Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,770 --> 00:00:08,530
Truthfully...
3
00:00:10,600 --> 00:00:14,730
it's been a while since
my memories came back.
4
00:00:17,520 --> 00:00:20,400
Go Eun Byul. Do you remember?
5
00:00:21,320 --> 00:00:26,990
You said if your memories came back...
You would grant me one wish.
6
00:00:32,440 --> 00:00:37,400
Just say 'yes' to what I'm going to ask
you next.
7
00:00:38,850 --> 00:00:43,230
You're... Go Eun Byul, right?
8
00:00:56,150 --> 00:01:00,490
Hey, it's not even that hard of a wish
to grant.
9
00:01:10,110 --> 00:01:11,500
I'm sorry.
10
00:01:13,190 --> 00:01:14,950
I'm really sorry.
11
00:01:16,770 --> 00:01:20,250
No, don't say 'sorry'. Just say 'yes'.
12
00:01:20,250 --> 00:01:21,810
Okay?
13
00:01:25,830 --> 00:01:27,900
Why are you doing this to me?
14
00:01:27,900 --> 00:01:30,590
How can you not be Go Eun Byul?
15
00:01:30,590 --> 00:01:33,550
So, has it been lies this whole time?
16
00:01:33,550 --> 00:01:35,530
Why didn't you say anything sooner?
17
00:01:35,530 --> 00:01:37,950
Who are you?
18
00:01:41,440 --> 00:01:42,990
Let's go.
19
00:01:46,350 --> 00:01:48,630
Gong Tae Kwang, let go of that hand.
20
00:01:51,310 --> 00:01:53,470
Let go of that hand.
21
00:02:01,150 --> 00:02:02,280
Gong Tae Kwang.
22
00:02:02,280 --> 00:02:03,750
I told you not to do anything.
23
00:02:03,750 --> 00:02:07,100
No, I have to do this now.
24
00:02:09,860 --> 00:02:11,280
I'm sorry.
25
00:03:05,310 --> 00:03:06,720
Han Yi An.
26
00:03:09,570 --> 00:03:10,940
I'm...
27
00:03:13,520 --> 00:03:15,380
not Go Eun Byul.
28
00:03:21,070 --> 00:03:22,400
No.
29
00:03:23,130 --> 00:03:27,760
I think I must be mistaken about something.
30
00:03:30,210 --> 00:03:31,710
Later...
31
00:03:33,420 --> 00:03:35,620
Let's talk later.
32
00:03:35,620 --> 00:03:37,170
Now...
33
00:03:39,380 --> 00:03:41,380
you know everything too.
34
00:03:42,400 --> 00:03:44,430
When I lost my memories...
35
00:03:45,670 --> 00:03:47,520
for the first time in my life...
36
00:03:49,260 --> 00:03:55,430
I felt loved and
it felt so warm and wonderful.
37
00:03:58,480 --> 00:04:01,110
So, I think I made the wrong choice.
38
00:04:04,560 --> 00:04:10,840
At the time, I didn't realize
how much pain it would cause you.
39
00:04:15,410 --> 00:04:18,390
I know it's too late.
40
00:04:23,720 --> 00:04:29,190
But, I'm sorry I lied.
41
00:04:29,190 --> 00:04:31,430
What you're saying right now...
42
00:04:33,840 --> 00:04:35,830
I don't understand any of it.
43
00:04:36,730 --> 00:04:41,420
So, I think I need some time to think.
44
00:04:57,980 --> 00:05:02,430
[School 2015 Who Are You]
[Episode 9]
45
00:05:02,880 --> 00:05:05,180
I have an announcement.
46
00:05:05,180 --> 00:05:06,830
Switch to summer uniforms
starting now, okay?
47
00:05:06,830 --> 00:05:08,290
Okay.
48
00:05:08,290 --> 00:05:11,400
Whoever needs a new one can go and
get fitted for a new one.
49
00:05:11,400 --> 00:05:13,770
-Do you have anything new to add?
- Yes, I do.
50
00:05:16,700 --> 00:05:21,730
Everyone, you know that the school homepage
has been updated, right?
51
00:05:21,730 --> 00:05:23,410
Yes!
52
00:05:23,410 --> 00:05:25,100
Gosh, she gives me goosebumps.
53
00:05:25,100 --> 00:05:27,560
Hey, Husband.
