All language subtitles for Shadowhunters - S02 E02 - A Door Into the Dark (720p - BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,110 --> 00:00:07,678 ISABELLE: Previously on Shadowhunters. 2 00:00:07,703 --> 00:00:10,007 CLARY: Few days ago, all I used to worry about was getting into art school. 3 00:00:10,008 --> 00:00:11,961 When you were younger, I'd watch you sketching. 4 00:00:11,962 --> 00:00:13,196 It was your bliss. 5 00:00:13,197 --> 00:00:15,115 (GRUNTS AND SCREECHES) 6 00:00:15,116 --> 00:00:16,755 I don't know if I can do this anymore. 7 00:00:16,780 --> 00:00:18,573 MARYSE: Valentine now has the Mortal Cup, 8 00:00:18,574 --> 00:00:20,942 with which he is, no doubt, raising a new army. 9 00:00:20,943 --> 00:00:22,439 We are at war. 10 00:00:22,440 --> 00:00:23,948 Dot, you can't trust anybody. 11 00:00:23,949 --> 00:00:25,208 (SCREAMS) 12 00:00:25,233 --> 00:00:27,541 VALENTINE: Join me and my son! 13 00:00:27,542 --> 00:00:29,393 ALDERTREE: Jace Wayland is a traitor. 14 00:00:29,395 --> 00:00:33,603 You and your friends are prohibited from any further involvement. 15 00:00:34,099 --> 00:00:37,302 Encanto. It's supposed to make you do whatever I tell you to. 16 00:00:37,327 --> 00:00:38,691 You're the worst vampire ever. 17 00:00:38,692 --> 00:00:41,057 - You're feeding on innocent mundanes. - A girl's gotta eat. 18 00:00:41,058 --> 00:00:42,941 - (GROWLS) - (GRUNTS) 19 00:00:43,132 --> 00:00:44,181 You're done. 20 00:00:44,182 --> 00:00:46,466 I surrender to the authority of the Clave. 21 00:00:46,491 --> 00:00:48,412 - You broke the Accords. - But I know you won't. 22 00:00:48,413 --> 00:00:50,631 Are you gonna let her mock you after what she did? 23 00:00:50,632 --> 00:00:52,759 (GRUNTS AND SNARLS) 24 00:00:54,529 --> 00:00:57,545 VALENTINE: Ah, that's my boy. 25 00:00:59,622 --> 00:01:01,152 (GROANS) 26 00:01:02,962 --> 00:01:05,493 Run, Jonathan. They want you dead. 27 00:01:08,452 --> 00:01:10,142 Mom, stop! 28 00:01:14,985 --> 00:01:16,701 (VALENTINE PANTING) 29 00:01:16,702 --> 00:01:18,452 You set me up to kill that vampire. 30 00:01:18,453 --> 00:01:21,234 You killed her because it was the right thing to do. 31 00:01:21,259 --> 00:01:25,636 The world's a safer place without that thing wreaking havoc. 32 00:01:25,637 --> 00:01:28,592 (GRUNTS AND PANTS) 33 00:01:28,593 --> 00:01:30,614 Would you rather turn her over to the Clave to stand trial? 34 00:01:30,615 --> 00:01:31,987 That is my job! 35 00:01:31,988 --> 00:01:34,489 - "The Law is hard, but it is The Law" - "... The Law." 36 00:01:34,490 --> 00:01:38,304 Yet the Clave does nothing, nothing to enforce that. 37 00:01:38,329 --> 00:01:41,365 Downworlders multiply with a bite 38 00:01:41,366 --> 00:01:43,525 or a scratch, while our numbers... 39 00:01:43,526 --> 00:01:47,746 dwindle year... after year. 40 00:01:47,839 --> 00:01:49,383 If we don't do something, 41 00:01:49,384 --> 00:01:51,274 a den like that one is gonna be on every corner 42 00:01:51,275 --> 00:01:53,324 on every street in the world. 43 00:01:54,181 --> 00:01:56,263 This is the only way. 44 00:01:56,435 --> 00:01:57,915 You're wrong. 45 00:01:57,916 --> 00:02:00,293 Like I was wrong about your mother? 46 00:02:01,106 --> 00:02:03,515 Look, I know you even better than you know yourself. 47 00:02:03,516 --> 00:02:05,125 You... 48 00:02:05,126 --> 00:02:06,267 you don't know me at all. 49 00:02:06,268 --> 00:02:07,634 You saved my life. 50 00:02:07,635 --> 00:02:08,892 You could've Portaled me anywhere, 51 00:02:08,893 --> 00:02:11,494 handed me over to the Clave in Idris, but did you? 52 00:02:11,818 --> 00:02:15,064 No, because deep down inside, 53 00:02:15,618 --> 00:02:17,697 you know that I'm right. 54 00:02:26,158 --> 00:02:27,718 Clary, please let me explain. 55 00:02:27,719 --> 00:02:28,749 ALDERTREE: Lydia. 56 00:02:28,750 --> 00:02:30,328 This wasn't my fault and you know it. 57 00:02:30,329 --> 00:02:32,873 You're responsible for the actions of the Institute, are you not? 58 00:02:32,874 --> 00:02:35,871 Make yourself useful. Line up the witnesses. 59 00:02:37,360 --> 00:02:39,005 JOCELYN: Clary. 60 00:02:40,451 --> 00:02:41,700 Clary, stop! 61 00:02:41,725 --> 00:02:43,608 What is wrong with you? We almost had him back. 62 00:02:43,609 --> 00:02:45,335 - You don't understand. - You're right, I don't. 63 00:02:45,336 --> 00:02:47,600 I don't understand why you would try to kill my brother. 64 00:02:47,601 --> 00:02:50,837 Because your brother, he's not who you think he is. 65 00:02:51,326 --> 00:02:53,190 Honey, there's still so much you don't know. 66 00:02:53,191 --> 00:02:55,392 Oh, and whose fault is that? 67 00:02:55,870 --> 00:02:59,038 Everyone says that Valentine is the monster, but you... 68 00:02:59,039 --> 00:03:01,693 you just tried to murder your own son! 69 00:03:01,694 --> 00:03:05,073 Hey, maybe we should take a deep breath and relax. 70 00:03:05,378 --> 00:03:09,135 Simon, give us some space, please. 71 00:03:09,136 --> 00:03:12,080 - Sure thing, Mrs. F. - No. No, you're not going anywhere. 72 00:03:12,105 --> 00:03:14,946 You're the only person I can trust right now. 73 00:03:21,603 --> 00:03:25,794 I want you to know I'm a victim here, too. 74 00:03:25,871 --> 00:03:27,509 We all are. 75 00:03:27,777 --> 00:03:29,472 When I was pregnant with your brother, 76 00:03:29,473 --> 00:03:31,697 Valentine drugged me. 77 00:03:32,292 --> 00:03:34,671 He did an experiment on the baby. 78 00:03:34,672 --> 00:03:35,742 What? 79 00:03:35,743 --> 00:03:39,494 He injected Jonathan with demon blood. 80 00:03:42,628 --> 00:03:44,486 Why would he do that? 81 00:03:44,733 --> 00:03:46,322 He's sick. 82 00:03:46,996 --> 00:03:50,671 He thought demon blood would make our unborn child strong. 83 00:03:50,672 --> 00:03:51,752 (SCOFFS) 84 00:03:51,753 --> 00:03:53,471 And it did. 85 00:03:54,410 --> 00:03:56,251 But it also made him... 86 00:03:57,489 --> 00:03:58,961 evil. 87 00:03:59,212 --> 00:04:01,708 No, even if that's true, Downworlders have demon blood. 88 00:04:01,709 --> 00:04:03,017 They're not all bad. 89 00:04:03,018 --> 00:04:06,972 Clary, you have no idea how much I loved your brother. 