Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:42,010 --> 00:00:43,370
Mom.
3
00:00:56,470 --> 00:00:57,690
Mom.
4
00:01:04,840 --> 00:01:06,340
Eun Byul...
5
00:01:16,060 --> 00:01:22,370
You're not... hurt anywhere?
6
00:01:23,080 --> 00:01:24,390
I'm okay.
7
00:01:25,980 --> 00:01:27,820
I'm fine.
8
00:01:31,210 --> 00:01:33,480
Why is your face like this?
9
00:01:34,480 --> 00:01:36,900
What happened to your face?
10
00:01:41,600 --> 00:01:43,160
Mom...
11
00:01:46,730 --> 00:01:48,200
I'm sorry.
12
00:01:48,200 --> 00:01:49,670
How...
13
00:01:51,200 --> 00:01:52,920
How could you do this?
14
00:01:54,070 --> 00:01:57,340
How could you do this? How?
15
00:01:57,340 --> 00:02:03,440
You should have told me whether
you were dead or alive.
16
00:02:03,440 --> 00:02:05,700
I'm sorry, Mom.
17
00:02:06,700 --> 00:02:12,200
But, you know what...
I'm just so happy to see you now.
18
00:02:27,550 --> 00:02:28,950
Are you...
19
00:02:31,580 --> 00:02:34,050
Are you really okay?
20
00:02:34,850 --> 00:02:36,910
This isn't a dream, is it?
21
00:02:36,910 --> 00:02:38,970
Whenever I...
22
00:02:39,540 --> 00:02:45,080
thought about you,
it was so hard for me.
23
00:02:46,650 --> 00:02:48,300
I'm sorry.
24
00:03:03,270 --> 00:03:04,760
Eun Byul!
25
00:03:07,880 --> 00:03:09,540
Eun Bi.
26
00:03:20,270 --> 00:03:24,240
[School 2015,
Episode 13]
27
00:03:26,790 --> 00:03:28,430
Then, Eun Byul...
28
00:03:30,390 --> 00:03:35,730
what have you been doing all this time
and where have you been?
29
00:03:40,940 --> 00:03:44,710
I went back to where I lived long ago.
30
00:03:46,640 --> 00:03:50,510
Where I first met you, Mom...
Hope Orphanage.
31
00:03:53,740 --> 00:03:58,250
Why? Why did you hide there
without telling anyone?
32
00:04:00,420 --> 00:04:05,940
When we were younger,
the girl you met first...
33
00:04:07,960 --> 00:04:10,350
it wasn't me, it was Eun Bi.
34
00:04:10,350 --> 00:04:12,160
What?
35
00:04:15,230 --> 00:04:17,620
When I want on that trip to Tongyeong...
36
00:04:19,610 --> 00:04:21,820
I saw what a difficult life
Eun Bi was living.
37
00:04:23,680 --> 00:04:25,280
I knew it was too late.
38
00:04:26,830 --> 00:04:29,870
But, I thought it was only right
that we switch lives now.
39
00:04:31,340 --> 00:04:35,710
That was the only way
I could live as well.
40
00:04:38,700 --> 00:04:45,650
I would never have dreamed
you would be watching over me.
41
00:04:47,980 --> 00:04:51,130
[Tongyeong School Trip]
42
00:05:22,270 --> 00:05:23,950
You hit me? Huh?
43
00:05:23,950 --> 00:05:27,740
Hey, Lee Eun Bi. Pull yourself together.
44
00:05:28,490 --> 00:05:30,520
That girl you defended, Oh Jung Ah?
45
00:05:30,520 --> 00:05:32,610
What did she do for you
when you got picked on?
46
00:05:32,610 --> 00:05:37,340
No matter what you guys do to me,
I know I'm right.
47
00:05:38,680 --> 00:05:40,490
What is she saying?
48
00:05:42,780 --> 00:05:45,990
Get your head on straight!
49
00:05:46,620 --> 00:05:49,170
Who are you trying teach a lesson to?
50
00:05:49,170 --> 00:05:51,170
You can't even take of yourself.
51
00:05:51,170 --> 00:05:54,300
Well, her dream is to become a teacher.
52
00:05:54,300 --> 00:06:00,500
But, can a person who hits her classmate
and gets kicked out become a teacher?
53
00:06:00,500 --> 00:06:02,120
No, they can't.
54
00:06:03,890 --> 00:06:06,050
What would the kids learn from you?
55
00:06:06,510 --> 00:06:08,070
Huh? Huh?
56
00:06:09,260 --> 00:06:10,550
At the time...
57
00:06:11,160 --> 00:06:16,930
I felt like everything was my fault
and I couldn't do anything.
58
00:06:18,040 --> 00:06:20,740
I couldn't even confidently
introduce myself to Eun Bi.
59
00:06:21,270 --> 00:06:25,840
Or go back to the school Soo In died in,
as if nothing happened.
60
00:07:33,390 --> 00:07:35,400
Eun Bi, wake up!
61
00:07:35,400 --> 00:07:37,360
Eun Bi! What do I do?
62
00:07:37,360 --> 00:07:38,660
Eun Bi!
63
00:07:39,050 --> 00:07:41,150
Eun Bi! Open your eyes.
64
00:07:41,150 --> 00:07:43,760
Eun Bi! Wake up, please.
65
00:07:44,850 --> 00:07:47,000
Eun Bi... Eun Bi.
66
00:07:48,050 --> 00:07:49,750
Is anyone there?
67
00:07:49,750 --> 00:07:51,610
Please, anyone?
68
00:07:53,640 --> 00:07:55,840
Is anyone there?
69
00:07:55,840 --> 00:07:58,320
Someone call an ambulance!
70
00:08:03,830 --> 00:08:06,540
Have you contacted her family?
71
00:08:06,540 --> 00:08:11,000
No, she woke up.
But, she doesn't remember a thing.
72
00:08:11,370 --> 00:08:13,730
Not her name, age, her home, nothing...
73
00:08:13,730 --> 00:08:15,950
I've called the police for now.
74
00:08:25,460 --> 00:08:28,630
Before I could return everything back
to its right place...
75
00:08:29,110 --> 00:08:31,630
it was only right that I experience
76
00:08:31,630 --> 00:08:34,140
the unhappiness that
Soo In and Eun Bi had.
77
00:08:34,640 --> 00:08:36,610
That's all I could think about.
