Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
Ripped, corrected & synched
by Fingersmaster. Enjoy!
1
00:03:11,500 --> 00:03:12,791
This is London.
2
00:03:12,892 --> 00:03:14,401
Ed Murrow reporting.
3
00:03:14,501 --> 00:03:15,903
To an American reporter...
4
00:03:16,003 --> 00:03:18,505
...there is something very special
about the people of this city...
5
00:03:18,605 --> 00:03:20,884
...this island, this nation.
6
00:03:21,406 --> 00:03:23,810
Never in the long and stormy
history of Great Britain...
7
00:03:23,910 --> 00:03:27,446
...have her fortunes been as low as
they are in this spring of 1941.
8
00:03:27,546 --> 00:03:30,948
Britain is fighting alone
for her very existence,...
9
00:03:31,048 --> 00:03:32,550
...fighting desperately.
10
00:03:32,651 --> 00:03:36,052
Yet her people remain
steadfast and unflinching.
11
00:03:36,152 --> 00:03:38,855
Britain's allies have been
defeated one by one,...
12
00:03:38,955 --> 00:03:43,258
...as the dark stain of Nazi conquest
spreads across the map of Europe.
13
00:03:43,459 --> 00:03:46,760
In Africa, Rommel is giving
the Eighth Army a very bad time.
14
00:03:46,861 --> 00:03:48,363
Greece has fallen.
15
00:03:48,463 --> 00:03:51,566
And the Luftwaffe continues
to smash English cities.
16
00:03:51,666 --> 00:03:54,546
The worst news of all
comes from the North Atlantic,...
17
00:03:54,869 --> 00:03:57,805
...where last month, German U-boats
and surface raiders...
18
00:03:57,905 --> 00:04:00,744
...sank 600,000 tons of shipping.
19
00:04:01,172 --> 00:04:04,808
In this battle,
Britain's lifeblood is at stake.
20
00:04:04,909 --> 00:04:07,960
This is the battle on which depend
the future course of the war...
21
00:04:08,179 --> 00:04:10,788
...the future course of British history.
22
00:04:15,017 --> 00:04:17,587
The battle of the North Atlantic
is fought at sea...
23
00:04:17,687 --> 00:04:20,896
...but it is directed from
the admiralty, here in London.
24
00:04:28,029 --> 00:04:30,530
Very deep in the ancient
Admiralty Building,...
25
00:04:30,630 --> 00:04:33,131
...200 feet underground, is the War Room.
26
00:04:33,332 --> 00:04:37,636
Here is the guiding brain and central
nervous system of the British Navy,...
27
00:04:37,736 --> 00:04:39,649
...The Operations Division.
28
00:04:42,040 --> 00:04:43,040
- Robert.
- Sir?
29
00:04:43,478 --> 00:04:45,711
Take Captain Shepard's things
and put them in the office.
30
00:04:45,811 --> 00:04:46,911
Aye, Sir.
31
00:04:47,612 --> 00:04:48,754
Thank you.
32
00:04:50,646 --> 00:04:54,250
This, of course, is the message center
for incoming and outgoing signals.
33
00:04:54,451 --> 00:04:57,700
These tubes lead to
the wireless room just down the hall.
34
00:05:01,655 --> 00:05:02,955
Oh, Shepard...
35
00:05:03,656 --> 00:05:05,559
- Anything wrong?
- That man's uniform.
36
00:05:05,659 --> 00:05:08,028
Oh. We're quite informal
here about some things.
37
00:05:08,128 --> 00:05:10,363
You'll find it's much different
from the bridge of a ship at sea.
38
00:05:10,463 --> 00:05:12,542
- Is that so?
- Oh, yes. It has to be that way.
39
00:05:15,767 --> 00:05:18,869
Shepard, this is Commander
Richards the duty plot officer.
40
00:05:18,969 --> 00:05:21,071
Captain Shepard is the new
director of operations.
41
00:05:21,171 --> 00:05:24,154
- How do you do?
- Don't let me interrupt your meal.
42
00:05:25,575 --> 00:05:27,977
Captain Shepard, Second Officer Anne Davis.
43
00:05:28,077 --> 00:05:29,758
Captain Shepard's taking over for me.
44
00:05:29,858 --> 00:05:31,580
- How do you do, Sir?
- How do you do?
45
00:05:31,680 --> 00:05:35,462
Be nice to her, Shepard. If she ever got
angry and walked out, we'd lose the war.
46
00:05:35,562 --> 00:05:36,719
Really?
47
00:05:36,819 --> 00:05:39,019
Seriously, you can depend
on this young lady.
48
00:05:39,119 --> 00:05:41,320
I've done it more times
than I care to admit.
49
00:05:42,621 --> 00:05:46,024
Anne, be a darling, will you and get
your plot report in as soon as possible.
50
00:05:46,124 --> 00:05:47,927
We mustn't be late
for Jimmy's party tonight.
51
00:05:48,027 --> 00:05:49,027
Right-oh.
52
00:05:49,696 --> 00:05:54,075
I suppose I should shed a few
tears at leaving this place, but...
53
00:05:54,198 --> 00:05:55,901
...quite honestly, I've hated the job.
54
00:05:56,001 --> 00:05:58,802
Too much responsibility, too much strain.
55
00:05:59,203 --> 00:06:01,604
I'm getting a command at sea.
That's what I've always wanted.
56
00:06:01,704 --> 00:06:02,772
Congratulations.
57
00:06:02,875 --> 00:06:06,107
I hope you find one that doesn't
involve too much strain.
58
00:06:06,908 --> 00:06:09,109
Yes, The point is,
it's a different kind of strain.
59
00:06:09,410 --> 00:06:11,459
After all, if a man's
going to serve in the navy,
60
00:06:11,560 --> 00:06:12,813
he ought to serve at sea...
61
00:06:12,913 --> 00:06:14,597
...unless, of course,
it's a man like yourself
62
00:06:14,698 --> 00:06:16,451
who's already seen
a tremendous amount of action.
63
00:06:16,551 --> 00:06:18,399
He should still serve at sea.
64
00:06:18,920 --> 00:06:21,400
Yes. Well, I'd better get along.
65
00:06:22,221 --> 00:06:23,823
I'll say good-bye now unless
you have any questions.
66
00:06:23,923 --> 00:06:26,626
I don't think so, thank you. Good luck.
67
00:06:26,726 --> 00:06:27,726
Thank you.
68
00:06:57,881 --> 00:07:02,686
We thought we might be of some assistance,
Sir,... not knowing your way around yet, Sir.
69
00:07:03,387 --> 00:07:04,888
Is there anything I can do for you?
70
00:07:05,989 --> 00:07:07,492
Yes, there is something you can do.
71
00:07:07,592 --> 00:07:11,327
A few moments ago I saw a rating enter
the War Room without his jumper.
72
00:07:11,427 --> 00:07:15,230
From now on, everyone will be
properly dressed at all times.
73
00:07:16,131 --> 00:07:19,000
I cannot have officers eating sandwiches
on duty, Commander Richards,...
74
00:07:19,100 --> 00:07:20,379
...under any circumstances.
75
00:07:20,601 --> 00:07:22,936
I'm sorry, Sir. It won't happen again.
76
00:07:23,137 --> 00:07:25,705
Excuse me, Sir. I think you should
know that Commander Richards...
77
00:07:25,805 --> 00:07:27,307
...stood two watches without relief and...
78
00:07:27,407 --> 00:07:30,809
I'm sure Commander Richards doesn't
need an interpreter, Miss Davis.
79
00:07:32,510 --> 00:07:36,592
I was also surprised to hear a Wren officer
addressed by her Christian name.
80
00:07:37,215 --> 00:07:41,955
To me, this kind of informality
is both irregular and inexcusable.
81
00:07:42,452 --> 00:07:43,452
Come in!
82
00:07:44,155 --> 00:07:45,654
Sorry to interrupt, Sir.
83
00:07:46,155 --> 00:07:49,059
- Priority signal.
- Thank you.
84
00:07:51,860 --> 00:07:52,860
Excuse me.
85
00:08:07,739 --> 00:08:08,739
Come in.
86
00:08:10,540 --> 00:08:11,612
Oh, Shepard.
87
00:08:11,942 --> 00:08:14,878
- You know the assistant chief of naval staff.
- Yes, indeed, Sir. Very well.
88
00:08:14,978 --> 00:08:16,981
How are you, Jonathan?
I'm glad to see you again.
89
00:08:17,081 --> 00:08:20,784
Thank you. I have a signal here sent
from our naval attache in Stockholm.
90
00:08:20,884 --> 00:08:24,287
He reports two large German warships
steaming through the Kattegat.
91
00:08:24,387 --> 00:08:26,988
- What ships are they?
- He doesn't say.
92
00:08:27,879 --> 00:08:29,290
Do you think it might be the Bismarck?
93
00:08:29,390 --> 00:08:30,793
It's possible, Sir.
94
00:08:30,893 --> 00:08:33,907
She's just completed three
months' training in the Baltic.
95
00:08:34,229 --> 00:08:36,529
They couldn't pick a better time
to break out, could they?
96
00:08:36,930 --> 00:08:40,335
With this Crete business going on, and
our convoys scattered all over the ocean.
97
00:08:40,435 --> 00:08:44,036
- I have a nasty hunch that's the idea, Sir.
- I hope for once you're wrong.
98
00:08:44,637 --> 00:08:46,839
We can't afford to have
that monster on the loose.
99
00:08:46,939 --> 00:08:48,806
Look what Scharnhorst
and Gneisenau did to us.
100
00:08:48,906 --> 00:08:53,944
- 22 ships sunk... 115,000 tons.
- All in two months.
101
00:08:54,245 --> 00:08:56,345
And they don't have anything like
Bismarck's fire power.
102
00:08:56,445 --> 00:09:01,197
She could stand off and sink every ship in
a convoy without ever coming under fire.
103
00:09:01,719 --> 00:09:04,253
Shepard, get on to the Commander-in-Chief,
Home Fleet.
104
00:09:04,353 --> 00:09:07,400
Tell him we're not sure, but
we're very much concerned.
105
00:09:07,822 --> 00:09:10,356
Tell him we'll let him have every
scrap of information we get.
106
00:09:10,456 --> 00:09:11,524
Aye-aye, Sir.
107
00:09:12,025 --> 00:09:16,463
Oh, and, Shepard. I wish you'd prepare your
recommendations in case it is the Bismarck.
108
00:09:16,563 --> 00:09:17,901
Very good, Sir.
109
00:09:19,831 --> 00:09:21,968
Pretty rough assignment for
a new man on the job, isn't it?
110
00:09:22,169 --> 00:09:26,838
I suppose, Sir, I'm not worried about Shepard.
He's one of the ablest men in the service.
111
00:09:26,938 --> 00:09:29,619
I'm also told he's as cold as a witch's heart.
112
00:09:30,141 --> 00:09:31,842
That's may be a slight exaggeration, Sir.
113
00:09:31,942 --> 00:09:33,922
I want a man who's cold.
114
00:09:34,444 --> 00:09:39,580
I'd like a man with no heart at all,
no soul, just an enormous brain.
115
00:09:40,581 --> 00:09:42,686
The battle of the North Atlantic
is a grim business.
116
00:09:42,786 --> 00:09:45,353
It won't be won by charm and personality.
117
00:09:45,453 --> 00:09:48,835
- We've had too much of that here.
- I've known Shepard for years.
118
00:09:48,935 --> 00:09:51,657
We've served together before.
He was different from these days.
119
00:09:51,757 --> 00:09:53,434
Any particular reason for the change?
120
00:09:53,759 --> 00:09:55,940
I suspect there are many reasons, Sir.
121
00:09:56,162 --> 00:09:57,942
Reasons of a personal nature.
122
00:09:58,964 --> 00:10:04,947
Oh. I see. Well, how are we going to get
the information on those two ships?
123
00:10:05,269 --> 00:10:08,371
- We have an agent in southern Norway, Sir,...
- Better get in touch with him.
124
00:10:08,471 --> 00:10:11,508
We don't want to get in touch with him
directly. It's much too dangerous.
125
00:10:11,608 --> 00:10:14,389
And there isn't time to go
through Zurich or Stockholm.
126
00:10:17,212 --> 00:10:20,214
In this case, you'll have
to make direct contact.
127
00:10:20,314 --> 00:10:23,090
Sir, this man is in Nazi-occupied territory.
128
00:10:23,816 --> 00:10:25,594
I realize that.
129
00:10:26,920 --> 00:10:29,353
All the same, we must get
in touch with him immediately.
130
00:10:30,154 --> 00:10:31,400
Aye-aye, Sir.
131
00:12:09,970 --> 00:12:12,571
The enemy ships were sighted
coming out of the Baltic...
132
00:12:12,972 --> 00:12:17,777
...obviously heading out to sea,
obviously not in the service of the king.
133
00:12:18,178 --> 00:12:20,578
Now, what have we got
over here at Scapa Flow?
134
00:12:21,379 --> 00:12:23,382
Battleships King George V, Prince of Wales,...
135
00:12:23,482 --> 00:12:26,984
...battle cruiser Hood,
and a few cruisers and destroyers.
136
00:12:27,185 --> 00:12:29,685
The rest of the fleet's out on convoy escort.
137
00:12:31,586 --> 00:12:33,387
It's from Admiral Cunningham, Sir.
138
00:12:33,588 --> 00:12:35,489
"Situation in Crete is deteriorating."
139
00:12:35,589 --> 00:12:39,130
"German airborne troops
have captured Maleme Airfield."
140
00:12:39,995 --> 00:12:43,596
Why is it we never get our
bad medicine in small doses?
141
00:12:43,887 --> 00:12:46,966
Perfect timing for an enemy
breakout in the North Atlantic.
142
00:12:47,667 --> 00:12:49,902
Cunningham and his fleet
busy down here in Crete.
143
00:12:50,002 --> 00:12:54,005
Sommerville's got his hands full
trying to reinforce Malta with Force H.
144
00:12:54,206 --> 00:12:56,907
Scharnhorst and Gneisenau are
up here at Brest ready to come out again.
145
00:12:57,007 --> 00:12:58,555
We must keep them covered.
146
00:12:58,876 --> 00:13:03,060
And 16 convoys to guard,
scattered all over the Atlantic.
147
00:13:05,014 --> 00:13:07,961
If we had a hundred more ships,
we still wouldn't have enough.
148
00:13:08,185 --> 00:13:10,961
Sir, we've just had a signal
from our agent in Norway.
149
00:13:11,287 --> 00:13:12,987
The message is incomplete.
150
00:13:13,188 --> 00:13:17,390
"Sighted two enemy ships off
Kristiansand at 0335 sailing due west,"
151
00:13:17,490 --> 00:13:19,393
"...Cruiser Prinz Eugen and..."
152
00:13:19,493 --> 00:13:21,973
The transmission stopped
abruptly at that point, Sir.
153
00:13:23,296 --> 00:13:27,477
- Did you try to get him back?
- Yes, Sir. No further contact.
154
00:13:29,502 --> 00:13:30,902
Where is Kristiansand?
155
00:13:31,002 --> 00:13:33,482
Off here, Sir. Southern tip of Norway.
156
00:13:34,505 --> 00:13:36,053
What do you think, A.C.N.S.?
157
00:13:36,374 --> 00:13:39,443
I don't think this man would have
transmitted in the circumstances...
158
00:13:39,543 --> 00:13:42,024
...if it hadn't been something really important.
159
00:13:44,947 --> 00:13:47,444
Then we'll proceed on the assumption
that it's Bismarck.
160
00:13:47,549 --> 00:13:50,553
May I suggest we put Coastal Command
to work on air reconnaissance?
161
00:13:50,653 --> 00:13:53,030
By all means. Everything
from Bergen southwards.
162
00:13:53,403 --> 00:13:55,033
Tell them to photograph
everything that looks suspicious.
163
00:13:55,956 --> 00:13:57,958
I'll talk to Commander-in-Chief at Scapa Flow.
164
00:13:58,058 --> 00:13:59,537
Aye-aye, Sir.