Doesn't her cute act annoy you?
54
00:05:27,560 --> 00:05:29,400
Our baby is totally on fire.
55
00:05:30,900 --> 00:05:36,000
The homepage has an anonymous board
for each teacher
56
00:05:36,680 --> 00:05:43,220
so please post lots of nice messages
for the homeroom teacher.
57
00:05:43,220 --> 00:05:44,660
Okay!
58
00:05:44,660 --> 00:05:47,650
Are you sure it's anonymous?
59
00:05:47,650 --> 00:05:50,450
Yeah, you won't track IP?
60
00:05:50,450 --> 00:05:52,470
No, never mind.
61
00:05:58,350 --> 00:06:02,410
Hey, Gong Tae Kwang.
Get here on time.
62
00:06:02,410 --> 00:06:03,700
That'll be all.
63
00:06:07,870 --> 00:06:10,150
Everyone, stay strong today!
64
00:06:13,740 --> 00:06:17,010
Ever since the student teacher came,
it's been like kindergarten here.
65
00:06:17,010 --> 00:06:18,910
Duck... quack, quack.
66
00:06:18,910 --> 00:06:20,720
Bring me a hammer.
67
00:06:20,720 --> 00:06:24,160
Student teacher!
Everyone, stay strong! Store, go go!
68
00:06:28,600 --> 00:06:31,230
How is it going?
69
00:06:31,230 --> 00:06:33,930
Are the student's behaving well today?
70
00:06:33,930 --> 00:06:38,960
Yes, they sit as soon as I enter
and respond in loud voices.
71
00:06:42,240 --> 00:06:46,060
- Well, I have a class to teach now.
- Oh yes.
72
00:06:51,230 --> 00:06:54,470
She has no idea the students
are playing her.
73
00:06:55,120 --> 00:06:58,580
Shouldn't you clue her in Teacher Kim?
74
00:06:58,960 --> 00:07:02,460
- I've tried.
- And?
75
00:07:02,980 --> 00:07:05,970
She says she trusts in the innocence of
the children.
76
00:07:34,340 --> 00:07:36,210
Han Yi An is absent today.
77
00:07:37,600 --> 00:07:39,560
I guess he can't help himself.
78
00:07:40,380 --> 00:07:44,020
Seeing as how he's absent,
he must've been quite traumatized.
79
00:07:48,770 --> 00:07:49,850
What is it?
80
00:07:50,500 --> 00:07:52,280
Did you actually...
81
00:07:52,280 --> 00:07:57,710
think he'd protect you even after
he found out you weren't Go Eun Byul?
82
00:08:00,550 --> 00:08:04,320
- Kang So Young...
- He must be miserable.
83
00:08:06,010 --> 00:08:10,300
Every time the kids at school call you
Go Eun Byul...
84
00:08:10,300 --> 00:08:12,920
what will Han Yi An think?
85
00:08:15,160 --> 00:08:19,280
What was it you said?
You'd get rid of me?
86
00:08:22,570 --> 00:08:27,660
The fact that you're here is causing
him pain.
87
00:08:30,140 --> 00:08:31,830
You need to know that.
88
00:09:10,610 --> 00:09:13,590
Oh, Min Joon's Mother.
89
00:09:13,590 --> 00:09:16,530
Hello, Vice Principal. Have you been well?
90
00:09:16,530 --> 00:09:20,670
Yes, I've been well.
91
00:09:20,670 --> 00:09:22,460
You've been keeping busy, haven't you?
92
00:09:23,080 --> 00:09:24,820
I've been busy.
93
00:09:24,820 --> 00:09:27,820
But, I've had to come all the way
to school.
94
00:09:29,640 --> 00:09:32,660
Why don't you come sit over here.
95
00:09:32,660 --> 00:09:35,540
I need to meet with Min Joon's
English teacher.
96
00:09:44,290 --> 00:09:46,940
Min Joon, your mom is here.
97
00:09:47,460 --> 00:09:49,960
- What?
- She's in the office.
98
00:09:55,200 --> 00:09:59,000
I'm not good at talking in circles.
99
00:10:06,480 --> 00:10:12,760
From what I hear, the issue occurred when
Kang So Young was alone in the classroom.
100
00:10:13,170 --> 00:10:17,460
And that student even lied about being
alone in that classroom.