78
00:08:37,510 --> 00:08:40,530
No, maybe even before that...
79
00:08:41,310 --> 00:08:44,770
I had wanted to run away ever
since the Soo In incident.
80
00:08:46,830 --> 00:08:49,240
Ever since Soo In died...
81
00:08:53,850 --> 00:08:55,490
I've had such a hard time.
82
00:08:57,060 --> 00:09:01,440
I keep thinking about everything
I've done wrong.
83
00:09:03,800 --> 00:09:05,520
I was so scared.
84
00:09:15,150 --> 00:09:16,710
And...
85
00:09:18,050 --> 00:09:20,840
When I saw the post that was
put up on the school's site...
86
00:09:21,250 --> 00:09:22,790
I came to a realization.
87
00:09:23,880 --> 00:09:30,170
If you don't pull out the thorn,
the wound will eventually...
88
00:09:31,680 --> 00:09:33,540
get worse and worse.
89
00:09:33,540 --> 00:09:37,910
[All bystanders there
murdered that child.]
90
00:09:39,730 --> 00:09:44,190
Things must have been difficult
for you all this time.
91
00:09:47,350 --> 00:09:52,500
I'm ashamed of myself for having been
in the dark about all of this.
92
00:10:03,430 --> 00:10:04,910
Eun Byul.
93
00:10:07,050 --> 00:10:09,890
I'm very sorry.
94
00:10:11,660 --> 00:10:13,310
No, Mom.
95
00:10:16,380 --> 00:10:18,040
I'm the one who's sorry.
96
00:10:22,640 --> 00:10:24,140
Eun Byul...
97
00:10:27,190 --> 00:10:32,580
Even though I'm seeing you up close
like this, I can't quite believe it.
98
00:10:34,690 --> 00:10:36,530
I feel the same way.
99
00:10:39,070 --> 00:10:44,150
I had so many things
I wanted to do with you.
100
00:10:47,030 --> 00:10:50,420
From now on, let's do
each and every one.
101
00:10:56,010 --> 00:10:57,710
I'm so relieved.
102
00:10:57,710 --> 00:11:01,250
I was so worried that I'd get
in big trouble with you.
103
00:11:02,050 --> 00:11:06,070
Of course, you'll get in big trouble...
once you're back in good health.
104
00:11:06,070 --> 00:11:07,740
Prepare yourself for it.
105
00:11:39,980 --> 00:11:42,080
- Welcome.
- Ah, yes.
106
00:11:42,080 --> 00:11:43,720
- Please sit.
- Thank you.
107
00:11:48,200 --> 00:11:51,590
Thank you for taking care
of this problem for me.
108
00:11:52,780 --> 00:11:55,710
Oh, there's need for
such words between us.
109
00:11:55,710 --> 00:12:00,650
I hear that you're getting publicly
nominated. Congratulations.
110
00:12:01,790 --> 00:12:05,020
Yes, it looks that way.
111
00:12:05,420 --> 00:12:08,070
I hope I can depend on
a lot of support from you.
112
00:12:23,950 --> 00:12:25,420
Oh, isn't that So Young?
113
00:12:25,420 --> 00:12:29,060
We're the ones that are grateful to
have a student with excellent grades.
114
00:12:34,010 --> 00:12:37,380
Though I am grateful for your help...
115
00:12:37,950 --> 00:12:41,370
I cannot take requests for
political donations.
116
00:12:41,370 --> 00:12:45,650
As you know, the foundation's money
is not my personal money.
117
00:12:48,640 --> 00:12:54,950
I thought that we had an understanding,
but I see that you're being stiff.
118
00:12:55,490 --> 00:13:00,610
This is off topic, but... I heard
something at school about So Young.
119
00:13:01,140 --> 00:13:03,920
They say she bullied
a classmate in Tongyeong
120
00:13:03,920 --> 00:13:06,690
and the girl committed suicide.
121
00:13:07,350 --> 00:13:11,720
Creating false resident registration to
move school district can be an issue.
122
00:13:12,370 --> 00:13:14,500
Do you think you'll be okay?
123
00:13:14,500 --> 00:13:18,500
Forget about the problem
you took care of for me.
124
00:13:18,500 --> 00:13:20,900
Then, I too, will forget about this.
125
00:13:43,030 --> 00:13:45,580
[Postmortem Examination]
126
00:13:45,580 --> 00:13:50,080
I looked into Jung Soo In's case.
127
00:13:50,080 --> 00:13:52,620
I happened to obtain
an interesting document.
128
00:13:53,630 --> 00:13:55,660
What do you think?
129
00:13:55,660 --> 00:13:59,450
It's a little different than
the official postmortem exam, isn't it?
130
00:13:59,450 --> 00:14:03,130
The doctor who performed
that autopsy seems to have quit.
131
00:14:06,200 --> 00:14:09,880
If I were to look for him,
I'm sure I could find him.
132
00:14:09,880 --> 00:14:10,940
Prosecutor Kang...
133
00:14:10,940 --> 00:14:15,850
Then, think about it...
and contact me again.
134
00:15:05,180 --> 00:15:09,050
Hey... don't look at me.
135
00:15:10,680 --> 00:15:12,770
We look so alike, it's strange.
136
00:15:13,890 --> 00:15:15,380
Me too.
137
00:15:16,030 --> 00:15:19,580
Ah, it's going take a long time
to get used to this.
138
00:15:24,420 --> 00:15:27,140
Gosh, seriously!
139
00:15:28,650 --> 00:15:30,500
Hey, don't copy me.
140
00:15:34,950 --> 00:15:36,620
- This is funny.
- Yeah...
141
00:15:45,670 --> 00:15:47,210
Eun Byul...
142
00:15:48,640 --> 00:15:52,600
Thank you for saving me.
143
00:15:54,020 --> 00:15:56,410
Forget about it.
144
00:15:58,280 --> 00:15:59,540
And...
145
00:16:00,610 --> 00:16:05,360
I'm even more thankful
that you came back alive.
146
00:16:10,030 --> 00:16:11,920
So what?
147
00:16:24,010 --> 00:16:25,290
Eun Byul.
148
00:16:28,020 --> 00:16:29,890
Go back to school.
149
00:16:31,200 --> 00:16:32,360
What about you?
150
00:16:33,220 --> 00:16:35,440
I'm going to reclaim my name again.
