All language subtitles for Sink.the.Bismarck.1960.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Ripped, corrected & synched by Fingersmaster. Enjoy! 1 00:03:11,500 --> 00:03:12,791 This is London. 2 00:03:12,892 --> 00:03:14,401 Ed Murrow reporting. 3 00:03:14,501 --> 00:03:15,903 To an American reporter... 4 00:03:16,003 --> 00:03:18,505 ...there is something very special about the people of this city... 5 00:03:18,605 --> 00:03:20,884 ...this island, this nation. 6 00:03:21,406 --> 00:03:23,810 Never in the long and stormy history of Great Britain... 7 00:03:23,910 --> 00:03:27,446 ...have her fortunes been as low as they are in this spring of 1941. 8 00:03:27,546 --> 00:03:30,948 Britain is fighting alone for her very existence,... 9 00:03:31,048 --> 00:03:32,550 ...fighting desperately. 10 00:03:32,651 --> 00:03:36,052 Yet her people remain steadfast and unflinching. 11 00:03:36,152 --> 00:03:38,855 Britain's allies have been defeated one by one,... 12 00:03:38,955 --> 00:03:43,258 ...as the dark stain of Nazi conquest spreads across the map of Europe. 13 00:03:43,459 --> 00:03:46,760 In Africa, Rommel is giving the Eighth Army a very bad time. 14 00:03:46,861 --> 00:03:48,363 Greece has fallen. 15 00:03:48,463 --> 00:03:51,566 And the Luftwaffe continues to smash English cities. 16 00:03:51,666 --> 00:03:54,546 The worst news of all comes from the North Atlantic,... 17 00:03:54,869 --> 00:03:57,805 ...where last month, German U-boats and surface raiders... 18 00:03:57,905 --> 00:04:00,744 ...sank 600,000 tons of shipping. 19 00:04:01,172 --> 00:04:04,808 In this battle, Britain's lifeblood is at stake. 20 00:04:04,909 --> 00:04:07,960 This is the battle on which depend the future course of the war... 21 00:04:08,179 --> 00:04:10,788 ...the future course of British history. 22 00:04:15,017 --> 00:04:17,587 The battle of the North Atlantic is fought at sea... 23 00:04:17,687 --> 00:04:20,896 ...but it is directed from the admiralty, here in London. 24 00:04:28,029 --> 00:04:30,530 Very deep in the ancient Admiralty Building,... 25 00:04:30,630 --> 00:04:33,131 ...200 feet underground, is the War Room. 26 00:04:33,332 --> 00:04:37,636 Here is the guiding brain and central nervous system of the British Navy,... 27 00:04:37,736 --> 00:04:39,649 ...The Operations Division. 28 00:04:42,040 --> 00:04:43,040 - Robert. - Sir? 29 00:04:43,478 --> 00:04:45,711 Take Captain Shepard's things and put them in the office. 30 00:04:45,811 --> 00:04:46,911 Aye, Sir. 31 00:04:47,612 --> 00:04:48,754 Thank you. 32 00:04:50,646 --> 00:04:54,250 This, of course, is the message center for incoming and outgoing signals. 33 00:04:54,451 --> 00:04:57,700 These tubes lead to the wireless room just down the hall. 34 00:05:01,655 --> 00:05:02,955 Oh, Shepard... 35 00:05:03,656 --> 00:05:05,559 - Anything wrong? - That man's uniform. 36 00:05:05,659 --> 00:05:08,028 Oh. We're quite informal here about some things. 37 00:05:08,128 --> 00:05:10,363 You'll find it's much different from the bridge of a ship at sea. 38 00:05:10,463 --> 00:05:12,542 - Is that so? - Oh, yes. It has to be that way. 39 00:05:15,767 --> 00:05:18,869 Shepard, this is Commander Richards the duty plot officer. 40 00:05:18,969 --> 00:05:21,071 Captain Shepard is the new director of operations. 41 00:05:21,171 --> 00:05:24,154 - How do you do? - Don't let me interrupt your meal. 42 00:05:25,575 --> 00:05:27,977 Captain Shepard, Second Officer Anne Davis. 43 00:05:28,077 --> 00:05:29,758 Captain Shepard's taking over for me. 44 00:05:29,858 --> 00:05:31,580 - How do you do, Sir? - How do you do? 45 00:05:31,680 --> 00:05:35,462 Be nice to her, Shepard. If she ever got angry and walked out, we'd lose the war. 46 00:05:35,562 --> 00:05:36,719 Really? 47 00:05:36,819 --> 00:05:39,019 Seriously, you can depend on this young lady. 48 00:05:39,119 --> 00:05:41,320 I've done it more times than I care to admit. 49 00:05:42,621 --> 00:05:46,024 Anne, be a darling, will you and get your plot report in as soon as possible. 50 00:05:46,124 --> 00:05:47,927 We mustn't be late for Jimmy's party tonight. 51 00:05:48,027 --> 00:05:49,027 Right-oh. 52 00:05:49,696 --> 00:05:54,075 I suppose I should shed a few tears at leaving this place, but... 53 00:05:54,198 --> 00:05:55,901 ...quite honestly, I've hated the job. 54 00:05:56,001 --> 00:05:58,802 Too much responsibility, too much strain. 55 00:05:59,203 --> 00:06:01,604 I'm getting a command at sea. That's what I've always wanted. 56 00:06:01,704 --> 00:06:02,772 Congratulations. 57 00:06:02,875 --> 00:06:06,107 I hope you find one that doesn't involve too much strain. 58 00:06:06,908 --> 00:06:09,109 Yes, The point is, it's a different kind of strain. 59 00:06:09,410 --> 00:06:11,459 After all, if a man's going to serve in the navy, 60 00:06:11,560 --> 00:06:12,813 he ought to serve at sea... 61 00:06:12,913 --> 00:06:14,597 ...unless, of course, it's a man like yourself 62 00:06:14,698 --> 00:06:16,451 who's already seen a tremendous amount of action. 63 00:06:16,551 --> 00:06:18,399 He should still serve at sea. 64 00:06:18,920 --> 00:06:21,400 Yes. Well, I'd better get along. 65 00:06:22,221 --> 00:06:23,823 I'll say good-bye now unless you have any questions. 66 00:06:23,923 --> 00:06:26,626 I don't think so, thank you. Good luck. 67 00:06:26,726 --> 00:06:27,726 Thank you. 68 00:06:57,881 --> 00:07:02,686 We thought we might be of some assistance, Sir,... not knowing your way around yet, Sir. 69 00:07:03,387 --> 00:07:04,888 Is there anything I can do for you? 70 00:07:05,989 --> 00:07:07,492 Yes, there is something you can do. 71 00:07:07,592 --> 00:07:11,327 A few moments ago I saw a rating enter the War Room without his jumper. 72 00:07:11,427 --> 00:07:15,230 From now on, everyone will be properly dressed at all times. 73 00:07:16,131 --> 00:07:19,000 I cannot have officers eating sandwiches on duty, Commander Richards,... 74 00:07:19,100 --> 00:07:20,379 ...under any circumstances. 75 00:07:20,601 --> 00:07:22,936 I'm sorry, Sir. It won't happen again. 76 00:07:23,137 --> 00:07:25,705 Excuse me, Sir. I think you should know that Commander Richards... 77 00:07:25,805 --> 00:07:27,307 ...stood two watches without relief and... 78 00:07:27,407 --> 00:07:30,809 I'm sure Commander Richards doesn't need an interpreter, Miss Davis. 79 00:07:32,510 --> 00:07:36,592 I was also surprised to hear a Wren officer addressed by her Christian name. 80 00:07:37,215 --> 00:07:41,955 To me, this kind of informality is both irregular and inexcusable. 81 00:07:42,452 --> 00:07:43,452 Come in! 82 00:07:44,155 --> 00:07:45,654 Sorry to interrupt, Sir. 83 00:07:46,155 --> 00:07:49,059 - Priority signal. - Thank you. 84 00:07:51,860 --> 00:07:52,860 Excuse me. 85 00:08:07,739 --> 00:08:08,739 Come in. 86 00:08:10,540 --> 00:08:11,612 Oh, Shepard. 87 00:08:11,942 --> 00:08:14,878 - You know the assistant chief of naval staff. - Yes, indeed, Sir. Very well. 88 00:08:14,978 --> 00:08:16,981 How are you, Jonathan? I'm glad to see you again. 89 00:08:17,081 --> 00:08:20,784 Thank you. I have a signal here sent from our naval attache in Stockholm. 90 00:08:20,884 --> 00:08:24,287 He reports two large German warships steaming through the Kattegat. 91 00:08:24,387 --> 00:08:26,988 - What ships are they? - He doesn't say. 92 00:08:27,879 --> 00:08:29,290 Do you think it might be the Bismarck? 93 00:08:29,390 --> 00:08:30,793 It's possible, Sir. 94 00:08:30,893 --> 00:08:33,907 She's just completed three months' training in the Baltic. 95 00:08:34,229 --> 00:08:36,529 They couldn't pick a better time to break out, could they? 96 00:08:36,930 --> 00:08:40,335 With this Crete business going on, and our convoys scattered all over the ocean. 97 00:08:40,435 --> 00:08:44,036 - I have a nasty hunch that's the idea, Sir. - I hope for once you're wrong. 98 00:08:44,637 --> 00:08:46,839 We can't afford to have that monster on the loose. 99 00:08:46,939 --> 00:08:48,806 Look what Scharnhorst and Gneisenau did to us. 100 00:08:48,906 --> 00:08:53,944 - 22 ships sunk... 115,000 tons. - All in two months. 101 00:08:54,245 --> 00:08:56,345 And they don't have anything like Bismarck's fire power. 102 00:08:56,445 --> 00:09:01,197 She could stand off and sink every ship in a convoy without ever coming under fire. 103 00:09:01,719 --> 00:09:04,253 Shepard, get on to the Commander-in-Chief, Home Fleet. 104 00:09:04,353 --> 00:09:07,400 Tell him we're not sure, but we're very much concerned. 105 00:09:07,822 --> 00:09:10,356 Tell him we'll let him have every scrap of information we get. 106 00:09:10,456 --> 00:09:11,524 Aye-aye, Sir. 107 00:09:12,025 --> 00:09:16,463 Oh, and, Shepard. I wish you'd prepare your recommendations in case it is the Bismarck. 108 00:09:16,563 --> 00:09:17,901 Very good, Sir. 109 00:09:19,831 --> 00:09:21,968 Pretty rough assignment for a new man on the job, isn't it? 110 00:09:22,169 --> 00:09:26,838 I suppose, Sir, I'm not worried about Shepard. He's one of the ablest men in the service. 111 00:09:26,938 --> 00:09:29,619 I'm also told he's as cold as a witch's heart. 112 00:09:30,141 --> 00:09:31,842 That's may be a slight exaggeration, Sir. 113 00:09:31,942 --> 00:09:33,922 I want a man who's cold. 114 00:09:34,444 --> 00:09:39,580 I'd like a man with no heart at all, no soul, just an enormous brain. 115 00:09:40,581 --> 00:09:42,686 The battle of the North Atlantic is a grim business. 116 00:09:42,786 --> 00:09:45,353 It won't be won by charm and personality. 117 00:09:45,453 --> 00:09:48,835 - We've had too much of that here. - I've known Shepard for years. 118 00:09:48,935 --> 00:09:51,657 We've served together before. He was different from these days. 119 00:09:51,757 --> 00:09:53,434 Any particular reason for the change? 120 00:09:53,759 --> 00:09:55,940 I suspect there are many reasons, Sir. 121 00:09:56,162 --> 00:09:57,942 Reasons of a personal nature. 122 00:09:58,964 --> 00:10:04,947 Oh. I see. Well, how are we going to get the information on those two ships? 123 00:10:05,269 --> 00:10:08,371 - We have an agent in southern Norway, Sir,... - Better get in touch with him. 124 00:10:08,471 --> 00:10:11,508 We don't want to get in touch with him directly. It's much too dangerous. 125 00:10:11,608 --> 00:10:14,389 And there isn't time to go through Zurich or Stockholm. 126 00:10:17,212 --> 00:10:20,214 In this case, you'll have to make direct contact. 127 00:10:20,314 --> 00:10:23,090 Sir, this man is in Nazi-occupied territory. 128 00:10:23,816 --> 00:10:25,594 I realize that. 129 00:10:26,920 --> 00:10:29,353 All the same, we must get in touch with him immediately. 130 00:10:30,154 --> 00:10:31,400 Aye-aye, Sir. 131 00:12:09,970 --> 00:12:12,571 The enemy ships were sighted coming out of the Baltic... 132 00:12:12,972 --> 00:12:17,777 ...obviously heading out to sea, obviously not in the service of the king. 133 00:12:18,178 --> 00:12:20,578 Now, what have we got over here at Scapa Flow? 134 00:12:21,379 --> 00:12:23,382 Battleships King George V, Prince of Wales,... 135 00:12:23,482 --> 00:12:26,984 ...battle cruiser Hood, and a few cruisers and destroyers. 136 00:12:27,185 --> 00:12:29,685 The rest of the fleet's out on convoy escort. 137 00:12:31,586 --> 00:12:33,387 It's from Admiral Cunningham, Sir. 138 00:12:33,588 --> 00:12:35,489 "Situation in Crete is deteriorating." 139 00:12:35,589 --> 00:12:39,130 "German airborne troops have captured Maleme Airfield." 140 00:12:39,995 --> 00:12:43,596 Why is it we never get our bad medicine in small doses? 141 00:12:43,887 --> 00:12:46,966 Perfect timing for an enemy breakout in the North Atlantic. 142 00:12:47,667 --> 00:12:49,902 Cunningham and his fleet busy down here in Crete. 143 00:12:50,002 --> 00:12:54,005 Sommerville's got his hands full trying to reinforce Malta with Force H. 144 00:12:54,206 --> 00:12:56,907 Scharnhorst and Gneisenau are up here at Brest ready to come out again. 145 00:12:57,007 --> 00:12:58,555 We must keep them covered. 146 00:12:58,876 --> 00:13:03,060 And 16 convoys to guard, scattered all over the Atlantic. 147 00:13:05,014 --> 00:13:07,961 If we had a hundred more ships, we still wouldn't have enough. 148 00:13:08,185 --> 00:13:10,961 Sir, we've just had a signal from our agent in Norway. 149 00:13:11,287 --> 00:13:12,987 The message is incomplete. 150 00:13:13,188 --> 00:13:17,390 "Sighted two enemy ships off Kristiansand at 0335 sailing due west," 151 00:13:17,490 --> 00:13:19,393 "...Cruiser Prinz Eugen and..." 152 00:13:19,493 --> 00:13:21,973 The transmission stopped abruptly at that point, Sir. 153 00:13:23,296 --> 00:13:27,477 - Did you try to get him back? - Yes, Sir. No further contact. 154 00:13:29,502 --> 00:13:30,902 Where is Kristiansand? 155 00:13:31,002 --> 00:13:33,482 Off here, Sir. Southern tip of Norway. 156 00:13:34,505 --> 00:13:36,053 What do you think, A.C.N.S.? 157 00:13:36,374 --> 00:13:39,443 I don't think this man would have transmitted in the circumstances... 