101
00:10:17,460 --> 00:10:22,960
What's the reason for docking marks from
innocent students and keeping things quiet?
102
00:10:26,010 --> 00:10:28,500
Is that what Min Joon told you?
103
00:10:28,500 --> 00:10:31,460
He's too nice. He doesn't even know to tell
me such things.
104
00:10:31,790 --> 00:10:34,180
I heard this from another mother.
105
00:10:35,040 --> 00:10:37,910
The rumors are flying around.
106
00:10:37,910 --> 00:10:40,670
I guess you didn't know, Teacher.
107
00:10:43,430 --> 00:10:46,530
It's true that So Young was in
the classroom.
108
00:10:46,530 --> 00:10:50,780
But we have no evidence that she had
anything to do with the laptops.
109
00:10:50,780 --> 00:10:53,450
Then get some evidence!
110
00:10:57,090 --> 00:11:01,940
Either that, or restore my Min Joon's
grades.
111
00:11:02,190 --> 00:11:06,130
My goodness, five marks?
112
00:11:06,130 --> 00:11:09,420
He hasn't done anything wrong.
Why should he have such a disadvantage?
113
00:11:09,420 --> 00:11:13,170
There's the issue of fairness with students
who handed it in on time.
114
00:11:13,170 --> 00:11:17,120
We have to dock some marks. I'm sorry.
115
00:11:20,500 --> 00:11:22,370
I see how it is.
116
00:11:23,770 --> 00:11:27,010
I didn't want to go this far
over school issues.
117
00:11:27,580 --> 00:11:32,440
However, if you can't solve it for me.
Then I'll have go the police.
118
00:11:35,260 --> 00:11:37,550
What do you mean, the police?
119
00:11:40,160 --> 00:11:42,840
Min Joon's Mom...
120
00:11:42,840 --> 00:11:46,110
please don't get worked up and sit down!
121
00:11:46,110 --> 00:11:49,910
I'll see you later.
Min Joon's Mom...
122
00:11:49,910 --> 00:11:52,700
Min Joon's Mom...
123
00:11:59,670 --> 00:12:01,820
This is J Entertainment.
124
00:12:01,820 --> 00:12:05,250
Your audition time has been set.
Please contact us.
125
00:12:13,330 --> 00:12:15,030
You heard from them, right?
126
00:12:15,030 --> 00:12:18,710
My uncle is really busy,
but I begged him for this.
127
00:12:19,510 --> 00:12:21,070
You have to do well.
128
00:12:52,800 --> 00:12:55,900
Hey, let's go eat.
129
00:12:58,090 --> 00:13:00,520
What... It's lunch time.
130
00:13:00,520 --> 00:13:04,590
Oh, I don't feel like eating.
131
00:13:05,660 --> 00:13:09,290
Oh yeah? Okay...
132
00:14:01,290 --> 00:14:02,800
Hello.
133
00:14:05,720 --> 00:14:08,940
Yi An, it's been a long time.
134
00:14:09,440 --> 00:14:12,360
Eun Byul's not here.
What brings you by?
135
00:14:13,140 --> 00:14:16,260
I... came to see you.
136
00:14:18,030 --> 00:14:19,340
Oh yeah?
137
00:14:20,060 --> 00:14:22,630
Okay then... wait a moment.
138
00:14:38,330 --> 00:14:41,630
- Have you been well?
- Yes.
139
00:14:44,530 --> 00:14:46,730
It's okay. You can talk.
140
00:14:47,800 --> 00:14:52,260
You came because you were curious
about Eun Byul, didn't you?
141
00:15:08,280 --> 00:15:10,660
- Gong Tae Kwang...
- Oh, hi.
142
00:15:11,850 --> 00:15:14,430
Why didn't you go eat? Why are you here?
143
00:15:14,430 --> 00:15:17,450
You're seriously mistaken.
144
00:15:17,800 --> 00:15:20,230
I didn't feel like eating either.
145
00:15:26,110 --> 00:15:28,660
Hey Mister! Over here!
146
00:15:31,350 --> 00:15:32,800
Hello.
147
00:15:32,800 --> 00:15:35,780
This is our country...
A nation of delivery.
148
00:15:36,310 --> 00:15:40,650
Are you really the good looking guy on the
bleachers at Sekang High School?