151
00:16:36,340 --> 00:16:41,160
There's still so much I can do
with the name, Lee Eun Bi.
152
00:16:41,680 --> 00:16:43,390
I'm going to show you.
153
00:16:46,010 --> 00:16:51,340
So that you no longer have to feel
sorry towards me or worry about me.
154
00:16:52,790 --> 00:16:54,050
Okay.
155
00:16:55,850 --> 00:17:00,410
I'm not going to run away
anymore either.
156
00:17:01,650 --> 00:17:06,630
Before it gets too late, there is
something I have to do.
157
00:17:08,940 --> 00:17:11,610
You're talking about Jung Soo In?
158
00:17:13,810 --> 00:17:15,030
Yes.
159
00:17:16,630 --> 00:17:20,340
It probably won't be easy.
160
00:17:54,570 --> 00:17:55,960
Do you like it?
161
00:17:56,570 --> 00:18:00,730
There was a time when...
I wanted to throw everything away too.
162
00:18:01,290 --> 00:18:03,780
What I really want is...
163
00:18:04,310 --> 00:18:08,210
for you to find out what you truly want.
164
00:18:16,340 --> 00:18:17,950
[Go Eun Byul]
165
00:18:24,600 --> 00:18:28,750
If you don't want to see me anymore,
then you should start rehab.
166
00:18:28,750 --> 00:18:30,550
Then, I won't bother you anymore.
167
00:18:30,550 --> 00:18:33,550
[I started rehab yesterday.]
168
00:18:52,510 --> 00:18:54,640
- Hey!
- Gong Byul!
169
00:18:54,640 --> 00:18:56,490
- Go Eun Byul.
- Have you girls been doing well?
170
00:18:56,490 --> 00:18:58,650
Have we been doing well?
What's she saying?
171
00:18:58,650 --> 00:19:00,800
I'm asking how you girls
were last night.
172
00:19:01,520 --> 00:19:03,700
I missed you both a lot.
173
00:19:03,700 --> 00:19:05,590
You wronged us in some way, didn't you?
174
00:19:05,590 --> 00:19:10,360
Must be... you saw us all day at school,
but you still missed us that much?
175
00:19:10,830 --> 00:19:15,640
Actually, I do have a face that people
want to see over and over again.
176
00:19:15,640 --> 00:19:18,060
Stop pretending to be pretty.
177
00:19:19,570 --> 00:19:20,830
Where are you off to?
178
00:19:20,830 --> 00:19:22,230
She finds you embarrassing.
179
00:19:29,720 --> 00:19:33,950
I overheard this in the office.
Is Go Eun Byul transferring tomorrow?
180
00:19:33,950 --> 00:19:36,740
Huh? No, that's nonsense.
181
00:19:36,740 --> 00:19:39,530
I saw her this morning and she didn't
mention anything like that.
182
00:19:39,530 --> 00:19:43,820
No, we heard the Vice Principal saying
so to our homeroom teacher, right?
183
00:19:43,820 --> 00:19:45,480
Yeah, I heard it too.
184
00:19:45,480 --> 00:19:48,750
No, it can't be. She would have told us.
185
00:19:48,750 --> 00:19:50,620
We even walked to school together.
186
00:19:51,810 --> 00:19:53,780
It's true that she's transferring.
187
00:19:56,460 --> 00:20:00,360
Today will be the last time
you'll see Go Eun Byul here.
188
00:20:01,600 --> 00:20:07,090
That's why I even prepared
a gift for her transfer.
189
00:20:07,090 --> 00:20:08,510
What is that now?
190
00:20:19,220 --> 00:20:23,010
Tongyeong's Lee Eun Bi
from the internet article.
191
00:20:23,330 --> 00:20:25,640
I told you all that she's alive.
192
00:20:26,250 --> 00:20:29,000
Where do you think she is?
193
00:20:29,670 --> 00:20:31,430
Where would that be?
194
00:20:32,040 --> 00:20:34,820
She's the girl you all
believe is Go Eun Byul.
195
00:20:39,690 --> 00:20:41,710
This is Lee Eun Bi.
196
00:20:41,710 --> 00:20:44,140
What kind of dog crap is this?
197
00:20:44,140 --> 00:20:45,220
What are you saying?
198
00:20:45,220 --> 00:20:48,300
- I'm so sick of this... so sick of it.
- Give it a rest already, would you?
199
00:20:49,250 --> 00:20:50,830
Hey, Kang So Young.
200
00:20:51,500 --> 00:20:53,610
I told you to stop it, didn't I?
201
00:20:54,250 --> 00:20:55,890
What you're saying makes no sense.
202
00:20:55,890 --> 00:20:58,320
Go Eun Byul, what is she saying now?
203
00:20:58,320 --> 00:21:03,290
Lee Eun Bi was an orphan, outcast,
and had just been expelled from school.
204
00:21:03,290 --> 00:21:08,270
She took over Go Eun Byul's life,
pretending to have lost her memories.
205
00:21:11,600 --> 00:21:14,080
Think about it carefully.
206
00:21:14,080 --> 00:21:19,250
Though she lost her memories,
Go Eun Byul changed too much.
207
00:21:19,250 --> 00:21:21,300
Wasn't it kind of strange?
208
00:21:26,520 --> 00:21:28,440
Kang So Young...
209
00:21:29,940 --> 00:21:34,940
It's too bad, but...
you're wrong about both.
210
00:21:36,570 --> 00:21:40,460
First, I'm not transferring.
211
00:21:40,970 --> 00:21:45,650
Second, I am Go Eun Byul.
212
00:21:48,640 --> 00:21:50,540
Do you have proof?
213
00:21:52,040 --> 00:21:53,950
Why would I need that?
214
00:21:57,770 --> 00:22:00,710
Do you need proof that
you're Kang So Young?
215
00:22:03,530 --> 00:22:05,530
Oh, is that so?
216
00:22:06,360 --> 00:22:11,380
But, I have proof that
you're not Go Eun Byul.
217
00:22:11,830 --> 00:22:13,760
You know what I'm talking about.
218
00:22:15,140 --> 00:22:17,350
Let's see it.
219
00:22:21,120 --> 00:22:25,610
You and Go Eun Byul...
handwriting analysis.
220
00:22:26,300 --> 00:22:29,840
If this isn't enough, should
we check your fingerprint?
