All language subtitles for Summer.of.Love.2001

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,796 --> 00:00:19,713 (melancholic orchestral music) 2 00:01:58,386 --> 00:01:59,219 - Hey. 3 00:02:04,717 --> 00:02:06,357 How was your flight? 4 00:02:06,357 --> 00:02:08,940 - It was okay. - It was alright? 5 00:02:28,534 --> 00:02:32,701 If life exists elsewhere in the Universe, that'd be amazing. 6 00:02:35,073 --> 00:02:38,740 But if no life exists, except here on Earth, 7 00:02:39,892 --> 00:02:42,809 that would be even more incredible. 8 00:02:46,992 --> 00:02:47,825 That's it. 9 00:02:48,873 --> 00:02:49,873 I've got it. 10 00:02:51,974 --> 00:02:53,307 Alpha Centaurus. 11 00:02:54,734 --> 00:02:57,317 Closest star system to our own. 12 00:02:58,614 --> 00:03:03,574 First place we're likely to run into other life forms. 13 00:03:03,574 --> 00:03:07,361 Although of course at four and a half light-years away, 14 00:03:07,361 --> 00:03:09,102 we won't be meeting them for tea and scones 15 00:03:09,102 --> 00:03:10,602 for some time yet. 16 00:03:14,512 --> 00:03:17,929 - What does it all mean, anything at all? 17 00:03:19,614 --> 00:03:22,422 We're born, we have all these hopes and dreams, 18 00:03:22,422 --> 00:03:24,283 and then we die. 19 00:03:24,283 --> 00:03:26,616 I don't see any sense to it. 20 00:03:29,153 --> 00:03:30,570 - No sense to it? 21 00:03:33,021 --> 00:03:35,688 I mean, we live, we create life. 22 00:03:36,883 --> 00:03:38,341 Share some good times. 23 00:03:38,341 --> 00:03:42,508 - Yeah but for what, a few moments of transient happiness, 24 00:03:44,013 --> 00:03:46,493 a constant struggle to survive, 25 00:03:46,493 --> 00:03:49,576 and crippling old age if we're lucky. 26 00:03:50,923 --> 00:03:52,232 Do you know we spend our whole lives 27 00:03:52,232 --> 00:03:54,732 not doing what we really want. 28 00:03:56,112 --> 00:04:00,279 There are always restraints and obligations to others, duty. 29 00:04:02,752 --> 00:04:06,919 I spent all of my life being obedient and not too wild, 30 00:04:08,203 --> 00:04:09,286 and for what? 31 00:04:10,470 --> 00:04:12,803 Soon I'll be like Dad, dead. 32 00:04:18,151 --> 00:04:19,901 - He had a good life. 33 00:04:21,281 --> 00:04:22,198 - I wonder. 34 00:04:24,071 --> 00:04:25,621 Do you know, just before he died, 35 00:04:25,621 --> 00:04:29,621 he took me out into the garden when Mom was out somewhere, 36 00:04:29,621 --> 00:04:33,003 and he looked at me with this really quizzical look and said 37 00:04:33,003 --> 00:04:35,413 "what's it all been about?" 38 00:04:35,413 --> 00:04:37,101 He was about to die and his whole life had been 39 00:04:37,101 --> 00:04:39,101 essentially meaningless. 40 00:04:40,819 --> 00:04:45,472 - He experienced love, with you and your mother. 41 00:04:45,472 --> 00:04:46,305 - Did he? 42 00:04:48,571 --> 00:04:51,904 I don't know whether my parents were really in love. 43 00:04:51,904 --> 00:04:55,122 I mean, they got on okay but, 44 00:04:55,122 --> 00:04:58,072 is anyone ever really in love? 45 00:04:58,072 --> 00:04:58,905 Are we? 46 00:05:02,224 --> 00:05:03,493 - I am. 47 00:05:03,493 --> 00:05:06,826 (moody saxophone music) 48 00:05:33,407 --> 00:05:37,157 (upbeat rock and roll music) 49 00:05:46,663 --> 00:05:48,631 I'm gonna get some drinks to start with. 50 00:05:48,631 --> 00:05:50,810 - Yeah, I'm happy with tea. - You're happy with tea? 51 00:05:50,810 --> 00:05:51,977 - Yeah. - Okay. 52 00:06:32,111 --> 00:06:34,090 What do you want to eat? 53 00:06:34,090 --> 00:06:35,840 - Um, what do I want? 54 00:06:37,623 --> 00:06:39,103 Herrings on toast. 55 00:06:39,103 --> 00:06:40,532 - Are you kidding? You hate herrings. 56 00:06:40,532 --> 00:06:44,172 - No, I know, I'd just like to try them today. 57 00:06:44,172 --> 00:06:45,589 - [Partner] Okay. 58 00:06:51,922 --> 00:06:53,994 - Can I have some water? 59 00:06:53,994 --> 00:06:55,943 Can still taste those herrings. 60 00:06:55,943 --> 00:06:58,535 I should have had scrambled eggs. 61 00:06:58,535 --> 00:07:00,463 Why didn't you stop me? 62 00:07:00,463 --> 00:07:02,594 - It's hard to get through to you. 63 00:07:02,594 --> 00:07:04,553 You seem to be preoccupied or something. 64 00:07:04,553 --> 00:07:06,673 - Mm, I'm sorry. 65 00:07:06,673 --> 00:07:07,923 Just ignore me. 66 00:07:10,361 --> 00:07:12,732 Dad's death has upset my balance, I think. 67 00:07:12,732 --> 00:07:14,863 I feel really unsettled. 68 00:07:14,863 --> 00:07:18,382 It's like I need to let loose, do something crazy. 69 00:07:18,382 --> 00:07:19,920 - Like what? 70 00:07:19,920 --> 00:07:21,170 - I don't know. 71 00:07:22,012 --> 00:07:24,553 Get on a Harley-Davidson and ride off into the sunset? 72 00:07:24,553 --> 00:07:25,932 (both chuckle) 73 00:07:25,932 --> 00:07:28,491 Go somewhere completely different. 74 00:07:28,491 --> 00:07:30,691 Have wild sex with someone. 75 00:07:30,691 --> 00:07:32,661 - I like the last idea. (Amanda chuckles) 76 00:07:32,661 --> 00:07:34,828 - I don't mean us, or you. 77 00:07:35,691 --> 00:07:38,024 We know each other too well. 78 00:07:40,091 --> 00:07:41,721 - Are you unhappy with our sex life? 79 00:07:41,721 --> 00:07:43,171 - No. 80 00:07:43,171 --> 00:07:46,833 No, we make love beautifully, I love the way you touch me. 81 00:07:46,833 --> 00:07:47,666 It's okay. 82 00:07:48,783 --> 00:07:51,441 It's just that sometimes it would be great 83 00:07:51,441 --> 00:07:53,858 to experience something else. 84 00:07:54,892 --> 00:07:58,143 Don't you ever wanna make love to someone else besides me? 85 00:07:58,143 --> 00:08:00,132 - You mean have an affair behind your back? 86 00:08:00,132 --> 00:08:00,965 - No. 87 00:08:02,473 --> 00:08:04,633 Oh, I don't know. 88 00:08:04,633 --> 00:08:06,883 Just ignore me, I'm raving. 89 00:08:16,320 --> 00:08:19,320 (lively rock music) 90 00:09:25,658 --> 00:09:27,280 - [Partner] You were egging him on. 91 00:09:27,280 --> 00:09:31,480 - [Amanda] No, I wasn't, I was just dancing. 92 00:09:31,480 --> 00:09:33,480 - Do you wanna break up? 93 00:09:34,451 --> 00:09:35,701 - I don't know. 94 00:09:36,941 --> 00:09:39,531 I don't know what I want. 95 00:09:39,531 --> 00:09:42,091 Do you wanna break up? 96 00:09:42,091 --> 00:09:42,924 - No. 97 00:09:44,181 --> 00:09:47,532 But I don't wanna put up with this shit. 98 00:09:47,532 --> 00:09:50,813 - Look, I know I'm being difficult. 99 00:09:50,813 --> 00:09:53,414 I don't know what I'm feeling. 100 00:09:53,414 --> 00:09:57,164 I still love you, I just want something else. 101 00:09:58,202 --> 00:09:59,702 I don't know what. 102 00:10:01,963 --> 00:10:02,796 Hey. 103 00:10:04,443 --> 00:10:05,276 Come here. 104 00:10:06,882 --> 00:10:09,054 Do you wanna make love? 105 00:10:09,054 --> 00:10:10,624 - What, here? 106 00:10:10,624 --> 00:10:12,291 - Let's be reckless. 107 00:10:33,312 --> 00:10:36,645 (jaunty flamenco music) 108 00:11:18,499 --> 00:11:19,960 - [Man] See anything you like? 109 00:11:19,960 --> 00:11:22,127 - Sorry, I was just, uh... 110 00:11:23,029 --> 00:11:24,638 - Being nosy? 111 00:11:24,638 --> 00:11:26,700 - Yeah, I guess. 112 00:11:26,700 --> 00:11:29,438 - I get nervous when I see people around my Jeep. 113 00:11:29,438 --> 00:11:31,938 I've had things stolen before. 114 00:11:32,897 --> 00:11:34,564 Look, I've gotta go. 115 00:11:35,420 --> 00:11:37,837 I'll see you around, perhaps. 116 00:11:44,612 --> 00:11:46,871 - Are you still unhappy? 117 00:11:46,871 --> 00:11:47,704 - No. 118 00:11:49,533 --> 00:11:50,950 What do you mean? 119 00:11:51,871 --> 00:11:55,074 - You said the other day you were feeling unsettled. 120 00:11:55,074 --> 00:11:58,722 - Don't worry about it, it'll pass. 121 00:11:58,722 --> 00:12:00,085 - You shouldn't repress your feelings 122 00:12:00,085 --> 00:12:03,135 just 'cause it's gonna hurt someone. 123 00:12:03,135 --> 00:12:06,565 I'm glad you feel free enough to be honest with me. 124 00:12:06,565 --> 00:12:11,525 I mean about wanting to experience someone else physically. 125 00:12:11,525 --> 00:12:14,005 I understand your feelings. 126 00:12:14,005 --> 00:12:16,575 It's just I get a little jealous when I think about it. 127 00:12:16,575 --> 00:12:19,158 Imagining you with another man. 128 00:12:21,634 --> 00:12:24,983 - [Amanda] Well don't think about it. 129 00:12:24,983 --> 00:12:27,153 - It's hard not to. 130 00:12:27,153 --> 00:12:28,986 'Cause I know you are. 131 00:12:31,565 --> 00:12:33,114 It just doesn't seem to work, 132 00:12:33,114 --> 00:12:36,594 when I actually picture a particular person. 133 00:12:36,594 --> 00:12:39,645 Like that guy at the club last night? 134 00:12:39,645 --> 00:12:41,655 I didn't like him at all. 135 00:12:41,655 --> 00:12:44,175 - I didn't like him, either. 136 00:12:44,175 --> 00:12:46,535 I was only having some fun. 137 00:12:46,535 --> 00:12:47,914 He was a bit of a jerk, actually. 