old elevator
right, right this way.
832
00:56:27,680 --> 00:56:28,880
All right, let's go.
833
00:56:28,910 --> 00:56:30,780
Come on.
Right through here.
834
00:56:54,170 --> 00:56:55,900
Come on, go, go,
go, go, go.
835
00:57:12,880 --> 00:57:15,680
- Ooh!
- Hang on!
836
00:57:15,710 --> 00:57:17,320
Go! Come on, Neal!
837
00:57:17,350 --> 00:57:19,980
You guys get in that elevator
and get the hell out of here!
838
00:57:22,020 --> 00:57:23,190
Whoa!
839
00:57:25,290 --> 00:57:27,130
Go, go, go, go on!
Open the door!
840
00:57:31,890 --> 00:57:33,300
Come on, Neal,
open the door!
841
00:57:33,330 --> 00:57:34,800
Okay!
842
00:57:38,330 --> 00:57:39,730
Go! Go, go, go!
843
00:57:39,770 --> 00:57:41,070
Come on, come on, come on!
844
00:57:41,100 --> 00:57:43,140
Shawn.
845
00:57:43,170 --> 00:57:45,810
Get in the elevator,
come on!
846
00:57:45,840 --> 00:57:47,770
- Shawn!
- I can't leave my dad!
847
00:57:47,810 --> 00:57:49,880
- Come on, Shawn! Shawn!
- Just go with Neal!
848
00:57:51,010 --> 00:57:52,680
Goddamn it, Shawn,
I told you to go!
849
00:57:52,710 --> 00:57:54,110
No man left behind, right?
850
00:57:57,350 --> 00:57:59,650
I lost you once tonight.
It's not happening again.
851
00:58:32,340 --> 00:58:34,740
I'm sorry, Erin,
this isn't my fault.
852
00:58:34,780 --> 00:58:36,680
What are you talking about?
853
00:58:38,110 --> 00:58:39,480
No.
854
00:58:39,520 --> 00:58:42,480
No, you son of a bitch!
No, no, no, no!
855
00:58:42,520 --> 00:58:45,050
I'm really tired
of chasing you around.
856
00:58:46,450 --> 00:58:49,060
Ohh! Damnit!
857
00:58:49,090 --> 00:58:52,290
You said payment
upon delivery.
858
00:58:52,330 --> 00:58:54,460
So I'll take my cash
and I'll leave.
859
00:58:54,490 --> 00:58:58,300
You know, three people
can keep a secret...
860
00:58:59,360 --> 00:59:00,730
Aaah!
861
00:59:07,100 --> 00:59:09,410
...if two of them are dead.
862
00:59:09,440 --> 00:59:10,470
Aaahhh!
863
00:59:10,510 --> 00:59:13,240
- Please don't.
- Neal!
864
00:59:14,540 --> 00:59:18,180
No, Neal!
865
00:59:25,150 --> 00:59:26,890
Take care of the rest.
866
00:59:26,920 --> 00:59:28,850
What are you...
what are you...
867
00:59:28,890 --> 00:59:31,920
What are you doing?
What is she doing?
868
00:59:31,960 --> 00:59:33,160
Get off of me!
869
00:59:33,190 --> 00:59:35,990
Shawn! Shawn!
Look out, please!
870
00:59:36,030 --> 00:59:37,890
Run! Shawn!
871
00:59:47,470 --> 00:59:49,540
Shit! Come on!
872
00:59:54,340 --> 00:59:58,140
No! No, please, stop!
No! No!
873
01:00:07,280 --> 01:00:09,120
Dad!
874
01:00:09,150 --> 01:00:11,320
Dad! Please!
875
01:00:11,350 --> 01:00:14,260
Ow! Ow.
876
01:00:54,590 --> 01:00:56,820
Shawn. Shawn!
877
01:00:56,860 --> 01:00:58,360
Shawn!
878
01:00:58,390 --> 01:00:59,530
Shawn. Shawn!