149
00:15:40,650 --> 00:15:42,210
You got the right place.
150
00:15:43,630 --> 00:15:46,700
- How much is it?
- 14,000 won please.
151
00:15:47,910 --> 00:15:49,700
- Enjoy!
- Thank you.
152
00:15:49,700 --> 00:15:50,930
Hey, Gong Tae Kwang...
153
00:15:50,930 --> 00:15:54,820
When you don't feel like eating,
black bean noodles are the best.
154
00:15:56,830 --> 00:16:00,170
This place is really good.
155
00:16:00,170 --> 00:16:02,950
Do you know this method of mixing?
156
00:16:02,950 --> 00:16:07,080
I bet you don't.
What would you know.
157
00:16:10,880 --> 00:16:13,170
Here... eat this one.
158
00:16:22,990 --> 00:16:27,480
Gong Tae Kwang, don't you find me annoying?
159
00:16:27,920 --> 00:16:30,650
It won't taste good if the noodles get old.
Hurry up and eat.
160
00:16:40,040 --> 00:16:43,610
So... Did your talk go well yesterday?
161
00:16:44,350 --> 00:16:45,700
Yes.
162
00:16:45,700 --> 00:16:47,920
Are you happy you got caught in your lie?
163
00:16:47,920 --> 00:16:49,130
No.
164
00:16:51,040 --> 00:16:55,210
I guess a big part of me didn't want
to get caught.
165
00:17:00,170 --> 00:17:04,930
Hey, stop talking. Just eat this dumpling.
You look like this dumpling anyways.
166
00:17:19,320 --> 00:17:21,320
Are you okay?
167
00:17:22,610 --> 00:17:24,600
She's still so young.
168
00:17:25,020 --> 00:17:28,780
And it broke my heart to see her live
such a hard life.
169
00:17:29,990 --> 00:17:34,050
In that moment, both she and I...
170
00:17:35,490 --> 00:17:40,310
we had only each other to turn to.
171
00:17:42,070 --> 00:17:44,830
I hope you don't misunderstand
this situation in any other way.
172
00:17:48,250 --> 00:17:49,520
Yes.
173
00:17:50,120 --> 00:17:52,300
You're very shocked, aren't you?
174
00:17:54,030 --> 00:17:58,420
I can't comprehend it yet.
175
00:18:01,680 --> 00:18:06,880
Without much thought, I held on to her
because of my own greed.
176
00:18:08,040 --> 00:18:12,220
After I came to my senses,
my heart dropped like a ton of bricks.
177
00:18:13,560 --> 00:18:16,170
No matter how much I love her...
178
00:18:17,590 --> 00:18:21,500
could it be easy living as another person?
179
00:18:24,760 --> 00:18:31,680
So, I'm planning to move soon and
transfer her to another school.
180
00:18:33,660 --> 00:18:37,130
You can pretend not to know anything
until that time, can't you?
181
00:18:41,320 --> 00:18:44,410
Lastly, I want to bring up the
laptop incident.
182
00:18:44,410 --> 00:18:47,760
I don't want any of you to doubt your
friends without evidence.
183
00:18:47,760 --> 00:18:53,130
I hope you can all wait until we
have the results.
184
00:18:53,130 --> 00:18:54,610
That's all.
185
00:19:06,940 --> 00:19:09,060
Thanks all.
186
00:19:25,410 --> 00:19:28,260
I went to the laptop repair shop yesterday.
187
00:19:29,560 --> 00:19:31,690
They say one was broken and
188
00:19:31,690 --> 00:19:36,110
the other two were reformatted on purpose.
189
00:19:37,040 --> 00:19:43,740
Did you know that your team's
laptop was broken?
190
00:19:46,940 --> 00:19:51,120
Yes... I did it.
191
00:19:53,260 --> 00:19:55,700
I knew our group's laptop was broken.
192
00:19:56,330 --> 00:20:00,200
And I reformatted the other teams'
laptops.
193
00:20:07,640 --> 00:20:10,160
If I confess these words...
194
00:20:14,130 --> 00:20:16,090
what would happen to me?
195
00:20:25,280 --> 00:20:28,430
Actually, our laptop was fine before
gym class.
196
00:20:32,210 --> 00:20:34,130
And I didn't touch a thing.
197
00:20:42,910 --> 00:20:44,350
Min Joon.