138 00:12:47,914 --> 00:12:49,855 When I told him I was with you, 139 00:12:49,855 --> 00:12:53,323 he asked me to meet him down on the beach later. 140 00:12:53,323 --> 00:12:54,156 - He what? 141 00:12:55,073 --> 00:12:58,215 He asked you that and he hardly knew you? 142 00:12:58,215 --> 00:13:01,183 Jesus, that makes me angry. 143 00:13:01,183 --> 00:13:03,242 I'd never have the courage to ask a girl to meet me for sex 144 00:13:03,242 --> 00:13:05,615 five minutes after meeting her. 145 00:13:05,615 --> 00:13:08,393 Particularly if she's with someone. 146 00:13:08,393 --> 00:13:09,310 I'm amazed. 147 00:13:13,245 --> 00:13:15,412 Did you think about going? 148 00:13:16,834 --> 00:13:17,667 - Maybe. 149 00:13:18,975 --> 00:13:20,808 Then no, not with him. 150 00:13:25,233 --> 00:13:29,205 - But with someone else? - I don't know. 151 00:13:29,205 --> 00:13:32,965 If I was really drunk and you'd pissed me off enough, maybe, 152 00:13:32,965 --> 00:13:35,382 but I don't think so, though. 153 00:13:38,965 --> 00:13:41,965 - If you ever do anything like that, 154 00:13:42,903 --> 00:13:46,255 and I'm not suggesting you should, 155 00:13:46,255 --> 00:13:48,588 tell me about it, won't you? 156 00:13:49,793 --> 00:13:51,903 Don't want any secrets between us. 157 00:13:51,903 --> 00:13:54,165 Everything out in the open. 158 00:13:54,165 --> 00:13:55,332 No lies, okay? 159 00:13:56,263 --> 00:13:59,445 - Don't worry, I'm not gonna do anything. 160 00:13:59,445 --> 00:14:03,535 And anyway, you've had twice as many lovers as I've had. 161 00:14:03,535 --> 00:14:04,368 - So what? 162 00:14:05,245 --> 00:14:07,402 You think I should just step aside while you catch up 163 00:14:07,402 --> 00:14:09,194 and have half a dozen different men in a row? 164 00:14:09,194 --> 00:14:10,027 - Maybe. 165 00:14:11,743 --> 00:14:13,634 - No way. - What about all at once? 166 00:14:13,634 --> 00:14:17,295 Get it over and done with, then we'd be equal. 167 00:14:17,295 --> 00:14:18,746 (partner chuckles) 168 00:14:18,746 --> 00:14:20,053 - You know what that'll make you? 169 00:14:20,053 --> 00:14:21,655 - A slut. 170 00:14:21,655 --> 00:14:23,546 A gangbanger. 171 00:14:23,546 --> 00:14:25,934 - Where do you come up with all this language? 172 00:14:25,934 --> 00:14:27,405 I thought you were a sweet girl. 173 00:14:27,405 --> 00:14:29,346 - No, I'm insatiable. 174 00:14:29,346 --> 00:14:30,733 - (laughs) Ow! 175 00:14:30,733 --> 00:14:32,183 - Can't you take it? 176 00:14:32,183 --> 00:14:33,370 - You're a bitch. 177 00:14:33,370 --> 00:14:35,787 (both laugh) 178 00:14:37,461 --> 00:14:38,800 - Hey. 179 00:14:38,800 --> 00:14:39,970 - Hey, there. 180 00:14:39,970 --> 00:14:43,141 - Are you gonna come down for a swim? 181 00:14:43,141 --> 00:14:45,072 - Just wanted to finish this, I'm almost done. 182 00:14:45,072 --> 00:14:46,792 (Amanda tuts and whines) 183 00:14:46,792 --> 00:14:49,112 - Okay. - I'll come down later. 184 00:14:49,112 --> 00:14:50,390 Promise. - Okay. 185 00:14:50,390 --> 00:14:53,980 (groovy rock and roll music) 186 00:14:53,980 --> 00:14:55,640 - [Man] Do you need a lift? 187 00:14:55,640 --> 00:14:57,837 - The beach is only 10 meters away. 188 00:14:57,837 --> 00:14:59,337 I'll walk, thanks. 189 00:15:26,317 --> 00:15:27,414 - Do you mind if I walk with you? 190 00:15:27,414 --> 00:15:28,247 - No. 191 00:15:32,606 --> 00:15:34,275 - You live around here, I suppose. 192 00:15:34,275 --> 00:15:38,486 - Sort of, just for the summer at my parents' beach house. 193 00:15:38,486 --> 00:15:40,614 What about you? You sound foreign. 194 00:15:40,614 --> 00:15:43,614 - Yeah, I'm from New York. 195 00:15:43,614 --> 00:15:45,943 - This must be quite a difference. 196 00:15:45,943 --> 00:15:47,860 - Compared to New York? 197 00:15:49,053 --> 00:15:50,603 This is paradise. 198 00:15:50,603 --> 00:15:52,643 - I don't know, New York's great. 199 00:15:52,643 --> 00:15:54,603 - It's got its attractions. 200 00:15:54,603 --> 00:15:57,093 I'm from Los Angeles, actually. 201 00:15:57,093 --> 00:16:00,343 I'm a West Coast boy, I love the ocean. 202 00:16:12,688 --> 00:16:14,447 - You're staring. 203 00:16:14,447 --> 00:16:15,818 - [Man] I'm sorry. 204 00:16:15,818 --> 00:16:18,138 You're very beautiful. 205 00:16:18,138 --> 00:16:19,971 I'd like to paint you. 206 00:16:20,938 --> 00:16:23,258 - Are you an artist? 207 00:16:23,258 --> 00:16:24,091 Or a perv? 208 00:16:25,519 --> 00:16:28,209 - Perv, does that mean sleaze? 209 00:16:28,209 --> 00:16:29,650 Never used that term before. 210 00:16:29,650 --> 00:16:31,768 - It's Australian for men. 211 00:16:31,768 --> 00:16:33,685 Well, some of the time. 212 00:16:34,840 --> 00:16:38,090 - I suppose both, but mostly an artist. 213 00:16:44,129 --> 00:16:46,796 Would you like to go for a swim? 214 00:16:53,349 --> 00:16:55,669 - Okay. - To the point? 215 00:16:55,669 --> 00:16:57,781 - I've never swam that far before. 216 00:16:57,781 --> 00:17:00,170 - It's okay, I'll take care of you. 217 00:17:00,170 --> 00:17:04,337 I swam there the other day, there's some beautiful caves. 218 00:18:39,754 --> 00:18:41,194 - You what? 219 00:18:41,194 --> 00:18:44,214 - [Amanda] You told me to be honest. 220 00:18:44,214 --> 00:18:46,344 - I don't believe you. 221 00:18:46,344 --> 00:18:47,934 We only had the conversation last night 222 00:18:47,934 --> 00:18:49,446 and you've been with somebody already? 223 00:18:49,446 --> 00:18:53,676 - [Amanda] I didn't know it was gonna happen. 224 00:18:53,676 --> 00:18:56,823 - I don't understand, how could you do it so soon? 225 00:18:56,823 --> 00:19:00,556 What, have you got guys stacked up, waiting for your signal? 226 00:19:00,556 --> 00:19:03,275 Jesus Christ, it's a wonder you didn't jump out of bed 227 00:19:03,275 --> 00:19:06,756 last night and drive to the nearest army camp. 228 00:19:06,756 --> 00:19:08,394 Who was it? 229 00:19:08,394 --> 00:19:10,953 - You don't know him. - Oh, that's comforting. 230 00:19:10,953 --> 00:19:14,865 At least it wasn't one of my friends. 231 00:19:14,865 --> 00:19:16,484 Where did you do it? 232 00:19:16,484 --> 00:19:19,151 - In a cave out at Blanch Point. 233 00:19:22,104 --> 00:19:24,705 - In a cave at Blanch Point? 234 00:19:24,705 --> 00:19:28,354 And how did you get out there? - We swam out there. 235 00:19:28,354 --> 00:19:30,974 - You swam out to Blanch Point? 236 00:19:30,974 --> 00:19:32,744 I don't believe you. 237 00:19:32,744 --> 00:19:34,064 You hate swimming out of your depth. 238 00:19:34,064 --> 00:19:36,036 You're afraid of sharks! 239 00:19:36,036 --> 00:19:37,505 I've tried to get you to swim out there before 240 00:19:37,505 --> 00:19:39,036 and you're always too scared. 241 00:19:39,036 --> 00:19:40,934 - I told you, I was feeling reckless. 242 00:19:40,934 --> 00:19:45,344 And anyway you should be happy that I'm overcoming my fears. 243 00:19:45,344 --> 00:19:48,606 - Should be happy that you're meeting men on the beach? 244 00:19:48,606 --> 00:19:50,556 That you swim out to have sex in a cave 245 00:19:50,556 --> 00:19:52,639 with a complete stranger? 246 00:19:54,614 --> 00:19:57,374 I should be happy that you're not only an Olympic swimmer, 247 00:19:57,374 --> 00:20:00,774 you're an Olympic rooter as well. 248 00:20:00,774 --> 00:20:02,766 Who was this guy? 249 00:20:02,766 --> 00:20:06,933 - [Amanda] His name is Michael, he's from America. 250 00:20:08,504 --> 00:20:10,754 - Do you wanna be with him? 251 00:20:11,905 --> 00:20:12,738 - No. 252 00:20:15,017 --> 00:20:16,684 I wanna be with you. 253 00:20:18,025 --> 00:20:18,858 And him. 254 00:20:21,185 --> 00:20:23,257 - Okay, so you wanna be with me, 255 00:20:23,257 --> 00:20:25,257 but you wanna screw him? 256 00:20:26,606 --> 00:20:27,439 Screw you. 257 00:20:30,773 --> 00:20:33,796 - (sighs) So much for honesty. 258 00:20:33,796 --> 00:20:37,963 (downbeat rock music) (background chatter) 259 00:20:50,780 --> 00:20:53,340 - [Squeaky Voice] Who's a pretty boy? 260 00:20:53,340 --> 00:20:54,173 - Hey. 261 00:20:55,889 --> 00:20:56,722 Hey, there. 262 00:20:56,722 --> 00:20:57,805 - Hi. - Hello. 263 00:20:58,738 --> 00:21:01,488 You're a little cutie, aren't ya? 264 00:21:03,426 --> 00:21:06,076 - Want a scratch? - (chuckles) No. 265 00:21:06,076 --> 00:21:07,818 See you later. - How are you today? 266 00:21:07,818 --> 00:21:09,318 - [Amanda] See ya. 267 00:21:27,999 --> 00:21:30,082 (knocks) 268 00:21:32,200 --> 00:21:34,000 - Hey. - Hey. 269 00:21:34,000 --> 00:21:34,833 - Come in. 270 00:21:37,000 --> 00:21:39,360 Didn't expect to see you so soon. 271 00:21:39,360 --> 00:21:40,693 - Neither did I. 272 00:21:42,240 --> 00:21:44,407 - Could I get you a drink? 273 00:21:46,662 --> 00:21:48,731 What do you want? 274 00:21:48,731 --> 00:21:51,898 (downbeat rock music) 275 00:21:53,520 --> 00:21:56,437 - [Woman] It's nice here, isn't it? 276 00:21:59,270 --> 00:22:01,150 - [Amanda's Partner] I guess. 