221
00:22:30,660 --> 00:22:35,390
I can always show you
my writing and my fingerprint.
222
00:22:36,250 --> 00:22:38,640
But, it looks like there's
no need for any of that now.
223
00:22:40,440 --> 00:22:42,620
I have all my memories back.
224
00:22:45,440 --> 00:22:47,650
Now, it's my turn to ask the questions.
225
00:22:52,010 --> 00:22:53,210
You...
226
00:22:54,940 --> 00:22:57,210
What did you do to my sister?
227
00:23:01,140 --> 00:23:03,580
Nonstop verbal abuse.
228
00:23:03,580 --> 00:23:07,000
Pulling her by the hair in front of
a crowd was a standard occurrence.
229
00:23:07,000 --> 00:23:08,890
Covering her with dirt and filth.
230
00:23:08,890 --> 00:23:11,010
Framing her for things she didn't do.
231
00:23:15,120 --> 00:23:17,670
Someone died because of you...
232
00:23:18,440 --> 00:23:21,870
yet, you don't blink
and don't even care.
233
00:23:30,310 --> 00:23:31,790
What's this?
234
00:23:41,980 --> 00:23:44,510
Punishing violence with violence...
235
00:23:45,940 --> 00:23:47,750
is beneath me.
236
00:23:54,930 --> 00:23:56,770
- Oh, it really is you.
- That was cool.
237
00:23:56,770 --> 00:23:58,900
- That was pretty cool.
- It was.
238
00:23:58,900 --> 00:24:00,260
Wow!
239
00:24:11,850 --> 00:24:15,490
Oh, Gong Tae Kwang.
Your have a new hairstyle.
240
00:24:15,820 --> 00:24:17,450
Did Shi Jin dump you?
241
00:24:25,050 --> 00:24:26,890
I sincerely believe in
the Goddess of Mercy.
242
00:24:36,750 --> 00:24:38,340
Yes?
243
00:24:56,040 --> 00:25:00,480
I'm Go Eun Byul from class 2-3.
244
00:25:00,820 --> 00:25:04,160
A student shouldn't enter
the board director's office like this.
245
00:25:04,160 --> 00:25:08,100
Other student's probably have
no business with you, Director.
246
00:25:08,100 --> 00:25:13,810
It's rare for you to directly take part
in a student's transfer.
247
00:25:13,810 --> 00:25:17,200
- Young lady!
- I cannot transfer.
248
00:25:17,200 --> 00:25:20,940
No... I will not go.
249
00:25:20,940 --> 00:25:22,730
Do you think the school's
decision is a joke?
250
00:25:22,730 --> 00:25:25,430
If you must re-open the student
discipline committee, then do so.
251
00:25:26,040 --> 00:25:28,440
I no longer have a reason to leave.
252
00:25:48,810 --> 00:25:51,040
Oh dear.
253
00:25:51,720 --> 00:25:53,130
I'm so tired of this...
254
00:26:04,210 --> 00:26:05,460
What?
255
00:26:10,590 --> 00:26:11,800
Hey, Gong Byul.
256
00:26:11,800 --> 00:26:15,460
Seeing how you act toward Gong Tae,
you do have your memories back.
257
00:26:15,460 --> 00:26:17,260
I was so surprised before.
258
00:26:17,260 --> 00:26:19,720
Kang So Young was
at it again with Eun Byul.
259
00:26:19,720 --> 00:26:23,910
Eun Byul went 'bam, bam, bam'
on So Young's shoulder and...
260
00:26:26,440 --> 00:26:29,570
Exactly, how much further is
Kang So Young going to go?
261
00:26:29,570 --> 00:26:31,700
I really don't like her.
262
00:26:31,700 --> 00:26:36,890
It's okay. No matter what she does,
she doesn't scare me at all.
263
00:26:54,630 --> 00:26:58,190
Hey... roof.
264
00:27:23,350 --> 00:27:25,010
Roof!
265
00:27:46,280 --> 00:27:49,470
Hey, why are you avoiding me?
266
00:27:53,320 --> 00:27:54,620
What?
267
00:27:55,150 --> 00:27:58,520
I told you that day. I just...
268
00:27:59,890 --> 00:28:01,880
- I just...
- Just what?
269
00:28:02,850 --> 00:28:05,320
- Say it here.
- Huh?
270
00:28:05,320 --> 00:28:07,410
Talk here.
271
00:28:11,390 --> 00:28:13,340
Did Kang So Young bother you again?
272
00:28:13,340 --> 00:28:15,970
- Were you okay by yourself?
- Of course, I was.
273
00:28:17,280 --> 00:28:21,830
You know... you don't look okay at all.
274
00:28:25,360 --> 00:28:28,160
Do you want to die? Hey, Gong Tae Kwang.
275
00:28:28,160 --> 00:28:29,310
Hey!
276
00:28:31,030 --> 00:28:34,250
I keep thinking some really
crazy thoughts right now, so...
277
00:28:35,160 --> 00:28:36,700
Wait.
278
00:28:38,090 --> 00:28:39,680
What thoughts?
279
00:28:45,140 --> 00:28:47,390
Hey, let go of me!
280
00:28:47,390 --> 00:28:49,920
Why are you acting like this?
281
00:28:49,920 --> 00:28:52,660
You're acting like the old Go Eun...
282
00:29:00,080 --> 00:29:03,540
Have you been well, Gong Tae Kwang?
283
00:29:06,470 --> 00:29:08,500
I am Go Eun Byul.
284
00:29:09,570 --> 00:29:11,240
You've changed a lot.
285
00:29:13,210 --> 00:29:17,200
You're Go Eun Byul? Really?
286
00:29:17,200 --> 00:29:19,000
You're really Go Eun Byul?
287
00:29:22,410 --> 00:29:24,220
What happened?
288
00:29:25,160 --> 00:29:27,110
I heard everything.
289
00:29:27,110 --> 00:29:30,130
- I heard you helped Eun Bi...
- What about Lee Eun Bi?
290
00:29:31,420 --> 00:29:32,930
Where's Lee Eun Bi?
291
00:29:32,930 --> 00:29:34,900
- What?
- Where is she?
292
00:30:03,840 --> 00:30:05,320
Lee Eun Bi!
293
00:30:09,050 --> 00:30:10,680
Lee Eun Bi!
294
00:30:21,850 --> 00:30:23,220
Eun Byul...
