All language subtitles for Supergirl.S06E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,524 [Kara] Previously onSupergirl... 2 00:00:03,742 --> 00:00:05,179 [screaming] 3 00:00:05,222 --> 00:00:06,919 [Brainy] All we have to do is travel back 4 00:00:06,963 --> 00:00:09,009 to the high school's baseball diamond center field, 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,575 get a specimen of her DNA, use that with the Phantom striking powers 6 00:00:10,619 --> 00:00:12,142 to locate Supergirl in the Phantom Zone. 7 00:00:12,186 --> 00:00:13,491 A spaceship? 8 00:00:13,535 --> 00:00:16,059 -Kara? -We are Brandon and Brenda. 9 00:00:16,103 --> 00:00:18,757 This is Kenny, and this is Alex. 10 00:00:18,801 --> 00:00:21,064 CJ Grant, Daily Planet. 11 00:00:21,108 --> 00:00:23,719 I'm a journalist here on a big story. 12 00:00:23,762 --> 00:00:25,112 Naxim Tork, 13 00:00:25,155 --> 00:00:26,765 runs a cosmic menagerie. 14 00:00:26,809 --> 00:00:29,203 So, uh, what did you want to talk about? 15 00:00:36,732 --> 00:00:38,168 Power dampeners. 16 00:00:38,212 --> 00:00:40,083 -What do we do? -[grunts] 17 00:00:40,127 --> 00:00:41,519 [panting] 18 00:00:41,563 --> 00:00:42,259 Thinking. 19 00:00:42,303 --> 00:00:44,653 I came for a Kryptonian, 20 00:00:44,696 --> 00:00:46,220 but a Naltorian... 21 00:00:46,263 --> 00:00:47,177 [Nia grunting] 22 00:00:47,221 --> 00:00:48,091 and a Coluan... 23 00:00:48,135 --> 00:00:49,788 [Brainy grunting] 24 00:00:49,832 --> 00:00:52,052 Well, I say it adds a nice kitsch factor to our menagerie. 25 00:00:52,095 --> 00:00:53,227 [crackling] 26 00:00:54,489 --> 00:00:55,925 -[Brainy] Take this. -[crackling] 27 00:00:55,968 --> 00:00:57,492 [Nia and Brainy grunting] 28 00:00:57,535 --> 00:00:58,667 [Nia] There's gotta be some way out of this. 29 00:01:00,060 --> 00:01:01,713 Brandon and Brenda in trouble. 30 00:01:01,757 --> 00:01:03,237 Go. I'm right behind you. 31 00:01:06,153 --> 00:01:07,371 [swooshing] 32 00:01:08,416 --> 00:01:10,374 [Nia and Brainy grunt] 33 00:01:10,418 --> 00:01:11,897 [Naxim Tork] The Kryptonian! 34 00:01:11,941 --> 00:01:13,073 Now I've got you. 35 00:01:20,123 --> 00:01:21,385 -[grunts] -[Alex] Kenny? 36 00:01:21,429 --> 00:01:23,866 [panting] Alex? What are you-- 37 00:01:23,909 --> 00:01:24,780 Brenda called me. 38 00:01:24,823 --> 00:01:26,129 Wait. Are you all right? 39 00:01:26,173 --> 00:01:27,087 Yeah. 40 00:01:27,130 --> 00:01:28,262 [swooshing] 41 00:01:31,178 --> 00:01:33,223 [Kara] Kenny, Alex, it isn't safe! 42 00:01:33,267 --> 00:01:34,877 -[Alex] No! Kara! -[Kara thuds] 43 00:01:37,097 --> 00:01:38,272 [both grunt] 44 00:01:39,447 --> 00:01:40,317 [groans] 45 00:01:41,188 --> 00:01:43,581 Kara. Kara, Speed Racer. 46 00:01:51,154 --> 00:01:52,286 Where? 47 00:01:53,939 --> 00:01:54,810 [crackling] 48 00:01:57,943 --> 00:01:59,641 Give me the remote now... 49 00:02:00,207 --> 00:02:01,860 or our friend 50 00:02:01,904 --> 00:02:04,472 can bore a hole through you, and I can take it. 51 00:02:13,089 --> 00:02:14,264 [drone buzzing] 52 00:02:17,659 --> 00:02:21,489 I'm going to win a Pulitzer. [giggles] 53 00:02:33,022 --> 00:02:35,633 -This place is amazing, guys. -[Kenny] Thank you. 54 00:02:35,677 --> 00:02:37,157 [grunts] 55 00:02:38,984 --> 00:02:43,032 I know I've been a bit of a grouch with you guys... 56 00:02:43,075 --> 00:02:45,991 but thanks for all your help with the space psychos. 57 00:02:46,035 --> 00:02:47,819 It was a team effort. 58 00:02:47,863 --> 00:02:50,387 Naxim and his comrade are secured inside one of their cages. 59 00:02:50,431 --> 00:02:54,478 I've re-cloaked their ship and alerted the proper intergalactic authorities. 60 00:02:54,522 --> 00:02:57,089 Midvale won't be plagued by these two anymore. 61 00:02:57,133 --> 00:03:00,354 -Space cops are a thing? -Indeed. 62 00:03:00,397 --> 00:03:02,312 Accordingly, we should be on our way. 63 00:03:03,400 --> 00:03:04,619 [cell phone ringing] 64 00:03:06,664 --> 00:03:07,622 Hi, Mom. 65 00:03:10,668 --> 00:03:11,974 Kenny Li. 66 00:03:12,017 --> 00:03:14,194 I thank you for your service, 67 00:03:14,237 --> 00:03:18,241 and for the exposure to the high school statusphere. 68 00:03:18,285 --> 00:03:20,374 -[chuckles] -It was truly enlightening. 69 00:03:20,417 --> 00:03:22,332 At least I was helpful then. 70 00:03:22,376 --> 00:03:24,378 You guys did all the heavy lifting here. 71 00:03:24,421 --> 00:03:27,076 I don't think I could keep having crazy adventures like that all the time. 72 00:03:27,119 --> 00:03:29,818 It's not about how intense your adventures are. 73 00:03:29,861 --> 00:03:31,559 It's about who you have them with. 74 00:03:34,301 --> 00:03:36,651 Yeah, I completely agree. 75 00:03:37,739 --> 00:03:41,525 I don't know how to thank you, Brenda. 76 00:03:41,569 --> 00:03:43,135 Even if it was just for a little while, 77 00:03:43,179 --> 00:03:47,531 it was nice to not feel like the only alien in town. 78 00:03:47,575 --> 00:03:49,925 I promise you won't always feel that way. 79 00:03:49,968 --> 00:03:53,537 Part of me wishes I could go with you and Brandon. 80 00:03:53,581 --> 00:03:56,366 Supering in space has a nice ring. 81 00:03:56,410 --> 00:03:58,238 -Yeah. -[both chuckle] 82 00:04:01,328 --> 00:04:06,115 Then again, Midvale has its perks. 83 00:04:06,158 --> 00:04:09,423 I just hope one day I could grow up to be as cool of a hero as you. 84 00:04:09,466 --> 00:04:12,556 Something tells me you'll be super. 85 00:04:12,600 --> 00:04:15,124 We should get you two ready for prom. 86 00:04:15,167 --> 00:04:18,562 Mom is going to go nuclear if we don't get photos first. 87 00:04:21,304 --> 00:04:23,698 You are going to have so much fun. 88 00:04:25,743 --> 00:04:27,571 [Kara] Thanks for everything. 89 00:04:31,488 --> 00:04:32,576 Safe travels. 90 00:04:33,795 --> 00:04:34,665 Bye. 91 00:04:41,629 --> 00:04:43,935 So what are we really gonna do with the bad guys? 92 00:04:45,807 --> 00:04:48,766 I set the ship's course to Uruguay. 93 00:04:48,810 --> 00:04:51,769 That's where Naxim was found in the original timeline. 94 00:04:51,813 --> 00:04:54,598 In three days, his ship will de-cloak, 95 00:04:54,642 --> 00:04:57,775 and an encrypted message will be sent to the DEO, 96 00:04:57,819 --> 00:05:00,430 allowing us to fully realign space-time. 97 00:05:01,344 --> 00:05:02,432 Easy-peasy. 