198
00:20:46,000 --> 00:20:50,340
Trying to set things right after
telling a lie...
199
00:20:51,870 --> 00:20:53,900
that is a very difficult thing to do.
200
00:20:54,990 --> 00:20:57,070
You may lose a lot.
201
00:20:58,090 --> 00:21:01,320
Many people may point their fingers at you.
202
00:21:02,780 --> 00:21:06,880
But, if you ignore and
look the other way...
203
00:21:07,350 --> 00:21:10,640
it will get harder and harder to
be truthful.
204
00:21:12,310 --> 00:21:14,770
You'll end up choosing cowardice.
205
00:21:17,340 --> 00:21:20,850
Just because something is in the past,
it doesn't mean it goes away.
206
00:21:29,140 --> 00:21:30,990
Don't make that mistake.
207
00:21:40,460 --> 00:21:42,190
Hello.
208
00:21:42,190 --> 00:21:44,930
- Cha Song Joo?
- Yes.
209
00:21:44,930 --> 00:21:47,870
If you've prepared something,
go ahead.
210
00:21:48,680 --> 00:21:49,940
Yes, okay.
211
00:22:42,330 --> 00:22:43,720
What about me?
212
00:22:43,720 --> 00:22:46,020
Why aren't you thinking of me at all?
213
00:22:46,020 --> 00:22:48,460
The day after tomorrow,
I won't even have a mother.
214
00:22:48,990 --> 00:22:51,120
Don't you feel sorry for me at all?
215
00:22:51,120 --> 00:22:53,450
I'm all alone too now.
216
00:22:53,450 --> 00:22:55,310
I won't ever let you go.
217
00:22:55,310 --> 00:22:56,770
You're very good.
218
00:22:56,770 --> 00:22:59,520
Were you a trainee somewhere before?
219
00:22:59,520 --> 00:23:03,970
No, this is the first time I've
auditioned for an agency.
220
00:23:03,970 --> 00:23:08,530
Oh, really.
It seems like we lucked out.
221
00:23:08,530 --> 00:23:10,000
I enjoyed your audition.
222
00:23:10,890 --> 00:23:12,670
Thank you.
223
00:23:12,670 --> 00:23:15,890
Thank you... Thank you.
224
00:23:23,150 --> 00:23:25,620
Gong Tae Kwang, what is it?
225
00:23:26,030 --> 00:23:29,240
You never pick up, so I'm checking to
see if you blocked my number.
226
00:23:29,730 --> 00:23:31,710
I wouldn't do that.
227
00:23:32,470 --> 00:23:34,530
I wouldn't know.
228
00:23:34,530 --> 00:23:36,110
What is this...
229
00:23:36,110 --> 00:23:41,680
Hey, you know...
Kang So Young looks really happy in there.
230
00:23:41,680 --> 00:23:43,680
Because you're leaving.
231
00:23:45,380 --> 00:23:50,450
Yeah. I said I'd get rid of someone
first and then leave.
232
00:23:51,980 --> 00:23:56,120
Then... You better get rid of her quick.
233
00:23:56,850 --> 00:23:58,820
That way, I don't have to see this
face of yours.
234
00:24:03,870 --> 00:24:08,100
- Gosh...
- Gosh... gosh, gosh!
235
00:24:09,070 --> 00:24:12,010
Ow... ouch!
236
00:24:46,050 --> 00:24:51,520
So, I'm planning to move soon and
transfer her to another school.
237
00:24:52,240 --> 00:24:55,680
You can pretend not to know anything
until that time, can't you?
238
00:25:28,160 --> 00:25:29,940
Tongyeong, please.
239
00:25:31,590 --> 00:25:32,910
Thank you.
240
00:25:35,060 --> 00:25:36,800
Tongyeong, please.
241
00:25:58,340 --> 00:26:02,880
[Lee Eun Bi]
242
00:27:32,230 --> 00:27:34,760
I miss Eun Bi.
243
00:27:34,760 --> 00:27:36,670
We're going to see her right now,
aren't we?
244
00:27:36,670 --> 00:27:41,040
No, the real Eun Bi.
She's not there if we go.
245
00:27:41,040 --> 00:27:44,500
That's right. What's the point in taking
my report card?
246
00:27:44,510 --> 00:27:46,520
It's not like she can really see it.