158 00:13:39,543 --> 00:13:42,024 ...if it hadn't been something really important. 159 00:13:44,947 --> 00:13:47,444 Then we'll proceed on the assumption that it's Bismarck. 160 00:13:47,549 --> 00:13:50,553 May I suggest we put Coastal Command to work on air reconnaissance? 161 00:13:50,653 --> 00:13:53,030 By all means. Everything from Bergen southwards. 162 00:13:53,403 --> 00:13:55,033 Tell them to photograph everything that looks suspicious. 163 00:13:55,956 --> 00:13:57,958 I'll talk to Commander-in-Chief at Scapa Flow. 164 00:13:58,058 --> 00:13:59,537 Aye-aye, Sir. 165 00:14:03,563 --> 00:14:05,063 Excuse me, Sir. 166 00:14:05,464 --> 00:14:07,677 First Sea Lord on the line, Sir. 167 00:14:13,870 --> 00:14:14,870 Commander-in-Chief, Sir. 168 00:14:14,971 --> 00:14:17,273 - Hello, Jack. How are you? - I'm fine. 169 00:14:17,474 --> 00:14:21,377 Those two German ships were sighted off southern Norway at 0335. 170 00:14:21,477 --> 00:14:24,280 One is the Prinz Eugen... and we're not sure about the other. 171 00:14:24,681 --> 00:14:25,881 Do you think it's... 172 00:14:25,981 --> 00:14:28,285 I suggest you proceed on the worst possible assumption... 173 00:14:28,385 --> 00:14:30,385 ...that it's Bismarck and she's trying to breaking out. 174 00:14:30,485 --> 00:14:31,486 Allright. 175 00:14:31,887 --> 00:14:35,088 I may be wrong, but I can't think of anything worse at the moment. 176 00:14:35,188 --> 00:14:38,291 Yes, I agree. We can't let that ship get loose in the Atlantic. 177 00:14:38,391 --> 00:14:40,293 I'll come to immediate notice for steam, Sir. 178 00:14:40,393 --> 00:14:41,700 All right. Good-bye. 179 00:14:45,596 --> 00:14:48,797 We're directed to assume that it's Bismarck accompanied by Prinz Eugen... 180 00:14:48,898 --> 00:14:51,602 ...and that they're attempting to break out into the convoy lanes. 181 00:14:52,003 --> 00:14:55,737 Now, gentlemen, they'd have four available passages, wouldn't they? 182 00:14:56,138 --> 00:15:00,207 Here's the Denmark Strait, the passage south of Iceland,... 183 00:15:00,408 --> 00:15:03,111 ...the Faeroes-Shetland Passage, and the Fair Island Channel... 184 00:15:03,211 --> 00:15:05,191 ...between the Orkneys and the Shetlands. 185 00:15:06,313 --> 00:15:07,847 Anyone care to place a bet? 186 00:15:08,348 --> 00:15:10,248 What about the Iceland-Faeroes Channel? 187 00:15:10,348 --> 00:15:12,675 Not too near our bases, and a plenty a room to maneuver. 188 00:15:12,819 --> 00:15:14,355 Why wouldn't he take the nearest exit? 189 00:15:14,455 --> 00:15:16,756 Fair Island Channel, is only a few hundred miles. 190 00:15:16,856 --> 00:15:18,590 Much too close to our air patrol. 191 00:15:19,491 --> 00:15:23,194 You're of no help to me, gentlemen. All you're saying is it could be any one of the four. 192 00:15:23,995 --> 00:15:26,996 Actually, of course, you're perfectly right. 193 00:15:27,497 --> 00:15:30,399 And I'm afraid somehow or other we've got to guard them all. 194 00:15:30,499 --> 00:15:32,601 Have we any idea where they are now, Sir? 195 00:15:33,002 --> 00:15:34,515 Nothing definite. 196 00:15:37,405 --> 00:15:40,807 Jenkins, check with Coastal Command that they're still carrying out a search. 197 00:15:40,907 --> 00:15:42,020 Aye-aye, Sir. 198 00:16:22,775 --> 00:16:26,178 Looks like two cruisers. That's what the pilot said. 199 00:16:26,278 --> 00:16:28,278 One's a cruiser, all right. 200 00:16:28,779 --> 00:16:30,280 The other one's... 201 00:16:30,881 --> 00:16:31,483 ...Bismarck. 202 00:16:31,583 --> 00:16:34,418 - Bismarck's been located in Norway. - Definitely identified. 203 00:16:34,518 --> 00:16:35,986 Bismarck's in Grimstad Fjord. 204 00:16:36,086 --> 00:16:40,461 They want us to send everything we've got. Bombers, torpedo planes, everything. 205 00:16:42,290 --> 00:16:43,692 - How was it? - No luck. Nothing. 206 00:16:43,792 --> 00:16:46,695 - Visibility down to nil. - Cloud down to 200 feet, Sir. 207 00:16:46,795 --> 00:16:48,197 You can't get a bombing run in weather like that. 208 00:16:48,297 --> 00:16:52,311 We came in as low as we could, 200 feet along the fjord here. 209 00:16:53,033 --> 00:16:56,401 - What convoy's that, Miss Jackson? - O.G.62, Sir. 210 00:16:56,602 --> 00:16:58,074 Right. 211 00:17:00,739 --> 00:17:07,489 Now, Miss Davis, take the Arethusa from O.G.62, and put her with the Home Fleet. 212 00:17:08,779 --> 00:17:10,092 Good. 213 00:17:11,891 --> 00:17:16,484 Now take the Victorious from that convoy forming up in the Clyde... W.S.8.B.... 214 00:17:16,685 --> 00:17:17,886 ...and put her with the Home Fleet. 215 00:17:18,087 --> 00:17:20,388 Sir, Operations Home Fleet calling. 216 00:17:20,989 --> 00:17:22,689 Director of Operations. 217 00:17:23,090 --> 00:17:25,190 No, I'm sorry. We still have no information. 218 00:17:25,791 --> 00:17:29,195 Well, the weather's closed in over there and the aircraft can't see a thing. 219 00:17:31,596 --> 00:17:35,735 Yes, as soon... as soon as I hear, right. Right. I will. 220 00:17:36,736 --> 00:17:38,550 Now... 221 00:17:41,939 --> 00:17:46,217 ...take the Repulse from W.S.8.B and put her with the Home Fleet. 222 00:17:48,545 --> 00:17:50,058 Right. 223 00:17:50,947 --> 00:17:53,148 Home Fleet looks better now, doesn't it? 224 00:17:53,549 --> 00:17:55,884 Yes, Sir, but I wouldn't give much for the convoy. 225 00:17:56,485 --> 00:17:59,386 You do recall that's a troop convoy, don't you, Sir? 226 00:17:59,687 --> 00:18:00,321 Yes, I do. 227 00:18:00,421 --> 00:18:03,091 They've got a long way to go round the cape to the Middle East. 228 00:18:03,191 --> 00:18:05,991 This leaves them with almost no protection at all, Sir. 229 00:18:06,091 --> 00:18:08,627 I'm quite aware of the circumstances, Miss Davis. 230 00:18:09,128 --> 00:18:11,397 In my opinion this is a risk we have to take. 231 00:18:11,498 --> 00:18:13,897 We have to take, Sir? 232 00:18:14,198 --> 00:18:15,232 Well, Shepard. 233 00:18:16,433 --> 00:18:17,635 What do you have in mind? 234 00:18:18,736 --> 00:18:20,838 I think we must reinforce the Home Fleet, Sir. 235 00:18:20,938 --> 00:18:23,540 We can't expect them to patrol everything from here to Greenland... 236 00:18:23,640 --> 00:18:25,040 ...with what they've got now. 237 00:18:25,841 --> 00:18:27,544 Well, where do we get the ships? 238 00:18:27,644 --> 00:18:29,945 We'd have to take ships from other duty. 239 00:18:30,046 --> 00:18:31,746 It would involve some risk. 240 00:18:32,044 --> 00:18:34,949 We could take Victorious and Repulse off escort duty. 241 00:18:35,049 --> 00:18:39,620 That would give the Commander-in-Chief an aircraft carrier and another battle cruiser. 242 00:18:39,720 --> 00:18:41,088 What convoy were they covering? 243 00:18:41,188 --> 00:18:43,689 The W.8.S.B., sailing from the Clyde tomorrow. 244 00:18:44,590 --> 00:18:48,093 It's a large troop convoy, Sir... 20,000 men. 245 00:18:48,894 --> 00:18:52,863 We'd be exposing them to a long and dangerous voyage without proper escort. 246 00:18:53,864 --> 00:18:55,098 Is that what you're recommending? 247 00:18:56,099 --> 00:18:57,099 Yes, Sir. 248 00:18:57,599 --> 00:19:00,237 You're willing to gamble the lives of 20,000 men? 249 00:19:00,638 --> 00:19:03,919 I think there's a difference between a gamble and a calculated risk. 250 00:19:05,708 --> 00:19:07,675 Good for you, Shepard. 251 00:19:09,176 --> 00:19:13,746 Of course, I realize it's... It's not an easy decision to make. 252 00:19:14,347 --> 00:19:16,648 The important ones never are. 253 00:19:18,049 --> 00:19:20,654 All right, go ahead and detach those two ships from the convoy. 254 00:19:20,754 --> 00:19:23,867 - Inform Commander-in-Chief, Home Fleet. - Aye-aye, Sir. 255 00:19:27,959 --> 00:19:29,659 They're giving us Victorious and Repulse. 256 00:19:31,260 --> 00:19:32,963 Now we can send Hood and Prince of Wales out... 257 00:19:33,063 --> 00:19:35,066 ...to support the patrols in the Greenland area. 258 00:19:35,166 --> 00:19:37,366 - I want them ready to sail within an hour. - Yes, Sir. 259 00:19:37,567 --> 00:19:39,870 The Prince of Wales has civilian workers aboard. 260 00:19:39,970 --> 00:19:42,271 They're making adjustments to the gun turrets. 261 00:19:42,672 --> 00:19:46,374 If they finish on time, have them put ashore. If not, they'll sail with the ship. 262 00:19:46,474 --> 00:19:47,875 Aye-aye, Sir. 263 00:19:48,476 --> 00:19:53,178 As far as the rest of the fleet concerned, we'll wait here for definite information. 264 00:19:54,179 --> 00:19:56,481 I suppose my nerves can stand it if yours can. 265 00:19:56,682 --> 00:19:59,483 I've just talked to Captain Shepard in London, Sir. 266 00:19:59,583 --> 00:20:02,587 He says the visibility over the coast of Norway is absolutely nil. 267 00:20:02,687 --> 00:20:04,788 She may still be there. She may have sailed hours ago. 268 00:20:04,888 --> 00:20:05,888 What's the latest forecast? 269 00:20:06,089 --> 00:20:09,905 Pretty bad, I'm afraid, Sir. It looks like two days of very thick weather. 270 00:20:17,165 --> 00:20:19,200 The weather report is very good, Admiral. 271 00:20:19,300 --> 00:20:21,202 Two days of heavy overcast. 272 00:20:21,302 --> 00:20:24,205 Good news, is it not so, Captain? 273 00:20:24,305 --> 00:20:25,706 It is, Sir. 274 00:20:25,806 --> 00:20:27,251 Thank you, Bernhardt. 275 00:20:33,145 --> 00:20:36,246 We have a most interesting chess game here, Lindemann. 276 00:20:36,747 --> 00:20:39,249 The important moves this time are at the opening. 277 00:20:39,550 --> 00:20:42,353 To break out into the Atlantic will not be easy, Sir. 278 00:20:42,453 --> 00:20:44,655 Yes, but we have the advantage,... 279 00:20:44,755 --> 00:20:47,523 ...because they do not know what we are going to do. 280 00:20:47,623 --> 00:20:53,462 We can move out immediately or we can hide for a while under this beautiful overcast. 281 00:20:54,063 --> 00:20:56,664 Also, we have a choice of four different exits. 282 00:20:56,764 --> 00:21:00,166 Group North has suggested the Iceland-Faeroes Passage. 283 00:21:00,567 --> 00:21:02,267 You're not forgetting that, Sir? 284 00:21:03,068 --> 00:21:05,270 We have to take orders from Group North. 285 00:21:06,171 --> 00:21:09,005 - We do not have to take suggestions. - Yes, Sir. 286 00:21:09,406 --> 00:21:12,109 Lindemann, we have a great opportunity here. 287 00:21:12,610 --> 00:21:16,345 I do not intend to let Group North or anyone else lose it for me. 288 00:21:16,946 --> 00:21:19,214 There can be great glory in this voyage. 289 00:21:19,415 --> 00:21:21,217 Glory for the Third Reich. 290 00:21:21,518 --> 00:21:23,052 Glory for us! 291 00:21:23,152 --> 00:21:28,522 - For you, Sir. You are the fleet commander. - I will see that you are not forgotten. 292 00:21:28,723 --> 00:21:31,724 I was forgotten after the last war. 293 00:21:32,125 --> 00:21:36,028 Until the Führer came to power, I got no recognition, no promotion. 294 00:21:36,129 --> 00:21:39,231 I was ignored, just as Germany was ignored. 295 00:21:39,932 --> 00:21:42,533 The world only remembers the winners, Lindemann. 296 00:21:43,234 --> 00:21:46,637 We must make sure this time that it will remember us. 297 00:21:47,038 --> 00:21:50,141 - I am sure it will. - How soon can you get under way? 298 00:21:50,241 --> 00:21:51,944 I can have steam in half an hour, Sir. 299 00:21:52,044 --> 00:21:55,513 Captain, I want to be out of here in 15 minutes. 300 00:21:55,614 --> 00:21:57,713 - Very well, Sir. - Signal Prinz Eugen. 301 00:21:57,813 --> 00:21:59,092 Very well, Sir. 302 00:22:36,045 --> 00:22:38,747 Sir, it's a signal from the Commander-in-Chief, Home Fleet. 303 00:22:38,948 --> 00:22:40,949 An aircraft from Hatston's got through to Grimstad. 304 00:22:41,049 --> 00:22:42,850 There's nothing there now, Sir. Nothing at all. 305 00:22:43,251 --> 00:22:44,752 Well, they've sailed. 306 00:22:45,253 --> 00:22:46,753 At least we know that much. 307 00:22:46,954 --> 00:22:48,768 Now we can get moving. 308 00:23:15,209 --> 00:23:17,877 - Position of all convoys, Sir. - Thank you. 309 00:23:18,278 --> 00:23:21,214 All we can do now is wait and see what happens. 310 00:23:21,415 --> 00:23:23,730 That's the worst part of our job... The waiting. 311 00:23:26,219 --> 00:23:28,421 By the way, you have a son in the service, haven't you? 312 00:23:28,521 --> 00:23:29,788 Yes, Sir. He's at Gibraltar. 313 00:23:29,888 --> 00:23:31,923 He's an air gunner in the Ark Royal. 314 00:23:32,424 --> 00:23:35,461 I bet you're glad he won't be mixed up in this Bismarck show. 315 00:23:35,561 --> 00:23:37,128 Why should I be glad? 316 00:23:37,729 --> 00:23:40,632 If you were, you wouldn't admit it, would you? Even to me. 317 00:23:40,732 --> 00:23:43,747 He's serving with a fleet. He must take his chance like everybody else. 318 00:23:43,847 --> 00:23:45,233 I see. 319 00:23:45,634 --> 00:23:48,771 There's an air vice marshal coming in later to help out on reconnaissance. 320 00:23:48,871 --> 00:23:50,785 - Give him a briefing, will you? - Very good, Sir. 321 00:23:56,244 --> 00:23:57,945 You wanted to speak to the crew, Captain? 