165
00:14:03,563 --> 00:14:05,063
Excuse me, Sir.
166
00:14:05,464 --> 00:14:07,677
First Sea Lord on the line, Sir.
167
00:14:13,870 --> 00:14:14,870
Commander-in-Chief, Sir.
168
00:14:14,971 --> 00:14:17,273
- Hello, Jack. How are you?
- I'm fine.
169
00:14:17,474 --> 00:14:21,377
Those two German ships were sighted
off southern Norway at 0335.
170
00:14:21,477 --> 00:14:24,280
One is the Prinz Eugen...
and we're not sure about the other.
171
00:14:24,681 --> 00:14:25,881
Do you think it's...
172
00:14:25,981 --> 00:14:28,285
I suggest you proceed
on the worst possible assumption...
173
00:14:28,385 --> 00:14:30,385
...that it's Bismarck and
she's trying to breaking out.
174
00:14:30,485 --> 00:14:31,486
Allright.
175
00:14:31,887 --> 00:14:35,088
I may be wrong, but I can't think
of anything worse at the moment.
176
00:14:35,188 --> 00:14:38,291
Yes, I agree. We can't let that
ship get loose in the Atlantic.
177
00:14:38,391 --> 00:14:40,293
I'll come to immediate notice for steam, Sir.
178
00:14:40,393 --> 00:14:41,700
All right. Good-bye.
179
00:14:45,596 --> 00:14:48,797
We're directed to assume that it's Bismarck
accompanied by Prinz Eugen...
180
00:14:48,898 --> 00:14:51,602
...and that they're attempting to
break out into the convoy lanes.
181
00:14:52,003 --> 00:14:55,737
Now, gentlemen, they'd have four
available passages, wouldn't they?
182
00:14:56,138 --> 00:15:00,207
Here's the Denmark Strait,
the passage south of Iceland,...
183
00:15:00,408 --> 00:15:03,111
...the Faeroes-Shetland Passage,
and the Fair Island Channel...
184
00:15:03,211 --> 00:15:05,191
...between the Orkneys and the Shetlands.
185
00:15:06,313 --> 00:15:07,847
Anyone care to place a bet?
186
00:15:08,348 --> 00:15:10,248
What about the Iceland-Faeroes Channel?
187
00:15:10,348 --> 00:15:12,675
Not too near our bases, and
a plenty a room to maneuver.
188
00:15:12,819 --> 00:15:14,355
Why wouldn't he take the nearest exit?
189
00:15:14,455 --> 00:15:16,756
Fair Island Channel,
is only a few hundred miles.
190
00:15:16,856 --> 00:15:18,590
Much too close to our air patrol.
191
00:15:19,491 --> 00:15:23,194
You're of no help to me, gentlemen. All you're
saying is it could be any one of the four.
192
00:15:23,995 --> 00:15:26,996
Actually, of course, you're perfectly right.
193
00:15:27,497 --> 00:15:30,399
And I'm afraid somehow or other
we've got to guard them all.
194
00:15:30,499 --> 00:15:32,601
Have we any idea where they are now, Sir?
195
00:15:33,002 --> 00:15:34,515
Nothing definite.
196
00:15:37,405 --> 00:15:40,807
Jenkins, check with Coastal Command
that they're still carrying out a search.
197
00:15:40,907 --> 00:15:42,020
Aye-aye, Sir.
198
00:16:22,775 --> 00:16:26,178
Looks like two cruisers.
That's what the pilot said.
199
00:16:26,278 --> 00:16:28,278
One's a cruiser, all right.
200
00:16:28,779 --> 00:16:30,280
The other one's...
201
00:16:30,881 --> 00:16:31,483
...Bismarck.
202
00:16:31,583 --> 00:16:34,418
- Bismarck's been located in Norway.
- Definitely identified.
203
00:16:34,518 --> 00:16:35,986
Bismarck's in Grimstad Fjord.
204
00:16:36,086 --> 00:16:40,461
They want us to send everything we've got.
Bombers, torpedo planes, everything.
205
00:16:42,290 --> 00:16:43,692
- How was it?
- No luck. Nothing.
206
00:16:43,792 --> 00:16:46,695
- Visibility down to nil.
- Cloud down to 200 feet, Sir.
207
00:16:46,795 --> 00:16:48,197
You can't get a bombing run
in weather like that.
208
00:16:48,297 --> 00:16:52,311
We came in as low as we could,
200 feet along the fjord here.
209
00:16:53,033 --> 00:16:56,401
- What convoy's that, Miss Jackson?
- O.G.62, Sir.
210
00:16:56,602 --> 00:16:58,074
Right.
211
00:17:00,739 --> 00:17:07,489
Now, Miss Davis, take the Arethusa from
O.G.62, and put her with the Home Fleet.
212
00:17:08,779 --> 00:17:10,092
Good.
213
00:17:11,891 --> 00:17:16,484
Now take the Victorious from that convoy
forming up in the Clyde... W.S.8.B....
214
00:17:16,685 --> 00:17:17,886
...and put her with the Home Fleet.
215
00:17:18,087 --> 00:17:20,388
Sir, Operations Home Fleet calling.
216
00:17:20,989 --> 00:17:22,689
Director of Operations.
217
00:17:23,090 --> 00:17:25,190
No, I'm sorry. We still have no information.
218
00:17:25,791 --> 00:17:29,195
Well, the weather's closed in over there
and the aircraft can't see a thing.
219
00:17:31,596 --> 00:17:35,735
Yes, as soon... as soon as
I hear, right. Right. I will.
220
00:17:36,736 --> 00:17:38,550
Now...
221
00:17:41,939 --> 00:17:46,217
...take the Repulse from W.S.8.B
and put her with the Home Fleet.
222
00:17:48,545 --> 00:17:50,058
Right.
223
00:17:50,947 --> 00:17:53,148
Home Fleet looks better now, doesn't it?
224
00:17:53,549 --> 00:17:55,884
Yes, Sir, but I wouldn't give
much for the convoy.
225
00:17:56,485 --> 00:17:59,386
You do recall that's a troop
convoy, don't you, Sir?
226
00:17:59,687 --> 00:18:00,321
Yes, I do.
227
00:18:00,421 --> 00:18:03,091
They've got a long way to go
round the cape to the Middle East.
228
00:18:03,191 --> 00:18:05,991
This leaves them with almost
no protection at all, Sir.
229
00:18:06,091 --> 00:18:08,627
I'm quite aware of the
circumstances, Miss Davis.
230
00:18:09,128 --> 00:18:11,397
In my opinion this is a risk we have to take.
231
00:18:11,498 --> 00:18:13,897
We have to take, Sir?
232
00:18:14,198 --> 00:18:15,232
Well, Shepard.
233
00:18:16,433 --> 00:18:17,635
What do you have in mind?
234
00:18:18,736 --> 00:18:20,838
I think we must reinforce the Home Fleet, Sir.
235
00:18:20,938 --> 00:18:23,540
We can't expect them to patrol
everything from here to Greenland...
236
00:18:23,640 --> 00:18:25,040
...with what they've got now.
237
00:18:25,841 --> 00:18:27,544
Well, where do we get the ships?
238
00:18:27,644 --> 00:18:29,945
We'd have to take ships from other duty.
239
00:18:30,046 --> 00:18:31,746
It would involve some risk.
240
00:18:32,044 --> 00:18:34,949
We could take Victorious
and Repulse off escort duty.
241
00:18:35,049 --> 00:18:39,620
That would give the Commander-in-Chief an
aircraft carrier and another battle cruiser.
242
00:18:39,720 --> 00:18:41,088
What convoy were they covering?
243
00:18:41,188 --> 00:18:43,689
The W.8.S.B., sailing from the Clyde tomorrow.
244
00:18:44,590 --> 00:18:48,093
It's a large troop convoy, Sir... 20,000 men.
245
00:18:48,894 --> 00:18:52,863
We'd be exposing them to a long and
dangerous voyage without proper escort.
246
00:18:53,864 --> 00:18:55,098
Is that what you're recommending?
247
00:18:56,099 --> 00:18:57,099
Yes, Sir.
248
00:18:57,599 --> 00:19:00,237
You're willing to gamble
the lives of 20,000 men?
249
00:19:00,638 --> 00:19:03,919
I think there's a difference between
a gamble and a calculated risk.
250
00:19:05,708 --> 00:19:07,675
Good for you, Shepard.
251
00:19:09,176 --> 00:19:13,746
Of course, I realize it's...
It's not an easy decision to make.
252
00:19:14,347 --> 00:19:16,648
The important ones never are.
253
00:19:18,049 --> 00:19:20,654
All right, go ahead and detach
those two ships from the convoy.
254
00:19:20,754 --> 00:19:23,867
- Inform Commander-in-Chief, Home Fleet.
- Aye-aye, Sir.
255
00:19:27,959 --> 00:19:29,659
They're giving us Victorious and Repulse.
256
00:19:31,260 --> 00:19:32,963
Now we can send Hood
and Prince of Wales out...
257
00:19:33,063 --> 00:19:35,066
...to support the patrols in the Greenland area.
258
00:19:35,166 --> 00:19:37,366
- I want them ready to sail within an hour.
- Yes, Sir.
259
00:19:37,567 --> 00:19:39,870
The Prince of Wales has
civilian workers aboard.
260
00:19:39,970 --> 00:19:42,271
They're making adjustments
to the gun turrets.
261
00:19:42,672 --> 00:19:46,374
If they finish on time, have them put
ashore. If not, they'll sail with the ship.
262
00:19:46,474 --> 00:19:47,875
Aye-aye, Sir.
263
00:19:48,476 --> 00:19:53,178
As far as the rest of the fleet concerned,
we'll wait here for definite information.
264
00:19:54,179 --> 00:19:56,481
I suppose my nerves can stand it if yours can.
265
00:19:56,682 --> 00:19:59,483
I've just talked to Captain
Shepard in London, Sir.
266
00:19:59,583 --> 00:20:02,587
He says the visibility over the coast
of Norway is absolutely nil.
267
00:20:02,687 --> 00:20:04,788
She may still be there. She
may have sailed hours ago.
268
00:20:04,888 --> 00:20:05,888
What's the latest forecast?
269
00:20:06,089 --> 00:20:09,905
Pretty bad, I'm afraid, Sir. It looks
like two days of very thick weather.
270
00:20:17,165 --> 00:20:19,200
The weather report is very good, Admiral.
271
00:20:19,300 --> 00:20:21,202
Two days of heavy overcast.
272
00:20:21,302 --> 00:20:24,205
Good news, is it not so, Captain?
273
00:20:24,305 --> 00:20:25,706
It is, Sir.
274
00:20:25,806 --> 00:20:27,251
Thank you, Bernhardt.
275
00:20:33,145 --> 00:20:36,246
We have a most interesting
chess game here, Lindemann.
276
00:20:36,747 --> 00:20:39,249
The important moves
this time are at the opening.
277
00:20:39,550 --> 00:20:42,353
To break out into the Atlantic
will not be easy, Sir.
278
00:20:42,453 --> 00:20:44,655
Yes, but we have the advantage,...
279
00:20:44,755 --> 00:20:47,523
...because they do not know
what we are going to do.
280
00:20:47,623 --> 00:20:53,462
We can move out immediately or we can hide
for a while under this beautiful overcast.
281
00:20:54,063 --> 00:20:56,664
Also, we have a choice of four different exits.
282
00:20:56,764 --> 00:21:00,166
Group North has suggested
the Iceland-Faeroes Passage.
283
00:21:00,567 --> 00:21:02,267
You're not forgetting that, Sir?
284
00:21:03,068 --> 00:21:05,270
We have to take orders from Group North.
285
00:21:06,171 --> 00:21:09,005
- We do not have to take suggestions.
- Yes, Sir.
286
00:21:09,406 --> 00:21:12,109
Lindemann, we have a great opportunity here.
287
00:21:12,610 --> 00:21:16,345
I do not intend to let Group North
or anyone else lose it for me.
288
00:21:16,946 --> 00:21:19,214
There can be great glory in this voyage.
289
00:21:19,415 --> 00:21:21,217
Glory for the Third Reich.
290
00:21:21,518 --> 00:21:23,052
Glory for us!
291
00:21:23,152 --> 00:21:28,522
- For you, Sir. You are the fleet commander.
- I will see that you are not forgotten.
292
00:21:28,723 --> 00:21:31,724
I was forgotten after the last war.
293
00:21:32,125 --> 00:21:36,028
Until the Führer came to power,
I got no recognition, no promotion.
294
00:21:36,129 --> 00:21:39,231
I was ignored, just as Germany was ignored.
295
00:21:39,932 --> 00:21:42,533
The world only remembers
the winners, Lindemann.
296
00:21:43,234 --> 00:21:46,637
We must make sure this time
that it will remember us.
297
00:21:47,038 --> 00:21:50,141
- I am sure it will.
- How soon can you get under way?
298
00:21:50,241 --> 00:21:51,944
I can have steam in half an hour, Sir.
299
00:21:52,044 --> 00:21:55,513
Captain, I want to be out
of here in 15 minutes.
300
00:21:55,614 --> 00:21:57,713
- Very well, Sir.
- Signal Prinz Eugen.
301
00:21:57,813 --> 00:21:59,092
Very well, Sir.
302
00:22:36,045 --> 00:22:38,747
Sir, it's a signal from the
Commander-in-Chief, Home Fleet.
303
00:22:38,948 --> 00:22:40,949
An aircraft from Hatston's
got through to Grimstad.
304
00:22:41,049 --> 00:22:42,850
There's nothing there now, Sir. Nothing at all.
305
00:22:43,251 --> 00:22:44,752
Well, they've sailed.
306
00:22:45,253 --> 00:22:46,753
At least we know that much.
307
00:22:46,954 --> 00:22:48,768
Now we can get moving.
308
00:23:15,209 --> 00:23:17,877
- Position of all convoys, Sir.
- Thank you.
309
00:23:18,278 --> 00:23:21,214
All we can do now is wait
and see what happens.
310
00:23:21,415 --> 00:23:23,730
That's the worst part of our job... The waiting.
311
00:23:26,219 --> 00:23:28,421
By the way, you have a son
in the service, haven't you?
312
00:23:28,521 --> 00:23:29,788
Yes, Sir. He's at Gibraltar.
313
00:23:29,888 --> 00:23:31,923
He's an air gunner in the Ark Royal.
314
00:23:32,424 --> 00:23:35,461
I bet you're glad he won't be
mixed up in this Bismarck show.
315
00:23:35,561 --> 00:23:37,128
Why should I be glad?
316
00:23:37,729 --> 00:23:40,632
If you were, you wouldn't admit it,
would you? Even to me.
317
00:23:40,732 --> 00:23:43,747
He's serving with a fleet. He must
take his chance like everybody else.
318
00:23:43,847 --> 00:23:45,233
I see.
319
00:23:45,634 --> 00:23:48,771
There's an air vice marshal coming
in later to help out on reconnaissance.
320
00:23:48,871 --> 00:23:50,785
- Give him a briefing, will you?
- Very good, Sir.
321
00:23:56,244 --> 00:23:57,945
You wanted to speak to the crew, Captain?
322
00:23:58,045 --> 00:23:59,946
- They've been alerted.
- Yes, Sir.
323
00:24:00,247 --> 00:24:01,517
Achtung!
324
00:24:02,883 --> 00:24:04,282
Captain Lindemann.
325
00:24:04,783 --> 00:24:08,219
With your permission, I would like
to address the ship's company.
326
00:24:08,420 --> 00:24:09,122
As you wish, Sir.
327
00:24:09,222 --> 00:24:10,294
Thank you.
328
00:24:14,824 --> 00:24:18,462
Officers and men of the Bismarck,
this is the fleet commander.
329
00:24:18,562 --> 00:24:21,931
I can now tell you that we are
going out into the North Atlantic...
330
00:24:22,031 --> 00:24:24,299
...to attack the British convoy system.
331
00:24:24,399 --> 00:24:28,569
We are going to sink their ships until
they no longer dare to let them sail.
