All language subtitles for Stealing.Chaplin.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,078 --> 00:00:27,238 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:48,655 --> 00:00:50,624 The things I do for you. 3 00:00:50,656 --> 00:00:51,758 Excuse me, for me? 4 00:00:51,792 --> 00:00:53,460 Yeah, for you. 5 00:00:53,493 --> 00:00:55,996 Do you happen to have $30,000? 6 00:00:56,029 --> 00:00:58,232 No, I didn't think so, so keep digging. 7 00:00:58,265 --> 00:01:01,000 Otherwise, the next grave we're digging is our own. 8 00:01:01,033 --> 00:01:04,237 Okay, I will keep digging. 9 00:01:04,271 --> 00:01:05,105 For you. 10 00:01:06,640 --> 00:01:08,543 That's just childish. 11 00:01:09,310 --> 00:01:10,478 When you've been in Vegas 12 00:01:10,510 --> 00:01:13,079 for as long as I have, you think you've seen everything, 13 00:01:13,112 --> 00:01:14,849 but nothing prepared me for this. 14 00:01:14,882 --> 00:01:16,216 Look at these two idiots. 15 00:01:16,250 --> 00:01:17,951 They think they can solve all their problems 16 00:01:17,984 --> 00:01:19,887 by digging up the corpse of Charlie Chaplin 17 00:01:19,920 --> 00:01:20,855 and ransoming it. 18 00:01:20,888 --> 00:01:23,524 Yes, that's right, you heard me correctly. 19 00:01:23,557 --> 00:01:26,159 Holding a dead body hostage to ransom it. 20 00:01:26,192 --> 00:01:27,227 God knows to whom. 21 00:02:20,280 --> 00:02:22,181 But let me catch you up here. 22 00:02:22,215 --> 00:02:23,783 These two are con-men. 23 00:02:23,817 --> 00:02:25,718 They're not very good con-men. 24 00:02:25,752 --> 00:02:28,254 I'm not sure how you fail at being a petty thief, 25 00:02:28,288 --> 00:02:30,625 but these two are managing it, nonetheless. 26 00:02:31,425 --> 00:02:33,594 And here's why they need the money. 27 00:02:39,199 --> 00:02:40,034 Get in. 28 00:02:42,703 --> 00:02:44,070 Whoa, whoa, hey, wait. 29 00:02:44,104 --> 00:02:44,939 Wait. 30 00:02:48,808 --> 00:02:50,911 You've been avoiding my calls, Cal? 31 00:02:50,943 --> 00:02:52,712 Mr. Evans, thank God. 32 00:02:52,746 --> 00:02:54,181 I thought these were just, 33 00:02:55,282 --> 00:02:56,250 no, we haven't been avoiding you. 34 00:02:56,282 --> 00:02:59,152 We've been busy earning money to pay you back. 35 00:02:59,186 --> 00:03:00,888 Then you've got the full amount. 36 00:03:03,623 --> 00:03:04,324 Not exactly, no. 37 00:03:05,258 --> 00:03:06,260 How short are you? 38 00:03:07,026 --> 00:03:10,296 He's about five foot two. 39 00:03:10,330 --> 00:03:11,599 Terry, don't. 40 00:03:15,002 --> 00:03:17,605 How much is this debt again? 41 00:03:17,638 --> 00:03:20,307 It's 30 grand, Terry. 42 00:03:20,340 --> 00:03:24,945 In that case, I'm guessing we're about $29,980 short. 43 00:03:27,347 --> 00:03:28,682 Wait, wait, wait. 44 00:03:28,715 --> 00:03:30,183 It's just a bad joke, Mr. Evans. 45 00:03:30,217 --> 00:03:31,218 Mr. Evans. 46 00:03:31,251 --> 00:03:34,855 No, hey, hey, wait, wait, wait. 47 00:03:34,888 --> 00:03:37,358 Wait please, Mr. Evans, please. 48 00:03:37,390 --> 00:03:38,658 No, no, wait please, please. 49 00:03:38,692 --> 00:03:40,628 Hey, hey, leave him alone. 50 00:03:41,360 --> 00:03:42,329 Okay, okay. 51 00:03:48,001 --> 00:03:49,837 That's my favorite tooth. 52 00:03:49,870 --> 00:03:51,372 Okay look, he's just an idiot, Mr. Evans. 53 00:03:51,405 --> 00:03:52,338 Please, stop. 54 00:03:52,372 --> 00:03:53,374 Terry, stop. 55 00:03:53,407 --> 00:03:54,308 I don't think your brother 56 00:03:54,342 --> 00:03:56,410 appreciates the gravity of this situation. 57 00:03:56,443 --> 00:03:58,078 Okay Mr. Evans, I do. 58 00:03:58,110 --> 00:03:59,045 Okay, I do. 59 00:03:59,079 --> 00:04:00,013 I'm gonna get you every penny of your money. 60 00:04:00,046 --> 00:04:02,282 If you boys don't get this money pronto, 61 00:04:02,314 --> 00:04:04,784 then I guarantee you'll both be digging a grave 62 00:04:04,818 --> 00:04:06,153 before the week is out. 63 00:04:07,319 --> 00:04:08,155 Let 'em out. 64 00:04:10,323 --> 00:04:11,325 This isn't over. 65 00:04:21,134 --> 00:04:21,968 What now? 66 00:04:23,903 --> 00:04:25,206 Now we gotta brainstorm. 67 00:04:26,338 --> 00:04:27,240 No distractions, Terry. 68 00:04:27,274 --> 00:04:29,309 We're gonna take this seriously. 69 00:04:29,341 --> 00:04:31,377 You realize until the late 1860s, 70 00:04:31,411 --> 00:04:33,947 people thought tomatoes were poisonous. 71 00:04:33,980 --> 00:04:35,081 - No they didn't. - Yeah they did. 72 00:04:35,115 --> 00:04:36,016 No, they didn't. 73 00:04:36,050 --> 00:04:37,985 In fact, they actually made their ketchup 74 00:04:38,017 --> 00:04:39,419 out of mushrooms and grapes. 75 00:04:39,452 --> 00:04:40,387 Don't be absurd. 76 00:04:40,420 --> 00:04:41,321 Think about it. 77 00:04:41,355 --> 00:04:43,891 A grape's just like a tomato in texture. 78 00:04:43,923 --> 00:04:45,358 No it isn't, it's green. 79 00:04:45,391 --> 00:04:47,161 Those who hate grapes. 80 00:04:47,194 --> 00:04:50,230 Is it even ketchup if it isn't made from tomatoes? 81 00:04:50,262 --> 00:04:51,931 - Well, - Got you there. 82 00:04:54,134 --> 00:04:56,270 Thank you, very nice. 83 00:04:56,302 --> 00:04:58,838 Oh my, you've got to love American breakfast. 84 00:05:08,281 --> 00:05:09,716 Stop it. 85 00:05:09,750 --> 00:05:12,019 Look at that, perfectly even distribution. 86 00:05:12,052 --> 00:05:13,153 Stop it, it's weird. 87 00:05:13,185 --> 00:05:14,253 Stop it, knock it off. 88 00:05:14,286 --> 00:05:15,154 You should try it. 89 00:05:15,187 --> 00:05:16,423 No, thank you. 90 00:05:16,456 --> 00:05:17,992 Just eat your food. 91 00:05:19,192 --> 00:05:20,860 Don't know what you're missing. 92 00:05:27,367 --> 00:05:28,367 What? 93 00:05:28,401 --> 00:05:29,370 They're cold. 94 00:05:31,370 --> 00:05:32,271 What's cold? 95 00:05:32,305 --> 00:05:33,507 My beans. 96 00:05:33,540 --> 00:05:35,141 Your beans are cold? 97 00:05:35,175 --> 00:05:36,009 Yeah. 98 00:05:38,310 --> 00:05:39,212 Well, mine aren't. 99 00:05:39,245 --> 00:05:41,214 Well good for you, mine are. 100 00:05:41,247 --> 00:05:42,449 Why can't you just eat them? 101 00:05:42,482 --> 00:05:43,650 You what? 102 00:05:43,682 --> 00:05:46,353 Can't you just for once not be you and just eat them? 103 00:05:46,386 --> 00:05:47,821 What's your problem? 104 00:05:47,853 --> 00:05:49,389 You, you're my problem. 105 00:05:49,422 --> 00:05:51,225 You know that, right? 106 00:05:53,059 --> 00:05:54,461 You eat 'em. 107 00:05:54,494 --> 00:05:55,429 I've got my own. 108 00:05:55,461 --> 00:05:56,396 We'll swap. 109 00:05:56,428 --> 00:05:57,330 I thought yours were cold. 110 00:05:57,363 --> 00:05:58,364 They are. 111 00:05:58,398 --> 00:05:59,299 Then why would I want cold beans? 112 00:05:59,331 --> 00:06:00,334 That's not the point. 113 00:06:00,367 --> 00:06:01,068 Oh, there's a point to all this? 114 00:06:01,100 --> 00:06:02,336 - Yeah. - What is it? 115 00:06:02,369 --> 00:06:03,504 You've made this about me. 116 00:06:03,536 --> 00:06:04,904 - No I didn't. - Yes you did. 117 00:06:04,937 --> 00:06:05,838 No I didn't. 118 00:06:05,872 --> 00:06:06,473 Refill? 119 00:06:06,505 --> 00:06:08,241 Yes please, uh, no, no. 120 00:06:08,274 --> 00:06:09,108 I'm so sorry. 121 00:06:09,142 --> 00:06:12,245 My brother's beans appear to be cold. 122 00:06:12,278 --> 00:06:13,180 How are yours? 123 00:06:13,213 --> 00:06:15,281 Mine are lovely, thank you for asking. 124 00:06:15,314 --> 00:06:17,151 Then how could his be cold? 125 00:06:17,184 --> 00:06:18,519 I said the exact same thing. 126 00:06:18,552 --> 00:06:21,455 Excuse me, I'm sitting right here. 127 00:06:21,487 --> 00:06:23,891 Oh yes, there you are. 128 00:06:23,923 --> 00:06:26,025 Hey Janice, can you do another beans? 129 00:06:26,059 --> 00:06:27,561 Apparently, they're cold. 130 00:06:27,593 --> 00:06:28,562 Two beans? 131 00:06:28,595 --> 00:06:29,429 No, one. 132 00:06:29,461 --> 00:06:31,031 The other one's fine. 133 00:06:31,064 --> 00:06:32,232 That doesn't make sense. 134 00:06:32,264 --> 00:06:33,399 That's what I said. 135 00:06:33,432 --> 00:06:34,267 Me, too. 136 00:06:35,468 --> 00:06:36,403 I'm so sorry. 137 00:06:36,435 --> 00:06:37,937 Refill? 138 00:06:37,971 --> 00:06:39,506 Yes, please. 139 00:06:39,538 --> 00:06:41,408 Tell me, what time do you get off? 140 00:06:41,440 --> 00:06:42,508 Are you kidding? 141 00:06:42,541 --> 00:06:44,343 Uh, no. 142 00:06:44,377 --> 00:06:45,045 Why? 143 00:06:45,077 --> 00:06:46,345 I've just never been hit on 144 00:06:46,379 --> 00:06:48,115 by a priest before, that's all. 145 00:06:48,148 --> 00:06:50,250 But this is Vegas. 146 00:06:50,283 --> 00:06:52,853 But we're not actually priests. 147 00:06:52,886 --> 00:06:55,422 You look like priests. 148 00:06:55,454 --> 00:06:57,356 We're, 149 00:06:57,389 --> 00:06:59,459 we're chaplains. 150 00:06:59,492 --> 00:07:00,561 Chaplains? 151 00:07:00,593 --> 00:07:04,831 That's right, we are chaplains. 152 00:07:04,865 --> 00:07:06,066 What's the difference? 153 00:07:06,098 --> 00:07:07,867 Oh, it's a different denomination. 154 00:07:07,901 --> 00:07:09,336 We're allowed to date priests. 155 00:07:09,369 --> 00:07:10,437 You're allowed to date priests? 156 00:07:10,470 --> 00:07:12,172 Not we're allowed to date priests, 157 00:07:12,204 --> 00:07:13,240 I'm aware of how that sounded. 158 00:07:13,273 --> 00:07:16,043 We're, we're allowed to date, 159 00:07:16,076 --> 00:07:19,112 unlike priests who are not allowed to date. 160 00:07:20,447 --> 00:07:21,415 Anything else? 161 00:07:24,084 --> 00:07:25,853 You understand I'm not gay. 162 00:07:25,886 --> 00:07:27,020 We're not gay. 163 00:07:27,052 --> 00:07:28,187 What's wrong with being gay? 164 00:07:28,221 --> 00:07:30,490 There's nothing wrong with being gay. 165 00:07:30,523 --> 00:07:31,458 That's not what I was saying. 166 00:07:31,490 --> 00:07:33,259 Yeah, but we can't be gay, we're brothers. 167 00:07:33,293 --> 00:07:35,394 So, you're not gay because you're brothers? 168 00:07:35,427 --> 00:07:37,129 No, that's not why we're not gay. 169 00:07:37,163 --> 00:07:38,398 We're not gay 'cause we're not gay. 170 00:07:38,430 --> 00:07:41,234 But if we were gay, we couldn't be together. 171 00:07:41,267 --> 00:07:43,336 Terry, would you, 172 00:07:43,370 --> 00:07:45,504 would you let me handle this and you can. 173 00:07:45,538 --> 00:07:46,874 I'll just wait for my beans. 174 00:07:46,906 --> 00:07:48,141 There you go. 175 00:07:49,276 --> 00:07:51,078 We don't take him out much, you know, 176 00:07:51,110 --> 00:07:54,247 but it's part of my sort of community outreach program, 177 00:07:54,281 --> 00:07:56,516 you know, the older members of the clergy. 178 00:07:56,548 --> 00:07:57,383 There you go. 179 00:07:58,617 --> 00:08:01,855 Well thank you, thank you very much. 180 00:08:02,956 --> 00:08:03,924 God bless you. 181 00:08:06,326 --> 00:08:08,462 Oh, God bless you. 182 00:08:08,495 --> 00:08:09,930 What you have to go and do that for? 183 00:08:09,963 --> 00:08:10,631 What? 184 00:08:10,663 --> 00:08:11,365 Make a scene. 185 00:08:11,398 --> 00:08:12,633 - I didn't. - You did. 186 00:08:12,665 --> 00:08:14,166 No I didn't, your beans were cold. 187 00:08:14,199 --> 00:08:16,336 Yeah, but I don't like to make a fuss. 188 00:08:16,369 --> 00:08:17,437 Well, you didn't make a fuss. 189 00:08:17,470 --> 00:08:19,273 - You did. - On your behalf, 190 00:08:19,305 --> 00:08:20,539 because your beans were cold. 191 00:08:20,572 --> 00:08:22,408 I was being assertive and manly. 192 00:08:22,442 --> 00:08:23,377 You know, that's what women like. 193 00:08:23,410 --> 00:08:25,946 I don't need you to man up for me, Cal. 194 00:08:25,978 --> 00:08:27,514 I wasn't manning up for you, Terry. 195 00:08:27,547 --> 00:08:29,249 I was manning up for your beans. 196 00:08:29,281 --> 00:08:30,283 They were cold. 197 00:08:30,317 --> 00:08:31,617 Ha, ha, ha. 198 00:08:31,651 --> 00:08:33,320 There you go, hot beans. 199 00:08:33,352 --> 00:08:34,420 Well, thank you. 200 00:08:34,453 --> 00:08:36,055 And there you go. 201 00:08:36,089 --> 00:08:37,424 What's this? 202 00:08:37,456 --> 00:08:39,293 That's my card with my number. 203 00:08:39,326 --> 00:08:41,028 You can call any time. 204 00:08:41,061 --> 00:08:43,464 I'm a night owl, so really anytime. 205 00:08:45,465 --> 00:08:46,633 Sorry you're smiling. 206 00:08:46,666 --> 00:08:47,600 It's okay to smile. 207 00:08:50,403 --> 00:08:52,206 Much better, thank you. 208 00:08:54,441 --> 00:08:56,109 Oh, no. 209 00:08:56,142 --> 00:08:57,377 What is that she gave you? 210 00:08:57,409 --> 00:08:58,945 Is that her number? 211 00:08:58,979 --> 00:08:59,913 I think it is. 212 00:09:02,481 --> 00:09:03,382 - You're kidding. - Nope. 213 00:09:03,416 --> 00:09:05,419 I'm gonna eat that up. 214 00:09:05,451 --> 00:09:07,354 We're gonna go straight to hell. 215 00:09:07,386 --> 00:09:08,187 What are you talking about, why? 216 00:09:08,221 --> 00:09:12,058 You hit on her dressed as a priest. 217 00:09:12,091 --> 00:09:13,092 But dressed as a priest 218 00:09:13,126 --> 00:09:15,395 doesn't mean I'm actually a priest, you idiot. 219 00:09:16,395 --> 00:09:17,430 - Still. - Still what? 220 00:09:17,464 --> 00:09:19,566 You think that's the reason we're going to hell? 221 00:09:19,599 --> 00:09:21,100 You have a real short memory, Terry, 222 00:09:21,134 --> 00:09:23,336 if you think that's why we're going to hell. 223 00:09:28,541 --> 00:09:31,177 Listen, good luck, mate. 224 00:09:31,211 --> 00:09:32,046 What? 225 00:09:34,413 --> 00:09:36,316 Come here, you. 226 00:09:36,349 --> 00:09:37,350 You what? 227 00:09:37,384 --> 00:09:39,019 I recognize you. 228 00:09:39,052 --> 00:09:41,355 National Leprosy Day, my ass. 229 00:09:41,388 --> 00:09:42,990 When I got home and told my wife, 230 00:09:43,023 --> 00:09:45,558 her and the kid had a good laugh at me. 231 00:09:45,591 --> 00:09:47,427 Wear yellow for the lepers? 232 00:09:47,460 --> 00:09:49,296 Give a buck, save an ear? 233 00:09:49,328 --> 00:09:50,997 I look like an idiot. 234 00:09:51,030 --> 00:09:52,331 Where's your friend? 235 00:09:52,365 --> 00:09:53,633 I want my goddamn money back. 236 00:09:53,666 --> 00:09:56,336 No need to get agitated. 237 00:09:56,369 --> 00:09:58,504 Stay right there, I'm calling the police. 238 00:09:58,538 --> 00:10:01,375 Dial 9-1-1, no one's going anywhere. 239 00:10:01,408 --> 00:10:03,176 That's not even a real gun. 240 00:10:05,177 --> 00:10:06,278 Sit down! 241 00:10:06,312 --> 00:10:08,615 I said no one's going anywhere. 242 00:10:08,648 --> 00:10:11,283 I'm sure the police are gonna love to hear 243 00:10:11,317 --> 00:10:14,120 about two con-men dressed as priests. 244 00:10:15,120 --> 00:10:17,189 Actually, they're chaplains. 245 00:10:17,222 --> 00:10:18,724 Thanks for that. 246 00:10:18,758 --> 00:10:19,692 That wasn't for you. 247 00:10:19,725 --> 00:10:21,794 I can't have people shooting guns in here. 248 00:10:21,827 --> 00:10:22,696 You should go. 249 00:10:25,798 --> 00:10:28,300 Here, for the meals and the mess. 250 00:10:28,333 --> 00:10:29,602 Keep the change. 251 00:10:29,635 --> 00:10:31,337 He's not a bad guy, you know. 252 00:10:31,370 --> 00:10:32,438 Him? 253 00:10:33,139 --> 00:10:36,409 Not him, he's a fucking asshole. 254 00:10:36,442 --> 00:10:38,778 I'm talking about my brother. 255 00:10:46,219 --> 00:10:48,155 Thanks for helping me out back there. 256 00:10:48,187 --> 00:10:49,722 Terry, it was an incredibly dangerous scenario. 257 00:10:49,755 --> 00:10:50,690 The man had a gun. 258 00:10:50,724 --> 00:10:52,526 I can't put myself in that kind of danger. 259 00:10:52,558 --> 00:10:54,528 No shit, Sherlock, I noticed. 260 00:10:55,629 --> 00:10:58,298 So why did they stop thinking tomatoes were poisonous? 261 00:10:58,331 --> 00:11:00,300 Oh, when they came back from the Civil War 262 00:11:00,332 --> 00:11:01,201 there was a food shortage. 263 00:11:01,234 --> 00:11:02,269 They'd eat anything. 264 00:11:02,302 --> 00:11:04,437 You're making this up, Terry. 265 00:11:04,471 --> 00:11:05,337 No, for real. 266 00:11:05,370 --> 00:11:06,539 - You are. - No. 267 00:11:07,474 --> 00:11:08,442 Oh, shit. 268 00:11:09,842 --> 00:11:11,777 Better think fast, Einstein. 269 00:11:11,811 --> 00:11:14,447 - Fancy watching a movie? - Sure. 270 00:11:31,865 --> 00:11:34,634 I didn't know it was a musical. 271 00:11:36,503 --> 00:11:38,105 It's not a musical, it's a silent movie. 272 00:11:38,138 --> 00:11:39,206 I can hear music. 273 00:11:39,239 --> 00:11:41,375 You can't hear any sound. 274 00:11:42,509 --> 00:11:45,111 If I can hear it. 275 00:11:45,144 --> 00:11:47,413 You can't hear any talking sound. 276 00:11:47,447 --> 00:11:49,349 Music isn't sound. 277 00:11:50,549 --> 00:11:52,585 But music is a sound. 278 00:11:52,619 --> 00:11:53,720 It's a silent movie, Terry. 279 00:11:53,754 --> 00:11:56,723 I don't know what you're, just shut up and watch it. 280 00:11:57,823 --> 00:11:59,425 Why didn't they let him speak? 281 00:12:01,226 --> 00:12:02,261 He couldn't speak. 282 00:12:02,294 --> 00:12:04,197 He couldn't speak, he was a mute? 283 00:12:04,230 --> 00:12:05,130 Not a mute, he couldn't speak 284 00:12:05,164 --> 00:12:07,700 'cause there was no technology to speak. 285 00:12:09,335 --> 00:12:10,336 That's why there's no sound. 286 00:12:10,370 --> 00:12:12,206 That's why it's a silent movie. 287 00:12:14,374 --> 00:12:15,274 But there's music. 288 00:12:15,307 --> 00:12:16,610 I'm sitting in another seat. 289 00:12:18,344 --> 00:12:19,879 Do you think he had a stutter? 290 00:12:25,851 --> 00:12:28,721 Gotta say, he was really something, wasn't he? 291 00:12:28,754 --> 00:12:29,556 Who? 292 00:12:31,423 --> 00:12:32,225 Charlie Chaplin, Terry. 