277 00:22:01,150 --> 00:22:03,558 - Oh, you're in a grumpy mood, then. 278 00:22:03,558 --> 00:22:06,899 Perhaps I should leave you alone. 279 00:22:06,899 --> 00:22:09,240 I've seen you here before, 280 00:22:09,240 --> 00:22:12,099 with that beautiful short-haired woman. 281 00:22:12,099 --> 00:22:15,870 This is the first time I've seen you alone. 282 00:22:15,870 --> 00:22:17,670 So where is she tonight? 283 00:22:17,670 --> 00:22:18,920 - I don't know. 284 00:22:20,398 --> 00:22:23,419 Don't really care. (woman laughs) 285 00:22:23,419 --> 00:22:25,788 - My name's Briana. 286 00:22:25,788 --> 00:22:27,280 - Tom. 287 00:22:27,280 --> 00:22:31,459 - Nah, I think I'll call you sourpuss instead. 288 00:22:31,459 --> 00:22:33,989 - [Tom] Look, do what you like. 289 00:22:33,989 --> 00:22:34,822 - Okay. 290 00:22:37,579 --> 00:22:40,912 Would you like to come back to my place? 291 00:22:54,675 --> 00:22:58,758 - Do you remember that day at the Star of Greece? 292 00:23:00,724 --> 00:23:02,557 You were with someone. 293 00:23:03,785 --> 00:23:05,702 Is that your boyfriend? 294 00:23:07,385 --> 00:23:08,218 - Yeah. 295 00:23:11,705 --> 00:23:14,036 - Does he know about me? 296 00:23:14,036 --> 00:23:14,869 - Yeah. 297 00:23:18,734 --> 00:23:20,234 - He doesn't mind? 298 00:23:25,782 --> 00:23:27,949 - He's very understanding. 299 00:23:35,124 --> 00:23:36,457 See ya. - See ya. 300 00:23:52,020 --> 00:23:54,103 - This is not gonna work. 301 00:23:55,608 --> 00:23:56,441 - Why not? 302 00:23:57,809 --> 00:24:00,142 - 'Cause it's making me ill. 303 00:24:00,998 --> 00:24:02,998 I don't wanna share you. 304 00:24:07,260 --> 00:24:09,010 Is he better than me? 305 00:24:10,139 --> 00:24:11,288 - What do you mean? 306 00:24:11,288 --> 00:24:14,348 - Is he a better lover than me? 307 00:24:14,348 --> 00:24:15,765 - He's different. 308 00:24:18,649 --> 00:24:20,348 - Are you falling in love with him? 309 00:24:20,348 --> 00:24:23,515 - I don't know, I think it's just sex. 310 00:24:24,808 --> 00:24:26,277 - Do you enjoy it? 311 00:24:26,277 --> 00:24:28,289 - Oh, don't torture yourself. 312 00:24:28,289 --> 00:24:30,372 - Being honest, you said. 313 00:24:31,228 --> 00:24:33,559 Just wanna know if you enjoyed yourself. 314 00:24:33,559 --> 00:24:34,559 - Yes, lots. 315 00:24:36,278 --> 00:24:39,361 - Can he make you come? - No, not yet. 316 00:24:40,268 --> 00:24:42,018 But he probably will. 317 00:24:44,279 --> 00:24:46,446 - Do you want me to leave? 318 00:24:48,359 --> 00:24:51,908 - It's up to you, do you wanna go? 319 00:24:51,908 --> 00:24:54,325 - No, what's the alternative? 320 00:24:55,628 --> 00:24:56,628 - I'm sorry. 321 00:25:01,209 --> 00:25:03,586 I don't wanna hurt you. 322 00:25:03,586 --> 00:25:07,140 I don't know why this is happening, it just is. 323 00:25:07,140 --> 00:25:09,057 I don't want you to go. 324 00:25:13,780 --> 00:25:15,807 - [Bird] Hello! 325 00:25:15,807 --> 00:25:17,679 - Hello, Baxter. 326 00:25:17,679 --> 00:25:19,380 - Who's a pretty boy? 327 00:25:19,380 --> 00:25:20,660 Want a scratch? 328 00:25:20,660 --> 00:25:22,951 - You want a scratch? - Want a scratch? 329 00:25:22,951 --> 00:25:24,758 - Want a scratch? 330 00:25:24,758 --> 00:25:25,609 Ow! 331 00:25:25,609 --> 00:25:27,689 You little bastard. (Baxter laughs) 332 00:25:27,689 --> 00:25:30,106 - [Baxter] How are you today? 333 00:25:41,775 --> 00:25:43,749 - Hello, you must be Tom. 334 00:25:43,749 --> 00:25:44,788 - How'd you know? 335 00:25:44,788 --> 00:25:46,639 - I saw you at the Star of Greece with Amanda. 336 00:25:46,639 --> 00:25:49,056 Would you join me for a beer? 337 00:25:51,708 --> 00:25:55,188 I suppose you're here to talk about Amanda. 338 00:25:55,188 --> 00:25:56,568 - I guess. 339 00:25:56,568 --> 00:25:59,439 - I gather she's told you about us? 340 00:25:59,439 --> 00:26:00,519 - Yeah. 341 00:26:00,519 --> 00:26:02,439 - Look, I don't wanna come in between you guys. 342 00:26:02,439 --> 00:26:06,606 I like Amanda a lot, but I'm only here for the summer. 343 00:26:08,130 --> 00:26:10,630 I'll step aside if you prefer. 344 00:26:11,647 --> 00:26:13,319 - No, perhaps that's what I should do. 345 00:26:13,319 --> 00:26:14,527 (Michael chuckles) 346 00:26:14,527 --> 00:26:16,788 - You Australians are so odd. 347 00:26:16,788 --> 00:26:19,308 I never thought I'd be in a situation like this. 348 00:26:19,308 --> 00:26:21,610 - Well, I was actually coming here to fight you. 349 00:26:21,610 --> 00:26:24,398 I was hoping you'd be a real bastard. 350 00:26:24,398 --> 00:26:25,740 I also thought you might be a bit smaller 351 00:26:25,740 --> 00:26:28,439 than you actually are, you work out a bit, don't you? 352 00:26:28,439 --> 00:26:29,848 - No, I swim a lot, 353 00:26:29,848 --> 00:26:31,788 but I get most of my exercise out at the quarry. 354 00:26:31,788 --> 00:26:34,837 - Where? - The sand quarry behind town? 355 00:26:34,837 --> 00:26:37,970 I got a couple of commissions from the New York Art Gallery. 356 00:26:37,970 --> 00:26:39,580 - Is that one of your pieces? 357 00:26:39,580 --> 00:26:40,860 - [Michael] Yeah. 358 00:26:40,860 --> 00:26:42,527 - Wow, that's great. 359 00:26:43,638 --> 00:26:45,330 - You what? 360 00:26:45,330 --> 00:26:46,798 You went to see Michael? 361 00:26:46,798 --> 00:26:49,650 - Yeah, I like him, he's an interesting guy. 362 00:26:49,650 --> 00:26:52,180 - What did you talk about? 363 00:26:52,180 --> 00:26:56,020 - About his home in New York, his family, background, 364 00:26:56,020 --> 00:26:57,940 why he became an artist. 365 00:26:57,940 --> 00:27:00,599 Oh and how he got the commission to come out here. 366 00:27:00,599 --> 00:27:03,268 Probably stuff you already know, though. 367 00:27:03,268 --> 00:27:04,768 - What commission? 368 00:27:06,318 --> 00:27:08,020 - Jesus, Amanda. 369 00:27:08,020 --> 00:27:10,140 How do you spend your time with Michael? 370 00:27:10,140 --> 00:27:12,548 Is your tongue in his mouth the whole time? 371 00:27:12,548 --> 00:27:15,558 Have you discussed anything with him? 372 00:27:15,558 --> 00:27:17,558 - This is getting weird. 373 00:27:19,548 --> 00:27:20,900 - Oh, he invited us out to the quarry tomorrow 374 00:27:20,900 --> 00:27:23,428 to see his work site. 375 00:27:23,428 --> 00:27:25,529 - The two of us? 376 00:27:25,529 --> 00:27:26,362 Together? 377 00:27:27,998 --> 00:27:30,220 - Is this a problem? 378 00:27:30,220 --> 00:27:31,470 - I'm not sure. 379 00:27:34,028 --> 00:27:36,198 - We said we'd be honest, remember? 380 00:27:36,198 --> 00:27:39,004 Everything out in the open. 381 00:27:39,004 --> 00:27:40,700 I mean, if you're gonna be screwing someone other than me, 382 00:27:40,700 --> 00:27:43,529 I'd rather it be someone I know and like. 383 00:27:43,529 --> 00:27:46,078 This way I don't feel so bad about it. 384 00:27:46,078 --> 00:27:47,617 In fact, it could be fun. 385 00:27:47,617 --> 00:27:51,617 ("Ave Maria" by Giuseppe Verdi) 386 00:29:44,356 --> 00:29:48,836 - The actual structure pressed against the wall. 387 00:29:48,836 --> 00:29:53,122 The sand, pressed powder against the rock, set up. 388 00:29:53,122 --> 00:29:55,808 Very beautiful, the ochre here is awesome. 389 00:29:55,808 --> 00:29:57,868 - Is that to get nails in there to keep it from-- 390 00:29:57,868 --> 00:30:01,128 - Yeah, it keeps it, blows off. 391 00:30:01,128 --> 00:30:03,545 (horn honks) 392 00:30:20,428 --> 00:30:23,148 This is some of the best ochre in Australia. 393 00:30:23,148 --> 00:30:24,731 Here, look at this. 394 00:30:28,159 --> 00:30:32,927 These sands were deposited about 60-million years ago. 395 00:30:32,927 --> 00:30:36,816 Probably the result of river flow, washing down sediment. 396 00:30:36,816 --> 00:30:40,567 And this layer shows a rougher on the Earth's surface, 397 00:30:40,567 --> 00:30:45,330 up to this peaceful time shown by this brown layer. 398 00:30:45,330 --> 00:30:48,163 Look how beautiful the colors are. 399 00:30:57,436 --> 00:31:01,603 Some of the best ochres will be outside of the rock. 400 00:31:03,334 --> 00:31:05,417 I don't know why that is. 401 00:31:11,583 --> 00:31:14,543 Okay, guys, get this scaffold right back. 402 00:31:14,543 --> 00:31:16,460 Careful, grip, careful. 403 00:31:17,820 --> 00:31:19,320 Okay slowly, guys. 404 00:31:34,750 --> 00:31:35,583 Slowly. 405 00:31:48,041 --> 00:31:49,458 - It's beautiful. 406 00:32:30,188 --> 00:32:31,127 - This will seem strange to you 407 00:32:31,127 --> 00:32:34,336 'cause everything will be upside-down. 408 00:32:34,336 --> 00:32:36,159 In the northern hemisphere, the Scorpion constellation 409 00:32:36,159 --> 00:32:38,696 would look completely different. 410 00:32:38,696 --> 00:32:41,235 - Oh yeah, there, I see it. 411 00:32:41,235 --> 00:32:42,297 - It's 'cause here in the antipodes, 412 00:32:42,297 --> 00:32:44,465 we're hanging off the Earth upside-down. 413 00:32:44,465 --> 00:32:46,645 - Hm, that's so interesting. 414 00:32:46,645 --> 00:32:47,977 - [Amanda] It's ready. 