332
00:24:29,370 --> 00:24:36,241
It's true we are only two ships, but
the world has never seen such ships.
333
00:24:36,542 --> 00:24:38,645
You are sailing in the largest,...
334
00:24:38,745 --> 00:24:43,915
...the most powerful battleship afloat,
superior to anything in the British Navy.
335
00:24:44,816 --> 00:24:49,652
We are faster, we are unsinkable,
and we are German!
336
00:24:49,954 --> 00:24:54,856
You cadet officers, you were selected
the highest authority to make this voyage.
337
00:24:55,757 --> 00:24:59,462
When you return to the fleet, you will
have many inspiring stories to tell,...
338
00:24:59,562 --> 00:25:05,833
...stories of German sea power,
stories of Nazi victory!
339
00:25:06,434 --> 00:25:14,549
To all of you, I say this never forget that you
are Germans, never forget that you are Nazis!
340
00:25:16,408 --> 00:25:19,689
- Heil Hitler!
- Heil Hitler!
341
00:25:24,948 --> 00:25:26,750
In the center, the main plot.
342
00:25:27,951 --> 00:25:28,653
What's that?
343
00:25:28,753 --> 00:25:31,354
- Another convoy, Sir.
- Fine. Carry on.
344
00:25:31,555 --> 00:25:32,855
Now, Sir,...
345
00:25:33,256 --> 00:25:36,757
...over here, we have the Hood
and the Prince of Wales.
346
00:25:37,758 --> 00:25:40,662
They left Scapa Flow 40 hours ago.
347
00:25:40,762 --> 00:25:43,362
Here we have the Repulse,...
348
00:25:43,563 --> 00:25:47,066
...the aircraft carrier Victorious,
and the King George V.
349
00:25:47,166 --> 00:25:49,703
They've been steaming
for approximately 18 hours.
350
00:25:49,803 --> 00:25:51,270
In this area,...
351
00:25:51,471 --> 00:25:55,005
...the cruisers Arethusa,
Manchester, Birmingham.
352
00:25:55,306 --> 00:25:59,475
In the Denmark Strait,
the cruisers "Suffolk" and "Norfolk".
353
00:25:59,676 --> 00:26:01,179
As you can see, Sir,...
354
00:26:01,279 --> 00:26:04,247
...our cruiser screen is
spread out much too thinly.
355
00:26:04,648 --> 00:26:06,815
Now, if your people would get into the air...
356
00:26:07,216 --> 00:26:09,718
Can't fly reconnaissance
missions in weather like this.
357
00:26:09,818 --> 00:26:11,453
We realize that, of course, Sir.
358
00:26:11,553 --> 00:26:16,357
We must assume that the "Bismarck,"
in company with the Prinz Eugen,...
359
00:26:16,458 --> 00:26:19,726
...is going to attempt a breakthrough
to the North Atlantic.
360
00:26:19,927 --> 00:26:23,230
But we don't know where
and we don't know when.
361
00:26:23,731 --> 00:26:25,131
If it's here...
362
00:26:25,231 --> 00:26:26,731
...or here...
363
00:26:27,632 --> 00:26:31,936
...then the "Repulse", and the "Victorious"
and the "K.G. V" will have to do the job.
364
00:26:32,437 --> 00:26:35,039
If it's here in the Denmark Strait,...
365
00:26:35,540 --> 00:26:38,210
...then the "Hood" and the "Prince
of Wales" will have to go after her.
366
00:26:38,310 --> 00:26:40,545
I should think
they could handle it very nicely.
367
00:26:41,746 --> 00:26:44,947
Well, Sir, Hood's a great ship.
So is the Prince of Wales.
368
00:26:45,402 --> 00:26:47,248
But she's fresh from the builder's yard.
369
00:26:47,349 --> 00:26:49,150
No training for her crew.
370
00:26:49,951 --> 00:26:51,104
In fact, in this emergency...
371
00:26:51,204 --> 00:26:54,254
...she had to put to sea with some of
contractor's workmen still on board.
372
00:26:54,755 --> 00:26:57,325
The Bismarck's a tough
proposition for any two ships.
373
00:26:57,425 --> 00:26:58,626
Excuse me, gentlemen.
374
00:26:58,726 --> 00:27:00,160
The First Sea Lord can see you now.
375
00:27:00,260 --> 00:27:02,774
- Oh, good. Thank you very much, Shepard.
- A pleasure, Sir.
376
00:27:04,930 --> 00:27:05,997
Yes, Sir.
377
00:27:07,198 --> 00:27:08,198
Right, Sir.
378
00:27:08,632 --> 00:27:09,732
Yes, I will.
379
00:27:10,533 --> 00:27:11,935
Commander Richards, who's your relief?
380
00:27:12,035 --> 00:27:14,038
- Dexter, Sir.
- He's late, isn't he?
381
00:27:14,138 --> 00:27:15,939
A little. I don't mind, Sir.
382
00:27:16,039 --> 00:27:19,755
Well, I do. Tell him I'll require him
for duty the next three nights.
383
00:27:35,722 --> 00:27:37,571
My dearest Tom...
384
00:27:42,828 --> 00:27:43,828
Come in.
385
00:27:45,764 --> 00:27:49,900
Thought you might like a cup of tea, Sir,
long as you're not going to take any rest.
386
00:27:50,000 --> 00:27:53,203
What are you doing here, Miss Davis?
I thought you're off duty.
387
00:27:53,303 --> 00:27:56,373
Third Officer Simpson's down
with flu. I'm just filling in.
388
00:27:56,473 --> 00:27:59,575
Oh, thank you. Would you
file that for me, please?
389
00:28:01,676 --> 00:28:03,777
There's an air raid going on up top.
390
00:28:04,178 --> 00:28:05,178
A Bad one?
391
00:28:05,279 --> 00:28:06,780
No, not very.
392
00:28:07,681 --> 00:28:09,715
Won't your family be worried about you?
393
00:28:10,616 --> 00:28:14,019
I have no family here.
My father lives in Canada now.
394
00:28:15,120 --> 00:28:17,722
I thought that surely you must
be married or something.
395
00:28:17,923 --> 00:28:19,890
No, Sir. Nothing at all.
396
00:28:20,191 --> 00:28:23,527
Doesn't that seem a little odd,
if you don't mind my saying so?
397
00:28:23,928 --> 00:28:27,865
I was going to be married last
year, but... It didn't work out.
398
00:28:27,965 --> 00:28:29,598
His fault or yours?
399
00:28:30,699 --> 00:28:34,102
He was at Dunkirk, and he was
listed as missing in action.
400
00:28:35,003 --> 00:28:37,982
It was just a year ago.
A year ago next week.
401
00:28:39,706 --> 00:28:41,842
He was a rather wonderful man,...
402
00:28:42,043 --> 00:28:48,294
...not... brilliant or dashing or anything
like that, but... just rather wonderful.
403
00:28:53,585 --> 00:28:54,586
I'm sorry.
404
00:28:56,087 --> 00:28:59,190
Actually, I think it helps to talk
about these things, don't you, Sir?
405
00:28:59,290 --> 00:29:02,792
No, I don't. As a matter of fact
I don't think it helps at all.
406
00:29:03,193 --> 00:29:05,795
Getting emotional about
things is a peacetime luxury.
407
00:29:06,496 --> 00:29:08,429
In wartime, it's much too painful.
408
00:29:08,730 --> 00:29:11,734
You can't turn off your emotions
just because there's a war on.
409
00:29:11,834 --> 00:29:15,276
- You can't do anything about your feelings.
- Yes, you can.
410
00:29:17,071 --> 00:29:19,940
- Director of Operations.
- Tell you why I called, Jonathan.
411
00:29:20,040 --> 00:29:23,309
Dexter's here in my office...
and he has rather a special problem.
412
00:29:23,409 --> 00:29:25,146
I understand you've given him extra duty.
413
00:29:25,246 --> 00:29:26,313
Yes, that's quite correct.
414
00:29:26,414 --> 00:29:28,947
I said I'll require him for duty
the next three nights.
415
00:29:29,047 --> 00:29:31,450
It seems that his girl is an army nurse...
416
00:29:31,550 --> 00:29:34,351
...and she's got orders to sail
tomorrow night from Portsmouth.
417
00:29:34,451 --> 00:29:37,287
I'm very sorry that Dexter's
young lady is going overseas,
418
00:29:37,388 --> 00:29:39,055
but surely, that's beside the point.
419
00:29:39,156 --> 00:29:40,357
Can't you make an exception?
420
00:29:40,457 --> 00:29:44,659
No, Sir. I'm not prepared to make an exception
for this officer or any other, for that matter...
421
00:29:44,759 --> 00:29:47,262
...certainly not for reasons
of personal convenience.
422
00:29:47,863 --> 00:29:49,613
Well, it's very simple, Sir,...
423
00:29:49,714 --> 00:29:52,198
either you have discipline
or you haven't.
424
00:29:52,599 --> 00:29:54,201
Well, I'm sorry, Dexter.
425
00:29:54,702 --> 00:29:55,702
Thank you, Sir.
426
00:29:58,170 --> 00:30:01,273
By the way, Jonathan, there's a fleet
commander aboard the Bismarck.
427
00:30:01,574 --> 00:30:06,511
- Yes. Admiral Gunther Lutjens.
- Lutjens.
428
00:30:07,312 --> 00:30:08,312
You know this man?
429
00:30:09,013 --> 00:30:10,613
Yes, Sir, I do.
430
00:30:11,114 --> 00:30:13,516
One of his cruisers sank my ship.
431
00:30:13,616 --> 00:30:16,233
Oh. Then you'll have
a special interest in him.
432
00:30:25,126 --> 00:30:27,728
Commander Richards,
have a bunk made up in my office.
433
00:30:27,829 --> 00:30:28,830
Yes, Sir.
434
00:30:28,930 --> 00:30:30,955
I want the latest report
on all shipping in the North Atlantic,
435
00:30:31,056 --> 00:30:33,165
- enemy, friendly, neutral.
- Yes.
436
00:30:33,266 --> 00:30:35,468
Is there any air reconnaissance
yet over this area?
437
00:30:35,568 --> 00:30:37,070
No. The weather's still too bad.
438
00:30:37,170 --> 00:30:39,571
You show two cruisers
in the Denmark Strait.
439
00:30:39,671 --> 00:30:41,073
Is Suffolk back on station?
440
00:30:41,173 --> 00:30:43,474
We assume she is,
but we don't know for certain.
441
00:30:43,675 --> 00:30:45,288
She's quiet as a tomb.
442
00:30:58,887 --> 00:31:02,355
- Alter course to 1-9-0.
- Starboard 15.
443
00:31:02,556 --> 00:31:04,124
Starboard 15, Sir.
444
00:31:04,325 --> 00:31:07,259
Yes, Sir. Yes, Sir. Very good, Sir.
445
00:31:07,660 --> 00:31:08,903
Bloody fool!
446
00:31:15,132 --> 00:31:16,534
This blasted fog.
447
00:31:16,634 --> 00:31:19,538
It's like looking into a cake
of ice. I can't see a thing.
448
00:31:19,638 --> 00:31:23,040
If you see something out there,
it will have 15-inch guns on it.
449
00:31:23,140 --> 00:31:26,042
A solid foot of armour plate,
that's what the Bismarck's got.
450
00:31:26,142 --> 00:31:29,045
- Who said so?
- The gunnery officer, that's who.
451
00:31:29,145 --> 00:31:33,048
He said for all the good our guns'd do,
we might as well throw crumpets at her.
452
00:31:33,649 --> 00:31:36,165
I wish someone would throw a crumpet at me.
453
00:31:40,321 --> 00:31:42,955
Ship bearing green 4-5!
454
00:31:44,256 --> 00:31:46,699
Two ships bearing green 4-5!
455
00:31:48,893 --> 00:31:50,528
Hard aport! Full ahead both!
456
00:31:50,929 --> 00:31:52,777
Hard aport. Full ahead both, Sir.
457
00:31:57,767 --> 00:31:59,181
Shall we follow them, Sir?
458
00:32:06,542 --> 00:32:09,412
- Steady on 1-3-0.
- Steady on 1-3-0!
459
00:32:09,512 --> 00:32:10,713
- Yeoman.
- Sir.
460
00:32:10,813 --> 00:32:14,348
Make to admiralty.
"Bismarck and cruiser sighted."
461
00:32:14,849 --> 00:32:16,049
"Course... south."
462
00:32:16,350 --> 00:32:20,450
"My position..."
Give latitude and longitude.
463
00:32:20,951 --> 00:32:22,655
Get that off immediately
in case we run into trouble.
464
00:32:22,755 --> 00:32:23,789
Aye-aye, Sir.
465
00:32:24,490 --> 00:32:27,163
- Check radar.
- Check your radar plot.
466
00:32:28,960 --> 00:32:30,674
Enemy report from Suffolk, Sir.
467
00:32:33,063 --> 00:32:35,865
They've found her. Picked
her up in the Denmark Strait.
468
00:32:36,066 --> 00:32:37,332
Bismarck and a heavy cruiser.
469
00:32:38,433 --> 00:32:39,568
66-45 north...
470
00:32:39,668 --> 00:32:41,182
...26 west.
471
00:32:43,572 --> 00:32:44,672
There, gentlemen.
472
00:32:45,073 --> 00:32:45,973
Course southwest.
473
00:32:46,073 --> 00:32:47,174
Now things are looking up.
474
00:32:48,375 --> 00:32:50,676
- Tell the First Sea Lord immediately.
- Aye-aye, Sir.
475
00:32:51,177 --> 00:32:53,479
Good job we've got some
heavy stuff in the area.
476
00:32:53,880 --> 00:32:56,483
Richards, let me have an intercepting
course for Hood and Prince of Wales.
477
00:32:56,583 --> 00:32:59,483
- Yes
- Sir, this one's from the Norfolk.
478
00:33:00,674 --> 00:33:02,788
Norfolk's there, too, Sir.
She's with Suffolk.
479
00:33:02,888 --> 00:33:05,059
They're shadowing in thick fog,
using radar.
480
00:33:05,160 --> 00:33:07,223
I hope that radar works better than usual.
481
00:33:07,324 --> 00:33:10,060
If she decided to turn on them,
she could blow them both out of the water.
482
00:33:10,160 --> 00:33:12,628
No. Lutjens is too clever for that.
483
00:33:12,929 --> 00:33:15,731
He'd rather shake off a pair of cruisers
than stop to sink them.
484
00:33:16,132 --> 00:33:18,534
Course to intercept Bismarck is 3-1-0.
485
00:33:18,634 --> 00:33:24,305
That would bring Hood
in contact... just about... There.
486
00:33:24,806 --> 00:33:26,105
Just about here, Sir.
487
00:33:26,306 --> 00:33:28,140
The intercepting course is 3-1-0 degrees.
488
00:33:28,341 --> 00:33:31,310
At full speed, we should
make contact at 0300.
489
00:33:31,411 --> 00:33:33,846
I don't want to engage him until daylight.
490
00:33:34,047 --> 00:33:36,150
Give me a course and speed
to intercept at dawn.
491
00:33:36,250 --> 00:33:37,350
Aye-aye, Sir.
492
00:33:38,351 --> 00:33:43,155
At 27 knots... Course 2-9-5,...
we should meet them at first light.
493
00:33:43,255 --> 00:33:45,857
- We'll proceed on that course at that speed.
- Aye-aye, Sir.
494
00:33:45,957 --> 00:33:47,799
- Pass the word to Prince of Wales.
- Aye-aye, Sir.
495
00:33:47,899 --> 00:33:49,205
Anything further, Sir?
496
00:33:55,164 --> 00:33:56,697
Signal from flag, Sir.
497
00:33:57,398 --> 00:33:59,433
Speed... 27 knots.
498
00:33:59,634 --> 00:34:01,201
200 revolutions.
499
00:34:01,301 --> 00:34:04,304
- 200 revolutions.
- Admiral's intentions follow, Sir.
500
00:34:04,404 --> 00:34:05,503
Very good.