293 00:12:32,258 --> 00:12:33,359 The guy we just watched. 294 00:12:33,393 --> 00:12:34,728 Who'd you think I was talking about, Vladimir Putin? 295 00:12:34,760 --> 00:12:37,396 I prefer Robert Downey, Junior. 296 00:12:37,429 --> 00:12:38,697 What? 297 00:12:38,730 --> 00:12:40,933 You could hear him in his version. 298 00:12:40,966 --> 00:12:41,768 His version? 299 00:12:41,801 --> 00:12:43,470 Yeah. 300 00:12:43,503 --> 00:12:45,338 His version of the life of the genius we just saw? 301 00:12:45,370 --> 00:12:46,305 Right. 302 00:12:46,339 --> 00:12:47,607 Terry, there wouldn't be a version 303 00:12:47,639 --> 00:12:48,674 of the life of the genius we just saw 304 00:12:48,707 --> 00:12:50,509 if there wasn't a Charlie Chaplin to begin with. 305 00:12:50,543 --> 00:12:51,411 Of course not. 306 00:12:51,443 --> 00:12:53,379 That wouldn't make any sense, would it? 307 00:12:54,214 --> 00:12:55,549 You're impossible sometimes, you know that? 308 00:12:55,581 --> 00:12:56,350 So as you can see, 309 00:12:56,383 --> 00:12:58,218 not exactly criminal masterminds. 310 00:12:58,250 --> 00:13:01,520 But there's never a shortage of criminals in Vegas. 311 00:13:01,553 --> 00:13:03,722 You just have to know where to look. 312 00:13:09,361 --> 00:13:11,463 Thank you, thanks for sending the car. 313 00:13:11,496 --> 00:13:12,731 It's my pleasure. 314 00:13:12,764 --> 00:13:14,500 Car nice, was the driver nice? 315 00:13:14,533 --> 00:13:15,968 Beautiful. 316 00:13:16,001 --> 00:13:16,936 Your wheels, right? 317 00:13:16,970 --> 00:13:17,870 Yeah, yeah, you're gonna love this place. 318 00:13:17,903 --> 00:13:20,373 I'm telling you, tonight you'll be getting 319 00:13:20,405 --> 00:13:22,542 the full VIP treatment. 320 00:13:24,244 --> 00:13:25,478 Can't wait. 321 00:13:25,510 --> 00:13:27,280 Wait 'til you see this little doll. 322 00:13:28,280 --> 00:13:29,448 Lakshmi. 323 00:13:36,923 --> 00:13:38,625 This is Mr. Evans. 324 00:13:38,658 --> 00:13:40,326 I want you to give him a night 325 00:13:40,360 --> 00:13:42,395 that he'll remember 'til he's 100. 326 00:13:43,163 --> 00:13:46,500 - Mr. Evans. - Thanks, brother. 327 00:13:56,875 --> 00:13:59,478 I just think Robert Downey, Junior did him better, 328 00:13:59,511 --> 00:14:00,345 that's all. 329 00:14:00,379 --> 00:14:01,615 Did a better Chaplin than Chaplin? 330 00:14:01,648 --> 00:14:03,250 Yeah, 'cause we could hear him. 331 00:14:03,283 --> 00:14:05,485 I mean, I know that's not fair or anything. 332 00:14:09,522 --> 00:14:10,657 What are you doing? 333 00:14:10,690 --> 00:14:14,361 Oh, I'm trimming Bloom, and then I'm gonna do Bruce. 334 00:14:14,394 --> 00:14:16,328 - Bruce and Bloom? - Yeah. 335 00:14:16,361 --> 00:14:17,831 - You've named them? - Why not? 336 00:14:17,864 --> 00:14:20,899 I'm sure I'm gonna regret this, but why? 337 00:14:20,932 --> 00:14:24,004 Because they respond better to a loving environment 338 00:14:24,037 --> 00:14:25,971 and conversation, that's why. 339 00:14:26,004 --> 00:14:27,474 I don't know why you're bothering at all. 340 00:14:27,506 --> 00:14:28,441 It's legal now. 341 00:14:28,475 --> 00:14:30,777 The government doesn't have shit like this. 342 00:14:30,809 --> 00:14:32,544 These things are worth a fortune. 343 00:14:32,577 --> 00:14:34,247 Jesus Christ. 344 00:14:35,315 --> 00:14:36,349 What? 345 00:14:36,381 --> 00:14:37,816 I'm one good looking man. 346 00:14:37,850 --> 00:14:39,052 I think it's the beard. 347 00:14:39,085 --> 00:14:40,519 If I could bottle this and sell it, 348 00:14:40,552 --> 00:14:42,956 we'd have no more money troubles. 349 00:14:42,989 --> 00:14:45,625 You still wouldn't be Charlie Chaplin rich. 350 00:14:45,658 --> 00:14:46,960 He was rich, wasn't he? 351 00:14:46,993 --> 00:14:49,596 Even he's not Robert Downey, Junior rich. 352 00:14:49,629 --> 00:14:51,298 Well then Robert Downey must have been 353 00:14:51,331 --> 00:14:52,599 a better Chaplin than Chaplin. 354 00:14:52,631 --> 00:14:54,900 Thank you, I knew you'd have to admit that 355 00:14:54,933 --> 00:14:56,669 sooner rather than later. 356 00:14:56,702 --> 00:14:59,072 The day I'm corrected by a fucking, 357 00:14:59,105 --> 00:15:00,807 By a, by a, go on. 358 00:15:00,840 --> 00:15:03,442 - No. - Go on, say it. 359 00:15:03,475 --> 00:15:04,376 No, I told mom I wouldn't. 360 00:15:04,410 --> 00:15:06,445 And in front of Bloom and Bruce, even. 361 00:15:06,479 --> 00:15:07,814 How dare you? 362 00:15:07,846 --> 00:15:09,848 Did you know that Chaplin was worth 363 00:15:09,881 --> 00:15:11,550 400 million bucks when he died? 364 00:15:11,583 --> 00:15:12,651 That's a lot of money. 365 00:15:12,684 --> 00:15:14,353 That's a fuck load of money. 366 00:15:14,386 --> 00:15:15,488 Fucking mega money. 367 00:15:17,056 --> 00:15:18,892 I don't know if you want to witness this bro, 368 00:15:18,924 --> 00:15:20,592 but you might learn a thing or two. 369 00:15:20,625 --> 00:15:22,361 That's never happening, dude. 370 00:15:22,394 --> 00:15:23,062 Did you forget? 371 00:15:24,764 --> 00:15:25,798 Of course it's happening. 372 00:15:25,831 --> 00:15:27,667 She gave me her number, she must want me to call. 373 00:15:27,700 --> 00:15:29,469 We'll see. 374 00:15:29,501 --> 00:15:30,602 - Hello? - Hello? 375 00:15:30,635 --> 00:15:32,438 - Hello? - Hello? 376 00:15:33,873 --> 00:15:34,708 Yeah, that's it. 377 00:15:58,764 --> 00:16:00,933 You can suck dick. 378 00:16:00,966 --> 00:16:02,668 Yeah, 'cause it's my first time. 379 00:16:05,171 --> 00:16:07,540 Shultz, what are you doing here? 380 00:16:07,572 --> 00:16:10,610 Well, well, same thing as you. 381 00:16:15,114 --> 00:16:16,983 Blowing off a little steam. 382 00:16:17,817 --> 00:16:18,951 Oh, good. 383 00:16:19,585 --> 00:16:22,122 Look, I've been meaning to call. 384 00:16:22,154 --> 00:16:25,891 Hey, we don't need to be talking business tonight. 385 00:16:25,924 --> 00:16:26,959 No, but it's coming. 386 00:16:26,993 --> 00:16:28,161 I got it on the line. 387 00:16:28,193 --> 00:16:30,062 You must have a lot on the line. 388 00:16:30,096 --> 00:16:31,965 No, they're good for it. 389 00:16:31,998 --> 00:16:33,800 Who? 390 00:16:33,832 --> 00:16:34,500 Two British boys. 391 00:16:34,533 --> 00:16:37,069 They got a little scheme going. 392 00:16:37,102 --> 00:16:38,637 What's their names? 393 00:16:38,671 --> 00:16:40,440 Mind your business. 394 00:16:40,472 --> 00:16:41,674 I'll get it. 395 00:16:42,274 --> 00:16:44,110 You will be paid for the delay. 396 00:16:45,144 --> 00:16:47,846 I thought you said we didn't need to talk business. 397 00:16:47,879 --> 00:16:49,950 I'm here to enjoy myself. 398 00:17:07,200 --> 00:17:10,569 You're right, we don't need to talk business. 399 00:17:15,842 --> 00:17:18,178 Why not kill him before the club? 400 00:17:18,211 --> 00:17:19,413 I liked him. 401 00:17:20,712 --> 00:17:23,182 Besides, it's easier when they're sleepy. 402 00:17:23,215 --> 00:17:25,551 Well good fucking thing you don't like me. 403 00:17:26,184 --> 00:17:28,153 Ugh, now he's gonna be heavier. 404 00:17:28,186 --> 00:17:31,090 He should be lighter after the load he just left in you. 405 00:17:32,692 --> 00:17:35,528 - Is Helen there? - Hello, who you want? 406 00:17:36,229 --> 00:17:38,498 Is Helen there, Helen? 407 00:17:38,530 --> 00:17:39,898 Chicken ball special? 408 00:17:39,932 --> 00:17:41,233 No, I don't want the chicken balls. 409 00:17:41,267 --> 00:17:43,236 Chow mein special, right? 410 00:17:43,269 --> 00:17:44,304 Or the chow mein special. 411 00:17:44,336 --> 00:17:46,506 I think I've dialed the wrong number, sweetheart. 412 00:17:46,538 --> 00:17:47,206 I've dialed the wrong number. 413 00:17:47,240 --> 00:17:48,974 - Hello? - Bye. 414 00:17:49,008 --> 00:17:51,510 She gave you a fucking fake number. 415 00:17:51,544 --> 00:17:52,946 The two could be a five. 416 00:17:52,979 --> 00:17:53,880 Yeah, it could be, 417 00:17:53,913 --> 00:17:54,881 or it could be all the numbers are wrong. 418 00:17:54,913 --> 00:17:56,548 She could be dyslexic, 419 00:17:56,582 --> 00:17:57,517 that's why she's written it that way. 420 00:17:57,549 --> 00:18:01,687 I bet, I bet that's what. 421 00:18:05,857 --> 00:18:08,260 Terry, it's the Bride of Frankenstein. 422 00:18:08,294 --> 00:18:10,530 Hey, I hear you two in there. 423 00:18:10,563 --> 00:18:12,999 You owe me money for rent. 424 00:18:13,031 --> 00:18:15,768 She must need the rent money for Botox or something. 425 00:18:15,800 --> 00:18:17,903 Or maybe her 23rd facelift. 426 00:18:17,936 --> 00:18:19,204 You guys can't keep hiding from me 427 00:18:19,238 --> 00:18:21,173 every time you owe me money. 428 00:18:21,207 --> 00:18:23,910 I'll be back tomorrow. 429 00:18:25,678 --> 00:18:26,713 We can add her to the list 430 00:18:26,746 --> 00:18:29,082 of people demanding money from us. 431 00:18:29,115 --> 00:18:31,851 At least the worst thing she can do to us is kick us out. 432 00:18:31,884 --> 00:18:33,185 Terry, you listening to me? 433 00:18:33,219 --> 00:18:35,255 Sorry, I was just reading something here. 434 00:18:35,288 --> 00:18:37,789 Do you know he's buried in Vegas? 435 00:18:37,823 --> 00:18:38,625 Who? 436 00:18:38,657 --> 00:18:40,292 - Chaplin. - So? 437 00:18:40,326 --> 00:18:42,295 Oh, Jesus Christ, Cal. 438 00:18:42,327 --> 00:18:45,030 Charlie Chaplin, who was buried 439 00:18:45,064 --> 00:18:47,534 with 400 million fucking dollars, 440 00:18:47,567 --> 00:18:50,769 he's buried right here in Vegas. 441 00:18:50,803 --> 00:18:53,039 Well, it's a shame he's not alive then, Terry, 442 00:18:53,071 --> 00:18:55,040 'cause we could ask him for a 30 grand loan, 443 00:18:55,074 --> 00:18:56,942 or actually he could donate it to the lepers. 444 00:18:56,976 --> 00:18:58,111 That would be better. 445 00:18:58,144 --> 00:19:00,246 - We could dig him up. - What? 446 00:19:00,278 --> 00:19:02,582 Did him up and sell his body. 447 00:19:02,615 --> 00:19:03,682 Sell it to who? 448 00:19:03,715 --> 00:19:04,483 Highest bidder. 449 00:19:04,517 --> 00:19:06,318 Terry, we can't put him on Ebay. 450 00:19:06,352 --> 00:19:08,288 - Hollywood. - Hollywood? 451 00:19:08,320 --> 00:19:09,488 Yeah, Hollywood. 452 00:19:09,521 --> 00:19:11,890 And what number am I dialing to ring all of Hollywood? 453 00:19:11,923 --> 00:19:12,959 Any of 'em. 454 00:19:12,991 --> 00:19:16,562 Any one of them fuckers would pay to get him back. 455 00:19:16,596 --> 00:19:18,131 - His corpse? - Yeah. 456 00:19:18,163 --> 00:19:20,599 He was worth a fucking fortune. 457 00:19:24,336 --> 00:19:25,171 His corpse. 458 00:19:29,608 --> 00:19:31,076 You might be onto something here. 459 00:19:31,777 --> 00:19:35,782 If we stole his body and held it ransom like a hostage, 460 00:19:35,815 --> 00:19:39,318 anybody that got it back, then they'd be a hero. 461 00:19:39,352 --> 00:19:41,054 Jesus, they'd be legends in their own right, 462 00:19:41,086 --> 00:19:44,257 the people that safely return Chaplin's body to the grave. 463 00:19:44,289 --> 00:19:46,658 I mean, you can't buy that kind of PR. 464 00:19:46,692 --> 00:19:50,195 Yeah, and it'd be really good for their public relations. 465 00:19:52,298 --> 00:19:53,299 We could do this. 466 00:19:54,232 --> 00:19:56,134 We could seriously do this. 467 00:19:56,167 --> 00:19:57,369 Nah, you're kidding. 468 00:19:57,403 --> 00:19:59,372 No, we could do this. 469 00:19:59,404 --> 00:20:00,306 You could be right. 470 00:20:00,339 --> 00:20:02,674 But I'm never right, according to you. 471 00:20:02,708 --> 00:20:04,344 Well mark your calendar, brother. 472 00:20:04,376 --> 00:20:06,046 This might be the first time. 473 00:20:09,248 --> 00:20:11,217 Previously on Age of the Living Dead. 474 00:20:11,250 --> 00:20:14,721 I can't live as a vampire, not anymore. 475 00:20:14,753 --> 00:20:18,591 If you left me, you wouldn't want to see me suffer. 476 00:20:30,702 --> 00:20:31,337 Freeze! 477 00:20:35,374 --> 00:20:37,076 Claire, what are you doing? 478 00:20:37,108 --> 00:20:37,943 Hey, sis. 479 00:20:39,310 --> 00:20:42,048 These are as much mine as they are yours. 480 00:20:42,080 --> 00:20:43,715 It's not, you know that. 481 00:20:43,749 --> 00:20:45,018 We've been through this. 482 00:20:45,050 --> 00:20:46,086 They're in the will. 483 00:20:46,118 --> 00:20:48,120 Dad left it to me as much as he left them to you. 484 00:20:48,153 --> 00:20:50,056 You got paid what you were owed from the will, Claire. 485 00:20:50,088 --> 00:20:51,723 You know that. 486 00:20:51,757 --> 00:20:54,060 Whatever, and it's not Claire now. 487 00:20:57,863 --> 00:20:59,365 It's Lakshmi. 488 00:20:59,397 --> 00:21:00,198 Locks me? 489 00:21:00,231 --> 00:21:01,299 Lakshmi, L-A-K. 490 00:21:01,333 --> 00:21:02,869 Do I look like a lock? 491 00:21:02,902 --> 00:21:05,270 Okay, Lakshmi, whatever that means. 492 00:21:05,304 --> 00:21:07,407 She's a Hindu goddess, goddess of wealth 493 00:21:07,440 --> 00:21:11,778 and prosperity and beauty, and she makes me feel special. 494 00:21:11,810 --> 00:21:13,413 Oh, you're special, all right. 495 00:21:16,915 --> 00:21:18,417 Do you have somewhere to stay? 496 00:21:20,051 --> 00:21:21,286 I sleep at the club. 497 00:21:22,988 --> 00:21:23,823 I see. 498 00:21:24,890 --> 00:21:29,262 I'm doing a lot better, you know, than before. 499 00:21:31,196 --> 00:21:32,398 Okay, that's good. 500 00:21:39,337 --> 00:21:42,274 You don't suppose I could have a shower 501 00:21:42,307 --> 00:21:44,277 and brush my teeth? 502 00:21:44,309 --> 00:21:45,412 Of course you could. 503 00:21:59,258 --> 00:22:02,495 You can see the cogs turning, can't you? 504 00:22:02,528 --> 00:22:05,498 This idiot actually thinks his drunken brother 505 00:22:05,530 --> 00:22:07,267 has come up with a good plan. 506 00:22:26,152 --> 00:22:26,920 Hello? 507 00:22:26,952 --> 00:22:28,320 Hey, you sound British. 508 00:22:28,354 --> 00:22:29,322 Who is this? 509 00:22:29,355 --> 00:22:32,290 I'm a friend of the late Mr. Evans. 510 00:22:32,324 --> 00:22:34,293 What do you mean, late Evans? 511 00:22:34,326 --> 00:22:36,229 Glad I have your attention. 512 00:22:36,261 --> 00:22:38,063 We need to talk. 513 00:22:38,096 --> 00:22:39,298 What are we talking about? 514 00:23:00,219 --> 00:23:01,054 Hello? 515 00:23:03,055 --> 00:23:04,356 Get in. 516 00:23:04,390 --> 00:23:06,225 If I get in that car, will I ever get out? 517 00:23:06,258 --> 00:23:08,995 Hey, let's not pretend you have a choice. 518 00:23:24,076 --> 00:23:25,545 I like this with the evil lighting and everything. 519 00:23:25,577 --> 00:23:27,145 It's very intimidating. 520 00:23:27,179 --> 00:23:28,147 What do you want? 521 00:23:28,180 --> 00:23:30,249 Why so hostile, pilgrim? 522 00:23:30,281 --> 00:23:31,384 I'm here to help. 523 00:23:31,416 --> 00:23:34,553 Okay, help with what? 524 00:23:34,586 --> 00:23:37,390 You or your idiotic brother 525 00:23:38,490 --> 00:23:41,294 owe $30,000 to an associate of mine. 526 00:23:42,560 --> 00:23:43,695 Okay. 527 00:23:43,729 --> 00:23:48,268 And my associate, whom I represent, has just retired. 528 00:23:49,500 --> 00:23:51,436 The guy who gave you the money. 529 00:23:52,104 --> 00:23:57,309 So that debt passes to my guy, and he wants it back. 530 00:23:58,109 --> 00:24:02,347 He's getting ready to retire you, too. 531 00:24:02,381 --> 00:24:03,349 Okay, and? 532 00:24:03,382 --> 00:24:07,519 And, pilgrim, I and I alone can, shall we say, 533 00:24:08,953 --> 00:24:10,389 delay that inevitability. 534 00:24:11,257 --> 00:24:13,192 Why would you do something like that? 535 00:24:13,224 --> 00:24:15,360 Because I'm a helpful guy, 536 00:24:15,394 --> 00:24:20,200 and because I like people like you owing me favors. 537 00:24:23,335 --> 00:24:26,873 Hey, open up that bag. 538 00:24:31,911 --> 00:24:33,412 Nah, I'm all right. 539 00:24:33,444 --> 00:24:34,279 Open it. 540 00:24:44,189 --> 00:24:47,360 Jeez, is that a head in the bag? 541 00:24:47,393 --> 00:24:48,294 What the hell's the matter with you? 542 00:24:48,327 --> 00:24:50,096 Who drives around with a head in a bag? 543 00:24:50,128 --> 00:24:52,163 You fucking crazy? 544 00:24:52,196 --> 00:24:55,300 Certainly helps in my line of work. 545 00:24:56,067 --> 00:24:58,170 Okay, look, I don't have the money. 546 00:24:58,202 --> 00:24:59,605 I would have just paid back the original debt. 547 00:24:59,637 --> 00:25:01,339 It doesn't matter to me if it's you or Evans 548 00:25:01,373 --> 00:25:03,241 or Freddy Four Fingers I owe it to. 549 00:25:03,275 --> 00:25:05,311 I just don't have it, so it's all the same. 550 00:25:05,344 --> 00:25:09,015 I understand that you guys had a scam. 551 00:25:09,048 --> 00:25:10,249 A scam? 552 00:25:10,281 --> 00:25:11,583 Or a scheme. 553 00:25:11,616 --> 00:25:13,385 I've never known the difference between the, 554 00:25:13,419 --> 00:25:17,523 I don't care, as long as it amounts to 30K by Friday. 555 00:25:19,490 --> 00:25:21,359 On second thoughts, maybe a scheme sounds better, 556 00:25:21,393 --> 00:25:23,930 unless it has the word pyramid in front of it. 557 00:25:23,962 --> 00:25:24,696 Yeah, maybe. 558 00:25:24,730 --> 00:25:28,300 Maybe you think you're a cowboy 559 00:25:28,334 --> 00:25:32,404 and that we haven't seen a cowboy in this town before. 560 00:25:33,172 --> 00:25:36,475 Look, I need a week, a week for my scheme. 561 00:25:36,508 --> 00:25:38,912 All right, a week. 562 00:25:41,212 --> 00:25:43,182 I didn't catch your name. 563 00:25:43,214 --> 00:25:45,250 That's 'cause I didn't give it to you. 564 00:25:45,284 --> 00:25:46,419 All right, pilgrim. 