247
00:27:47,810 --> 00:27:50,360
Eun Bi is really there.
248
00:27:51,330 --> 00:27:53,750
We may not be able to see her, but...
249
00:27:53,750 --> 00:28:00,030
If she knew Seung Min got an award...
she would be so happy.
250
00:28:00,030 --> 00:28:02,440
Even in the past, she was like that.
251
00:28:02,890 --> 00:28:04,480
That's true.
252
00:28:04,480 --> 00:28:08,610
She would praise us and
make us spicy rice cakes, right?
253
00:28:08,610 --> 00:28:11,240
Yes, that's right.
254
00:28:14,010 --> 00:28:16,940
- Are you crying, Sis?
- No.
255
00:28:18,660 --> 00:28:24,490
If I cry... Eun Bi wouldn't be happy.
256
00:28:24,490 --> 00:28:26,670
I won't ever cry.
257
00:28:27,660 --> 00:28:29,200
Let's go.
258
00:28:35,210 --> 00:28:36,880
Ra Jin...
259
00:29:26,110 --> 00:29:27,510
Ga Eun.
260
00:29:31,010 --> 00:29:33,270
Oh no, are you okay? I'm so sorry.
261
00:29:33,270 --> 00:29:35,320
Oh no! Are you okay?
262
00:29:35,320 --> 00:29:36,920
Yeah, I'm okay.
263
00:29:43,210 --> 00:29:44,840
Here you go.
264
00:29:49,070 --> 00:29:51,910
- Ah, I'll put it on for you.
- Okay.
265
00:31:45,000 --> 00:31:49,500
Of course, this is all circumstantial and
there is no evidence against Min Joon.
266
00:31:49,950 --> 00:31:53,050
It's the same for So Young, as well.
267
00:32:01,040 --> 00:32:04,850
I understand what you're trying to say.
268
00:32:06,740 --> 00:32:10,080
Like you said, there's no evidence.
269
00:32:10,450 --> 00:32:13,330
Don't come after my son.
270
00:32:16,620 --> 00:32:20,560
I hope you can do the same.
271
00:32:34,830 --> 00:32:36,600
I'm home.
272
00:32:52,530 --> 00:32:53,920
It's not you, right?
273
00:32:55,210 --> 00:32:57,730
You're homeroom teacher is wrong,
isn't he?
274
00:32:59,940 --> 00:33:01,160
Son...
275
00:33:02,970 --> 00:33:04,500
Aren't you going to answer me?
276
00:33:27,350 --> 00:33:32,280
They don't have any real evidence,
so just keep your mouth shut.
277
00:33:35,480 --> 00:33:37,700
Wash up and get ready to study.
278
00:34:04,120 --> 00:34:08,150
Hey, it's my son! You're home?
279
00:34:11,530 --> 00:34:15,340
- Have you had a lot to drink?
- No, not a lot.
280
00:34:16,160 --> 00:34:22,960
Hey! When are you going to grow up and
have a drink with your father?
281
00:34:22,960 --> 00:34:25,240
I'm already a lot bigger than you.
282
00:34:25,240 --> 00:34:27,090
Don't be smart with me.
283
00:34:27,090 --> 00:34:30,970
Just because you're tall like this,
it doesn't mean you're a grown up.
284
00:34:31,420 --> 00:34:33,750
You don't even know what alcohol
tastes like.
285
00:34:36,160 --> 00:34:38,620
So, what does it taste like?
286
00:34:41,690 --> 00:34:43,080
I don't know...
287
00:34:44,500 --> 00:34:49,410
Sometimes, you eat and eat but still
feel so empty inside.
288
00:34:49,410 --> 00:34:52,060
Right then is when you want to have
one of these...
289
00:34:57,380 --> 00:35:00,590
Do you want to have one drink?
290
00:35:06,890 --> 00:35:10,660
When I finish my race,
the day after tomorrow, give it to me then.
291
00:35:11,410 --> 00:35:15,340
I'll see if the emptiness really does
fill up or not.
292
00:35:15,340 --> 00:35:18,810
Goodness... you're admirable.
293
00:35:18,810 --> 00:35:21,970
Okay, win the medal first.
294
00:35:21,970 --> 00:35:25,510
Then, make sure to receive a drink
from your father.
295
00:35:25,510 --> 00:35:26,750
- Okay.
- Yes.