501
00:34:05,804 --> 00:34:08,140
Wilson, tell the captain
we've gone onto 27 knots.
502
00:34:08,240 --> 00:34:10,641
- Also, the admiral's sending his intentions.
- Aye-aye, Sir.
503
00:34:10,842 --> 00:34:14,446
Oh, Wilson, how are the civilian
workers enjoying themselves?
504
00:34:14,546 --> 00:34:17,114
They're loving every moment of it, Sir.
505
00:34:17,815 --> 00:34:21,451
I'll tell you one thing, I'm not sleeping
in one of these bloody hammocks.
506
00:34:21,652 --> 00:34:23,904
Make a note,
Walter to speak to the captain.
507
00:34:24,005 --> 00:34:25,456
We'll have double beds put in.
508
00:34:25,556 --> 00:34:29,257
Oh, very funny.
Well, I reckon it's a diabolical liberty.
509
00:34:29,658 --> 00:34:32,159
I believe, I never even had a chance to
phone my wife to say what was happening.
510
00:34:32,259 --> 00:34:34,463
They were afraid she might not let you go.
511
00:34:34,563 --> 00:34:37,864
- I'm just Imagine what she thinks I'm up to.
- Pity she's wrong, isn't it?
512
00:34:38,165 --> 00:34:39,665
She'll never believe this.
513
00:34:40,566 --> 00:34:42,667
Where are we going?
that's what I want to know.
514
00:34:42,868 --> 00:34:45,903
A couple minutes ago, we picked up speed.
What's that for in the middle of the night?
515
00:34:46,004 --> 00:34:47,004
Captain speaking.
516
00:34:48,139 --> 00:34:50,674
Bismarck has been
sighted in Denmark Strait.
517
00:34:51,575 --> 00:34:53,610
She's on her way out into the Atlantic.
518
00:34:53,710 --> 00:34:56,346
And we plan to tackle her
about dawn tomorrow morning.
519
00:34:56,547 --> 00:34:59,115
You'll be going to action
stations shortly after midnight.
520
00:34:59,416 --> 00:35:01,250
So get all the rest you can before then.
521
00:35:01,350 --> 00:35:04,220
I'm confident tomorrow is
going to be a big day for us.
522
00:35:04,320 --> 00:35:06,887
Good luck and good shooting.
523
00:35:07,388 --> 00:35:10,031
They can't do this to me.
I'm in a reserved occupation.
524
00:35:11,925 --> 00:35:14,028
I never thought
a thing like this would happen.
525
00:35:14,529 --> 00:35:17,231
Fancy me fighting Germans on the high seas.
526
00:35:17,632 --> 00:35:22,133
- Here, lad. You ever been in a battle before?
- Yeah, hundreds of times.
527
00:35:22,234 --> 00:35:24,048
Don't hardly give it a thought any more.
528
00:35:34,976 --> 00:35:36,676
Latest plot report, Sir.
529
00:35:37,877 --> 00:35:39,180
Suffolk and Norfolk still in contact.
530
00:35:39,280 --> 00:35:42,482
Hood and Prince of Wales are
estimated 120 miles from Bismarck.
531
00:35:42,783 --> 00:35:44,585
Should be quite a show tomorrow morning.
532
00:35:44,685 --> 00:35:45,687
I know where I'd rather be.
533
00:35:46,688 --> 00:35:47,830
Excuse me, Sir.
534
00:35:51,689 --> 00:35:53,692
What a time for Shepard to take over.
535
00:35:55,193 --> 00:35:57,794
I hope he's getting all the help he needs.
536
00:35:58,095 --> 00:36:01,231
Help, Sir?
I didn't think he needed any help.
537
00:36:02,432 --> 00:36:05,733
Captain Shepard is a very
old friend of mine, Miss Davis.
538
00:36:06,134 --> 00:36:08,437
You would be quite wrong
if you judged him too harshly.
539
00:36:08,838 --> 00:36:11,740
He had his ship blown from under
him last year up in Norway.
540
00:36:12,341 --> 00:36:16,478
This job here means promotion for him
but he can't wait to get another ship.
541
00:36:16,679 --> 00:36:19,480
As long as I've known Shepard,
only two things matter to him.
542
00:36:19,681 --> 00:36:21,814
His family and the sea.
543
00:36:22,115 --> 00:36:23,818
I didn't know he had any family, Sir.
544
00:36:23,918 --> 00:36:26,987
His son is an air gunner
serving in the Ark Royal.
545
00:36:27,088 --> 00:36:29,089
He and the boy are terribly close.
546
00:36:29,290 --> 00:36:30,389
And his wife?
547
00:36:31,190 --> 00:36:33,993
He hasn't spoken about her,
and I haven't asked.
548
00:36:34,294 --> 00:36:36,596
Signal from Commander-in-Chief,
Home Fleet. Sir.
549
00:36:36,696 --> 00:36:38,998
"Suffolk and Norfolk will
continue shadowing tonight."
550
00:36:39,199 --> 00:36:41,300
"They will make no attempt
to engage the enemy."
551
00:36:41,400 --> 00:36:45,200
Right. Make to Hood and Prince of Wales.
552
00:36:46,801 --> 00:36:49,204
"If enemy maintains present
course and speed,..."
553
00:36:49,705 --> 00:36:53,706
"...you should make contact
approximately 0510."
554
00:36:53,907 --> 00:36:54,976
Right, Sir.
555
00:36:56,277 --> 00:36:57,979
- And, Dexter.
- Yes, Sir.
556
00:36:58,180 --> 00:37:01,594
- Add to that... "Good luck".
- Very good, Sir.
557
00:37:10,289 --> 00:37:11,990
I'm not strong enough
for this sort of thing.
558
00:37:12,191 --> 00:37:14,992
- Besides, I've got flat feet.
- Ah, shut up, Henry.
559
00:37:15,193 --> 00:37:17,997
If we're gonna fight the Bismarck
I'm gonna check "Y" turret.
560
00:37:18,097 --> 00:37:21,197
Yeah, and we'd better check
that turbine. Come on, Henry.
561
00:37:21,698 --> 00:37:23,211
Anyway, I always get seasick.
562
00:37:24,167 --> 00:37:26,967
Hood and Prince of Wales
are somewhere in here.
563
00:37:28,168 --> 00:37:32,706
Suffolk and Norfolk... report
Bismarck and Prinz Eugen here.
564
00:37:34,607 --> 00:37:36,208
If so, we shouldn't have long to wait.
565
00:37:37,209 --> 00:37:39,812
- It should be getting light up there now.
- Signal from Suffolk, Sir.
566
00:37:39,913 --> 00:37:42,014
"Have sighted Hood and Prince
of Wales bearing southeast."
567
00:37:42,114 --> 00:37:44,716
- "Distance... 15 miles."
- That means they've made it.
568
00:37:45,017 --> 00:37:46,731
Good old Hood, she'll get them.
569
00:37:53,224 --> 00:37:54,737
Come on, hurry up!
570
00:37:57,693 --> 00:37:58,998
Come on, everyone!
571
00:38:09,693 --> 00:38:12,009
Breach open!
572
00:38:17,675 --> 00:38:19,815
Right gun shell!
573
00:38:30,987 --> 00:38:33,101
Right gun shell!
574
00:38:35,191 --> 00:38:37,691
Right gun, first half charge!
575
00:38:38,692 --> 00:38:41,107
Right gun, second half charge!
576
00:38:59,910 --> 00:39:00,945
Bridge.
577
00:39:01,046 --> 00:39:03,047
Smoke bearing green 4-0, Sir.
578
00:39:04,048 --> 00:39:09,018
Bismarck and cruiser...bearing
green 4-0,...about 12 miles.
579
00:39:09,119 --> 00:39:10,491
Closing fast.
580
00:39:16,591 --> 00:39:19,193
Those are not cruisers.
They are battleships.
581
00:39:20,894 --> 00:39:23,997
Captain, open fire on the leading ship.
582
00:39:24,198 --> 00:39:25,898
Target leading ship!
583
00:39:25,999 --> 00:39:27,600
Stand by to open fire!
584
00:39:27,700 --> 00:39:30,802
Target leading ship!
Stand by to open fire!
585
00:39:30,902 --> 00:39:32,072
Hard aport.
586
00:39:37,540 --> 00:39:40,209
Open fire when you in range.
Concentrate on Bismarck.
587
00:39:40,310 --> 00:39:41,310
Aye-aye, Sir.
588
00:39:41,511 --> 00:39:43,160
Let me know
when you're ready to engage guns
589
00:39:43,261 --> 00:39:44,814
- and then we'll turn.
- Aye-aye, Sir.
590
00:39:44,915 --> 00:39:46,545
Tell Prince of Wales to open fire
591
00:39:46,646 --> 00:39:48,231
- when she's in range.
- Aye-aye, Sir.
592
00:39:51,052 --> 00:39:52,460
Hard astarboard!
593
00:40:00,927 --> 00:40:02,005
Shoot!
594
00:40:03,396 --> 00:40:06,331
Range... 25,000.
Bearing... 300.
595
00:40:06,632 --> 00:40:09,104
All turrets ready to open fire, Sir.
596
00:40:12,369 --> 00:40:13,505
Open fire.
597
00:40:13,605 --> 00:40:14,879
Fire!
598
00:40:19,576 --> 00:40:20,576
Fire!
599
00:40:27,583 --> 00:40:29,149
That was too close for comfort.
600
00:40:29,550 --> 00:40:31,251
Turn 20 degrees to starboard, Captain.
601
00:40:31,351 --> 00:40:32,556
Shoot!
602
00:40:37,723 --> 00:40:38,894
Fire!
603
00:41:02,810 --> 00:41:04,053
Unbelievable.
604
00:41:08,014 --> 00:41:09,850
- Blimey.
- What happened?
605
00:41:10,651 --> 00:41:12,099
The Hood's gone.
606
00:41:16,122 --> 00:41:17,635
Good God.
607
00:41:20,124 --> 00:41:21,825
- Yeoman.
- Yes, Sir?
608
00:41:22,426 --> 00:41:24,427
Make to admiralty from Prince of Wales.
609
00:41:24,928 --> 00:41:26,057
Tell them...
610
00:41:26,658 --> 00:41:29,544
- Tell them the Hood has blown up.
- Aye-aye, Sir.
611
00:41:33,135 --> 00:41:34,369
Starboard 15.
612
00:41:34,469 --> 00:41:35,469
Starboard 15, Sir.
613
00:41:35,703 --> 00:41:36,703
Starboard 15.
614
00:41:38,473 --> 00:41:40,041
Signal from Prince of Wales, Sir.
615
00:41:42,542 --> 00:41:43,656
Well, what is it?
616
00:41:46,747 --> 00:41:50,793
It says... HMS Hood has blown up.
617
00:41:53,151 --> 00:41:54,164
Bring it here.
618
00:41:58,155 --> 00:41:59,155
Signal from Suffolk, Sir.
619
00:42:04,160 --> 00:42:05,173
Johnson.
620
00:42:09,598 --> 00:42:14,414
"Hood sunk. Prince of Wales
and Bismarck exchanging fire."
621
00:42:18,106 --> 00:42:19,214
Fire!
622
00:42:33,051 --> 00:42:34,051
Shoot.
623
00:42:48,062 --> 00:42:49,067
Port 20!
624
00:42:51,898 --> 00:42:54,234
Tell the engine room to give me
everything they've got.
625
00:42:54,535 --> 00:42:56,136
Course 2-4-0.
626
00:42:56,236 --> 00:42:57,807
Very good. Course 2-4-0.
627
00:43:00,206 --> 00:43:01,206
Fire!
628
00:43:25,826 --> 00:43:27,140
Give me a hand!
629
00:43:31,631 --> 00:43:34,346
Hard aport. Steer 1-5-0.
630
00:43:36,135 --> 00:43:37,205
Make smoke.
631
00:43:47,244 --> 00:43:48,843
She's badly damaged, Sir.
632
00:43:49,644 --> 00:43:51,318
She's turning away and making smoke.
633
00:43:56,551 --> 00:43:57,551
Do you want to pursue?
634
00:43:57,752 --> 00:44:00,154
No. We have more important work to do.
635
00:44:00,355 --> 00:44:01,455
Hold your course.
636
00:44:01,756 --> 00:44:03,957
- Steady on present course.
- Very good, Sir.
637
00:44:04,358 --> 00:44:06,458
Captain, congratulations.
638
00:44:07,759 --> 00:44:10,296
It's a great moment for the German Navy.
639
00:44:10,396 --> 00:44:14,097
Yes, Lindemann...
and for the two of us.
640
00:44:29,911 --> 00:44:33,157
This morning, HMS Hood,
largest British warship,
641
00:44:33,258 --> 00:44:34,790
was sunk by the German...
642
00:44:50,929 --> 00:44:53,931
This is London. Ed Murrow reporting.
643
00:44:54,432 --> 00:44:57,034
This island, which is no
stranger to bad tidings,...
644
00:44:57,134 --> 00:45:01,439
...received news today that HMS Hood,
the largest warship in the British fleet...
645
00:45:01,539 --> 00:45:02,840
...and pride of the British Navy,...
646
00:45:02,940 --> 00:45:05,940
...has been sunk by the German
battleship Bismarck.
647
00:45:06,041 --> 00:45:10,377
From the Hood's complement of 1,500 men,
there were three survivors.
648
00:45:11,078 --> 00:45:14,781
In the same engagement the battleship
Prince of Wales was badly damaged.
649
00:45:15,282 --> 00:45:17,884
Two British capital ships have
been put out of commission...
650
00:45:18,185 --> 00:45:22,889
...and the most powerful battleship in
the world is now loose on the high seas.
651
00:45:23,590 --> 00:45:28,293
It remains to be seen whether British Navy
has the capability at this crucial moment...
652
00:45:28,393 --> 00:45:32,196
...of concentrating enough sea
power to deal with the situation.
653
00:45:33,197 --> 00:45:38,067
There is undoubtedly great rejoicing in
Berlin tonight and also on the Bismarck.
654
00:45:39,768 --> 00:45:43,150
Here's to the ship, Lindemann,
and here's to us.
655
00:45:45,640 --> 00:45:47,141
We have beaten the best they have.
656
00:45:47,442 --> 00:45:49,243
- Do you realize that?
- Yes, Sir.
657
00:45:49,344 --> 00:45:51,644
They will never stop us, not now.
658
00:45:51,945 --> 00:45:53,848
You wanted the damage control report, Sir.
659
00:45:53,948 --> 00:45:54,849
What is it?
660
00:45:54,949 --> 00:45:58,951
We received one hit, forward on
the port side, over number two fuel tank.
661
00:45:59,252 --> 00:46:01,421
- We're losing a little oil.
- Anything serious?
662
00:46:01,622 --> 00:46:04,956
No, Sir. I would say the damage is very slight.
663
00:46:05,657 --> 00:46:09,158
However, I would recommend
we put about and have it repaired.
664
00:46:09,759 --> 00:46:12,927
Put about? You mean go home?
665
00:46:13,228 --> 00:46:16,397
Yes, Sir. We could refuel at the same time.
666
00:46:16,598 --> 00:46:18,199
Are you mad?
667
00:46:18,800 --> 00:46:21,502
We have fought our way out into the Atlantic.
668
00:46:21,903 --> 00:46:25,607
- This is no time to turn and run for home.
- We wouldn't be running, Sir.
669
00:46:25,708 --> 00:46:30,009
- We've won a tremendous victory.
- But it's not the victory that was ordered.
670
00:46:30,610 --> 00:46:33,412
You haven't been close to
the high command, Lindemann.
671
00:46:33,913 --> 00:46:35,215
Do you know what will happen...
672
00:46:35,315 --> 00:46:37,916
...when Admiral Raeder reports
the sinking of the Hood?
673
00:46:38,417 --> 00:46:42,219
The Führer will smile and
everyone else will smile,...
674
00:46:42,420 --> 00:46:47,023
...and then, a few moments later,
he'll turn to Raeder with a scowl.
675
00:46:47,224 --> 00:46:50,659
"What about the convoys, Raeder?