415 00:32:47,977 --> 00:32:49,310 Come and get it. 416 00:32:50,756 --> 00:32:54,465 - I haven't had a home-cooked meal in six weeks. 417 00:32:54,465 --> 00:32:55,882 This looks great. 418 00:32:56,825 --> 00:32:59,865 Actually, I lie, I left home about three years ago. 419 00:32:59,865 --> 00:33:03,372 It was the end of my balanced meals. 420 00:33:03,372 --> 00:33:07,039 - This is from the local vineyard, this one. 421 00:33:08,164 --> 00:33:11,361 - Looks terrific, Amanda. - It does look really good. 422 00:33:11,361 --> 00:33:14,528 - To art, nature, and the three of us. 423 00:33:16,012 --> 00:33:17,251 - Cheers. 424 00:33:17,251 --> 00:33:20,251 (jazzy piano music) 425 00:33:44,303 --> 00:33:46,886 - What are you doing down here? 426 00:33:48,541 --> 00:33:51,016 - I thought I'd finish this. 427 00:33:51,016 --> 00:33:53,881 - Why are you doing it now? 428 00:33:53,881 --> 00:33:55,464 It's past midnight. 429 00:33:56,899 --> 00:33:59,662 - I thought you might like to be alone with Michael. 430 00:33:59,662 --> 00:34:01,995 Didn't wanna get in the way. 431 00:34:03,770 --> 00:34:06,971 - He felt the same way, he's left. 432 00:34:06,971 --> 00:34:09,971 He thought he was coming between us. 433 00:34:12,702 --> 00:34:15,721 Hey, I know this is confusing. 434 00:34:15,721 --> 00:34:18,138 I don't understand it myself. 435 00:34:22,611 --> 00:34:24,111 Gonna come to bed? 436 00:34:27,601 --> 00:34:31,351 (groovy rock and roll music) 437 00:35:01,050 --> 00:35:03,381 - [Tom] Two beers and a vodka orange, thanks, mate. 438 00:35:03,381 --> 00:35:04,964 - No worries, mate. 439 00:35:07,719 --> 00:35:09,210 - Hello, sourpuss. 440 00:35:09,210 --> 00:35:10,819 - Hello. 441 00:35:10,819 --> 00:35:12,589 - You seem a lot happier tonight. 442 00:35:12,589 --> 00:35:16,730 Does that mean I have a chance to lure you back to my place? 443 00:35:16,730 --> 00:35:20,768 - Sorry, Briana, I'm with Amanda tonight. 444 00:35:20,768 --> 00:35:21,685 - Oh, well. 445 00:35:22,610 --> 00:35:25,229 There's no harm in asking. 446 00:35:25,229 --> 00:35:28,979 (lively rock and roll music) 447 00:35:47,359 --> 00:35:48,192 Hi. 448 00:35:49,621 --> 00:35:51,221 You're a friend of Tom's, aren't you? 449 00:35:51,221 --> 00:35:52,369 - Yeah. 450 00:35:52,369 --> 00:35:53,799 - I've never seen you here before. 451 00:35:53,799 --> 00:35:55,650 - No, it's my first time. 452 00:35:55,650 --> 00:35:56,699 - Why don't you come and join us? 453 00:35:56,699 --> 00:35:58,781 I'm sitting over there with some friends. 454 00:35:58,781 --> 00:36:00,901 - I'm sorry, I'm with someone tonight. 455 00:36:00,901 --> 00:36:01,818 - You, too? 456 00:36:02,701 --> 00:36:03,534 Who? 457 00:36:04,661 --> 00:36:07,510 - That short-haired girl. 458 00:36:07,510 --> 00:36:08,343 - Amanda? 459 00:36:09,570 --> 00:36:13,737 - Yeah, look you're very cute, maybe some other night. 460 00:36:23,402 --> 00:36:24,930 - No luck? 461 00:36:24,930 --> 00:36:27,097 - What has that bitch got? 462 00:36:50,507 --> 00:36:54,674 (moody atmospheric music) (hushed chatter) 463 00:37:22,959 --> 00:37:23,876 - Kiss him. 464 00:37:29,431 --> 00:37:30,264 - What? 465 00:37:34,450 --> 00:37:36,867 - I want you to kiss Michael. 466 00:41:01,575 --> 00:41:04,408 - I can't believe we've done this. 467 00:41:05,975 --> 00:41:09,642 - And I thought the Galaxy was mind-blowing. 468 00:41:13,889 --> 00:41:17,222 (moody saxophone music) 469 00:42:49,659 --> 00:42:52,242 (crowd laughs) 470 00:43:06,556 --> 00:43:09,139 (crowd laughs) 471 00:43:21,045 --> 00:43:23,628 - Something doesn't feel right. 472 00:43:24,665 --> 00:43:25,797 - What? 473 00:43:25,797 --> 00:43:28,297 - This is too good to be true. 474 00:43:30,288 --> 00:43:31,696 I'm worried that I don't feel guilty 475 00:43:31,696 --> 00:43:34,536 about what it is that we're doing. 476 00:43:34,536 --> 00:43:37,437 - Well maybe it's 'cause you're absolute slut, 477 00:43:37,437 --> 00:43:39,506 and never realized it before. 478 00:43:39,506 --> 00:43:41,888 'Cause you were always trying to be a good girl, 479 00:43:41,888 --> 00:43:44,736 but now you're at peace with your inner-depraved-self. 480 00:43:44,736 --> 00:43:45,906 (Amanda chuckles) 481 00:43:45,906 --> 00:43:48,776 - Oh, and you say you love me? 482 00:43:48,776 --> 00:43:49,693 - Oh, I do. 483 00:43:50,568 --> 00:43:53,757 But love's built on honesty and acceptance. 484 00:43:53,757 --> 00:43:56,237 I love you, even though you're a tramp. 485 00:43:56,237 --> 00:43:59,848 - Michael, do you think that I'm a slut? 486 00:43:59,848 --> 00:44:02,307 - There's no such thing as a slut. 487 00:44:02,307 --> 00:44:06,248 Only those who enjoy their sexuality and those who don't. 488 00:44:06,248 --> 00:44:08,236 I know what I prefer. 489 00:44:08,236 --> 00:44:09,069 - Crawler. 490 00:44:10,968 --> 00:44:14,557 - I always imagined this to be far more traumatic. 491 00:44:14,557 --> 00:44:16,224 Emotionally, I mean. 492 00:44:17,248 --> 00:44:18,581 It feels normal. 493 00:44:20,219 --> 00:44:22,419 Completely normal. 494 00:44:22,419 --> 00:44:24,467 - Yeah, it's amazing. 495 00:44:24,467 --> 00:44:26,888 I always thought I'd be more jealous. 496 00:44:26,888 --> 00:44:28,388 It's the opposite. 497 00:44:29,325 --> 00:44:31,908 I like seeing you with Michael. 498 00:44:32,859 --> 00:44:34,277 What does that make me? 499 00:44:34,277 --> 00:44:35,648 - A masochist. 500 00:44:35,648 --> 00:44:36,797 - A voyeur. 501 00:44:36,797 --> 00:44:38,248 - A pervert. 502 00:44:38,248 --> 00:44:40,597 - [Michael] A rude young man. 503 00:44:40,597 --> 00:44:41,899 - Why's there so much negativity 504 00:44:41,899 --> 00:44:44,619 attached to sexual enjoyment? 505 00:44:44,619 --> 00:44:47,917 Truth is, I like watching you two make love. 506 00:44:47,917 --> 00:44:49,167 It's beautiful. 507 00:44:50,197 --> 00:44:52,307 - I feel the same way when I watch you two. 508 00:44:52,307 --> 00:44:53,867 - Steady, boys. 509 00:44:53,867 --> 00:44:56,917 Don't want you fighting over me. 510 00:44:56,917 --> 00:44:58,259 - No problem with that. 511 00:44:58,259 --> 00:45:00,888 There seems to be plenty to go around. 512 00:45:00,888 --> 00:45:03,204 - Hey, don't you get tired? 513 00:45:03,204 --> 00:45:04,622 - That's the funny part. 514 00:45:04,622 --> 00:45:08,804 I feel like I'm alive for the first time in my life. 515 00:45:08,804 --> 00:45:11,076 I have only one regret. 516 00:45:11,076 --> 00:45:14,225 If I'd known it was this good, I would have started earlier. 517 00:45:14,225 --> 00:45:17,225 (smooth jazz music) 518 00:46:51,162 --> 00:46:53,912 (hushed chatter) 519 00:47:04,612 --> 00:47:07,602 (phone rings) 520 00:47:07,602 --> 00:47:10,540 (phone rings) 521 00:47:10,540 --> 00:47:12,482 (phone rings) 522 00:47:12,482 --> 00:47:14,599 Hello? - It's me. 523 00:47:14,599 --> 00:47:16,020 Oh hi, Mom. - Hi, darling. 524 00:47:16,020 --> 00:47:19,002 I've been thinking of you, have you been okay? 525 00:47:19,002 --> 00:47:21,479 - Yeah, I've kind of been sad. 526 00:47:21,479 --> 00:47:23,870 But now I feel sort of resigned. 527 00:47:23,870 --> 00:47:28,037 Dad's dead and I miss him a lot, what can you do about that? 528 00:47:29,120 --> 00:47:32,660 - [Mother] I know, I'm surrounded by memories of him. 529 00:47:32,660 --> 00:47:34,827 Everything seems so empty. 530 00:47:35,820 --> 00:47:38,660 I took his clothes to the Salvation Army the other day. 531 00:47:38,660 --> 00:47:42,020 I cried so much, but I had to give them away. 532 00:47:42,020 --> 00:47:44,031 They were just there in the wardrobe, it was like he was 533 00:47:44,031 --> 00:47:47,910 going to come in any moment and put them on. 534 00:47:47,910 --> 00:47:49,362 - Do you want me to come home? 535 00:47:49,362 --> 00:47:51,100 - [Mother] No, no, I'll be alright. 536 00:47:51,100 --> 00:47:53,402 I'm just worried about you. 537 00:47:53,402 --> 00:47:55,911 Is Tom okay? - Yeah, he's great. 538 00:47:55,911 --> 00:47:58,789 He's been really understanding. 539 00:47:58,789 --> 00:48:02,242 Don't worry about us, we'll be fine. 540 00:48:02,242 --> 00:48:05,172 - Are you falling in love with Amanda? 541 00:48:05,172 --> 00:48:06,005 - Love. 542 00:48:07,759 --> 00:48:08,842 What is that? 543 00:48:12,162 --> 00:48:14,662 I love my work, I love nature. 544 00:48:16,692 --> 00:48:19,525 It's too dangerous to love people. 545 00:48:22,319 --> 00:48:24,402 They always let you down. 546 00:48:25,602 --> 00:48:28,685 It's best just to keep your distance. 547 00:48:30,412 --> 00:48:33,460 Love's an illusion of merging yourself with someone else, 548 00:48:33,460 --> 00:48:34,960 but it's not true. 549 00:48:38,081 --> 00:48:41,164 In the end we're all separate people. 550 00:48:42,100 --> 00:48:45,267 The illusion will always be shattered. 551 00:48:47,369 --> 00:48:50,188 I'm destined to be alone. 552 00:48:50,188 --> 00:48:52,188 - Why do you think that? 553 00:48:57,910 --> 00:49:00,660 - My mother died when I was nine. 554 00:49:03,500 --> 00:49:06,250 She was killed in a car accident. 