90 00:04:08,664 --> 00:04:10,775 He was my baby boy. 91 00:04:11,308 --> 00:04:14,232 And I didn't want to believe it until I saw 92 00:04:14,233 --> 00:04:16,250 what he was capable of. 93 00:04:17,704 --> 00:04:19,213 (SIGHS) 94 00:04:32,473 --> 00:04:34,074 (BABY FUSSING) 95 00:04:34,075 --> 00:04:37,263 It's okay. Mommy's just cutting some pretty flowers. Okay. 96 00:04:37,265 --> 00:04:40,282 (GASPS) Oh. Oh, it's okay. Yeah. 97 00:04:51,373 --> 00:04:53,002 Jonathan! 98 00:04:58,074 --> 00:05:01,389 And it wasn't the last time something like that happened. 99 00:05:01,936 --> 00:05:06,060 So I went to one of Idris' most powerful warlocks, Ragnor Fell. 100 00:05:06,104 --> 00:05:07,993 He warned me that, in the future, 101 00:05:07,994 --> 00:05:10,460 your brother would only leave death 102 00:05:10,671 --> 00:05:13,138 and destruction in his wake. 103 00:05:14,040 --> 00:05:16,612 (THEME MUSIC PLAYING) 104 00:05:30,188 --> 00:05:34,031 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com. 105 00:05:35,438 --> 00:05:37,565 Aldertree wants to question me again. 106 00:05:37,566 --> 00:05:39,483 Why would he do that? I don't know anything. 107 00:05:39,484 --> 00:05:42,044 Maybe he wants you to confirm that my mother has lost her mind. 108 00:05:42,045 --> 00:05:44,323 Your mom is the sanest person I know. 109 00:05:44,405 --> 00:05:46,115 Remember when she told me it was a bad idea 110 00:05:46,116 --> 00:05:47,789 to get the Champagne Enema tattoo? 111 00:05:47,790 --> 00:05:51,971 Or she warned you that Tommy Peterson was a total assclown? 112 00:05:52,155 --> 00:05:54,201 So, you're saying that my mom's right about this? 113 00:05:54,202 --> 00:05:58,685 That Jace... Jace is some kind of evil flower-killing monster 114 00:05:58,686 --> 00:06:00,412 that deserves a death sentence? 115 00:06:00,413 --> 00:06:03,582 No, no. (CHUCKLES) That's definitely not what I'm saying. 116 00:06:03,583 --> 00:06:05,453 But we did see what Jace did to that vampire 117 00:06:05,454 --> 00:06:08,009 before he grabbed Valentine and then disappeared. 118 00:06:08,010 --> 00:06:09,310 (KNOCKING ON DOOR) 119 00:06:11,567 --> 00:06:13,742 Aldertree's ready for you. 120 00:06:13,938 --> 00:06:15,238 Can't wait. 121 00:06:20,325 --> 00:06:22,164 (DOOR CLOSES) 122 00:06:33,179 --> 00:06:35,983 - Nice to see you again, Simon. - Nice to be seen. 123 00:06:35,984 --> 00:06:38,205 Let's discuss the vampire den, shall we? 124 00:06:38,206 --> 00:06:40,191 Yes. Completely disgusting. 125 00:06:40,192 --> 00:06:43,297 I mean, ridiculously unsanitary. Who does that? 126 00:06:43,298 --> 00:06:45,336 That's what I need you to find out. 127 00:06:45,337 --> 00:06:46,807 Me? 128 00:06:46,958 --> 00:06:49,754 (CHUCKLES) I'm not exactly in on the management decisions. 129 00:06:49,755 --> 00:06:52,169 I'm... I'm more on the ground floor. 130 00:06:52,170 --> 00:06:55,385 Which is exactly why I'm asking you, my friend. 131 00:06:55,386 --> 00:06:56,426 Right. (CHUCKLES) 132 00:06:56,427 --> 00:06:59,167 After the recent unrest amongst the local vamps, 133 00:06:59,168 --> 00:07:00,651 I can't trust my intel. 134 00:07:00,652 --> 00:07:04,129 (STUTTERS) And how do you expect me to figure that out for you? 135 00:07:04,130 --> 00:07:06,863 You seem resourceful. You'll find a way. 136 00:07:06,864 --> 00:07:09,074 I need answers, Simon. 137 00:07:09,075 --> 00:07:13,341 And if I don't get them, I might just bar all vamps... 138 00:07:13,342 --> 00:07:16,303 from fraternizing with their Shadowhunter friends. 139 00:07:20,946 --> 00:07:23,410 (RETRIEVING FOOTSTEPS) 140 00:07:33,025 --> 00:07:35,951 Alec, are you okay? 141 00:07:37,266 --> 00:07:38,916 Pretty bold of you to show your face here. 142 00:07:38,917 --> 00:07:39,958 I can explain. 143 00:07:39,959 --> 00:07:43,495 Unless your explanation can bring Jace back, save it. 144 00:07:43,496 --> 00:07:45,626 Alec, Jace is my brother, too. 145 00:07:45,627 --> 00:07:47,519 (BREATHING HEAVILY) 146 00:07:47,520 --> 00:07:48,831 You barely know him. 147 00:07:48,832 --> 00:07:50,430 I grew up with him. 148 00:07:50,431 --> 00:07:52,135 I fought by his side. 149 00:07:52,136 --> 00:07:53,549 He's my brother. He's my best friend. 150 00:07:53,550 --> 00:07:55,091 Alec... 151 00:07:55,916 --> 00:07:58,143 Alec, I want Jace back as much as you do. 152 00:07:58,144 --> 00:08:00,786 I... I am not my mother. 153 00:08:01,877 --> 00:08:03,833 How well do I even know you? 154 00:08:03,840 --> 00:08:05,026 I mean, you show up out of nowhere, 155 00:08:05,027 --> 00:08:07,268 you convince my brother, you convince me... 156 00:08:07,269 --> 00:08:08,612 to search for your mother. 157 00:08:08,613 --> 00:08:11,317 And the next thing I know, Jace is gone. 158 00:08:12,383 --> 00:08:14,571 And your mother is the one trying to kill him. 159 00:08:14,572 --> 00:08:17,057 I had nothing to do with that, Alec. I would never hurt Jace. 160 00:08:17,058 --> 00:08:20,099 Since you've arrived, you've caused nothing but problems. 161 00:08:20,100 --> 00:08:22,603 My family lost their birthright. 162 00:08:22,604 --> 00:08:24,516 Izzy was almost deruned. 163 00:08:24,517 --> 00:08:27,879 And now Valentine has my parabatai. 164 00:08:28,317 --> 00:08:31,546 And it's all because of you. 165 00:08:31,547 --> 00:08:33,324 ISABELLE: Alec... 166 00:08:34,737 --> 00:08:36,509 - I'm sorry. - Alec, this isn't her fault. 167 00:08:36,510 --> 00:08:39,036 When are you gonna realize you don't belong here? 168 00:08:39,325 --> 00:08:40,848 You never have. 169 00:08:41,329 --> 00:08:42,629 ISABELLE: Alec... 170 00:08:58,380 --> 00:08:59,900 (CROWD CHEERING) 171 00:09:07,214 --> 00:09:08,954 (GROANS) 172 00:09:08,979 --> 00:09:10,805 (ELECTRICITY CRACKLING) 173 00:09:10,830 --> 00:09:12,156 MAN: What's going on? 174 00:09:15,439 --> 00:09:17,004 (CROWD CHEERING) 175 00:09:19,520 --> 00:09:20,930 (PEOPLE MURMURING) 176 00:09:28,816 --> 00:09:30,232 Where the hell'd he go? 177 00:09:30,258 --> 00:09:31,756 Where the hell'd he go? 178 00:09:35,973 --> 00:09:37,520 There's a clear pattern. 179 00:09:37,545 --> 00:09:41,136 Young, strong, highly-skilled fighters, 180 00:09:41,161 --> 00:09:44,806 all abducted from boxing clubs, dojos and gyms. 181 00:09:44,830 --> 00:09:47,322 Valentine must've realized that even with the Cup, 182 00:09:47,347 --> 00:09:49,377 creating Shadowhunters isn't easy. 183 00:09:49,402 --> 00:09:52,194 He needs mundanes who are more likely to survive the conversion. 