295
00:30:27,990 --> 00:30:30,990
Mom is just not used to it yet.
296
00:30:33,100 --> 00:30:37,200
Mom, I really am okay.
297
00:30:39,480 --> 00:30:40,880
Slowly...
298
00:30:47,390 --> 00:30:51,170
I'm sorry I couldn't get
your name back for you earlier.
299
00:30:52,900 --> 00:30:57,580
We'll correct your death report error
first and go from there.
300
00:31:04,640 --> 00:31:06,770
I feel like I'm dreaming now.
301
00:31:08,300 --> 00:31:10,300
That's how happy I am.
302
00:31:12,490 --> 00:31:14,810
So, stop making that face expression.
303
00:31:19,090 --> 00:31:20,540
Okay.
304
00:31:21,830 --> 00:31:28,380
Now... Mom, Eun Byul, and Eun Bi.
305
00:31:28,380 --> 00:31:31,220
Let's all live happily together,
the three of us.
306
00:31:31,220 --> 00:31:34,890
Let's forget all about
the painful past, okay?
307
00:31:49,500 --> 00:31:52,690
It's a relief that you
didn't start any later.
308
00:31:53,450 --> 00:31:56,540
Exercising your joints to get your range
back should be done first.
309
00:31:56,940 --> 00:32:01,210
But, since you are a swimmer, doing that
along with muscle rehab should be okay.
310
00:32:01,210 --> 00:32:03,940
It won't be easy,
but make sure to be diligent.
311
00:32:04,050 --> 00:32:05,240
Okay.
312
00:32:12,170 --> 00:32:13,890
Teacher Ahn.
313
00:32:13,890 --> 00:32:18,460
Have you heard that the ministry has
assigned an English teacher here?
314
00:32:18,460 --> 00:32:21,410
Yes, training is done, so the teacher
will be starting soon.
315
00:32:22,280 --> 00:32:24,010
Please take good care of that person.
316
00:32:24,010 --> 00:32:25,420
Yes, I will.
317
00:32:26,250 --> 00:32:27,770
Teacher Jung.
318
00:32:28,640 --> 00:32:31,760
- Can I see you please?
- Yes.
319
00:32:41,550 --> 00:32:45,970
Do you have any evidence that
I posted that on the site?
320
00:32:48,750 --> 00:32:50,920
I found out something by chance.
321
00:32:51,290 --> 00:32:55,510
It's about the new math student teacher.
322
00:32:56,190 --> 00:33:02,380
She's the sister of the student
that died last year, Jung Soo In.
323
00:33:02,960 --> 00:33:05,730
You're Jung Soo In's sister, aren't you?
324
00:33:08,050 --> 00:33:09,960
Why did you hide it?
325
00:33:10,480 --> 00:33:12,590
You never asked.
326
00:33:12,590 --> 00:33:14,150
Now...
327
00:33:15,630 --> 00:33:18,640
let's think about this
in a practical manner.
328
00:33:18,640 --> 00:33:22,980
The school was turned upside down
because of a post about a dead student.
329
00:33:22,980 --> 00:33:27,170
And that dead student's sister
is a teacher in this school.
330
00:33:27,170 --> 00:33:31,290
Even without seeing,
it's like visual proof.
331
00:33:31,780 --> 00:33:33,950
Why don't you bring me evidence?
332
00:33:33,950 --> 00:33:37,240
I could claim that you entered this
school with ill intentions.
333
00:33:37,240 --> 00:33:41,180
This could cause problems
for you with your university.
334
00:33:41,980 --> 00:33:45,910
Please just leave quietly.
335
00:33:51,210 --> 00:33:52,570
Teacher Jung.
336
00:33:59,010 --> 00:34:02,050
I sent immature texts and threats.
337
00:34:02,750 --> 00:34:05,980
I wanted people to remember
Soo In and feel unhappy.
338
00:34:07,070 --> 00:34:09,580
You said that my methods
were wrong, didn't you?
339
00:34:09,930 --> 00:34:13,460
Because those methods
could get you into trouble.
340
00:34:14,060 --> 00:34:18,350
The post on the school site?
That wasn't me.
341
00:34:19,150 --> 00:34:20,420
Yes, I know.
342
00:34:21,640 --> 00:34:23,050
Because I did it.
343
00:34:24,800 --> 00:34:29,990
I'll officially tell the administration
so that you don't get let go.
344
00:34:29,990 --> 00:34:31,590
No, don't do that.
345
00:34:32,170 --> 00:34:34,460
It's not about the post.
346
00:34:35,730 --> 00:34:38,580
I'm being let go because
I'm Soo In's sister.
347
00:34:41,740 --> 00:34:43,040
I'm sorry.
348
00:34:44,990 --> 00:34:47,230
I'll do whatever I can.
349
00:35:09,390 --> 00:35:11,360
I'll go in alone.
350
00:35:58,250 --> 00:35:59,810
Ra Jin...
351
00:36:02,750 --> 00:36:04,320
It's me.
352
00:36:09,670 --> 00:36:10,950
Is it really...
353
00:36:13,110 --> 00:36:14,840
you, Eun Bi?
354
00:36:16,850 --> 00:36:18,140
Yes.
355
00:36:20,530 --> 00:36:21,840
Eun Bi!
356
00:36:22,540 --> 00:36:25,570
Eun Bi!
357
00:36:32,740 --> 00:36:35,470
I told you guys she wasn't dead.
358
00:36:35,470 --> 00:36:39,970
No, she did die. She came back
after seeing my letter.
359
00:36:39,970 --> 00:36:41,580
Letter?
360
00:36:42,130 --> 00:36:45,570
Young Ho put a letter wishing for you
361
00:36:45,570 --> 00:36:49,020
to come back alive on
the school's wish tree.
362
00:36:49,810 --> 00:36:52,910
He wrote a letter everyday
and put it on the tree.
363
00:36:59,480 --> 00:37:00,980
You did?
364
00:37:01,590 --> 00:37:03,000
Eun Bi...
365
00:37:03,000 --> 00:37:08,070
Did you leave because we made things
so difficult for you?
366
00:37:08,850 --> 00:37:11,330
You know, Young Ho and Seung Min...
367
00:37:11,330 --> 00:37:15,620
they don't make trouble now
and they've become really good.
368
00:37:16,430 --> 00:37:18,270
It's not like that.