322 00:23:58,045 --> 00:23:59,946 - They've been alerted. - Yes, Sir. 323 00:24:00,247 --> 00:24:01,517 Achtung! 324 00:24:02,883 --> 00:24:04,282 Captain Lindemann. 325 00:24:04,783 --> 00:24:08,219 With your permission, I would like to address the ship's company. 326 00:24:08,420 --> 00:24:09,122 As you wish, Sir. 327 00:24:09,222 --> 00:24:10,294 Thank you. 328 00:24:14,824 --> 00:24:18,462 Officers and men of the Bismarck, this is the fleet commander. 329 00:24:18,562 --> 00:24:21,931 I can now tell you that we are going out into the North Atlantic... 330 00:24:22,031 --> 00:24:24,299 ...to attack the British convoy system. 331 00:24:24,399 --> 00:24:28,569 We are going to sink their ships until they no longer dare to let them sail. 332 00:24:29,370 --> 00:24:36,241 It's true we are only two ships, but the world has never seen such ships. 333 00:24:36,542 --> 00:24:38,645 You are sailing in the largest,... 334 00:24:38,745 --> 00:24:43,915 ...the most powerful battleship afloat, superior to anything in the British Navy. 335 00:24:44,816 --> 00:24:49,652 We are faster, we are unsinkable, and we are German! 336 00:24:49,954 --> 00:24:54,856 You cadet officers, you were selected the highest authority to make this voyage. 337 00:24:55,757 --> 00:24:59,462 When you return to the fleet, you will have many inspiring stories to tell,... 338 00:24:59,562 --> 00:25:05,833 ...stories of German sea power, stories of Nazi victory! 339 00:25:06,434 --> 00:25:14,549 To all of you, I say this never forget that you are Germans, never forget that you are Nazis! 340 00:25:16,408 --> 00:25:19,689 - Heil Hitler! - Heil Hitler! 341 00:25:24,948 --> 00:25:26,750 In the center, the main plot. 342 00:25:27,951 --> 00:25:28,653 What's that? 343 00:25:28,753 --> 00:25:31,354 - Another convoy, Sir. - Fine. Carry on. 344 00:25:31,555 --> 00:25:32,855 Now, Sir,... 345 00:25:33,256 --> 00:25:36,757 ...over here, we have the Hood and the Prince of Wales. 346 00:25:37,758 --> 00:25:40,662 They left Scapa Flow 40 hours ago. 347 00:25:40,762 --> 00:25:43,362 Here we have the Repulse,... 348 00:25:43,563 --> 00:25:47,066 ...the aircraft carrier Victorious, and the King George V. 349 00:25:47,166 --> 00:25:49,703 They've been steaming for approximately 18 hours. 350 00:25:49,803 --> 00:25:51,270 In this area,... 351 00:25:51,471 --> 00:25:55,005 ...the cruisers Arethusa, Manchester, Birmingham. 352 00:25:55,306 --> 00:25:59,475 In the Denmark Strait, the cruisers "Suffolk" and "Norfolk". 353 00:25:59,676 --> 00:26:01,179 As you can see, Sir,... 354 00:26:01,279 --> 00:26:04,247 ...our cruiser screen is spread out much too thinly. 355 00:26:04,648 --> 00:26:06,815 Now, if your people would get into the air... 356 00:26:07,216 --> 00:26:09,718 Can't fly reconnaissance missions in weather like this. 357 00:26:09,818 --> 00:26:11,453 We realize that, of course, Sir. 358 00:26:11,553 --> 00:26:16,357 We must assume that the "Bismarck," in company with the Prinz Eugen,... 359 00:26:16,458 --> 00:26:19,726 ...is going to attempt a breakthrough to the North Atlantic. 360 00:26:19,927 --> 00:26:23,230 But we don't know where and we don't know when. 361 00:26:23,731 --> 00:26:25,131 If it's here... 362 00:26:25,231 --> 00:26:26,731 ...or here... 363 00:26:27,632 --> 00:26:31,936 ...then the "Repulse", and the "Victorious" and the "K.G. V" will have to do the job. 364 00:26:32,437 --> 00:26:35,039 If it's here in the Denmark Strait,... 365 00:26:35,540 --> 00:26:38,210 ...then the "Hood" and the "Prince of Wales" will have to go after her. 366 00:26:38,310 --> 00:26:40,545 I should think they could handle it very nicely. 367 00:26:41,746 --> 00:26:44,947 Well, Sir, Hood's a great ship. So is the Prince of Wales. 368 00:26:45,402 --> 00:26:47,248 But she's fresh from the builder's yard. 369 00:26:47,349 --> 00:26:49,150 No training for her crew. 370 00:26:49,951 --> 00:26:51,104 In fact, in this emergency... 371 00:26:51,204 --> 00:26:54,254 ...she had to put to sea with some of contractor's workmen still on board. 372 00:26:54,755 --> 00:26:57,325 The Bismarck's a tough proposition for any two ships. 373 00:26:57,425 --> 00:26:58,626 Excuse me, gentlemen. 374 00:26:58,726 --> 00:27:00,160 The First Sea Lord can see you now. 375 00:27:00,260 --> 00:27:02,774 - Oh, good. Thank you very much, Shepard. - A pleasure, Sir. 376 00:27:04,930 --> 00:27:05,997 Yes, Sir. 377 00:27:07,198 --> 00:27:08,198 Right, Sir. 378 00:27:08,632 --> 00:27:09,732 Yes, I will. 379 00:27:10,533 --> 00:27:11,935 Commander Richards, who's your relief? 380 00:27:12,035 --> 00:27:14,038 - Dexter, Sir. - He's late, isn't he? 381 00:27:14,138 --> 00:27:15,939 A little. I don't mind, Sir. 382 00:27:16,039 --> 00:27:19,755 Well, I do. Tell him I'll require him for duty the next three nights. 383 00:27:35,722 --> 00:27:37,571 My dearest Tom... 384 00:27:42,828 --> 00:27:43,828 Come in. 385 00:27:45,764 --> 00:27:49,900 Thought you might like a cup of tea, Sir, long as you're not going to take any rest. 386 00:27:50,000 --> 00:27:53,203 What are you doing here, Miss Davis? I thought you're off duty. 387 00:27:53,303 --> 00:27:56,373 Third Officer Simpson's down with flu. I'm just filling in. 388 00:27:56,473 --> 00:27:59,575 Oh, thank you. Would you file that for me, please? 389 00:28:01,676 --> 00:28:03,777 There's an air raid going on up top. 390 00:28:04,178 --> 00:28:05,178 A Bad one? 391 00:28:05,279 --> 00:28:06,780 No, not very. 392 00:28:07,681 --> 00:28:09,715 Won't your family be worried about you? 393 00:28:10,616 --> 00:28:14,019 I have no family here. My father lives in Canada now. 394 00:28:15,120 --> 00:28:17,722 I thought that surely you must be married or something. 395 00:28:17,923 --> 00:28:19,890 No, Sir. Nothing at all. 396 00:28:20,191 --> 00:28:23,527 Doesn't that seem a little odd, if you don't mind my saying so? 397 00:28:23,928 --> 00:28:27,865 I was going to be married last year, but... It didn't work out. 398 00:28:27,965 --> 00:28:29,598 His fault or yours? 399 00:28:30,699 --> 00:28:34,102 He was at Dunkirk, and he was listed as missing in action. 400 00:28:35,003 --> 00:28:37,982 It was just a year ago. A year ago next week. 401 00:28:39,706 --> 00:28:41,842 He was a rather wonderful man,... 402 00:28:42,043 --> 00:28:48,294 ...not... brilliant or dashing or anything like that, but... just rather wonderful. 403 00:28:53,585 --> 00:28:54,586 I'm sorry. 404 00:28:56,087 --> 00:28:59,190 Actually, I think it helps to talk about these things, don't you, Sir? 405 00:28:59,290 --> 00:29:02,792 No, I don't. As a matter of fact I don't think it helps at all. 406 00:29:03,193 --> 00:29:05,795 Getting emotional about things is a peacetime luxury. 407 00:29:06,496 --> 00:29:08,429 In wartime, it's much too painful. 408 00:29:08,730 --> 00:29:11,734 You can't turn off your emotions just because there's a war on. 409 00:29:11,834 --> 00:29:15,276 - You can't do anything about your feelings. - Yes, you can. 410 00:29:17,071 --> 00:29:19,940 - Director of Operations. - Tell you why I called, Jonathan. 411 00:29:20,040 --> 00:29:23,309 Dexter's here in my office... and he has rather a special problem. 412 00:29:23,409 --> 00:29:25,146 I understand you've given him extra duty. 413 00:29:25,246 --> 00:29:26,313 Yes, that's quite correct. 414 00:29:26,414 --> 00:29:28,947 I said I'll require him for duty the next three nights. 415 00:29:29,047 --> 00:29:31,450 It seems that his girl is an army nurse... 416 00:29:31,550 --> 00:29:34,351 ...and she's got orders to sail tomorrow night from Portsmouth. 417 00:29:34,451 --> 00:29:37,287 I'm very sorry that Dexter's young lady is going overseas, 418 00:29:37,388 --> 00:29:39,055 but surely, that's beside the point. 419 00:29:39,156 --> 00:29:40,357 Can't you make an exception? 420 00:29:40,457 --> 00:29:44,659 No, Sir. I'm not prepared to make an exception for this officer or any other, for that matter... 421 00:29:44,759 --> 00:29:47,262 ...certainly not for reasons of personal convenience. 422 00:29:47,863 --> 00:29:49,613 Well, it's very simple, Sir,... 423 00:29:49,714 --> 00:29:52,198 either you have discipline or you haven't. 424 00:29:52,599 --> 00:29:54,201 Well, I'm sorry, Dexter. 425 00:29:54,702 --> 00:29:55,702 Thank you, Sir. 426 00:29:58,170 --> 00:30:01,273 By the way, Jonathan, there's a fleet commander aboard the Bismarck. 427 00:30:01,574 --> 00:30:06,511 - Yes. Admiral Gunther Lutjens. - Lutjens. 428 00:30:07,312 --> 00:30:08,312 You know this man? 429 00:30:09,013 --> 00:30:10,613 Yes, Sir, I do. 430 00:30:11,114 --> 00:30:13,516 One of his cruisers sank my ship. 431 00:30:13,616 --> 00:30:16,233 Oh. Then you'll have a special interest in him. 432 00:30:25,126 --> 00:30:27,728 Commander Richards, have a bunk made up in my office. 433 00:30:27,829 --> 00:30:28,830 Yes, Sir. 434 00:30:28,930 --> 00:30:30,955 I want the latest report on all shipping in the North Atlantic, 435 00:30:31,056 --> 00:30:33,165 - enemy, friendly, neutral. - Yes. 436 00:30:33,266 --> 00:30:35,468 Is there any air reconnaissance yet over this area? 437 00:30:35,568 --> 00:30:37,070 No. The weather's still too bad. 438 00:30:37,170 --> 00:30:39,571 You show two cruisers in the Denmark Strait. 439 00:30:39,671 --> 00:30:41,073 Is Suffolk back on station? 440 00:30:41,173 --> 00:30:43,474 We assume she is, but we don't know for certain. 441 00:30:43,675 --> 00:30:45,288 She's quiet as a tomb. 442 00:30:58,887 --> 00:31:02,355 - Alter course to 1-9-0. - Starboard 15. 443 00:31:02,556 --> 00:31:04,124 Starboard 15, Sir. 444 00:31:04,325 --> 00:31:07,259 Yes, Sir. Yes, Sir. Very good, Sir. 445 00:31:07,660 --> 00:31:08,903 Bloody fool! 446 00:31:15,132 --> 00:31:16,534 This blasted fog. 447 00:31:16,634 --> 00:31:19,538 It's like looking into a cake of ice. I can't see a thing. 448 00:31:19,638 --> 00:31:23,040 If you see something out there, it will have 15-inch guns on it. 449 00:31:23,140 --> 00:31:26,042 A solid foot of armour plate, that's what the Bismarck's got. 450 00:31:26,142 --> 00:31:29,045 - Who said so? - The gunnery officer, that's who. 451 00:31:29,145 --> 00:31:33,048 He said for all the good our guns'd do, we might as well throw crumpets at her. 452 00:31:33,649 --> 00:31:36,165 I wish someone would throw a crumpet at me. 453 00:31:40,321 --> 00:31:42,955 Ship bearing green 4-5! 454 00:31:44,256 --> 00:31:46,699 Two ships bearing green 4-5! 455 00:31:48,893 --> 00:31:50,528 Hard aport! Full ahead both! 456 00:31:50,929 --> 00:31:52,777 Hard aport. Full ahead both, Sir. 457 00:31:57,767 --> 00:31:59,181 Shall we follow them, Sir? 458 00:32:06,542 --> 00:32:09,412 - Steady on 1-3-0. - Steady on 1-3-0! 459 00:32:09,512 --> 00:32:10,713 - Yeoman. - Sir. 460 00:32:10,813 --> 00:32:14,348 Make to admiralty. "Bismarck and cruiser sighted." 461 00:32:14,849 --> 00:32:16,049 "Course... south." 462 00:32:16,350 --> 00:32:20,450 "My position..." Give latitude and longitude. 463 00:32:20,951 --> 00:32:22,655 Get that off immediately in case we run into trouble. 464 00:32:22,755 --> 00:32:23,789 Aye-aye, Sir. 465 00:32:24,490 --> 00:32:27,163 - Check radar. - Check your radar plot. 466 00:32:28,960 --> 00:32:30,674 Enemy report from Suffolk, Sir. 467 00:32:33,063 --> 00:32:35,865 They've found her. Picked her up in the Denmark Strait. 468 00:32:36,066 --> 00:32:37,332 Bismarck and a heavy cruiser. 469 00:32:38,433 --> 00:32:39,568 66-45 north... 470 00:32:39,668 --> 00:32:41,182 ...26 west. 471 00:32:43,572 --> 00:32:44,672 There, gentlemen. 472 00:32:45,073 --> 00:32:45,973 Course southwest. 473 00:32:46,073 --> 00:32:47,174 Now things are looking up. 474 00:32:48,375 --> 00:32:50,676 - Tell the First Sea Lord immediately. - Aye-aye, Sir. 475 00:32:51,177 --> 00:32:53,479 Good job we've got some heavy stuff in the area. 476 00:32:53,880 --> 00:32:56,483 Richards, let me have an intercepting course for Hood and Prince of Wales. 477 00:32:56,583 --> 00:32:59,483 - Yes - Sir, this one's from the Norfolk. 478 00:33:00,674 --> 00:33:02,788 Norfolk's there, too, Sir. She's with Suffolk. 479 00:33:02,888 --> 00:33:05,059 They're shadowing in thick fog, using radar. 480 00:33:05,160 --> 00:33:07,223 I hope that radar works better than usual. 481 00:33:07,324 --> 00:33:10,060 If she decided to turn on them, she could blow them both out of the water. 482 00:33:10,160 --> 00:33:12,628 No. Lutjens is too clever for that. 483 00:33:12,929 --> 00:33:15,731 He'd rather shake off a pair of cruisers than stop to sink them. 484 00:33:16,132 --> 00:33:18,534 Course to intercept Bismarck is 3-1-0. 485 00:33:18,634 --> 00:33:24,305 That would bring Hood in contact... just about... There. 486 00:33:24,806 --> 00:33:26,105 Just about here, Sir. 487 00:33:26,306 --> 00:33:28,140 The intercepting course is 3-1-0 degrees. 488 00:33:28,341 --> 00:33:31,310 At full speed, we should make contact at 0300. 489 00:33:31,411 --> 00:33:33,846 I don't want to engage him until daylight. 