98 00:05:12,660 --> 00:05:13,878 [Nia] What is that? 99 00:05:15,010 --> 00:05:15,837 [growling] 100 00:05:17,012 --> 00:05:18,013 [gasping] 101 00:05:20,842 --> 00:05:22,322 Another dream? 102 00:05:22,365 --> 00:05:24,889 I saw the cage like before. 103 00:05:24,933 --> 00:05:27,675 And I could hear the cougar nearby, but... 104 00:05:28,850 --> 00:05:30,286 we've already captured Naxim and Mitch. 105 00:05:30,330 --> 00:05:31,809 So why would the cage be empty? 106 00:05:31,853 --> 00:05:34,377 Why would I be dreaming of them at all? 107 00:05:34,421 --> 00:05:36,031 Perhaps it's a dream echo, 108 00:05:36,074 --> 00:05:38,512 triggered by the ship's Bismolian energy. 109 00:05:39,687 --> 00:05:41,558 Maybe. 110 00:05:41,602 --> 00:05:42,951 Well, the Kryptonite meteor should be entering the Earth's atmosphere 111 00:05:42,994 --> 00:05:44,387 any moment now. 112 00:05:44,431 --> 00:05:46,389 As soon as we get the debris with Kara's blood on it, 113 00:05:46,433 --> 00:05:47,782 our mission here is finished. 114 00:05:50,437 --> 00:05:51,525 ["Paparazzi" playing on car stereo] 115 00:05:51,568 --> 00:05:53,091 ♪ I'm your biggest fan 116 00:05:53,135 --> 00:05:55,398 ♪ I'll follow you Until you love me ♪ 117 00:05:55,442 --> 00:05:58,183 ♪ Papa-paparazzi♪ 118 00:05:58,227 --> 00:06:02,013 ♪ Baby, there's No other superstar... ♪ 119 00:06:02,057 --> 00:06:02,927 Alex... 120 00:06:04,886 --> 00:06:08,324 I know you are unhappy about Kenny and I supering. 121 00:06:08,368 --> 00:06:13,198 And I know you're especially not thrilled about the whole intergalactic 122 00:06:13,242 --> 00:06:16,680 zookeeper fight-y thing. But-- 123 00:06:16,724 --> 00:06:19,640 You were amazing today. 124 00:06:20,902 --> 00:06:22,991 How you handled those bad guys. 125 00:06:23,731 --> 00:06:25,123 How you handled yourself. 126 00:06:27,256 --> 00:06:28,692 You should be proud, Kara. 127 00:06:30,477 --> 00:06:31,565 I am. 128 00:06:36,004 --> 00:06:40,443 I'm sorry if I've been overprotective lately. 129 00:06:40,487 --> 00:06:43,315 When Dad put me in charge of your safety, 130 00:06:43,359 --> 00:06:44,795 that job consumed me. 131 00:06:45,970 --> 00:06:48,059 But then I went away to college 132 00:06:48,103 --> 00:06:52,412 and I realized that I could be more than just Kara's older sister. 133 00:06:52,455 --> 00:06:56,154 But then I came home and I saw you and Kenny supering, 134 00:06:56,198 --> 00:06:59,462 and I was worried you were gonna mess things up. 135 00:06:59,506 --> 00:07:02,073 That I was going to have to put my life on hold 136 00:07:02,117 --> 00:07:03,118 to help sort yours. 137 00:07:04,119 --> 00:07:05,729 But I was wrong. 138 00:07:05,773 --> 00:07:09,429 You can handle anything that comes your way. 139 00:07:09,472 --> 00:07:12,475 And I should have never forced you to talk to Kenny about NCU 140 00:07:12,519 --> 00:07:13,520 when you weren't ready. 141 00:07:13,563 --> 00:07:14,869 I am so sorry. 142 00:07:15,739 --> 00:07:18,046 No, I'm... I'm glad you did. 143 00:07:19,569 --> 00:07:21,484 You pushed me to finally figure out 144 00:07:21,528 --> 00:07:23,268 what I want to do with my life, 145 00:07:23,312 --> 00:07:25,096 to make a choice. 146 00:07:25,140 --> 00:07:26,097 And I did. 147 00:07:27,882 --> 00:07:29,449 I just... 148 00:07:29,492 --> 00:07:30,885 hope it's the right one. 149 00:07:34,323 --> 00:07:35,455 It is. 150 00:07:36,281 --> 00:07:37,457 Because you made it. 151 00:07:42,244 --> 00:07:43,637 Oh, wow. Check it out. 152 00:07:45,334 --> 00:07:46,944 [Kara] Wow. 153 00:07:46,988 --> 00:07:48,816 -That's beautiful. -Hmm. 154 00:07:52,384 --> 00:07:56,127 But... what do I do about this? 155 00:07:56,171 --> 00:07:57,346 [Alex chuckles] 156 00:07:57,389 --> 00:07:59,479 Or I could, like, take these off. 157 00:08:01,350 --> 00:08:02,786 My advice? 158 00:08:02,830 --> 00:08:05,049 You have to wear a mask every day. 159 00:08:05,093 --> 00:08:06,050 Take the night off. 160 00:08:08,052 --> 00:08:09,880 ♪ Baby, you'll be famous 161 00:08:09,924 --> 00:08:13,449 ♪ Chase you down Until you love me ♪ 162 00:08:13,493 --> 00:08:15,495 ♪ Papa-paparazzi... 163 00:08:15,538 --> 00:08:16,670 Have a blast. 164 00:08:17,366 --> 00:08:18,715 What are you doing? 165 00:08:18,759 --> 00:08:20,500 [smacks lips] I... 166 00:08:22,197 --> 00:08:23,807 am gonna enjoy the show. 167 00:08:25,200 --> 00:08:26,201 [chuckles softly] 168 00:08:29,291 --> 00:08:33,469 ♪ We're plastic But we still have fun! ♪ 169 00:08:33,513 --> 00:08:34,992 ♪ I'm your biggest fan 170 00:08:35,036 --> 00:08:38,387 ♪ I'll follow you Until you love me ♪ 171 00:08:38,430 --> 00:08:41,390 ♪ Papa-paparazzi... 172 00:08:41,433 --> 00:08:44,480 [Brainy] My apologies for the subpar attire. 173 00:08:44,524 --> 00:08:46,482 It's the best I could do on short notice. 174 00:08:46,526 --> 00:08:47,527 [Nia] I... I don't know. 175 00:08:47,570 --> 00:08:48,658 ["Come Away with Me" playing] 176 00:08:48,702 --> 00:08:50,225 Do you think it's a little... 177 00:08:51,095 --> 00:08:53,097 It's stunning. 178 00:08:55,230 --> 00:08:56,536 You... You're stunning. 179 00:08:58,102 --> 00:08:58,973 Thanks. 180 00:09:01,410 --> 00:09:03,238 I believe it's, uh... 181 00:09:03,281 --> 00:09:06,850 It's customary for couples attending prom 182 00:09:06,894 --> 00:09:09,766 -to share a dance, no? -[chuckles] 183 00:09:11,202 --> 00:09:13,074 Should I spin you? I'm spinning you. 184 00:09:20,908 --> 00:09:23,388 You know, I never thanked you before... 185 00:09:23,432 --> 00:09:27,175 for sharing your calming technique with me. 186 00:09:27,218 --> 00:09:29,743 The "9:00 to 5:00" was quite effective. 187 00:09:29,786 --> 00:09:30,918 Happy to help. 188 00:09:33,616 --> 00:09:35,270 You're still worried, aren't you? 189 00:09:36,271 --> 00:09:38,055 About your dream? 190 00:09:38,099 --> 00:09:41,232 What if it's trying to warn me about something really important, 191 00:09:41,276 --> 00:09:44,105 something life threatening, and that's why it keeps coming back? 192 00:09:46,455 --> 00:09:50,633 How can I be a hero if I don't even understand how to use my own powers? 193 00:09:52,330 --> 00:09:54,594 While we're in this time, I just wish I could... 