555 00:49:07,780 --> 00:49:11,113 One minute she's there, then she's gone. 556 00:49:14,321 --> 00:49:15,654 No explanations. 557 00:49:17,369 --> 00:49:18,369 No goodbyes. 558 00:49:22,388 --> 00:49:23,721 Death is brutal. 559 00:49:26,441 --> 00:49:28,608 There's no respect for us. 560 00:49:32,018 --> 00:49:34,510 I pity the poor souls who pretend there's a god, 561 00:49:34,510 --> 00:49:36,760 that somehow we're special, 562 00:49:38,161 --> 00:49:42,249 when all around us, death constantly reminds us of how 563 00:49:42,249 --> 00:49:43,999 insignificant we are. 564 00:49:46,658 --> 00:49:48,325 I believe in myself. 565 00:49:49,801 --> 00:49:51,468 That's all there is. 566 00:49:53,380 --> 00:49:57,740 Just live this brief meaningless existence, 567 00:49:57,740 --> 00:50:01,357 find as much pleasure and enjoyment as you can, 568 00:50:01,357 --> 00:50:02,440 then you die. 569 00:50:03,929 --> 00:50:06,179 There's nothing afterwards. 570 00:50:07,198 --> 00:50:12,078 - I remember Dostoevsky expressing a similar feeling. 571 00:50:12,078 --> 00:50:14,198 He woke up one day and suddenly 572 00:50:14,198 --> 00:50:17,126 didn't believe in god anymore. 573 00:50:17,126 --> 00:50:20,278 Suddenly there was no meaning to life and 574 00:50:20,278 --> 00:50:21,861 he stopped working. 575 00:50:23,660 --> 00:50:25,958 This apparently went on for a couple of years until he 576 00:50:25,958 --> 00:50:28,967 convinced himself that god existed. 577 00:50:28,967 --> 00:50:31,967 Only then could he continue writing. 578 00:50:33,449 --> 00:50:36,032 - Do you believe there's a god? 579 00:50:37,172 --> 00:50:40,300 - Not in a conventional religious sense. 580 00:50:40,300 --> 00:50:41,737 I mean all that crap about virgins 581 00:50:41,737 --> 00:50:43,247 and rising up from the dead. 582 00:50:43,247 --> 00:50:45,830 (chuckles) No. 583 00:50:47,439 --> 00:50:49,522 When I look at the stars, 584 00:50:51,258 --> 00:50:54,458 the absolute immensity of creation, 585 00:50:54,458 --> 00:50:59,188 I mean like the sheer size and number of stars, 586 00:50:59,188 --> 00:51:00,605 it overwhelms me. 587 00:51:02,079 --> 00:51:05,719 There must be something to all this. 588 00:51:05,719 --> 00:51:08,170 - (sighs) Okay, Mom. 589 00:51:08,170 --> 00:51:10,039 Love you. - Love you, too, darling. 590 00:51:10,039 --> 00:51:11,206 Bye bye. - Bye. 591 00:51:25,360 --> 00:51:26,860 Mom's missing Dad. 592 00:51:39,574 --> 00:51:40,407 Natalie? 593 00:51:42,403 --> 00:51:43,236 Hello? 594 00:52:00,445 --> 00:52:02,453 - Oh great, man. 595 00:52:02,453 --> 00:52:04,413 - Just down on this one here? 596 00:52:04,413 --> 00:52:07,496 - Yeah, just fill it in to the edges. 597 00:52:25,176 --> 00:52:26,155 - Here. 598 00:52:26,155 --> 00:52:27,584 - Thank you. 599 00:52:27,584 --> 00:52:29,435 I hope everything goes well for you. 600 00:52:29,435 --> 00:52:32,304 - I'm sure it will, it'll work out fine. 601 00:52:32,304 --> 00:52:34,056 See you in a month? - Yeah, see you in a month. 602 00:52:34,056 --> 00:52:36,389 - Okay, bye. - See you later. 603 00:52:43,602 --> 00:52:45,130 Oh, hello. 604 00:52:45,130 --> 00:52:48,570 How long have you been here? - About 15 minutes? 605 00:52:48,570 --> 00:52:52,642 - So, are you here for a massage or a visit? 606 00:52:52,642 --> 00:52:55,152 - Both, and some free advice. 607 00:52:55,152 --> 00:52:57,152 - Ah, unpaid counseling. 608 00:52:59,184 --> 00:53:02,267 - Mom's feeling lonely and abandoned. 609 00:53:04,650 --> 00:53:08,567 I don't think I've adjusted to Dad's death yet. 610 00:53:11,272 --> 00:53:15,272 Poor Tom, doesn't know how to cope with my moods. 611 00:53:15,272 --> 00:53:17,689 Everything is so topsy-turvy. 612 00:53:20,391 --> 00:53:23,880 But the love-making is exciting. 613 00:53:23,880 --> 00:53:26,130 I've never felt so aroused. 614 00:53:27,253 --> 00:53:28,911 I really like Michael. 615 00:53:28,911 --> 00:53:31,192 He's sensitive and thoughtful. 616 00:53:31,192 --> 00:53:33,859 It's very rare in a human being. 617 00:53:37,333 --> 00:53:39,141 This may sound strange but I think that 618 00:53:39,141 --> 00:53:41,558 my love for Tom has deepened. 619 00:53:44,072 --> 00:53:46,471 He's revealed such a grace, 620 00:53:46,471 --> 00:53:49,471 shown so much faith and trust in me. 621 00:53:50,951 --> 00:53:53,901 I think I'm in love with them both. 622 00:53:53,901 --> 00:53:55,522 Is that possible? 623 00:53:55,522 --> 00:53:56,772 - I don't know. 624 00:53:57,933 --> 00:54:01,352 I have enough trouble loving one person, 625 00:54:01,352 --> 00:54:04,490 or even finding a person to love. 626 00:54:04,490 --> 00:54:07,112 - [Amanda] You've had lots of relationships. 627 00:54:07,112 --> 00:54:08,862 - That's the problem. 628 00:54:09,889 --> 00:54:13,972 How many relationships can you have in your life? 629 00:54:14,978 --> 00:54:19,421 Every time I break up, I go through the pain and separation 630 00:54:19,421 --> 00:54:22,254 from someone I've become close to. 631 00:54:24,720 --> 00:54:28,701 Then comes the ordeal of finding someone new, 632 00:54:28,701 --> 00:54:31,701 someone with whom you're compatible. 633 00:54:33,130 --> 00:54:34,380 Boring dinners. 634 00:54:36,160 --> 00:54:36,993 Mistakes. 635 00:54:39,421 --> 00:54:43,588 Love-making you know won't work out in the long run. 636 00:54:45,312 --> 00:54:48,280 And then if you find someone, 637 00:54:48,280 --> 00:54:51,197 the ordeal of getting to know them. 638 00:54:52,352 --> 00:54:54,970 Finding out their faults. 639 00:54:54,970 --> 00:54:58,887 Or worse, having your own shortcomings exposed. 640 00:55:00,621 --> 00:55:03,204 Having to make new compromises. 641 00:55:05,981 --> 00:55:07,064 And what for? 642 00:55:09,480 --> 00:55:10,897 Just to break up. 643 00:55:14,330 --> 00:55:16,830 The whole process exhausts me. 644 00:55:17,960 --> 00:55:22,730 That's why I haven't been with anyone for over a year. 645 00:55:22,730 --> 00:55:24,147 It's too painful. 646 00:55:27,450 --> 00:55:29,617 Happiness is hard to find. 647 00:55:33,000 --> 00:55:34,930 - [Tom] So you just put a seal on that there? 648 00:55:34,930 --> 00:55:38,680 - Yeah, you spray it right around the edges. 649 00:55:38,680 --> 00:55:40,061 - What do you think? 650 00:55:40,061 --> 00:55:42,644 - [Amanda] Yeah, I'm impressed. 651 00:55:45,232 --> 00:55:46,860 I have a present for you both. 652 00:55:46,860 --> 00:55:50,744 - [Tom] Oh wow, you didn't have to do that. 653 00:55:50,744 --> 00:55:52,142 - For you. 654 00:55:52,142 --> 00:55:52,975 - Thanks. 655 00:55:56,521 --> 00:55:57,771 Oh, it's great. 656 00:56:02,870 --> 00:56:03,870 - Thank you. 657 00:56:09,791 --> 00:56:13,874 Thank you. - (chuckles) Kangaroo. 658 00:57:04,191 --> 00:57:07,191 (lively rock music) 659 00:57:16,815 --> 00:57:18,886 Amanda, did you wash my gray pants? 660 00:57:18,886 --> 00:57:20,663 - I can't hear you, Tom! 661 00:57:20,663 --> 00:57:22,724 - My gray pants, did you wash them? 662 00:57:22,724 --> 00:57:24,233 - What? 663 00:57:24,233 --> 00:57:26,400 - Oh, it's doesn't matter. 664 00:57:37,579 --> 00:57:40,912 (Tom and Michael laugh) 665 00:57:45,959 --> 00:57:47,376 Not in the house. 666 00:57:49,327 --> 00:57:51,047 - Jesus, you idiots. (Tom and Michael laugh) 667 00:57:51,047 --> 00:57:54,547 You're so immature, why don't you grow up? 668 00:57:55,679 --> 00:57:56,762 Look at this! 669 00:57:57,823 --> 00:58:00,990 - It's just a game, we'll clean it up. 670 00:58:02,806 --> 00:58:04,389 - This can't go on. 671 00:58:05,376 --> 00:58:06,999 - Amanda, it's okay. 672 00:58:06,999 --> 00:58:08,377 - Is it? 673 00:58:08,377 --> 00:58:10,727 Is this the way you wanna live your life? 674 00:58:10,727 --> 00:58:13,999 What, I could screw 100 men and it wouldn't bother you? 675 00:58:13,999 --> 00:58:17,456 You are so bloody nice it makes me sick. 676 00:58:17,456 --> 00:58:20,617 And you, I guess I'm just a nice little Aussie fuck for you. 677 00:58:20,617 --> 00:58:23,667 You can go home and boast to all your friends about me. 678 00:58:23,667 --> 00:58:26,828 No ties, no responsibility, no love. 679 00:58:26,828 --> 00:58:28,186 - That's not true. 680 00:58:28,186 --> 00:58:29,628 - Isn't it? 681 00:58:29,628 --> 00:58:32,447 Isn't this just sex between us? 682 00:58:32,447 --> 00:58:35,337 Isn't this just a summer affair? 683 00:58:35,337 --> 00:58:37,439 What could possibly become of this? 684 00:58:37,439 --> 00:58:41,047 We live together forever like three little pigs? 685 00:58:41,047 --> 00:58:42,630 Screw you, and you. 686 00:58:44,388 --> 00:58:46,697 I've had enough of both of you. 687 00:58:46,697 --> 00:58:48,576 - Amanda, come on, you're upset. 688 00:58:48,576 --> 00:58:49,636 - Get out! 689 00:58:49,636 --> 00:58:52,668 Just get out, both of you, I've had enough of both of you! 690 00:58:52,668 --> 00:58:54,335 Just leave me alone. 