Have they sunk any convoys?"
676
00:46:50,860 --> 00:46:54,163
There will still be plenty of convoys,
Sir, after we make repairs.
677
00:46:54,263 --> 00:46:56,931
Is your ship unmaneuverable, Captain?
678
00:46:57,132 --> 00:46:59,734
Are the guns damaged?
Anything out of action?
679
00:46:59,834 --> 00:47:00,834
No, Sir.
680
00:47:01,635 --> 00:47:04,839
Then we will push forward, as
instructed by the high command.
681
00:47:04,939 --> 00:47:06,840
But surely the Führer must realize...
682
00:47:06,940 --> 00:47:10,276
Are you now going to tell
the Führer what he must realize?
683
00:47:10,376 --> 00:47:12,477
- No, Sir.
- Then do not tell me.
684
00:47:12,878 --> 00:47:17,082
For the time being, we will hold
our present course and speed.
685
00:47:17,182 --> 00:47:18,224
Yes, Sir.
686
00:47:19,783 --> 00:47:21,218
There will be no further
statement to the press...
687
00:47:21,318 --> 00:47:22,820
- ...not for the present.
- Aye-aye, Sir.
688
00:47:22,920 --> 00:47:25,421
Make a signal to admiral
commanding First Cruiser Squadron.
689
00:47:25,922 --> 00:47:27,423
"Suffolk and Norfolk must maintain contact..."
690
00:47:27,523 --> 00:47:29,725
"...with the Bismarck,
so that Home Fleet can intercept."
691
00:47:30,126 --> 00:47:31,977
"Continue shadowing as long
as you have fuel to do so."
692
00:47:32,078 --> 00:47:33,928
- Aye-aye, Sir.
- Excuse me, Sir.
693
00:47:35,529 --> 00:47:38,331
This is Bismarck's latest position,
course, and speed.
694
00:47:38,632 --> 00:47:40,933
Send it to the C-in-C,
Home Fleet, right away.
695
00:47:41,934 --> 00:47:42,934
Now, Shepard.
696
00:47:43,435 --> 00:47:44,935
At its present speed, Sir,...
697
00:47:45,136 --> 00:47:48,439
...the Home Fleet cannot make contact
with "Bismarck" until tomorrow,...
698
00:47:48,740 --> 00:47:51,509
...and then only if she maintains
her present course.
699
00:47:51,609 --> 00:47:53,243
What if she doesn't maintain
her present course?
700
00:47:53,744 --> 00:47:54,744
That's it exactly, Sir.
701
00:47:55,347 --> 00:47:58,061
- They won't make contact at all.
- Prime minister for you, Sir.
702
00:48:03,485 --> 00:48:06,653
- First Sea Lord here.
- Now, First Sea Lord,...
703
00:48:06,954 --> 00:48:12,793
...I want to make it unmistakably clear
that there is absolutely nothing as vital...
704
00:48:12,893 --> 00:48:18,196
...to the nation at this moment
as the destruction of the "Bismarck"
705
00:48:18,697 --> 00:48:23,100
You are authorized to employ
any means at your disposal,...
706
00:48:23,601 --> 00:48:29,072
...regardless of risk and regardless
of the price that must be paid.
707
00:48:29,273 --> 00:48:32,709
This is a battle we cannot afford to lose.
708
00:48:32,809 --> 00:48:34,310
I understand, Sir.
709
00:48:34,410 --> 00:48:39,414
I don't care how you do it.
You must sink the "Bismarck".
710
00:48:39,815 --> 00:48:40,815
Good luck to you.
711
00:48:40,915 --> 00:48:42,428
Thank you, Sir.
712
00:48:50,823 --> 00:48:53,623
Well, gentlemen, any suggestions?
713
00:48:53,824 --> 00:48:56,827
In my opinion, Sir, we cannot leave
this entirely to the Home Fleet.
714
00:48:56,927 --> 00:48:59,365
We must reach out and pull in
everything we can lay our hands on.
715
00:48:59,465 --> 00:49:02,368
I've ordered Rodney to leave her
convoy. She was the last available ship.
716
00:49:02,468 --> 00:49:04,568
I don't suggest this lightly, Sir.
717
00:49:04,969 --> 00:49:07,006
Down here, at Gibraltar, we've Force H.
718
00:49:07,106 --> 00:49:09,406
Renown, Sheffield, Ark Royal.
719
00:49:10,207 --> 00:49:13,409
We can't strip the Western Mediterranean
with this Crete business going on.
720
00:49:15,010 --> 00:49:17,614
Perhaps if we left Ark Royal down
there and sent the other two out.
721
00:49:20,115 --> 00:49:21,115
No, Sir.
722
00:49:21,515 --> 00:49:23,716
We may need Ark Royal's aircraft.
723
00:49:24,917 --> 00:49:26,419
What do you think, A.C.N.S.?
724
00:49:26,920 --> 00:49:28,720
It's taking a serious risk.
725
00:49:28,921 --> 00:49:31,222
I know Shepard has weighed
that very carefully.
726
00:49:31,623 --> 00:49:34,925
In view of what the prime minister said,
we don't seem to have much choice.
727
00:49:35,226 --> 00:49:40,331
Well, I may be able to argue with you two,
but I can't quarrel with the prime minister.
728
00:49:40,632 --> 00:49:42,833
Order Force H to sail at
the earliest possible moment.
729
00:49:42,933 --> 00:49:44,046
Aye-aye, Sir.
730
00:49:51,306 --> 00:49:52,306
Johnson.
731
00:49:53,007 --> 00:49:54,007
Smith.
732
00:49:55,276 --> 00:49:56,844
It's not for you, boy.
733
00:49:56,944 --> 00:49:57,944
Stratton.
734
00:49:58,345 --> 00:49:59,345
Singer.
735
00:50:00,346 --> 00:50:01,346
Shepard.
736
00:50:02,049 --> 00:50:03,049
Oh, thanks.
737
00:50:03,349 --> 00:50:05,450
- Thompson. Thompson, where are you?
- That's me.
738
00:50:05,751 --> 00:50:06,852
My dearest Tom,...
739
00:50:06,952 --> 00:50:11,157
...I'm really much too tired to write,
but I think of you so very often...
740
00:50:11,257 --> 00:50:14,860
...that I'm always afraid there may
be things I will forget to mention.
741
00:50:14,960 --> 00:50:16,661
Marvelous. No letter again.
742
00:50:16,762 --> 00:50:19,663
Well, where are we off to this time?
That's what I'd like to know.
743
00:50:19,964 --> 00:50:22,267
Hey, Tom, is it true your father
is director of operations?
744
00:50:22,367 --> 00:50:23,368
Yeah, I'm afraid it is.
745
00:50:23,468 --> 00:50:25,546
He's got a nerve,
moving us out of Gibraltar.
746
00:50:25,647 --> 00:50:27,670
Just when we get fixed up
with a couple of girls.
747
00:50:27,770 --> 00:50:30,206
Why don't you drop him a line, Tom?
Tell him we don't want to go to sea.
748
00:50:30,306 --> 00:50:33,942
It's my fault, really. I thought you blokes
would like a couple months in England.
749
00:50:34,443 --> 00:50:35,876
- You said England?
- You're kidding?
750
00:50:35,977 --> 00:50:40,079
Not at all. You see, my girl's in London.
That's what gave me the idea.
751
00:50:40,380 --> 00:50:44,417
You mean to say you asked your father if
They wouldn't dare. Well, not in wartime.
752
00:50:44,517 --> 00:50:45,522
Go on.
753
00:50:45,623 --> 00:50:47,428
Your father would do the same for you.
754
00:50:47,919 --> 00:50:49,119
This is the captain.
755
00:50:49,520 --> 00:50:51,256
I thought you'd be interested to know...
756
00:50:51,457 --> 00:50:53,626
...we shall be operating in
the Atlantic for a while.
757
00:50:53,726 --> 00:50:55,746
We've got orders to go out
after the Bismarck...
758
00:50:55,847 --> 00:50:57,426
and we should engage.
759
00:50:57,527 --> 00:50:59,972
- No! No! Boys!
- Grab him!
760
00:51:10,737 --> 00:51:12,474
If Bismarck holds her
present course and speed,...
761
00:51:12,574 --> 00:51:14,274
...when's the earliest we can engage her?
762
00:51:16,475 --> 00:51:19,276
Nine o'clock tomorrow morning, Sir,
at best possible speed.
763
00:51:20,477 --> 00:51:24,281
If Norfolk and Suffolk can keep
track of her, they can guide us in.
764
00:51:25,482 --> 00:51:26,983
Suppose Bismarck gives them the slip?
765
00:51:27,384 --> 00:51:29,286
If she shakes off those
cruisers during the night,...
766
00:51:29,386 --> 00:51:32,122
...if we lose contact, we may
never get hold of her again.
767
00:51:32,222 --> 00:51:34,892
She's got the weather on her side, Sir.
Looks very bad for tonight.
768
00:51:34,992 --> 00:51:38,193
We've got to try and slow
her down before nightfall.
769
00:51:38,894 --> 00:51:40,995
Sommers, do you think Victorious
could launch an air strike?
770
00:51:41,996 --> 00:51:45,397
Well, she's supposed to get her deck
landing training in Mediteranian, Sir.
771
00:51:45,498 --> 00:51:47,800
Most of her pilots have
never flown off a carrier.
772
00:51:49,201 --> 00:51:51,302
I'm afraid they'll have to
start their training now.
773
00:51:52,003 --> 00:51:53,304
Detach Victorious from the fleet.
774
00:51:53,505 --> 00:51:55,506
Tell her to close Bismarck at 30 knots,
775
00:51:55,707 --> 00:51:58,209
and she's to launch an air strike as soon
as she gets within 100 miles of the enemy.
776
00:51:58,309 --> 00:51:59,509
Aye-aye, Sir.
777
00:51:59,910 --> 00:52:00,910
That's all, gentlemen.
778
00:52:07,917 --> 00:52:10,253
Signal Prinz Eugen that she
is to proceed on her course...
779
00:52:10,353 --> 00:52:11,953
- ...and make for Brest.
- Yes, Sir.
780
00:52:12,554 --> 00:52:16,658
We will keep the enemy cruisers occupied
until Prinz Eugen is out of sight.
781
00:52:17,459 --> 00:52:19,660
All right, Captain, you can make your turn.
782
00:52:19,861 --> 00:52:21,861
- Hard aport.
- Hard aport, Sir.
783
00:52:22,062 --> 00:52:24,001
Stand by to open fire.
784
00:52:37,308 --> 00:52:40,409
Radar plot, range decreasing.
785
00:52:40,810 --> 00:52:42,511
Decreasing very rapidly.
786
00:52:43,012 --> 00:52:45,212
Range down to 22,000 yards.
787
00:52:45,413 --> 00:52:46,815
Doubled back on us, Sir!
788
00:52:47,316 --> 00:52:48,329
There she is, Sir!
789
00:52:54,121 --> 00:52:56,258
Hard aport. Full ahead both.
790
00:52:56,358 --> 00:52:57,530
Hard aport!
791
00:53:00,060 --> 00:53:01,027
Make smoke.
792
00:53:01,127 --> 00:53:03,131
Make smoke. Full ahead both.
793
00:53:08,433 --> 00:53:09,866
Signal to Prinz Eugen.
794
00:53:10,767 --> 00:53:12,268
"Good-bye and good hunting."
795
00:53:12,869 --> 00:53:14,671
- That's all, Becker.
- Very good, Sir.
796
00:53:14,771 --> 00:53:16,173
Cease fire, Captain.
797
00:53:16,273 --> 00:53:17,174
Cease fire.
798
00:53:17,274 --> 00:53:18,675
Cease fire, Sir.
799
00:53:18,775 --> 00:53:20,275
Signal to Group West.
800
00:53:20,776 --> 00:53:25,079
"Prinz Eugen successfully detached
and proceeding independently."
801
00:53:25,780 --> 00:53:29,282
"Have been unable to shake off
enemy cruisers because of radar."
802
00:53:29,783 --> 00:53:31,885
"Will attempt to break away
during the night."
803
00:53:32,086 --> 00:53:33,787
- Thank you, Mueller.
- Very good, Sir.
804
00:53:34,088 --> 00:53:38,091
All right, Captain, you may
resume your original course.
805
00:53:38,992 --> 00:53:41,393
- Starboard 20.
- Starboard 20.
806
00:53:41,493 --> 00:53:42,506
Starboard 20.
807
00:53:55,404 --> 00:53:56,476
Contact!
808
00:54:29,032 --> 00:54:30,973
There she is... Starboard beam.
809
00:55:07,362 --> 00:55:08,362
Hard astarboard!
810
00:55:36,019 --> 00:55:37,019
What is it?
811
00:55:45,327 --> 00:55:46,327
All right.
812
00:55:46,562 --> 00:55:49,131
- One hit on the port bow, Sir.
- What is the damage?
813
00:55:49,231 --> 00:55:51,611
Very slight, Sir, and no one wounded.
814
00:55:51,733 --> 00:55:54,135
We will have the damage
repaired in a few hours.
815
00:55:54,235 --> 00:55:56,215
That is good. That is good.
816
00:55:56,736 --> 00:55:58,215
- Lindemann.
- Yes, Sir.
817
00:55:58,738 --> 00:56:02,941
If there were submarines in this area,
we would zigzag, wouldn't we?
818
00:56:03,041 --> 00:56:04,041
Of course, Sir.
819
00:56:04,243 --> 00:56:07,524
And the cruisers following us
would be obliged to do the same.
820
00:56:08,045 --> 00:56:10,084
- Yes, Sir, but I would...
- Captain,
821
00:56:10,485 --> 00:56:13,028
I want you to set a zigzag pattern.
822
00:56:13,450 --> 00:56:15,030
Hold speed at 20 knots.
823
00:56:15,451 --> 00:56:18,333
In exactly two hours
we shall stop zigzagging
824
00:56:18,554 --> 00:56:22,536
...and proceed at full speed
in whatever direction we're headed.
825
00:56:23,458 --> 00:56:27,540
We will be out of radar range
before they realize that they have lost us.
826
00:56:35,768 --> 00:56:39,670
This hit Victorious claims it hasn't
slowed Bismarck down at all.
827
00:56:39,770 --> 00:56:43,652
I know, Sir. She's been zigzagging now
for more than two hours.
828
00:56:43,770 --> 00:56:44,770
That's odd.
829
00:56:44,875 --> 00:56:47,277
She must know we haven't
any submarines in the area.
830
00:56:48,178 --> 00:56:50,080
I wonder if Victorious can
get off another strike tonight.
831
00:56:50,180 --> 00:56:53,084
- I'm afraid not. It's too dark now.
- Signal from Norfolk, Sir.
832
00:56:53,184 --> 00:56:54,209
Yes?
833
00:56:54,310 --> 00:56:55,785
What is it?
834
00:56:56,186 --> 00:56:57,300
Sir, they've...
835
00:56:57,701 --> 00:56:59,800
They've lost contact with Bismarck.
836
00:57:09,695 --> 00:57:10,829
This is London.
837
00:57:10,930 --> 00:57:13,097
Over 24 hours have passed...
838
00:57:13,197 --> 00:57:16,034
...since the battleship Bismarck
destroyed HMS Hood.
839
00:57:16,134 --> 00:57:18,103
It is reported that the British
have attacked the Bismarck...
840
00:57:18,203 --> 00:57:20,093
...with aircraft from a carrier,
841
00:57:20,194 --> 00:57:23,306
but Berlin says the attack
was beaten off successfully.
842
00:57:23,907 --> 00:57:26,442
Berlin adds that Bismarck
was able subsequently...
843
00:57:26,542 --> 00:57:28,743
...to shake off the surface vessels
pursuing her.
844
00:57:29,544 --> 00:57:31,146
The German battleship has survived...
845
00:57:31,246 --> 00:57:34,059
...the heaviest guns and ships
in the British Navy,
846
00:57:34,360 --> 00:57:36,349
and the gloomy speculation now is,
847
00:57:36,850 --> 00:57:39,389
...that the British Navy
may have trouble finding her,
848
00:57:39,490 --> 00:57:41,293
let alone destroying her.