194 00:09:54,637 --> 00:09:56,247 But you know you can't. 195 00:09:57,858 --> 00:09:59,033 Call your mom. 196 00:10:02,645 --> 00:10:03,820 [beeping] 197 00:10:05,648 --> 00:10:08,608 The meteor just entered the Earth's atmosphere right on time. 198 00:10:10,479 --> 00:10:11,741 Let's finish this. 199 00:10:14,309 --> 00:10:15,963 Mmm. 200 00:10:16,006 --> 00:10:18,618 Something must be here somewhere. 201 00:10:24,319 --> 00:10:25,450 [clangs] 202 00:10:25,494 --> 00:10:26,321 Oh. 203 00:10:30,499 --> 00:10:31,326 [clangs] 204 00:10:36,548 --> 00:10:37,898 Yes! 205 00:10:38,681 --> 00:10:41,205 Now, where are the lights? 206 00:10:47,342 --> 00:10:48,604 [beeping] 207 00:10:48,648 --> 00:10:51,128 I know I can find the right buttons to press. 208 00:10:51,172 --> 00:10:53,391 My ex-husband can attest to that. 209 00:10:53,435 --> 00:10:55,698 [machine starting up] 210 00:10:55,742 --> 00:10:57,178 [gasps] 211 00:10:58,745 --> 00:11:00,007 [Naxim Tork chuckling] 212 00:11:01,748 --> 00:11:05,534 -Oh. -Thank you for releasing us, human. 213 00:11:05,577 --> 00:11:08,798 Happy to help, extraterrestrial. 214 00:11:08,842 --> 00:11:11,061 Now you can help me in return. 215 00:11:11,105 --> 00:11:13,934 I am a reporter for the Daily Planet. 216 00:11:13,977 --> 00:11:15,283 Care to make a statement? 217 00:11:16,371 --> 00:11:17,372 [chuckling] 218 00:11:22,769 --> 00:11:23,944 [whooshing] 219 00:11:24,814 --> 00:11:26,033 [device beeping] 220 00:11:27,774 --> 00:11:30,428 Hey there, Mr. Blue Sky. 221 00:11:30,472 --> 00:11:32,692 I need that for my article. 222 00:11:32,735 --> 00:11:33,867 -Hey! -[crackling] 223 00:11:33,910 --> 00:11:35,999 Da-da-da. [sniffs] 224 00:11:36,043 --> 00:11:38,132 This doesn't smell like a Black-- 225 00:11:38,175 --> 00:11:39,046 [grunts] 226 00:11:39,786 --> 00:11:41,178 We're ready to lift off. 227 00:11:41,222 --> 00:11:43,398 What is the Kryptonian's position? 228 00:11:44,878 --> 00:11:46,749 -Unclear, Professor. -[beeps] 229 00:11:46,793 --> 00:11:51,232 Their last known location was something called Midvale High School. 230 00:11:51,275 --> 00:11:53,016 Unfortunately, a meteor shower 231 00:11:53,060 --> 00:11:55,802 is preventing our scanners from isolating the target. 232 00:11:55,845 --> 00:11:59,370 Mmm. You and your excuses. 233 00:11:59,414 --> 00:12:02,722 If we can't track them, we'll smoke them out. 234 00:12:05,159 --> 00:12:07,465 ["Bulletproof" playing] 235 00:12:07,509 --> 00:12:09,293 ♪ Been there, done that, Messed around ♪ 236 00:12:09,337 --> 00:12:11,339 ♪ I'm having fun, Don't put me down ♪ 237 00:12:11,382 --> 00:12:14,472 ♪ I'll never let you Sweep me off my feet... ♪ 238 00:12:15,343 --> 00:12:16,431 Hey, stargazer. 239 00:12:18,302 --> 00:12:19,739 You make a wish? 240 00:12:20,435 --> 00:12:21,392 I don't need to. 241 00:12:24,700 --> 00:12:26,049 Mine already came true. 242 00:12:27,224 --> 00:12:29,749 -You're cheesier than I am. -[laughs] 243 00:12:34,623 --> 00:12:35,493 You first? 244 00:12:36,103 --> 00:12:36,930 No, you. 245 00:12:39,846 --> 00:12:41,108 [Kara chuckles softly] 246 00:12:41,761 --> 00:12:42,936 [Kara] Look at us. 247 00:12:42,979 --> 00:12:44,894 We're just a couple of regular teens. 248 00:12:44,938 --> 00:12:46,069 [both chuckle] 249 00:12:46,113 --> 00:12:47,636 It's kind of fun, huh? 250 00:12:47,679 --> 00:12:50,552 You couldn't be regular if you tried, Kara. 251 00:12:50,595 --> 00:12:53,033 [Kenny snickers] 252 00:12:53,076 --> 00:12:57,254 So, uh, what was it that you wanted to tell me this afternoon 253 00:12:57,298 --> 00:12:59,822 before the space invaders interrupted us? 254 00:13:01,432 --> 00:13:02,912 I... 255 00:13:02,956 --> 00:13:04,958 wanted to tell you... 256 00:13:06,698 --> 00:13:08,265 that I love you. 257 00:13:09,397 --> 00:13:12,356 And I love our fortress. 258 00:13:12,400 --> 00:13:17,057 I'm so excited to start our new life here, and... 259 00:13:17,840 --> 00:13:18,841 And? 260 00:13:26,936 --> 00:13:28,808 The meteor is heading for school. 261 00:13:30,766 --> 00:13:31,811 Go. 262 00:13:33,508 --> 00:13:34,335 [shutter clicks] 263 00:13:37,338 --> 00:13:38,208 [exploding] 264 00:13:49,219 --> 00:13:50,830 What's happening to me? 265 00:13:52,570 --> 00:13:53,441 [groans] 266 00:13:56,400 --> 00:13:57,706 Kara. 267 00:13:57,749 --> 00:13:59,055 Brainy, where's the debris? 268 00:14:00,840 --> 00:14:02,363 Where's the rock with Kara's blood? 269 00:14:05,061 --> 00:14:06,280 [Brainy] Kara. 270 00:14:08,151 --> 00:14:10,066 [Nia] This wasn't supposed to happen this way. 271 00:14:20,685 --> 00:14:21,556 [shudders] 272 00:14:23,993 --> 00:14:25,995 Kara? Kara? Kara, wake up! 273 00:14:26,039 --> 00:14:27,214 Wake up, Kara. 274 00:14:27,954 --> 00:14:30,173 You don't have to scream. 275 00:14:30,217 --> 00:14:31,827 What's happening to me? 276 00:14:31,871 --> 00:14:33,916 [Brainy] Must have been something in that meteorite. 277 00:14:33,960 --> 00:14:35,048 Brandon? 278 00:14:35,744 --> 00:14:37,006 Brenda? Wh... 279 00:14:37,050 --> 00:14:38,442 What are you doing here? 280 00:14:38,486 --> 00:14:41,576 Uh, the meteor shower delayed our flight plans. 281 00:14:43,056 --> 00:14:44,274 What was that? 282 00:14:44,318 --> 00:14:45,928 [Naxim Tork] Hello, Kryptonian! 283 00:14:45,972 --> 00:14:47,321 I know you're here... 284 00:14:48,583 --> 00:14:49,584 somewhere. 285 00:14:50,237 --> 00:14:51,412 Naxim. 286 00:14:51,455 --> 00:14:53,283 My dream! They broke out of their cage. 287 00:14:53,327 --> 00:14:54,850 And I know you can hear me. 288 00:14:54,894 --> 00:14:57,026 Reveal yourself now! 289 00:14:57,070 --> 00:14:58,723 Surrender at once, 290 00:14:58,767 --> 00:15:03,467 or all life-forms in these structures will die! 291 00:15:12,041 --> 00:15:14,391 Wait. Wait, it's me. 292 00:15:14,435 --> 00:15:16,437 I'm, uh... I'm the Kryptonian. 293 00:15:19,483 --> 00:15:20,484 No! 294 00:15:38,720 --> 00:15:43,377 The Kryptonian from Metropolis had much broader shoulders. 295 00:15:43,420 --> 00:15:45,248 You must be the runt of the litter. 296 00:15:45,945 --> 00:15:47,294 [device powering up] 297 00:15:51,907 --> 00:15:53,039 [dings] 298 00:15:54,040 --> 00:15:56,172 He's not Kryptonian, sir. 299 00:15:56,216 --> 00:15:58,696 According to the species scanner, 300 00:15:58,740 --> 00:15:59,959 he's human. 301 00:16:00,002 --> 00:16:01,438 What? 302 00:16:01,482 --> 00:16:03,005 No one wants to see a human. 303 00:16:03,049 --> 00:16:04,267 It is strange. 