691 00:59:26,731 --> 00:59:30,231 (moody atmospheric music) 692 00:59:59,282 --> 01:00:03,002 - Sorry about today, I wasn't thinking. 693 01:00:03,002 --> 01:00:04,101 Been enjoying myself so much, 694 01:00:04,101 --> 01:00:07,101 I just forgot about everything else. 695 01:00:11,165 --> 01:00:12,700 - Me, too. 696 01:00:12,700 --> 01:00:14,971 I thought about going back to the caravan. 697 01:00:14,971 --> 01:00:18,222 That's what I always do when things get tough, disappear. 698 01:00:18,222 --> 01:00:22,055 But I'm happy here, I don't wanna go anywhere. 699 01:00:30,708 --> 01:00:34,208 - Why can't the three of us stay together? 700 01:00:35,228 --> 01:00:37,311 - People won't accept it. 701 01:00:38,289 --> 01:00:40,139 - Who cares what people think? 702 01:00:40,139 --> 01:00:43,369 Most of my relatives are divorced or unhappy anyway. 703 01:00:43,369 --> 01:00:45,119 Who are they to talk? 704 01:00:46,169 --> 01:00:49,409 - I mean it's okay now, I guess, while we're on holidays. 705 01:00:49,409 --> 01:00:51,809 What about when we get back to work? 706 01:00:51,809 --> 01:00:53,220 - Maybe we could win the lottery, 707 01:00:53,220 --> 01:00:55,649 then we wouldn't have to work. 708 01:00:55,649 --> 01:00:57,828 - Or Michael could sell one of his pictures for a fortune 709 01:00:57,828 --> 01:00:59,308 and we could share it. 710 01:00:59,308 --> 01:01:01,348 - (chuckles) Don't count on it. 711 01:01:01,348 --> 01:01:04,727 I barely make enough to survive. 712 01:01:04,727 --> 01:01:08,894 - Let's not think about it now, let's just enjoy the moment. 713 01:01:12,088 --> 01:01:13,921 - Oh, I almost forgot! 714 01:01:27,239 --> 01:01:29,410 It's the best one. 715 01:01:29,410 --> 01:01:31,138 I should take it back to New York, but, 716 01:01:31,138 --> 01:01:33,359 I wanted to give one to you guys. 717 01:01:33,359 --> 01:01:34,776 - It's beautiful. 718 01:01:36,868 --> 01:01:37,951 It's amazing. 719 01:01:39,378 --> 01:01:40,378 - Thank you. 720 01:01:41,247 --> 01:01:42,997 - [Amanda] I love it. 721 01:01:53,290 --> 01:01:54,123 - Come on. 722 01:02:11,180 --> 01:02:12,013 Good dog. 723 01:02:28,900 --> 01:02:30,329 Elaine! 724 01:02:30,329 --> 01:02:31,162 - Sally. 725 01:02:32,818 --> 01:02:33,651 Hello. 726 01:02:36,088 --> 01:02:39,260 - I weren't expecting to see you here this summer. 727 01:02:39,260 --> 01:02:42,038 Everyone was really sorry to hear about Jack. 728 01:02:42,038 --> 01:02:43,609 - Thank you. 729 01:02:43,609 --> 01:02:47,776 (lively jazz music) (Water splashes) 730 01:02:56,967 --> 01:02:58,300 - Hello, Amanda? 731 01:03:03,397 --> 01:03:04,230 - Hello. 732 01:03:13,180 --> 01:03:15,489 - Oh, Mrs. Richards. 733 01:03:15,489 --> 01:03:17,572 I'll be back in a second. 734 01:03:19,870 --> 01:03:22,932 - [Amanda] Mm, I am so hungry after last night, 735 01:03:22,932 --> 01:03:24,599 I could eat a horse. 736 01:03:26,321 --> 01:03:27,904 - [Tom] Uh, Amanda. 737 01:03:28,921 --> 01:03:29,754 Yeah. 738 01:03:31,980 --> 01:03:32,813 - Mom. 739 01:03:34,429 --> 01:03:35,596 - Hello, dear. 740 01:03:37,201 --> 01:03:40,620 - This is Michael, he's an artist from America. 741 01:03:40,620 --> 01:03:42,787 - Hi, pleased to meet you. 742 01:03:44,140 --> 01:03:45,723 - And you know Tom. 743 01:03:46,641 --> 01:03:47,474 - Yes. 744 01:03:49,671 --> 01:03:51,409 Nice to see you again, Tom. 745 01:03:51,409 --> 01:03:52,919 - Hey. 746 01:03:52,919 --> 01:03:54,502 - [Michael] Ow, ow! 747 01:03:56,969 --> 01:03:57,802 Ow, ow! 748 01:03:58,728 --> 01:03:59,561 Ow! 749 01:04:01,220 --> 01:04:02,991 Would you like some breakfast? 750 01:04:02,991 --> 01:04:05,649 - Yes, I'll get some plates. 751 01:04:05,649 --> 01:04:06,482 Sit down. 752 01:04:09,909 --> 01:04:12,129 It's nice to see you again. 753 01:04:12,129 --> 01:04:13,969 Why didn't you ring? 754 01:04:13,969 --> 01:04:18,471 - [Elaine] I came on an impulse, I was worried about you. 755 01:04:18,471 --> 01:04:19,888 - You needn't be. 756 01:04:21,169 --> 01:04:22,169 - Needn't I? 757 01:04:25,340 --> 01:04:26,860 - [Amanda] It's not what you think. 758 01:04:26,860 --> 01:04:27,943 - I hope not. 759 01:04:28,921 --> 01:04:30,751 - It's nothing tacky. 760 01:04:30,751 --> 01:04:31,918 - That's good. 761 01:04:33,290 --> 01:04:36,310 - I admit it is a bit unusual. 762 01:04:36,310 --> 01:04:37,893 - What is, exactly? 763 01:04:40,399 --> 01:04:44,566 - Well, Michael and Tom and I have sort of become friends. 764 01:04:46,201 --> 01:04:47,368 Close friends. 765 01:04:48,271 --> 01:04:49,271 - How close? 766 01:04:50,109 --> 01:04:51,192 - Very close. 767 01:04:52,839 --> 01:04:54,140 - That close? 768 01:04:54,140 --> 01:04:56,189 - Yeah, I'm afraid so. 769 01:04:56,189 --> 01:04:59,239 (Elaine sighs) 770 01:04:59,239 --> 01:05:02,322 - I can't say I'm surprised. - Really? 771 01:05:03,470 --> 01:05:07,361 - Everyone's always thought you were such a good girl. 772 01:05:07,361 --> 01:05:10,231 Your father thought that butter wouldn't melt in your mouth, 773 01:05:10,231 --> 01:05:12,980 but he didn't raise you as closely as I did. 774 01:05:12,980 --> 01:05:15,480 There's a recklessness in you. 775 01:05:17,692 --> 01:05:19,471 - Well if it's any consolation, I've been really happy 776 01:05:19,471 --> 01:05:22,240 over the last few weeks. 777 01:05:22,240 --> 01:05:25,248 I think in a way this is helping me cope with Dad's death. 778 01:05:25,248 --> 01:05:26,915 I feel really alive. 779 01:05:28,969 --> 01:05:31,300 - I'm not sure your father would have approved. 780 01:05:31,300 --> 01:05:35,467 - I don't know, I don't even know how all this happened. 781 01:05:36,777 --> 01:05:39,799 Before you judge, please get to know Michael. 782 01:05:39,799 --> 01:05:41,708 He's a really nice man. 783 01:05:41,708 --> 01:05:43,960 I think you'll like him. 784 01:05:43,960 --> 01:05:44,793 - Perhaps. 785 01:05:45,789 --> 01:05:48,829 Anyway, I don't think I can stay in the house under these 786 01:05:48,829 --> 01:05:52,996 circumstances, it might be better if I stay with Sally. 787 01:05:53,959 --> 01:05:57,389 I don't wanna get caught up in any of your goings on. 788 01:05:57,389 --> 01:05:59,600 - It's terrible that you can't stay in your own house. 789 01:05:59,600 --> 01:06:01,128 - No, I've made up my mind. 790 01:06:01,128 --> 01:06:03,928 Besides, Sally would like me to come and spend some time. 791 01:06:03,928 --> 01:06:07,560 It'll be okay, I'll be just down the street. 792 01:06:07,560 --> 01:06:08,393 Anyway. 793 01:06:09,632 --> 01:06:12,240 I can only stay a couple of nights, I really, 794 01:06:12,240 --> 01:06:16,410 well, I really just came to see if you're okay. 795 01:06:16,410 --> 01:06:17,577 - Thanks, Mom. 796 01:06:21,640 --> 01:06:24,640 (jazzy piano music) 797 01:06:35,252 --> 01:06:37,154 - [Waitress] Good evening. 798 01:06:37,154 --> 01:06:39,301 - Hi, table for four for Richards. 799 01:06:39,301 --> 01:06:41,051 - Oh, right this way. 800 01:06:58,019 --> 01:06:59,769 - I understand you're from New York. 801 01:06:59,769 --> 01:07:01,630 - From Los Angeles, actually. 802 01:07:01,630 --> 01:07:03,809 I grew up in Santa Monica, but I moved to the East Coast 803 01:07:03,809 --> 01:07:05,892 to study art in New York. 804 01:07:06,740 --> 01:07:09,590 - I've never been to America, it always seemed too hectic. 805 01:07:09,590 --> 01:07:11,470 - Well New York is certainly that. 806 01:07:11,470 --> 01:07:13,812 You should come over sometime and I'll show you around. 807 01:07:13,812 --> 01:07:15,670 - Yes, well you never know. 808 01:07:15,670 --> 01:07:18,361 I just might take you up on that. 809 01:07:18,361 --> 01:07:22,528 My daughter's not the only reckless female in our family. 810 01:07:39,973 --> 01:07:42,973 (upbeat jazz music) 811 01:07:51,125 --> 01:07:53,122 - Your mom's great, she's a lot of fun. 812 01:07:53,122 --> 01:07:55,880 - Well I'm seeing a side to her I've never seen before. 813 01:07:55,880 --> 01:07:58,912 - She's the sort of mother I wish I still had. 814 01:07:58,912 --> 01:08:00,202 'Cause she died when I was too young, 815 01:08:00,202 --> 01:08:02,837 I never really got to know her. 816 01:08:02,837 --> 01:08:05,381 I wish she was here now. 817 01:08:05,381 --> 01:08:07,853 There's so many things I'd like to ask her. 818 01:08:07,853 --> 01:08:09,773 - Death ends everything, doesn't it? 819 01:08:09,773 --> 01:08:11,781 Just finishes it all. 820 01:08:11,781 --> 01:08:13,031 Just like that. 821 01:08:24,252 --> 01:08:26,754 - You forgot, you promised me a dance. 822 01:08:26,754 --> 01:08:28,194 - [Elaine] I could get used to this. 823 01:08:28,194 --> 01:08:29,027 - [Michael] If you come to New York, 824 01:08:29,027 --> 01:08:31,610 we can go to some great places. 825 01:08:51,861 --> 01:08:54,861 - [Elaine] Thanks for a great night. 826 01:08:59,208 --> 01:09:01,896 - It's been so lovely having you here. 827 01:09:01,896 --> 01:09:06,057 I really missed you and Jack not being here this summer. 