184 00:09:52,219 --> 00:09:53,671 When did the briefing start? Nobody told me. 185 00:09:53,695 --> 00:09:54,921 That wasn't an accident. 186 00:09:54,947 --> 00:09:57,671 Your job is to stake out the potential targets, 187 00:09:57,696 --> 00:10:00,194 and catch the Circle members when they try to abduct them. 188 00:10:00,219 --> 00:10:03,085 We capture a Circle member, we have a shot at Valentine. 189 00:10:03,110 --> 00:10:05,953 And Jace. That's how we get to him before they try and kill him. 190 00:10:05,978 --> 00:10:07,758 Just keep your cool in front of the boss. 191 00:10:07,783 --> 00:10:10,688 You have your orders. Dismissed. 192 00:10:12,488 --> 00:10:13,668 Lydia. 193 00:10:13,693 --> 00:10:15,286 Lydia, please. 194 00:10:15,311 --> 00:10:16,980 You need all hands on deck. Let me help. 195 00:10:17,005 --> 00:10:18,489 Absolutely not. 196 00:10:18,514 --> 00:10:20,278 Your lack of training is a liability. 197 00:10:20,303 --> 00:10:22,161 Besides, you're too close to this. 198 00:10:24,101 --> 00:10:25,942 This isn't coming from me. 199 00:10:29,465 --> 00:10:32,412 ALDERTREE: Nice to see how well you had things under control here. 200 00:10:32,437 --> 00:10:34,121 LYDIA: Stop making this personal. 201 00:10:34,146 --> 00:10:36,006 The Lightwoods are also too close to this. 202 00:10:36,031 --> 00:10:38,326 With Jace still out there, it clouds their judgment. 203 00:10:38,718 --> 00:10:40,826 Izzy and Alec are the best we've got. 204 00:10:40,851 --> 00:10:42,310 They stay in. 205 00:10:48,882 --> 00:10:51,045 Izzy... Izzy, please. 206 00:10:51,070 --> 00:10:53,376 You wouldn't want to be benched on this. Let me come with you. 207 00:10:53,400 --> 00:10:55,135 ALEC: Did you not hear me before? 208 00:10:55,160 --> 00:10:57,289 There's no place for you here. 209 00:10:58,477 --> 00:10:59,997 Let's go, Izzy. 210 00:11:43,562 --> 00:11:47,022 Hey, Clary, all those things Alec said about you... 211 00:11:47,341 --> 00:11:49,286 you know I don't feel that way. 212 00:11:49,622 --> 00:11:52,537 - You have every right to. - None of this is your fault. 213 00:11:52,562 --> 00:11:54,822 Alec, he's stressed out. 214 00:11:55,147 --> 00:11:57,473 With his parabatai gone, he's like a different person. 215 00:11:57,474 --> 00:11:58,774 Alec's right. 216 00:11:59,643 --> 00:12:01,586 I'm not one of you. 217 00:12:01,686 --> 00:12:03,813 I'm just some girl from Brooklyn 218 00:12:03,838 --> 00:12:06,529 who went out to celebrate her birthday 219 00:12:06,554 --> 00:12:09,475 and came back with a present she never wanted. 220 00:12:09,500 --> 00:12:10,764 (INHALES SHARPLY) 221 00:12:10,789 --> 00:12:12,225 And can't return. 222 00:12:13,643 --> 00:12:15,878 You don't want to return that present. 223 00:12:16,317 --> 00:12:18,995 - It's a blessing. - Not for me. I just... 224 00:12:20,048 --> 00:12:23,105 I want to feel normal again, Isabelle. I... 225 00:12:23,869 --> 00:12:25,705 I want my old life back. 226 00:12:27,703 --> 00:12:29,003 I'm sure. 227 00:12:29,803 --> 00:12:31,532 But don't you get it? 228 00:12:31,557 --> 00:12:33,852 You have a target on your back. 229 00:12:35,131 --> 00:12:37,811 The Institute is the safest place for you. 230 00:12:39,165 --> 00:12:40,936 You have a new life now. 231 00:12:40,991 --> 00:12:42,850 You have me. 232 00:12:43,895 --> 00:12:45,787 And that's not gonna change. 233 00:12:55,734 --> 00:12:58,527 Half a dozen people disappear into thin air. 234 00:12:58,552 --> 00:13:00,803 What's this, the freaking Rapture? 235 00:13:00,804 --> 00:13:03,969 - Where'd they go? - That's what we plan to find out. 236 00:13:04,695 --> 00:13:06,792 Should we call the warlock? Do some memory wipes? 237 00:13:06,817 --> 00:13:08,328 Normally I would, but... 238 00:13:08,329 --> 00:13:11,053 better to let the word spread, keep people safe at home. 239 00:13:11,078 --> 00:13:12,989 Guess you know what's best. 240 00:13:13,014 --> 00:13:14,158 We got a problem? 241 00:13:14,183 --> 00:13:16,445 The pack wants to know how long you're gonna let your little vamp friend 242 00:13:16,469 --> 00:13:18,038 hang out in werewolf territory. 243 00:13:18,063 --> 00:13:19,203 We're not a bed and breakfast. 244 00:13:19,227 --> 00:13:21,233 Well, I didn't say make the kid pancakes. 245 00:13:21,258 --> 00:13:23,061 Look, the boy's going through a rough time. 246 00:13:23,086 --> 00:13:25,578 Much like you were when you first turned and came to me for help. 247 00:13:25,602 --> 00:13:27,296 Or have you forgotten? 248 00:13:28,106 --> 00:13:30,780 Good. Then we're on the same page. 249 00:13:35,822 --> 00:13:37,122 GRETEL: Hey! 250 00:13:37,327 --> 00:13:39,170 What are you doing back here? 251 00:13:39,682 --> 00:13:42,190 - We thought maybe you'd moved out. - Trust me, I want to. 252 00:13:42,215 --> 00:13:45,111 It's just... I'm still trying to figure out this whole vampire thing 253 00:13:45,149 --> 00:13:47,751 and Luke says I should remain among Downworlders... 254 00:13:47,776 --> 00:13:49,885 You're not gonna figure anything out. Look at you. 255 00:13:49,886 --> 00:13:51,395 You're an embarrassment to your own kind. 256 00:13:51,396 --> 00:13:53,335 Why are you so angry? Is it the fleas or the ticks? 257 00:13:53,359 --> 00:13:54,659 - (WEREWOLVES GROWL) - Wait. 258 00:13:54,684 --> 00:13:56,901 Pack leader gave orders. 259 00:13:58,149 --> 00:14:02,180 Look, you and us, we're all dealing with the same old crap. 260 00:14:02,205 --> 00:14:04,672 Doomed to spend our lives hiding in the shadows. 261 00:14:04,673 --> 00:14:06,508 For you, literally the shadows. 262 00:14:06,533 --> 00:14:10,344 So, do me a favor and stay out of my sight. 263 00:14:13,668 --> 00:14:15,836 SIMON: Doomed? I'm not doomed. 264 00:14:25,860 --> 00:14:27,234 (GASPS) 265 00:14:27,259 --> 00:14:29,202 Hey, bud. Como estas? 266 00:14:29,226 --> 00:14:30,778 Raphael, amigo! 267 00:14:30,803 --> 00:14:32,936 (STAMMERS) Can I get you a pint of O-neg? 268 00:14:32,961 --> 00:14:35,772 Explain to me why you told Victor Aldertree 269 00:14:35,797 --> 00:14:38,298 I'm responsible for a vampire den in Flatbush. 