565 00:25:48,186 --> 00:25:50,288 We'll play it your way, but don't you and your brother 566 00:25:50,321 --> 00:25:52,324 even think of skipping town. 567 00:25:53,092 --> 00:25:56,296 Can you let me out here, please? 568 00:25:58,130 --> 00:25:58,965 Driver. 569 00:26:35,701 --> 00:26:38,570 Terry, Terry, wake up. 570 00:26:38,604 --> 00:26:39,404 Put your shoes on. 571 00:26:39,438 --> 00:26:41,574 What, why? 572 00:26:41,606 --> 00:26:42,807 Put your shoes on. 573 00:26:42,842 --> 00:26:44,410 'Cause the guy that was trying to kill us has been killed. 574 00:26:44,442 --> 00:26:45,277 Shoes, Terry, but them on. 575 00:26:45,309 --> 00:26:46,611 Well, that's great news. 576 00:26:46,644 --> 00:26:48,713 No, it's not great news, Terry. 577 00:26:48,747 --> 00:26:50,416 Where are your pants? 578 00:26:50,449 --> 00:26:53,119 No, not that Terry, these. 579 00:26:53,152 --> 00:26:55,721 He's been replaced by somebody crazier and meaner, okay? 580 00:26:55,753 --> 00:26:57,423 So it's not great news. 581 00:26:57,455 --> 00:26:58,323 Meaner than Evans? 582 00:26:58,356 --> 00:27:00,393 - Yes. - How mean? 583 00:27:00,425 --> 00:27:03,229 He turned up with Evans' head in a bag. 584 00:27:03,261 --> 00:27:05,263 Shirt, come on. 585 00:27:05,297 --> 00:27:06,766 Jesus Harry Christ. 586 00:27:06,798 --> 00:27:08,366 That's right, we've hit the big time. 587 00:27:08,400 --> 00:27:09,602 Well, what now? 588 00:27:09,634 --> 00:27:11,369 Now we're gonna follow your plan, 589 00:27:11,403 --> 00:27:12,671 after we get some shovels and a van. 590 00:27:12,703 --> 00:27:13,571 We need a van. 591 00:27:13,605 --> 00:27:15,274 I don't have a plan. 592 00:27:15,307 --> 00:27:17,777 Terry, we're digging up Chaplin. 593 00:27:25,784 --> 00:27:27,720 How we gonna find this grave, anyway? 594 00:27:29,587 --> 00:27:31,356 Charlie Chaplin's grave? 595 00:27:31,390 --> 00:27:32,358 Well, what else? 596 00:27:32,391 --> 00:27:33,392 We're not looking for any other fucking grave 597 00:27:33,424 --> 00:27:34,793 that I know of. 598 00:27:34,826 --> 00:27:37,430 His name will be written on the gravestone, Terry. 599 00:27:37,462 --> 00:27:38,263 That's what we're doing. 600 00:27:38,297 --> 00:27:39,265 We just have to read. 601 00:27:39,298 --> 00:27:41,099 That's convenient, isn't it? 602 00:27:41,133 --> 00:27:42,835 For those of us that can read, it is, yeah. 603 00:27:42,867 --> 00:27:45,336 All right, well you do that part. 604 00:27:45,369 --> 00:27:46,270 Why are you so mad, anyway? 605 00:27:46,305 --> 00:27:48,106 That's just how they do it in cemeteries. 606 00:27:48,140 --> 00:27:49,675 Yeah, but I don't like graveyards. 607 00:27:49,708 --> 00:27:51,444 Why, what's wrong with graveyards? 608 00:27:51,477 --> 00:27:54,780 Well, they're wasted space, aren't they? 609 00:27:54,813 --> 00:27:57,083 Taking up all this land. 610 00:27:57,115 --> 00:27:58,349 What would you have done with the land? 611 00:27:58,383 --> 00:28:00,286 I'd have made it a golf course. 612 00:28:00,318 --> 00:28:01,319 You don't play golf, Terry. 613 00:28:01,353 --> 00:28:02,254 That's not the point. 614 00:28:02,288 --> 00:28:04,355 Golf courses make a shit load of money. 615 00:28:04,388 --> 00:28:05,623 This is just a waste of land 616 00:28:05,656 --> 00:28:08,093 for people who can't appreciate it, 617 00:28:08,126 --> 00:28:09,294 'cause I mean, they're dead. 618 00:28:09,327 --> 00:28:11,497 Well, this is a waste of time, isn't it, playing golf? 619 00:28:11,529 --> 00:28:13,231 You reading these gravestones? 620 00:28:13,265 --> 00:28:14,300 You walked right by it. 621 00:28:14,333 --> 00:28:16,335 Well, you didn't tell me to. 622 00:28:16,367 --> 00:28:17,368 We're gonna need a faster way. 623 00:28:17,402 --> 00:28:18,303 This'll take forever. 624 00:28:18,336 --> 00:28:20,506 Well here, let's ask these old codgers. 625 00:28:20,538 --> 00:28:22,740 Be nice, Terry. 626 00:28:22,773 --> 00:28:24,609 Excuse me, awful sorry to bother you. 627 00:28:24,643 --> 00:28:27,779 No bother, we're just here doing our weekly visit. 628 00:28:27,813 --> 00:28:29,482 Ah, that's sweet, someone close? 629 00:28:29,515 --> 00:28:30,716 My mother. 630 00:28:30,749 --> 00:28:32,284 Oh, that's nice, you still come 631 00:28:32,317 --> 00:28:33,751 and take care of it and everything. 632 00:28:33,785 --> 00:28:35,387 Well, she's my mother, so we come 633 00:28:35,420 --> 00:28:37,323 - because we can't afford any, - Yeah, right. 634 00:28:37,355 --> 00:28:38,190 Listen, you don't know where 635 00:28:38,223 --> 00:28:40,259 Charlie Chaplin's grave is, do you? 636 00:28:40,291 --> 00:28:41,226 - Who? - What? 637 00:28:41,259 --> 00:28:42,528 Charlie Chaplin, film star. 638 00:28:43,194 --> 00:28:45,396 I didn't know he's buried in this cemetery. 639 00:28:45,430 --> 00:28:46,632 Yeah, it is this cemetery. 640 00:28:46,664 --> 00:28:47,899 It is, thank you. 641 00:28:47,932 --> 00:28:48,600 Cheers. 642 00:28:48,634 --> 00:28:50,201 I didn't know that, did you? 643 00:28:50,234 --> 00:28:51,703 I can't say I did, no. 644 00:28:51,737 --> 00:28:53,471 - Where abouts? - What? 645 00:28:53,505 --> 00:28:55,374 The grave, where is it? 646 00:28:55,406 --> 00:28:57,475 I don't know, do I? 647 00:28:57,509 --> 00:28:59,411 I wouldn't be asking you the question. 648 00:28:59,443 --> 00:29:00,479 I don't know. 649 00:29:00,511 --> 00:29:03,214 I didn't even know he was buried in this cemetery. 650 00:29:03,248 --> 00:29:05,518 You learn something new every day, don't you? 651 00:29:06,417 --> 00:29:07,752 Where you boys from? 652 00:29:07,786 --> 00:29:10,256 London, Wembley, to be precise. 653 00:29:10,288 --> 00:29:11,624 Ah, where they play the tennis. 654 00:29:11,656 --> 00:29:13,692 The fuck, what is it with people and the tennis? 655 00:29:13,724 --> 00:29:14,526 I know, I know, I know. 656 00:29:14,559 --> 00:29:15,193 Thank you very much. 657 00:29:15,228 --> 00:29:16,095 That's Wimbledon. 658 00:29:16,127 --> 00:29:18,431 - All right, walk it off. - Nice boys. 659 00:29:20,332 --> 00:29:21,467 Very smooth, by the way. 660 00:29:21,500 --> 00:29:22,268 What? 661 00:29:22,300 --> 00:29:24,903 - Somebody close. - Well, it was. 662 00:29:25,804 --> 00:29:26,971 So what kind of criminal mastermind 663 00:29:27,006 --> 00:29:30,409 tells people what we're looking for and where we're from? 664 00:29:30,442 --> 00:29:31,777 Give it a rest. 665 00:29:31,809 --> 00:29:33,345 You think Fred and Ginger back there 666 00:29:33,377 --> 00:29:35,246 are gonna rumble our plan? 667 00:29:35,279 --> 00:29:37,516 I'm sure tons of people come here 668 00:29:37,548 --> 00:29:38,850 and ask that same question. 669 00:29:38,884 --> 00:29:40,352 Who's Fred and Ginger? 670 00:29:40,384 --> 00:29:42,654 They were, oh, nevermind. 671 00:29:44,890 --> 00:29:46,192 Try over there. 672 00:29:46,224 --> 00:29:47,025 All right. 673 00:29:47,058 --> 00:29:48,661 It looks exclusive and expensive. 674 00:29:49,595 --> 00:29:51,829 And they don't play tennis in Wembley. 675 00:29:51,863 --> 00:29:53,599 That's fucking Wimbledon. 676 00:29:53,632 --> 00:29:54,967 It's just the action, Terry. 677 00:29:55,000 --> 00:29:55,968 What do you want me to tell you? 678 00:29:56,000 --> 00:29:56,935 I just don't get it. 679 00:29:56,969 --> 00:29:58,770 Why are people always confused about that? 680 00:29:58,804 --> 00:30:01,307 I don't know, why are you so aggressive with people 681 00:30:01,339 --> 00:30:02,707 that are just grieving? 682 00:30:05,743 --> 00:30:06,913 Didn't look too sad. 683 00:30:30,434 --> 00:30:31,936 Oh, got an interesting one this morning. 684 00:30:31,970 --> 00:30:33,038 What's up? 685 00:30:33,070 --> 00:30:35,440 Multiple complaints about a fund starter account. 686 00:30:36,275 --> 00:30:38,509 Let me guess, IRS collection scam? 687 00:30:38,542 --> 00:30:39,644 Nope. 688 00:30:39,678 --> 00:30:41,513 - Ethiopian prince? - Nope. 689 00:30:41,546 --> 00:30:42,847 No one does that one anymore. 690 00:30:42,881 --> 00:30:44,383 - Fake cancer. - Close. 691 00:30:44,415 --> 00:30:46,317 Go on, then. 692 00:30:46,351 --> 00:30:47,687 National Leprosy Day. 693 00:30:48,953 --> 00:30:51,389 - Leprosy? - Yep. 694 00:30:51,423 --> 00:30:53,791 America has had a leprosy outbreak? 695 00:30:53,825 --> 00:30:56,461 More of like a national leprosy scam outbreak. 696 00:30:57,395 --> 00:30:58,431 I hate people. 697 00:30:59,798 --> 00:31:01,500 I'm getting the nerds in here. 698 00:31:03,734 --> 00:31:05,737 Give me the Cyber Crime unit. 699 00:31:05,770 --> 00:31:08,539 And if anyone finds my car, let me know immediately. 700 00:31:08,573 --> 00:31:11,944 I don't want any charges, just my car back. 701 00:31:11,977 --> 00:31:14,480 Why would someone steal a 10 year old Mitsubishi? 702 00:31:14,512 --> 00:31:15,114 Who knows? 703 00:31:15,146 --> 00:31:16,548 You'd have to ask Lakshmi. 704 00:31:16,580 --> 00:31:18,683 - Who? - Don't ask. 705 00:31:20,719 --> 00:31:21,554 Cocksucker. 706 00:31:23,454 --> 00:31:25,590 Borrows 100 grand from me, 707 00:31:25,624 --> 00:31:27,425 no intention of ever paying it back. 708 00:31:29,394 --> 00:31:32,765 Now here he used it to start his own loansharking business. 709 00:31:32,798 --> 00:31:33,633 He did. 710 00:31:34,865 --> 00:31:36,902 Mr. Evans. 711 00:31:36,934 --> 00:31:37,735 He looks good dead. 712 00:31:37,769 --> 00:31:39,872 He does. 713 00:31:41,472 --> 00:31:43,509 I wouldn't have lent those British pricks 714 00:31:43,541 --> 00:31:45,278 any money in the first place. 715 00:31:46,478 --> 00:31:49,382 Probably spent it all on bangers and mash. 716 00:31:51,549 --> 00:31:53,519 I want my money. 717 00:31:53,551 --> 00:31:55,987 We're working on it, at least 20K. 718 00:31:56,922 --> 00:31:57,757 Good. 719 00:32:00,525 --> 00:32:03,429 This is hard work, digging holes in the desert. 720 00:32:04,195 --> 00:32:06,831 I don't see you doing any digging. 721 00:32:06,865 --> 00:32:08,599 I'm supervising you. 722 00:32:08,633 --> 00:32:10,303 Sorry, sorry. 723 00:32:12,037 --> 00:32:14,740 Jesus, got to work for myself around here. 724 00:32:14,772 --> 00:32:17,041 Get this done, you schnorr. 725 00:32:17,075 --> 00:32:19,878 I would, except you keep talking to me 726 00:32:19,911 --> 00:32:21,814 Hey Billy, a little respect, huh? 727 00:32:21,846 --> 00:32:24,549 Sorry, sorry. 728 00:32:26,484 --> 00:32:29,754 Whoever finds them first gets 10K. 729 00:32:35,559 --> 00:32:36,394 Nah. 730 00:32:41,900 --> 00:32:43,969 I don't know if we're ever gonna find it. 731 00:32:47,138 --> 00:32:48,940 You know Tony Curtis is in here somewhere? 732 00:32:48,973 --> 00:32:50,407 Is he dead? 733 00:32:50,409 --> 00:32:51,576 I hope so, they buried him. 734 00:32:51,609 --> 00:32:53,078 Oh yeah, good point. 735 00:32:56,847 --> 00:32:57,682 Hey. 736 00:33:01,086 --> 00:33:01,987 There you go. 737 00:33:02,020 --> 00:33:03,388 How'd you find that if you can't read? 738 00:33:03,422 --> 00:33:04,789 It's got a picture on it. 739 00:33:05,891 --> 00:33:06,959 Well, we found him. 740 00:33:08,058 --> 00:33:08,894 What now? 741 00:33:09,661 --> 00:33:13,164 Now brother, we turn it all around. 742 00:33:13,198 --> 00:33:15,768 We completely reinvent ourselves. 743 00:33:15,800 --> 00:33:18,604 We be totally unpredictable. 744 00:33:22,473 --> 00:33:24,609 So basically exactly what you ordered last night. 745 00:33:24,643 --> 00:33:25,911 That's correct. 746 00:33:25,943 --> 00:33:29,013 Hopefully without a side of gunfire this time? 747 00:33:29,047 --> 00:33:30,449 Great diet. 748 00:33:30,481 --> 00:33:32,084 Yeah, but this way I get to see you again. 749 00:33:32,116 --> 00:33:33,152 Because you know, the number you gave me 750 00:33:33,184 --> 00:33:35,119 seemed to be a Chinese takeaway. 751 00:33:35,153 --> 00:33:39,491 Well, I covered for you two last time with the cops. 752 00:33:40,226 --> 00:33:43,162 Yeah, we do appreciate that, but you didn't know that, 753 00:33:43,194 --> 00:33:45,029 not when you gave me the number. 754 00:33:45,063 --> 00:33:46,999 This is Vegas. 755 00:33:47,031 --> 00:33:49,835 You can get whatever you want in this town. 756 00:33:49,867 --> 00:33:51,636 You don't need a waitress. 757 00:33:51,670 --> 00:33:53,471 But you're not just a waitress. 758 00:33:53,505 --> 00:33:55,775 I don't want anything else. 759 00:34:03,481 --> 00:34:05,517 Don't make me regret this. 760 00:34:05,549 --> 00:34:06,484 You don't already? 761 00:34:06,518 --> 00:34:08,153 No, it wasn't you. 762 00:34:08,185 --> 00:34:11,155 Oh. 763 00:34:11,188 --> 00:34:13,090 That wasn't nice. 764 00:34:13,123 --> 00:34:14,892 You probably deserved it. 765 00:34:14,925 --> 00:34:15,860 Why? 766 00:34:15,893 --> 00:34:17,562 I don't know Terry, because you're you? 767 00:34:17,596 --> 00:34:20,164 Why do you always get all the girls and I don't? 768 00:34:20,197 --> 00:34:22,467 I don't know, because you've got the demeanor of Eeyore, 769 00:34:22,501 --> 00:34:23,469 what do you want me to tell you? 770 00:34:23,501 --> 00:34:24,536 Fuck you, Tigger. 771 00:34:24,568 --> 00:34:25,503 I'm a nice guy. 772 00:34:25,536 --> 00:34:26,471 Oh, you're a nice guy? 773 00:34:26,505 --> 00:34:28,173 Why don't you rustle us up some cash then? 774 00:34:28,206 --> 00:34:29,842 I'm working on that. 775 00:34:29,875 --> 00:34:30,675 Sure you are. 776 00:34:31,543 --> 00:34:32,510 Oh my God, what is that? 777 00:34:32,543 --> 00:34:34,179 That, my not so smart brother, 778 00:34:34,211 --> 00:34:36,215 is the answer to all our problems. 779 00:34:36,248 --> 00:34:37,483 I beg your pardon? 780 00:34:37,516 --> 00:34:38,317 Our problem? 781 00:34:38,349 --> 00:34:39,485 - Yeah, our problem. - Our problem, 782 00:34:39,518 --> 00:34:40,853 as in yours and mine? 783 00:34:40,885 --> 00:34:42,621 - Yeah. - Our problem? 784 00:34:42,653 --> 00:34:43,487 That's right. 785 00:34:43,521 --> 00:34:45,523 When you took $30,000 of our money, 786 00:34:45,556 --> 00:34:47,625 money that we borrowed from a gangster, 787 00:34:47,659 --> 00:34:49,728 and put it all on a 50 to one long shot 788 00:34:49,760 --> 00:34:51,496 because your horoscope told you to, 789 00:34:51,530 --> 00:34:53,065 that becomes our problem? 790 00:34:53,097 --> 00:34:54,833 Don't knock astrology. 791 00:34:54,865 --> 00:34:56,501 It's a science. 792 00:34:56,534 --> 00:34:58,170 - It's not a science. - I'm a Capricorn. 793 00:34:58,202 --> 00:34:59,670 I'm a Pisces. 794 00:34:59,704 --> 00:35:01,673 - That makes us compatible. - That is so weird, 795 00:35:01,706 --> 00:35:03,108 but you know what, I could feel it between us. 796 00:35:03,141 --> 00:35:04,677 We have that sort of energy. 797 00:35:06,545 --> 00:35:09,715 It's mumbo jumbo, superstitious claptrap and you know it is. 798 00:35:09,748 --> 00:35:10,548 Really? 799 00:35:10,581 --> 00:35:11,782 I'm a Pisces. 800 00:35:11,815 --> 00:35:13,084 You're a Leo. 801 00:35:13,117 --> 00:35:14,552 Now tell me what that is. 802 00:35:16,054 --> 00:35:19,124 I opened a fund starter account for leprosy. 803 00:35:22,661 --> 00:35:23,329 You did what? 804 00:35:23,362 --> 00:35:25,197 The donations are pouring in. 805 00:35:25,230 --> 00:35:26,264 - The donations. - Uh huh. 806 00:35:26,297 --> 00:35:28,833 And how are you gonna get the donations, Terry? 807 00:35:28,867 --> 00:35:31,769 I also opened a Western Post account online. 808 00:35:31,802 --> 00:35:33,605 You're outrageous. 809 00:35:33,637 --> 00:35:35,973 And you always think I'm the stupid one. 810 00:35:36,007 --> 00:35:37,909 How'd you like them apples? 811 00:35:37,943 --> 00:35:39,211 It's wire fraud. 812 00:35:39,244 --> 00:35:40,079 What? 813 00:35:40,711 --> 00:35:43,315 It's wire fraud, you idiot. 814 00:35:43,347 --> 00:35:45,250 The minute you try and touch a penny of that money, 815 00:35:45,282 --> 00:35:46,284 it's wire fraud. 816 00:35:46,318 --> 00:35:48,086 That's 10 years inside, Terry. 817 00:35:48,119 --> 00:35:50,222 - 10 years? - 10, Terry, 10. 818 00:35:50,255 --> 00:35:51,256 You can count, right? 819 00:35:51,289 --> 00:35:52,291 One, two, three, four, five, 820 00:35:52,324 --> 00:35:53,724 six, seven, eight, nine, 10. 821 00:35:53,757 --> 00:35:55,126 10 years. 822 00:35:55,159 --> 00:35:56,795 I'm not going back in there for 10 years. 823 00:35:56,827 --> 00:35:57,461 Why are you such an idiot? 824 00:35:57,496 --> 00:35:59,097 I feel like I'm babysitting 825 00:35:59,130 --> 00:36:01,267 a special needs giraffe or something. 826 00:36:02,867 --> 00:36:04,635 I barely got through last stretch. 827 00:36:04,668 --> 00:36:06,203 That was only 18 months. 828 00:36:06,237 --> 00:36:08,106 And Michael's still in there because of what you did, 829 00:36:08,139 --> 00:36:10,208 so we need a plan that doesn't get us banged up, okay? 830 00:36:10,240 --> 00:36:11,643 And that isn't this one. 831 00:36:13,344 --> 00:36:14,645 Well what, then? 832 00:36:14,679 --> 00:36:15,581 Chaplin. 833 00:36:15,614 --> 00:36:16,882 We have a plan. 834 00:36:17,514 --> 00:36:20,351 - It's over three grand. - Oh my God, no. 835 00:36:20,385 --> 00:36:23,188 This is dead, dead to us like mom is dead to us, okay? 836 00:36:23,221 --> 00:36:24,822 You leave mom out of this. 837 00:36:25,523 --> 00:36:28,093 If you two would like to settle up, I can get going. 838 00:36:28,126 --> 00:36:30,129 Yes, of course we can. 839 00:36:31,329 --> 00:36:33,031 Here, keep the change. 840 00:36:33,063 --> 00:36:35,266 - It's $21.80. - For breakfast? 841 00:36:35,300 --> 00:36:39,037 Yes, so could you just please pay? 842 00:36:39,070 --> 00:36:39,905 Here. 843 00:36:41,405 --> 00:36:42,974 Do I still get to keep the change? 844 00:36:43,007 --> 00:36:43,908 Sure. 845 00:36:45,275 --> 00:36:46,144 No, wait. 846 00:36:46,844 --> 00:36:48,312 I'll see you tomorrow, Janice. 