828 01:09:06,057 --> 01:09:08,140 - First time in 25 years. 829 01:09:09,568 --> 01:09:11,401 Jack loved this place. 830 01:09:14,720 --> 01:09:16,419 (sighs) 831 01:09:16,419 --> 01:09:19,858 In the end he was just too ill to come back. 832 01:09:19,858 --> 01:09:22,627 Still, we had lots of wonderful memories of 833 01:09:22,627 --> 01:09:25,559 summer holidays here with you. 834 01:09:25,559 --> 01:09:28,320 It was quite a comfort in the end. 835 01:09:28,320 --> 01:09:30,153 - How's Amanda coping? 836 01:09:31,499 --> 01:09:34,888 - She seems to have accepted Jack's death with a kind of 837 01:09:34,888 --> 01:09:37,899 resignation, she's determined to get on with her life as if 838 01:09:37,899 --> 01:09:42,066 nothing's happened, but her and Jack were very close. 839 01:09:43,070 --> 01:09:44,477 I am worried about her. 840 01:09:44,477 --> 01:09:46,266 - I'm sure she'll be okay. 841 01:09:46,266 --> 01:09:48,266 I'll keep an eye on her. 842 01:09:49,426 --> 01:09:51,826 - That'll be them now. 843 01:09:51,826 --> 01:09:55,826 I'd better be off, I don't wanna miss the plane. 844 01:09:58,288 --> 01:10:00,226 Take care of yourself, darling. 845 01:10:00,226 --> 01:10:01,176 - You, too. 846 01:10:01,176 --> 01:10:03,666 I'm sorry about everything, I know it seems crazy. 847 01:10:03,666 --> 01:10:05,576 - Your happiness is all that matters. 848 01:10:05,576 --> 01:10:06,576 I trust you. 849 01:10:07,957 --> 01:10:09,207 - See you soon. 850 01:10:12,853 --> 01:10:14,520 - Bye, Tom. - See ya. 851 01:10:16,837 --> 01:10:19,317 - It was a pleasure meeting you, Michael. 852 01:10:19,317 --> 01:10:21,266 - I look forward to seeing you in New York. 853 01:10:21,266 --> 01:10:23,183 - Well, you never know. 854 01:10:27,176 --> 01:10:31,093 (melancholic orchestral music) 855 01:11:20,043 --> 01:11:22,960 - Are you alright? - Yeah, I'm fine. 856 01:11:24,793 --> 01:11:26,710 He shouldn't have gone. 857 01:11:28,963 --> 01:11:31,060 He didn't have to go. 858 01:11:31,060 --> 01:11:31,893 He didn't. 859 01:11:33,870 --> 01:11:36,193 He shouldn't have left me. 860 01:11:36,193 --> 01:11:38,193 - It wasn't his fault, he couldn't prevent it. 861 01:11:38,193 --> 01:11:39,360 - Yes, it was. 862 01:11:40,443 --> 01:11:41,971 - It wasn't, it wasn't his fault. 863 01:11:41,971 --> 01:11:44,513 - It was his fault, he didn't have to die. 864 01:11:44,513 --> 01:11:47,310 He didn't have to leave me. 865 01:11:47,310 --> 01:11:51,442 - Don't do this to yourself again, come on. 866 01:11:51,442 --> 01:11:52,542 It wasn't his fault. 867 01:11:52,542 --> 01:11:54,142 He had nothing to do with this, alright? 868 01:11:54,142 --> 01:11:55,225 - I miss him. 869 01:11:57,191 --> 01:11:59,771 I hate him for going, I hate him. 870 01:11:59,771 --> 01:12:01,171 - Amanda, you don't hate him, you do not-- 871 01:12:01,171 --> 01:12:03,571 - Yes, I do, I do, I hate him. - You don't hate him, alright? 872 01:12:03,571 --> 01:12:07,163 There's one thing you don't is you don't hate him, alright? 873 01:12:07,163 --> 01:12:08,691 - I do. 874 01:12:08,691 --> 01:12:11,094 - This is hard but you don't hate him. 875 01:12:11,094 --> 01:12:13,512 I know that's not how you feel at all. 876 01:12:13,512 --> 01:12:17,801 - Just hold me, Tom. (somber orchestral music) 877 01:12:17,801 --> 01:12:20,793 - [Tom] It's gonna be alright, I promise. 878 01:12:20,793 --> 01:12:22,126 Promise, Amanda. 879 01:12:47,582 --> 01:12:49,070 - Hello! 880 01:12:49,070 --> 01:12:50,653 Who's a pretty boy? 881 01:12:52,251 --> 01:12:53,501 Want a scratch? 882 01:12:54,622 --> 01:12:56,789 (squawks) 883 01:12:58,102 --> 01:12:59,185 Hello, hello! 884 01:13:00,250 --> 01:13:01,890 Who's a pretty boy? 885 01:13:01,890 --> 01:13:04,930 How are you today, how are you today? 886 01:13:04,930 --> 01:13:06,158 Hello! 887 01:13:06,158 --> 01:13:07,318 How are you today? 888 01:13:07,318 --> 01:13:08,598 Want a scratch? 889 01:13:08,598 --> 01:13:10,765 (squawks) 890 01:13:13,320 --> 01:13:16,403 (muffled rock music) 891 01:13:34,348 --> 01:13:37,337 - If you and I were together for a long time, would you 892 01:13:37,337 --> 01:13:41,587 prefer me to die first or would you prefer to die first? 893 01:13:41,587 --> 01:13:44,446 - That's a funny question. 894 01:13:44,446 --> 01:13:45,886 - Well it happens to most couples, 895 01:13:45,886 --> 01:13:48,206 unless they get killed together. 896 01:13:48,206 --> 01:13:51,436 One usually dies before the other. 897 01:13:51,436 --> 01:13:53,468 - I don't really like to dwell on it. 898 01:13:53,468 --> 01:13:55,737 Death seems to come all too soon anyway. 899 01:13:55,737 --> 01:13:58,737 - Well, I'd prefer to die first. 900 01:13:58,737 --> 01:14:02,758 Those who remain living are usually the ones who suffer. 901 01:14:02,758 --> 01:14:05,838 - I'd rather suffer than decompose underground. 902 01:14:05,838 --> 01:14:08,788 Death seems to be a pretty poor option compared to life. 903 01:14:08,788 --> 01:14:12,108 - You are so positive it's depressing. 904 01:14:12,108 --> 01:14:14,217 You'll probably never die. 905 01:14:14,217 --> 01:14:16,833 Probably just your luck that you'll be whisked away by 906 01:14:16,833 --> 01:14:21,482 aliens and taken to another galaxy and granted eternal life. 907 01:14:21,482 --> 01:14:23,161 - Eternal life? 908 01:14:23,161 --> 01:14:25,320 Now that's a bit scary. 909 01:14:25,320 --> 01:14:27,703 Just imagine thousands of years of sorrow 910 01:14:27,703 --> 01:14:29,594 and relationship hassles. 911 01:14:29,594 --> 01:14:31,392 Deaths of your children. 912 01:14:31,392 --> 01:14:35,252 Wars, disasters, personal failures, debts. 913 01:14:35,252 --> 01:14:37,154 Seeing a house you could have once bought for 100,000 914 01:14:37,154 --> 01:14:40,842 now costing 500-trillion, fashion repetition, 915 01:14:40,842 --> 01:14:44,032 trying to recall Elvis songs after 1,000 years, 916 01:14:44,032 --> 01:14:46,514 trying to remember your six-millionth phone number. 917 01:14:46,514 --> 01:14:48,255 - [Amanda] Going on your 10th-million diet. 918 01:14:48,255 --> 01:14:50,672 (Tom laughs) 919 01:15:20,271 --> 01:15:22,104 - Does this feel good? 920 01:15:26,232 --> 01:15:27,899 - This feels better. 921 01:16:13,411 --> 01:16:15,661 - Can I ask you a question? 922 01:16:16,629 --> 01:16:17,629 - Like what? 923 01:16:18,781 --> 01:16:21,448 - Why did you cry when you came? 924 01:16:23,109 --> 01:16:24,359 - I don't know. 925 01:16:26,731 --> 01:16:28,648 Just happens sometimes. 926 01:16:29,941 --> 01:16:34,108 It's not because I was sad, it's actually the opposite. 927 01:16:39,400 --> 01:16:42,817 I guess it's some kind of release for me. 928 01:16:44,309 --> 01:16:45,892 Does it bother you? 929 01:16:48,571 --> 01:16:50,048 - No. 930 01:16:50,048 --> 01:16:51,381 I kinda like it. 931 01:16:52,731 --> 01:16:56,148 It makes you seem like a little lost boy. 932 01:17:16,073 --> 01:17:18,523 - Hey guys, this is Briana, this is Georgia and Martin. 933 01:17:18,523 --> 01:17:20,443 - Hi, Briana. - And Chris and Graham. 934 01:17:20,443 --> 01:17:21,553 - Hey, Briana. - Hi. 935 01:17:21,553 --> 01:17:22,643 - Welcome to the sand pit. 936 01:17:22,643 --> 01:17:25,476 - (chuckles) Wow. 937 01:17:58,433 --> 01:18:01,266 (muffled giggles) 938 01:18:02,381 --> 01:18:03,714 - [Michael] Shh. 939 01:18:16,051 --> 01:18:18,884 (muffled giggles) 940 01:18:29,453 --> 01:18:30,953 - Hello, sourpuss. 941 01:18:33,042 --> 01:18:34,710 - What the hell are you doing here? 942 01:18:34,710 --> 01:18:36,751 (Briana laughs) 943 01:18:36,751 --> 01:18:39,018 - Would you be surprised to know I'm with someone? 944 01:18:39,018 --> 01:18:42,570 Just in case you had any thoughts about us. 945 01:18:42,570 --> 01:18:45,510 - Well, I've had some thoughts. 946 01:18:45,510 --> 01:18:48,450 Mainly concerned with emptying my bladder. 947 01:18:48,450 --> 01:18:50,199 - Well, I guess I wouldn't wanna get 948 01:18:50,199 --> 01:18:52,949 in the line of fire now, would I? 949 01:19:26,087 --> 01:19:28,837 (car approaches) 950 01:20:01,469 --> 01:20:02,709 - Where have you been? 951 01:20:02,709 --> 01:20:05,126 We've been worried about you. 952 01:20:06,268 --> 01:20:08,359 - I stayed out on the beach. 953 01:20:08,359 --> 01:20:09,192 - Why? 954 01:20:10,458 --> 01:20:11,791 - I met someone. 955 01:20:13,087 --> 01:20:14,639 - Who? 956 01:20:14,639 --> 01:20:15,972 - Just a person. 957 01:20:17,178 --> 01:20:18,869 - I thought we were together. 958 01:20:18,869 --> 01:20:19,778 (Michael chuckles) 959 01:20:19,778 --> 01:20:20,945 - Three of us? 960 01:20:23,909 --> 01:20:27,409 I understood it to be a loose arrangement. 961 01:20:29,318 --> 01:20:30,398 - Well you could at least let us know 962 01:20:30,398 --> 01:20:33,766 when you're not gonna come home at night. 963 01:20:33,766 --> 01:20:36,756 - I'm not that sort of person. 