270 00:14:38,330 --> 00:14:40,373 No, I didn't say that. I said that those decisions 271 00:14:40,398 --> 00:14:41,709 are way above my pay grade, 272 00:14:41,734 --> 00:14:43,906 that they come from guys at the top like you. 273 00:14:43,931 --> 00:14:47,408 Now, saying it back, I can see how they came to that conclusion. 274 00:14:47,433 --> 00:14:50,073 - That was one of Camille's dens. - I thought that was Maria's den. 275 00:14:50,097 --> 00:14:52,336 Camille turned Maria, too, genius. 276 00:14:52,361 --> 00:14:53,803 And now, because of you, 277 00:14:53,805 --> 00:14:55,900 I'm being called in to answer for it. 278 00:14:56,103 --> 00:14:58,204 Do you have any idea what the Clave does 279 00:14:58,229 --> 00:15:00,757 to vampires who violate the Accords? 280 00:15:00,782 --> 00:15:01,915 I'm not sure I want to know. (CHUCKLES) 281 00:15:01,939 --> 00:15:03,758 They nail us to crosses, 282 00:15:03,783 --> 00:15:06,515 then let shafts of sunlight burn off our body parts, 283 00:15:06,540 --> 00:15:07,836 one at a time. 284 00:15:08,138 --> 00:15:09,438 Which body part? 285 00:15:10,005 --> 00:15:11,784 You know what? Don't answer that. 286 00:15:11,809 --> 00:15:13,024 I can probably talk to Clary. 287 00:15:13,049 --> 00:15:14,977 No, you're gonna find Camille... 288 00:15:16,093 --> 00:15:17,698 and bring her back to the Hotel DuMort. 289 00:15:17,755 --> 00:15:18,961 What? Why me? 290 00:15:18,986 --> 00:15:21,391 Because you and your friends are the ones who let her out. 291 00:15:21,416 --> 00:15:23,100 She's your sire. 292 00:15:23,125 --> 00:15:26,461 Use your connection to her, or die trying. 293 00:15:33,223 --> 00:15:35,727 - (PRISONERS CLAMORING) - (CAGES RATTLING) 294 00:15:49,849 --> 00:15:52,919 If you're thinking of trying to escape, don't. 295 00:15:53,354 --> 00:15:55,734 The wards around this ship would fry you like an egg. 296 00:15:56,693 --> 00:15:57,880 I want to be here. 297 00:15:57,905 --> 00:16:00,065 I can't wait to get out and start killing Downworlders. 298 00:16:00,089 --> 00:16:03,451 Trust me. It's not as glorious as you think. 299 00:16:03,733 --> 00:16:05,499 Screw glory. 300 00:16:05,524 --> 00:16:06,772 I want justice. 301 00:16:06,797 --> 00:16:09,225 I lost my father 'cause of these monsters. 302 00:16:09,468 --> 00:16:10,508 I'm sorry. 303 00:16:10,533 --> 00:16:11,899 Valentine said if the Clave did their job, 304 00:16:11,923 --> 00:16:13,071 he'd still be alive right now. 305 00:16:13,095 --> 00:16:14,395 Valentine... 306 00:16:15,853 --> 00:16:17,737 I see you've met Jeremy. 307 00:16:17,762 --> 00:16:20,346 The others are gearing up for tonight's mission. You should get ready. 308 00:16:20,370 --> 00:16:22,729 - Mission? - Part of our first phase. 309 00:16:22,754 --> 00:16:24,214 While we're increasing in numbers, 310 00:16:24,239 --> 00:16:27,307 we're also finding suitable Downworlders to hold on to for research. 311 00:16:27,332 --> 00:16:30,253 You should join them. They could use a good leader like you. 312 00:16:30,599 --> 00:16:33,376 I don't lead hunts for innocent Downworlders. 313 00:16:33,401 --> 00:16:36,115 Innocent? Like that vamp, Maria, who almost killed you? 314 00:16:36,217 --> 00:16:37,529 Don't be naive, Jonathan. 315 00:16:37,554 --> 00:16:40,279 See, you were trained to see Downworlders as your allies 316 00:16:40,304 --> 00:16:42,708 and that I'm your worst enemy. 317 00:16:43,330 --> 00:16:45,993 But I'm not asking you to do this for me. 318 00:16:46,018 --> 00:16:47,915 I'm asking for humanity. 319 00:16:49,601 --> 00:16:50,901 The answer's no. 320 00:16:54,383 --> 00:16:56,091 He just doesn't get it, does he? 321 00:16:56,116 --> 00:16:58,716 Not yet, but he will. 322 00:16:59,922 --> 00:17:02,146 There's one person who I know, 323 00:17:02,444 --> 00:17:04,341 who can convince him. 324 00:17:13,975 --> 00:17:15,559 Clary? 325 00:17:15,642 --> 00:17:18,169 I made you black coffee with lots of sugar. 326 00:17:18,194 --> 00:17:21,129 It's not as good as Java Jones, but it'll do. 327 00:17:23,762 --> 00:17:25,062 Clary? 328 00:17:30,764 --> 00:17:32,174 Oh, no. 329 00:17:57,397 --> 00:17:59,844 He said the best fighters in the city come here. 330 00:17:59,882 --> 00:18:03,108 It's only a matter of time before Valentine hits this place. 331 00:18:18,825 --> 00:18:21,247 - You got some moves. - Yeah? 332 00:18:21,272 --> 00:18:23,459 How about I take you home and show you some of those moves, 333 00:18:23,483 --> 00:18:25,122 up close and personal? 334 00:18:25,147 --> 00:18:26,675 That's funny. 335 00:18:26,700 --> 00:18:28,342 You really think you have a chance with her? 336 00:18:28,366 --> 00:18:29,504 And who are you? 337 00:18:29,529 --> 00:18:31,708 I'm the guy who's gonna put you down if you don't shut your mouth. 338 00:18:31,732 --> 00:18:33,338 Why don't you come up and try, pretty boy? 339 00:18:33,362 --> 00:18:34,818 I got this. 340 00:18:37,479 --> 00:18:39,899 What are you waiting for? Let's go. 341 00:18:40,873 --> 00:18:44,040 I don't fight girls, especially hot ones. 342 00:18:44,697 --> 00:18:47,126 Then I guess it's gonna be really one-sided. 343 00:18:59,365 --> 00:19:01,458 Still want to take me home? 344 00:19:13,195 --> 00:19:16,255 You didn't tell me Portal travel was gonna make me wanna barf. 345 00:19:19,343 --> 00:19:20,643 You'll get used to it. 346 00:19:21,030 --> 00:19:22,514 Hopefully sooner than later. 347 00:19:22,548 --> 00:19:24,038 So, what's the emergency? 348 00:19:24,063 --> 00:19:25,913 I need help tracking down your friend Camille. 349 00:19:25,938 --> 00:19:28,024 You're the only one I know who knows her as well as Raphael. 350 00:19:28,048 --> 00:19:29,913 I know her better, in fact, 351 00:19:29,938 --> 00:19:33,773 which also means I know how stupid it is to go looking for her. 352 00:19:33,820 --> 00:19:36,183 I know she could be holding a grudge about the whole blackmail... 353 00:19:36,207 --> 00:19:37,374 Could be? 354 00:19:37,399 --> 00:19:39,842 Camille's absolute favorite thing is holding grudges. 