490 00:33:34,047 --> 00:33:36,150 Give me a course and speed to intercept at dawn. 491 00:33:36,250 --> 00:33:37,350 Aye-aye, Sir. 492 00:33:38,351 --> 00:33:43,155 At 27 knots... Course 2-9-5,... we should meet them at first light. 493 00:33:43,255 --> 00:33:45,857 - We'll proceed on that course at that speed. - Aye-aye, Sir. 494 00:33:45,957 --> 00:33:47,799 - Pass the word to Prince of Wales. - Aye-aye, Sir. 495 00:33:47,899 --> 00:33:49,205 Anything further, Sir? 496 00:33:55,164 --> 00:33:56,697 Signal from flag, Sir. 497 00:33:57,398 --> 00:33:59,433 Speed... 27 knots. 498 00:33:59,634 --> 00:34:01,201 200 revolutions. 499 00:34:01,301 --> 00:34:04,304 - 200 revolutions. - Admiral's intentions follow, Sir. 500 00:34:04,404 --> 00:34:05,503 Very good. 501 00:34:05,804 --> 00:34:08,140 Wilson, tell the captain we've gone onto 27 knots. 502 00:34:08,240 --> 00:34:10,641 - Also, the admiral's sending his intentions. - Aye-aye, Sir. 503 00:34:10,842 --> 00:34:14,446 Oh, Wilson, how are the civilian workers enjoying themselves? 504 00:34:14,546 --> 00:34:17,114 They're loving every moment of it, Sir. 505 00:34:17,815 --> 00:34:21,451 I'll tell you one thing, I'm not sleeping in one of these bloody hammocks. 506 00:34:21,652 --> 00:34:23,904 Make a note, Walter to speak to the captain. 507 00:34:24,005 --> 00:34:25,456 We'll have double beds put in. 508 00:34:25,556 --> 00:34:29,257 Oh, very funny. Well, I reckon it's a diabolical liberty. 509 00:34:29,658 --> 00:34:32,159 I believe, I never even had a chance to phone my wife to say what was happening. 510 00:34:32,259 --> 00:34:34,463 They were afraid she might not let you go. 511 00:34:34,563 --> 00:34:37,864 - I'm just Imagine what she thinks I'm up to. - Pity she's wrong, isn't it? 512 00:34:38,165 --> 00:34:39,665 She'll never believe this. 513 00:34:40,566 --> 00:34:42,667 Where are we going? that's what I want to know. 514 00:34:42,868 --> 00:34:45,903 A couple minutes ago, we picked up speed. What's that for in the middle of the night? 515 00:34:46,004 --> 00:34:47,004 Captain speaking. 516 00:34:48,139 --> 00:34:50,674 Bismarck has been sighted in Denmark Strait. 517 00:34:51,575 --> 00:34:53,610 She's on her way out into the Atlantic. 518 00:34:53,710 --> 00:34:56,346 And we plan to tackle her about dawn tomorrow morning. 519 00:34:56,547 --> 00:34:59,115 You'll be going to action stations shortly after midnight. 520 00:34:59,416 --> 00:35:01,250 So get all the rest you can before then. 521 00:35:01,350 --> 00:35:04,220 I'm confident tomorrow is going to be a big day for us. 522 00:35:04,320 --> 00:35:06,887 Good luck and good shooting. 523 00:35:07,388 --> 00:35:10,031 They can't do this to me. I'm in a reserved occupation. 524 00:35:11,925 --> 00:35:14,028 I never thought a thing like this would happen. 525 00:35:14,529 --> 00:35:17,231 Fancy me fighting Germans on the high seas. 526 00:35:17,632 --> 00:35:22,133 - Here, lad. You ever been in a battle before? - Yeah, hundreds of times. 527 00:35:22,234 --> 00:35:24,048 Don't hardly give it a thought any more. 528 00:35:34,976 --> 00:35:36,676 Latest plot report, Sir. 529 00:35:37,877 --> 00:35:39,180 Suffolk and Norfolk still in contact. 530 00:35:39,280 --> 00:35:42,482 Hood and Prince of Wales are estimated 120 miles from Bismarck. 531 00:35:42,783 --> 00:35:44,585 Should be quite a show tomorrow morning. 532 00:35:44,685 --> 00:35:45,687 I know where I'd rather be. 533 00:35:46,688 --> 00:35:47,830 Excuse me, Sir. 534 00:35:51,689 --> 00:35:53,692 What a time for Shepard to take over. 535 00:35:55,193 --> 00:35:57,794 I hope he's getting all the help he needs. 536 00:35:58,095 --> 00:36:01,231 Help, Sir? I didn't think he needed any help. 537 00:36:02,432 --> 00:36:05,733 Captain Shepard is a very old friend of mine, Miss Davis. 538 00:36:06,134 --> 00:36:08,437 You would be quite wrong if you judged him too harshly. 539 00:36:08,838 --> 00:36:11,740 He had his ship blown from under him last year up in Norway. 540 00:36:12,341 --> 00:36:16,478 This job here means promotion for him but he can't wait to get another ship. 541 00:36:16,679 --> 00:36:19,480 As long as I've known Shepard, only two things matter to him. 542 00:36:19,681 --> 00:36:21,814 His family and the sea. 543 00:36:22,115 --> 00:36:23,818 I didn't know he had any family, Sir. 544 00:36:23,918 --> 00:36:26,987 His son is an air gunner serving in the Ark Royal. 545 00:36:27,088 --> 00:36:29,089 He and the boy are terribly close. 546 00:36:29,290 --> 00:36:30,389 And his wife? 547 00:36:31,190 --> 00:36:33,993 He hasn't spoken about her, and I haven't asked. 548 00:36:34,294 --> 00:36:36,596 Signal from Commander-in-Chief, Home Fleet. Sir. 549 00:36:36,696 --> 00:36:38,998 "Suffolk and Norfolk will continue shadowing tonight." 550 00:36:39,199 --> 00:36:41,300 "They will make no attempt to engage the enemy." 551 00:36:41,400 --> 00:36:45,200 Right. Make to Hood and Prince of Wales. 552 00:36:46,801 --> 00:36:49,204 "If enemy maintains present course and speed,..." 553 00:36:49,705 --> 00:36:53,706 "...you should make contact approximately 0510." 554 00:36:53,907 --> 00:36:54,976 Right, Sir. 555 00:36:56,277 --> 00:36:57,979 - And, Dexter. - Yes, Sir. 556 00:36:58,180 --> 00:37:01,594 - Add to that... "Good luck". - Very good, Sir. 557 00:37:10,289 --> 00:37:11,990 I'm not strong enough for this sort of thing. 558 00:37:12,191 --> 00:37:14,992 - Besides, I've got flat feet. - Ah, shut up, Henry. 559 00:37:15,193 --> 00:37:17,997 If we're gonna fight the Bismarck I'm gonna check "Y" turret. 560 00:37:18,097 --> 00:37:21,197 Yeah, and we'd better check that turbine. Come on, Henry. 561 00:37:21,698 --> 00:37:23,211 Anyway, I always get seasick. 562 00:37:24,167 --> 00:37:26,967 Hood and Prince of Wales are somewhere in here. 563 00:37:28,168 --> 00:37:32,706 Suffolk and Norfolk... report Bismarck and Prinz Eugen here. 564 00:37:34,607 --> 00:37:36,208 If so, we shouldn't have long to wait. 565 00:37:37,209 --> 00:37:39,812 - It should be getting light up there now. - Signal from Suffolk, Sir. 566 00:37:39,913 --> 00:37:42,014 "Have sighted Hood and Prince of Wales bearing southeast." 567 00:37:42,114 --> 00:37:44,716 - "Distance... 15 miles." - That means they've made it. 568 00:37:45,017 --> 00:37:46,731 Good old Hood, she'll get them. 569 00:37:53,224 --> 00:37:54,737 Come on, hurry up! 570 00:37:57,693 --> 00:37:58,998 Come on, everyone! 571 00:38:09,693 --> 00:38:12,009 Breach open! 572 00:38:17,675 --> 00:38:19,815 Right gun shell! 573 00:38:30,987 --> 00:38:33,101 Right gun shell! 574 00:38:35,191 --> 00:38:37,691 Right gun, first half charge! 575 00:38:38,692 --> 00:38:41,107 Right gun, second half charge! 576 00:38:59,910 --> 00:39:00,945 Bridge. 577 00:39:01,046 --> 00:39:03,047 Smoke bearing green 4-0, Sir. 578 00:39:04,048 --> 00:39:09,018 Bismarck and cruiser...bearing green 4-0,...about 12 miles. 579 00:39:09,119 --> 00:39:10,491 Closing fast. 580 00:39:16,591 --> 00:39:19,193 Those are not cruisers. They are battleships. 581 00:39:20,894 --> 00:39:23,997 Captain, open fire on the leading ship. 582 00:39:24,198 --> 00:39:25,898 Target leading ship! 583 00:39:25,999 --> 00:39:27,600 Stand by to open fire! 584 00:39:27,700 --> 00:39:30,802 Target leading ship! Stand by to open fire! 585 00:39:30,902 --> 00:39:32,072 Hard aport. 586 00:39:37,540 --> 00:39:40,209 Open fire when you in range. Concentrate on Bismarck. 587 00:39:40,310 --> 00:39:41,310 Aye-aye, Sir. 588 00:39:41,511 --> 00:39:43,160 Let me know when you're ready to engage guns 589 00:39:43,261 --> 00:39:44,814 - and then we'll turn. - Aye-aye, Sir. 590 00:39:44,915 --> 00:39:46,545 Tell Prince of Wales to open fire 591 00:39:46,646 --> 00:39:48,231 - when she's in range. - Aye-aye, Sir. 592 00:39:51,052 --> 00:39:52,460 Hard astarboard! 593 00:40:00,927 --> 00:40:02,005 Shoot! 594 00:40:03,396 --> 00:40:06,331 Range... 25,000. Bearing... 300. 595 00:40:06,632 --> 00:40:09,104 All turrets ready to open fire, Sir. 596 00:40:12,369 --> 00:40:13,505 Open fire. 597 00:40:13,605 --> 00:40:14,879 Fire! 598 00:40:19,576 --> 00:40:20,576 Fire! 599 00:40:27,583 --> 00:40:29,149 That was too close for comfort. 600 00:40:29,550 --> 00:40:31,251 Turn 20 degrees to starboard, Captain. 601 00:40:31,351 --> 00:40:32,556 Shoot! 602 00:40:37,723 --> 00:40:38,894 Fire! 603 00:41:02,810 --> 00:41:04,053 Unbelievable. 604 00:41:08,014 --> 00:41:09,850 - Blimey. - What happened? 605 00:41:10,651 --> 00:41:12,099 The Hood's gone. 606 00:41:16,122 --> 00:41:17,635 Good God. 607 00:41:20,124 --> 00:41:21,825 - Yeoman. - Yes, Sir? 608 00:41:22,426 --> 00:41:24,427 Make to admiralty from Prince of Wales. 609 00:41:24,928 --> 00:41:26,057 Tell them... 610 00:41:26,658 --> 00:41:29,544 - Tell them the Hood has blown up. - Aye-aye, Sir. 611 00:41:33,135 --> 00:41:34,369 Starboard 15. 612 00:41:34,469 --> 00:41:35,469 Starboard 15, Sir. 613 00:41:35,703 --> 00:41:36,703 Starboard 15. 614 00:41:38,473 --> 00:41:40,041 Signal from Prince of Wales, Sir. 615 00:41:42,542 --> 00:41:43,656 Well, what is it? 616 00:41:46,747 --> 00:41:50,793 It says... HMS Hood has blown up. 617 00:41:53,151 --> 00:41:54,164 Bring it here. 618 00:41:58,155 --> 00:41:59,155 Signal from Suffolk, Sir. 619 00:42:04,160 --> 00:42:05,173 Johnson. 620 00:42:09,598 --> 00:42:14,414 "Hood sunk. Prince of Wales and Bismarck exchanging fire." 621 00:42:18,106 --> 00:42:19,214 Fire! 622 00:42:33,051 --> 00:42:34,051 Shoot. 623 00:42:48,062 --> 00:42:49,067 Port 20! 624 00:42:51,898 --> 00:42:54,234 Tell the engine room to give me everything they've got. 625 00:42:54,535 --> 00:42:56,136 Course 2-4-0. 626 00:42:56,236 --> 00:42:57,807 Very good. Course 2-4-0. 627 00:43:00,206 --> 00:43:01,206 Fire! 628 00:43:25,826 --> 00:43:27,140 Give me a hand! 629 00:43:31,631 --> 00:43:34,346 Hard aport. Steer 1-5-0. 630 00:43:36,135 --> 00:43:37,205 Make smoke. 631 00:43:47,244 --> 00:43:48,843 She's badly damaged, Sir. 632 00:43:49,644 --> 00:43:51,318 She's turning away and making smoke. 633 00:43:56,551 --> 00:43:57,551 Do you want to pursue? 634 00:43:57,752 --> 00:44:00,154 No. We have more important work to do. 635 00:44:00,355 --> 00:44:01,455 Hold your course. 636 00:44:01,756 --> 00:44:03,957 - Steady on present course. - Very good, Sir. 637 00:44:04,358 --> 00:44:06,458 Captain, congratulations. 638 00:44:07,759 --> 00:44:10,296 It's a great moment for the German Navy. 639 00:44:10,396 --> 00:44:14,097 Yes, Lindemann... and for the two of us. 640 00:44:29,911 --> 00:44:33,157 This morning, HMS Hood, largest British warship, 641 00:44:33,258 --> 00:44:34,790 was sunk by the German... 642 00:44:50,929 --> 00:44:53,931 This is London. Ed Murrow reporting. 643 00:44:54,432 --> 00:44:57,034 This island, which is no stranger to bad tidings,... 644 00:44:57,134 --> 00:45:01,439 ...received news today that HMS Hood, the largest warship in the British fleet... 645 00:45:01,539 --> 00:45:02,840 ...and pride of the British Navy,... 646 00:45:02,940 --> 00:45:05,940 ...has been sunk by the German battleship Bismarck. 647 00:45:06,041 --> 00:45:10,377 From the Hood's complement of 1,500 men, there were three survivors. 648 00:45:11,078 --> 00:45:14,781 In the same engagement the battleship Prince of Wales was badly damaged. 649 00:45:15,282 --> 00:45:17,884 Two British capital ships have been put out of commission... 650 00:45:18,185 --> 00:45:22,889 ...and the most powerful battleship in the world is now loose on the high seas. 651 00:45:23,590 --> 00:45:28,293 It remains to be seen whether British Navy has the capability at this crucial moment... 652 00:45:28,393 --> 00:45:32,196 ...of concentrating enough sea power to deal with the situation. 653 00:45:33,197 --> 00:45:38,067 There is undoubtedly great rejoicing in Berlin tonight and also on the Bismarck. 654 00:45:39,768 --> 00:45:43,150 Here's to the ship, Lindemann, and here's to us. 655 00:45:45,640 --> 00:45:47,141 We have beaten the best they have. 656 00:45:47,442 --> 00:45:49,243 - Do you realize that? - Yes, Sir. 657 00:45:49,344 --> 00:45:51,644 They will never stop us, not now. 658 00:45:51,945 --> 00:45:53,848 You wanted the damage control report, Sir. 659 00:45:53,948 --> 00:45:54,849 What is it? 660 00:45:54,949 --> 00:45:58,951 We received one hit, forward on the port side, over number two fuel tank. 661 00:45:59,252 --> 00:46:01,421 - We're losing a little oil. - Anything serious? 662 00:46:01,622 --> 00:46:04,956 No, Sir. I would say the damage is very slight. 663 00:46:05,657 --> 00:46:09,158 However, I would recommend we put about and have it repaired. 664 00:46:09,759 --> 00:46:12,927 Put about? You mean go home? 665 00:46:13,228 --> 00:46:16,397 Yes, Sir. We could refuel at the same time. 666 00:46:16,598 --> 00:46:18,199 Are you mad? 667 00:46:18,800 --> 00:46:21,502 We have fought our way out into the Atlantic. 668 00:46:21,903 --> 00:46:25,607 - This is no time to turn and run for home. - We wouldn't be running, Sir. 669 00:46:25,708 --> 00:46:30,009 - We've won a tremendous victory. - But it's not the victory that was ordered. 