964 01:20:36,756 --> 01:20:38,173 I do what I want. 965 01:20:46,280 --> 01:20:47,113 - Asshole! 966 01:20:50,099 --> 01:20:50,932 Creep! 967 01:20:53,468 --> 01:20:56,551 I hate you! (grunts) 968 01:20:58,142 --> 01:20:58,975 Asshole. 969 01:21:01,542 --> 01:21:03,171 Creep! - Hi. 970 01:21:03,171 --> 01:21:04,891 - [Amanda] You bastard! 971 01:21:04,891 --> 01:21:08,921 I can't believe I even slept-- - Spring cleaning. 972 01:21:08,921 --> 01:21:11,671 - But it's the end of summer. 973 01:21:11,671 --> 01:21:13,921 - Get out, don't come back. 974 01:21:15,806 --> 01:21:20,017 - I think it's that time of the month, you know? 975 01:21:20,017 --> 01:21:22,537 - Evening primrose oil. 976 01:21:22,537 --> 01:21:24,668 - Really? - It can help. 977 01:21:24,668 --> 01:21:25,501 - Thanks. 978 01:21:28,169 --> 01:21:32,336 - [Amanda] I hate your painting, I hate your artwork. 979 01:21:41,980 --> 01:21:43,279 - Need any help? 980 01:21:43,279 --> 01:21:45,999 - This is not a bloody motel, if he thinks he can just come 981 01:21:45,999 --> 01:21:49,416 and go as he pleases, he can get screwed. 982 01:21:51,425 --> 01:21:53,452 - Don't you think you're being just a tad hypocritical here? 983 01:21:53,452 --> 01:21:55,025 - I don't care. 984 01:21:55,025 --> 01:21:55,858 Get lost. 985 01:22:25,909 --> 01:22:27,328 - [Man On TV] She pleases me. 986 01:22:27,328 --> 01:22:31,277 Permit her to live in the world of the slaves. 987 01:22:31,277 --> 01:22:35,056 Now I will talk to the wolf man and the mummy. 988 01:22:35,056 --> 01:22:38,056 - [Woman On TV] As you wish, master. 989 01:22:40,168 --> 01:22:44,549 - [Man On TV] She wants us, ah, what do you suppose for? 990 01:22:44,549 --> 01:22:47,358 - [Natalie] And how were you expecting it to turn out? 991 01:22:47,358 --> 01:22:49,138 - I don't know. 992 01:22:49,138 --> 01:22:51,098 Happily. (Natalie chuckles) 993 01:22:51,098 --> 01:22:55,160 - That's impossible, except in the movies. 994 01:22:55,160 --> 01:22:58,080 Hey, did you ever see that old film, The Palm Beach Story? 995 01:22:58,080 --> 01:23:00,320 - The Preston Sturges film. - Yeah. 996 01:23:00,320 --> 01:23:02,688 That's the ending you want. 997 01:23:02,688 --> 01:23:05,418 Of course, the three of them all ended up having twins, 998 01:23:05,418 --> 01:23:07,585 which is quite convenient. 999 01:23:08,720 --> 01:23:11,272 If only you and Tom and Michael were twins. 1000 01:23:11,272 --> 01:23:13,912 You could each end up happily paired off. 1001 01:23:13,912 --> 01:23:15,781 In fact, it would be better for everyone if you were 1002 01:23:15,781 --> 01:23:19,410 triplets, that way I could get in on the act as well. 1003 01:23:19,410 --> 01:23:22,010 - I don't know, I think one of me is enough. 1004 01:23:22,010 --> 01:23:23,800 I've been acting like such a bitch, 1005 01:23:23,800 --> 01:23:26,540 even with my high standards. 1006 01:23:26,540 --> 01:23:28,992 - You've been trying to hold onto something beautiful. 1007 01:23:28,992 --> 01:23:32,509 - [Amanda] Yeah and hurting everyone else in the process. 1008 01:23:32,509 --> 01:23:34,920 - That's the trouble with life. 1009 01:23:34,920 --> 01:23:38,221 The more you have, the more you want. 1010 01:23:38,221 --> 01:23:42,922 Sometimes, when things are over, you just have to let go. 1011 01:23:42,922 --> 01:23:44,755 Nothing lasts forever. 1012 01:23:55,450 --> 01:23:57,617 - I think I wanna go home. 1013 01:23:59,234 --> 01:24:01,901 - We still have two weeks to go. 1014 01:24:04,824 --> 01:24:07,741 - I wanna spend some time with Mom. 1015 01:24:09,994 --> 01:24:12,161 - If that's what you want. 1016 01:24:14,056 --> 01:24:18,056 ("Ave Maria" by Giuseppe Verdi) 1017 01:24:51,355 --> 01:24:53,605 - I've come to say goodbye. 1018 01:24:55,224 --> 01:24:57,391 Tom and I have to go home. 1019 01:24:58,292 --> 01:24:59,534 Cool weather's gonna set in soon, 1020 01:24:59,534 --> 01:25:02,984 and we've gotta get back to work. 1021 01:25:02,984 --> 01:25:05,347 - Look, I'm sorry about everything. 1022 01:25:05,347 --> 01:25:06,180 - I'm not. 1023 01:25:07,707 --> 01:25:10,834 I'm sorry about how it's ended, but I'm not sorry 1024 01:25:10,834 --> 01:25:14,751 that it happened and I'm not sorry that we met. 1025 01:25:20,995 --> 01:25:23,856 - This is my friend Briana, this is Amanda. 1026 01:25:23,856 --> 01:25:24,973 - Hi. 1027 01:25:24,973 --> 01:25:25,806 - Hi. 1028 01:25:28,663 --> 01:25:31,624 - Oh, I'm sorry, I think my section's finished. 1029 01:25:31,624 --> 01:25:32,914 I just want to know what to do next. 1030 01:25:32,914 --> 01:25:34,503 - Okay, I'll be there in a second. 1031 01:25:34,503 --> 01:25:35,336 - Okay. 1032 01:25:39,074 --> 01:25:40,794 - I wish everything had worked out. 1033 01:25:40,794 --> 01:25:41,627 - It did. 1034 01:25:43,304 --> 01:25:44,137 Sort of. 1035 01:25:45,333 --> 01:25:46,333 I should go. 1036 01:25:53,554 --> 01:25:56,304 Hey, I just remembered something. 1037 01:25:58,194 --> 01:26:01,904 In all the time that we shared and all the things we did, 1038 01:26:01,904 --> 01:26:03,245 I forgot to say something to you, 1039 01:26:03,245 --> 01:26:07,162 and it's the most important thing in the world. 1040 01:26:08,285 --> 01:26:09,785 I loved, I mean I, 1041 01:26:11,054 --> 01:26:11,971 I love you. 1042 01:26:13,576 --> 01:26:15,083 I haven't stopped loving you. 1043 01:26:15,083 --> 01:26:18,750 - You don't have to say it, I feel the same. 1044 01:26:25,409 --> 01:26:26,742 - I've gotta go. 1045 01:26:51,559 --> 01:26:52,669 - Goodbye, summer. 1046 01:26:52,669 --> 01:26:54,199 - Hello, Sydney. 1047 01:26:54,199 --> 01:26:55,138 Hello, work. 1048 01:26:55,138 --> 01:26:56,348 Hello, life. 1049 01:26:56,348 --> 01:26:59,348 (melancholic music) 1050 01:27:06,260 --> 01:27:09,927 ♫ Stars hang in the heavens 1051 01:27:10,989 --> 01:27:15,661 ♫ And everything seems right with the world 1052 01:27:15,661 --> 01:27:18,994 ♫ I do the usual things 1053 01:27:20,600 --> 01:27:25,320 ♫ I cook for two and end up not eating 1054 01:27:25,320 --> 01:27:28,903 ♫ I think my stand is lost 1055 01:27:29,978 --> 01:27:34,818 ♫ When people ask me how I'm feeling 1056 01:27:34,818 --> 01:27:38,651 ♫ Well that's all in the past 1057 01:27:39,568 --> 01:27:44,408 ♫ I can't help thinking who am I fooling 1058 01:27:44,408 --> 01:27:47,908 ♫ The simple facts remain 1059 01:27:49,098 --> 01:27:53,928 ♫ But simple facts are full of pain 1060 01:27:53,928 --> 01:27:57,428 ♫ The simple facts remain 1061 01:27:58,715 --> 01:28:02,882 ♫ But simple facts are full of pain 1062 01:28:13,334 --> 01:28:16,834 ♫ The telephone will ring 1063 01:28:18,216 --> 01:28:21,966 ♫ I hear Shirley Bassey sing 1064 01:28:22,946 --> 01:28:26,279 ♫ Music breaks my heart 1065 01:28:27,557 --> 01:28:32,386 ♫ The difference is I want ours to last 1066 01:28:32,386 --> 01:28:35,886 ♫ The simple facts remain 1067 01:28:37,175 --> 01:28:41,906 ♫ But simple facts are full of pain 1068 01:28:41,906 --> 01:28:45,406 ♫ The simple facts remain 1069 01:28:46,517 --> 01:28:50,477 ♫ Simple facts are full of pain 1070 01:28:50,477 --> 01:28:52,894 ♫ I miss you 1071 01:28:55,836 --> 01:29:00,056 ♫ Can't believe I'm one now, not two 1072 01:29:00,056 --> 01:29:02,473 ♫ I miss you 1073 01:29:05,338 --> 01:29:09,005 ♫ Can't believe you're gone 1074 01:29:19,728 --> 01:29:22,978 ♫ Days turn into weeks 1075 01:29:24,578 --> 01:29:29,309 ♫ Drinks turn into salty tears 1076 01:29:29,309 --> 01:29:32,559 ♫ Movies play my heart 1077 01:29:33,909 --> 01:29:38,709 ♫ Echos of you drift in from the past 1078 01:29:38,709 --> 01:29:42,209 ♫ The simple facts remain 1079 01:29:43,486 --> 01:29:47,653 ♫ But simple facts are full of pain 1080 01:29:49,377 --> 01:29:51,367 - Where's Baxter? 1081 01:29:51,367 --> 01:29:54,200 - Oh, they say he died of old age. 1082 01:29:59,999 --> 01:30:02,148 (sighs) 1083 01:30:02,148 --> 01:30:04,731 But I think he was just lonely. 1084 01:30:15,339 --> 01:30:18,006 (Michael sighs) 1085 01:30:59,095 --> 01:31:01,428 - [Tom] We're off to Sydney. 1086 01:31:03,778 --> 01:31:07,746 (melancholic orchestral music) 1087 01:31:07,746 --> 01:31:10,663 - [PA System] Flight 764 to Sydney. 1088 01:31:12,460 --> 01:31:14,460 - Back to Sydney? - Yeah. 1089 01:31:22,004 --> 01:31:22,837 - Amanda. 1090 01:31:25,941 --> 01:31:27,674 (Amanda chuckles) 1091 01:31:27,674 --> 01:31:29,514 - [Amanda] What is he doing here? 1092 01:31:29,514 --> 01:31:31,264 - [Tom] I don't know. 1093 01:31:40,734 --> 01:31:42,075 - I didn't want you guys to leave. 1094 01:31:42,075 --> 01:31:43,963 I had the best summer of my life. 1095 01:31:43,963 --> 01:31:45,454 I love you guys. 1096 01:31:45,454 --> 01:31:49,371 Here's my number, you guys gotta call me, okay? 1097 01:31:50,362 --> 01:31:51,695 I love you guys. 1098 01:32:00,257 --> 01:32:02,174 - We need to go. - Okay. 1099 01:33:13,583 --> 01:33:16,916 (jaunty flamenco music) 72798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.