355 00:19:40,173 --> 00:19:42,766 I forgot her 607th birthday, which isn't even... 356 00:19:42,767 --> 00:19:45,161 I could forget about my 19th birthday if we don't find her. 357 00:19:45,743 --> 00:19:46,970 So, please, 358 00:19:46,995 --> 00:19:50,821 can you take a break from your day job and help a vamp out? 359 00:19:51,759 --> 00:19:55,187 Lucky for you, this potion will take a few hours to stew. 360 00:19:55,780 --> 00:19:57,768 But it'll cost you. 361 00:19:58,277 --> 00:19:59,577 Okay. 362 00:20:00,453 --> 00:20:01,721 Hey! 363 00:20:02,798 --> 00:20:03,998 Mmm. 364 00:20:04,507 --> 00:20:06,839 - I've been running low. - Hmm. 365 00:20:08,898 --> 00:20:10,527 A chick did that to you? 366 00:20:10,552 --> 00:20:12,418 Yeah, I'd like to see you fight that chick. 367 00:20:12,443 --> 00:20:14,167 Break you like a twig. 368 00:20:14,201 --> 00:20:15,501 (ELECTRICITY CRACKLES) 369 00:20:20,740 --> 00:20:22,320 (GRUNTS) 370 00:20:31,768 --> 00:20:33,381 Tell us where Valentine is. 371 00:20:33,998 --> 00:20:35,470 Where is he? 372 00:20:39,584 --> 00:20:40,884 No! 373 00:20:48,187 --> 00:20:50,140 (INDISTINCT CHATTER) 374 00:21:25,870 --> 00:21:28,127 (BELL TOLLING) 375 00:21:28,291 --> 00:21:31,235 She was so angry. And who can blame her? 376 00:21:31,658 --> 00:21:33,347 I hate to say this, but had you come clean with her, 377 00:21:33,371 --> 00:21:34,702 she might've understood. 378 00:21:34,727 --> 00:21:36,314 I might've understood. 379 00:21:36,916 --> 00:21:39,510 Jace's demon blood? Valentine's experiments? 380 00:21:39,535 --> 00:21:41,308 I mean, how could you not tell me that? I tell you everything! 381 00:21:41,332 --> 00:21:43,924 - I was trying to protect you! - Trying to protect me? 382 00:21:44,267 --> 00:21:45,609 That's what you said about Clary 383 00:21:45,634 --> 00:21:47,305 when we talked about wiping her memory. 384 00:21:47,330 --> 00:21:49,078 And look where that got you. 385 00:21:53,702 --> 00:21:55,684 I was afraid to lose you. 386 00:22:05,797 --> 00:22:07,749 Clary didn't activate her anti-tracking rune. 387 00:22:07,774 --> 00:22:09,274 I know where she is. 388 00:22:11,153 --> 00:22:12,630 Then what do you need me for? 389 00:22:12,708 --> 00:22:14,204 To talk to her. 390 00:22:14,229 --> 00:22:17,278 Convince her she's not safe in the mundane world. Not now. 391 00:22:17,303 --> 00:22:19,333 - Look, you're her mother. - Exactly. 392 00:22:19,707 --> 00:22:22,942 She won't listen to me, but she'll listen to you. 393 00:22:27,123 --> 00:22:28,423 All right. Let's go. 394 00:22:34,898 --> 00:22:36,710 Portaling is not my thing. 395 00:22:37,382 --> 00:22:39,644 Is there, like, a YouTube tutorial I can watch? 396 00:22:39,669 --> 00:22:41,530 Practice makes perfect. 397 00:22:43,465 --> 00:22:45,772 Wait, are we in India? 398 00:22:46,960 --> 00:22:48,779 Welcome to Agra. 399 00:22:56,101 --> 00:22:58,428 Wait, Camille lives in India? 400 00:22:58,453 --> 00:22:59,995 Camille lives wherever she wants. 401 00:23:00,020 --> 00:23:01,508 Homes all over the globe. 402 00:23:01,533 --> 00:23:03,713 She's always liked to spend the winters in Agra. 403 00:23:04,151 --> 00:23:06,154 She loves the smell of lotus blossoms. 404 00:23:06,179 --> 00:23:07,479 Who doesn't? 405 00:23:08,924 --> 00:23:11,209 Hmm. I recognize that. 406 00:23:11,569 --> 00:23:12,869 Ming dynasty. 407 00:23:14,292 --> 00:23:16,850 Of course I recognize it. It's mine. 408 00:23:16,875 --> 00:23:19,275 Well, unless she's in that vase, she's not here. So, come on. 409 00:23:19,397 --> 00:23:22,076 You said there are, like, 62 other rooms we have to search. 410 00:23:22,102 --> 00:23:23,249 You go on. 411 00:23:23,274 --> 00:23:24,811 I have a few things Camille never returned 412 00:23:24,835 --> 00:23:27,047 after one of our many breakups. 413 00:23:27,072 --> 00:23:28,108 I wanna find them. 414 00:23:28,133 --> 00:23:29,211 So you're not going to help me find her? 415 00:23:29,235 --> 00:23:30,657 I Portaled you to India. 416 00:23:30,682 --> 00:23:33,360 The rest of your sire squabble is all on you. 417 00:23:33,657 --> 00:23:36,483 Now go. And find me when you're ready to leave. 418 00:23:36,508 --> 00:23:38,570 Preferably after you dealt with Camille. 419 00:23:38,595 --> 00:23:40,329 Right, because why would you need a powerful warlock 420 00:23:40,353 --> 00:23:42,422 when you've got a scrappy nerd from Brooklyn? 421 00:23:42,658 --> 00:23:44,227 What are you so afraid of? 422 00:23:44,252 --> 00:23:46,891 Where do I start? Elevators. Snakes. Clowns. 423 00:23:46,916 --> 00:23:48,742 Raphael trying to burn my junk off... 424 00:23:48,767 --> 00:23:50,266 You're a vampire, Simon. 425 00:23:50,291 --> 00:23:51,977 You're tougher than you think. 426 00:23:52,002 --> 00:23:55,008 Honestly, it's time to man up. 427 00:24:16,530 --> 00:24:18,231 - Hey, kiddo. - (GASPS) 428 00:24:21,684 --> 00:24:25,119 You have to come back to the Institute. It's not safe. 429 00:24:26,293 --> 00:24:28,197 So, wait, are you on her side now? 430 00:24:28,222 --> 00:24:29,463 There are no sides. 431 00:24:29,502 --> 00:24:32,180 So you're okay with her trying to kill Jace? 432 00:24:32,329 --> 00:24:33,399 LUKE: I didn't say that. 433 00:24:33,424 --> 00:24:35,954 But your mother's right. You need to get back to the Institute. 434 00:24:36,436 --> 00:24:39,505 I can't help Jace. I don't have enough training. 435 00:24:39,530 --> 00:24:43,114 And even if I did, I'm Valentine's daughter. 436 00:24:43,797 --> 00:24:45,318 Nobody there trusts me. 437 00:24:46,014 --> 00:24:47,835 For 18 years, 438 00:24:47,860 --> 00:24:51,499 you made me believe that I could live a normal life. 439 00:24:54,146 --> 00:24:56,056 This life. 440 00:24:58,454 --> 00:25:00,039 But I can't, can I? 441 00:25:00,382 --> 00:25:01,750 No. 442 00:25:01,775 --> 00:25:03,609 'Cause I'm not a mundane. 443 00:25:03,634 --> 00:25:05,270 (CHUCKLES) I'm not a Shadowhunter. 444 00:25:05,295 --> 00:25:06,695 I'm not anything. 445 00:25:15,322 --> 00:25:16,540 Dot? 446 00:25:17,970 --> 00:25:20,805 I thought you were dead. What happened to you? 447 00:25:21,782 --> 00:25:23,889 - JOCELYN: Clary! - Dot, what's going on? 448 00:25:26,185 --> 00:25:27,819 Clary! No! 449 00:25:46,851 --> 00:25:50,640 Wait. This... this is Valentine's ship, isn't it? 450 00:25:50,954 --> 00:25:52,346 He's misunderstood. 