670 00:46:30,610 --> 00:46:33,412 You haven't been close to the high command, Lindemann. 671 00:46:33,913 --> 00:46:35,215 Do you know what will happen... 672 00:46:35,315 --> 00:46:37,916 ...when Admiral Raeder reports the sinking of the Hood? 673 00:46:38,417 --> 00:46:42,219 The Führer will smile and everyone else will smile,... 674 00:46:42,420 --> 00:46:47,023 ...and then, a few moments later, he'll turn to Raeder with a scowl. 675 00:46:47,224 --> 00:46:50,659 "What about the convoys, Raeder? Have they sunk any convoys?" 676 00:46:50,860 --> 00:46:54,163 There will still be plenty of convoys, Sir, after we make repairs. 677 00:46:54,263 --> 00:46:56,931 Is your ship unmaneuverable, Captain? 678 00:46:57,132 --> 00:46:59,734 Are the guns damaged? Anything out of action? 679 00:46:59,834 --> 00:47:00,834 No, Sir. 680 00:47:01,635 --> 00:47:04,839 Then we will push forward, as instructed by the high command. 681 00:47:04,939 --> 00:47:06,840 But surely the Führer must realize... 682 00:47:06,940 --> 00:47:10,276 Are you now going to tell the Führer what he must realize? 683 00:47:10,376 --> 00:47:12,477 - No, Sir. - Then do not tell me. 684 00:47:12,878 --> 00:47:17,082 For the time being, we will hold our present course and speed. 685 00:47:17,182 --> 00:47:18,224 Yes, Sir. 686 00:47:19,783 --> 00:47:21,218 There will be no further statement to the press... 687 00:47:21,318 --> 00:47:22,820 - ...not for the present. - Aye-aye, Sir. 688 00:47:22,920 --> 00:47:25,421 Make a signal to admiral commanding First Cruiser Squadron. 689 00:47:25,922 --> 00:47:27,423 "Suffolk and Norfolk must maintain contact..." 690 00:47:27,523 --> 00:47:29,725 "...with the Bismarck, so that Home Fleet can intercept." 691 00:47:30,126 --> 00:47:31,977 "Continue shadowing as long as you have fuel to do so." 692 00:47:32,078 --> 00:47:33,928 - Aye-aye, Sir. - Excuse me, Sir. 693 00:47:35,529 --> 00:47:38,331 This is Bismarck's latest position, course, and speed. 694 00:47:38,632 --> 00:47:40,933 Send it to the C-in-C, Home Fleet, right away. 695 00:47:41,934 --> 00:47:42,934 Now, Shepard. 696 00:47:43,435 --> 00:47:44,935 At its present speed, Sir,... 697 00:47:45,136 --> 00:47:48,439 ...the Home Fleet cannot make contact with "Bismarck" until tomorrow,... 698 00:47:48,740 --> 00:47:51,509 ...and then only if she maintains her present course. 699 00:47:51,609 --> 00:47:53,243 What if she doesn't maintain her present course? 700 00:47:53,744 --> 00:47:54,744 That's it exactly, Sir. 701 00:47:55,347 --> 00:47:58,061 - They won't make contact at all. - Prime minister for you, Sir. 702 00:48:03,485 --> 00:48:06,653 - First Sea Lord here. - Now, First Sea Lord,... 703 00:48:06,954 --> 00:48:12,793 ...I want to make it unmistakably clear that there is absolutely nothing as vital... 704 00:48:12,893 --> 00:48:18,196 ...to the nation at this moment as the destruction of the "Bismarck" 705 00:48:18,697 --> 00:48:23,100 You are authorized to employ any means at your disposal,... 706 00:48:23,601 --> 00:48:29,072 ...regardless of risk and regardless of the price that must be paid. 707 00:48:29,273 --> 00:48:32,709 This is a battle we cannot afford to lose. 708 00:48:32,809 --> 00:48:34,310 I understand, Sir. 709 00:48:34,410 --> 00:48:39,414 I don't care how you do it. You must sink the "Bismarck". 710 00:48:39,815 --> 00:48:40,815 Good luck to you. 711 00:48:40,915 --> 00:48:42,428 Thank you, Sir. 712 00:48:50,823 --> 00:48:53,623 Well, gentlemen, any suggestions? 713 00:48:53,824 --> 00:48:56,827 In my opinion, Sir, we cannot leave this entirely to the Home Fleet. 714 00:48:56,927 --> 00:48:59,365 We must reach out and pull in everything we can lay our hands on. 715 00:48:59,465 --> 00:49:02,368 I've ordered Rodney to leave her convoy. She was the last available ship. 716 00:49:02,468 --> 00:49:04,568 I don't suggest this lightly, Sir. 717 00:49:04,969 --> 00:49:07,006 Down here, at Gibraltar, we've Force H. 718 00:49:07,106 --> 00:49:09,406 Renown, Sheffield, Ark Royal. 719 00:49:10,207 --> 00:49:13,409 We can't strip the Western Mediterranean with this Crete business going on. 720 00:49:15,010 --> 00:49:17,614 Perhaps if we left Ark Royal down there and sent the other two out. 721 00:49:20,115 --> 00:49:21,115 No, Sir. 722 00:49:21,515 --> 00:49:23,716 We may need Ark Royal's aircraft. 723 00:49:24,917 --> 00:49:26,419 What do you think, A.C.N.S.? 724 00:49:26,920 --> 00:49:28,720 It's taking a serious risk. 725 00:49:28,921 --> 00:49:31,222 I know Shepard has weighed that very carefully. 726 00:49:31,623 --> 00:49:34,925 In view of what the prime minister said, we don't seem to have much choice. 727 00:49:35,226 --> 00:49:40,331 Well, I may be able to argue with you two, but I can't quarrel with the prime minister. 728 00:49:40,632 --> 00:49:42,833 Order Force H to sail at the earliest possible moment. 729 00:49:42,933 --> 00:49:44,046 Aye-aye, Sir. 730 00:49:51,306 --> 00:49:52,306 Johnson. 731 00:49:53,007 --> 00:49:54,007 Smith. 732 00:49:55,276 --> 00:49:56,844 It's not for you, boy. 733 00:49:56,944 --> 00:49:57,944 Stratton. 734 00:49:58,345 --> 00:49:59,345 Singer. 735 00:50:00,346 --> 00:50:01,346 Shepard. 736 00:50:02,049 --> 00:50:03,049 Oh, thanks. 737 00:50:03,349 --> 00:50:05,450 - Thompson. Thompson, where are you? - That's me. 738 00:50:05,751 --> 00:50:06,852 My dearest Tom,... 739 00:50:06,952 --> 00:50:11,157 ...I'm really much too tired to write, but I think of you so very often... 740 00:50:11,257 --> 00:50:14,860 ...that I'm always afraid there may be things I will forget to mention. 741 00:50:14,960 --> 00:50:16,661 Marvelous. No letter again. 742 00:50:16,762 --> 00:50:19,663 Well, where are we off to this time? That's what I'd like to know. 743 00:50:19,964 --> 00:50:22,267 Hey, Tom, is it true your father is director of operations? 744 00:50:22,367 --> 00:50:23,368 Yeah, I'm afraid it is. 745 00:50:23,468 --> 00:50:25,546 He's got a nerve, moving us out of Gibraltar. 746 00:50:25,647 --> 00:50:27,670 Just when we get fixed up with a couple of girls. 747 00:50:27,770 --> 00:50:30,206 Why don't you drop him a line, Tom? Tell him we don't want to go to sea. 748 00:50:30,306 --> 00:50:33,942 It's my fault, really. I thought you blokes would like a couple months in England. 749 00:50:34,443 --> 00:50:35,876 - You said England? - You're kidding? 750 00:50:35,977 --> 00:50:40,079 Not at all. You see, my girl's in London. That's what gave me the idea. 751 00:50:40,380 --> 00:50:44,417 You mean to say you asked your father if They wouldn't dare. Well, not in wartime. 752 00:50:44,517 --> 00:50:45,522 Go on. 753 00:50:45,623 --> 00:50:47,428 Your father would do the same for you. 754 00:50:47,919 --> 00:50:49,119 This is the captain. 755 00:50:49,520 --> 00:50:51,256 I thought you'd be interested to know... 756 00:50:51,457 --> 00:50:53,626 ...we shall be operating in the Atlantic for a while. 757 00:50:53,726 --> 00:50:55,746 We've got orders to go out after the Bismarck... 758 00:50:55,847 --> 00:50:57,426 and we should engage. 759 00:50:57,527 --> 00:50:59,972 - No! No! Boys! - Grab him! 760 00:51:10,737 --> 00:51:12,474 If Bismarck holds her present course and speed,... 761 00:51:12,574 --> 00:51:14,274 ...when's the earliest we can engage her? 762 00:51:16,475 --> 00:51:19,276 Nine o'clock tomorrow morning, Sir, at best possible speed. 763 00:51:20,477 --> 00:51:24,281 If Norfolk and Suffolk can keep track of her, they can guide us in. 764 00:51:25,482 --> 00:51:26,983 Suppose Bismarck gives them the slip? 765 00:51:27,384 --> 00:51:29,286 If she shakes off those cruisers during the night,... 766 00:51:29,386 --> 00:51:32,122 ...if we lose contact, we may never get hold of her again. 767 00:51:32,222 --> 00:51:34,892 She's got the weather on her side, Sir. Looks very bad for tonight. 768 00:51:34,992 --> 00:51:38,193 We've got to try and slow her down before nightfall. 769 00:51:38,894 --> 00:51:40,995 Sommers, do you think Victorious could launch an air strike? 770 00:51:41,996 --> 00:51:45,397 Well, she's supposed to get her deck landing training in Mediteranian, Sir. 771 00:51:45,498 --> 00:51:47,800 Most of her pilots have never flown off a carrier. 772 00:51:49,201 --> 00:51:51,302 I'm afraid they'll have to start their training now. 773 00:51:52,003 --> 00:51:53,304 Detach Victorious from the fleet. 774 00:51:53,505 --> 00:51:55,506 Tell her to close Bismarck at 30 knots, 775 00:51:55,707 --> 00:51:58,209 and she's to launch an air strike as soon as she gets within 100 miles of the enemy. 776 00:51:58,309 --> 00:51:59,509 Aye-aye, Sir. 777 00:51:59,910 --> 00:52:00,910 That's all, gentlemen. 778 00:52:07,917 --> 00:52:10,253 Signal Prinz Eugen that she is to proceed on her course... 779 00:52:10,353 --> 00:52:11,953 - ...and make for Brest. - Yes, Sir. 780 00:52:12,554 --> 00:52:16,658 We will keep the enemy cruisers occupied until Prinz Eugen is out of sight. 781 00:52:17,459 --> 00:52:19,660 All right, Captain, you can make your turn. 782 00:52:19,861 --> 00:52:21,861 - Hard aport. - Hard aport, Sir. 783 00:52:22,062 --> 00:52:24,001 Stand by to open fire. 784 00:52:37,308 --> 00:52:40,409 Radar plot, range decreasing. 785 00:52:40,810 --> 00:52:42,511 Decreasing very rapidly. 786 00:52:43,012 --> 00:52:45,212 Range down to 22,000 yards. 787 00:52:45,413 --> 00:52:46,815 Doubled back on us, Sir! 788 00:52:47,316 --> 00:52:48,329 There she is, Sir! 789 00:52:54,121 --> 00:52:56,258 Hard aport. Full ahead both. 790 00:52:56,358 --> 00:52:57,530 Hard aport! 791 00:53:00,060 --> 00:53:01,027 Make smoke. 792 00:53:01,127 --> 00:53:03,131 Make smoke. Full ahead both. 793 00:53:08,433 --> 00:53:09,866 Signal to Prinz Eugen. 794 00:53:10,767 --> 00:53:12,268 "Good-bye and good hunting." 795 00:53:12,869 --> 00:53:14,671 - That's all, Becker. - Very good, Sir. 796 00:53:14,771 --> 00:53:16,173 Cease fire, Captain. 797 00:53:16,273 --> 00:53:17,174 Cease fire. 798 00:53:17,274 --> 00:53:18,675 Cease fire, Sir. 799 00:53:18,775 --> 00:53:20,275 Signal to Group West. 800 00:53:20,776 --> 00:53:25,079 "Prinz Eugen successfully detached and proceeding independently." 801 00:53:25,780 --> 00:53:29,282 "Have been unable to shake off enemy cruisers because of radar." 802 00:53:29,783 --> 00:53:31,885 "Will attempt to break away during the night." 803 00:53:32,086 --> 00:53:33,787 - Thank you, Mueller. - Very good, Sir. 804 00:53:34,088 --> 00:53:38,091 All right, Captain, you may resume your original course. 805 00:53:38,992 --> 00:53:41,393 - Starboard 20. - Starboard 20. 806 00:53:41,493 --> 00:53:42,506 Starboard 20. 807 00:53:55,404 --> 00:53:56,476 Contact! 808 00:54:29,032 --> 00:54:30,973 There she is... Starboard beam. 809 00:55:07,362 --> 00:55:08,362 Hard astarboard! 810 00:55:36,019 --> 00:55:37,019 What is it? 811 00:55:45,327 --> 00:55:46,327 All right. 812 00:55:46,562 --> 00:55:49,131 - One hit on the port bow, Sir. - What is the damage? 813 00:55:49,231 --> 00:55:51,611 Very slight, Sir, and no one wounded. 814 00:55:51,733 --> 00:55:54,135 We will have the damage repaired in a few hours. 815 00:55:54,235 --> 00:55:56,215 That is good. That is good. 816 00:55:56,736 --> 00:55:58,215 - Lindemann. - Yes, Sir. 817 00:55:58,738 --> 00:56:02,941 If there were submarines in this area, we would zigzag, wouldn't we? 818 00:56:03,041 --> 00:56:04,041 Of course, Sir. 819 00:56:04,243 --> 00:56:07,524 And the cruisers following us would be obliged to do the same. 820 00:56:08,045 --> 00:56:10,084 - Yes, Sir, but I would... - Captain, 821 00:56:10,485 --> 00:56:13,028 I want you to set a zigzag pattern. 822 00:56:13,450 --> 00:56:15,030 Hold speed at 20 knots. 823 00:56:15,451 --> 00:56:18,333 In exactly two hours we shall stop zigzagging 824 00:56:18,554 --> 00:56:22,536 ...and proceed at full speed in whatever direction we're headed. 825 00:56:23,458 --> 00:56:27,540 We will be out of radar range before they realize that they have lost us. 826 00:56:35,768 --> 00:56:39,670 This hit Victorious claims it hasn't slowed Bismarck down at all. 827 00:56:39,770 --> 00:56:43,652 I know, Sir. She's been zigzagging now for more than two hours. 828 00:56:43,770 --> 00:56:44,770 That's odd. 829 00:56:44,875 --> 00:56:47,277 She must know we haven't any submarines in the area. 830 00:56:48,178 --> 00:56:50,080 I wonder if Victorious can get off another strike tonight. 831 00:56:50,180 --> 00:56:53,084 - I'm afraid not. It's too dark now. - Signal from Norfolk, Sir. 832 00:56:53,184 --> 00:56:54,209 Yes? 833 00:56:54,310 --> 00:56:55,785 What is it? 834 00:56:56,186 --> 00:56:57,300 Sir, they've... 835 00:56:57,701 --> 00:56:59,800 They've lost contact with Bismarck. 836 00:57:09,695 --> 00:57:10,829 This is London. 837 00:57:10,930 --> 00:57:13,097 Over 24 hours have passed... 838 00:57:13,197 --> 00:57:16,034 ...since the battleship Bismarck destroyed HMS Hood. 839 00:57:16,134 --> 00:57:18,103 It is reported that the British have attacked the Bismarck... 