847 00:36:48,346 --> 00:36:50,916 Wait, wait, whoa. 848 00:36:50,949 --> 00:36:51,916 What do you want? 849 00:36:51,949 --> 00:36:52,817 Just a date. 850 00:36:52,851 --> 00:36:54,353 You feel like trouble. 851 00:36:54,385 --> 00:36:56,221 I'm not. 852 00:36:56,253 --> 00:36:58,289 Like a small amount of trouble. 853 00:36:58,322 --> 00:36:59,991 A Pisces amount of trouble. 854 00:37:00,025 --> 00:37:01,626 I could do with less trouble in my life. 855 00:37:01,659 --> 00:37:03,694 I get that, but let me tell you 856 00:37:03,728 --> 00:37:05,163 why I might be worth the trouble, though. 857 00:37:05,195 --> 00:37:06,063 - Wow. - No, no. 858 00:37:06,097 --> 00:37:09,001 Listen to my accent. 859 00:37:09,034 --> 00:37:10,702 Everything sounds better in an English accent. 860 00:37:10,735 --> 00:37:12,037 Is that it, a British accent? 861 00:37:12,070 --> 00:37:13,939 English, English accent. 862 00:37:13,972 --> 00:37:16,274 British accent is Scotland and Wales. 863 00:37:16,306 --> 00:37:18,943 If you've ever heard a Welsh person speak, 864 00:37:18,976 --> 00:37:20,177 it doesn't matter. 865 00:37:20,211 --> 00:37:22,246 I was kind of expecting a list of reasons or something. 866 00:37:22,280 --> 00:37:23,348 A list, I can do a list. 867 00:37:23,380 --> 00:37:24,415 A long list or a short list? 868 00:37:24,449 --> 00:37:26,151 - Long list. - How long? 869 00:37:26,184 --> 00:37:27,386 Like Schindler's list. 870 00:37:28,786 --> 00:37:30,855 I'm not sure why I said that. 871 00:37:30,889 --> 00:37:32,190 I'm so sorry. 872 00:37:32,222 --> 00:37:34,925 Why are boys so stupid? 873 00:37:34,958 --> 00:37:37,195 It's probably just to make you feel sorry for us. 874 00:37:38,429 --> 00:37:39,632 I'll let you know. 875 00:37:41,231 --> 00:37:42,233 All right. 876 00:37:43,902 --> 00:37:44,737 She'll be back. 877 00:37:45,402 --> 00:37:47,105 She has to be. 878 00:37:47,137 --> 00:37:50,041 - She does work here. - Shut up, Terry. 879 00:37:52,744 --> 00:37:53,445 What do you think? 880 00:37:53,478 --> 00:37:54,679 Pretty standard. 881 00:37:54,713 --> 00:37:57,749 Opened a Western Post account using their own IP address. 882 00:37:57,782 --> 00:38:00,085 I can tell you what city, state, 883 00:38:00,117 --> 00:38:02,887 possibly a home address by the morning. 884 00:38:02,920 --> 00:38:05,222 - Why so long? - Glitch in the system. 885 00:38:05,255 --> 00:38:07,759 I could have that for you tonight. 886 00:38:07,791 --> 00:38:08,760 I got this. 887 00:38:46,797 --> 00:38:48,433 You sure about this? 888 00:38:50,869 --> 00:38:52,971 You know a better idea? 889 00:39:30,375 --> 00:39:31,744 - Hello. - Hey. 890 00:39:33,878 --> 00:39:35,981 That's great, I'm just gonna have a coffee. 891 00:39:36,014 --> 00:39:36,949 Not eating today? 892 00:39:36,981 --> 00:39:39,317 No, I'm waiting for a couple of friends. 893 00:39:39,349 --> 00:39:41,886 - I'll get some more menus. - Thank you. 894 00:39:41,920 --> 00:39:44,289 Hey, what's your name? 895 00:39:44,322 --> 00:39:45,123 Helen. 896 00:39:45,155 --> 00:39:47,224 - Hello, Helen. - Hi. 897 00:39:47,257 --> 00:39:49,160 Maybe you know my friends. 898 00:39:49,193 --> 00:39:51,295 British dudes, brothers. 899 00:39:52,496 --> 00:39:54,199 They come in here a lot. 900 00:39:55,300 --> 00:39:57,235 Don't think so. 901 00:39:57,268 --> 00:39:58,503 I'll go get those menus. 902 00:39:58,536 --> 00:40:00,238 You sure? 903 00:40:00,271 --> 00:40:01,807 They have very distinct accents, 904 00:40:01,840 --> 00:40:04,042 so it would be hard to miss them. 905 00:40:04,074 --> 00:40:06,243 I think I'd remember accents. 906 00:40:06,277 --> 00:40:07,880 I think you would, too. 907 00:40:13,083 --> 00:40:14,352 I'll go get those menus. 908 00:40:24,161 --> 00:40:26,230 At least there's a full moon out. 909 00:40:26,264 --> 00:40:28,432 Proves astrology's a science. 910 00:40:28,465 --> 00:40:30,000 - What does? - The moon. 911 00:40:30,034 --> 00:40:31,970 How does it prove that astrology's a science? 912 00:40:32,003 --> 00:40:34,940 Are you actually gonna get in here today and do anything? 913 00:40:34,972 --> 00:40:36,373 I'm supervising, Terry. 914 00:40:36,407 --> 00:40:38,343 I'm keeping a lookout. 915 00:40:38,376 --> 00:40:40,579 Making sure you're safe, like I'm always doing. 916 00:40:40,612 --> 00:40:42,146 Go on, why don't you talk about the moon. 917 00:40:42,179 --> 00:40:44,014 Tell me about that whilst you work. 918 00:40:44,047 --> 00:40:44,882 Tides. 919 00:40:46,217 --> 00:40:47,018 What about them? 920 00:40:47,050 --> 00:40:48,452 - You've heard of tides. - Yes Terry, 921 00:40:48,485 --> 00:40:49,887 I've heard of tides. 922 00:40:49,920 --> 00:40:53,090 Well the moon causes the tides. 923 00:40:53,123 --> 00:40:54,391 Scientific fact. 924 00:40:54,425 --> 00:40:55,493 Okay. 925 00:40:55,525 --> 00:41:00,065 The human body, 90% water, another scientific fact. 926 00:41:00,097 --> 00:41:02,032 - 70%. - Don't quibble all the time. 927 00:41:02,065 --> 00:41:03,634 Fine, fine, it's mostly water. 928 00:41:03,668 --> 00:41:05,871 Mostly water, so what? 929 00:41:05,903 --> 00:41:09,474 Since the moon can affect something as mighty as an ocean, 930 00:41:09,507 --> 00:41:13,010 do you think something as inconsequential as we are 931 00:41:13,043 --> 00:41:16,214 on a cosmic scale won't be affected by it? 932 00:41:17,416 --> 00:41:20,552 That is the biggest load of rubbish I have ever heard. 933 00:41:20,585 --> 00:41:21,920 It's science. 934 00:41:21,952 --> 00:41:22,586 No, it's not. 935 00:41:22,619 --> 00:41:24,121 What about ponds? 936 00:41:24,155 --> 00:41:25,123 What about them? 937 00:41:25,155 --> 00:41:26,324 There's a large body of water. 938 00:41:26,356 --> 00:41:27,291 They don't have tides. 939 00:41:27,324 --> 00:41:28,525 What about the bathtub? 940 00:41:28,559 --> 00:41:30,327 You don't get an extra splish or a splosh 941 00:41:30,360 --> 00:41:31,962 just 'cause there's a full moon out. 942 00:41:40,605 --> 00:41:43,407 Well done, my son, well done. 943 00:42:36,193 --> 00:42:37,628 Wait, wait. 944 00:42:37,661 --> 00:42:39,530 Are we supposed to be pulling or pushing? 945 00:42:39,563 --> 00:42:41,465 You pull him in, Cal. 946 00:42:49,373 --> 00:42:50,308 What, no. 947 00:42:51,675 --> 00:42:54,244 Wait a second, wait a second. 948 00:42:54,277 --> 00:42:55,480 Hey, how are you? 949 00:42:56,280 --> 00:43:01,019 I'm good, I'm just hanging out with my brother. 950 00:43:01,052 --> 00:43:02,754 - Really? - Be there in a sec, Terry. 951 00:43:02,786 --> 00:43:04,288 What was that? 952 00:43:04,322 --> 00:43:07,025 Okay, well then I owe you 200 bucks. 953 00:43:07,057 --> 00:43:08,159 For not taking the bribe. 954 00:43:08,193 --> 00:43:12,030 Look, how about I give it to you later over drinks? 955 00:43:12,063 --> 00:43:16,034 This better not be just you trying to get your dick wet. 956 00:43:16,067 --> 00:43:17,168 You got it. 957 00:43:19,603 --> 00:43:20,438 Problem? 958 00:43:21,572 --> 00:43:23,742 Somebody just asking after us. 959 00:43:23,775 --> 00:43:25,677 No prizes for guessing who that is. 960 00:43:25,710 --> 00:43:27,445 I've got a problem. 961 00:43:28,679 --> 00:43:30,081 Yeah. 962 00:43:30,114 --> 00:43:31,349 Oh, yeah, yeah. 963 00:43:32,349 --> 00:43:33,552 Sorry, sorry bro. 964 00:43:34,619 --> 00:43:35,620 Come on, push. 965 00:43:35,652 --> 00:43:37,088 I am pushing. 966 00:43:45,695 --> 00:43:47,431 Dude, what the fuck is it now? 967 00:43:49,300 --> 00:43:50,468 Hey, you called me. 968 00:43:50,501 --> 00:43:51,769 All right, listen. 969 00:43:51,802 --> 00:43:53,570 I need you to do something for me, it's important. 970 00:43:53,603 --> 00:43:56,573 I need you to find two Brits right away. 971 00:43:56,606 --> 00:43:57,509 Names. 972 00:43:57,541 --> 00:43:58,643 I don't have the names yet. 973 00:43:58,675 --> 00:43:59,744 You know what, without names. 974 00:43:59,777 --> 00:44:01,679 Dude, dude, find them, okay? 975 00:44:01,711 --> 00:44:02,480 It's important. 976 00:44:02,512 --> 00:44:03,547 Do what we fucking pay you to do. 977 00:44:03,581 --> 00:44:06,418 Two fucking Brits, they both have English accents. 978 00:44:06,451 --> 00:44:07,385 Hey, where the fuck is my money 979 00:44:07,418 --> 00:44:10,355 for the last two favors I did for you guys? 980 00:44:10,387 --> 00:44:11,456 Michael pays the bills. 981 00:44:11,489 --> 00:44:12,356 He said you would. 982 00:44:12,389 --> 00:44:13,357 Just relax, all right? 983 00:44:13,391 --> 00:44:14,192 We always fucking pay. 984 00:44:14,224 --> 00:44:16,460 You making big money anywhere else? 985 00:44:18,596 --> 00:44:21,266 I'm working a tip. 986 00:44:21,298 --> 00:44:22,300 - What? - On a fraud. 987 00:44:22,333 --> 00:44:24,235 Fraud, I'm not a cop. 988 00:44:24,268 --> 00:44:25,503 What do I give a shit about fraud for? 989 00:44:25,536 --> 00:44:28,440 - It's about leprosy. - Leprosy? 990 00:44:28,472 --> 00:44:31,108 How the fuck could a leper be a fraud? 991 00:44:31,141 --> 00:44:33,077 They don't even have any fucking fingers. 992 00:44:33,811 --> 00:44:34,846 I gotta go. 993 00:44:34,878 --> 00:44:37,614 Hey, find those fucking Brits, it's important. 994 00:44:37,648 --> 00:44:39,217 They both have English accents. 995 00:44:39,250 --> 00:44:40,085 Find them. 996 00:44:41,186 --> 00:44:44,689 Fucking idiots, I'm surrounded by fucking idiots. 997 00:45:00,838 --> 00:45:01,506 Sit anywhere you'd like. 998 00:45:01,539 --> 00:45:03,307 I'll be with you in a minute. 999 00:45:03,340 --> 00:45:05,374 We're not here to eat. 1000 00:45:06,244 --> 00:45:07,345 Make it quick, I'm busy. 1001 00:45:07,378 --> 00:45:08,480 Is the owner around? 1002 00:45:09,413 --> 00:45:11,115 Nope, he lives in Hong Kong. 1003 00:45:11,148 --> 00:45:12,750 - Hong Kong? - Yep. 1004 00:45:12,782 --> 00:45:15,152 Just waiting for the development up the street to finish 1005 00:45:15,186 --> 00:45:16,488 and then it's demolition time. 1006 00:45:16,521 --> 00:45:17,422 You the manager? 1007 00:45:17,454 --> 00:45:19,490 Might as well be. 1008 00:45:19,523 --> 00:45:21,525 The wifi network from this diner was used 1009 00:45:21,559 --> 00:45:23,695 to set up a fraudulent account. 1010 00:45:23,728 --> 00:45:24,896 So? 1011 00:45:24,929 --> 00:45:26,530 It was used in a fraudulent scheme, 1012 00:45:26,563 --> 00:45:28,132 which is a crime in the state of Nevada, 1013 00:45:28,166 --> 00:45:29,334 and anyone that helps these people. 1014 00:45:29,367 --> 00:45:31,402 Every bum, grifter and con artist 1015 00:45:31,434 --> 00:45:33,371 around the neighborhood use the free wifi. 1016 00:45:33,403 --> 00:45:36,173 They also get their mail too, and we keep it for them. 1017 00:45:36,206 --> 00:45:37,375 Can we see it? 1018 00:45:37,407 --> 00:45:38,409 What? 1019 00:45:38,442 --> 00:45:39,878 The mail. 1020 00:45:39,911 --> 00:45:40,846 Got a warrant? 1021 00:45:42,346 --> 00:45:43,380 We'll be back. 1022 00:45:44,282 --> 00:45:45,450 See ya then, Arnie. 1023 00:45:54,592 --> 00:45:58,864 Jeez, you startled me. 1024 00:46:05,503 --> 00:46:07,572 What've you got? 1025 00:46:07,605 --> 00:46:09,407 Those two brothers you asked me about? 1026 00:46:09,440 --> 00:46:11,876 Yeah, what about them? 1027 00:46:11,909 --> 00:46:14,811 They in a lot of trouble? 1028 00:46:14,844 --> 00:46:15,913 Why? 1029 00:46:15,947 --> 00:46:17,215 Just wondering. 1030 00:46:18,682 --> 00:46:19,317 Not really. 1031 00:46:19,351 --> 00:46:21,186 I just need to talk to them. 1032 00:46:21,219 --> 00:46:21,987 I don't want to get myself 1033 00:46:22,019 --> 00:46:23,320 into the middle of something nasty. 1034 00:46:23,353 --> 00:46:24,755 You won't. 1035 00:46:24,789 --> 00:46:26,891 I'm trying to help them. 1036 00:46:26,923 --> 00:46:30,461 I'm offering them an olive branch so things 1037 00:46:31,728 --> 00:46:34,198 Look, money talks. 1038 00:46:35,532 --> 00:46:37,536 If you don't talk, you don't get any. 1039 00:46:38,635 --> 00:46:40,237 I could find them for you. 1040 00:46:42,907 --> 00:46:44,409 When? 1041 00:46:44,442 --> 00:46:45,710 I'll call you tomorrow. 1042 00:46:49,012 --> 00:46:50,382 Make sure you do. 1043 00:47:15,505 --> 00:47:18,609 Jeez, you'd think the bastard would have lost some weight. 1044 00:47:18,643 --> 00:47:20,411 He wasn't that heavy to start with. 1045 00:47:20,443 --> 00:47:21,579 Wait, wait there a minute. 1046 00:47:21,612 --> 00:47:23,748 Show some respect, for Christ sake. 1047 00:47:23,780 --> 00:47:24,681 He's an icon. 1048 00:47:24,715 --> 00:47:25,682 Respect? 1049 00:47:25,715 --> 00:47:26,884 We just dug him up. 1050 00:47:26,916 --> 00:47:29,820 That doesn't mean you have to disrespect him, does it? 1051 00:47:32,523 --> 00:47:33,423 This better be worth it. 1052 00:47:33,456 --> 00:47:35,659 This thing weighs a ton. 1053 00:47:35,693 --> 00:47:38,830 It's a one-time big effort for a big payday. 1054 00:47:41,465 --> 00:47:43,034 Just keep moving. 1055 00:47:43,067 --> 00:47:43,867 I am. 1056 00:47:43,900 --> 00:47:44,969 - Wait, wait. - What? 1057 00:47:49,507 --> 00:47:51,509 - Oh, it's her. - No. 1058 00:47:51,541 --> 00:47:52,376 I won't be long. 1059 00:47:52,409 --> 00:47:53,877 I'm not babysitting him. 1060 00:47:53,911 --> 00:47:55,046 You don't have to babysit. 1061 00:47:55,079 --> 00:47:58,883 You can go out, you know, or just don't. 1062 00:47:58,916 --> 00:47:59,751 Come on. 1063 00:48:03,621 --> 00:48:04,456 Sorry. 1064 00:48:08,858 --> 00:48:10,862 So, pretty nice place, huh? 1065 00:48:10,894 --> 00:48:12,063 I'm not going to sleep with you. 1066 00:48:12,096 --> 00:48:14,599 Do you mean tonight, or like ever? 1067 00:48:14,632 --> 00:48:15,967 Wow. 1068 00:48:16,000 --> 00:48:17,534 'Cause we can order oysters. 1069 00:48:17,568 --> 00:48:19,437 I'll stick with a martini. 1070 00:48:19,469 --> 00:48:20,937 Good choice, me too. 1071 00:48:20,971 --> 00:48:22,773 That's not a martini. 1072 00:48:22,806 --> 00:48:23,440 Oh, that's a martini. 1073 00:48:23,474 --> 00:48:25,509 This is a Hawaiian martini. 1074 00:48:25,543 --> 00:48:26,411 Never heard of it. 1075 00:48:26,443 --> 00:48:28,445 It's delicious, you need to try it. 1076 00:48:28,478 --> 00:48:29,480 I see you looking at it. 1077 00:48:29,512 --> 00:48:31,014 You want to try it, I can see you. 1078 00:48:31,047 --> 00:48:32,349 Will you stop talking about it if I do? 1079 00:48:32,382 --> 00:48:33,585 I will if you try it. 1080 00:48:34,684 --> 00:48:35,519 All right. 1081 00:48:36,653 --> 00:48:38,789 - Whoa, whoa. - What? 1082 00:48:38,822 --> 00:48:41,826 Wait, you need to remember your life as it is now, 1083 00:48:41,858 --> 00:48:43,927 pre-Hawaiian martini. 1084 00:48:43,960 --> 00:48:45,829 You're gonna be so mad at me once you try this 1085 00:48:45,862 --> 00:48:48,699 that it isn't the very first thing I told you about. 1086 00:48:48,733 --> 00:48:50,501 Okay, you ready? 1087 00:48:50,534 --> 00:48:51,369 Go. 1088 00:48:54,505 --> 00:48:55,472 And, boom. 1089 00:48:57,875 --> 00:49:00,510 - It's okay. - You're such a liar. 1090 00:49:00,543 --> 00:49:02,980 Oh my God, it's more than okay. 1091 00:49:03,012 --> 00:49:04,213 It's a little better than okay. 1092 00:49:04,248 --> 00:49:06,818 It is the finest drink to ever touch those gorgeous lips, 1093 00:49:06,851 --> 00:49:07,619 and you know it is. 1094 00:49:07,652 --> 00:49:09,721 You need to stop hitting on me. 1095 00:49:09,753 --> 00:49:10,889 Why? 1096 00:49:10,922 --> 00:49:12,490 And stop saying things to try and make me love you. 1097 00:49:12,523 --> 00:49:13,825 Oh my God, you love me? 1098 00:49:13,858 --> 00:49:15,460 That is so sudden, but okay. 1099 00:49:15,492 --> 00:49:17,362 You should try and play it cool, you know? 1100 00:49:17,394 --> 00:49:18,429 Knock it off. 1101 00:49:20,597 --> 00:49:22,366 You can't blame a guy for wanting something real. 1102 00:49:22,400 --> 00:49:23,367 Real? 1103 00:49:23,400 --> 00:49:25,435 Well, not fish love, anyway. 1104 00:49:25,469 --> 00:49:27,438 - What? - Fish love? 1105 00:49:27,471 --> 00:49:28,907 What the hell is fish love? 1106 00:49:29,907 --> 00:49:31,708 There's a rabbi and he sees a guy eating a fish 1107 00:49:31,742 --> 00:49:34,379 and he says to him, why are you eating fish? 1108 00:49:34,411 --> 00:49:36,380 The guy looks back at him all confused 1109 00:49:36,414 --> 00:49:38,149 and he goes, I love fish. 1110 00:49:38,181 --> 00:49:40,417 He goes oh, you love fish. 1111 00:49:40,451 --> 00:49:42,420 That's why you killed it, cooked it and ate it? 1112 00:49:42,452 --> 00:49:44,389 And the guy says, oh, you know what I mean. 1113 00:49:44,422 --> 00:49:46,423 He goes to him, you love the taste of fish. 1114 00:49:46,456 --> 00:49:47,657 You don't love fish itself. 1115 00:49:47,692 --> 00:49:50,161 If you loved the fish, he'd still be swimming in the stream. 1116 00:49:50,193 --> 00:49:52,429 It's just self gratification. 1117 00:49:52,463 --> 00:49:54,865 You like the way it tastes, the way it makes you feel. 1118 00:49:54,898 --> 00:49:56,534 Well, that's just fish love. 1119 00:49:56,567 --> 00:49:59,403 So much of what's in the world today is fish love. 1120 00:50:00,271 --> 00:50:02,140 Somebody taking something from somebody else 1121 00:50:02,172 --> 00:50:04,474 just because of the way it makes them feel. 1122 00:50:04,507 --> 00:50:07,846 Even if you don't date me, don't settle for fish love. 1123 00:50:08,978 --> 00:50:10,181 Did you come up with that? 1124 00:50:10,213 --> 00:50:11,648 - No. - So who did? 1125 00:50:11,681 --> 00:50:12,616 Wayne Newton. 1126 00:50:12,650 --> 00:50:14,050 You are so full of it. 1127 00:50:14,083 --> 00:50:15,852 I'm not, he sat right in this chair, 1128 00:50:15,885 --> 00:50:17,721 told me that story, made me try that drink, 1129 00:50:17,755 --> 00:50:18,655 and I never looked back. 1130 00:50:18,688 --> 00:50:19,990 Is anything you say the truth? 