451 00:25:52,372 --> 00:25:54,446 - He is a murderer. - This is war. 452 00:25:56,505 --> 00:25:59,262 - I want you to see something. - What? 453 00:25:59,270 --> 00:26:01,433 There are things that you can do as a Shadowhunter, 454 00:26:01,458 --> 00:26:04,153 but there's so much more you're capable of. 455 00:26:04,178 --> 00:26:05,478 Let me show you. 456 00:26:10,586 --> 00:26:11,886 (GASPS) 457 00:26:22,153 --> 00:26:24,377 Aldertree's strategy isn't working. 458 00:26:24,705 --> 00:26:27,182 We've only been to one gym so far. We have to be patient. 459 00:26:27,207 --> 00:26:29,049 The Circle members all took the same oath. 460 00:26:29,074 --> 00:26:31,128 They're gonna keep slitting their throats before they tell us anything. 461 00:26:31,152 --> 00:26:32,557 Do you have any other ideas? 462 00:26:32,582 --> 00:26:34,222 ALEC: Put in a request for a maritime mission. 463 00:26:34,246 --> 00:26:35,393 Take out a vessel ourselves. 464 00:26:35,418 --> 00:26:38,033 Alec, the ship is glamoured. It won't show up on the sonar. 465 00:26:38,058 --> 00:26:39,959 Well, it can't hide from us if we run right into it. 466 00:26:39,983 --> 00:26:42,080 It's a pretty big ocean out there. 467 00:26:42,392 --> 00:26:43,692 Look... 468 00:26:45,977 --> 00:26:47,805 you know he's not hurt. 469 00:26:47,830 --> 00:26:50,010 Otherwise, you would have felt something, right? 470 00:26:51,029 --> 00:26:52,726 I don't feel anything, Izzy. 471 00:26:53,453 --> 00:26:54,985 That's what scares me. 472 00:26:59,720 --> 00:27:00,956 SIMON: Camille? 473 00:27:00,981 --> 00:27:02,589 Camille, are you down here? 474 00:27:02,614 --> 00:27:03,831 Camille? 475 00:27:04,930 --> 00:27:06,230 Camille? 476 00:27:09,468 --> 00:27:10,768 Camille? 477 00:27:13,747 --> 00:27:15,047 Whoa. 478 00:27:18,882 --> 00:27:20,659 (CLICKING) 479 00:27:29,495 --> 00:27:30,795 (GASPS) 480 00:27:32,521 --> 00:27:33,821 (WHIMPERS) 481 00:27:34,722 --> 00:27:36,022 No way! No way! 482 00:27:37,187 --> 00:27:38,285 (WHIMPERS) 483 00:27:38,310 --> 00:27:39,558 Oh, jeez. 484 00:27:40,206 --> 00:27:41,915 Hey, hey, snakey. 485 00:27:41,940 --> 00:27:44,333 Nice snakey. Go away, please. 486 00:27:46,193 --> 00:27:47,902 Encanto. 487 00:27:47,927 --> 00:27:50,582 Who am I kidding? I still suck at encantos! 488 00:27:51,315 --> 00:27:53,240 Those veins on Dot's face. I'd know them anywhere. 489 00:27:53,264 --> 00:27:54,879 They're from Valentine's injections. 490 00:27:54,904 --> 00:27:56,419 He must have used her to grab Clary. 491 00:27:56,444 --> 00:27:58,168 That means Jace is nearby. 492 00:27:58,447 --> 00:28:00,332 We find Jace, we find Clary. 493 00:28:00,372 --> 00:28:02,238 And how is a cat statue gonna help us do that? 494 00:28:02,263 --> 00:28:03,270 It's not. 495 00:28:07,844 --> 00:28:08,906 This is. 496 00:28:08,931 --> 00:28:10,521 It's from the Adamant Citadel. 497 00:28:10,546 --> 00:28:11,585 I got it from my mother. 498 00:28:11,610 --> 00:28:13,593 And the adamas can track Jace? 499 00:28:13,618 --> 00:28:15,070 Not by itself. 500 00:28:17,319 --> 00:28:19,713 (SIGHS) We should look at the aerial drones. 501 00:28:19,714 --> 00:28:22,028 - We've already done that. - So we do it again. 502 00:28:22,053 --> 00:28:23,364 Maybe we didn't look close enough. 503 00:28:23,388 --> 00:28:25,307 Alec, I know you're upset, but this is just... 504 00:28:25,332 --> 00:28:27,488 You don't know, Izzy. 505 00:28:28,977 --> 00:28:30,417 (SIGHS HEAVILY) 506 00:28:33,162 --> 00:28:34,462 I need him. 507 00:28:35,882 --> 00:28:37,202 I know. 508 00:28:42,704 --> 00:28:44,424 JOCELYN: Alec, Isabelle. 509 00:28:45,700 --> 00:28:47,130 I have a way. 510 00:28:49,936 --> 00:28:51,809 How did you get that? 511 00:28:51,834 --> 00:28:54,144 Only the Iron Sisters have access to adamas. 512 00:28:54,169 --> 00:28:55,739 Luke's mother is an Iron Sister. 513 00:28:55,764 --> 00:28:57,450 She told him about an ancient way 514 00:28:57,475 --> 00:28:59,700 to communicate through the parabatai bond. 515 00:28:59,725 --> 00:29:01,723 Through your linked spirits. 516 00:29:02,087 --> 00:29:03,250 Oh, I see. 517 00:29:03,275 --> 00:29:05,798 So you want me to help you find my brother, 518 00:29:05,823 --> 00:29:07,564 so you can try and kill him again? 519 00:29:07,589 --> 00:29:10,532 No. I want to find Clary. 520 00:29:10,557 --> 00:29:12,595 She was kidnapped by Dot. 521 00:29:14,348 --> 00:29:16,501 Valentine must be behind this. 522 00:29:16,643 --> 00:29:17,814 Why should we trust you? 523 00:29:17,839 --> 00:29:21,236 Look, I know how much your brother means to you. 524 00:29:21,261 --> 00:29:24,384 And Clary means just as much to me. 525 00:29:25,049 --> 00:29:28,368 And I will do anything to get her back. 526 00:29:31,503 --> 00:29:33,527 What other choice do we have? 527 00:29:41,092 --> 00:29:42,592 CLARY: Jace? (GASPS) 528 00:29:43,054 --> 00:29:45,155 I've had enough of your mind games. 529 00:29:45,180 --> 00:29:46,631 - It's me. - Right. 530 00:29:46,656 --> 00:29:48,681 Jace, it's me. I swear. 531 00:29:49,039 --> 00:29:51,215 Remember when you taught me how to see through the glamours? 532 00:29:51,239 --> 00:29:53,386 I got encantoed by that vampire. 533 00:29:53,568 --> 00:29:56,629 I... I wanted to be so angry at you, but... 534 00:29:57,170 --> 00:29:59,902 You took me on my first motorcycle ride. 535 00:30:04,774 --> 00:30:06,015 What are you doing here? 536 00:30:06,040 --> 00:30:08,167 - Dot brought me. - Dot? 537 00:30:09,235 --> 00:30:10,523 She's alive? 538 00:30:10,738 --> 00:30:12,335 Why... why would she bring you here? 539 00:30:12,360 --> 00:30:14,210 She wanted to show me something. 540 00:30:14,722 --> 00:30:17,881 Jace, I... I know this sounds crazy, but... 541 00:30:19,185 --> 00:30:21,077 I can see the future. 542 00:30:23,159 --> 00:30:25,052 No, that's not... that's not possible. 543 00:30:25,077 --> 00:30:26,522 Shadowhunters can't do that, Clary... 544 00:30:26,546 --> 00:30:29,091 Then I guess I'm not your ordinary Shadowhunter. 545 00:30:29,749 --> 00:30:31,049 Neither are you. 546 00:30:34,710 --> 00:30:36,555 I never wanted this, Jace. 547 00:30:37,419 --> 00:30:40,844 I never wanted any of it. 548 00:30:42,940 --> 00:30:44,440 What did you see? 549 00:30:44,465 --> 00:30:46,160 The Downworlders. 550 00:30:47,197 --> 00:30:51,388 They slaughter the mundanes, one by one, until... 