840 00:57:18,203 --> 00:57:20,093 ...with aircraft from a carrier, 841 00:57:20,194 --> 00:57:23,306 but Berlin says the attack was beaten off successfully. 842 00:57:23,907 --> 00:57:26,442 Berlin adds that Bismarck was able subsequently... 843 00:57:26,542 --> 00:57:28,743 ...to shake off the surface vessels pursuing her. 844 00:57:29,544 --> 00:57:31,146 The German battleship has survived... 845 00:57:31,246 --> 00:57:34,059 ...the heaviest guns and ships in the British Navy, 846 00:57:34,360 --> 00:57:36,349 and the gloomy speculation now is, 847 00:57:36,850 --> 00:57:39,389 ...that the British Navy may have trouble finding her, 848 00:57:39,490 --> 00:57:41,293 let alone destroying her. 849 00:57:41,754 --> 00:57:43,489 Of one thing we can be sure... 850 00:57:43,690 --> 00:57:46,534 ...the lights will burn late in the admiralty tonight. 851 00:57:47,292 --> 00:57:49,731 This is her last known position,... 852 00:57:50,232 --> 00:57:51,451 and this... 853 00:57:53,452 --> 00:57:54,965 her farthest on. 854 00:57:55,366 --> 00:57:58,368 That means she has to be somewhere inside that circle. 855 00:57:58,869 --> 00:58:02,704 In this sector, search aircraft from Victorious. 856 00:58:03,205 --> 00:58:07,209 To the south and west, the cruisers Suffolk and Norfolk. 857 00:58:08,010 --> 00:58:09,710 That leaves two possibilities. 858 00:58:10,611 --> 00:58:12,658 Either she's broken back to Germany 859 00:58:13,259 --> 00:58:15,486 or she's headed for one of the French ports. 860 00:58:17,618 --> 00:58:19,017 Now, Miss Davis. 861 00:58:19,218 --> 00:58:22,720 If you were Bismarck, what would you do? 862 00:58:23,221 --> 00:58:25,522 Well, I suppose I'm not very brave. 863 00:58:25,723 --> 00:58:27,024 I'd head for home, Sir. 864 00:58:27,725 --> 00:58:29,826 And a very sensible thing to do, too. 865 00:58:30,827 --> 00:58:35,076 Plenty of fuel, good repair facilities, complete protection. 866 00:58:35,299 --> 00:58:38,934 But not Lutjens or any other German fleet commander. 867 00:58:39,235 --> 00:58:40,235 Why not? 868 00:58:40,502 --> 00:58:42,803 Because in Nazi Germany, he'd lose face. 869 00:58:43,204 --> 00:58:44,840 I've fought these people before. 870 00:58:45,141 --> 00:58:47,842 They have to prove their superiority every day. 871 00:58:48,143 --> 00:58:50,545 - That's their one tremendous weakness. - Sir. 872 00:58:50,645 --> 00:58:52,846 - Yes? - Signal from the Commander-in-Chief. 873 00:58:53,447 --> 00:58:55,395 "King George V running short of fuel." 874 00:58:55,817 --> 00:58:58,127 "Can't maintain full speed much longer." 875 00:59:04,221 --> 00:59:07,236 Supposing she is heading for a French port. 876 00:59:08,058 --> 00:59:10,587 It won't be long before she gets friendly submarine support 877 00:59:10,688 --> 00:59:12,240 and complete air cover. 878 00:59:12,762 --> 00:59:14,342 Too late to stop her then. 879 00:59:15,563 --> 00:59:17,243 Scharnhorst and Gneisenau at Brest. 880 00:59:18,267 --> 00:59:20,247 Supposing Bismarck joins up with them... 881 00:59:20,668 --> 00:59:22,850 ...and all three of them decide to come out together. 882 00:59:23,871 --> 00:59:25,009 What then? 883 00:59:27,675 --> 00:59:28,675 What's the trouble? 884 00:59:28,975 --> 00:59:30,976 He just collapsed, Sir. I think he's got a temperature. 885 00:59:31,477 --> 00:59:32,678 Take him in the office. 886 00:59:33,379 --> 00:59:35,251 Why is this man on duty if he's sick? 887 00:59:35,780 --> 00:59:38,160 I don't know, Sir. He didn't report sick. 888 00:59:38,283 --> 00:59:39,685 Ring the sick bay and get someone over here. 889 00:59:39,785 --> 00:59:42,025 Aye-aye, Sir. Simms, take over. 890 00:59:44,687 --> 00:59:46,390 - All right. Leave him here. - Aye-aye, Sir. 891 00:59:47,191 --> 00:59:48,224 Sorry about this, Sir. 892 00:59:48,725 --> 00:59:51,772 If you had a temperature, why the devil didn't you report sick? 893 00:59:52,194 --> 00:59:53,494 I'm sorry, Sir. 894 00:59:54,195 --> 00:59:56,031 I didn't want to miss anything. 895 00:59:56,131 --> 00:59:59,233 All right, Brown. We'll get you along to the sick bay. 896 01:00:00,134 --> 01:00:02,035 If anything happens, I'll let you know. 897 01:00:02,936 --> 01:00:03,936 Thank you, Sir. 898 01:00:05,038 --> 01:00:07,040 What time is it, Miss Davis? 899 01:00:07,841 --> 01:00:10,741 - About 6:30, Sir. - Morning or evening? 900 01:00:10,942 --> 01:00:12,344 It's a very fine morning, 901 01:00:12,444 --> 01:00:15,145 and I think you should go on up and take a short walk. 902 01:00:15,246 --> 01:00:17,249 You haven't been outside for five days. 903 01:00:17,349 --> 01:00:19,817 Take down this message for Commander-in-Chief, Home Fleet. 904 01:00:21,218 --> 01:00:24,219 "Our interpretation of best available information..." 905 01:00:24,520 --> 01:00:27,223 "...indicates Bismarck heading for the coast of France." 906 01:00:27,624 --> 01:00:28,957 Proceed accordingly. 907 01:00:29,758 --> 01:00:32,527 Excuse me, Sir, but do you have to stick your neck out quite so far? 908 01:00:32,627 --> 01:00:36,330 I'm afraid that goes with the job. Make to admiral commanding Force H. 909 01:00:36,631 --> 01:00:39,834 "Proceed to intercept Bismarck, on assumption she's headed for Brest." 910 01:00:40,735 --> 01:00:43,869 "Suggest search by aircraft from Ark Royal." 911 01:00:44,670 --> 01:00:47,172 Your son is in Ark Royal, isn't he, Sir? 912 01:00:47,773 --> 01:00:49,308 Yes, yes. Yes, he is. 913 01:00:49,609 --> 01:00:51,457 - Get that off immediately, will you? - Yes. 914 01:01:32,242 --> 01:01:33,409 Come in. 915 01:01:34,010 --> 01:01:35,790 Come in, Miss Davis. 916 01:01:36,711 --> 01:01:38,613 Signal for you, Sir. 917 01:01:38,713 --> 01:01:39,792 Thank you. 918 01:01:43,918 --> 01:01:46,620 This is a report on the Ark Royal's air search. 919 01:01:47,621 --> 01:01:49,221 They haven't found a thing. 920 01:01:49,622 --> 01:01:51,625 - Better tell Captain Shepard. - Yes, Sir. 921 01:01:52,426 --> 01:01:55,927 Also, two of Ark Royal's aircraft failed to return to the carrier. 922 01:01:56,528 --> 01:01:57,565 No need to tell him that, 923 01:01:57,666 --> 01:02:00,030 - I should think it can't do any good. - No, Sir. 924 01:02:00,431 --> 01:02:02,633 By the way, how would you like a trip to America? 925 01:02:03,134 --> 01:02:04,467 America, Sir? 926 01:02:04,868 --> 01:02:08,269 The admiralty's sending a mission to discuss a master plot for convoys. 927 01:02:08,470 --> 01:02:10,171 Two regular officers and a Wren officer. 928 01:02:10,372 --> 01:02:12,241 The board picked you as first choice. 929 01:02:12,442 --> 01:02:13,643 It sounds very exciting. 930 01:02:13,743 --> 01:02:15,045 There will be no change, of course... 931 01:02:15,145 --> 01:02:18,246 ...until this Bismarck thing is settled, then talk to Captain Shepard. 932 01:02:18,346 --> 01:02:21,649 Aye-aye, Sir. And thank you very much. 933 01:02:22,050 --> 01:02:25,824 Yes, it would have to be long-range aircraft, Catalinas, I should think. 934 01:02:26,353 --> 01:02:28,454 Yes, that's right. Call me back. 935 01:02:28,655 --> 01:02:30,223 - Shepard. - Sir? 936 01:02:31,024 --> 01:02:35,193 It seems to me our forces are very heavily committed to a single course of action. 937 01:02:35,694 --> 01:02:39,597 Is that based on the definite knowledge that Bismarck is headed for one of the French port? 938 01:02:40,198 --> 01:02:42,676 On definite knowledge? No, Sir. 939 01:02:43,001 --> 01:02:45,803 It's based on my summing up of the general situation. 940 01:02:46,304 --> 01:02:48,538 I felt it was a decision that had to be made. 941 01:02:49,439 --> 01:02:51,140 I hope you're right, Shepard. 942 01:02:52,141 --> 01:02:53,485 I hope to God you're right. 943 01:02:56,510 --> 01:02:58,945 A report from Ark Royal, Sir. they haven't found anything. 944 01:02:59,746 --> 01:03:00,746 All right. 945 01:03:01,346 --> 01:03:02,648 Are you off now, Miss Davis? 946 01:03:03,049 --> 01:03:04,551 Yes, Sir. My watch ends at seven o'clock. 947 01:03:04,651 --> 01:03:07,252 Alright, I seem to have a devil of a lot of work to do. 948 01:03:07,453 --> 01:03:09,554 Do you think you could stay an hour and help me out? 949 01:03:09,655 --> 01:03:12,958 Of course, Sir. I have a dinner date, but that's not until nine o'clock. 950 01:03:13,058 --> 01:03:17,161 Good. Let me have the latest information on the available of aircraft in Force H. 951 01:03:17,261 --> 01:03:18,261 Aye-aye, Sir. 952 01:03:18,962 --> 01:03:22,163 "Coastal command will activate two crossover air patrols." 953 01:03:22,564 --> 01:03:26,569 "The northern-most will cover possible enemy courses from Brest to La Rochelle." 954 01:03:26,669 --> 01:03:29,870 The southern-most will cover La Rochelle to Cape Finisterre." 955 01:03:30,171 --> 01:03:33,173 Good. Now, if you'll coordinate that with Coastal Command,... 956 01:03:33,474 --> 01:03:35,475 ...I'll get on with the business of Force H... 957 01:03:35,976 --> 01:03:38,478 ...then you can run along and enjoy your dinner date. 958 01:03:39,779 --> 01:03:42,580 What, at half past one in the morning, Sir? 959 01:03:42,680 --> 01:03:44,349 Oh, I'm sorry. 960 01:03:44,549 --> 01:03:46,350 I had no idea what time it was. 961 01:03:47,651 --> 01:03:49,085 By the way, Miss Davis. 962 01:03:49,386 --> 01:03:52,466 I'd like to make arrangements for you to work with me full-time, 963 01:03:52,667 --> 01:03:54,257 if you think you could face it. 964 01:03:55,158 --> 01:03:57,994 What I had in mind was to take you off your present duties 965 01:03:58,595 --> 01:04:00,095 and make you my assistant. 966 01:04:00,396 --> 01:04:02,563 I appreciate you thinking of me, Sir. 967 01:04:02,663 --> 01:04:05,700 I need someone who's intelligent and dependable. 968 01:04:06,201 --> 01:04:08,168 Quite honestly, someone like yourself. 969 01:04:08,869 --> 01:04:11,213 Well... What do you say? 970 01:04:11,837 --> 01:04:14,086 I don't know quite what to say, Sir. 971 01:04:15,107 --> 01:04:18,242 I... I'd make an effort not to be so rude... 972 01:04:18,342 --> 01:04:20,913 ...as I have been in the past, if that's what's bothering you. 973 01:04:21,013 --> 01:04:22,793 It isn't anything like that. 974 01:04:23,514 --> 01:04:25,916 If you want to say no, please say so. 975 01:04:26,317 --> 01:04:27,593 Well, you see... 976 01:04:30,320 --> 01:04:31,761 Director of Operations. 977 01:04:34,257 --> 01:04:36,628 One moment, please, Sir. 978 01:04:38,960 --> 01:04:42,405 It's Captain Farnum... Casualty Section. 979 01:05:07,150 --> 01:05:08,630 Hello, Richard. Yes? 980 01:05:09,252 --> 01:05:10,991 What sort of bad news? 981 01:05:18,760 --> 01:05:20,740 Is there no other information? 982 01:05:22,763 --> 01:05:24,042 I see. 983 01:05:25,665 --> 01:05:27,846 Yes. I appreciate your telling me. 984 01:05:28,768 --> 01:05:30,406 Thank you, Richard. 985 01:05:40,377 --> 01:05:42,552 My son's missing. 986 01:05:43,778 --> 01:05:46,680 His plane ran out of fuel and failed to return. 987 01:05:47,681 --> 01:05:49,183 I'm terribly sorry, Sir. 988 01:05:51,384 --> 01:05:53,299 There's a good chance he'll be picked up. 989 01:05:53,520 --> 01:05:54,895 You were picked up. 990 01:05:55,522 --> 01:06:00,926 When I got out of hospital,... all I could think about was getting back to London. 991 01:06:01,927 --> 01:06:06,130 I wanted to see my wife. I took a taxi from Waterloo. 992 01:06:06,331 --> 01:06:12,536 As I drove into Welbeck Place, everything looked so familiar. 993 01:06:13,737 --> 01:06:17,077 Every house was just as I remembered it. 994 01:06:18,442 --> 01:06:20,515 Every house except mine. 995 01:06:23,045 --> 01:06:27,449 There was a large black hole in the ground where my house had been. 996 01:06:29,250 --> 01:06:31,731 Uh... Where my wife had been? 997 01:06:38,256 --> 01:06:41,337 I didn't think it was possible to feel such pain. 998 01:06:42,761 --> 01:06:44,261 I know. 999 01:06:44,762 --> 01:06:47,236 I've been through it myself, and I know. 1000 01:06:47,964 --> 01:06:49,470 I swore that night... 1001 01:06:49,771 --> 01:06:54,390 I'd never again get emotionally attached to a human being as long as I lived... 1002 01:06:56,191 --> 01:06:57,906 but I made one mistake. 1003 01:06:59,707 --> 01:07:02,848 I forgot about... I forgot about my son. 1004 01:07:03,378 --> 01:07:06,511 You can't avoid pain by fencing yourself off. 1005 01:07:07,212 --> 01:07:10,816 Sometimes you need the help of other people more than anything else. 1006 01:07:11,217 --> 01:07:13,664 But you have to let them get close enough to help. 1007 01:07:13,986 --> 01:07:15,720 I don't want any help. 1008 01:07:17,021 --> 01:07:21,225 I found when I was deeply troubled that I needed people very badly. 1009 01:07:22,026 --> 01:07:23,928 People want to be needed. 1010 01:07:24,028 --> 01:07:25,695 I found that out, too. 1011 01:07:26,396 --> 01:07:27,396 We're in business again. 1012 01:07:27,496 --> 01:07:30,833 Bismarck's been spotted by a Catalina flying boat, headed for Brest. 