369
00:37:18,840 --> 00:37:23,360
And I promise I'll you out more. ???
370
00:37:23,360 --> 00:37:29,100
So, please don't leave us again, okay?
371
00:37:31,600 --> 00:37:33,130
Alright.
372
00:37:39,290 --> 00:37:43,960
I'm sorry, kids... I'm so sorry.
373
00:37:53,240 --> 00:37:55,150
Must you do this?
374
00:37:57,480 --> 00:37:58,880
I'm sorry, Mom.
375
00:38:02,040 --> 00:38:06,090
But, I have some things to take of here.
376
00:38:08,580 --> 00:38:10,000
Okay.
377
00:38:12,130 --> 00:38:15,310
You're going to come back and I'm
making too much of a big deal, right?
378
00:38:18,450 --> 00:38:22,310
You are coming back...
to our house in Seoul?
379
00:38:25,600 --> 00:38:27,870
Okay, I got it.
380
00:38:27,870 --> 00:38:31,630
I'll head up first. Rest for a few days.
381
00:38:31,630 --> 00:38:33,880
Okay, Mom.
382
00:39:22,030 --> 00:39:23,460
Gong Tae Kwang?
383
00:39:25,690 --> 00:39:28,050
Hey, Lee Eun Bi! What the...
384
00:39:28,050 --> 00:39:29,480
Gong Tae Kwang.
385
00:39:30,480 --> 00:39:32,100
How did you get here?
386
00:39:32,100 --> 00:39:33,870
What do you mean, how? I took a bus.
387
00:39:33,870 --> 00:39:37,210
What's with you? Why are you even here?
388
00:39:38,260 --> 00:39:40,910
- It worked out that way.
- Worked out that way?
389
00:39:40,910 --> 00:39:43,080
If it works out that way,
is that the end then?
390
00:39:43,080 --> 00:39:46,670
No goodbye, not a single word, and you
just run off... is that the end?
391
00:39:48,890 --> 00:39:52,080
Gong Tae Kwang, I'm not here for good.
392
00:39:52,080 --> 00:39:54,470
How can you even say that?
393
00:39:54,470 --> 00:39:57,570
Of course you can't be here for good.
394
00:39:57,570 --> 00:39:59,850
Don't bother Eun Bi!
395
00:39:59,850 --> 00:40:00,980
What?
396
00:40:00,980 --> 00:40:03,790
Kids, it's not like that.
397
00:40:03,790 --> 00:40:06,890
We saw you yell at her!
398
00:40:06,890 --> 00:40:09,370
You're a bad person, right?
399
00:40:09,370 --> 00:40:11,080
Hey, that's...
400
00:40:13,910 --> 00:40:17,020
Calm down.
You... you calm down.
401
00:40:38,160 --> 00:40:39,730
Eat quickly and leave.
402
00:40:39,730 --> 00:40:41,680
- Do I have to go?
- And if you don't?
403
00:40:42,460 --> 00:40:43,780
What about school?
404
00:40:45,220 --> 00:40:48,220
Wow, I've been too good lately.
405
00:40:48,220 --> 00:40:50,180
I usually don't attend school very much.
406
00:40:57,490 --> 00:41:01,870
Oh... what are you guys doing up
this late?
407
00:41:02,300 --> 00:41:05,600
Stand up right now... one, two.
408
00:41:07,710 --> 00:41:09,390
Did you all brush your teeth?
409
00:41:13,060 --> 00:41:18,000
Seung Min, head straight to the bathroom
and brush your teeth.
410
00:41:18,000 --> 00:41:19,040
Okay.
411
00:41:19,040 --> 00:41:20,970
Young Ho and Ra Jin, go straight to bed.
412
00:41:20,970 --> 00:41:22,780
Yes.
413
00:41:35,520 --> 00:41:38,090
If you don't leave in one hour...
414
00:41:40,200 --> 00:41:42,770
- you'll miss the last bus.
- Oh really?
415
00:41:44,410 --> 00:41:46,020
Okay.
416
00:41:55,570 --> 00:41:59,200
So, are you happy that Go Eun Byul's
back?
417
00:41:59,910 --> 00:42:01,100
Yeah.
418
00:42:02,410 --> 00:42:04,410
So happy that I can't believe it.
419
00:42:06,460 --> 00:42:08,290
Go Eun Byul hasn't changed at all.
420
00:42:09,080 --> 00:42:10,340
Like what?
421
00:42:10,910 --> 00:42:14,460
She has a habit of hitting people.
422
00:42:14,460 --> 00:42:16,300
I got hit today, in fact.
423
00:42:22,500 --> 00:42:24,800
- What about you?
- Hm?
424
00:42:24,800 --> 00:42:26,850
What are you going to do now?
425
00:42:28,020 --> 00:42:29,600
I'm not sure.
426
00:42:31,650 --> 00:42:34,700
It feels like this is where I belong.
427
00:42:35,520 --> 00:42:37,860
But, I feel like I should go back to
Seoul too.
428
00:42:39,910 --> 00:42:42,170
One thing I am sure of...
429
00:42:44,490 --> 00:42:46,490
as for my place in the world...
430
00:42:47,120 --> 00:42:51,940
it'll be decided by me and
not anyone else.
431
00:42:54,440 --> 00:42:56,030
You do that.
432
00:42:56,030 --> 00:42:58,140
Wherever you go,
tell me where before you go.
433
00:43:06,910 --> 00:43:08,520
Go now.
434
00:43:14,550 --> 00:43:16,040
Okay.
435
00:43:22,520 --> 00:43:26,060
Hey... Gong Tae Kwang.
436
00:43:30,990 --> 00:43:35,720
I've wanted to say this for a really
long time.
437
00:43:42,360 --> 00:43:46,580
I want to thank you for everything.
438
00:43:49,210 --> 00:43:53,780
For making it so that I didn't have to
lie in front of you.
439
00:43:56,580 --> 00:44:01,060
And for being the first to call me by
my name and always making me laugh.
440
00:44:05,120 --> 00:44:06,460
And...
441
00:44:09,460 --> 00:44:14,770
I'm really sorry... that I couldn't be
that kind of person for you.
442
00:44:14,770 --> 00:44:18,200
Hey... that's enough.
443
00:44:42,800 --> 00:44:44,160
Go home safe.
444
00:44:46,600 --> 00:44:48,030
Gong Tae Kwang.