304 00:16:04,311 --> 00:16:05,921 We demanded a Kryptonian. 305 00:16:05,965 --> 00:16:10,578 Why would anyone not Kryptonian choose to be captured? 306 00:16:10,621 --> 00:16:14,799 Because he didn't want someone else to be caught. 307 00:16:14,843 --> 00:16:19,152 You think you're helping your friend, but instead... 308 00:16:19,195 --> 00:16:21,676 you've become our bait. 309 00:16:27,073 --> 00:16:28,813 This is all my fault. 310 00:16:28,857 --> 00:16:30,946 We have to get Kenny. 311 00:16:30,990 --> 00:16:32,948 I'll have Naxim's whereabouts soon. 312 00:16:32,992 --> 00:16:35,995 The Bismolian energy from that ship is trackable for half a light year. 313 00:16:36,038 --> 00:16:38,388 But first, we need to get you somewhere to recover. 314 00:16:38,432 --> 00:16:40,825 Whatever was in that meteor packed a punch. 315 00:16:40,869 --> 00:16:41,783 ["I'm Too Sexy" playing] 316 00:16:41,826 --> 00:16:43,437 Wait. 317 00:16:43,480 --> 00:16:46,483 [singing along] ♪ I'm too sexy for my shirt 318 00:16:46,527 --> 00:16:48,485 ♪ Too sexy for my shirt 319 00:16:48,529 --> 00:16:51,314 ♪ So sexy it hurts 320 00:16:51,358 --> 00:16:53,795 [song continues playing] ♪ I'm too sexy for Milan 321 00:16:53,838 --> 00:16:56,145 -♪ Too sexy for Milan -[door beeps and opens] 322 00:16:56,189 --> 00:16:58,539 ♪ New York and Japan 323 00:17:03,196 --> 00:17:04,501 That was close. 324 00:17:04,545 --> 00:17:06,677 This is why I kept dreaming of that cougar. 325 00:17:06,721 --> 00:17:08,331 We weren't done with Naxim, and I couldn't see it! 326 00:17:08,375 --> 00:17:10,986 Look, we can fix it. Okay? We have to. 327 00:17:11,030 --> 00:17:12,944 Here. Let's, um... [clears throat] 328 00:17:12,988 --> 00:17:15,034 Let's assuage our anxiety again with a little "9:00 to 5:00," shall we? 329 00:17:15,077 --> 00:17:17,253 ♪ Wake up every morning Get myself some breakfast... ♪ 330 00:17:17,297 --> 00:17:19,168 -[high-pitched ringing] -[both groan] 331 00:17:19,212 --> 00:17:21,344 This is Naxim Tork with a message for all non-humans. 332 00:17:21,388 --> 00:17:24,391 I have the Kryptonian's mascot in my possession. 333 00:17:24,434 --> 00:17:26,306 If the Kryptonian does not surrender themself 334 00:17:26,349 --> 00:17:30,310 to the attached digital coordinates in ten Earth minutes, 335 00:17:30,353 --> 00:17:31,572 the human dies. 336 00:17:32,660 --> 00:17:33,661 What was that? 337 00:17:33,704 --> 00:17:36,011 Those coordinates... 338 00:17:36,055 --> 00:17:39,971 I... I can get there in 30 seconds and turn myself over to Naxim. 339 00:17:40,015 --> 00:17:41,538 What? No. No, you're too weak. 340 00:17:41,582 --> 00:17:43,714 We need to get that green stuff out of your hand. 341 00:17:43,758 --> 00:17:46,326 I agree. Plus, outing yourself now would be catastrophic. 342 00:17:46,369 --> 00:17:48,284 Leave Kenny's rescue to us. 343 00:17:48,328 --> 00:17:51,070 Kenny sacrificed himself for me. 344 00:17:51,113 --> 00:17:52,723 I have to do this. 345 00:17:53,985 --> 00:17:54,856 And... 346 00:17:57,076 --> 00:17:58,338 you can't stop me. 347 00:18:01,341 --> 00:18:02,777 Actually, we can. 348 00:18:04,213 --> 00:18:06,563 -Kara! -She'll be okay in a little bit. 349 00:18:06,607 --> 00:18:07,608 I'm sorry. 350 00:18:11,307 --> 00:18:12,395 [crackling] 351 00:18:14,223 --> 00:18:15,485 We had no other choice. 352 00:18:18,445 --> 00:18:22,057 "Though surrounded by unknown and dangerous species, 353 00:18:22,101 --> 00:18:27,062 I stayed resolute, like a journalistic Neil Armstrong." 354 00:18:27,106 --> 00:18:30,935 No. "Like a journalistic Lady Gaga, 355 00:18:30,979 --> 00:18:33,634 -I kept my poker face." -[door beeping] 356 00:18:35,201 --> 00:18:36,811 Hold on to your jeggings, sister. 357 00:18:38,117 --> 00:18:39,161 You've got company. 358 00:18:39,205 --> 00:18:42,730 These are not jeggings. 359 00:18:42,773 --> 00:18:43,644 Ha. 360 00:18:44,471 --> 00:18:46,821 [Kenny] A bridging connector. 361 00:18:46,864 --> 00:18:49,780 In the right place, it could blow a fuse in the energizer. 362 00:18:49,824 --> 00:18:51,130 Are you the Kryptonian? 363 00:18:51,173 --> 00:18:54,307 No. No, I'm just a regular human. 364 00:18:54,350 --> 00:18:56,613 -Kenny. Kenny Li. -Oh. 365 00:18:56,657 --> 00:18:58,267 Well, then, you may not want to touch that. 366 00:18:58,311 --> 00:18:59,529 [groaning] 367 00:18:59,573 --> 00:19:01,314 The place is rather secure. 368 00:19:01,357 --> 00:19:03,272 Of course it's secure. It's a cell. 369 00:19:03,316 --> 00:19:05,361 The question is, how'd I get in here. 370 00:19:05,405 --> 00:19:08,408 Oh, that's right. I tried to take on the big dogs 371 00:19:08,451 --> 00:19:09,974 and be a hero for my girlfriend. 372 00:19:10,018 --> 00:19:11,889 Except I forgot that you can't take on the big dogs 373 00:19:11,933 --> 00:19:15,066 when you're just a dumb, human squeaky toy. 374 00:19:15,110 --> 00:19:18,287 Stop that. And you listen to me, Kendall Li. 375 00:19:18,331 --> 00:19:19,636 -It's Kenny. -First things first. 376 00:19:19,680 --> 00:19:21,290 Cut the self-deprecating drivel. 377 00:19:21,334 --> 00:19:22,726 You're not a dumb, squeaky toy. 378 00:19:22,770 --> 00:19:25,425 -You don't even know me. -I am a journalist, 379 00:19:25,468 --> 00:19:27,601 trained in the art of observation. 380 00:19:27,644 --> 00:19:31,213 In two minutes flat, I could see that you are preternaturally intelligent 381 00:19:31,257 --> 00:19:33,520 and deeply courageous. 382 00:19:33,563 --> 00:19:35,174 How many men would sacrifice themselves 383 00:19:35,217 --> 00:19:38,220 to hostile aliens to save their girlfriend? Damn few. 384 00:19:38,264 --> 00:19:39,830 And how many of them would know 385 00:19:39,874 --> 00:19:42,877 that a bridge connector could hack spaceship technology? 386 00:19:42,920 --> 00:19:44,400 None. 387 00:19:44,444 --> 00:19:47,316 You've got the makings of a hero, Kendall. Own it. 388 00:19:49,318 --> 00:19:50,493 Thanks, Miss, uh... 389 00:19:50,537 --> 00:19:52,930 Ms. CJ Grant, Daily Planet. 390 00:19:52,974 --> 00:19:55,803 Now you and I are going to get out of here. 391 00:19:55,846 --> 00:19:58,371 I've never missed a deadline. I'm not about to start. 