1131 00:50:20,023 --> 00:50:21,692 Everything I tell you is the truth. 1132 00:50:21,724 --> 00:50:26,730 That's probably not true, but I like the way you say it. 1133 00:50:27,197 --> 00:50:29,800 Well in that case, Greg, two more, please. 1134 00:50:29,833 --> 00:50:31,568 Now you're just trying to get me drunk. 1135 00:50:31,601 --> 00:50:32,469 That's also true. 1136 00:50:32,503 --> 00:50:34,572 See, we could play this game all night. 1137 00:50:36,507 --> 00:50:37,942 - Cheers. - Cheers. 1138 00:50:51,588 --> 00:50:52,590 There are some men in life 1139 00:50:52,623 --> 00:50:55,192 you're going to come across who are just evil. 1140 00:50:55,226 --> 00:50:56,394 I mean, they are brutes. 1141 00:50:56,427 --> 00:51:00,198 They are the spies and the type of men that enslave you. 1142 00:51:00,231 --> 00:51:01,899 They regiment your life. 1143 00:51:01,931 --> 00:51:04,868 They tell you what to do, what to think, what to feel. 1144 00:51:04,902 --> 00:51:07,972 They drill you, diet you, treat you like cattle. 1145 00:51:08,005 --> 00:51:09,173 They use you. 1146 00:51:09,206 --> 00:51:12,076 They use everyone like cannon fodder, but you know what? 1147 00:51:12,108 --> 00:51:14,644 They're honest about it. 1148 00:51:14,677 --> 00:51:18,748 They are who they are, just brutes, dictators. 1149 00:51:18,782 --> 00:51:20,184 They are evil men. 1150 00:51:20,885 --> 00:51:22,687 But the people I despise more than them 1151 00:51:22,719 --> 00:51:25,121 are the ones that dress like heroes 1152 00:51:25,155 --> 00:51:27,057 but would sell you out in a heartbeat. 1153 00:51:28,259 --> 00:51:30,094 Detective, how are you? 1154 00:51:31,228 --> 00:51:32,195 Fine. 1155 00:51:32,228 --> 00:51:33,897 What brings you here? 1156 00:51:34,965 --> 00:51:36,000 I have some information 1157 00:51:36,032 --> 00:51:37,101 - Not here. - that might be 1158 00:51:37,134 --> 00:51:39,202 - of use to you. - Not here. 1159 00:51:39,235 --> 00:51:40,737 - Billy hasn't been paying. - Shut up. 1160 00:51:40,771 --> 00:51:42,707 - For information I provide. - Hey, hey. 1161 00:51:42,739 --> 00:51:45,675 What, are you fucking stupid? 1162 00:51:45,708 --> 00:51:46,977 Excuse me? 1163 00:51:47,010 --> 00:51:48,179 You're a snitch. 1164 00:51:48,211 --> 00:51:50,914 You've been bought and paid for already. 1165 00:51:50,947 --> 00:51:54,184 We don't have to pay you anything anymore. 1166 00:51:54,217 --> 00:51:55,118 Look, look. 1167 00:51:56,619 --> 00:52:00,056 Take a look at it. 1168 00:52:00,090 --> 00:52:04,262 That's you taking our cash for your information. 1169 00:52:05,563 --> 00:52:06,797 We own you. 1170 00:52:06,829 --> 00:52:09,199 We don't have to pay you any money anymore, 1171 00:52:09,233 --> 00:52:13,571 but you've gotta continue to pay me with information. 1172 00:52:13,603 --> 00:52:15,605 Otherwise I'll make damn sure 1173 00:52:15,639 --> 00:52:18,710 that your boss will see those pictures like that. 1174 00:52:21,045 --> 00:52:22,613 You need me as a friend. 1175 00:52:22,646 --> 00:52:26,317 Maybe you don't need us as an enemy. 1176 00:52:26,349 --> 00:52:27,183 You know what? 1177 00:52:27,217 --> 00:52:29,320 Get the fuck outta here. 1178 00:52:29,353 --> 00:52:31,322 Here, here's some gas money. 1179 00:52:31,355 --> 00:52:35,592 Hit the road and don't be bothering Mr. Hynkel anymore. 1180 00:52:51,240 --> 00:52:52,742 How was the date? 1181 00:52:52,775 --> 00:52:54,177 It went very well, thank you. 1182 00:52:54,210 --> 00:52:55,145 Really? 1183 00:52:55,179 --> 00:52:56,947 Then how come you're sitting here with me? 1184 00:52:58,748 --> 00:53:01,651 Because I am a gentleman, Terry. 1185 00:53:01,684 --> 00:53:03,320 So she won't bang you, then? 1186 00:53:03,353 --> 00:53:07,291 That is so, so factual. 1187 00:53:09,159 --> 00:53:10,994 But it was a classy place, Champagne's. 1188 00:53:11,027 --> 00:53:13,597 I was trying to project a classy image. 1189 00:53:13,630 --> 00:53:14,498 How classy? 1190 00:53:14,532 --> 00:53:16,100 They don't serve Red Bull as a mixer. 1191 00:53:16,132 --> 00:53:17,968 - Ooh, that is classy. - I know, right? 1192 00:53:18,001 --> 00:53:19,369 Gonna see her again? 1193 00:53:19,402 --> 00:53:20,804 Tonight. 1194 00:53:20,838 --> 00:53:22,073 Same place? 1195 00:53:22,106 --> 00:53:23,307 Why fix it if it ain't broke? 1196 00:53:23,340 --> 00:53:25,142 Yeah, that and the fact that you and me 1197 00:53:25,175 --> 00:53:28,245 are barred from virtually every other bar in Vegas. 1198 00:53:28,277 --> 00:53:31,247 Which reminds me, I needed to tell you something, 1199 00:53:31,280 --> 00:53:33,083 and I hope this doesn't come as a complete surprise, 1200 00:53:33,117 --> 00:53:37,188 but Terry, I wasn't fucking planning on taking you. 1201 00:53:37,221 --> 00:53:38,688 No shit. 1202 00:53:38,722 --> 00:53:40,658 - Hey, whoa. - What? 1203 00:53:40,690 --> 00:53:42,792 Show some respect, use a coaster. 1204 00:53:42,826 --> 00:53:44,362 Do we have any coasters? 1205 00:53:44,394 --> 00:53:46,230 You could fashion one out of something, 1206 00:53:46,262 --> 00:53:47,230 you know you could, Terry. 1207 00:53:47,264 --> 00:53:48,265 I tell you what I'll do. 1208 00:53:48,297 --> 00:53:50,266 If and when we sell this guy, 1209 00:53:50,300 --> 00:53:54,672 I'll use part of the proceeds to buy some coasters. 1210 00:53:55,905 --> 00:53:59,043 So, now that we have said body, 1211 00:54:00,376 --> 00:54:02,980 how exactly do we monetize it? 1212 00:54:04,414 --> 00:54:06,083 - Monetize it? - Yeah, what it means is, 1213 00:54:06,115 --> 00:54:08,318 I know what it means. 1214 00:54:08,351 --> 00:54:09,987 I'm surprised to hear you saying the word. 1215 00:54:10,019 --> 00:54:11,389 Go on, then. 1216 00:54:11,422 --> 00:54:12,956 We're gonna ransom it to the family 1217 00:54:12,989 --> 00:54:14,357 or a Hollywood type, remember? 1218 00:54:14,391 --> 00:54:16,126 And you have a phone number 1219 00:54:16,159 --> 00:54:17,795 for some of these Hollywood types? 1220 00:54:17,827 --> 00:54:18,762 Oh my God, Terry, 1221 00:54:18,795 --> 00:54:20,797 I'm following the plan that you laid down. 1222 00:54:20,831 --> 00:54:21,766 I was drunk. 1223 00:54:21,798 --> 00:54:23,367 You're always drunk. 1224 00:54:26,202 --> 00:54:27,204 Hey, hey, come on. 1225 00:54:27,237 --> 00:54:28,838 It's not a footstool. 1226 00:54:28,871 --> 00:54:31,341 Well now it appears it's gonna be here for a while. 1227 00:54:31,375 --> 00:54:33,844 I might as well make it useful. 1228 00:54:33,876 --> 00:54:34,778 You don't know that. 1229 00:54:34,811 --> 00:54:36,112 You got any numbers? 1230 00:54:36,146 --> 00:54:38,849 - I'm figuring that out. - Uh huh. 1231 00:54:38,882 --> 00:54:40,385 Wait, turn that up. 1232 00:54:42,385 --> 00:54:43,286 Turn the fucking thing up. 1233 00:54:43,320 --> 00:54:44,422 I'm turning it up. 1234 00:54:44,454 --> 00:54:46,157 Get on with it. 1235 00:54:46,190 --> 00:54:48,759 Draws attention on his final resting place 1236 00:54:48,791 --> 00:54:50,293 here in Las Vegas. 1237 00:54:50,327 --> 00:54:52,263 The family has offered a substantial reward 1238 00:54:52,295 --> 00:54:55,465 for the return of his body, with no questions asked. 1239 00:54:55,498 --> 00:54:57,834 If anyone has any information, 1240 00:54:57,867 --> 00:54:59,936 please contact your local police department 1241 00:54:59,969 --> 00:55:02,105 or this television station. 1242 00:55:02,139 --> 00:55:04,909 This is Sophia Crawford reporting live 1243 00:55:04,942 --> 00:55:08,244 from the now empty grave of Charlie Chaplin. 1244 00:55:14,384 --> 00:55:16,186 Goddard. 1245 00:55:16,219 --> 00:55:16,887 What's up? 1246 00:55:16,920 --> 00:55:17,788 Whatever you two got going on, 1247 00:55:17,822 --> 00:55:19,023 I want you to hand it off to Napaloni. 1248 00:55:19,056 --> 00:55:22,827 I want all available hands on deck for this Chaplin thing. 1249 00:55:22,860 --> 00:55:23,760 I just got a warrant for the diner, 1250 00:55:23,795 --> 00:55:25,829 the one where the lepers get their mail. 1251 00:55:25,862 --> 00:55:27,263 Give it to Napaloni. 1252 00:55:27,297 --> 00:55:30,101 This Chaplin thing is all over the news world wide 1253 00:55:30,134 --> 00:55:32,302 and the mayor wants whoever's responsible caught. 1254 00:55:32,335 --> 00:55:34,204 And whoever these clowns are are gonna pay, 1255 00:55:34,237 --> 00:55:36,773 and I want my division to catch him, is that clear? 1256 00:55:36,806 --> 00:55:38,208 - Loud and clear, sir. - Yes, sir. 1257 00:55:38,242 --> 00:55:41,446 Good, now go catch some body snatchers, now. 1258 00:55:43,280 --> 00:55:45,015 Back to you, Bob. 1259 00:55:45,047 --> 00:55:45,715 Fuck. 1260 00:55:45,748 --> 00:55:46,884 We should call that number. 1261 00:55:46,916 --> 00:55:47,884 - No. - We should check 1262 00:55:47,918 --> 00:55:49,019 what the reward is. 1263 00:55:49,052 --> 00:55:50,120 - No. - Let's just see 1264 00:55:50,152 --> 00:55:52,222 what the number is, this could be a quick fix, Terry. 1265 00:55:52,255 --> 00:55:54,090 - No. - Why not? 1266 00:55:54,123 --> 00:55:55,358 Feels like a trap to me. 1267 00:55:55,391 --> 00:55:57,094 It's not a trap, it's on the news. 1268 00:55:57,126 --> 00:55:59,028 - So? - So we know it's legit. 1269 00:55:59,061 --> 00:55:59,962 Really? 1270 00:55:59,996 --> 00:56:02,298 Orson Welles' War of the World broadcast 1271 00:56:02,331 --> 00:56:03,232 was on national news, 1272 00:56:03,266 --> 00:56:05,368 and that was the biggest fucking hoax ever. 1273 00:56:05,402 --> 00:56:06,971 - But this isn't. - How do you know? 1274 00:56:07,003 --> 00:56:08,873 Because we have the fucking body. 1275 00:56:10,173 --> 00:56:11,275 Oh, yeah. 1276 00:56:12,309 --> 00:56:14,778 Who the fuck is that? 1277 00:56:14,811 --> 00:56:15,746 Who is it? 1278 00:56:15,780 --> 00:56:17,882 Oh my God, shut the fuck up. 1279 00:56:17,914 --> 00:56:19,349 Why, who is it? 1280 00:56:19,382 --> 00:56:22,218 Terry, I can hear you in there. 1281 00:56:22,251 --> 00:56:23,286 Stapleton. 1282 00:56:23,320 --> 00:56:25,256 Stapleton, let it in. 1283 00:56:40,737 --> 00:56:43,373 - Have you got $750? - For what? 1284 00:56:43,407 --> 00:56:45,543 I still haven't paid the rent. 1285 00:56:45,576 --> 00:56:46,876 Coming. 1286 00:56:46,909 --> 00:56:48,078 You haven't? 1287 00:56:50,414 --> 00:56:52,116 - Stapleton. - Cal. 1288 00:56:52,148 --> 00:56:54,851 How the devil are you? 1289 00:56:54,885 --> 00:56:57,822 Oh, I'm blessed with good health, as is my family. 1290 00:56:57,855 --> 00:56:59,824 Terry, I trust you are well? 1291 00:56:59,856 --> 00:57:01,525 Any better, there'd be six of me. 1292 00:57:03,427 --> 00:57:05,396 Any better, there'd be six of you. 1293 00:57:05,429 --> 00:57:06,564 I like that one. 1294 00:57:09,233 --> 00:57:10,901 Where's my rent? 1295 00:57:10,934 --> 00:57:12,236 Uh, well you see. 1296 00:57:12,268 --> 00:57:14,304 I see you have money for new furniture. 1297 00:57:14,338 --> 00:57:15,439 No, no, it's just a coffin, 1298 00:57:15,472 --> 00:57:18,375 coffee table from the thrift store. 1299 00:57:18,407 --> 00:57:21,578 Hey, how much was it again we owed you? 1300 00:57:21,612 --> 00:57:25,449 750 for this month plus 750 for last month. 1301 00:57:25,481 --> 00:57:27,617 Right, we've been working so hard earning all that money 1302 00:57:27,650 --> 00:57:29,886 that we're gonna give it to you tomorrow. 1303 00:57:29,920 --> 00:57:30,521 You will? 1304 00:57:30,554 --> 00:57:31,555 We will? 1305 00:57:31,588 --> 00:57:34,291 We will, yes, absolutely. 1306 00:57:34,324 --> 00:57:37,027 Okay, well then I'll be by in the morning, then. 1307 00:57:37,059 --> 00:57:39,195 Oh, afternoon, actually, which is slightly better for us. 1308 00:57:39,228 --> 00:57:41,364 - Evening, actually. - Early evening? 1309 00:57:41,398 --> 00:57:44,168 - Watch the step, though. - Cal, no, morning. 1310 00:57:47,371 --> 00:57:50,273 Great, and just how are we gonna have 1500 bucks 1311 00:57:50,306 --> 00:57:51,407 by tomorrow afternoon? 1312 00:57:51,442 --> 00:57:53,409 I have no idea, but I figured the immediate problem 1313 00:57:53,443 --> 00:57:54,277 was to get her out of here 1314 00:57:54,311 --> 00:57:56,280 because she kept looking at the coffin. 1315 00:57:56,313 --> 00:57:58,115 Paying the rent is tomorrow's problem. 1316 00:57:58,148 --> 00:57:59,283 Yeah, but what are we gonna, 1317 00:57:59,315 --> 00:58:01,284 oh, it's the leprosy money. 1318 00:58:01,318 --> 00:58:03,320 It's almost five grand now. 1319 00:58:03,353 --> 00:58:04,288 Terry, Terry, no. 1320 00:58:04,320 --> 00:58:06,923 There is no safe way to access that money. 1321 00:58:07,590 --> 00:58:09,259 Well, I don't want to be homeless. 1322 00:58:09,293 --> 00:58:11,394 And I don't want to call a five by eight cell home 1323 00:58:11,427 --> 00:58:13,163 for the next 10 years. 1324 00:58:13,195 --> 00:58:14,498 Well, what are we gonna do then? 1325 00:58:14,530 --> 00:58:16,166 I don't know. 1326 00:58:21,038 --> 00:58:23,373 Hello Bruce, hello Bloom. 1327 00:58:23,407 --> 00:58:26,343 No, no, no. 1328 00:58:26,376 --> 00:58:27,611 Terry, they're just plants. 1329 00:58:27,643 --> 00:58:28,978 They're my plants. 1330 00:58:29,012 --> 00:58:30,314 Which you grew to sell. 1331 00:58:30,347 --> 00:58:31,348 That was before. 1332 00:58:31,380 --> 00:58:32,516 We need the money. 1333 00:58:32,548 --> 00:58:34,050 Stop making it weird. 1334 00:58:34,083 --> 00:58:35,085 It's not weird. 1335 00:58:35,117 --> 00:58:36,987 - Yes it is. - No it's not. 1336 00:58:37,019 --> 00:58:38,956 It's a genuine scientific condition. 1337 00:58:38,989 --> 00:58:40,624 There's a genuine term for it. 1338 00:58:40,657 --> 00:58:42,159 No there isn't, what is it? 1339 00:58:42,192 --> 00:58:43,260 Paraphilia. 1340 00:58:43,293 --> 00:58:43,927 Paraphilia? 1341 00:58:43,960 --> 00:58:45,161 I never heard of paraphilia. 1342 00:58:45,195 --> 00:58:47,463 It sounds like necrophilia, where some guy fucks a corpse. 1343 00:58:47,496 --> 00:58:48,665 Is that what you're gonna do to the plants? 1344 00:58:48,699 --> 00:58:50,401 You're gonna fuck the plants, Terry? 1345 00:58:50,434 --> 00:58:52,369 You're gonna upset them. 1346 00:58:52,402 --> 00:58:53,369 Fuck you. 1347 00:58:53,402 --> 00:58:54,605 Get a black bag. 1348 00:59:16,659 --> 00:59:18,295 So, what do you got for me? 1349 00:59:19,996 --> 00:59:21,264 Brought you something. 1350 00:59:21,297 --> 00:59:24,434 Stills from a surveillance camera at the cemetery 1351 00:59:24,467 --> 00:59:26,469 where Charlie Chaplin's body was stolen from. 1352 00:59:26,503 --> 00:59:29,405 Somebody stole Charlie Chaplin's body? 1353 00:59:29,438 --> 00:59:30,540 It's all over the news. 1354 00:59:30,574 --> 00:59:32,409 I don't watch the fucking news. 1355 00:59:32,442 --> 00:59:34,043 I know. 1356 00:59:34,077 --> 00:59:36,447 So why would I care about this? 1357 00:59:36,480 --> 00:59:40,150 The official reward is $100,000. 1358 00:59:40,182 --> 00:59:42,385 The family, they're willing to pay a lot more 1359 00:59:42,418 --> 00:59:43,586 if this is settled quickly. 1360 00:59:43,619 --> 00:59:45,088 Go on. 1361 00:59:45,722 --> 00:59:48,726 They added the still from the surveillance camera footage. 1362 00:59:51,695 --> 00:59:52,630 What is that? 1363 00:59:52,663 --> 00:59:55,032 It's a moving van, Lloyd's Moving Company. 1364 00:59:56,298 --> 00:59:58,168 Anybody else know about it? 1365 00:59:58,201 --> 01:00:00,204 No one. 1366 01:00:00,237 --> 01:00:01,072 Good. 1367 01:00:02,106 --> 01:00:06,176 So I figured that's gotta be worth at least 10 grand. 1368 01:00:06,208 --> 01:00:10,047 10 fucking grand? 1369 01:00:10,079 --> 01:00:11,681 Are you out of your fucking mind? 1370 01:00:13,750 --> 01:00:15,485 How'd you come to that figure? 1371 01:00:15,518 --> 01:00:18,788 10% of the minimum you're gonna get out of this. 1372 01:00:18,822 --> 01:00:20,289 Fair enough. 1373 01:00:20,322 --> 01:00:22,225 I'll think about it. 1374 01:00:24,126 --> 01:00:27,297 More important, what about the Brits? 1375 01:00:27,329 --> 01:00:28,798 I need something more to go on. 1376 01:00:28,831 --> 01:00:29,665 Dude, find them, all right? 1377 01:00:29,699 --> 01:00:32,201 What the fuck are we paying you for? 1378 01:00:32,235 --> 01:00:33,637 You don't. 1379 01:00:33,670 --> 01:00:35,306 Fuck off, fuck off. 1380 01:00:43,313 --> 01:00:44,548 No ma'am, we're not looking 1381 01:00:44,581 --> 01:00:46,383 for the ghost of Charlie Chaplin. 1382 01:00:46,416 --> 01:00:47,751 We're looking for the actual body. 1383 01:00:47,784 --> 01:00:50,320 Okay, thank you. 1384 01:00:50,353 --> 01:00:51,822 You've had how many calls so far? 1385 01:00:51,855 --> 01:00:53,289 Over 17,000. 1386 01:00:53,322 --> 01:00:54,357 17,000? 1387 01:00:55,458 --> 01:00:56,259 Every whack job from here 1388 01:00:56,293 --> 01:00:58,528 to Williams, Arizona has a theory. 1389 01:00:58,561 --> 01:01:00,663 That's what happens when you put up 100 grand reward. 1390 01:01:00,697 --> 01:01:03,367 I had no idea there were so many psychics out there. 1391 01:01:03,400 --> 01:01:06,070 - And nothing. - A whole nothing burger. 1392 01:01:08,170 --> 01:01:09,773 Vegas PD. 1393 01:01:11,842 --> 01:01:14,110 We're sure this is the right place? 1394 01:01:14,143 --> 01:01:14,977 Positive. 1395 01:01:15,012 --> 01:01:17,714 And where did we get this contact? 1396 01:01:17,746 --> 01:01:19,282 Facebook. 1397 01:01:19,315 --> 01:01:22,285 - Facebook? - Yeah. 1398 01:01:22,318 --> 01:01:23,554 You set up a drug deal on Facebook. 1399 01:01:23,586 --> 01:01:25,188 Yeah. 1400 01:01:25,222 --> 01:01:26,257 What could possibly go wrong? 