1013 01:07:31,134 --> 01:07:32,968 Your hunch was right, Sir. 1014 01:07:33,069 --> 01:07:34,469 Excuse me. 1015 01:07:35,770 --> 01:07:39,772 Sir, Captain Shepard has offered me a new job, to be his assistant. 1016 01:07:40,273 --> 01:07:43,277 I'd like very much to take it. I hope you'll have no objection. 1017 01:07:45,178 --> 01:07:47,678 Jonathan, what have you done to that girl? 1018 01:07:47,879 --> 01:07:49,648 She's just been offered a marvelous opportunity... 1019 01:07:49,748 --> 01:07:52,085 ...to go to America. It means sure promotion. 1020 01:07:52,185 --> 01:07:56,132 Now she's turning all that down just to stay here with you. I don't understand it. 1021 01:07:57,756 --> 01:08:01,237 Here's the situation. The flying boat spotted Bismarck at 1030 1022 01:08:01,759 --> 01:08:04,594 and has been shadowing ever since using cloud cov... 1023 01:08:04,895 --> 01:08:05,895 Jonathan. 1024 01:08:07,163 --> 01:08:08,243 I'm sorry, Sir. 1025 01:08:08,764 --> 01:08:13,668 - You were saying,... - The flying boat spotted Bismarck at 1030 1026 01:08:13,768 --> 01:08:16,370 and has been shadowing ever since using cloud cover. 1027 01:08:16,470 --> 01:08:20,015 From time to time, "Bismarck" has put up very heavy anti-aircraft fire. 1028 01:08:33,785 --> 01:08:35,265 By now, the British know where we are. 1029 01:08:35,786 --> 01:08:37,266 They'll send out everything they have. 1030 01:08:37,487 --> 01:08:39,767 We can sink anything they send out. 1031 01:08:40,290 --> 01:08:42,070 What was your latest fuel report? 1032 01:08:42,392 --> 01:08:45,494 We've lost about 200 tons from the tanks that were damaged. 1033 01:08:45,995 --> 01:08:48,596 - We have 35 percent left. - That is more than enough. 1034 01:08:49,097 --> 01:08:50,797 I want to check the plot. 1035 01:08:51,198 --> 01:08:52,801 - Becker. - Yes, Sir. 1036 01:08:53,002 --> 01:08:55,638 - Keep me informed about the fuel situation. - I will, Sir. 1037 01:08:56,170 --> 01:08:58,636 I've requested air cover from the Luftwaffe. 1038 01:08:58,837 --> 01:09:00,940 How soon can we expect them to be with us? 1039 01:09:01,040 --> 01:09:05,842 Shore-based aircraft can operate approximately that far from the coast, Sir. 1040 01:09:06,043 --> 01:09:10,046 We will arrive at that point about dawn tomorrow. 1041 01:09:10,347 --> 01:09:13,183 What about King George and Rodney? What is their position now? 1042 01:09:13,283 --> 01:09:14,973 Based on reports from Group West, 1043 01:09:15,074 --> 01:09:17,887 I have them plotted 200 miles to the north of us, Sir. 1044 01:09:17,987 --> 01:09:19,188 That is good. 1045 01:09:19,589 --> 01:09:21,791 They cannot possibly overtake us now. 1046 01:09:25,092 --> 01:09:29,629 A day or so in Brest to make repairs and then we come out again with our tanks full. 1047 01:09:30,430 --> 01:09:34,199 Also, Lindemann... I have an idea. 1048 01:09:35,100 --> 01:09:38,502 Suppose Scharnhorst and Gneisenau came out with us. 1049 01:09:39,103 --> 01:09:41,705 We would be the most powerful fleet that ever sailed. 1050 01:09:41,906 --> 01:09:44,042 Nothing in the world could touch us. 1051 01:09:44,443 --> 01:09:47,045 Excuse me, Sir. Personal signal for the fleet commander. 1052 01:09:47,145 --> 01:09:48,558 Thank you, Mueller. 1053 01:09:52,748 --> 01:09:54,950 "Best wishes on your birthday." 1054 01:09:55,751 --> 01:09:56,864 Look. 1055 01:09:58,554 --> 01:10:00,226 Adolf Hitler. 1056 01:10:03,657 --> 01:10:05,559 This is a great honor. 1057 01:10:06,060 --> 01:10:09,060 Yes, please. Right. 1058 01:10:10,061 --> 01:10:11,163 Here are the fuel consumption reports for... 1059 01:10:11,263 --> 01:10:14,767 ...K.G.V. and Rodney, Sir, as close as I can calculate them. 1060 01:10:15,368 --> 01:10:17,568 - Don't look too good, do they? - No, Sir. 1061 01:10:17,869 --> 01:10:20,137 They're 140 miles astern of Bismarck. 1062 01:10:20,538 --> 01:10:22,839 Can they steam at full speed long enough to overtake her? 1063 01:10:22,939 --> 01:10:26,188 If they did, Sir, they wouldn't have enough fuel to get home. 1064 01:10:28,777 --> 01:10:29,777 Sir. 1065 01:10:32,781 --> 01:10:36,035 By daylight tomorrow, Bismarck will be in range of German air cover. 1066 01:10:36,135 --> 01:10:38,085 They'll send out the whole Luftwaffe to their bearing. 1067 01:10:38,186 --> 01:10:41,389 - And a line of U-boats as well. - Well, we have to slow her down by tonight... 1068 01:10:41,489 --> 01:10:44,625 ...so Home Fleet can overtake her before she gets into friendly waters. 1069 01:10:45,926 --> 01:10:48,027 Well, Renown and Sheffield can't do it. 1070 01:10:49,028 --> 01:10:51,542 That leaves... Ark Royal. 1071 01:10:53,731 --> 01:10:55,545 Ten hours of daylight left. 1072 01:10:56,066 --> 01:10:57,467 Call it nine and a half. 1073 01:10:58,268 --> 01:11:01,671 There's time to get off one air strike anyway, with luck, they might get off two. 1074 01:11:02,372 --> 01:11:03,372 Yes, Sir. 1075 01:11:03,873 --> 01:11:05,388 We'd better get in touch with Ark Royal. 1076 01:11:13,247 --> 01:11:16,718 Your torpedoes have been fitted with the new magnetic exploders,... 1077 01:11:16,818 --> 01:11:18,417 ...so you should get very good results. 1078 01:11:18,918 --> 01:11:21,720 You have Bismarck's position, course, and speed. 1079 01:11:21,921 --> 01:11:24,822 She's now 24 miles away, bearing 183 degrees. 1080 01:11:25,023 --> 01:11:26,025 You can't mistake her. 1081 01:11:26,126 --> 01:11:27,926 She's all by herself, so make your attack immediately. 1082 01:11:28,026 --> 01:11:30,027 Oh, there's just one final word. 1083 01:11:30,528 --> 01:11:32,328 The Home Fleet's 100 miles astern. 1084 01:11:32,929 --> 01:11:35,764 Unless you stop Bismarck today, they'll never catch up her. 1085 01:11:36,465 --> 01:11:38,905 It's up to you, gentlemen. Good day. 1086 01:11:54,980 --> 01:11:57,184 The Sheffield's been detached from the flagship, Sir. 1087 01:11:57,284 --> 01:11:59,486 She was ordered to close Bismarck and shadow her. 1088 01:11:59,586 --> 01:12:00,886 How long ago? 1089 01:12:00,986 --> 01:12:02,487 This was sent an hour and a half ago, Sir. 1090 01:12:03,288 --> 01:12:04,390 An hour and a half? 1091 01:12:04,490 --> 01:12:07,992 It wasn't decoded immediately, Sir, because it wasn't addressed to us. 1092 01:12:08,493 --> 01:12:09,994 We just happened to pick it up, Sir. 1093 01:12:10,395 --> 01:12:13,596 Our pilots have orders to attack any ship alone in that area. 1094 01:12:14,497 --> 01:12:16,798 Get down below and send a message to all aircraft. 1095 01:12:16,999 --> 01:12:18,069 "Look out for Sheffield." 1096 01:12:18,169 --> 01:12:20,303 Send it in plain language and getting it off, immediately. 1097 01:12:20,403 --> 01:12:21,403 Aye-aye, Sir. 1098 01:12:23,304 --> 01:12:24,950 Bit of a cockup somewhere. 1099 01:12:45,488 --> 01:12:47,032 It's the Bismarck, all right! 1100 01:12:54,394 --> 01:12:56,496 It's all right. They're ours... Swordfish. 1101 01:12:56,797 --> 01:12:58,598 Sounds as if they're going to fly right over us, Sir. 1102 01:12:58,799 --> 01:13:00,601 They're using our position to get their bearings. 1103 01:13:01,902 --> 01:13:03,516 I can see them now, Sir. There they are. 1104 01:13:05,504 --> 01:13:07,074 They're attacking us! 1105 01:13:10,475 --> 01:13:12,610 - Full ahead both! Hard aport! - Full ahead both. 1106 01:13:12,710 --> 01:13:15,018 - All guns, hold your fire! - Aye-aye, Sir. 1107 01:13:19,015 --> 01:13:21,355 Torpedo exploded as it hit the water, Sir. 1108 01:13:23,754 --> 01:13:24,754 There's another one. 1109 01:13:29,725 --> 01:13:31,794 They're exploding short. What's the matter with those? 1110 01:13:31,894 --> 01:13:34,101 It's those damn magnetic exploders. 1111 01:13:38,665 --> 01:13:40,733 Here comes one that didn't explode, Sir. 1112 01:13:41,234 --> 01:13:43,480 - Hard astarboard. - Hard astarboard. 1113 01:13:50,374 --> 01:13:53,743 That was the Sheffield, Sir, It just came through from the carrier. 1114 01:13:54,244 --> 01:13:57,047 Signal the other aircraft. Tell them to break off the attack. 1115 01:13:58,848 --> 01:14:01,462 - Wheel amidships. - Wheel amidships, Sir. 1116 01:14:14,661 --> 01:14:17,997 We all feel the same about what's happened so there's no point in discussing it. 1117 01:14:18,498 --> 01:14:21,099 Let's just say we've learned a very important lesson... 1118 01:14:21,199 --> 01:14:23,601 ...which may well prove a blessing in disguise. 1119 01:14:24,302 --> 01:14:26,370 All right, let's get on with the job. 1120 01:14:26,471 --> 01:14:28,505 There's still enough light for one more attack. 1121 01:14:28,906 --> 01:14:29,840 Think you're up to it? 1122 01:14:29,940 --> 01:14:32,442 Yes, but what about those magnetic exploders? 1123 01:14:32,643 --> 01:14:35,977 They're being changed at this moment. We'll go back to contact exploders on torpedoes. 1124 01:14:37,178 --> 01:14:38,618 Keep your seats, gentlemen. 1125 01:14:41,816 --> 01:14:44,084 I have a message here from the Commander-in-Chief. 1126 01:14:44,585 --> 01:14:47,155 "Unless the enemy's speed has been reduced by midnight,..." 1127 01:14:47,255 --> 01:14:51,458 ..."King George V will have to abandon the chase and turn back for refueling." 1128 01:14:52,359 --> 01:14:54,660 There's no need to tell you what that means. 1129 01:14:55,761 --> 01:14:57,495 This is our last chance, gentlemen. 1130 01:14:58,796 --> 01:15:00,665 I suggest you go below and get something to eat. 1131 01:15:01,466 --> 01:15:04,315 You'll be taking off at 1830. 1132 01:15:30,089 --> 01:15:33,237 Skipper! Ship bearing green 4-5. 1133 01:15:36,061 --> 01:15:38,842 This is it, boys! Come on, let's go! 1134 01:15:54,609 --> 01:15:55,953 Hard astarboard! 1135 01:16:28,836 --> 01:16:31,140 - Where was that? - The hit was on the amidships. 1136 01:16:31,240 --> 01:16:32,841 - No serious damage, Sir. - Thank you, Mueller. 1137 01:16:32,941 --> 01:16:35,348 - Tell damage control to keep us informed. - Yes, Sir. 1138 01:16:42,114 --> 01:16:43,960 - Hard astarboard! - Hard astarboard! 1139 01:17:06,500 --> 01:17:07,577 Hard aport! 1140 01:17:18,277 --> 01:17:19,277 Captain. 1141 01:17:20,578 --> 01:17:22,014 Hit in the steering compartment, Sir. 1142 01:17:22,114 --> 01:17:24,957 - Put your rudder amidships. - Rudder amidships. 1143 01:17:32,888 --> 01:17:34,632 The rudder won't move, Sir. 1144 01:17:43,832 --> 01:17:45,166 What ships are these? 1145 01:17:45,266 --> 01:17:46,667 The 4th Destroyer Flotilla, Sir. 1146 01:17:46,767 --> 01:17:48,068 They're getting close. 1147 01:17:48,469 --> 01:17:50,971 We picked up two very peculiar reports from Coastal Command... 1148 01:17:51,071 --> 01:17:52,571 ...following the attack by Ark Royal. 1149 01:17:52,872 --> 01:17:54,674 The first one says, "Bismarck circling." 1150 01:17:54,774 --> 01:17:57,577 The second one reads, "Bismarck heading nor-norwest." 1151 01:17:57,677 --> 01:18:00,911 Nor-norwest? But that's impossible, Sir. 1152 01:18:01,712 --> 01:18:04,114 She'd be headed straight for "K.G. V" and "Rodney." 1153 01:18:04,215 --> 01:18:07,116 Sounds like faulty identification. Wrong ship, most likely. 1154 01:18:07,216 --> 01:18:10,786 Sir? Signal from "Sheffield." They made contact with Bismarck. 1155 01:18:11,187 --> 01:18:12,862 She's steering north at 10 knots. 1156 01:18:14,289 --> 01:18:15,789 That's incredible! 1157 01:18:16,990 --> 01:18:18,192 It must be Bismarck. 1158 01:18:18,292 --> 01:18:21,795 But what's she doing on that course and at a speed of 10 knots? 1159 01:18:22,796 --> 01:18:26,699 - Hit by a torpedo, I'll bet, and damaged. - Propellers? 1160 01:18:26,799 --> 01:18:27,801 Could be, Sir. 1161 01:18:28,002 --> 01:18:32,504 Or rudder, and can't maneuver. We've got a chance now, Sir. 1162 01:18:33,405 --> 01:18:34,853 I think we've got a chance. 1163 01:18:47,250 --> 01:18:48,250 Yes. 1164 01:18:48,851 --> 01:18:50,352 It's the Bismarck, all right. 1165 01:18:51,353 --> 01:18:52,655 - Yeoman? - Sir? 1166 01:18:53,256 --> 01:18:56,256 Make to Solent. "Intend to attack with torpedoes. 1167 01:18:56,457 --> 01:19:00,061 Ships turning to port. Firing range 4,000 yards." 1168 01:19:00,161 --> 01:19:01,194 Aye-aye, Sir. 1169 01:19:01,595 --> 01:19:02,595 Bring on 30 knots. 1170 01:19:02,962 --> 01:19:03,962 300 revolutions. 1171 01:19:05,129 --> 01:19:06,665 From Captain D, Sir. 1172 01:19:07,266 --> 01:19:09,067 "Speed 30 knots." 1173 01:19:09,268 --> 01:19:14,170 "Turning to port to fire torpedoes. Firing range 4,000 yards." 1174 01:19:14,571 --> 01:19:15,911 Good! Then it is the Bismarck. 1175 01:19:20,878 --> 01:19:22,078 Damage control. 1176 01:19:23,279 --> 01:19:24,312 Damage control. 1177 01:19:25,613 --> 01:19:26,747 Damage control, Sir. 1178 01:19:27,748 --> 01:19:30,451 Captain speaking. I want a report on that rudder. 1179 01:19:30,652 --> 01:19:32,152 The divers are down now. 1180 01:19:32,353 --> 01:19:33,861 They'll be up in a moment, Sir. 1181 01:19:43,396 --> 01:19:44,807 Range 6,000 yards, Sir. 1182 01:19:46,531 --> 01:19:47,665 Yes. 1183 01:19:48,866 --> 01:19:50,068 I see. 1184 01:19:51,269 --> 01:19:53,169 It's impossible to free the rudder, Sir. 1185 01:19:54,970 --> 01:19:57,272 It was jammed too badly by the explosion. 