392 00:20:00,068 --> 00:20:00,895 Go, go. 393 00:20:02,766 --> 00:20:03,506 [Kara] Ouch. 394 00:20:03,550 --> 00:20:04,986 -[Alex] Sorry. -[sighs] 395 00:20:06,553 --> 00:20:07,249 Ouch! 396 00:20:07,293 --> 00:20:08,337 That's the last of it. 397 00:20:08,381 --> 00:20:10,426 This isn't working fast enough. 398 00:20:11,253 --> 00:20:12,385 [sighs] 399 00:20:12,428 --> 00:20:15,083 I need to get into natural light. 400 00:20:15,126 --> 00:20:19,261 Or you could wait here like Brandon and Brenda said. 401 00:20:19,305 --> 00:20:20,480 They'll save Kenny. 402 00:20:21,872 --> 00:20:23,396 [grunts] 403 00:20:23,439 --> 00:20:24,701 You're gonna kill yourself. 404 00:20:25,920 --> 00:20:27,574 But this is all my fault. 405 00:20:28,575 --> 00:20:30,577 Kenny does so much for me. 406 00:20:31,230 --> 00:20:32,579 I just... 407 00:20:32,622 --> 00:20:36,278 wanted tonight to be about us, not supering. 408 00:20:36,322 --> 00:20:38,454 Nothing. 409 00:20:38,498 --> 00:20:40,543 I thought we could pretend to be normal. 410 00:20:40,587 --> 00:20:43,416 What do you think is gonna happen if you save Kenny 411 00:20:43,459 --> 00:20:45,853 but out yourself as super? 412 00:20:45,896 --> 00:20:48,943 You won't ever be able to be normal again. 413 00:20:51,293 --> 00:20:52,294 Alex... 414 00:20:53,339 --> 00:20:54,557 this is Kenny. 415 00:20:57,212 --> 00:20:58,257 [Kara sighs] 416 00:20:59,214 --> 00:21:00,259 [grunts] 417 00:21:04,611 --> 00:21:05,786 [grunts in frustration] 418 00:21:06,830 --> 00:21:07,701 Let me. 419 00:21:14,490 --> 00:21:17,058 -How'd you learn how to do that? -College. 420 00:21:27,068 --> 00:21:28,330 You feel better. 421 00:21:28,374 --> 00:21:30,027 Must have gotten a second wind. 422 00:21:31,333 --> 00:21:32,595 [Kara whooshes] 423 00:21:33,161 --> 00:21:34,031 [device beeping] 424 00:21:36,817 --> 00:21:37,687 How's it looking? 425 00:21:38,384 --> 00:21:39,776 Ah, not bad. 426 00:21:39,820 --> 00:21:41,343 In almost every scenario I can devise, 427 00:21:41,387 --> 00:21:43,519 we have a success rate of nearly 20%. 428 00:21:44,477 --> 00:21:46,609 That's a failure rate of 80%. 429 00:21:46,653 --> 00:21:48,611 -Oh, yes, it's terrible. -Okay. 430 00:21:48,655 --> 00:21:50,483 ♪ Tumble out of bed And I stumble To the kitchen... ♪ 431 00:21:50,526 --> 00:21:51,788 ♪ Pour myself A cup of ambition ♪ 432 00:21:51,832 --> 00:21:52,746 Brainy... 433 00:21:58,447 --> 00:22:01,320 Okay, let's actually read you this time. 434 00:22:03,365 --> 00:22:04,453 [growling] 435 00:22:08,283 --> 00:22:09,328 Don't! 436 00:22:23,167 --> 00:22:24,038 [grunts] 437 00:22:24,734 --> 00:22:26,649 It's slipping. I can't... 438 00:22:27,258 --> 00:22:28,129 hold it. 439 00:22:30,044 --> 00:22:30,914 [gasps] 440 00:22:33,569 --> 00:22:34,701 What is that? 441 00:22:38,313 --> 00:22:40,968 Well, if it isn't the Naltorian. 442 00:22:43,144 --> 00:22:44,188 [growling] 443 00:22:44,232 --> 00:22:45,059 [Naxim Tork] Run! 444 00:22:46,930 --> 00:22:49,411 -Is that the cougar from your dream? -Totes. 445 00:22:50,891 --> 00:22:51,718 Come on. 446 00:22:56,113 --> 00:22:59,421 Look, I... I understand you're frustrated with your dream interpretation, 447 00:22:59,465 --> 00:23:00,857 but lucid dreaming? 448 00:23:00,901 --> 00:23:02,424 -Seriously advanced. -Sure. So, 449 00:23:02,468 --> 00:23:03,860 now I can bring dreams to life. 450 00:23:03,904 --> 00:23:05,558 I just can't figure out what any of them mean. 451 00:23:05,601 --> 00:23:06,950 One victory at a time. 452 00:23:08,604 --> 00:23:10,040 Kenny. Kenny Li. 453 00:23:10,084 --> 00:23:12,826 -Brandon. Brenda. -We're here to get you out. 454 00:23:12,869 --> 00:23:14,088 It's about time. 455 00:23:14,131 --> 00:23:15,655 Perhaps you can fill the holes in the story 456 00:23:15,698 --> 00:23:18,135 young Mr. Li has been refusing to talk about. 457 00:23:18,179 --> 00:23:19,485 She's a reporter. 458 00:23:19,528 --> 00:23:20,921 [Cat] The one who's breaking this story. 459 00:23:20,964 --> 00:23:23,227 -She also let Naxim Tork out. -Accidentally. 460 00:23:23,271 --> 00:23:26,056 Either way, this story's mine. 461 00:23:26,100 --> 00:23:30,060 What are you two waiting for? We have to get out of here, stat. 462 00:23:30,104 --> 00:23:33,107 Brainy, that's not just any reporter. That's Cat Grant. 463 00:23:35,457 --> 00:23:37,894 -Cat Grant, as in-- -The pink cougar. 464 00:23:37,938 --> 00:23:39,722 -She's what my dreams have been about. -[door beeps] 465 00:23:41,376 --> 00:23:43,857 None of this has been about Naxim Tork at all. 466 00:23:45,554 --> 00:23:46,512 [growling] 467 00:23:46,555 --> 00:23:47,948 Beautiful animal. 468 00:23:49,340 --> 00:23:51,734 We got a full zoo, except for the one I want. 469 00:23:55,608 --> 00:23:59,089 You want a Kryptonian? You got one. 470 00:23:59,133 --> 00:23:59,960 [Mitch grunts] 471 00:24:02,441 --> 00:24:03,877 [Mitch] Oh, no. 472 00:24:03,920 --> 00:24:05,879 Every alien on the lower level has been released. 473 00:24:06,532 --> 00:24:08,142 Sir, the escape pod! 474 00:24:11,711 --> 00:24:15,889 Congratulations. You've just set free a school of Plutonian land sharks. 475 00:24:15,932 --> 00:24:18,282 And with what you let free, your resting days are over! 476 00:24:18,326 --> 00:24:22,939 [automated voice] Escape pod launch in three, two, one. 477 00:24:22,983 --> 00:24:24,288 [whooshing] 478 00:24:24,332 --> 00:24:25,942 [Brainy] We've got to stop those land sharks. 479 00:24:25,986 --> 00:24:29,293 Where's CJ? She can't tell the world about this. 480 00:24:29,337 --> 00:24:30,730 She must have gone this way. 481 00:24:32,732 --> 00:24:34,995 It's a remote control for a drone. 482 00:24:35,038 --> 00:24:37,127 That must be how she saw us in the clearing. 483 00:24:37,171 --> 00:24:39,086 [police siren wailing] 484 00:24:39,129 --> 00:24:40,783 [man over loudspeaker] Attention, this is the Midvale Police Department. 485 00:24:40,827 --> 00:24:43,090 Come out of that structure with your hands up. 486 00:24:47,834 --> 00:24:50,663 Kara. Kara, no. Kara. 487 00:24:54,188 --> 00:24:55,798 Everyone, exit the craft. 488 00:24:55,842 --> 00:24:57,539 Keep your hands where we can see them. 489 00:24:57,583 --> 00:25:00,063 This is a CJ Grant exclusive. 490 00:25:00,107 --> 00:25:01,935 Kara, what do we do? 491 00:25:01,978 --> 00:25:05,634 Brilliant. Everyone in the world is going to know that name. Keera. 492 00:25:09,595 --> 00:25:11,727 My face is numb. 493 00:25:11,771 --> 00:25:14,687 My heart, it's racing. Feel that. That's not normal. 