849
00:57:41,754 --> 00:57:43,489
Of one thing we can be sure...
850
00:57:43,690 --> 00:57:46,534
...the lights will burn late
in the admiralty tonight.
851
00:57:47,292 --> 00:57:49,731
This is her last known position,...
852
00:57:50,232 --> 00:57:51,451
and this...
853
00:57:53,452 --> 00:57:54,965
her farthest on.
854
00:57:55,366 --> 00:57:58,368
That means she has to be
somewhere inside that circle.
855
00:57:58,869 --> 00:58:02,704
In this sector,
search aircraft from Victorious.
856
00:58:03,205 --> 00:58:07,209
To the south and west,
the cruisers Suffolk and Norfolk.
857
00:58:08,010 --> 00:58:09,710
That leaves two possibilities.
858
00:58:10,611 --> 00:58:12,658
Either she's broken back to Germany
859
00:58:13,259 --> 00:58:15,486
or she's headed for one of the French ports.
860
00:58:17,618 --> 00:58:19,017
Now, Miss Davis.
861
00:58:19,218 --> 00:58:22,720
If you were Bismarck, what would you do?
862
00:58:23,221 --> 00:58:25,522
Well, I suppose I'm not very brave.
863
00:58:25,723 --> 00:58:27,024
I'd head for home, Sir.
864
00:58:27,725 --> 00:58:29,826
And a very sensible thing to do, too.
865
00:58:30,827 --> 00:58:35,076
Plenty of fuel, good repair
facilities, complete protection.
866
00:58:35,299 --> 00:58:38,934
But not Lutjens or any other
German fleet commander.
867
00:58:39,235 --> 00:58:40,235
Why not?
868
00:58:40,502 --> 00:58:42,803
Because in Nazi Germany, he'd lose face.
869
00:58:43,204 --> 00:58:44,840
I've fought these people before.
870
00:58:45,141 --> 00:58:47,842
They have to prove
their superiority every day.
871
00:58:48,143 --> 00:58:50,545
- That's their one tremendous weakness.
- Sir.
872
00:58:50,645 --> 00:58:52,846
- Yes?
- Signal from the Commander-in-Chief.
873
00:58:53,447 --> 00:58:55,395
"King George V running short of fuel."
874
00:58:55,817 --> 00:58:58,127
"Can't maintain full speed much longer."
875
00:59:04,221 --> 00:59:07,236
Supposing she is heading for a French port.
876
00:59:08,058 --> 00:59:10,587
It won't be long before she gets
friendly submarine support
877
00:59:10,688 --> 00:59:12,240
and complete air cover.
878
00:59:12,762 --> 00:59:14,342
Too late to stop her then.
879
00:59:15,563 --> 00:59:17,243
Scharnhorst and Gneisenau at Brest.
880
00:59:18,267 --> 00:59:20,247
Supposing Bismarck joins up with them...
881
00:59:20,668 --> 00:59:22,850
...and all three of them
decide to come out together.
882
00:59:23,871 --> 00:59:25,009
What then?
883
00:59:27,675 --> 00:59:28,675
What's the trouble?
884
00:59:28,975 --> 00:59:30,976
He just collapsed, Sir. I think
he's got a temperature.
885
00:59:31,477 --> 00:59:32,678
Take him in the office.
886
00:59:33,379 --> 00:59:35,251
Why is this man on duty if he's sick?
887
00:59:35,780 --> 00:59:38,160
I don't know, Sir. He didn't report sick.
888
00:59:38,283 --> 00:59:39,685
Ring the sick bay
and get someone over here.
889
00:59:39,785 --> 00:59:42,025
Aye-aye, Sir. Simms, take over.
890
00:59:44,687 --> 00:59:46,390
- All right. Leave him here.
- Aye-aye, Sir.
891
00:59:47,191 --> 00:59:48,224
Sorry about this, Sir.
892
00:59:48,725 --> 00:59:51,772
If you had a temperature, why
the devil didn't you report sick?
893
00:59:52,194 --> 00:59:53,494
I'm sorry, Sir.
894
00:59:54,195 --> 00:59:56,031
I didn't want to miss anything.
895
00:59:56,131 --> 00:59:59,233
All right, Brown. We'll get
you along to the sick bay.
896
01:00:00,134 --> 01:00:02,035
If anything happens, I'll let you know.
897
01:00:02,936 --> 01:00:03,936
Thank you, Sir.
898
01:00:05,038 --> 01:00:07,040
What time is it, Miss Davis?
899
01:00:07,841 --> 01:00:10,741
- About 6:30, Sir.
- Morning or evening?
900
01:00:10,942 --> 01:00:12,344
It's a very fine morning,
901
01:00:12,444 --> 01:00:15,145
and I think you should
go on up and take a short walk.
902
01:00:15,246 --> 01:00:17,249
You haven't been outside for five days.
903
01:00:17,349 --> 01:00:19,817
Take down this message for
Commander-in-Chief, Home Fleet.
904
01:00:21,218 --> 01:00:24,219
"Our interpretation of best
available information..."
905
01:00:24,520 --> 01:00:27,223
"...indicates Bismarck
heading for the coast of France."
906
01:00:27,624 --> 01:00:28,957
Proceed accordingly.
907
01:00:29,758 --> 01:00:32,527
Excuse me, Sir, but do you have to
stick your neck out quite so far?
908
01:00:32,627 --> 01:00:36,330
I'm afraid that goes with the job.
Make to admiral commanding Force H.
909
01:00:36,631 --> 01:00:39,834
"Proceed to intercept Bismarck,
on assumption she's headed for Brest."
910
01:00:40,735 --> 01:00:43,869
"Suggest search by aircraft from Ark Royal."
911
01:00:44,670 --> 01:00:47,172
Your son is in Ark Royal, isn't he, Sir?
912
01:00:47,773 --> 01:00:49,308
Yes, yes. Yes, he is.
913
01:00:49,609 --> 01:00:51,457
- Get that off immediately, will you?
- Yes.
914
01:01:32,242 --> 01:01:33,409
Come in.
915
01:01:34,010 --> 01:01:35,790
Come in, Miss Davis.
916
01:01:36,711 --> 01:01:38,613
Signal for you, Sir.
917
01:01:38,713 --> 01:01:39,792
Thank you.
918
01:01:43,918 --> 01:01:46,620
This is a report on the
Ark Royal's air search.
919
01:01:47,621 --> 01:01:49,221
They haven't found a thing.
920
01:01:49,622 --> 01:01:51,625
- Better tell Captain Shepard.
- Yes, Sir.
921
01:01:52,426 --> 01:01:55,927
Also, two of Ark Royal's aircraft
failed to return to the carrier.
922
01:01:56,528 --> 01:01:57,565
No need to tell him that,
923
01:01:57,666 --> 01:02:00,030
- I should think it can't do any good.
- No, Sir.
924
01:02:00,431 --> 01:02:02,633
By the way, how would you
like a trip to America?
925
01:02:03,134 --> 01:02:04,467
America, Sir?
926
01:02:04,868 --> 01:02:08,269
The admiralty's sending a mission
to discuss a master plot for convoys.
927
01:02:08,470 --> 01:02:10,171
Two regular officers and a Wren officer.
928
01:02:10,372 --> 01:02:12,241
The board picked you as first choice.
929
01:02:12,442 --> 01:02:13,643
It sounds very exciting.
930
01:02:13,743 --> 01:02:15,045
There will be no change, of course...
931
01:02:15,145 --> 01:02:18,246
...until this Bismarck thing is settled,
then talk to Captain Shepard.
932
01:02:18,346 --> 01:02:21,649
Aye-aye, Sir. And thank you very much.
933
01:02:22,050 --> 01:02:25,824
Yes, it would have to be long-range
aircraft, Catalinas, I should think.
934
01:02:26,353 --> 01:02:28,454
Yes, that's right. Call me back.
935
01:02:28,655 --> 01:02:30,223
- Shepard.
- Sir?
936
01:02:31,024 --> 01:02:35,193
It seems to me our forces are very heavily
committed to a single course of action.
937
01:02:35,694 --> 01:02:39,597
Is that based on the definite knowledge
that Bismarck is headed for one of the French port?
938
01:02:40,198 --> 01:02:42,676
On definite knowledge? No, Sir.
939
01:02:43,001 --> 01:02:45,803
It's based on my summing up
of the general situation.
940
01:02:46,304 --> 01:02:48,538
I felt it was a decision that had to be made.
941
01:02:49,439 --> 01:02:51,140
I hope you're right, Shepard.
942
01:02:52,141 --> 01:02:53,485
I hope to God you're right.
943
01:02:56,510 --> 01:02:58,945
A report from Ark Royal, Sir.
they haven't found anything.
944
01:02:59,746 --> 01:03:00,746
All right.
945
01:03:01,346 --> 01:03:02,648
Are you off now, Miss Davis?
946
01:03:03,049 --> 01:03:04,551
Yes, Sir. My watch ends at seven o'clock.
947
01:03:04,651 --> 01:03:07,252
Alright, I seem to have
a devil of a lot of work to do.
948
01:03:07,453 --> 01:03:09,554
Do you think you could stay
an hour and help me out?
949
01:03:09,655 --> 01:03:12,958
Of course, Sir. I have a dinner date,
but that's not until nine o'clock.
950
01:03:13,058 --> 01:03:17,161
Good. Let me have the latest information
on the available of aircraft in Force H.
951
01:03:17,261 --> 01:03:18,261
Aye-aye, Sir.
952
01:03:18,962 --> 01:03:22,163
"Coastal command will activate
two crossover air patrols."
953
01:03:22,564 --> 01:03:26,569
"The northern-most will cover possible
enemy courses from Brest to La Rochelle."
954
01:03:26,669 --> 01:03:29,870
The southern-most will cover
La Rochelle to Cape Finisterre."
955
01:03:30,171 --> 01:03:33,173
Good. Now, if you'll coordinate
that with Coastal Command,...
956
01:03:33,474 --> 01:03:35,475
...I'll get on with the business of Force H...
957
01:03:35,976 --> 01:03:38,478
...then you can run along
and enjoy your dinner date.
958
01:03:39,779 --> 01:03:42,580
What, at half past one in the morning, Sir?
959
01:03:42,680 --> 01:03:44,349
Oh, I'm sorry.
960
01:03:44,549 --> 01:03:46,350
I had no idea what time it was.
961
01:03:47,651 --> 01:03:49,085
By the way, Miss Davis.
962
01:03:49,386 --> 01:03:52,466
I'd like to make arrangements
for you to work with me full-time,
963
01:03:52,667 --> 01:03:54,257
if you think you could face it.
964
01:03:55,158 --> 01:03:57,994
What I had in mind was
to take you off your present duties
965
01:03:58,595 --> 01:04:00,095
and make you my assistant.
966
01:04:00,396 --> 01:04:02,563
I appreciate you thinking of me, Sir.
967
01:04:02,663 --> 01:04:05,700
I need someone who's
intelligent and dependable.
968
01:04:06,201 --> 01:04:08,168
Quite honestly, someone like yourself.
969
01:04:08,869 --> 01:04:11,213
Well... What do you say?
970
01:04:11,837 --> 01:04:14,086
I don't know quite what to say, Sir.
971
01:04:15,107 --> 01:04:18,242
I... I'd make an effort
not to be so rude...
972
01:04:18,342 --> 01:04:20,913
...as I have been in the past,
if that's what's bothering you.
973
01:04:21,013 --> 01:04:22,793
It isn't anything like that.
974
01:04:23,514 --> 01:04:25,916
If you want to say no, please say so.
975
01:04:26,317 --> 01:04:27,593
Well, you see...
976
01:04:30,320 --> 01:04:31,761
Director of Operations.
977
01:04:34,257 --> 01:04:36,628
One moment, please, Sir.
978
01:04:38,960 --> 01:04:42,405
It's Captain Farnum... Casualty Section.
979
01:05:07,150 --> 01:05:08,630
Hello, Richard. Yes?
980
01:05:09,252 --> 01:05:10,991
What sort of bad news?
981
01:05:18,760 --> 01:05:20,740
Is there no other information?
982
01:05:22,763 --> 01:05:24,042
I see.
983
01:05:25,665 --> 01:05:27,846
Yes. I appreciate your telling me.
984
01:05:28,768 --> 01:05:30,406
Thank you, Richard.
985
01:05:40,377 --> 01:05:42,552
My son's missing.
986
01:05:43,778 --> 01:05:46,680
His plane ran out of fuel
and failed to return.
987
01:05:47,681 --> 01:05:49,183
I'm terribly sorry, Sir.
988
01:05:51,384 --> 01:05:53,299
There's a good chance he'll be picked up.
989
01:05:53,520 --> 01:05:54,895
You were picked up.
990
01:05:55,522 --> 01:06:00,926
When I got out of hospital,... all I could
think about was getting back to London.
991
01:06:01,927 --> 01:06:06,130
I wanted to see my wife.
I took a taxi from Waterloo.
992
01:06:06,331 --> 01:06:12,536
As I drove into Welbeck Place,
everything looked so familiar.
993
01:06:13,737 --> 01:06:17,077
Every house was just as I remembered it.
994
01:06:18,442 --> 01:06:20,515
Every house except mine.
995
01:06:23,045 --> 01:06:27,449
There was a large black hole in
the ground where my house had been.
996
01:06:29,250 --> 01:06:31,731
Uh... Where my wife had been?
997
01:06:38,256 --> 01:06:41,337
I didn't think it was possible
to feel such pain.
998
01:06:42,761 --> 01:06:44,261
I know.
999
01:06:44,762 --> 01:06:47,236
I've been through it myself,
and I know.
1000
01:06:47,964 --> 01:06:49,470
I swore that night...
1001
01:06:49,771 --> 01:06:54,390
I'd never again get emotionally attached
to a human being as long as I lived...
1002
01:06:56,191 --> 01:06:57,906
but I made one mistake.
1003
01:06:59,707 --> 01:07:02,848
I forgot about... I forgot about my son.
1004
01:07:03,378 --> 01:07:06,511
You can't avoid pain
by fencing yourself off.
1005
01:07:07,212 --> 01:07:10,816
Sometimes you need the help of other
people more than anything else.
1006
01:07:11,217 --> 01:07:13,664
But you have to let them
get close enough to help.
1007
01:07:13,986 --> 01:07:15,720
I don't want any help.
1008
01:07:17,021 --> 01:07:21,225
I found when I was deeply troubled
that I needed people very badly.
1009
01:07:22,026 --> 01:07:23,928
People want to be needed.
1010
01:07:24,028 --> 01:07:25,695
I found that out, too.
1011
01:07:26,396 --> 01:07:27,396
We're in business again.
1012
01:07:27,496 --> 01:07:30,833
Bismarck's been spotted by
a Catalina flying boat, headed for Brest.
1013
01:07:31,134 --> 01:07:32,968
Your hunch was right, Sir.
1014
01:07:33,069 --> 01:07:34,469
Excuse me.
1015
01:07:35,770 --> 01:07:39,772
Sir, Captain Shepard has offered me
a new job, to be his assistant.
1016
01:07:40,273 --> 01:07:43,277
I'd like very much to take it.
I hope you'll have no objection.
1017
01:07:45,178 --> 01:07:47,678
Jonathan, what have you done to that girl?
1018
01:07:47,879 --> 01:07:49,648
She's just been offered
a marvelous opportunity...
1019
01:07:49,748 --> 01:07:52,085
...to go to America.
It means sure promotion.
1020
01:07:52,185 --> 01:07:56,132
Now she's turning all that down just to
stay here with you. I don't understand it.
1021
01:07:57,756 --> 01:08:01,237
Here's the situation. The flying
boat spotted Bismarck at 1030
1022
01:08:01,759 --> 01:08:04,594
and has been shadowing
ever since using cloud cov...
1023
01:08:04,895 --> 01:08:05,895
Jonathan.