879
01:01:01,330 --> 01:01:03,200
Shawn. Are you okay?
880
01:01:03,230 --> 01:01:06,060
- Are you okay?
- Dad.
881
01:01:06,100 --> 01:01:08,530
- Are you all right?
- Yeah. Yeah.
882
01:01:08,570 --> 01:01:10,230
Let me get you up.
Come here.
883
01:01:12,640 --> 01:01:14,440
Thank God you're okay.
884
01:01:16,510 --> 01:01:18,210
- We gotta get out of here.
- Yeah.
885
01:01:18,240 --> 01:01:20,280
- You all right? Can you walk?
- Yeah.
886
01:01:20,310 --> 01:01:22,240
- All right.
- Let's go.
887
01:01:24,610 --> 01:01:26,080
All right, come on.
888
01:01:45,230 --> 01:01:47,360
Ya know, I'm thinkin'
about retirin'.
889
01:01:47,400 --> 01:01:50,930
Really.
So, what then?
890
01:01:50,970 --> 01:01:54,070
I don't know.
Finish the cabin. Fish.
891
01:01:54,100 --> 01:01:56,140
Not get shot at.
892
01:01:58,470 --> 01:02:02,180
Honestly, I was thinkin' we
could make up for lost time.
893
01:02:03,440 --> 01:02:06,350
Yeah.
Yeah, I'd like that.
894
01:02:10,250 --> 01:02:12,950
Shawn! There's a sniper!
895
01:02:12,980 --> 01:02:16,090
Aaaaah!
Help! Shawn!
896
01:02:16,120 --> 01:02:17,220
Come on! Shawn!
Ohh!
897
01:02:19,060 --> 01:02:21,990
Shawn! Help!
898
01:02:22,020 --> 01:02:23,590
Come on! Come on!
899
01:02:27,560 --> 01:02:30,360
It's time to go. Move it!
900
01:02:33,170 --> 01:02:35,370
What about the kid?
901
01:02:36,640 --> 01:02:38,400
Kill him!
902
01:02:39,570 --> 01:02:42,210
Sorry, mate.
Nothing personal.
903
01:02:46,480 --> 01:02:48,380
Uhh!
904
01:03:18,600 --> 01:03:20,900
Unhh! Aaah!
905
01:03:25,470 --> 01:03:26,640
Help!
906
01:03:26,680 --> 01:03:28,110
Shawn!
907
01:03:58,430 --> 01:03:59,600
Shawn!
908
01:04:06,640 --> 01:04:08,610
- Aaah! Uhh!
- Aaaah!
909
01:04:08,640 --> 01:04:10,640
I don't believe!
910
01:04:10,680 --> 01:04:12,580
He is on roof!
911
01:04:27,190 --> 01:04:28,390
Aaaah!
912
01:04:29,360 --> 01:04:31,190
Now! Shoot him!
913
01:04:33,500 --> 01:04:36,160
There! Shoot him!
914
01:04:39,730 --> 01:04:41,600
Huh? What is going on?
915
01:04:41,630 --> 01:04:43,500
Shoot!
916
01:04:43,540 --> 01:04:45,270
Watch where you're driving!
Idiot.
917
01:04:58,420 --> 01:05:00,150
Uhh! Ohh!
918
01:05:06,290 --> 01:05:08,260
Run him down!
919
01:05:08,290 --> 01:05:11,160
I am running down!
920
01:05:36,650 --> 01:05:38,350
No!
921
01:05:38,380 --> 01:05:39,350
Unhh!
922
01:05:39,380 --> 01:05:40,620
Ohh!
923
01:05:48,490 --> 01:05:50,290
Yahhh!
924
01:05:50,320 --> 01:05:52,560
Unhh! Unhh!
925
01:05:55,490 --> 01:05:56,790
Aaah!
926
01:06:01,630 --> 01:06:03,530
Ohh! Please stop!