1186 01:19:57,773 --> 01:20:01,076 How early in the morning can you put a couple of divers over the side? 1187 01:20:01,277 --> 01:20:04,879 At first light, Sir, about five o'clock if the sea is not too rough. 1188 01:20:05,180 --> 01:20:06,880 I do not care about the sea. 1189 01:20:07,281 --> 01:20:08,982 I was thinking about the men, Sir. 1190 01:20:09,283 --> 01:20:11,085 Sir, from fleet commander. 1191 01:20:11,286 --> 01:20:12,286 Thank you. 1192 01:20:19,291 --> 01:20:22,793 "Group West is sending out three seagoing tugs." 1193 01:20:23,294 --> 01:20:26,796 "All submarines in the area have been ordered to concentrate at this point." 1194 01:20:27,797 --> 01:20:29,298 That is good. 1195 01:20:29,799 --> 01:20:31,044 That is very good. 1196 01:20:34,137 --> 01:20:35,543 Range 5,000. 1197 01:20:38,841 --> 01:20:41,916 Attention all hands. Attention all hands. 1198 01:20:43,911 --> 01:20:45,745 This is the fleet commander. 1199 01:20:46,046 --> 01:20:50,414 We are having some difficulty repairing the damage to our steering gear, 1200 01:20:50,615 --> 01:20:53,586 ...but I assure you there is no cause for alarm. 1201 01:20:54,787 --> 01:20:56,453 4,500 yards, Sir. 1202 01:20:56,553 --> 01:20:57,854 Stand by the torpedo tubes. 1203 01:20:58,055 --> 01:20:59,389 Stand by the torpedo tubes. 1204 01:20:59,890 --> 01:21:02,058 By morning, we will be in good hands. 1205 01:21:02,559 --> 01:21:05,795 And if the British Home Fleet should be foolish enough to appear, 1206 01:21:06,096 --> 01:21:08,697 ...they will be torpedoed by U-boats. 1207 01:21:09,098 --> 01:21:12,834 Meanwhile, let me remind you that our guns have not been damaged. 1208 01:21:13,335 --> 01:21:15,980 This is still the most powerful ship afloat. 1209 01:21:17,871 --> 01:21:22,474 I have in my hand a message addressed to the entire crew. 1210 01:21:22,775 --> 01:21:25,244 "All Germany is at your side." 1211 01:21:25,645 --> 01:21:29,680 Your gallantry is an inspiration to our people. 1212 01:21:30,181 --> 01:21:36,586 "You will forever occupy a place of honour in the history of the Third Reich." 1213 01:21:37,687 --> 01:21:40,857 This message is signed by the Führer. 1214 01:21:40,957 --> 01:21:42,491 Range 4,000 yards, Sir. 1215 01:21:42,992 --> 01:21:45,866 Port 20, fire when the sights come on. 1216 01:21:50,665 --> 01:21:53,568 - Two enemy destroyers on port bow, Sir. - Alarm port. 1217 01:21:53,668 --> 01:21:54,974 Alarm port, Sir! 1218 01:22:04,009 --> 01:22:06,609 Range 4,000, bearing 300 degrees. 1219 01:22:06,710 --> 01:22:07,710 Guns ready port. 1220 01:22:07,812 --> 01:22:09,012 Guns ready port, Sir. 1221 01:22:09,813 --> 01:22:12,893 - Illuminate with star shell. - Illuminate with star shell. 1222 01:22:19,922 --> 01:22:20,922 They've seen us! 1223 01:22:21,423 --> 01:22:22,790 Now we're for it! 1224 01:22:23,291 --> 01:22:24,860 20 degrees to go, Sir. 1225 01:22:25,661 --> 01:22:26,661 Fire! 1226 01:22:31,965 --> 01:22:33,066 All torpedoes gone, Sir. 1227 01:22:33,166 --> 01:22:34,969 Let's get out of here. Hard aport. 1228 01:22:35,069 --> 01:22:36,943 - Hard aport. - Open fire, main armament. 1229 01:22:45,776 --> 01:22:48,177 - Torpedo hit amidship, Sir. - Good man! 1230 01:22:48,478 --> 01:22:49,478 Fire! 1231 01:22:57,653 --> 01:22:59,388 She's got the Solent. 1232 01:23:01,689 --> 01:23:03,056 Good shooting, Lindemann. 1233 01:23:03,156 --> 01:23:05,156 - Cease firing! - Cease firing! 1234 01:23:05,657 --> 01:23:08,161 One hit on the armor near the forward boiling room. 1235 01:23:08,562 --> 01:23:11,196 The damage can be repaired and it won't affect our speed, Sir. 1236 01:23:11,397 --> 01:23:13,706 - Thank you. - That is good. 1237 01:23:17,169 --> 01:23:19,469 Destroyers are still shadowing, Sir. 1238 01:23:20,170 --> 01:23:22,872 They have orders to keep track of the "Bismarck" until the Home Fleet closes. 1239 01:23:23,573 --> 01:23:25,674 They claim three hits with torpedoes. 1240 01:23:26,675 --> 01:23:27,977 It hasn't even slowed her down. 1241 01:23:28,478 --> 01:23:30,079 What about the reports of enemy submarines? 1242 01:23:30,179 --> 01:23:33,481 A.C.N.S. says these have been confirmed. I've notified the Commander-in-Chief. 1243 01:23:33,682 --> 01:23:34,950 What is C-in-C doing about it? 1244 01:23:35,551 --> 01:23:36,884 He hasn't altered his plans. 1245 01:23:37,985 --> 01:23:41,032 I'd like to send him a signal telling him to be careful, but I'm sure he'd resent it. 1246 01:23:44,190 --> 01:23:45,391 Cigarette? 1247 01:23:45,491 --> 01:23:47,059 No, thank you, Sir. 1248 01:23:47,260 --> 01:23:49,461 - I'll be here if you want me. - Very good, Sir. 1249 01:23:49,862 --> 01:23:50,862 Shepard? 1250 01:23:52,363 --> 01:23:53,777 Sorry about your son. 1251 01:23:55,766 --> 01:23:56,766 Yes, Sir. 1252 01:24:04,674 --> 01:24:05,773 Captain Shepard, Sir. 1253 01:24:07,175 --> 01:24:07,878 Excuse me, Sir. 1254 01:24:07,978 --> 01:24:11,579 I took in an operational signal from one of the destroyers shadowing the Bismarck. 1255 01:24:11,880 --> 01:24:14,181 They picked up three flyers in a rubber boat. 1256 01:24:15,882 --> 01:24:19,085 It must have been over an hour ago, Sir, so I couldn't get off in time. 1257 01:24:19,486 --> 01:24:21,988 I heard about your son so I thought I'd tell you. 1258 01:24:22,189 --> 01:24:25,024 It might not be him at all, Sir, but you never know. 1259 01:24:27,725 --> 01:24:29,527 Thank you. 1260 01:24:30,028 --> 01:24:31,542 Thank you very much. 1261 01:24:37,534 --> 01:24:41,350 Oh, Sir, A.C.N.S. has been calling you, Sir. Says it's very urgent. 1262 01:25:03,888 --> 01:25:06,303 - Assistant chief of staff, please. - Yes, Sir. 1263 01:25:08,892 --> 01:25:11,027 Hello, Sir. Shepard here. 1264 01:25:11,328 --> 01:25:13,496 Jonathan, I've got the most marvelous news. 1265 01:25:13,697 --> 01:25:15,263 Your son is alive and well. 1266 01:25:15,464 --> 01:25:17,378 He's been picked up by a destroyer. 1267 01:25:19,601 --> 01:25:22,417 This is absolutely official. Farnum got the message half an hour ago. 1268 01:25:25,306 --> 01:25:26,807 Jonathan? 1269 01:25:27,208 --> 01:25:30,950 Don't you understand, Jonathan? Your son is alive and well. 1270 01:25:38,215 --> 01:25:39,215 What did he say, Sir? 1271 01:25:39,650 --> 01:25:41,095 He didn't say anything. 1272 01:25:42,221 --> 01:25:44,661 Well, if you'll you excuse me, Sir. 1273 01:26:16,715 --> 01:26:17,916 Signal for Captain Shepard. 1274 01:26:18,016 --> 01:26:20,117 - I'll take it. - It's from King George V. 1275 01:26:20,217 --> 01:26:21,217 What is it? 1276 01:26:21,420 --> 01:26:25,221 - They've sighted Bismarck, Sir. - Oh! Here comes the main event. 1277 01:26:27,122 --> 01:26:29,036 Urgent signal for you, Sir. 1278 01:26:34,462 --> 01:26:36,303 Right gun load. 1279 01:26:40,366 --> 01:26:42,335 Right gun second half charge. 1280 01:26:43,036 --> 01:26:44,976 Right gun loading. 1281 01:26:54,845 --> 01:26:56,346 How much fuel have we got left? 1282 01:26:56,947 --> 01:26:59,785 We shall have to break off action in two hours, Sir. 1283 01:27:03,886 --> 01:27:06,622 - Main armament ready. - Enemy speed 10 knots. 1284 01:27:07,123 --> 01:27:08,828 Course 3-5-0, Sir. 1285 01:27:16,162 --> 01:27:20,466 They outnumber us 2 to 1 and we can't do more than 10 knots. 1286 01:27:20,667 --> 01:27:22,466 What are you saying, Captain? 1287 01:27:22,767 --> 01:27:24,403 This is the Bismarck. 1288 01:27:25,704 --> 01:27:30,054 We still have all our guns and any moment now the Luftwaffe will arrive. 1289 01:27:51,357 --> 01:27:53,158 Open fire, Captain. 1290 01:27:53,659 --> 01:27:55,634 - Open fire. - Fire! 1291 01:28:04,401 --> 01:28:06,175 - Open fire! - Shoot! 1292 01:28:09,240 --> 01:28:10,385 Fire! 1293 01:28:12,908 --> 01:28:14,253 Shoot! 1294 01:28:18,946 --> 01:28:20,013 She's hit. 1295 01:28:20,514 --> 01:28:22,594 - Good shooting, Captain. - Shoot! 1296 01:28:39,197 --> 01:28:40,469 Shoot! 1297 01:29:05,819 --> 01:29:06,894 Shoot! 1298 01:29:54,190 --> 01:29:55,991 Signal from King George V, Sir. 1299 01:29:56,492 --> 01:29:59,394 "Bismarck on fire amidships. Two of her turrets out of action." 1300 01:29:59,695 --> 01:30:00,695 All right. 1301 01:30:03,399 --> 01:30:07,303 I thought I'd be cheering, Sir, at this point, but I'm afraid I can't. 1302 01:30:07,403 --> 01:30:09,037 I know. It's always that way. 1303 01:30:10,938 --> 01:30:12,077 Shoot! 1304 01:30:26,182 --> 01:30:28,820 Hoffman, we have to flood the forward magazines. Get the men out. 1305 01:30:28,920 --> 01:30:30,322 They can't, Sir. They're trapped by the fire. 1306 01:30:30,422 --> 01:30:32,822 There's too much danger of blowing up. Flood them! 1307 01:30:33,123 --> 01:30:34,123 What about the men? 1308 01:30:34,324 --> 01:30:36,025 I gave an order, Hoffman! 1309 01:30:36,426 --> 01:30:37,939 Flood the forward magazines! 1310 01:30:40,961 --> 01:30:42,538 Flood the forward magazines! 1311 01:31:05,182 --> 01:31:06,882 Our fuel state is critical, Sir. 1312 01:31:08,083 --> 01:31:09,383 Get closer. Get closer. 1313 01:31:09,584 --> 01:31:10,787 We've got to finish her now! 1314 01:31:10,887 --> 01:31:12,262 Shoot! 1315 01:31:21,829 --> 01:31:25,131 All the guns out of action except "A" turret, Sir. 1316 01:31:25,432 --> 01:31:28,333 - Where is your Luftwaffe now, Sir? - I don't understand it. 1317 01:31:28,934 --> 01:31:32,449 The Führer promised He promised to send help. 1318 01:31:34,840 --> 01:31:37,653 They will be along any minute now. You will see. 1319 01:31:55,390 --> 01:31:56,904 He was proud of that. 1320 01:32:02,797 --> 01:32:04,696 "Tomorrow, the world." 1321 01:32:04,997 --> 01:32:06,898 He said that only yesterday. 1322 01:32:07,399 --> 01:32:08,513 He was right. 1323 01:32:10,802 --> 01:32:12,443 Heil Hit... 1324 01:32:23,113 --> 01:32:26,213 Sir, all the officers on the bridge are dead. 1325 01:32:26,414 --> 01:32:29,030 I have to tell you that all the guns are finished! 1326 01:32:31,919 --> 01:32:36,423 - Finished? Tell the men to abandon ship! - Abandon ship! 1327 01:32:36,724 --> 01:32:38,296 Abandon ship! 1328 01:32:56,639 --> 01:32:59,107 We've got her! She's finished! 1329 01:33:00,708 --> 01:33:02,210 The Dorsetshire has joined us, Sir. 1330 01:33:02,611 --> 01:33:04,714 Tell Dorsetshire to finish her off with torpedoes. 1331 01:33:04,814 --> 01:33:05,715 Aye-aye, Sir. 1332 01:33:05,815 --> 01:33:07,919 - Cease firing! - Cease firing! 1333 01:34:04,893 --> 01:34:05,962 She's going. 1334 01:34:07,463 --> 01:34:09,264 - Yeoman. - Sir? 1335 01:34:09,364 --> 01:34:10,965 Tell Dorsetshire to stand by to pick up survivors. 1336 01:34:11,065 --> 01:34:12,078 Aye-aye, Sir. 1337 01:35:08,279 --> 01:35:09,881 - Jenkins? - Sir? 1338 01:35:10,182 --> 01:35:12,221 Make to admiralty. "Bismarck is sunk. 1339 01:35:12,422 --> 01:35:14,483 Fleet is returning to Scapa Flow." 1340 01:35:14,583 --> 01:35:15,597 Aye-aye, Sir. 1341 01:35:20,989 --> 01:35:24,366 Well, gentlemen... let's go home. 1342 01:35:37,202 --> 01:35:39,206 - Shepard? - Sir? 1343 01:35:39,306 --> 01:35:42,306 The prime minister would like to see us tomorrow morning at eleven o'clock. 1344 01:35:42,607 --> 01:35:45,844 - I assume you can make yourself available. - Certainly, Sir. 1345 01:35:45,944 --> 01:35:48,172 - But why should he want to see me? - I don't know. 1346 01:35:48,273 --> 01:35:50,748 He seems to think you had something to do with this operation. 1347 01:35:52,349 --> 01:35:54,152 - Thank you, Sir. - Well done, Jonathan. 1348 01:35:54,252 --> 01:35:55,252 Thank you, Sir. 1349 01:35:55,451 --> 01:35:56,953 - Petty Officer Williams? - Sir. 1350 01:35:57,254 --> 01:35:59,455 Take a message for Telegraphist Brown in the sick bay. 1351 01:36:00,256 --> 01:36:02,656 - Tell him the Bismarck's been sunk. - Aye-aye, Sir. 1352 01:36:03,157 --> 01:36:06,360 - May I offer my congratulations, too, Sir? - Thank you. 1353 01:36:06,961 --> 01:36:08,963 Uh, take a message. 1354 01:36:09,764 --> 01:36:14,312 "Request pleasure of the company... of Second Officer Anne Davis at dinner." 1355 01:36:16,602 --> 01:36:17,602 Accepted. 1356 01:36:17,703 --> 01:36:20,304 Good. Now, I know you must be very tired,... 1357 01:36:20,505 --> 01:36:23,707 ...and it's nearly nine o'clock, but how about tonight? 1358 01:36:23,908 --> 01:36:24,908 Right now. 1359 01:36:25,008 --> 01:36:26,216 I'll get my things. 1360 01:36:44,625 --> 01:36:45,810 Great heavens. 1361 01:36:45,911 --> 01:36:49,364 It's nine o'clock in the morning, and I asked you out to dinner. 1362 01:36:49,463 --> 01:36:52,063 We could always make it breakfast, couldn't we? 1363 01:36:52,364 --> 01:36:53,577 Why not? 1364 01:36:55,467 --> 01:36:57,468 You know, Harvey, these boys worry me. 1365 01:36:57,769 --> 01:36:58,826 Four stripes on his arm 1366 01:36:58,927 --> 01:37:00,741 and he don't even know what time of day it is. 1367 01:37:37,000 --> 01:37:38,500 -- English -- 111596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.