494 00:25:14,730 --> 00:25:16,166 That is not normal. 495 00:25:16,210 --> 00:25:18,995 We have irrevocably changed space and time. 496 00:25:19,039 --> 00:25:22,129 -You say that a lot. -Yes, but this time it's true. 497 00:25:22,172 --> 00:25:25,262 You understand? We released a horde of savage aliens. 498 00:25:25,306 --> 00:25:27,177 Kara, she's exposed. 499 00:25:27,221 --> 00:25:30,267 Supergirl is lost in the Phantom Zone, and we are running out of time. 500 00:25:31,791 --> 00:25:33,140 There's no undoing this one. 501 00:25:34,837 --> 00:25:36,099 But there is, isn't there? 502 00:25:38,058 --> 00:25:40,321 Yes, we can. Brainy, we have a time machine. 503 00:25:40,364 --> 00:25:43,454 We can fix everything. We can go back to when we first landed and start over. 504 00:25:43,498 --> 00:25:45,369 Absolutely not. 505 00:25:45,413 --> 00:25:48,503 Trying to relive the past two days would be catastrophic. 506 00:25:48,547 --> 00:25:50,244 There are too many variables. 507 00:25:50,287 --> 00:25:52,159 Landing a millisecond later than we originally did 508 00:25:52,202 --> 00:25:54,030 would have ramifications we can never account for. 509 00:25:54,074 --> 00:25:55,858 So what if we don't go back that far? 510 00:25:55,902 --> 00:25:58,034 What if we only redo the last couple hours? 511 00:25:58,078 --> 00:25:59,862 My dream was about Cat, right? 512 00:25:59,906 --> 00:26:02,038 So what if we go back to right before she lets Naxim out? 513 00:26:04,084 --> 00:26:07,174 -But how would be stop her? -I can stop her. 514 00:26:07,217 --> 00:26:09,568 We can still salvage this, Brainy. 515 00:26:09,611 --> 00:26:12,701 If we go back to the ship right now, we can fix everything. Please. 516 00:26:12,745 --> 00:26:16,705 [officer] Place your hands on your head where we can see them. All of you, now. 517 00:26:19,360 --> 00:26:21,580 Get away from my sister! No. 518 00:26:21,623 --> 00:26:22,624 Alex. 519 00:26:23,494 --> 00:26:24,365 Kara. 520 00:26:26,280 --> 00:26:27,890 -Kara. -Easy. 521 00:26:27,934 --> 00:26:30,197 This jacket is worth more than your yearly salary. 522 00:26:30,240 --> 00:26:32,939 I'm sorry, you guys, for everything. 523 00:26:34,680 --> 00:26:35,898 But I'm gonna fix this. 524 00:26:46,692 --> 00:26:48,084 [birds chirping] 525 00:26:58,617 --> 00:26:59,661 [beeping] 526 00:27:03,230 --> 00:27:04,318 Right on time and place. 527 00:27:05,754 --> 00:27:07,930 According to this energy signature, 528 00:27:07,974 --> 00:27:09,758 Naxim Tork's ship should be right over there. 529 00:27:09,802 --> 00:27:12,108 So we just have to find CJ before she finds it. 530 00:27:12,152 --> 00:27:14,676 Honestly, I was dubious of our plan succeeding... 531 00:27:14,720 --> 00:27:17,810 but, eh, looks like our luck is finally turning for the better. 532 00:27:20,377 --> 00:27:21,248 Hi, guys. 533 00:27:22,771 --> 00:27:23,946 Don't be mad. 534 00:27:28,081 --> 00:27:29,473 -[Brainy] Okay. -[Kara sighs] 535 00:27:29,517 --> 00:27:31,301 You stowed away? 536 00:27:31,345 --> 00:27:33,173 I... I heard you say you were going back in time to fix things, 537 00:27:33,216 --> 00:27:34,827 so I just... I followed my instincts and... 538 00:27:34,870 --> 00:27:36,132 Okay, wait. 539 00:27:36,176 --> 00:27:37,090 [sighs] 540 00:27:38,831 --> 00:27:40,397 It was awful. 541 00:27:40,441 --> 00:27:42,791 Under those police-issued flashlights, 542 00:27:42,835 --> 00:27:47,361 with the reporter asking me questions and... and the cops coming in. 543 00:27:48,710 --> 00:27:52,192 In that moment, I saw my future, 544 00:27:52,235 --> 00:27:54,716 and I'm only 17. 545 00:27:54,760 --> 00:27:57,980 I don't know anything. I... I don't have a driving permit. 546 00:27:58,024 --> 00:28:00,026 Eliza's only let me do the laundry once, 547 00:28:00,069 --> 00:28:03,420 and I'm not even sure I know how to make rice. 548 00:28:03,464 --> 00:28:07,860 I don't know what I want my future to look like, but that wasn't it. 549 00:28:07,903 --> 00:28:10,819 So, please, 550 00:28:10,863 --> 00:28:14,214 let me help you find the reporter and change things back. 551 00:28:16,912 --> 00:28:18,653 Brainy, you know she's right. 552 00:28:18,697 --> 00:28:20,655 -What? -That future wasn't hers. 553 00:28:20,699 --> 00:28:23,049 Uh, no. No, no, no. 554 00:28:24,703 --> 00:28:25,704 No super-hearing. 555 00:28:26,705 --> 00:28:28,184 -Brainy. -No. 556 00:28:28,228 --> 00:28:30,578 -Hey! -We can't do this, Nia. 557 00:28:30,621 --> 00:28:32,188 What if she runs into herself? 558 00:28:32,232 --> 00:28:34,756 She can't meet Cat Grant. It's too early. 559 00:28:34,800 --> 00:28:37,324 Well, clearly locking her up doesn't work. 560 00:28:37,367 --> 00:28:38,368 We'll keep her close. 561 00:28:38,891 --> 00:28:40,283 [whooshing] 562 00:28:40,327 --> 00:28:41,371 [Naxim Tork] I love it, with the animals... 563 00:28:41,415 --> 00:28:42,851 That's Naxim. 564 00:28:42,895 --> 00:28:44,287 [Nia] Ambushing the old us. 565 00:28:45,375 --> 00:28:47,813 We have to find CJ and her drone now. 566 00:28:49,510 --> 00:28:51,033 Fine. You can help. 567 00:28:51,077 --> 00:28:53,949 But stay close and stay out of sight. 568 00:28:56,647 --> 00:28:57,866 [device beeping] 569 00:29:03,785 --> 00:29:04,830 [Kenny] Brandon? 570 00:29:06,179 --> 00:29:07,571 Kara? 571 00:29:07,615 --> 00:29:10,357 CJ's half a mile north. Go. We'll deal with them. 572 00:29:10,400 --> 00:29:12,968 You want to save your future? Best thing you can do now is do nothing. 573 00:29:13,012 --> 00:29:15,275 [chuckling] Hey, Kenny. 574 00:29:15,318 --> 00:29:16,363 Kenny Li. 575 00:29:16,406 --> 00:29:19,061 Alex Danvers. What are you guys... 576 00:29:19,105 --> 00:29:20,933 What are you guys doing here? 577 00:29:20,976 --> 00:29:23,152 We thought you were in trouble. 578 00:29:23,196 --> 00:29:25,067 -Trouble? I... [scoffs] -Yeah. 579 00:29:25,111 --> 00:29:26,895 Where... where did Brenda go? 580 00:29:26,939 --> 00:29:28,592 What are you wearing? 581 00:29:28,636 --> 00:29:30,638 What am I wearing? What are you wearing? [chuckles] 582 00:29:30,681 --> 00:29:32,814 I'm so sorry, Alex. I'll tell you everything, okay? 583 00:29:32,858 --> 00:29:34,250 It is a wild story. 584 00:29:34,294 --> 00:29:37,166 It involves alien hunters, large explosions... 