927
01:06:12,510 --> 01:06:14,610
- Arrghhh!
- Get him!
928
01:06:20,680 --> 01:06:23,550
Unhh! Unhh! Unhh!
929
01:06:27,390 --> 01:06:30,290
I ate a man in gulag!
930
01:06:30,320 --> 01:06:31,490
Uhh!
931
01:06:31,520 --> 01:06:33,460
Makes it seem like kindness
932
01:06:33,490 --> 01:06:35,620
compared to what
I do to you!
933
01:06:54,840 --> 01:06:56,270
Aaaah!
934
01:07:23,400 --> 01:07:24,500
Dad!
935
01:07:39,480 --> 01:07:41,580
Ahh. Aaaah!
936
01:07:46,580 --> 01:07:48,780
Shawn! Shawn!
937
01:09:22,660 --> 01:09:24,590
The Supreme
Court has indicated
938
01:09:24,630 --> 01:09:26,530
that a decision
has been made,
939
01:09:26,560 --> 01:09:28,860
and the justices are
finishing their opinions.
940
01:09:28,900 --> 01:09:31,600
They will deliver their judgement
tomorrow at 8 a.m., Eastern time.
941
01:09:33,930 --> 01:09:35,730
Who the hell is he?
942
01:09:37,400 --> 01:09:39,340
I lost...
943
01:09:39,370 --> 01:09:41,600
a lot of good people
tonight.
944
01:09:41,640 --> 01:09:45,240
Uh... Implicating me
with an unknown third party
945
01:09:45,280 --> 01:09:47,940
was not part of the plan.
946
01:09:47,980 --> 01:09:50,710
His father is
a Delta team leader.
947
01:09:51,780 --> 01:09:53,350
Major Vic Davis?
948
01:09:53,380 --> 01:09:55,550
And where is he now?
949
01:09:56,520 --> 01:09:59,520
Maybe dead. Maybe not.
950
01:10:01,690 --> 01:10:03,960
Insurance policy.
951
01:10:03,990 --> 01:10:06,620
What about your mess
at the school?
952
01:10:06,660 --> 01:10:08,760
Cleaning crew.
953
01:10:08,790 --> 01:10:12,300
And you're sure that Walton...
954
01:10:12,330 --> 01:10:14,000
did what I asked?
955
01:10:14,030 --> 01:10:16,770
Doesn't matter.
956
01:10:16,800 --> 01:10:19,470
It matters to me.
957
01:10:52,390 --> 01:10:54,830
...unconfirmed
source says that Justice Walton
958
01:10:54,860 --> 01:10:58,370
has submitted his judgement
against the Second Amendment.
959
01:10:58,400 --> 01:11:01,070
There are times
when one must sacrifice a few
960
01:11:01,100 --> 01:11:03,440
in order to save the many.
961
01:11:05,340 --> 01:11:07,870
We all have callings.
962
01:11:13,950 --> 01:11:17,850
I need you to drown the girl
and put her body in the boat.
963
01:11:19,350 --> 01:11:21,420
Get rid of the boy.
964
01:11:22,890 --> 01:11:24,720
Come on, baby doll.
965
01:11:27,090 --> 01:11:28,620
Let's have some fun!
966
01:11:28,660 --> 01:11:31,060
- No, hold on... Stop!
- Shawn!
967
01:11:31,090 --> 01:11:32,890
Sit.
968
01:12:13,890 --> 01:12:15,560
Put your hands up.
969
01:12:25,530 --> 01:12:27,900
- He's clean.
- All right, let's go.
970
01:12:30,170 --> 01:12:31,740
Hey, wait!
971
01:12:39,050 --> 01:12:42,520
Looks like your insurance
policy's about to pay off.
972
01:12:42,550 --> 01:12:44,620
I'll handle this.
973
01:13:11,740 --> 01:13:13,010
Aaaah!
974
01:13:17,510 --> 01:13:19,440
Uhhh! Aaaah!