1401 01:01:26,289 --> 01:01:30,427 I belong to a holistic healing group on Facebook. 1402 01:01:30,460 --> 01:01:32,362 - Holistic healing? - Yeah. 1403 01:01:32,394 --> 01:01:35,498 You, with crystals and candles and shit. 1404 01:01:35,532 --> 01:01:36,633 Oh, fuck off. 1405 01:01:36,666 --> 01:01:40,436 With like, meditation and yoga and eating properly, 1406 01:01:40,469 --> 01:01:41,605 that sort of shit. 1407 01:01:41,637 --> 01:01:43,206 And this is you, you belong to this. 1408 01:01:43,239 --> 01:01:44,174 Why not? 1409 01:01:44,208 --> 01:01:45,776 Because you're an antisocial, alcoholic, 1410 01:01:45,809 --> 01:01:47,544 violent sociopath, Terry. 1411 01:01:47,577 --> 01:01:48,712 That's why not. 1412 01:01:48,744 --> 01:01:51,514 If we all took a more holistic approach 1413 01:01:51,547 --> 01:01:55,751 to our daily routines, we would all live in greater harmony. 1414 01:01:55,784 --> 01:01:57,587 It's in the Tai Chi. 1415 01:01:57,621 --> 01:01:59,256 - In the Tai Chi? - Yeah. 1416 01:01:59,289 --> 01:02:00,224 - You've read the Tai Chi? - Uh huh. 1417 01:02:00,257 --> 01:02:02,126 And how'd you do that when you can't read? 1418 01:02:02,159 --> 01:02:03,494 Was there pictures? 1419 01:02:08,431 --> 01:02:09,833 Hi Terry. 1420 01:02:09,865 --> 01:02:11,268 Nice to see you again. 1421 01:02:11,300 --> 01:02:13,670 Namaste, Lakshmi. 1422 01:02:13,702 --> 01:02:14,538 Likewise. 1423 01:02:18,175 --> 01:02:19,276 Hello. 1424 01:02:19,309 --> 01:02:20,777 You must be Cal. 1425 01:02:20,809 --> 01:02:22,778 Cal, yes, that's me, even though I thought we were gonna 1426 01:02:22,811 --> 01:02:24,681 use fake names. 1427 01:02:24,713 --> 01:02:26,650 Terry has told us all about you. 1428 01:02:26,682 --> 01:02:27,518 Well, that's good. 1429 01:02:27,550 --> 01:02:28,585 Us, who's us? 1430 01:02:28,617 --> 01:02:29,219 In the group. 1431 01:02:29,251 --> 01:02:30,119 The group from Facebook, 1432 01:02:30,152 --> 01:02:32,455 where we write down what kind of crime 1433 01:02:32,489 --> 01:02:34,525 we're about to commit, great. 1434 01:02:34,557 --> 01:02:36,360 Please, leave the bags on the bar. 1435 01:02:37,494 --> 01:02:39,363 I assume it holds the wondrous bounty 1436 01:02:39,396 --> 01:02:41,398 that Terry has told us about. 1437 01:02:41,431 --> 01:02:43,432 We took the liberty of giving you a sample 1438 01:02:43,465 --> 01:02:44,634 from our last batch. 1439 01:02:44,666 --> 01:02:46,936 Don't fucking move or I'll blow your fucking head off. 1440 01:02:46,969 --> 01:02:50,473 Hey, hey, what the fuck do you think you're doing? 1441 01:02:50,507 --> 01:02:52,409 I don't know him, so I brought a little friend of mine. 1442 01:02:52,442 --> 01:02:53,911 But we're friends. 1443 01:02:55,445 --> 01:02:56,480 On Facebook. 1444 01:02:59,382 --> 01:03:01,518 Oh, he's serious? 1445 01:03:01,550 --> 01:03:02,418 Yeah. 1446 01:03:02,452 --> 01:03:04,588 Was he dropped on his head as a kid? 1447 01:03:04,621 --> 01:03:06,190 He probably should have been. 1448 01:03:06,222 --> 01:03:09,460 Oh, both of you strip. 1449 01:03:13,663 --> 01:03:14,731 I said strip. 1450 01:03:17,500 --> 01:03:18,335 Now. 1451 01:03:20,469 --> 01:03:21,337 And make it sexy. 1452 01:03:24,407 --> 01:03:25,442 Dance for me. 1453 01:03:40,824 --> 01:03:41,659 Shake it. 1454 01:03:50,532 --> 01:03:52,368 Oh, this is awkward. 1455 01:03:54,271 --> 01:03:55,973 They're a gift from our mom. 1456 01:03:57,507 --> 01:03:58,608 So are mine. 1457 01:03:59,775 --> 01:04:00,810 I know that, Terry. 1458 01:04:14,423 --> 01:04:16,793 All right, no wires. 1459 01:04:16,826 --> 01:04:18,494 Let's get down to business. 1460 01:04:21,398 --> 01:04:23,900 Oh, so you're not trying to rip us off? 1461 01:04:23,932 --> 01:04:26,436 Do I look like a fucking criminal to you? 1462 01:04:26,469 --> 01:04:28,572 No, no, I wouldn't say that. 1463 01:04:30,539 --> 01:04:31,375 Good. 1464 01:04:33,943 --> 01:04:35,646 And good kush, just like you said? 1465 01:04:36,278 --> 01:04:38,548 I told you, it's good shit. 1466 01:04:42,052 --> 01:04:43,019 It is. 1467 01:04:45,554 --> 01:04:48,424 Not worth what you're asking for it, though. 1468 01:04:49,291 --> 01:04:52,028 I'm the one that does the deals between me and my brother. 1469 01:04:52,061 --> 01:04:53,362 And I hear it. 1470 01:04:53,396 --> 01:04:54,564 So if it's such good shit, 1471 01:04:54,597 --> 01:04:56,600 how come it's not worth the six grand we're asking for? 1472 01:04:56,632 --> 01:04:58,467 Hey, you told me five. 1473 01:04:58,501 --> 01:04:59,803 Not now, Terry. 1474 01:04:59,835 --> 01:05:03,639 Market's saturated, and besides, that 1475 01:05:03,672 --> 01:05:07,343 cutting, weighing, packaging and reselling. 1476 01:05:07,376 --> 01:05:10,413 Why should I do all the work and not get paid for it? 1477 01:05:10,447 --> 01:05:12,516 And besides, you're obviously desperate. 1478 01:05:12,548 --> 01:05:14,951 And what makes you think that we're desperate? 1479 01:05:17,387 --> 01:05:18,155 Terry. 1480 01:05:18,188 --> 01:05:19,222 He also posted on Facebook group 1481 01:05:19,255 --> 01:05:22,425 that he needed to offload some pot, desperately. 1482 01:05:26,429 --> 01:05:27,865 You didn't, did you? 1483 01:05:34,771 --> 01:05:35,706 Five grand. 1484 01:05:35,739 --> 01:05:37,708 It's take it or leave it, then. 1485 01:05:37,740 --> 01:05:38,608 Fine. 1486 01:05:38,641 --> 01:05:41,477 - No, wait. - I thought we had a deal. 1487 01:05:41,510 --> 01:05:44,748 We do, but not for six or five. 1488 01:05:44,780 --> 01:05:45,715 How much? 1489 01:05:45,748 --> 01:05:46,549 Three. 1490 01:05:46,583 --> 01:05:47,416 - Deal. - No way. 1491 01:05:47,449 --> 01:05:49,552 Terry. 1492 01:05:49,585 --> 01:05:51,587 I like you, Terry. 1493 01:05:51,621 --> 01:05:56,427 You have a gentle soul, the aura of a Leo. 1494 01:05:58,128 --> 01:05:59,630 I like you, too. 1495 01:06:00,262 --> 01:06:03,567 I reckon that if you and I met in another life, 1496 01:06:03,599 --> 01:06:04,802 we'd be lovers. 1497 01:06:05,768 --> 01:06:06,602 Fuck me. 1498 01:06:07,637 --> 01:06:08,472 No, thanks. 1499 01:06:12,007 --> 01:06:12,842 Three grand. 1500 01:06:17,579 --> 01:06:18,414 Keep the ones. 1501 01:06:25,487 --> 01:06:26,623 Stop, just stop. 1502 01:06:44,173 --> 01:06:46,543 Hey, look at me. 1503 01:06:48,510 --> 01:06:49,146 Look at me. 1504 01:06:50,813 --> 01:06:53,850 So you are absolutely, positively sure 1505 01:06:54,751 --> 01:06:59,523 that you have no idea why your van was in the cemetery 1506 01:06:59,556 --> 01:07:01,191 the night that body got stolen, huh? 1507 01:07:01,224 --> 01:07:02,059 I told you. 1508 01:07:04,561 --> 01:07:05,396 I have no idea. 1509 01:07:06,230 --> 01:07:11,434 Look, this van had a wrong odometer reading 1510 01:07:11,467 --> 01:07:12,536 the next morning. 1511 01:07:13,503 --> 01:07:15,138 There was mud in the van. 1512 01:07:15,170 --> 01:07:16,439 Okay, that's all I know. 1513 01:07:20,009 --> 01:07:20,844 I believe you. 1514 01:07:25,949 --> 01:07:26,784 You do? 1515 01:07:27,916 --> 01:07:28,751 I do. 1516 01:07:39,528 --> 01:07:40,831 Let me go, then. 1517 01:07:42,030 --> 01:07:43,599 That I cannot do. 1518 01:07:45,201 --> 01:07:47,170 But you said you believe me. 1519 01:07:47,202 --> 01:07:48,704 Yes, I do believe you, 1520 01:07:51,240 --> 01:07:53,476 but there are two things. 1521 01:07:53,510 --> 01:07:56,580 One, I have to make sure I'm not wrong, 1522 01:07:57,579 --> 01:08:02,619 and two, you've seen my face. 1523 01:08:08,757 --> 01:08:10,660 These fucking things. 1524 01:08:11,994 --> 01:08:14,697 Motherfucker, come on, baby. 1525 01:08:22,872 --> 01:08:26,243 I'm not wrong, I'm not wrong, and I won't talk. 1526 01:08:26,275 --> 01:08:28,010 I swear I won't. 1527 01:08:28,043 --> 01:08:29,813 I'm telling you it's the coffin. 1528 01:08:29,845 --> 01:08:31,881 I thought you said it was a coffee table. 1529 01:08:31,914 --> 01:08:34,251 No, that's what they're using it for. 1530 01:08:34,283 --> 01:08:35,184 And they're not goths? 1531 01:08:35,217 --> 01:08:36,185 Goths? 1532 01:08:36,219 --> 01:08:37,253 Yes, goths. 1533 01:08:37,287 --> 01:08:39,990 - You mean like Germans? - Germans? 1534 01:08:40,023 --> 01:08:41,557 Like Visigoths. 1535 01:08:41,591 --> 01:08:43,627 No, goths, like Nic Cage. 1536 01:08:43,659 --> 01:08:45,528 They're English, not German. 1537 01:08:45,561 --> 01:08:46,863 There's English goths. 1538 01:08:46,895 --> 01:08:48,664 Can we just get back to the coffin? 1539 01:08:48,698 --> 01:08:49,798 By all means. 1540 01:08:49,832 --> 01:08:51,935 What if Charlie, 1541 01:08:56,238 --> 01:09:00,543 the missing dead silent comedian is in that apartment? 1542 01:09:00,577 --> 01:09:02,279 Then we call the hotline and collect the reward. 1543 01:09:02,311 --> 01:09:04,680 First we take possession of the coffin 1544 01:09:04,713 --> 01:09:06,917 to be able to collect the fucking reward. 1545 01:09:06,949 --> 01:09:07,850 Then we break in. 1546 01:09:07,884 --> 01:09:09,286 I have a pry bar. 1547 01:09:09,319 --> 01:09:11,888 I have a key, I own the place. 1548 01:09:11,921 --> 01:09:13,090 Even better. 1549 01:09:15,257 --> 01:09:16,292 So with everyone plotting 1550 01:09:16,326 --> 01:09:19,229 to steal the precious cargo or kill them for it, 1551 01:09:19,261 --> 01:09:21,831 the boys hit upon an ingenious idea. 1552 01:09:21,863 --> 01:09:23,832 Simply take the body back and rebury it 1553 01:09:23,865 --> 01:09:26,802 and pretend it never happened. 1554 01:09:26,836 --> 01:09:28,305 And like the true geniuses they really are, 1555 01:09:28,337 --> 01:09:31,307 they decided to retrace some dangerous steps, 1556 01:09:31,341 --> 01:09:32,910 because they are morons. 1557 01:09:41,650 --> 01:09:42,751 Terry. 1558 01:09:42,784 --> 01:09:43,819 What? 1559 01:09:43,853 --> 01:09:44,954 The door's unlocked. 1560 01:09:46,989 --> 01:09:47,890 Shut up. 1561 01:09:52,295 --> 01:09:54,764 What the fuck? 1562 01:09:54,796 --> 01:09:55,665 Whoa. 1563 01:10:03,105 --> 01:10:05,608 That is messed up. 1564 01:10:08,277 --> 01:10:09,346 He's got no ears. 1565 01:10:11,381 --> 01:10:13,115 Do you think he's a leper? 1566 01:10:13,149 --> 01:10:18,155 That was in poor taste. 1567 01:10:18,387 --> 01:10:19,189 Yeah, but it's funny. 1568 01:10:19,221 --> 01:10:21,625 It was funny, but we need to start 1569 01:10:21,658 --> 01:10:23,126 being a bit more respectful, you know? 1570 01:10:23,158 --> 01:10:24,159 Why, we didn't do this. 1571 01:10:24,194 --> 01:10:26,396 No, but we've done other stuff in poor taste. 1572 01:10:26,429 --> 01:10:28,898 What, like defiling a grave? 1573 01:10:28,930 --> 01:10:31,134 Didn't defile a grave, we desecrated a grave. 1574 01:10:31,167 --> 01:10:32,068 What's the difference? 1575 01:10:32,101 --> 01:10:35,204 Well, defile is a bit more, you know. 1576 01:10:36,405 --> 01:10:37,239 Like intimate. 1577 01:10:38,373 --> 01:10:40,242 You defile that waitress yet? 1578 01:10:40,275 --> 01:10:44,213 Oh, no, and stop. 1579 01:10:44,247 --> 01:10:45,649 You know they fired her. 1580 01:10:48,117 --> 01:10:49,619 All right, we gotta focus. 1581 01:10:50,319 --> 01:10:52,154 I wonder what idiot did this. 1582 01:10:52,188 --> 01:10:53,823 Don't know, don't care. 1583 01:10:53,855 --> 01:10:54,724 They're not here now. 1584 01:10:54,756 --> 01:10:56,058 Let's just get on with it. 1585 01:10:56,091 --> 01:10:57,826 Yeah, all right. 1586 01:10:57,859 --> 01:10:58,694 Hold on. 1587 01:11:00,162 --> 01:11:02,731 You don't think this has anything to do with us, do you? 1588 01:11:02,765 --> 01:11:04,034 No, why would it be? 1589 01:11:04,833 --> 01:11:06,769 You don't think it's a bit of a coincidence? 1590 01:11:06,802 --> 01:11:07,970 Not really. 1591 01:11:08,003 --> 01:11:09,271 Terry, are you serious? 1592 01:11:09,305 --> 01:11:10,707 We took his van to steal 1593 01:11:10,739 --> 01:11:12,274 the most famous person in the world's body 1594 01:11:12,307 --> 01:11:15,310 and then 24 hours later 1595 01:11:15,344 --> 01:11:17,980 after the world's gone crazy with this news 1596 01:11:18,014 --> 01:11:19,682 and we've turned into the biggest Easter egg hunt 1597 01:11:19,716 --> 01:11:22,819 in the world, he winds up dead and tortured. 1598 01:11:22,851 --> 01:11:24,354 You don't think it's coincidental? 1599 01:11:25,387 --> 01:11:28,024 Nah, very violent city. 1600 01:11:28,056 --> 01:11:30,126 - Well, that's true. - Violent country. 1601 01:11:30,158 --> 01:11:32,228 I can see that Terry, but still. 1602 01:11:32,261 --> 01:11:34,164 This wouldn't ever happen in the rainforest. 1603 01:11:34,197 --> 01:11:36,699 Well, what? 1604 01:11:36,733 --> 01:11:38,335 It's very peaceful there. 1605 01:11:39,801 --> 01:11:41,904 I was thinking of going on a yoga retreat. 1606 01:11:43,338 --> 01:11:46,009 - I'm leaving. - No, don't be stupid. 1607 01:11:46,042 --> 01:11:47,043 What? 1608 01:11:47,076 --> 01:11:48,278 We still need the keys. 1609 01:11:48,310 --> 01:11:51,113 Now don't be a Jessie, just go and get them. 1610 01:11:51,146 --> 01:11:52,716 I'm not putting my hand in his pocket. 1611 01:11:52,748 --> 01:11:54,250 Oh, you sissy. 1612 01:11:54,283 --> 01:11:55,252 Oh my God. 1613 01:11:59,255 --> 01:12:01,257 It's okay mate, I'm just borrowing it. 1614 01:12:02,057 --> 01:12:04,961 I forgot, he can't hear me, can he? 1615 01:12:04,993 --> 01:12:08,363 That, that was in poor taste. 1616 01:12:08,396 --> 01:12:09,364 Funny though. 1617 01:12:09,398 --> 01:12:12,868 It was funny, but that doesn't make it okay. 1618 01:12:23,912 --> 01:12:25,380 It's gone! 1619 01:12:25,413 --> 01:12:27,082 What do you mean, it's gone? 1620 01:12:27,115 --> 01:12:28,251 Gone where? 1621 01:12:28,283 --> 01:12:29,952 Well how the hell do I know where? 1622 01:12:29,985 --> 01:12:32,154 It's just gone. 1623 01:12:32,854 --> 01:12:36,492 Those bastards must have turned it in for my reward. 1624 01:12:38,094 --> 01:12:41,297 - Their reward? - What? 1625 01:12:41,329 --> 01:12:42,465 They had it first, 1626 01:12:42,497 --> 01:12:44,934 then surely it's their reward. 1627 01:12:46,168 --> 01:12:48,872 If they stole it in the first place, 1628 01:12:48,904 --> 01:12:52,007 they don't deserve the fucking reward. 1629 01:12:52,041 --> 01:12:53,744 Surely they deserve it the most. 1630 01:12:55,177 --> 01:12:57,213 Just shut up. 1631 01:13:05,921 --> 01:13:07,890 It's about Charlie Chaplin. 1632 01:13:07,923 --> 01:13:09,359 What about it? 1633 01:13:09,391 --> 01:13:11,360 It's a terrible thing they did. 1634 01:13:11,394 --> 01:13:12,395 Yes it is. 1635 01:13:12,427 --> 01:13:13,528 Listen, I'm awfully busy. 1636 01:13:13,563 --> 01:13:15,398 If you know something, there's a hotline you can call. 1637 01:13:15,430 --> 01:13:16,365 I know who did it. 1638 01:13:16,399 --> 01:13:17,901 You do? 1639 01:13:17,934 --> 01:13:20,970 - No, you don't. - Of course I do. 1640 01:13:21,002 --> 01:13:21,636 Like I said. 1641 01:13:21,671 --> 01:13:23,539 They were from Liverpool. 1642 01:13:23,573 --> 01:13:25,008 Liverpool, England? 1643 01:13:25,041 --> 01:13:27,243 They sounded like the Beatles to me. 1644 01:13:27,275 --> 01:13:29,179 They don't play tennis in Liverpool. 1645 01:13:29,212 --> 01:13:30,346 I'm sure they do. 1646 01:13:30,378 --> 01:13:31,347 No, it's Wembley. 1647 01:13:33,515 --> 01:13:34,116 Wimbledon? 1648 01:13:34,149 --> 01:13:36,251 No, definitely Wembley. 1649 01:13:36,284 --> 01:13:37,820 Well, like I said. 1650 01:13:37,854 --> 01:13:38,521 There's a hotline you can call. 1651 01:13:38,554 --> 01:13:40,157 I'm a little busy right now. 1652 01:13:42,625 --> 01:13:44,394 We could certainly use the money. 1653 01:13:51,199 --> 01:13:53,302 What are we gonna do now? 1654 01:13:53,336 --> 01:13:54,904 Fucked if I know. 1655 01:13:54,936 --> 01:13:56,305 We could just dump it. 1656 01:13:56,338 --> 01:13:57,907 No, that wouldn't be right. 1657 01:13:57,939 --> 01:13:59,074 Why? 1658 01:13:59,108 --> 01:14:00,844 Well, because it would be sacrilegious or something. 1659 01:14:00,877 --> 01:14:02,412 And digging him up wasn't? 1660 01:14:02,444 --> 01:14:06,048 Well yeah, but two wrongs don't make a right, Terry. 1661 01:14:06,082 --> 01:14:07,150 Well then? 1662 01:14:07,182 --> 01:14:08,417 The whole point of trying to bring him back here 1663 01:14:08,451 --> 01:14:10,019 was to diffuse the situation, 1664 01:14:10,051 --> 01:14:12,087 you know, to calm everybody down. 1665 01:14:12,121 --> 01:14:13,389 If we just ditch him on a street corner 1666 01:14:13,421 --> 01:14:15,224 like some random snot rag, 1667 01:14:15,257 --> 01:14:17,394 everybody's gonna be demanding our blood again. 1668 01:14:18,927 --> 01:14:20,529 We need another plan. 1669 01:14:20,563 --> 01:14:21,398 Like what? 1670 01:14:23,231 --> 01:14:24,600 We could take him back to the apartment. 1671 01:14:24,634 --> 01:14:25,935 I need a drink. 1672 01:14:32,541 --> 01:14:35,979 Terry, it's a one-time big effort for a massive payday. 1673 01:14:36,011 --> 01:14:40,349 Wait, I swear I heard them words somewhere before. 1674 01:14:40,382 --> 01:14:41,617 - Just keep moving. - I am. 1675 01:14:42,585 --> 01:14:44,988 Here we go, here we go, yeah. 1676 01:14:49,492 --> 01:14:51,394 - Oh bugger. - What? 1677 01:14:51,426 --> 01:14:53,395 I forgot the keys. 1678 01:14:53,429 --> 01:14:54,329 Again? 1679 01:14:54,363 --> 01:14:55,365 You forgot them last time. 1680 01:14:55,398 --> 01:14:57,432 Come on, we'll just ram it. 1681 01:14:57,466 --> 01:14:58,902 All right, let's go. 1682 01:15:00,302 --> 01:15:02,372 Oh, it's open, that was a bit of luck, wasn't it? 1683 01:15:02,404 --> 01:15:03,639 That's handy. 