585 00:29:37,210 --> 00:29:39,125 and, well, an excess of formal wear. 586 00:29:39,168 --> 00:29:41,431 So, at times, it may seem improbable. 587 00:29:41,475 --> 00:29:42,998 But it's all true. 588 00:29:47,089 --> 00:29:48,351 [drone buzzing] 589 00:29:51,877 --> 00:29:53,226 Gotcha, Ms. Grant. 590 00:29:56,490 --> 00:29:57,621 [drone clanking] 591 00:29:57,665 --> 00:29:58,492 [drone thuds] 592 00:29:59,449 --> 00:30:02,322 No. No, no, no. 593 00:30:02,365 --> 00:30:05,107 I need you to collect my evidence. 594 00:30:05,151 --> 00:30:08,328 Can't this excuse for a town do anything for me? 595 00:30:09,677 --> 00:30:10,634 Who are you? 596 00:30:10,678 --> 00:30:12,114 Um... 597 00:30:12,158 --> 00:30:14,421 -Have I seen you before? -No. But... 598 00:30:15,639 --> 00:30:16,989 but I know you. You're-- 599 00:30:17,032 --> 00:30:19,252 If you say Lois Lane, I will expire. 600 00:30:19,295 --> 00:30:20,731 You're CJ Grant. 601 00:30:20,775 --> 00:30:21,820 How'd you know that? 602 00:30:23,169 --> 00:30:25,258 He sent you, didn't he? 603 00:30:25,301 --> 00:30:27,913 You're one of Perry's weasels here to drag me back 604 00:30:27,956 --> 00:30:31,046 -to the gossip rag. -Who's Perry? 605 00:30:31,090 --> 00:30:34,006 My overreaching editor, Perry White. 606 00:30:34,049 --> 00:30:36,095 PW. Of course. 607 00:30:36,138 --> 00:30:37,357 So, you do work for him? 608 00:30:37,400 --> 00:30:39,272 -No. No, no, no. -[groaning] 609 00:30:39,315 --> 00:30:42,318 I... I'm just a journalism major at a local college. 610 00:30:42,362 --> 00:30:45,321 It's a bit formal for college. 611 00:30:45,365 --> 00:30:47,628 -I'm minoring in performance art. -Hmm. 612 00:30:47,671 --> 00:30:51,327 But I have to say, if this Perry White 613 00:30:51,371 --> 00:30:54,853 wants to keep you in the gossip column, he's an idiot. 614 00:30:55,375 --> 00:30:56,637 Oh. 615 00:30:56,680 --> 00:30:58,682 Well, I don't disagree. 616 00:30:58,726 --> 00:31:01,860 You don't need to be in the woods trying to prove yourself to Perry White. 617 00:31:01,903 --> 00:31:03,470 You're a visionary, 618 00:31:03,513 --> 00:31:06,429 you're formidable, [chuckling] you're friends with Oprah. 619 00:31:06,473 --> 00:31:07,474 I am? 620 00:31:07,517 --> 00:31:11,565 Uh, you should be, in the future. 621 00:31:11,608 --> 00:31:13,697 -Hmm. -You're a natural-born leader. 622 00:31:13,741 --> 00:31:16,265 You're someone who knows what she wants and knows how to get it. 623 00:31:16,309 --> 00:31:18,224 -I am, aren't I? -Yes. 624 00:31:18,267 --> 00:31:21,096 Yes. You don't need the Daily Planet. 625 00:31:21,140 --> 00:31:23,533 You have an entire media empire to build 626 00:31:23,577 --> 00:31:26,928 and an entire generation of women to inspire. 627 00:31:26,972 --> 00:31:28,930 You're freakin' Cat Grant. 628 00:31:28,974 --> 00:31:30,149 Cat Grant? 629 00:31:30,192 --> 00:31:31,715 -Um... -Huh. 630 00:31:31,759 --> 00:31:34,066 When I went to work for Perry, he started calling me CJ, 631 00:31:34,109 --> 00:31:38,331 and I just stuck with it. But "Cat Grant"... 632 00:31:39,288 --> 00:31:40,594 I like the ring of that 633 00:31:41,595 --> 00:31:42,422 Hmm. 634 00:31:44,424 --> 00:31:45,338 [exhales] 635 00:31:49,603 --> 00:31:51,257 Brenda. Did you find her? 636 00:31:51,300 --> 00:31:52,954 Kara and I put everything and everyone else 637 00:31:52,998 --> 00:31:55,348 -back to where they need to be, so-- -She bought it. 638 00:31:55,391 --> 00:31:57,480 -It's time to get out here. -Wait. 639 00:31:57,524 --> 00:32:00,396 How do we know the future is really fixed? 640 00:32:01,920 --> 00:32:03,051 [whooshing] 641 00:32:08,709 --> 00:32:11,930 My presets worked. We're back in 2009 Midvale, 642 00:32:11,973 --> 00:32:14,497 one hour before the meteor enters the Earth's atmosphere. 643 00:32:14,541 --> 00:32:16,586 -[Nia and Kara chuckle] -We did it. 644 00:32:16,630 --> 00:32:19,024 My future is mine. Thank you, guys. 645 00:32:20,025 --> 00:32:21,156 [cell phone ringing] 646 00:32:22,592 --> 00:32:24,812 -Hey, Alex. -Where are you? I've looked... 647 00:32:24,855 --> 00:32:28,120 -She's freaking out. I have to go. -[chuckles] 648 00:32:28,163 --> 00:32:31,732 But Brenda, Brandon... 649 00:32:32,863 --> 00:32:35,431 thank you. Thank you so much. 650 00:32:37,477 --> 00:32:39,261 I'm never gonna forget you. 651 00:32:41,872 --> 00:32:45,615 No. No, I wasn't talking to anyone. It was just music. 652 00:32:45,659 --> 00:32:47,661 Yeah. I'm on my way. 653 00:32:50,229 --> 00:32:52,318 So, you're sure it worked? 654 00:32:52,361 --> 00:32:54,668 Did we really prevent CJ from freeing Naxim? 655 00:32:56,583 --> 00:32:57,976 [slow jazz playing] 656 00:33:00,021 --> 00:33:01,066 Mmm. 657 00:33:10,684 --> 00:33:11,685 [cell phone ringing] 658 00:33:15,863 --> 00:33:16,995 Hello. 659 00:33:20,346 --> 00:33:22,696 Perry, let me stop you right there. 660 00:33:22,739 --> 00:33:26,526 I don't know exactly what a balloon boy is, 661 00:33:26,569 --> 00:33:29,833 but I do know that I will not be reporting on one. 662 00:33:29,877 --> 00:33:32,488 I am done reporting on your 663 00:33:32,532 --> 00:33:35,839 shallow, insipid white-noise bunk. 664 00:33:35,883 --> 00:33:37,319 I did not become a journalist 665 00:33:37,363 --> 00:33:39,539 to write about which celebrity is in rehab. 666 00:33:39,582 --> 00:33:42,281 I became a journalist to make waves. 667 00:33:42,324 --> 00:33:44,805 And that is exactly what I am going to do. 668 00:33:45,893 --> 00:33:47,025 I quit. 669 00:33:48,113 --> 00:33:51,333 Oh, and, Perry, from now on, 670 00:33:51,986 --> 00:33:53,727 it's Cat Grant. 671 00:34:00,212 --> 00:34:01,561 That's one mission down. 672 00:34:05,260 --> 00:34:08,002 Maybe if you bend this way and I... 673 00:34:08,046 --> 00:34:09,221 Ouch! 674 00:34:09,264 --> 00:34:10,874 -...slide it-- [grunting] -That's painful. 675 00:34:10,918 --> 00:34:11,788 [beeping] 676 00:34:15,227 --> 00:34:17,098 -Mitch, what did you press? -Nothing, sir. 677 00:34:17,142 --> 00:34:20,406 But it does sound like the autopilot's starting up the engines. 678 00:34:22,147 --> 00:34:24,105 Well, that's not good. 679 00:34:24,149 --> 00:34:27,021 If we launch like this, things will become incredibly painful for me. 680 00:34:27,065 --> 00:34:28,066 [both scream] 681 00:34:32,113 --> 00:34:33,723 Two missions down. 682 00:34:33,767 --> 00:34:35,073 [exhales] One more to go. 683 00:34:35,899 --> 00:34:37,075 Any bad dreams? 