551 00:30:52,315 --> 00:30:54,023 there's no one left. 552 00:30:55,254 --> 00:30:57,172 And, Jace, with your demon blood, you... 553 00:30:57,211 --> 00:30:59,280 you're the only one that can stop them. 554 00:31:05,346 --> 00:31:06,736 My children. 555 00:31:08,076 --> 00:31:09,967 This is what I've always wanted. 556 00:31:10,567 --> 00:31:13,344 - To be with my family. - You and I are not family. 557 00:31:13,345 --> 00:31:15,985 Clary, I am your father, and I do love you. 558 00:31:18,725 --> 00:31:21,585 So are you gonna join Jeremy? He's going big game hunting. 559 00:31:21,610 --> 00:31:24,085 We just got intel on the wolf that killed Jeremy's father. 560 00:31:24,110 --> 00:31:25,991 We're gonna bring the beast back to the boat. 561 00:31:29,428 --> 00:31:31,961 Look, since Jace doesn't want to go, why don't you come along, Clary? 562 00:31:31,985 --> 00:31:34,051 Hone those Shadowhunting skills of yours, huh? 563 00:31:34,076 --> 00:31:35,376 No. 564 00:31:35,863 --> 00:31:37,163 She's, uh... 565 00:31:37,958 --> 00:31:40,505 she's not ready to face a cornered werewolf. 566 00:31:41,364 --> 00:31:42,732 I'll go. 567 00:31:55,469 --> 00:31:57,199 (COBRA HISSING) 568 00:31:58,805 --> 00:32:00,872 Oh, God. Okay. 569 00:32:00,886 --> 00:32:02,503 You're a vampire, damn it. 570 00:32:02,527 --> 00:32:03,971 There's no pointy objects. 571 00:32:03,996 --> 00:32:06,267 There's no fire. Nothing to be afraid of. 572 00:32:06,292 --> 00:32:08,454 Everything... everything's gonna be fine. 573 00:32:08,479 --> 00:32:10,197 You're gonna be fine. 574 00:32:12,486 --> 00:32:13,510 (SCREAMS) 575 00:32:13,535 --> 00:32:14,636 Magnus! 576 00:32:16,285 --> 00:32:17,697 MAGNUS: Here it is. 577 00:32:20,907 --> 00:32:22,287 (HISSING) 578 00:32:23,214 --> 00:32:25,991 Magnus! Magnus! 579 00:32:26,016 --> 00:32:27,658 Get me out of here! 580 00:32:29,792 --> 00:32:32,874 Oh, why do they always seem to get my bad side? 581 00:32:46,212 --> 00:32:49,959 (PANTING) Okay, you know what? I'm a vampire... 582 00:32:50,007 --> 00:32:52,202 I'm a vampire and I'm gonna prove it. 583 00:32:52,640 --> 00:32:54,709 Right now. (WHIMPERS) 584 00:33:01,569 --> 00:33:03,029 (HISSING) 585 00:33:13,469 --> 00:33:15,671 Yes! That's right! 586 00:33:15,718 --> 00:33:17,611 (GRUNTS) Get outta here! 587 00:33:17,636 --> 00:33:20,259 That's what I'm talking about! (GRUNTS) 588 00:33:20,281 --> 00:33:21,344 (YELPS) 589 00:33:21,626 --> 00:33:22,898 Hey, Magnus. 590 00:33:22,960 --> 00:33:24,260 There you are. 591 00:33:25,563 --> 00:33:27,748 And there it is. 592 00:33:27,936 --> 00:33:29,352 My baby. 593 00:33:29,803 --> 00:33:31,103 Your baby? 594 00:33:31,634 --> 00:33:33,634 I created it for Camille ages ago. 595 00:33:34,250 --> 00:33:36,212 - The best gift I ever gave. - Great. 596 00:33:36,237 --> 00:33:39,257 Well, then, maybe don't include me on your Christmas list. (CHUCKLES) 597 00:33:39,282 --> 00:33:40,899 He didn't scare you, did he? 598 00:33:40,924 --> 00:33:42,379 No, of course not. 599 00:33:42,404 --> 00:33:44,664 I encantoed him. No big. 600 00:33:50,229 --> 00:33:51,980 ISABELLE: If Luke's had the stone all along, 601 00:33:52,006 --> 00:33:54,713 why didn't he say anything when Jace first went missing? 602 00:33:54,971 --> 00:33:56,369 I'll be honest. 603 00:33:56,394 --> 00:33:59,182 There are some serious risks involved. 604 00:33:59,979 --> 00:34:01,096 What kind of risks? 605 00:34:01,121 --> 00:34:04,307 The parabatai that initiates the contact, 606 00:34:04,732 --> 00:34:06,591 it can be taxing on his body... 607 00:34:06,616 --> 00:34:08,636 - on his mind... - Izzy, it's fine. 608 00:34:08,661 --> 00:34:10,690 I'm not liking the sound of this. 609 00:34:11,006 --> 00:34:12,306 Taxing how? 610 00:34:13,564 --> 00:34:14,864 We're not sure. 611 00:34:15,471 --> 00:34:17,168 Of the few people who have tried it, 612 00:34:17,193 --> 00:34:19,090 not many have come back to talk about it. 613 00:34:19,115 --> 00:34:20,899 Forget it. He's not doing it. 614 00:34:20,924 --> 00:34:22,224 Don't listen to her. 615 00:34:22,477 --> 00:34:23,888 No, Alec. 616 00:34:23,934 --> 00:34:27,331 I've already lost both parents to Idris and a brother to Valentine. 617 00:34:27,332 --> 00:34:28,405 I'm not gonna lose you, too. 618 00:34:28,429 --> 00:34:31,136 Izzy, you said it yourself. We have no choice. 619 00:34:31,161 --> 00:34:32,990 That was before I knew you can die. 620 00:34:33,044 --> 00:34:34,716 No. Get up! 621 00:34:35,419 --> 00:34:37,661 He needs me, Iz. 622 00:34:38,078 --> 00:34:39,451 And I can't... 623 00:34:39,802 --> 00:34:40,983 (SIGHS) 624 00:34:41,008 --> 00:34:42,873 I can't live without him. 625 00:34:45,998 --> 00:34:47,298 (SIGHS) 626 00:34:50,155 --> 00:34:52,155 (PRISONERS CLAMORING) 627 00:35:02,114 --> 00:35:04,136 (PANTING) 628 00:35:04,493 --> 00:35:05,913 (MAN SHOUTING) 629 00:35:06,106 --> 00:35:07,406 (GROWLS) 630 00:35:17,217 --> 00:35:18,363 What did you do to me? 631 00:35:18,388 --> 00:35:20,093 I'm so sorry, Clary. 632 00:35:21,586 --> 00:35:23,883 Up there with Jace, that... 633 00:35:24,007 --> 00:35:26,086 that wasn't me talking. 634 00:35:27,096 --> 00:35:29,461 I can't see the future, can I? 635 00:35:30,205 --> 00:35:31,505 No. 636 00:35:32,996 --> 00:35:35,080 Valentine made me cast a spell on you 637 00:35:35,081 --> 00:35:36,924 so that you'd do as I'd say. 638 00:35:36,949 --> 00:35:38,176 You used me. 639 00:35:38,177 --> 00:35:39,819 And I have to do it again. 640 00:35:40,004 --> 00:35:41,925 It wears off quickly on Shadowhunters. 641 00:35:41,950 --> 00:35:43,876 No, Dot! Please, no! You don't have to do this. 642 00:35:43,901 --> 00:35:45,371 If I don't, he'll get angry, 643 00:35:45,396 --> 00:35:46,895 - and we don't want that. - Dot, remember... 644 00:35:46,919 --> 00:35:48,036 remember when I got grounded 645 00:35:48,060 --> 00:35:50,660 when my mom realized that I went to see Simon's band? 646 00:35:50,906 --> 00:35:54,446 You brought me gelato from Little Italy to cheer me up. 647 00:35:54,860 --> 00:35:56,964 I will never forget that. 648 00:35:58,672 --> 00:36:01,035 It wasn't from Little Italy. 