1684 01:15:06,242 --> 01:15:07,577 Police! 1685 01:15:21,023 --> 01:15:23,293 Call an ambulance and forensics. 1686 01:15:23,326 --> 01:15:24,360 Yes, ma'am. 1687 01:15:28,663 --> 01:15:30,300 This is Detective Bennet. 1688 01:15:30,332 --> 01:15:33,435 I need an ambulance at 2310 Sunset Road. 1689 01:15:33,469 --> 01:15:34,304 Hey Bennet. 1690 01:15:35,171 --> 01:15:37,606 Get me the footage from this CCTV camera. 1691 01:15:39,207 --> 01:15:42,277 Oh ho ho, see you later, bro. 1692 01:15:42,310 --> 01:15:43,412 Where are you going? 1693 01:15:43,445 --> 01:15:44,346 I have a date. 1694 01:15:44,380 --> 01:15:45,280 Don't wait up. 1695 01:15:45,314 --> 01:15:46,316 What about him? 1696 01:15:46,349 --> 01:15:47,583 Well, he's asleep already. 1697 01:15:47,615 --> 01:15:49,685 That's not what I meant. 1698 01:15:49,719 --> 01:15:51,386 He's not going anywhere, is he? 1699 01:15:51,420 --> 01:15:53,088 Look, I'll deal with it when I get home. 1700 01:15:53,122 --> 01:15:54,257 We will, you mean. 1701 01:15:54,289 --> 01:15:55,158 What? 1702 01:15:55,190 --> 01:15:57,193 Well, it's always the same with you. 1703 01:15:57,225 --> 01:16:00,063 It's always I 'til you want something. 1704 01:16:02,631 --> 01:16:05,268 We have to figure something out. 1705 01:16:05,301 --> 01:16:07,303 We will, brother. 1706 01:16:07,336 --> 01:16:09,271 Okay, just give me a few hours just to be a human being. 1707 01:16:09,305 --> 01:16:12,008 I just need a little stress relief. 1708 01:16:12,041 --> 01:16:14,277 That's what the kids are calling it nowadays, are they? 1709 01:16:14,310 --> 01:16:16,212 For God's sake, bear in mind 1710 01:16:16,244 --> 01:16:17,713 my only source of stress is you. 1711 01:16:17,747 --> 01:16:21,184 I love you, but it's you, so just give me a few hours 1712 01:16:21,216 --> 01:16:22,184 to be a human being, and you know what? 1713 01:16:22,217 --> 01:16:25,188 Meditate, do yoga, do whatever it is you do 1714 01:16:25,220 --> 01:16:26,355 to relieve yourself of stress, 1715 01:16:26,389 --> 01:16:27,556 and then we'll figure him out. 1716 01:16:27,590 --> 01:16:29,391 But pay the rent. 1717 01:16:29,425 --> 01:16:30,460 She's coming. 1718 01:16:32,395 --> 01:16:33,496 All right, well it's there. 1719 01:16:33,529 --> 01:16:34,664 Try not to sleep with her. 1720 01:16:34,697 --> 01:16:35,532 Be good. 1721 01:16:51,680 --> 01:16:52,682 This better be good. 1722 01:16:52,715 --> 01:16:54,484 I could have gotten laid. 1723 01:16:54,516 --> 01:16:55,385 - It is. - Good. 1724 01:16:55,417 --> 01:16:57,353 What do you got? 1725 01:16:57,386 --> 01:17:00,423 That moving van, the one from Lloyd's? 1726 01:17:00,456 --> 01:17:01,289 Yeah, what about it? 1727 01:17:01,323 --> 01:17:03,291 Did you have to burn his ears off? 1728 01:17:03,324 --> 01:17:05,260 Hey, I had to be sure. 1729 01:17:05,293 --> 01:17:06,162 Both of them? 1730 01:17:06,194 --> 01:17:08,363 It took both ears for me to be sure. 1731 01:17:08,396 --> 01:17:10,298 Poor son of a bitch. 1732 01:17:10,332 --> 01:17:11,801 Turned out he didn't know anything. 1733 01:17:11,833 --> 01:17:13,068 Doesn't now. 1734 01:17:13,101 --> 01:17:14,503 Well, that's a given. 1735 01:17:15,604 --> 01:17:18,074 So what about this van? 1736 01:17:18,106 --> 01:17:21,577 CCTV footage, two blocks from the cemetery. 1737 01:17:22,778 --> 01:17:24,447 - Got a clear shot. - Great. 1738 01:17:25,113 --> 01:17:27,016 Passenger's face. 1739 01:17:28,551 --> 01:17:30,253 Creepy looking motherfucker. 1740 01:17:32,154 --> 01:17:35,058 Hmm, you got an ID on this guy? 1741 01:17:35,091 --> 01:17:36,826 Sure do, he's a convicted felon 1742 01:17:36,859 --> 01:17:39,462 by the name of Terry Deacon. 1743 01:17:39,494 --> 01:17:41,430 D, Terry D, Terry D. 1744 01:17:42,530 --> 01:17:43,632 You know him? 1745 01:17:43,666 --> 01:17:45,301 No, I don't think so. 1746 01:17:45,333 --> 01:17:47,103 You got an address, right? 1747 01:17:47,136 --> 01:17:49,238 - You're gonna love this. - What? 1748 01:17:49,270 --> 01:17:50,505 He's got a brother. 1749 01:17:50,538 --> 01:17:53,076 So what, I got a fucking brother. 1750 01:17:53,109 --> 01:17:54,310 British brother. 1751 01:17:54,342 --> 01:17:57,380 Are you fucking kidding me? 1752 01:17:57,412 --> 01:17:58,713 These are the two Brits? 1753 01:17:58,747 --> 01:17:59,582 This guy's? 1754 01:18:01,283 --> 01:18:02,852 So this address. 1755 01:18:02,885 --> 01:18:05,755 Hey, you want to make some real money? 1756 01:18:05,787 --> 01:18:07,322 Of course I do. 1757 01:18:07,355 --> 01:18:09,257 You've gotta get rid of Hynkel, all right? 1758 01:18:09,291 --> 01:18:10,293 We gotta get rid of him. 1759 01:18:10,326 --> 01:18:12,427 Whoa, I'm not condoning murder. 1760 01:18:12,461 --> 01:18:13,396 I'm not saying murder. 1761 01:18:13,429 --> 01:18:16,099 Look, you're a cop, he's a scumbag criminal. 1762 01:18:16,131 --> 01:18:19,134 You figure out a way to set him up, we get him put away. 1763 01:18:21,804 --> 01:18:23,739 I got just the thing. 1764 01:18:23,771 --> 01:18:24,606 What? 1765 01:18:25,573 --> 01:18:26,408 Bait. 1766 01:18:32,881 --> 01:18:34,750 Terry, come on, I know you're in there. 1767 01:18:34,783 --> 01:18:36,552 I saw Cal in the parking lot and he said, 1768 01:18:36,585 --> 01:18:38,287 - Stapleton. - Terry. 1769 01:18:38,319 --> 01:18:39,421 How's it going? 1770 01:18:39,454 --> 01:18:40,389 Good, you have my rent? 1771 01:18:40,421 --> 01:18:42,591 - Here you go. - Thank you. 1772 01:18:43,591 --> 01:18:45,594 Are you going out tonight? 1773 01:18:45,627 --> 01:18:47,429 No, no, no. 1774 01:18:47,462 --> 01:18:48,163 Aren't you gonna invite me in? 1775 01:18:48,197 --> 01:18:49,699 The place is a mess, all right? 1776 01:18:49,731 --> 01:18:51,399 Come on Terry, come on, we can have a drink. 1777 01:18:51,432 --> 01:18:53,469 Maybe next month, all right? 1778 01:18:53,502 --> 01:18:56,306 - All right Terry, thank you. - Okay. 1779 01:19:02,344 --> 01:19:04,480 You're late, pilgrim. 1780 01:19:05,148 --> 01:19:06,916 I don't have a watch, sorry. 1781 01:19:06,948 --> 01:19:08,884 That doesn't mean you're not late. 1782 01:19:08,917 --> 01:19:11,520 Yeah, okay, I'm late. 1783 01:19:12,488 --> 01:19:13,523 Also, I don't have it. 1784 01:19:13,555 --> 01:19:17,759 Wow, I do have more than one bowling ball bag. 1785 01:19:17,792 --> 01:19:19,528 Yet, I don't have it yet. 1786 01:19:19,561 --> 01:19:20,395 I should have said that. 1787 01:19:20,430 --> 01:19:23,466 You are playing with fire, mister. 1788 01:19:23,498 --> 01:19:26,202 I thought Brits paid their debts. 1789 01:19:26,234 --> 01:19:27,603 We do, we do, we really do. 1790 01:19:28,270 --> 01:19:30,672 What would Mr. Churchill say? 1791 01:19:31,372 --> 01:19:33,509 Well not very much, he's dead. 1792 01:19:33,542 --> 01:19:35,778 Something your brother will have in common 1793 01:19:35,810 --> 01:19:39,581 with Mr. Churchill if you don't stop your talking 1794 01:19:39,614 --> 01:19:40,483 and start doing something. 1795 01:19:40,515 --> 01:19:42,817 Okay, look, it's coming, it's coming. 1796 01:19:42,850 --> 01:19:43,551 Really? 1797 01:19:43,585 --> 01:19:45,354 I would hardly come to meet you 1798 01:19:45,386 --> 01:19:46,922 if I was just gonna skip town. 1799 01:19:48,224 --> 01:19:50,293 24 hours. 1800 01:19:50,326 --> 01:19:51,493 All right, that's tight. 1801 01:19:51,527 --> 01:19:55,198 So is the noose around your neck, pilgrim. 1802 01:20:06,408 --> 01:20:07,777 Let's see what we've got. 1803 01:20:11,479 --> 01:20:13,215 Well hello again. 1804 01:20:13,248 --> 01:20:14,349 You know him? 1805 01:20:14,382 --> 01:20:15,318 I believe I do. 1806 01:20:15,350 --> 01:20:16,752 Let's see what else we have. 1807 01:20:18,587 --> 01:20:19,722 I recognize that car. 1808 01:20:24,426 --> 01:20:27,764 Whoa, good evening, Father. 1809 01:20:33,301 --> 01:20:34,336 You know them too? 1810 01:20:34,369 --> 01:20:36,706 I do believe Christmas, Easter and Thanksgiving 1811 01:20:36,738 --> 01:20:38,440 came all on the same day this year. 1812 01:20:38,474 --> 01:20:40,409 Those are our Chaplain boys and lepers, 1813 01:20:40,442 --> 01:20:42,444 which means we know exactly where they are. 1814 01:20:42,478 --> 01:20:43,445 And where's that? 1815 01:20:58,827 --> 01:21:00,329 No, thank you. 1816 01:21:00,362 --> 01:21:01,430 What's your name? 1817 01:21:01,462 --> 01:21:02,364 Janice. 1818 01:21:02,398 --> 01:21:03,798 Hello, Janice. 1819 01:21:03,832 --> 01:21:06,435 Is Helen back there or anything? 1820 01:21:06,467 --> 01:21:07,869 - No. - Is she coming in today? 1821 01:21:07,903 --> 01:21:08,804 No. 1822 01:21:08,837 --> 01:21:10,773 Do you know when she's coming in again? 1823 01:21:10,805 --> 01:21:12,407 No. 1824 01:21:12,440 --> 01:21:13,275 Oh. 1825 01:21:14,643 --> 01:21:16,346 You wanna hear the specials? 1826 01:21:18,079 --> 01:21:18,914 No. 1827 01:21:19,748 --> 01:21:22,717 Hey, do you happen to know two customers 1828 01:21:22,751 --> 01:21:25,421 with British accents that come here a lot? 1829 01:21:25,453 --> 01:21:26,322 Does that ring a bell? 1830 01:21:26,354 --> 01:21:27,455 - No. - You sure? 1831 01:21:27,488 --> 01:21:28,523 Yeah. 1832 01:21:30,458 --> 01:21:31,426 Thank you, Janice. 1833 01:21:31,460 --> 01:21:33,563 You've been very helpful. 1834 01:21:52,480 --> 01:21:53,483 You got something? 1835 01:21:54,317 --> 01:21:58,787 Yeah, contact with the British brothers. 1836 01:22:00,488 --> 01:22:02,024 Bring them to me. 1837 01:22:08,663 --> 01:22:09,731 The silent movie star 1838 01:22:09,765 --> 01:22:13,069 was rumored to be buried with many personal effects, 1839 01:22:13,101 --> 01:22:17,340 including his 1972 honorary gold-plated Oscar, 1840 01:22:17,372 --> 01:22:21,576 which he received for a lifetime of dedication to the arts. 1841 01:22:22,243 --> 01:22:25,014 The body's whereabouts are still unknown. 1842 01:23:00,082 --> 01:23:01,517 Like, he's cute and everything, 1843 01:23:01,550 --> 01:23:05,154 but I've got myself to think about, you know? 1844 01:23:05,186 --> 01:23:06,087 I know. 1845 01:23:06,122 --> 01:23:08,391 Like, he'd sell me out in a heartbeat. 1846 01:23:08,423 --> 01:23:09,192 Probably. 1847 01:23:09,225 --> 01:23:10,493 Probably lie his ass off to me. 1848 01:23:10,525 --> 01:23:13,429 He just wants to get laid. 1849 01:23:17,599 --> 01:23:18,900 Oh, no more for me. 1850 01:23:20,101 --> 01:23:25,507 Actually, that's for me, but I'd gladly buy you one. 1851 01:23:25,707 --> 01:23:29,110 Oh my God, you're Wayne Newton. 1852 01:23:29,144 --> 01:23:31,146 Last time I checked. 1853 01:23:31,180 --> 01:23:33,048 You drink here? 1854 01:23:34,983 --> 01:23:37,485 Let's keep that our secret. 1855 01:23:37,519 --> 01:23:38,521 Of course. 1856 01:23:39,188 --> 01:23:41,423 Wow, I'm such a fan. 1857 01:23:42,591 --> 01:23:43,559 Well, thank you. 1858 01:23:43,591 --> 01:23:45,161 This is so unreal. 1859 01:23:46,094 --> 01:23:46,929 Cheers. 1860 01:23:48,963 --> 01:23:50,899 Can I ask you something? 1861 01:23:50,932 --> 01:23:52,467 Sure, anything. 1862 01:23:52,501 --> 01:23:54,069 Do you know Cal? 1863 01:23:54,101 --> 01:23:58,474 Cal, you mean British Cal? 1864 01:23:58,506 --> 01:23:59,474 Yeah, British Cal. 1865 01:23:59,507 --> 01:24:01,443 - Yes I do. - Why? 1866 01:24:01,476 --> 01:24:02,644 Did he con you out of money? 1867 01:24:02,677 --> 01:24:04,447 Oh my God, no, no. 1868 01:24:04,479 --> 01:24:08,650 He's a small fish in a big pond. 1869 01:24:09,417 --> 01:24:13,588 There's something called fish love. 1870 01:24:14,890 --> 01:24:16,926 Oh shit. 1871 01:24:16,958 --> 01:24:18,092 What? 1872 01:24:18,126 --> 01:24:19,628 You really do know him. 1873 01:24:19,661 --> 01:24:21,230 Yes, I really do. 1874 01:24:21,262 --> 01:24:24,199 - Oh no. - What? 1875 01:24:24,233 --> 01:24:25,801 I messed up. 1876 01:24:25,833 --> 01:24:27,802 Well, he's not a bad guy. 1877 01:24:27,836 --> 01:24:29,572 What should I do? 1878 01:24:31,206 --> 01:24:33,443 Go make it right. 1879 01:24:40,282 --> 01:24:41,117 Thank you. 1880 01:24:58,000 --> 01:24:58,835 Hey. 1881 01:24:59,702 --> 01:25:01,537 There's something I have to tell you. 1882 01:25:01,569 --> 01:25:02,604 Is it how handsome I am? 1883 01:25:02,637 --> 01:25:04,273 Shut up, I'm serious. 1884 01:25:04,305 --> 01:25:06,475 I was being serious too. 1885 01:25:07,208 --> 01:25:08,277 There's a guy at the diner 1886 01:25:08,310 --> 01:25:10,279 looking for you and your brother. 1887 01:25:10,311 --> 01:25:13,815 I took his money to rat you out, but I couldn't do it. 1888 01:25:14,882 --> 01:25:15,850 I'm sorry. 1889 01:25:15,884 --> 01:25:17,953 That's okay, I think I can guess who he is. 1890 01:25:17,985 --> 01:25:19,555 You're not mad? 1891 01:25:19,587 --> 01:25:21,657 No, no, no. 1892 01:25:21,689 --> 01:25:23,658 It's not your fault, you didn't borrow the money. 1893 01:25:23,692 --> 01:25:26,194 Don't read into this more than you should. 1894 01:25:26,228 --> 01:25:27,229 I won't. 1895 01:25:27,261 --> 01:25:28,898 I shouldn't have lied. 1896 01:25:28,930 --> 01:25:31,199 Well, in the spirit of sharing things, 1897 01:25:31,233 --> 01:25:34,570 I guess I should tell you something. 1898 01:25:34,603 --> 01:25:35,238 Oh? 1899 01:25:36,171 --> 01:25:39,007 Me and Terry have a dead body hidden at the apartment. 1900 01:25:39,041 --> 01:25:40,074 Whose? 1901 01:25:40,108 --> 01:25:41,644 It's a really long story. 1902 01:25:41,676 --> 01:25:45,179 Well, as long as it's not Charlie Chaplin. 1903 01:25:45,212 --> 01:25:47,782 Yeah, as long as it's not him. 1904 01:25:49,885 --> 01:25:51,186 Holy shit. 1905 01:25:53,020 --> 01:25:55,291 Fucking pig, I told you not to fucking touch me. 1906 01:25:59,595 --> 01:26:01,197 What the hell's going on here? 1907 01:26:02,597 --> 01:26:04,632 She's drunk, ran a red light, 1908 01:26:04,666 --> 01:26:06,135 has a trunk full of marijuana, 1909 01:26:06,167 --> 01:26:08,570 no driver's license, no insurance 1910 01:26:08,604 --> 01:26:10,072 and the vehicle registration shows the car 1911 01:26:10,104 --> 01:26:11,773 is actually owned by you. 1912 01:26:12,707 --> 01:26:13,675 Police brutality! 1913 01:26:14,842 --> 01:26:16,211 Thanks, I'll take it from here. 1914 01:26:16,243 --> 01:26:18,313 I can't do that. 1915 01:26:18,346 --> 01:26:19,782 Sure you can. 1916 01:26:19,814 --> 01:26:20,615 Nope. 1917 01:26:20,649 --> 01:26:22,084 Don't be such a dick. 1918 01:26:22,117 --> 01:26:23,786 It was a one time thing, I was drunk. 1919 01:26:23,819 --> 01:26:25,788 And you never returned one of my phone calls. 1920 01:26:25,820 --> 01:26:26,956 That hurt. 1921 01:26:26,988 --> 01:26:29,324 I'm not even drunk, I only had three bottles of wine. 1922 01:26:30,826 --> 01:26:31,793 Really, you want to do this now? 1923 01:26:31,827 --> 01:26:34,195 No, what I want to do is what we did before. 1924 01:26:34,229 --> 01:26:35,130 Here, now? 1925 01:26:35,163 --> 01:26:38,233 No, how about tomorrow night, same place? 1926 01:26:39,801 --> 01:26:42,204 Fine, but this is the last time. 1927 01:26:42,237 --> 01:26:44,006 Done. 1928 01:26:44,038 --> 01:26:45,140 Get these off of me. 1929 01:26:51,712 --> 01:26:52,747 See you tomorrow. 1930 01:26:55,317 --> 01:26:56,351 Asshole! 1931 01:27:00,122 --> 01:27:01,591 Can you believe this guy? 1932 01:27:03,824 --> 01:27:06,161 Are you really gonna sleep with that jerk for me? 1933 01:27:06,194 --> 01:27:08,664 No, I'm gonna sleep with him for me. 1934 01:27:08,697 --> 01:27:09,798 He was great in bed. 1935 01:27:10,931 --> 01:27:12,300 That's my sis. 1936 01:27:14,269 --> 01:27:15,904 Why'd you ignore his calls then? 1937 01:27:15,936 --> 01:27:17,840 Because he's so fucking needy. 1938 01:27:17,872 --> 01:27:19,340 Fucking men. 1939 01:27:19,373 --> 01:27:22,377 You know what, if I'd know that all you needed to get laid 1940 01:27:22,411 --> 01:27:24,313 was me getting arrested, I mean, 1941 01:27:24,345 --> 01:27:26,314 I would have done that shit ages ago. 1942 01:27:26,347 --> 01:27:27,815 Just get in. 1943 01:27:27,849 --> 01:27:29,251 - I'll drive. - No, you're not. 1944 01:27:52,707 --> 01:27:56,277 Terry, Terry my good friend, I'm coming in. 1945 01:27:57,479 --> 01:28:01,383 Terry, I need to check the fuse boxes. 1946 01:28:01,416 --> 01:28:03,217 Are you here? 1947 01:28:03,251 --> 01:28:04,320 Drunk asshole's gone. 1948 01:28:11,760 --> 01:28:14,896 See, I told you it's back. 1949 01:28:14,930 --> 01:28:16,432 I didn't doubt you for a minute. 1950 01:28:17,432 --> 01:28:21,470 You said my delusions were bigger than my cup size. 1951 01:28:21,502 --> 01:28:25,306 You said you'd only agree to come so you could prove it. 1952 01:28:25,340 --> 01:28:26,442 No, no, no. 1953 01:28:33,247 --> 01:28:36,784 Christ, I'm gonna get high just driving this thing. 1954 01:28:36,818 --> 01:28:39,221 Yeah, sorry, the bag must have split. 1955 01:28:42,823 --> 01:28:44,192 Where are we going, anyway? 1956 01:28:44,225 --> 01:28:46,862 I'm taking you to my place to sleep it off, 1957 01:28:46,895 --> 01:28:49,331 but first I have to make a quick stop. 1958 01:28:49,363 --> 01:28:50,265 It's a work thing. 1959 01:28:51,399 --> 01:28:52,735 Yeah, no worries. 1960 01:28:52,768 --> 01:28:53,435 Walk it away. 1961 01:29:01,275 --> 01:29:02,778 Jesus Christ Terry, stop. 1962 01:29:02,810 --> 01:29:04,412 What the hell are you doing? 1963 01:29:04,445 --> 01:29:06,314 Oh my God, you weren't lying. 1964 01:29:06,347 --> 01:29:07,983 I told you I was telling the truth. 1965 01:29:08,015 --> 01:29:09,283 I'm opening it up. 1966 01:29:09,317 --> 01:29:11,386 Why, why, why would you do that? 1967 01:29:11,418 --> 01:29:13,354 'Cause he was buried with his Oscar. 