445
00:45:02,290 --> 00:45:05,180
But, do you know what?
446
00:45:06,090 --> 00:45:07,310
What?
447
00:45:09,710 --> 00:45:12,120
- I missed the last bus.
- What!
448
00:45:14,480 --> 00:45:15,880
Hey!
449
00:45:18,350 --> 00:45:20,100
You said you 'know everything'.
450
00:45:20,100 --> 00:45:22,450
If you do, how long are you going to
keep this up?
451
00:45:22,960 --> 00:45:27,100
Until you stop saying sorry to me.
Is that good enough?
452
00:45:28,100 --> 00:45:31,150
Oh, should I do it too?
453
00:45:32,860 --> 00:45:34,480
Brush my teeth?
454
00:45:49,420 --> 00:45:52,160
[Go Eun Byul]
455
00:46:18,080 --> 00:46:20,570
Hey, Han Yi An!
456
00:46:21,020 --> 00:46:22,190
Oh...
457
00:46:26,750 --> 00:46:28,820
What's up, at this hour?
458
00:46:28,820 --> 00:46:33,550
Do I need a reason to see you?
459
00:46:37,410 --> 00:46:38,880
What?
460
00:46:41,660 --> 00:46:43,530
I thought you might misunderstand
461
00:46:43,530 --> 00:46:45,390
so I wasn't sure if
I should tell you or not.
462
00:46:47,020 --> 00:46:48,990
I started my rehab treatment.
463
00:46:49,880 --> 00:46:51,400
What rehab?
464
00:46:51,840 --> 00:46:54,550
- My shoulder, of course.
- Shoulder?
465
00:46:58,390 --> 00:47:02,450
Why would I misunderstand if you get
rehab?
466
00:47:04,480 --> 00:47:05,770
Gosh...
467
00:47:05,770 --> 00:47:08,310
You kept going on about not bothering me
468
00:47:08,310 --> 00:47:10,860
seeing me, or disappearing if I start.
469
00:47:10,860 --> 00:47:13,130
Because of all that, that's why.
470
00:47:19,970 --> 00:47:21,580
Han Yi An...
471
00:47:21,580 --> 00:47:24,520
What, exactly, are you thinking?
472
00:47:24,520 --> 00:47:29,060
Shoulders are crucial to a swimmer.
How could you injure yourself?
473
00:47:30,670 --> 00:47:33,130
You should have been careful.
474
00:47:33,130 --> 00:47:35,590
Hey, you...
475
00:47:36,470 --> 00:47:38,200
why do you keep saying weird things?
476
00:47:39,520 --> 00:47:41,830
Don't you know why
I got in the accident?
477
00:47:50,280 --> 00:47:51,680
Han Yi An.
478
00:47:53,860 --> 00:47:55,700
During the school trip...
479
00:47:56,670 --> 00:48:01,070
I felt really troubled after we parted
like that.
480
00:48:02,390 --> 00:48:06,350
But, back then, I didn't have the luxury
to think about anyone else...
481
00:48:08,750 --> 00:48:12,020
You... what is this?
482
00:48:12,870 --> 00:48:16,290
- Hey, it hurts. Let go and talk.
- You...
483
00:48:17,640 --> 00:48:18,920
You...
484
00:48:25,930 --> 00:48:27,250
Sorry.
485
00:48:28,820 --> 00:48:30,670
You have every right to be mad.
486
00:48:31,320 --> 00:48:33,090
Until you get over it...
487
00:48:34,410 --> 00:48:37,360
I won't mess around or get annoyed.
488
00:48:37,360 --> 00:48:41,270
I won't hit you either. For real.
489
00:48:42,400 --> 00:48:43,660
I promise.
490
00:48:46,000 --> 00:48:47,420
Go Eun Byul.
491
00:48:50,420 --> 00:48:53,970
That's right... it's really me.
492
00:48:58,330 --> 00:49:00,640
It's been a long time, Han Yi An.
493
00:49:01,730 --> 00:49:04,470
I'm not in the mood to joke around.
494
00:49:11,420 --> 00:49:12,890
What is this...
495
00:49:14,580 --> 00:49:16,200
Do you how much I...
496
00:49:17,040 --> 00:49:20,170
How am I supposed to accept this
ridiculous situation?
497
00:49:21,640 --> 00:49:23,830
Something came up and
I couldn't tell you about it.
498
00:49:25,010 --> 00:49:26,590
I'll tell you all about it.
499
00:49:28,740 --> 00:49:30,130
Hey.
500
00:49:30,600 --> 00:49:33,250
- I said I'm really sorry.
- Go Eun Byul.
501
00:49:33,250 --> 00:49:35,750
I'm upset too and really sorry!
502
00:49:36,420 --> 00:49:38,610
So, just let it go this time.
503
00:49:41,900 --> 00:49:44,120
Was this the only way?
504
00:49:46,790 --> 00:49:51,170
Both, when you disappeared and
when you came back...
505
00:49:54,370 --> 00:49:57,810
When I thought that you had died,
did you think about how I'd feel?
506
00:49:58,310 --> 00:50:01,710
Or when a dead girl reappears in front
of me like nothing happened...
507
00:50:01,710 --> 00:50:02,960
did you think of how I'd feel?
508
00:50:04,720 --> 00:50:07,310
You've never once thought of me,
have you?
509
00:50:09,730 --> 00:50:10,930
Hey.
510
00:50:12,170 --> 00:50:15,230
I may be mean and awful sometimes...
511
00:50:16,750 --> 00:50:18,500
but, do you really think
I wouldn’t have?
512
00:50:18,500 --> 00:50:20,250
Then, you shouldn't have done this!
513
00:50:20,250 --> 00:50:23,210
What about you? Why are you this angry!
514
00:50:25,340 --> 00:50:29,530
That's right.
You've always been this way.
515
00:50:30,580 --> 00:50:34,590
I worried about you much more than
was necessary.
516
00:50:35,320 --> 00:50:37,140
That's why I'm acting this way.
517
00:50:39,630 --> 00:50:44,300
I'm grateful, happy, and relieved that
you're back safe.
518
00:50:46,080 --> 00:50:50,410
But, I'm sorry...
I can't comfortably smile at you.
519
00:51:06,270 --> 00:51:11,250
[School 2015]
520
00:51:24,980 --> 00:51:26,360
Teacher.