975
01:13:20,210 --> 01:13:21,450
Uhhh!
976
01:13:35,760 --> 01:13:37,520
Aaaah!
977
01:13:40,860 --> 01:13:42,560
Uhh! Aaah! Ohh!
978
01:13:44,030 --> 01:13:45,900
Uhh!
979
01:13:47,000 --> 01:13:48,730
Ohhh!
980
01:13:50,140 --> 01:13:52,700
Aaaaah!
981
01:14:13,050 --> 01:14:16,620
It's too bad we didn't meet
under different circumstances.
982
01:14:21,530 --> 01:14:23,400
Could've been friends.
983
01:14:30,530 --> 01:14:31,600
Unhh!
984
01:14:39,540 --> 01:14:40,940
Aaaaah! Unhh!
985
01:15:39,620 --> 01:15:42,960
Might I
suggest you let me pass?
986
01:15:42,990 --> 01:15:44,890
We're fighting
for the same thing.
987
01:15:46,960 --> 01:15:48,230
Duty, Vic.
988
01:15:48,260 --> 01:15:51,000
To country.
To your family.
989
01:15:51,030 --> 01:15:52,970
It's what we fight for,
990
01:15:53,000 --> 01:15:55,570
and I have a duty
to follow my orders.
991
01:15:55,600 --> 01:15:57,070
It's simple.
992
01:16:10,110 --> 01:16:13,180
You and me are gonna go
on a little boat ride, love.
993
01:16:13,220 --> 01:16:16,320
Ohh! Ohh. Ahh.
994
01:16:36,130 --> 01:16:37,570
Unhh!
995
01:16:46,080 --> 01:16:48,180
En garde, bitch.
996
01:16:50,050 --> 01:16:51,710
Stay back.
997
01:16:51,750 --> 01:16:54,880
You're not the first one
to wave a sword at me, love.
998
01:16:55,880 --> 01:16:57,280
I'm warning you.
999
01:16:57,320 --> 01:16:59,580
I know how
to use this thing.
1000
01:17:00,790 --> 01:17:01,820
Yahh!
1001
01:17:01,850 --> 01:17:03,020
Brat!
1002
01:17:03,060 --> 01:17:04,220
Yahh!
1003
01:17:06,660 --> 01:17:07,820
Ahh!
1004
01:17:07,860 --> 01:17:09,730
Oh!
1005
01:17:43,350 --> 01:17:45,790
This. Is. Not. Fair!
1006
01:17:47,090 --> 01:17:50,930
Aaaah! Aaah!
1007
01:17:59,230 --> 01:18:00,330
Aaah!
1008
01:18:19,950 --> 01:18:21,980
Hyahh! Hyahh!
1009
01:18:39,830 --> 01:18:41,370
Aaah! Ohh.
1010
01:18:45,170 --> 01:18:47,340
You know,
I was supposed to drown you.
1011
01:18:47,370 --> 01:18:50,170
That's what I have to do.
1012
01:18:56,980 --> 01:18:58,210
Hey. Hey.
1013
01:18:58,250 --> 01:19:00,210
Are you okay?
Are you okay?
1014
01:19:09,090 --> 01:19:12,120
I'm sorry.
I just...
1015
01:19:12,160 --> 01:19:14,330
I'm really happy
we're alive.
1016
01:19:14,360 --> 01:19:15,930
Yeah, me too.
1017
01:19:17,430 --> 01:19:19,300
- Are you okay?
- I think so.
1018
01:19:19,330 --> 01:19:20,900
I'm okay now.
1019
01:19:22,430 --> 01:19:24,030
Erin!
1020
01:19:24,070 --> 01:19:25,200
Dad.
1021
01:19:25,230 --> 01:19:26,840
Erin.
1022
01:19:28,140 --> 01:19:30,040
Oh, Dad. Oh.
1023
01:19:32,970 --> 01:19:34,070
Unhh!