649 00:36:01,830 --> 00:36:03,926 It was from Rome. 650 00:36:05,465 --> 00:36:08,051 See? You were like a big sister to me. 651 00:36:09,008 --> 00:36:12,590 Dot, you have always had my back, no matter what. 652 00:36:14,187 --> 00:36:17,135 Why did you stop looking for me? 653 00:36:19,475 --> 00:36:22,169 Magnus couldn't feel your magic anymore. 654 00:36:23,053 --> 00:36:25,254 We thought Valentine had killed you. 655 00:36:26,427 --> 00:36:27,777 No. 656 00:36:29,270 --> 00:36:31,578 He just experimented on me. 657 00:36:34,394 --> 00:36:36,554 Dot, please, help me. 658 00:36:36,579 --> 00:36:38,618 We may not be able to go back to the way things were, 659 00:36:38,642 --> 00:36:40,515 but it doesn't have to be like this. 660 00:36:40,540 --> 00:36:42,718 You don't understand. He will find us. 661 00:36:42,743 --> 00:36:46,390 We will stay with Magnus, hide behind his wards. 662 00:36:50,080 --> 00:36:51,703 Please, Dot. 663 00:36:57,474 --> 00:37:00,660 According to Luke, you need to stay near the surface. 664 00:37:00,685 --> 00:37:03,402 If you go too deep, nothing can bring you back. 665 00:37:04,643 --> 00:37:06,568 If you go too deep, by the Angel, Alec, 666 00:37:06,593 --> 00:37:09,232 I will kick your ass when you get back. 667 00:37:10,435 --> 00:37:11,896 Give me the stone. 668 00:37:20,162 --> 00:37:21,942 (INHALES DEEPLY) 669 00:37:42,209 --> 00:37:43,990 Listen, Antiques Roadshow, 670 00:37:44,015 --> 00:37:46,568 you got all your stuff back, but Raphael still wants to kill me, 671 00:37:46,593 --> 00:37:47,858 and Camille is nowhere to be found. 672 00:37:47,882 --> 00:37:51,701 We might not have her, but at least we have this. 673 00:37:52,013 --> 00:37:54,358 This? From inside the serpent statue? 674 00:37:54,383 --> 00:37:56,412 This... helps me how? 675 00:37:56,437 --> 00:37:58,207 If Camille had that snake guarding it, 676 00:37:58,232 --> 00:37:59,623 it must be precious to her. 677 00:37:59,648 --> 00:38:03,068 Maybe you can use what's inside it to lure her back. 678 00:38:03,130 --> 00:38:05,006 If you can get it open. 679 00:38:05,685 --> 00:38:07,092 - How? - I wish I knew. 680 00:38:07,117 --> 00:38:10,498 Whatever it is, it has wards keeping warlocks like me out. 681 00:38:14,878 --> 00:38:17,054 Maybe I can, uh, you know, pry it open. 682 00:38:17,079 --> 00:38:19,683 No! Not with this. 683 00:38:19,941 --> 00:38:21,467 It's too important. 684 00:38:21,706 --> 00:38:22,980 You know what else is important? 685 00:38:23,004 --> 00:38:26,375 The parts Raphael wants to burn off me if we don't find Camille. 686 00:38:27,076 --> 00:38:28,809 We'll figure it out, Simon. 687 00:38:28,834 --> 00:38:30,264 We? 688 00:38:34,306 --> 00:38:35,606 When I was a boy, 689 00:38:35,874 --> 00:38:38,836 discovering my powers, I had no one. 690 00:38:39,715 --> 00:38:42,685 I had to figure out the Downworld all on my own. 691 00:38:43,859 --> 00:38:45,159 It was awful. 692 00:38:46,127 --> 00:38:48,445 So... I vowed to myself 693 00:38:48,470 --> 00:38:51,687 that if I ever found someone in a similar situation, 694 00:38:52,105 --> 00:38:54,605 I'd try to make sure they didn't have to go at it alone. 695 00:38:55,469 --> 00:38:57,712 So you're gonna be, like, my Downworld sponsor. Cool. 696 00:38:57,713 --> 00:38:59,592 - Let's not get carried away. - No. 697 00:38:59,617 --> 00:39:01,406 I said I'll try. 698 00:39:01,649 --> 00:39:04,491 Even though I've lived more centuries than I'd like to admit, 699 00:39:04,516 --> 00:39:05,945 it doesn't mean I'm patient. 700 00:39:05,970 --> 00:39:07,000 (CHUCKLES) 701 00:39:07,025 --> 00:39:08,250 Noted. 702 00:39:15,159 --> 00:39:16,979 Ah, there you are! 703 00:39:18,414 --> 00:39:20,565 There's only one last thing for you to do. 704 00:39:21,096 --> 00:39:22,206 Kill her. 705 00:39:22,231 --> 00:39:23,768 No! Please! 706 00:39:23,793 --> 00:39:25,963 She's our prisoner. She can't hurt anybody here. 707 00:39:25,988 --> 00:39:27,994 If only she had shown her victims as much mercy. 708 00:39:28,019 --> 00:39:30,229 After what she did, we're letting her off easy. 709 00:39:30,254 --> 00:39:33,026 What are you talking about? I've done nothing wrong. 710 00:39:33,066 --> 00:39:36,260 Five years ago, my father was mauled to death by a white wolf. 711 00:39:41,338 --> 00:39:43,848 That was you. You did that, didn't you? 712 00:39:44,291 --> 00:39:45,629 You murdered him, an innocent mundane. 713 00:39:45,653 --> 00:39:47,659 No, I've never killed anyone. I swear. 714 00:39:47,684 --> 00:39:49,617 - I'm telling the truth. - Don't lie to me. 715 00:39:49,642 --> 00:39:51,151 Please don't kill me. 716 00:39:51,321 --> 00:39:52,949 I've obeyed the Accords. 717 00:39:52,974 --> 00:39:54,471 I'm part of Luke's pack. 718 00:39:54,496 --> 00:39:56,292 We don't hurt anyone. We're not like that. 719 00:39:56,317 --> 00:39:58,601 A wolf will say anything to go free, 720 00:39:58,626 --> 00:40:01,604 but she can never change what she is. 721 00:40:02,213 --> 00:40:04,611 You let her live, son, and she will kill again... 722 00:40:04,661 --> 00:40:07,448 and again and again. 723 00:40:08,823 --> 00:40:10,123 CLARY: Jace! 724 00:40:10,724 --> 00:40:12,667 Clarissa, how nice of you to join us. 725 00:40:12,692 --> 00:40:15,512 Perhaps you can convince your brother to finish what he started. 726 00:40:19,511 --> 00:40:21,257 Jace, I need you to listen to me. 727 00:40:21,282 --> 00:40:24,077 Everything I said before, I was under a spell. 728 00:40:24,585 --> 00:40:25,677 Run! 729 00:40:26,535 --> 00:40:27,835 VALENTINE: Jonathan! 730 00:40:30,618 --> 00:40:32,074 Jonathan! 731 00:40:32,130 --> 00:40:33,620 There's no way out. 732 00:40:35,586 --> 00:40:37,086 Jonathan! 733 00:41:07,725 --> 00:41:09,631 - (COUGHS) - Jace, are you okay? 734 00:41:09,656 --> 00:41:11,022 VALENTINE: Jonathan! 735 00:41:11,047 --> 00:41:12,413 (GROANING) 736 00:41:14,875 --> 00:41:18,215 Jonathan, come back here! There's nowhere to run! 737 00:41:23,299 --> 00:41:25,451 Jace, we have to go now! 738 00:41:26,621 --> 00:41:28,141 Jace! 739 00:41:38,156 --> 00:41:40,010 ISABELLE: Alec! 740 00:41:50,131 --> 00:41:52,345 Take the warlock down below. 741 00:42:00,829 --> 00:42:02,506 Throw the wolf overboard. 742 00:42:10,231 --> 00:42:14,309 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 54024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.