521
00:51:28,500 --> 00:51:30,030
Yes, Eun Byul.
522
00:51:30,510 --> 00:51:34,500
I have all my memories back.
523
00:51:35,540 --> 00:51:40,220
They're all back, so I won't be running
or avoiding things anymore.
524
00:51:43,420 --> 00:51:45,620
I want to apologize to Soo In.
525
00:51:48,000 --> 00:51:50,360
- Eun Byul...
- Honestly, I...
526
00:51:51,260 --> 00:51:53,030
Even before losing my memories...
527
00:51:54,810 --> 00:51:57,590
I hated coming to school and
it was horrible for me.
528
00:51:58,660 --> 00:52:00,740
Since one year ago, that night.
529
00:52:02,000 --> 00:52:05,620
The night I put my put my hand on
Soo In shoulder.
530
00:52:08,170 --> 00:52:10,580
Soo In has been following me.
531
00:52:12,460 --> 00:52:15,860
At school... and on the streets.
532
00:52:17,560 --> 00:52:19,430
Even at home.
533
00:52:21,270 --> 00:52:23,180
She's always there.
534
00:52:25,580 --> 00:52:27,150
I'm sorry.
535
00:52:27,930 --> 00:52:32,930
I didn't want the other kids to treat me
like they treated her.
536
00:52:33,880 --> 00:52:36,860
I didn't like that and I was afraid.
537
00:52:38,700 --> 00:52:43,850
No matter how much I regret it,
I can't go back to that day.
538
00:52:46,290 --> 00:52:51,510
Still, I want to reveal the truth.
539
00:52:53,960 --> 00:52:55,890
You feel that way too, don't you?
540
00:52:56,730 --> 00:52:58,090
I do.
541
00:53:00,600 --> 00:53:05,710
Because I was lacking as a teacher,
you had to go through this. I'm sorry.
542
00:53:06,810 --> 00:53:09,260
I will make things right.
543
00:53:46,510 --> 00:53:48,050
Lee Eun Bi!
544
00:53:49,240 --> 00:53:52,590
Hey, aren't you going to wake up?
545
00:54:13,710 --> 00:54:14,990
Goal!
546
00:54:18,220 --> 00:54:19,850
Lee Eun Bi.
547
00:54:20,270 --> 00:54:24,320
Eun Bi!
548
00:54:25,520 --> 00:54:27,630
Go on and play. Play.
549
00:54:30,600 --> 00:54:33,300
What are you doing standing there?
Hurry up.
550
00:54:33,820 --> 00:54:35,380
Let's play!
551
00:54:35,380 --> 00:54:37,680
It's Lee Eun Bi! Lee Eun Bi!
552
00:54:56,260 --> 00:54:57,720
Pass the ball. Pass!
553
00:54:58,260 --> 00:54:59,540
You can't beat me.
554
00:55:17,730 --> 00:55:21,300
Han Yi An. You asked me last time.
555
00:55:22,040 --> 00:55:24,360
When my memories came back...
556
00:55:25,340 --> 00:55:28,830
why didn't I tell the truth back then?
557
00:55:29,700 --> 00:55:34,130
I must have known that this
would happen...
558
00:55:35,200 --> 00:55:37,480
if I had told you the truth.
559
00:55:46,750 --> 00:55:47,950
Hey.
560
00:55:48,790 --> 00:55:51,240
How long do I have to be careful
around you for?
561
00:55:53,180 --> 00:55:55,780
When have you ever?
562
00:55:56,990 --> 00:55:58,440
I've been caught.
563
00:56:01,750 --> 00:56:04,630
How did you hurt your shoulder anyway?
564
00:56:04,630 --> 00:56:07,900
- It was an accident.
- What accident?
565
00:56:08,550 --> 00:56:10,070
During training?
566
00:56:11,170 --> 00:56:12,660
Not like that.
567
00:56:14,700 --> 00:56:18,910
You should've been careful.
This is an important time for you.
568
00:56:19,770 --> 00:56:23,530
By the way,
where's Lee Eun Bi right now?
569
00:56:26,300 --> 00:56:30,330
In Tongyeong, at Love's House where she
used to live.
570
00:56:32,780 --> 00:56:34,630
Tongyeong?
571
00:56:35,440 --> 00:56:38,320
Is she there permanently?
572
00:56:39,830 --> 00:56:41,260
Who knows...
573
00:56:43,610 --> 00:56:48,440
Mom and I are on pins and needles
waiting for her decision.
574
00:56:51,110 --> 00:56:54,320
If she had good memories here,
she'll be back.
575
00:56:55,080 --> 00:56:58,640
If not, she'd probably stay there.
576
00:57:03,180 --> 00:57:05,270
What did you think?
577
00:57:06,500 --> 00:57:09,990
Did Eun Bi have a hard time here?
578
00:57:15,920 --> 00:57:17,770
What do you mean, hard time?
579
00:57:19,900 --> 00:57:22,490
She had someone who protected her
with his life on the line.
580
00:57:27,950 --> 00:57:33,630
Ah... Lee Eun Bi is in Tongyeong now?
581
00:57:34,160 --> 00:57:36,520
No wonder...
582
00:57:36,520 --> 00:57:40,230
I thought the outcast was standing up
to me too much.
583
00:57:42,940 --> 00:57:48,060
Oh no. Our Han Yi An must be so upset.
584
00:57:50,570 --> 00:57:55,570
Kang So Young, what is it that you want
to say?
585
00:57:56,360 --> 00:57:58,710
Do you know what?
586
00:58:00,690 --> 00:58:05,880
Han Yi An ran out of his swim meet and
got in an accident running to the class.
587
00:58:07,600 --> 00:58:08,680
What?
588
00:58:08,680 --> 00:58:13,540
Who was he trying to save when he
behaved so recklessly?
589
00:58:14,150 --> 00:58:20,410
At that point, he already knew she was
Lee Eun Bi and not Go Eun Byul.
590
00:58:21,910 --> 00:58:24,210
What's she going on about?
591
00:58:26,520 --> 00:58:31,190
Hey, Han Yi An.
I'm curious about something.
592
00:58:33,300 --> 00:58:35,330
The person you like...
593
00:58:37,570 --> 00:58:42,160
is it Go Eun Byul or Lee Eun Bi?
594
00:58:43,280 --> 00:58:50,280
Subtitles by DramaFever
40614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.