1024
01:08:07,163 --> 01:08:08,243
I'm sorry, Sir.
1025
01:08:08,764 --> 01:08:13,668
- You were saying,...
- The flying boat spotted Bismarck at 1030
1026
01:08:13,768 --> 01:08:16,370
and has been shadowing ever
since using cloud cover.
1027
01:08:16,470 --> 01:08:20,015
From time to time, "Bismarck" has
put up very heavy anti-aircraft fire.
1028
01:08:33,785 --> 01:08:35,265
By now, the British know where we are.
1029
01:08:35,786 --> 01:08:37,266
They'll send out everything they have.
1030
01:08:37,487 --> 01:08:39,767
We can sink anything they send out.
1031
01:08:40,290 --> 01:08:42,070
What was your latest fuel report?
1032
01:08:42,392 --> 01:08:45,494
We've lost about 200 tons from
the tanks that were damaged.
1033
01:08:45,995 --> 01:08:48,596
- We have 35 percent left.
- That is more than enough.
1034
01:08:49,097 --> 01:08:50,797
I want to check the plot.
1035
01:08:51,198 --> 01:08:52,801
- Becker.
- Yes, Sir.
1036
01:08:53,002 --> 01:08:55,638
- Keep me informed about the fuel situation.
- I will, Sir.
1037
01:08:56,170 --> 01:08:58,636
I've requested air cover
from the Luftwaffe.
1038
01:08:58,837 --> 01:09:00,940
How soon can we expect
them to be with us?
1039
01:09:01,040 --> 01:09:05,842
Shore-based aircraft can operate
approximately that far from the coast, Sir.
1040
01:09:06,043 --> 01:09:10,046
We will arrive at that point
about dawn tomorrow.
1041
01:09:10,347 --> 01:09:13,183
What about King George and Rodney?
What is their position now?
1042
01:09:13,283 --> 01:09:14,973
Based on reports from Group West,
1043
01:09:15,074 --> 01:09:17,887
I have them plotted 200 miles
to the north of us, Sir.
1044
01:09:17,987 --> 01:09:19,188
That is good.
1045
01:09:19,589 --> 01:09:21,791
They cannot possibly overtake us now.
1046
01:09:25,092 --> 01:09:29,629
A day or so in Brest to make repairs and
then we come out again with our tanks full.
1047
01:09:30,430 --> 01:09:34,199
Also, Lindemann...
I have an idea.
1048
01:09:35,100 --> 01:09:38,502
Suppose Scharnhorst and
Gneisenau came out with us.
1049
01:09:39,103 --> 01:09:41,705
We would be the most powerful
fleet that ever sailed.
1050
01:09:41,906 --> 01:09:44,042
Nothing in the world could touch us.
1051
01:09:44,443 --> 01:09:47,045
Excuse me, Sir. Personal signal
for the fleet commander.
1052
01:09:47,145 --> 01:09:48,558
Thank you, Mueller.
1053
01:09:52,748 --> 01:09:54,950
"Best wishes on your birthday."
1054
01:09:55,751 --> 01:09:56,864
Look.
1055
01:09:58,554 --> 01:10:00,226
Adolf Hitler.
1056
01:10:03,657 --> 01:10:05,559
This is a great honor.
1057
01:10:06,060 --> 01:10:09,060
Yes, please. Right.
1058
01:10:10,061 --> 01:10:11,163
Here are the fuel consumption reports for...
1059
01:10:11,263 --> 01:10:14,767
...K.G.V. and Rodney, Sir,
as close as I can calculate them.
1060
01:10:15,368 --> 01:10:17,568
- Don't look too good, do they?
- No, Sir.
1061
01:10:17,869 --> 01:10:20,137
They're 140 miles astern of Bismarck.
1062
01:10:20,538 --> 01:10:22,839
Can they steam at full speed
long enough to overtake her?
1063
01:10:22,939 --> 01:10:26,188
If they did, Sir, they wouldn't
have enough fuel to get home.
1064
01:10:28,777 --> 01:10:29,777
Sir.
1065
01:10:32,781 --> 01:10:36,035
By daylight tomorrow, Bismarck
will be in range of German air cover.
1066
01:10:36,135 --> 01:10:38,085
They'll send out the whole
Luftwaffe to their bearing.
1067
01:10:38,186 --> 01:10:41,389
- And a line of U-boats as well.
- Well, we have to slow her down by tonight...
1068
01:10:41,489 --> 01:10:44,625
...so Home Fleet can overtake her
before she gets into friendly waters.
1069
01:10:45,926 --> 01:10:48,027
Well, Renown and Sheffield can't do it.
1070
01:10:49,028 --> 01:10:51,542
That leaves... Ark Royal.
1071
01:10:53,731 --> 01:10:55,545
Ten hours of daylight left.
1072
01:10:56,066 --> 01:10:57,467
Call it nine and a half.
1073
01:10:58,268 --> 01:11:01,671
There's time to get off one air strike
anyway, with luck, they might get off two.
1074
01:11:02,372 --> 01:11:03,372
Yes, Sir.
1075
01:11:03,873 --> 01:11:05,388
We'd better get in touch with Ark Royal.
1076
01:11:13,247 --> 01:11:16,718
Your torpedoes have been fitted
with the new magnetic exploders,...
1077
01:11:16,818 --> 01:11:18,417
...so you should get very good results.
1078
01:11:18,918 --> 01:11:21,720
You have Bismarck's position,
course, and speed.
1079
01:11:21,921 --> 01:11:24,822
She's now 24 miles away,
bearing 183 degrees.
1080
01:11:25,023 --> 01:11:26,025
You can't mistake her.
1081
01:11:26,126 --> 01:11:27,926
She's all by herself,
so make your attack immediately.
1082
01:11:28,026 --> 01:11:30,027
Oh, there's just one final word.
1083
01:11:30,528 --> 01:11:32,328
The Home Fleet's 100 miles astern.
1084
01:11:32,929 --> 01:11:35,764
Unless you stop Bismarck today,
they'll never catch up her.
1085
01:11:36,465 --> 01:11:38,905
It's up to you, gentlemen. Good day.
1086
01:11:54,980 --> 01:11:57,184
The Sheffield's been detached
from the flagship, Sir.
1087
01:11:57,284 --> 01:11:59,486
She was ordered to close
Bismarck and shadow her.
1088
01:11:59,586 --> 01:12:00,886
How long ago?
1089
01:12:00,986 --> 01:12:02,487
This was sent an hour and a half ago, Sir.
1090
01:12:03,288 --> 01:12:04,390
An hour and a half?
1091
01:12:04,490 --> 01:12:07,992
It wasn't decoded immediately, Sir,
because it wasn't addressed to us.
1092
01:12:08,493 --> 01:12:09,994
We just happened to pick it up, Sir.
1093
01:12:10,395 --> 01:12:13,596
Our pilots have orders to attack
any ship alone in that area.
1094
01:12:14,497 --> 01:12:16,798
Get down below and send
a message to all aircraft.
1095
01:12:16,999 --> 01:12:18,069
"Look out for Sheffield."
1096
01:12:18,169 --> 01:12:20,303
Send it in plain language and
getting it off, immediately.
1097
01:12:20,403 --> 01:12:21,403
Aye-aye, Sir.
1098
01:12:23,304 --> 01:12:24,950
Bit of a cockup somewhere.
1099
01:12:45,488 --> 01:12:47,032
It's the Bismarck, all right!
1100
01:12:54,394 --> 01:12:56,496
It's all right. They're ours... Swordfish.
1101
01:12:56,797 --> 01:12:58,598
Sounds as if they're going
to fly right over us, Sir.
1102
01:12:58,799 --> 01:13:00,601
They're using our position
to get their bearings.
1103
01:13:01,902 --> 01:13:03,516
I can see them now, Sir. There they are.
1104
01:13:05,504 --> 01:13:07,074
They're attacking us!
1105
01:13:10,475 --> 01:13:12,610
- Full ahead both! Hard aport!
- Full ahead both.
1106
01:13:12,710 --> 01:13:15,018
- All guns, hold your fire!
- Aye-aye, Sir.
1107
01:13:19,015 --> 01:13:21,355
Torpedo exploded as it hit the water, Sir.
1108
01:13:23,754 --> 01:13:24,754
There's another one.
1109
01:13:29,725 --> 01:13:31,794
They're exploding short.
What's the matter with those?
1110
01:13:31,894 --> 01:13:34,101
It's those damn magnetic exploders.
1111
01:13:38,665 --> 01:13:40,733
Here comes one that didn't explode, Sir.
1112
01:13:41,234 --> 01:13:43,480
- Hard astarboard.
- Hard astarboard.
1113
01:13:50,374 --> 01:13:53,743
That was the Sheffield, Sir,
It just came through from the carrier.
1114
01:13:54,244 --> 01:13:57,047
Signal the other aircraft.
Tell them to break off the attack.
1115
01:13:58,848 --> 01:14:01,462
- Wheel amidships.
- Wheel amidships, Sir.
1116
01:14:14,661 --> 01:14:17,997
We all feel the same about what's happened
so there's no point in discussing it.
1117
01:14:18,498 --> 01:14:21,099
Let's just say we've learned
a very important lesson...
1118
01:14:21,199 --> 01:14:23,601
...which may well prove
a blessing in disguise.
1119
01:14:24,302 --> 01:14:26,370
All right, let's get on with the job.
1120
01:14:26,471 --> 01:14:28,505
There's still enough light
for one more attack.
1121
01:14:28,906 --> 01:14:29,840
Think you're up to it?
1122
01:14:29,940 --> 01:14:32,442
Yes, but what about
those magnetic exploders?
1123
01:14:32,643 --> 01:14:35,977
They're being changed at this moment. We'll
go back to contact exploders on torpedoes.
1124
01:14:37,178 --> 01:14:38,618
Keep your seats, gentlemen.
1125
01:14:41,816 --> 01:14:44,084
I have a message here
from the Commander-in-Chief.
1126
01:14:44,585 --> 01:14:47,155
"Unless the enemy's speed
has been reduced by midnight,..."
1127
01:14:47,255 --> 01:14:51,458
..."King George V will have to abandon
the chase and turn back for refueling."
1128
01:14:52,359 --> 01:14:54,660
There's no need to tell you
what that means.
1129
01:14:55,761 --> 01:14:57,495
This is our last chance, gentlemen.
1130
01:14:58,796 --> 01:15:00,665
I suggest you go below
and get something to eat.
1131
01:15:01,466 --> 01:15:04,315
You'll be taking off at 1830.
1132
01:15:30,089 --> 01:15:33,237
Skipper! Ship bearing green 4-5.
1133
01:15:36,061 --> 01:15:38,842
This is it, boys! Come on, let's go!
1134
01:15:54,609 --> 01:15:55,953
Hard astarboard!
1135
01:16:28,836 --> 01:16:31,140
- Where was that?
- The hit was on the amidships.
1136
01:16:31,240 --> 01:16:32,841
- No serious damage, Sir.
- Thank you, Mueller.
1137
01:16:32,941 --> 01:16:35,348
- Tell damage control to keep us informed.
- Yes, Sir.
1138
01:16:42,114 --> 01:16:43,960
- Hard astarboard!
- Hard astarboard!
1139
01:17:06,500 --> 01:17:07,577
Hard aport!
1140
01:17:18,277 --> 01:17:19,277
Captain.
1141
01:17:20,578 --> 01:17:22,014
Hit in the steering compartment, Sir.
1142
01:17:22,114 --> 01:17:24,957
- Put your rudder amidships.
- Rudder amidships.
1143
01:17:32,888 --> 01:17:34,632
The rudder won't move, Sir.
1144
01:17:43,832 --> 01:17:45,166
What ships are these?
1145
01:17:45,266 --> 01:17:46,667
The 4th Destroyer Flotilla, Sir.
1146
01:17:46,767 --> 01:17:48,068
They're getting close.
1147
01:17:48,469 --> 01:17:50,971
We picked up two very peculiar
reports from Coastal Command...
1148
01:17:51,071 --> 01:17:52,571
...following the attack by Ark Royal.
1149
01:17:52,872 --> 01:17:54,674
The first one says, "Bismarck circling."
1150
01:17:54,774 --> 01:17:57,577
The second one reads,
"Bismarck heading nor-norwest."
1151
01:17:57,677 --> 01:18:00,911
Nor-norwest? But that's impossible, Sir.
1152
01:18:01,712 --> 01:18:04,114
She'd be headed straight
for "K.G. V" and "Rodney."
1153
01:18:04,215 --> 01:18:07,116
Sounds like faulty identification.
Wrong ship, most likely.
1154
01:18:07,216 --> 01:18:10,786
Sir? Signal from "Sheffield."
They made contact with Bismarck.
1155
01:18:11,187 --> 01:18:12,862
She's steering north at 10 knots.
1156
01:18:14,289 --> 01:18:15,789
That's incredible!
1157
01:18:16,990 --> 01:18:18,192
It must be Bismarck.
1158
01:18:18,292 --> 01:18:21,795
But what's she doing on that course
and at a speed of 10 knots?
1159
01:18:22,796 --> 01:18:26,699
- Hit by a torpedo, I'll bet, and damaged.
- Propellers?
1160
01:18:26,799 --> 01:18:27,801
Could be, Sir.
1161
01:18:28,002 --> 01:18:32,504
Or rudder, and can't maneuver.
We've got a chance now, Sir.
1162
01:18:33,405 --> 01:18:34,853
I think we've got a chance.
1163
01:18:47,250 --> 01:18:48,250
Yes.
1164
01:18:48,851 --> 01:18:50,352
It's the Bismarck, all right.
1165
01:18:51,353 --> 01:18:52,655
- Yeoman?
- Sir?
1166
01:18:53,256 --> 01:18:56,256
Make to Solent. "Intend
to attack with torpedoes.
1167
01:18:56,457 --> 01:19:00,061
Ships turning to port.
Firing range 4,000 yards."
1168
01:19:00,161 --> 01:19:01,194
Aye-aye, Sir.
1169
01:19:01,595 --> 01:19:02,595
Bring on 30 knots.
1170
01:19:02,962 --> 01:19:03,962
300 revolutions.
1171
01:19:05,129 --> 01:19:06,665
From Captain D, Sir.
1172
01:19:07,266 --> 01:19:09,067
"Speed 30 knots."
1173
01:19:09,268 --> 01:19:14,170
"Turning to port to fire torpedoes.
Firing range 4,000 yards."
1174
01:19:14,571 --> 01:19:15,911
Good! Then it is the Bismarck.
1175
01:19:20,878 --> 01:19:22,078
Damage control.
1176
01:19:23,279 --> 01:19:24,312
Damage control.
1177
01:19:25,613 --> 01:19:26,747
Damage control, Sir.
1178
01:19:27,748 --> 01:19:30,451
Captain speaking. I want
a report on that rudder.
1179
01:19:30,652 --> 01:19:32,152
The divers are down now.
1180
01:19:32,353 --> 01:19:33,861
They'll be up in a moment, Sir.
1181
01:19:43,396 --> 01:19:44,807
Range 6,000 yards, Sir.
1182
01:19:46,531 --> 01:19:47,665
Yes.
1183
01:19:48,866 --> 01:19:50,068
I see.
1184
01:19:51,269 --> 01:19:53,169
It's impossible to free the rudder, Sir.
1185
01:19:54,970 --> 01:19:57,272
It was jammed too badly by the explosion.
1186
01:19:57,773 --> 01:20:01,076
How early in the morning can you
put a couple of divers over the side?
1187
01:20:01,277 --> 01:20:04,879
At first light, Sir, about five o'clock
if the sea is not too rough.
1188
01:20:05,180 --> 01:20:06,880
I do not care about the sea.
1189
01:20:07,281 --> 01:20:08,982
I was thinking about the men, Sir.
1190
01:20:09,283 --> 01:20:11,085
Sir, from fleet commander.
1191
01:20:11,286 --> 01:20:12,286
Thank you.
1192
01:20:19,291 --> 01:20:22,793
"Group West is sending out
three seagoing tugs."