684 00:34:38,859 --> 00:34:39,729 Not anymore. 685 00:34:43,951 --> 00:34:45,213 [exploding] 686 00:34:45,953 --> 00:34:47,128 Oh, no. 687 00:34:51,785 --> 00:34:52,829 That was close. 688 00:34:57,007 --> 00:34:58,487 Way too close. 689 00:34:59,488 --> 00:35:02,926 Kara. Kara, wake up. Kara! 690 00:35:02,970 --> 00:35:05,146 Inside voice, please. 691 00:35:06,539 --> 00:35:08,062 Kara! 692 00:35:08,106 --> 00:35:09,890 What happened? Are you okay? 693 00:35:11,761 --> 00:35:15,243 -It's just a flesh wound. -[Alex] This time. 694 00:35:15,287 --> 00:35:16,462 Can you stand? 695 00:35:19,247 --> 00:35:22,468 Okay. Stay here. I'll get the van and we'll get you home, okay? 696 00:35:25,601 --> 00:35:27,342 -Huh. [chuckles] -[Kenny chuckles] 697 00:35:27,386 --> 00:35:28,822 I'm so glad you're okay. 698 00:35:31,433 --> 00:35:34,262 You know, it's starting to feel like 699 00:35:34,306 --> 00:35:37,831 the universe doesn't want me to hear whatever it is you need to tell me. 700 00:35:42,836 --> 00:35:43,663 Kenny... 701 00:35:45,360 --> 00:35:46,579 I love you... 702 00:35:47,536 --> 00:35:50,496 and I love our life here. 703 00:35:53,847 --> 00:35:56,415 But next year... 704 00:35:57,938 --> 00:36:00,854 I can't stay here and super like we planned. 705 00:36:02,551 --> 00:36:04,466 My mother used to say that we are 706 00:36:04,510 --> 00:36:07,513 the sum total of all the choices we make in life. 707 00:36:07,556 --> 00:36:12,648 But... I didn't choose Midvale. 708 00:36:12,692 --> 00:36:15,999 I didn't even choose these powers. I... 709 00:36:16,043 --> 00:36:20,787 I crashed here by accident and kind of got locked into this life. 710 00:36:21,266 --> 00:36:23,181 And... 711 00:36:23,224 --> 00:36:26,184 and I love this life. I do. 712 00:36:27,315 --> 00:36:31,667 But if I stay here and keep supering, 713 00:36:31,711 --> 00:36:33,582 then I'll just get locked in again. 714 00:36:34,714 --> 00:36:36,672 And I don't think I want that. 715 00:36:36,716 --> 00:36:40,198 I... I don't even know if I want to keep supering all my life, 716 00:36:40,241 --> 00:36:42,330 or stay in Midvale, either. 717 00:36:44,376 --> 00:36:46,552 I think I just need to make more choices. 718 00:36:48,118 --> 00:36:49,772 I need to figure out who I am. 719 00:36:52,688 --> 00:36:53,559 I... 720 00:36:54,908 --> 00:36:58,433 just got accepted into National City University, 721 00:36:58,477 --> 00:37:00,783 and I'm choosing to go there. 722 00:37:03,786 --> 00:37:04,744 Come with me? 723 00:37:06,702 --> 00:37:07,703 [Kenny snickers] 724 00:37:10,576 --> 00:37:13,796 Before I met you, Kara, I was a mess. 725 00:37:15,102 --> 00:37:19,106 My dad had just passed away, and... and my mom, 726 00:37:19,149 --> 00:37:21,804 she was so depressed that she couldn't even get out of bed. 727 00:37:21,848 --> 00:37:23,545 So, I'd go to school in the mornings, 728 00:37:23,589 --> 00:37:28,289 and then I'd run the shop at night and on the weekends. 729 00:37:28,333 --> 00:37:31,597 And I thought that's how the rest of my life was gonna be. 730 00:37:33,033 --> 00:37:34,469 And then you came along. 731 00:37:35,949 --> 00:37:37,429 And you were this... 732 00:37:37,472 --> 00:37:41,041 amazing light in a world of darkness. 733 00:37:42,172 --> 00:37:45,698 You changed me, Kara Zor-El. 734 00:37:45,741 --> 00:37:47,265 When I'm around you, I'm... 735 00:37:48,135 --> 00:37:49,484 I'm braver. 736 00:37:49,528 --> 00:37:53,445 I'm stronger, I'm... I'm better. 737 00:37:53,488 --> 00:37:55,751 But after everything that's happened this past week, 738 00:37:55,795 --> 00:37:57,971 I'm starting to realize that... 739 00:37:58,014 --> 00:38:00,452 maybe I haven't changed as much as I thought. 740 00:38:01,931 --> 00:38:05,239 And it's great to know that I could be saved by you. 741 00:38:05,283 --> 00:38:09,330 But I think it's time that I figure out how to save myself. 742 00:38:10,723 --> 00:38:11,724 So, uh... 743 00:38:13,987 --> 00:38:15,815 no, Kara. 744 00:38:16,642 --> 00:38:17,947 I can't go with you. 745 00:38:20,472 --> 00:38:21,690 [Kara sniffles] 746 00:38:26,347 --> 00:38:27,392 I can... 747 00:38:28,523 --> 00:38:31,221 fly home on the weekends, right? 748 00:38:31,265 --> 00:38:32,440 [Kenny snickers] 749 00:38:34,181 --> 00:38:35,313 [horn honks] 750 00:38:38,664 --> 00:38:41,319 Stargazing and Monty Python? 751 00:38:41,362 --> 00:38:42,972 Best prom ever. 752 00:38:43,016 --> 00:38:44,322 [both chuckle] 753 00:38:52,678 --> 00:38:54,114 All missions accomplished. 754 00:38:58,684 --> 00:38:59,989 You were great today. 755 00:39:03,384 --> 00:39:05,386 No. Hey, Nia. 756 00:39:06,822 --> 00:39:08,171 You were. 757 00:39:08,215 --> 00:39:12,393 You conjured the dream world into reality... 758 00:39:12,437 --> 00:39:14,526 and you interpreted your dream about Cat, 759 00:39:14,569 --> 00:39:16,658 and used that information 760 00:39:16,702 --> 00:39:19,618 to save the space-time continuum. 761 00:39:19,661 --> 00:39:23,709 I was only able to interpret my dream because I've lived through Cat Grant. 762 00:39:28,061 --> 00:39:29,062 You saved us. 763 00:39:31,847 --> 00:39:34,763 And when we save Supergirl from the Phantom Zone, 764 00:39:35,851 --> 00:39:37,549 it will be because of you. 765 00:39:44,077 --> 00:39:45,121 Brainy, are you crying? 766 00:39:46,819 --> 00:39:47,907 [chuckles and sniffles] 767 00:39:47,950 --> 00:39:48,821 It's just... 768 00:39:49,996 --> 00:39:52,085 [exhales] 769 00:39:52,128 --> 00:39:54,957 I've been so consumed with negative emotions lately, I... 770 00:39:56,611 --> 00:39:58,396 I forgot how the good ones felt. 771 00:39:58,439 --> 00:40:02,008 -[chuckles] -Maybe that's the lesson of high school. 772 00:40:02,051 --> 00:40:04,793 You're not meant to suppress the bad emotions, 773 00:40:04,837 --> 00:40:08,406 you're simply meant to endure them. 774 00:40:08,449 --> 00:40:10,843 So you can appreciate the good ones when they come. 775 00:40:12,148 --> 00:40:13,019 Mmm. 776 00:40:14,412 --> 00:40:15,587 What are you feeling now? 777 00:40:18,416 --> 00:40:19,591 [beeps and whirrs] 778 00:40:20,940 --> 00:40:21,810 Hopeful. 779 00:40:33,692 --> 00:40:35,737 [theme music playing] 52248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.