1024
01:19:37,040 --> 01:19:38,810
Aaaah!
1025
01:19:38,850 --> 01:19:40,880
Ahhhh! Aah!
1026
01:19:50,320 --> 01:19:52,160
Aaaah!
1027
01:19:55,860 --> 01:19:58,690
I gotta...
I gotta go help my dad.
1028
01:20:09,770 --> 01:20:11,470
That's far enough, Judge.
1029
01:20:16,210 --> 01:20:18,240
Let it go, Phillips.
It's over.
1030
01:20:18,280 --> 01:20:21,280
You're not the one
calling the shots here.
1031
01:20:22,880 --> 01:20:24,980
Director Phillips!
1032
01:20:25,010 --> 01:20:27,920
You have three seconds
to put the gun down.
1033
01:20:27,950 --> 01:20:29,850
What's your play?
1034
01:20:29,890 --> 01:20:32,990
Huh? You gonna execute
the Director of the CIA
1035
01:20:33,020 --> 01:20:35,960
of the United States of America?
1036
01:20:35,990 --> 01:20:38,060
Yes.
1037
01:20:38,090 --> 01:20:40,190
Two...
1038
01:20:40,230 --> 01:20:41,330
one.
1039
01:20:44,960 --> 01:20:47,470
You think this ends here?
1040
01:20:49,430 --> 01:20:52,370
I'm just the tip of the spear.
1041
01:21:12,820 --> 01:21:15,020
- I'm so glad you're okay.
- Me too.
1042
01:21:15,050 --> 01:21:16,520
Ow! My arm!
1043
01:21:42,340 --> 01:21:44,410
Genevieve?
1044
01:21:45,910 --> 01:21:47,450
Are you here?
1045
01:22:29,550 --> 01:22:31,880
You survived.
1046
01:22:31,920 --> 01:22:33,850
That's good.
1047
01:22:37,650 --> 01:22:40,290
Drink?
1048
01:22:40,320 --> 01:22:43,460
History won't be
kind to you, Mike.
1049
01:22:44,590 --> 01:22:47,930
And that's... unfortunate.
1050
01:22:49,330 --> 01:22:51,260
Our benefactor is worried
1051
01:22:51,300 --> 01:22:54,200
that Walton will talk?
1052
01:22:54,230 --> 01:22:57,900
Because I can assure you,
he won't.
1053
01:22:57,940 --> 01:23:01,140
And he won't change
his judgement, either.
1054
01:23:03,040 --> 01:23:05,840
He knows I'm watching.
1055
01:23:07,410 --> 01:23:09,950
And he's afraid.
1056
01:23:13,580 --> 01:23:16,180
All of this will be...
1057
01:23:16,220 --> 01:23:18,090
our secret.
1058
01:23:19,150 --> 01:23:22,050
Mike....
1059
01:23:22,090 --> 01:23:24,960
three people
can keep a secret...
1060
01:23:32,600 --> 01:23:36,000
...if two of them are dead.
1061
01:24:14,330 --> 01:24:16,660
Hey.
1062
01:24:16,700 --> 01:24:18,330
What time is it?
1063
01:24:19,330 --> 01:24:21,540
Past six.
1064
01:24:21,570 --> 01:24:24,100
What's up?
Are you okay?
1065
01:24:28,710 --> 01:24:31,510
Did I ever tell you
how I got this watch?
1066
01:24:33,210 --> 01:24:35,010
I always figured you just
1067
01:24:35,050 --> 01:24:37,150
took it off some dead
terrorist or something.
1068
01:24:40,020 --> 01:24:42,250
I-I'm just kidding.
How'd you get it?
1069
01:24:44,450 --> 01:24:47,460
President Clinton
awarded my entire unit
1070
01:24:47,490 --> 01:24:50,390
the Medal of Honor in '97.
1071
01:24:51,590 --> 01:24:54,560
- What?
- Yep.
1072
01:24:54,590 --> 01:24:56,200
Holy shit.