1193
01:20:23,294 --> 01:20:26,796
"All submarines in the area have been
ordered to concentrate at this point."
1194
01:20:27,797 --> 01:20:29,298
That is good.
1195
01:20:29,799 --> 01:20:31,044
That is very good.
1196
01:20:34,137 --> 01:20:35,543
Range 5,000.
1197
01:20:38,841 --> 01:20:41,916
Attention all hands. Attention all hands.
1198
01:20:43,911 --> 01:20:45,745
This is the fleet commander.
1199
01:20:46,046 --> 01:20:50,414
We are having some difficulty
repairing the damage to our steering gear,
1200
01:20:50,615 --> 01:20:53,586
...but I assure you
there is no cause for alarm.
1201
01:20:54,787 --> 01:20:56,453
4,500 yards, Sir.
1202
01:20:56,553 --> 01:20:57,854
Stand by the torpedo tubes.
1203
01:20:58,055 --> 01:20:59,389
Stand by the torpedo tubes.
1204
01:20:59,890 --> 01:21:02,058
By morning, we will be in good hands.
1205
01:21:02,559 --> 01:21:05,795
And if the British Home Fleet
should be foolish enough to appear,
1206
01:21:06,096 --> 01:21:08,697
...they will be torpedoed by U-boats.
1207
01:21:09,098 --> 01:21:12,834
Meanwhile, let me remind you that
our guns have not been damaged.
1208
01:21:13,335 --> 01:21:15,980
This is still the most powerful ship afloat.
1209
01:21:17,871 --> 01:21:22,474
I have in my hand a message
addressed to the entire crew.
1210
01:21:22,775 --> 01:21:25,244
"All Germany is at your side."
1211
01:21:25,645 --> 01:21:29,680
Your gallantry is an inspiration
to our people.
1212
01:21:30,181 --> 01:21:36,586
"You will forever occupy a place of honour
in the history of the Third Reich."
1213
01:21:37,687 --> 01:21:40,857
This message is signed by the Führer.
1214
01:21:40,957 --> 01:21:42,491
Range 4,000 yards, Sir.
1215
01:21:42,992 --> 01:21:45,866
Port 20, fire when the sights come on.
1216
01:21:50,665 --> 01:21:53,568
- Two enemy destroyers on port bow, Sir.
- Alarm port.
1217
01:21:53,668 --> 01:21:54,974
Alarm port, Sir!
1218
01:22:04,009 --> 01:22:06,609
Range 4,000, bearing 300 degrees.
1219
01:22:06,710 --> 01:22:07,710
Guns ready port.
1220
01:22:07,812 --> 01:22:09,012
Guns ready port, Sir.
1221
01:22:09,813 --> 01:22:12,893
- Illuminate with star shell.
- Illuminate with star shell.
1222
01:22:19,922 --> 01:22:20,922
They've seen us!
1223
01:22:21,423 --> 01:22:22,790
Now we're for it!
1224
01:22:23,291 --> 01:22:24,860
20 degrees to go, Sir.
1225
01:22:25,661 --> 01:22:26,661
Fire!
1226
01:22:31,965 --> 01:22:33,066
All torpedoes gone, Sir.
1227
01:22:33,166 --> 01:22:34,969
Let's get out of here. Hard aport.
1228
01:22:35,069 --> 01:22:36,943
- Hard aport.
- Open fire, main armament.
1229
01:22:45,776 --> 01:22:48,177
- Torpedo hit amidship, Sir.
- Good man!
1230
01:22:48,478 --> 01:22:49,478
Fire!
1231
01:22:57,653 --> 01:22:59,388
She's got the Solent.
1232
01:23:01,689 --> 01:23:03,056
Good shooting, Lindemann.
1233
01:23:03,156 --> 01:23:05,156
- Cease firing!
- Cease firing!
1234
01:23:05,657 --> 01:23:08,161
One hit on the armor near
the forward boiling room.
1235
01:23:08,562 --> 01:23:11,196
The damage can be repaired
and it won't affect our speed, Sir.
1236
01:23:11,397 --> 01:23:13,706
- Thank you.
- That is good.
1237
01:23:17,169 --> 01:23:19,469
Destroyers are still shadowing, Sir.
1238
01:23:20,170 --> 01:23:22,872
They have orders to keep track of the
"Bismarck" until the Home Fleet closes.
1239
01:23:23,573 --> 01:23:25,674
They claim three hits with torpedoes.
1240
01:23:26,675 --> 01:23:27,977
It hasn't even slowed her down.
1241
01:23:28,478 --> 01:23:30,079
What about the reports of enemy submarines?
1242
01:23:30,179 --> 01:23:33,481
A.C.N.S. says these have been confirmed.
I've notified the Commander-in-Chief.
1243
01:23:33,682 --> 01:23:34,950
What is C-in-C doing about it?
1244
01:23:35,551 --> 01:23:36,884
He hasn't altered his plans.
1245
01:23:37,985 --> 01:23:41,032
I'd like to send him a signal telling him
to be careful, but I'm sure he'd resent it.
1246
01:23:44,190 --> 01:23:45,391
Cigarette?
1247
01:23:45,491 --> 01:23:47,059
No, thank you, Sir.
1248
01:23:47,260 --> 01:23:49,461
- I'll be here if you want me.
- Very good, Sir.
1249
01:23:49,862 --> 01:23:50,862
Shepard?
1250
01:23:52,363 --> 01:23:53,777
Sorry about your son.
1251
01:23:55,766 --> 01:23:56,766
Yes, Sir.
1252
01:24:04,674 --> 01:24:05,773
Captain Shepard, Sir.
1253
01:24:07,175 --> 01:24:07,878
Excuse me, Sir.
1254
01:24:07,978 --> 01:24:11,579
I took in an operational signal from one
of the destroyers shadowing the Bismarck.
1255
01:24:11,880 --> 01:24:14,181
They picked up three flyers
in a rubber boat.
1256
01:24:15,882 --> 01:24:19,085
It must have been over an hour ago,
Sir, so I couldn't get off in time.
1257
01:24:19,486 --> 01:24:21,988
I heard about your son
so I thought I'd tell you.
1258
01:24:22,189 --> 01:24:25,024
It might not be him at all,
Sir, but you never know.
1259
01:24:27,725 --> 01:24:29,527
Thank you.
1260
01:24:30,028 --> 01:24:31,542
Thank you very much.
1261
01:24:37,534 --> 01:24:41,350
Oh, Sir, A.C.N.S. has been calling
you, Sir. Says it's very urgent.
1262
01:25:03,888 --> 01:25:06,303
- Assistant chief of staff, please.
- Yes, Sir.
1263
01:25:08,892 --> 01:25:11,027
Hello, Sir. Shepard here.
1264
01:25:11,328 --> 01:25:13,496
Jonathan, I've got the most marvelous news.
1265
01:25:13,697 --> 01:25:15,263
Your son is alive and well.
1266
01:25:15,464 --> 01:25:17,378
He's been picked up by a destroyer.
1267
01:25:19,601 --> 01:25:22,417
This is absolutely official. Farnum
got the message half an hour ago.
1268
01:25:25,306 --> 01:25:26,807
Jonathan?
1269
01:25:27,208 --> 01:25:30,950
Don't you understand, Jonathan?
Your son is alive and well.
1270
01:25:38,215 --> 01:25:39,215
What did he say, Sir?
1271
01:25:39,650 --> 01:25:41,095
He didn't say anything.
1272
01:25:42,221 --> 01:25:44,661
Well, if you'll you excuse me, Sir.
1273
01:26:16,715 --> 01:26:17,916
Signal for Captain Shepard.
1274
01:26:18,016 --> 01:26:20,117
- I'll take it.
- It's from King George V.
1275
01:26:20,217 --> 01:26:21,217
What is it?
1276
01:26:21,420 --> 01:26:25,221
- They've sighted Bismarck, Sir.
- Oh! Here comes the main event.
1277
01:26:27,122 --> 01:26:29,036
Urgent signal for you, Sir.
1278
01:26:34,462 --> 01:26:36,303
Right gun load.
1279
01:26:40,366 --> 01:26:42,335
Right gun second half charge.
1280
01:26:43,036 --> 01:26:44,976
Right gun loading.
1281
01:26:54,845 --> 01:26:56,346
How much fuel have we got left?
1282
01:26:56,947 --> 01:26:59,785
We shall have to break off
action in two hours, Sir.
1283
01:27:03,886 --> 01:27:06,622
- Main armament ready.
- Enemy speed 10 knots.
1284
01:27:07,123 --> 01:27:08,828
Course 3-5-0, Sir.
1285
01:27:16,162 --> 01:27:20,466
They outnumber us 2 to 1 and
we can't do more than 10 knots.
1286
01:27:20,667 --> 01:27:22,466
What are you saying, Captain?
1287
01:27:22,767 --> 01:27:24,403
This is the Bismarck.
1288
01:27:25,704 --> 01:27:30,054
We still have all our guns and any
moment now the Luftwaffe will arrive.
1289
01:27:51,357 --> 01:27:53,158
Open fire, Captain.
1290
01:27:53,659 --> 01:27:55,634
- Open fire.
- Fire!
1291
01:28:04,401 --> 01:28:06,175
- Open fire!
- Shoot!
1292
01:28:09,240 --> 01:28:10,385
Fire!
1293
01:28:12,908 --> 01:28:14,253
Shoot!
1294
01:28:18,946 --> 01:28:20,013
She's hit.
1295
01:28:20,514 --> 01:28:22,594
- Good shooting, Captain.
- Shoot!
1296
01:28:39,197 --> 01:28:40,469
Shoot!
1297
01:29:05,819 --> 01:29:06,894
Shoot!
1298
01:29:54,190 --> 01:29:55,991
Signal from King George V, Sir.
1299
01:29:56,492 --> 01:29:59,394
"Bismarck on fire amidships.
Two of her turrets out of action."
1300
01:29:59,695 --> 01:30:00,695
All right.
1301
01:30:03,399 --> 01:30:07,303
I thought I'd be cheering, Sir,
at this point, but I'm afraid I can't.
1302
01:30:07,403 --> 01:30:09,037
I know. It's always that way.
1303
01:30:10,938 --> 01:30:12,077
Shoot!
1304
01:30:26,182 --> 01:30:28,820
Hoffman, we have to flood the forward
magazines. Get the men out.
1305
01:30:28,920 --> 01:30:30,322
They can't, Sir.
They're trapped by the fire.
1306
01:30:30,422 --> 01:30:32,822
There's too much danger
of blowing up. Flood them!
1307
01:30:33,123 --> 01:30:34,123
What about the men?
1308
01:30:34,324 --> 01:30:36,025
I gave an order, Hoffman!
1309
01:30:36,426 --> 01:30:37,939
Flood the forward magazines!
1310
01:30:40,961 --> 01:30:42,538
Flood the forward magazines!
1311
01:31:05,182 --> 01:31:06,882
Our fuel state is critical, Sir.
1312
01:31:08,083 --> 01:31:09,383
Get closer. Get closer.
1313
01:31:09,584 --> 01:31:10,787
We've got to finish her now!
1314
01:31:10,887 --> 01:31:12,262
Shoot!
1315
01:31:21,829 --> 01:31:25,131
All the guns out of action
except "A" turret, Sir.
1316
01:31:25,432 --> 01:31:28,333
- Where is your Luftwaffe now, Sir?
- I don't understand it.
1317
01:31:28,934 --> 01:31:32,449
The Führer promised
He promised to send help.
1318
01:31:34,840 --> 01:31:37,653
They will be along any
minute now. You will see.
1319
01:31:55,390 --> 01:31:56,904
He was proud of that.
1320
01:32:02,797 --> 01:32:04,696
"Tomorrow, the world."
1321
01:32:04,997 --> 01:32:06,898
He said that only yesterday.
1322
01:32:07,399 --> 01:32:08,513
He was right.
1323
01:32:10,802 --> 01:32:12,443
Heil Hit...
1324
01:32:23,113 --> 01:32:26,213
Sir, all the officers on the bridge are dead.
1325
01:32:26,414 --> 01:32:29,030
I have to tell you that all
the guns are finished!
1326
01:32:31,919 --> 01:32:36,423
- Finished? Tell the men to abandon ship!
- Abandon ship!
1327
01:32:36,724 --> 01:32:38,296
Abandon ship!
1328
01:32:56,639 --> 01:32:59,107
We've got her! She's finished!
1329
01:33:00,708 --> 01:33:02,210
The Dorsetshire has joined us, Sir.
1330
01:33:02,611 --> 01:33:04,714
Tell Dorsetshire
to finish her off with torpedoes.
1331
01:33:04,814 --> 01:33:05,715
Aye-aye, Sir.
1332
01:33:05,815 --> 01:33:07,919
- Cease firing!
- Cease firing!
1333
01:34:04,893 --> 01:34:05,962
She's going.
1334
01:34:07,463 --> 01:34:09,264
- Yeoman.
- Sir?
1335
01:34:09,364 --> 01:34:10,965
Tell Dorsetshire to stand by
to pick up survivors.
1336
01:34:11,065 --> 01:34:12,078
Aye-aye, Sir.
1337
01:35:08,279 --> 01:35:09,881
- Jenkins?
- Sir?
1338
01:35:10,182 --> 01:35:12,221
Make to admiralty.
"Bismarck is sunk.
1339
01:35:12,422 --> 01:35:14,483
Fleet is returning to Scapa Flow."
1340
01:35:14,583 --> 01:35:15,597
Aye-aye, Sir.
1341
01:35:20,989 --> 01:35:24,366
Well, gentlemen... let's go home.
1342
01:35:37,202 --> 01:35:39,206
- Shepard?
- Sir?
1343
01:35:39,306 --> 01:35:42,306
The prime minister would like to see us
tomorrow morning at eleven o'clock.
1344
01:35:42,607 --> 01:35:45,844
- I assume you can make yourself available.
- Certainly, Sir.
1345
01:35:45,944 --> 01:35:48,172
- But why should he want to see me?
- I don't know.
1346
01:35:48,273 --> 01:35:50,748
He seems to think you had something
to do with this operation.
1347
01:35:52,349 --> 01:35:54,152
- Thank you, Sir.
- Well done, Jonathan.
1348
01:35:54,252 --> 01:35:55,252
Thank you, Sir.
1349
01:35:55,451 --> 01:35:56,953
- Petty Officer Williams?
- Sir.
1350
01:35:57,254 --> 01:35:59,455
Take a message for
Telegraphist Brown in the sick bay.
1351
01:36:00,256 --> 01:36:02,656
- Tell him the Bismarck's been sunk.
- Aye-aye, Sir.
1352
01:36:03,157 --> 01:36:06,360
- May I offer my congratulations, too, Sir?
- Thank you.
1353
01:36:06,961 --> 01:36:08,963
Uh, take a message.
1354
01:36:09,764 --> 01:36:14,312
"Request pleasure of the company...
of Second Officer Anne Davis at dinner."
1355
01:36:16,602 --> 01:36:17,602
Accepted.
1356
01:36:17,703 --> 01:36:20,304
Good.
Now, I know you must be very tired,...
1357
01:36:20,505 --> 01:36:23,707
...and it's nearly nine o'clock,
but how about tonight?
1358
01:36:23,908 --> 01:36:24,908
Right now.
1359
01:36:25,008 --> 01:36:26,216
I'll get my things.
1360
01:36:44,625 --> 01:36:45,810
Great heavens.
1361
01:36:45,911 --> 01:36:49,364
It's nine o'clock in the morning,
and I asked you out to dinner.
1362
01:36:49,463 --> 01:36:52,063
We could always make it breakfast,
couldn't we?
1363
01:36:52,364 --> 01:36:53,577
Why not?
1364
01:36:55,467 --> 01:36:57,468
You know, Harvey, these boys worry me.
1365
01:36:57,769 --> 01:36:58,826
Four stripes on his arm
1366
01:36:58,927 --> 01:37:00,741
and he don't even know
what time of day it is.
1367
01:37:37,000 --> 01:37:38,500
-- English --
111596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.