1968 01:29:13,387 --> 01:29:15,757 - So? - So we could sell it. 1969 01:29:15,791 --> 01:29:17,391 How Terry, how are we gonna do that? 1970 01:29:17,425 --> 01:29:19,862 God, I wish you were lying. 1971 01:29:19,895 --> 01:29:20,696 How what? 1972 01:29:20,729 --> 01:29:21,564 How are you gonna explain the fact 1973 01:29:21,596 --> 01:29:23,998 that you have Charlie Chaplin's Oscar? 1974 01:29:24,032 --> 01:29:25,100 Or mentally ill, 1975 01:29:25,132 --> 01:29:26,300 or something that would make a decent legal defense. 1976 01:29:26,333 --> 01:29:28,002 Whatever you're doing, stop. 1977 01:29:28,036 --> 01:29:29,037 Give me that. 1978 01:29:29,069 --> 01:29:30,538 Are you two? 1979 01:29:30,572 --> 01:29:34,275 No, no, she's helping us, okay? 1980 01:29:34,309 --> 01:29:35,409 Why? 1981 01:29:35,443 --> 01:29:36,912 I don't know. 1982 01:29:38,814 --> 01:29:42,251 Listen Cal, there's something else. 1983 01:29:44,219 --> 01:29:45,887 I made a bit of a mess. 1984 01:29:45,921 --> 01:29:47,289 It's in the bathroom. 1985 01:29:47,322 --> 01:29:49,324 In the bathroom I've made a bit of a mess. 1986 01:29:49,356 --> 01:29:53,261 Terry, I'll help you clean it up afterwards, okay? 1987 01:29:53,295 --> 01:29:55,898 Can you give me a minute to explain everything else? 1988 01:29:58,500 --> 01:30:00,202 I'll be right in. 1989 01:30:01,136 --> 01:30:03,873 I told you he's not a bad guy. 1990 01:30:14,515 --> 01:30:16,284 Look, I can explain. 1991 01:30:18,286 --> 01:30:20,221 Okay, I can explain everything. 1992 01:30:20,255 --> 01:30:21,390 What the fuck? 1993 01:30:21,422 --> 01:30:23,157 What's wrong with you two? 1994 01:30:23,190 --> 01:30:25,260 It seemed like a win-win, you have to understand that. 1995 01:30:25,292 --> 01:30:27,362 Tell me it is your brother's idea. 1996 01:30:27,395 --> 01:30:28,463 It was. 1997 01:30:28,496 --> 01:30:30,899 Well that makes you an idiot and him a super idiot. 1998 01:30:30,931 --> 01:30:31,867 Okay, so he's an idiot. 1999 01:30:31,899 --> 01:30:34,402 He's a super idiot, he's a fucking moron, 2000 01:30:34,435 --> 01:30:36,971 and I've been cleaning up for him forever. 2001 01:30:37,005 --> 01:30:40,242 It's fucking like babysitting 24/7. 2002 01:30:40,274 --> 01:30:41,509 Wait, Terry, Terry! 2003 01:30:42,444 --> 01:30:43,279 Shit. 2004 01:30:44,279 --> 01:30:45,480 But he's my brother, okay? 2005 01:30:45,514 --> 01:30:49,418 He's family and I love him, and you'd do the same for yours. 2006 01:30:49,451 --> 01:30:52,386 Every cop, trooper and FBI agent in the state 2007 01:30:52,420 --> 01:30:53,823 are looking for you two. 2008 01:30:55,489 --> 01:30:56,457 Terry! 2009 01:31:13,541 --> 01:31:14,443 I'll have a tea. 2010 01:31:18,313 --> 01:31:20,481 Make it English Breakfast. 2011 01:31:33,494 --> 01:31:36,998 Janice, I'll take a tea also. 2012 01:31:37,966 --> 01:31:40,236 My pal here will pay for it. 2013 01:31:41,069 --> 01:31:43,272 Who the fuck are you? 2014 01:31:43,305 --> 01:31:45,340 I'm the fuck that you owe 30 grand to, 2015 01:31:45,372 --> 01:31:46,942 that's who the fuck I am. 2016 01:31:46,975 --> 01:31:50,279 - Get ready. - Yeah, they never do. 2017 01:31:51,046 --> 01:31:53,382 I'm telling you something, for your well being, 2018 01:31:53,414 --> 01:31:58,186 we're gonna work this out right here and right now, okay? 2019 01:32:01,456 --> 01:32:03,225 Any food? 2020 01:32:03,257 --> 01:32:04,092 Food? 2021 01:32:05,193 --> 01:32:06,595 No Janice, no food for me. 2022 01:32:07,962 --> 01:32:11,132 How about you, have any last requests? 2023 01:32:14,069 --> 01:32:16,405 No, I'm fine. 2024 01:32:19,073 --> 01:32:22,310 - Look, I can explain. - I figured 2025 01:32:22,344 --> 01:32:26,314 that the aforementioned 30 grand is not available, 2026 01:32:28,149 --> 01:32:31,320 but why don't you just give us Charlie Chaplin's body? 2027 01:32:32,988 --> 01:32:35,257 What makes you think I have it? 2028 01:32:35,289 --> 01:32:37,192 I have my sources. 2029 01:32:37,225 --> 01:32:39,061 I don't know what you're talking about. 2030 01:32:39,094 --> 01:32:40,162 Yeah, well I think you do. 2031 01:32:40,194 --> 01:32:44,265 You and your stupid fucking brother stole that body, 2032 01:32:44,298 --> 01:32:47,536 and I want to know where it is. 2033 01:32:47,569 --> 01:32:49,271 If you think I'm bringing any trouble 2034 01:32:49,304 --> 01:32:51,105 to my brother's front doorstep, 2035 01:32:51,773 --> 01:32:54,342 you don't know fuck all about family. 2036 01:32:58,380 --> 01:33:00,414 I know this about family, okay? 2037 01:33:00,448 --> 01:33:02,451 I will blow your fucking kidney out your ass 2038 01:33:02,484 --> 01:33:04,286 without thinking twice about it. 2039 01:33:05,020 --> 01:33:09,057 Now I will take you and your brother will come to get you, 2040 01:33:09,090 --> 01:33:11,360 and he will bring the body. 2041 01:33:11,393 --> 01:33:12,360 That's what I know about family. 2042 01:33:12,394 --> 01:33:14,029 Now if you want to stay alive, 2043 01:33:14,061 --> 01:33:17,265 you'll walk the fuck out of here to my car, or not. 2044 01:33:19,466 --> 01:33:21,603 Janice, thank you very much. 2045 01:33:23,171 --> 01:33:24,439 Let's get out of here. 2046 01:33:24,471 --> 01:33:26,041 Let's walk right to it. 2047 01:33:35,382 --> 01:33:37,219 So our crooked, underpaid cop 2048 01:33:37,252 --> 01:33:40,355 wants to entrap the crooked, overpaid mob boss. 2049 01:33:40,387 --> 01:33:42,323 He's only got our boy's fake leprosy money, 2050 01:33:42,356 --> 01:33:44,192 but anyone who tries to claim that 2051 01:33:44,225 --> 01:33:45,527 will be committing wire fraud, 2052 01:33:45,560 --> 01:33:49,431 which gives him what he needs, Hynkel behind bars. 2053 01:33:49,463 --> 01:33:52,167 However, surely a mob boss isn't going to risk it all 2054 01:33:52,199 --> 01:33:55,703 for five grand, right? 2055 01:33:55,737 --> 01:33:57,471 Look, I know we fucked up. 2056 01:33:57,505 --> 01:33:59,440 We both know we fucked up. 2057 01:33:59,474 --> 01:34:00,375 But everything we're doing now 2058 01:34:00,408 --> 01:34:03,177 is about trying to set it right, so just, 2059 01:34:09,783 --> 01:34:11,386 - Hey. - Hey. 2060 01:34:12,353 --> 01:34:13,186 You need to get down here. 2061 01:34:13,220 --> 01:34:14,822 - Can I call you back, Janice? - No. 2062 01:34:14,855 --> 01:34:17,458 You really have to get down here. 2063 01:34:19,359 --> 01:34:20,395 What happened? 2064 01:34:22,363 --> 01:34:23,399 Shit. 2065 01:34:38,378 --> 01:34:39,448 Fucking hell. 2066 01:34:42,649 --> 01:34:43,551 Holy shit. 2067 01:34:46,121 --> 01:34:47,489 That's my landlord. 2068 01:34:47,521 --> 01:34:50,125 That's also my landlord. 2069 01:34:50,158 --> 01:34:51,427 Oh fuck, sorry. 2070 01:34:53,228 --> 01:34:54,395 We have a bigger problem. 2071 01:34:54,429 --> 01:34:55,697 A bigger problem than this? 2072 01:34:55,729 --> 01:34:56,831 - Oh yeah. - What? 2073 01:34:58,233 --> 01:34:59,835 That guy I tried to save you from? 2074 01:35:00,502 --> 01:35:03,438 He just picked up your brother and took him. 2075 01:35:19,154 --> 01:35:20,322 The one thing you can depend on 2076 01:35:20,354 --> 01:35:23,357 with greedy men is that their greed is never satisfied, 2077 01:35:23,390 --> 01:35:26,861 so yes, five grand was more than enough. 2078 01:35:38,273 --> 01:35:40,475 - Well I'll be damned. - What? 2079 01:35:40,507 --> 01:35:43,711 That piece of shit cop has finally proven useful. 2080 01:35:44,445 --> 01:35:47,849 Maybe we should put him back on the payroll. 2081 01:35:57,225 --> 01:36:00,629 - Yeah. - I have one of 'em. 2082 01:36:00,662 --> 01:36:02,364 Good, where? 2083 01:36:02,396 --> 01:36:04,332 - In the usual place. - Done. 2084 01:36:05,800 --> 01:36:08,203 Billy has one of those Limey pricks. 2085 01:36:09,337 --> 01:36:10,372 Where? 2086 01:36:11,072 --> 01:36:13,675 Let's just say he's gonna need a shovel. 2087 01:36:13,707 --> 01:36:14,542 Good. 2088 01:36:16,243 --> 01:36:16,944 Terry. 2089 01:36:16,978 --> 01:36:18,078 - Limey prick. - Terry? 2090 01:36:18,113 --> 01:36:20,815 If you ever want to see your brother alive again, 2091 01:36:20,847 --> 01:36:24,252 you bring that body to the desert at dawn, 2092 01:36:24,284 --> 01:36:26,320 - you got me? - Okay, all right. 2093 01:36:26,354 --> 01:36:27,189 Give me an hour. 2094 01:36:32,426 --> 01:36:34,496 Let's get them out of here. 2095 01:36:34,529 --> 01:36:36,231 Come on, up you get. 2096 01:36:40,335 --> 01:36:42,871 Some guy took Terry out of here at gunpoint. 2097 01:36:42,904 --> 01:36:44,839 - Is this him? - That's him. 2098 01:36:44,872 --> 01:36:46,641 Don't suppose he mentioned where they were headed. 2099 01:36:46,673 --> 01:36:48,342 I didn't ask. 2100 01:36:48,376 --> 01:36:50,779 Are you interested in specials? 2101 01:36:53,014 --> 01:36:54,716 All right, just stop. 2102 01:36:54,748 --> 01:36:56,384 If you were gonna steal the coffin, 2103 01:36:56,417 --> 01:36:58,420 you must have had a way to transport it. 2104 01:37:01,389 --> 01:37:02,923 The truck's out back. 2105 01:37:02,957 --> 01:37:04,459 - Shut up. - Perfect. 2106 01:37:04,492 --> 01:37:06,561 Hey look, I'll make you a deal. 2107 01:37:06,594 --> 01:37:09,498 Help me move this thing and I'll cut you in on the reward. 2108 01:37:10,664 --> 01:37:13,335 Okay, but we're coming with you. 2109 01:37:14,269 --> 01:37:15,804 Partners. 2110 01:37:15,837 --> 01:37:18,941 Fine, then everybody's going to the desert. 2111 01:37:47,502 --> 01:37:49,437 - Nice work, Billy. - Thank you. 2112 01:37:49,470 --> 01:37:50,372 Where's the other one? 2113 01:37:50,404 --> 01:37:51,939 He'll be here soon. 2114 01:37:52,939 --> 01:37:54,308 Who the fuck are you? 2115 01:37:56,476 --> 01:37:58,445 I'm the last person you're ever gonna see, 2116 01:37:58,479 --> 01:37:59,715 you little prick. 2117 01:38:01,481 --> 01:38:05,420 Not if my brother has something to say about it. 2118 01:38:05,453 --> 01:38:08,390 Even if your brother turns up with 30K, 2119 01:38:08,422 --> 01:38:11,827 you boys, you ain't leaving the desert. 2120 01:38:13,761 --> 01:38:15,631 We didn't bring shovels for nothing. 2121 01:38:16,963 --> 01:38:19,400 Stupid fucking Limeys. 2122 01:38:35,449 --> 01:38:37,918 Who the fuck are these people? 2123 01:38:41,555 --> 01:38:43,090 You all right, Terry? 2124 01:38:43,123 --> 01:38:43,958 Kinda. 2125 01:38:44,891 --> 01:38:47,028 Who the fuck are all of you? 2126 01:38:47,060 --> 01:38:48,496 We want the reward. 2127 01:38:48,529 --> 01:38:50,432 What reward? 2128 01:38:50,465 --> 01:38:52,333 Why'd you bring them? 2129 01:38:52,367 --> 01:38:53,935 I needed their truck, okay? 2130 01:38:53,967 --> 01:38:57,471 What, you couldn't borrow a truck again from Mr. Lloyd? 2131 01:38:57,505 --> 01:39:00,708 Listen, nobody else needs to lose their ears, okay? 2132 01:39:00,742 --> 01:39:02,043 We got the body. 2133 01:39:02,076 --> 01:39:04,412 What fucking body? 2134 01:39:04,444 --> 01:39:05,746 The body of Charlie Chaplin. 2135 01:39:08,815 --> 01:39:11,418 You Limey pricks stole that? 2136 01:39:11,452 --> 01:39:12,052 Yeah, we did. 2137 01:39:12,086 --> 01:39:13,186 Yeah, we did, okay? 2138 01:39:13,220 --> 01:39:14,955 It's not the best plan in the world, but it's ours, 2139 01:39:14,988 --> 01:39:16,490 and he's worth 100 grand reward, 2140 01:39:16,524 --> 01:39:18,526 so let's just do this and get it done. 2141 01:39:18,559 --> 01:39:21,363 Hey, that's our body. 2142 01:39:21,395 --> 01:39:22,663 Someone shut her the fuck up. 2143 01:39:22,697 --> 01:39:23,532 My pleasure. 2144 01:39:24,966 --> 01:39:26,534 Or not. 2145 01:39:26,567 --> 01:39:28,403 We're in control here. 2146 01:39:28,435 --> 01:39:29,670 You, ponytail. 2147 01:39:30,505 --> 01:39:31,873 Go in the back of the silver Cadillac 2148 01:39:31,905 --> 01:39:33,375 and get the shovels out. 2149 01:39:34,175 --> 01:39:35,577 We're gonna need 'em. 2150 01:39:51,893 --> 01:39:53,662 Who the hell is this? 2151 01:39:59,199 --> 01:40:02,703 What the fuck are you doing here? 2152 01:40:02,737 --> 01:40:04,506 You two gonna tell him, or am I? 2153 01:40:10,912 --> 01:40:12,447 What the fuck? 2154 01:40:13,547 --> 01:40:16,784 It's busier than Piccadilly Circus around here. 2155 01:40:22,155 --> 01:40:23,524 What's going on here? 2156 01:40:24,192 --> 01:40:26,761 Thank God you're here, feeling a little outnumbered here. 2157 01:40:26,793 --> 01:40:28,195 Everyone needs to put the guns down 2158 01:40:28,229 --> 01:40:29,831 and kneel on the ground. 2159 01:40:29,863 --> 01:40:30,898 Shoot her now. 2160 01:40:33,568 --> 01:40:35,136 Drop the gun or I'll blow her fucking head off, 2161 01:40:35,168 --> 01:40:36,770 I mean it, and yours too. 2162 01:40:36,804 --> 01:40:38,739 Now drop the guns, drop them. 2163 01:40:38,773 --> 01:40:39,673 Call for backup. 2164 01:40:41,542 --> 01:40:43,878 - Sorry. - Gardiner? 2165 01:40:43,911 --> 01:40:45,747 Now look what shit you've got us into, Terry. 2166 01:40:45,779 --> 01:40:46,814 - Shut up. - Me? 2167 01:40:46,847 --> 01:40:47,748 Yeah you, who else? 2168 01:40:47,782 --> 01:40:49,016 I didn't fucking do this. 2169 01:40:49,050 --> 01:40:51,119 - This was your idea. - No it wasn't. 2170 01:40:51,152 --> 01:40:52,520 You said dig up Chaplin. 2171 01:40:52,552 --> 01:40:54,456 - I was drunk. - You're always drunk. 2172 01:40:54,488 --> 01:40:56,023 Just shut the fuck up, both of you. 2173 01:40:56,056 --> 01:40:57,658 I've only been drunk once. 2174 01:40:57,692 --> 01:40:59,527 Which has lasted 30 years. 2175 01:40:59,560 --> 01:41:00,628 What's your point? 2176 01:41:00,661 --> 01:41:02,931 How did your country ever have a fucking empire? 2177 01:41:02,963 --> 01:41:06,801 I said shut 2178 01:41:12,105 --> 01:41:12,940 Annie! 2179 01:41:25,886 --> 01:41:27,087 Fuck me, that was a bit close, wasn't it? 2180 01:41:27,122 --> 01:41:30,592 I'm telling you, next time we dig up someone less famous. 2181 01:41:32,158 --> 01:41:34,027 What good would that do, Terry? 2182 01:41:34,060 --> 01:41:34,895 Help! 2183 01:41:39,567 --> 01:41:41,034 We gotta get her to the hospital. 2184 01:41:41,068 --> 01:41:42,804 Get the coffin out. 2185 01:41:48,074 --> 01:41:49,144 I know CPR. 2186 01:41:50,578 --> 01:41:52,681 CPR, we don't need CPR. 2187 01:41:53,314 --> 01:41:54,615 Get her in the truck, get her in the truck. 2188 01:41:54,649 --> 01:41:55,583 She's still breathing. 2189 01:41:55,615 --> 01:41:56,885 You're not a doctor. 2190 01:41:56,917 --> 01:41:57,818 He doesn't need to be a doctor 2191 01:41:57,853 --> 01:42:00,087 to see if she's still breathing, Terry. 2192 01:42:00,121 --> 01:42:02,590 She didn't even finish high school. 2193 01:42:02,622 --> 01:42:04,157 What does that have to do with anything? 2194 01:42:04,190 --> 01:42:06,860 You don't even know what CPR stands for. 2195 01:42:06,894 --> 01:42:09,063 'Course I do, critical pressure release. 2196 01:42:09,095 --> 01:42:10,964 Critical pressure release? 2197 01:42:10,997 --> 01:42:13,234 Sounds like you're having a wank. 2198 01:42:36,623 --> 01:42:39,793 So then they just left me in the desert. 2199 01:42:39,827 --> 01:42:41,729 I mean, I am a Hollywood icon. 2200 01:42:41,761 --> 01:42:44,298 They just dropped me like a hot potato, 2201 01:42:44,332 --> 01:42:46,301 but then I guess it doesn't matter. 2202 01:42:46,333 --> 01:42:47,202 I mean, I am dead. 2203 01:42:47,234 --> 01:42:49,304 It's not like I've got someplace to be. 2204 01:42:50,237 --> 01:42:52,206 Suppose it's like I used to say, 2205 01:42:52,238 --> 01:42:54,641 nothing is permanent in this wicked world. 2206 01:42:54,675 --> 01:42:55,844 Not even your troubles. 2207 01:43:04,150 --> 01:43:05,220 - It's him. - Who? 2208 01:43:05,886 --> 01:43:10,958 Chaplin, the body they've been talking about on the news. 2209 01:43:10,992 --> 01:43:15,195 - The news? - Yeah, and there's a reward. 2210 01:43:15,229 --> 01:43:18,066 Well don't just stand there, call them. 2211 01:43:18,099 --> 01:43:19,734 This must be our lucky day. 2212 01:43:57,404 --> 01:43:58,340 What now, Terry? 2213 01:43:58,372 --> 01:44:00,340 We have to get out of this city. 2214 01:44:00,373 --> 01:44:01,574 And go where? 2215 01:44:01,609 --> 01:44:03,811 Anywhere, somewhere we can start all over again. 2216 01:44:03,844 --> 01:44:05,346 You mean again again again. 2217 01:44:05,378 --> 01:44:07,414 I believe in second chances, it's calming. 2218 01:44:07,448 --> 01:44:08,115 Terry, this has got to be 2219 01:44:08,149 --> 01:44:10,318 our tenth or eleventh chance. 2220 01:44:10,350 --> 01:44:11,752 Maybe we should have just gone bigger. 2221 01:44:11,786 --> 01:44:12,621 Bigger? 2222 01:44:13,720 --> 01:44:15,356 Bigger than Chaplin, who's that? 2223 01:44:16,756 --> 01:44:17,991 John Lennon. 2224 01:44:18,024 --> 01:44:20,327 He's cremated, Terry. 2225 01:44:20,360 --> 01:44:20,961 What about Elvis? 2226 01:44:20,994 --> 01:44:23,664 We know where he's buried. 2227 01:44:23,698 --> 01:44:25,800 Have you gone completely nuts? 2228 01:44:25,832 --> 01:44:27,734 - Well yeah, but - You know what, 2229 01:44:27,768 --> 01:44:28,402 it isn't even nuts, is it? 2230 01:44:28,435 --> 01:44:29,804 You're just drinking again. 2231 01:44:32,038 --> 01:44:33,006 Just forget I said anything. 2232 01:44:33,039 --> 01:44:35,176 No no, you're gotta be level 10 drunk 2233 01:44:35,208 --> 01:44:36,943 to have suggested Elvis. 2234 01:44:36,976 --> 01:44:38,712 You ever been to Memphis? 2235 01:44:39,447 --> 01:44:40,782 All right, well we should look it up 2236 01:44:40,814 --> 01:44:41,815 just to investigate this. 2237 01:44:41,849 --> 01:44:43,251 I'm not saying yes, Terry. 2238 01:44:47,138 --> 01:44:52,138 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 153974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.