1073
01:24:56,230 --> 01:24:58,260
You got the Medal of Honor?
1074
01:24:58,300 --> 01:25:00,970
How did I not know
about this?
1075
01:25:01,000 --> 01:25:02,700
It's classified.
1076
01:25:05,740 --> 01:25:08,410
So the president
goes down the line,
1077
01:25:08,440 --> 01:25:10,710
by the time he gets to me,
1078
01:25:10,740 --> 01:25:13,080
they're a medal short.
1079
01:25:13,110 --> 01:25:15,310
But the president,
without missing a beat,
1080
01:25:15,340 --> 01:25:17,680
he takes off his Rolex...
1081
01:25:17,710 --> 01:25:20,250
this Rolex...
1082
01:25:20,280 --> 01:25:22,420
and he hands it to me.
1083
01:25:22,450 --> 01:25:26,620
He says, "I can't have a man
showin' up for the Medal of Honor
1084
01:25:26,650 --> 01:25:29,460
"and leavin' my office
empty-handed.
1085
01:25:29,490 --> 01:25:31,720
"I want you to wear this watch
1086
01:25:31,760 --> 01:25:34,160
and remember
the lives you saved."
1087
01:25:40,200 --> 01:25:43,070
Son...
once you take a life,
1088
01:25:43,100 --> 01:25:46,240
you never sleep
quite the same way again.
1089
01:25:48,470 --> 01:25:51,240
You're not really
the same guy anymore.
1090
01:25:55,640 --> 01:25:58,750
So I'm gonna tell you
what President Clinton told me.
1091
01:26:02,220 --> 01:26:05,080
When you wear this,
1092
01:26:05,120 --> 01:26:08,490
I want you to think
about the lives you saved...
1093
01:26:08,520 --> 01:26:10,550
not the ones you took.
1094
01:26:16,690 --> 01:26:20,300
All that time you were gone...
1095
01:26:22,660 --> 01:26:25,300
I want you to know there
wasn't a day that went by
1096
01:26:25,330 --> 01:26:27,240
where I wasn't proud
to be your son.
1097
01:26:31,670 --> 01:26:33,740
I always meant
to tell you that.
1098
01:26:36,640 --> 01:26:38,710
I'm proud of you, too.
1099
01:26:40,140 --> 01:26:41,780
- Thanks, Dad.
- Okay.
1100
01:26:45,150 --> 01:26:47,680
All right, that's enough
of the mushy stuff.
1101
01:26:49,520 --> 01:26:51,090
Who wants a drink?
1102
01:26:51,120 --> 01:26:53,090
Um, I think so.
1103
01:26:53,120 --> 01:26:54,420
- Yeah?
- Yeah.
1104
01:26:54,460 --> 01:26:56,160
I'm gonna leave
you two kids alone.
1105
01:26:58,130 --> 01:26:59,660
Hi. So...
Oh, uh, Dad.
1106
01:26:59,690 --> 01:27:01,400
Yeah?
1107
01:27:01,430 --> 01:27:03,130
Merry Christmas.
1108
01:27:06,870 --> 01:27:08,570
Thanks, son.
1109
01:27:08,600 --> 01:27:10,570
Merry Christmas,
young lady.
1110
01:27:10,600 --> 01:27:12,240
Merry Christmas.
1111
01:27:13,500 --> 01:27:15,270
Who's the lucky guy?
1112
01:27:15,310 --> 01:27:18,170
Stop! I see the meds
are kickin' in.
1113
01:27:18,210 --> 01:27:21,380
- Oh, my goodness, it's a twist-off.
- I know, what can I say?
1114
01:27:25,780 --> 01:27:28,280
Mr. Vic Davis.
1115
01:27:32,690 --> 01:27:35,420
You ready to pay your dues?
1116
01:27:36,760 --> 01:27:39,830
Oh, Vic!
1117
01:27:54,230 --> 01:27:59,230
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
75610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.