296
00:35:51,440 --> 00:35:53,310
Mom...
297
00:35:57,220 --> 00:36:00,400
Oh, are you feeling a bit better?
298
00:36:02,320 --> 00:36:04,790
I'll call school and tell them you're
staying home today.
299
00:36:04,790 --> 00:36:07,850
No it's okay. I'm all better.
300
00:36:09,610 --> 00:36:11,610
Did you stay up all night?
301
00:36:41,340 --> 00:36:44,640
Hey Gong Byul, what's wrong?
302
00:36:45,250 --> 00:36:48,540
- Are you sick?
- Yeah.
303
00:36:49,110 --> 00:36:50,790
It's nothing much.
304
00:36:53,650 --> 00:36:55,630
I did the audition.
305
00:36:58,070 --> 00:36:59,700
Did you?
306
00:37:01,310 --> 00:37:04,190
Nothing bad happened like you expected.
307
00:37:05,260 --> 00:37:07,470
I think I'm getting a contract too.
308
00:37:08,720 --> 00:37:11,160
- Song Joo...
- Gong Byul...
309
00:37:11,840 --> 00:37:13,840
While I was preparing for the audition...
310
00:37:14,590 --> 00:37:19,560
do you know how much I wanted to talk
to you about it and get your support?
311
00:37:21,900 --> 00:37:25,580
Why did you make our relationship
this way?
312
00:37:25,580 --> 00:37:27,950
Song Joo. I...
313
00:37:36,140 --> 00:37:39,980
I know that you are all worried because
of the laptop incident.
314
00:37:40,480 --> 00:37:46,880
Even after looking at the CCTV and other
facts, there was no clear evidence.
315
00:37:47,370 --> 00:37:50,040
- Kang So Young, Kang So Young...
- It was Kang So Young...
316
00:37:50,900 --> 00:37:53,880
- I guess it's really not.
- How terrible.
317
00:37:55,090 --> 00:37:59,470
I think I just made it clear,
we have no evidence.
318
00:37:59,880 --> 00:38:02,960
You shouldn't go around making
accusations lightly.
319
00:38:02,960 --> 00:38:08,150
Especially all of you against one person.
That's clearly assault.
320
00:38:08,970 --> 00:38:13,940
At the very least, I hope that something
like that doesn't happen in our class again.
321
00:38:14,390 --> 00:38:16,660
The answer is right over there.
322
00:38:16,660 --> 00:38:18,510
I know the culprit.
323
00:38:20,780 --> 00:38:22,670
I know who did it.
324
00:38:25,370 --> 00:38:28,340
Quiet! So, what I'm saying is...
325
00:38:30,240 --> 00:38:35,830
the only way we can resolve this is...
with the confession of the culprit.
326
00:38:37,080 --> 00:38:39,210
I'll give you two days.
327
00:38:39,210 --> 00:38:44,480
Anyone who has something to say about
this, come find me by 9:00 PM tomorrow.
328
00:38:44,480 --> 00:38:47,250
You can also call me or text me.
329
00:38:47,250 --> 00:38:51,530
I'll do whatever I can
to find a solution with you.
330
00:38:54,940 --> 00:38:56,390
That'll be all.
331
00:39:06,020 --> 00:39:07,310
Just confess.
332
00:39:31,660 --> 00:39:33,150
Eun Byul?
333
00:39:35,010 --> 00:39:36,390
Go Eun Byul?
334
00:39:37,950 --> 00:39:39,530
Are you feeling okay?
335
00:39:48,610 --> 00:39:50,370
Are you sick?
336
00:39:51,650 --> 00:39:53,530
You have a fever.
337
00:39:54,130 --> 00:39:56,320
Get up. Let's go to the clinic.
338
00:39:57,610 --> 00:40:00,490
Hey, let's go.
339
00:40:03,880 --> 00:40:06,140
If you were this ill,
you should've said something.
340
00:40:49,090 --> 00:40:50,360
Hey!
341
00:40:51,910 --> 00:40:55,060
Are you really sick? You're not faking it?
342
00:40:55,060 --> 00:40:56,500
Gong Tae Kwang.
343
00:40:57,250 --> 00:41:00,690
Stop talking and go back to class.
344
00:41:01,130 --> 00:41:04,800
Hey...I'm sick too.
345
00:42:52,510 --> 00:42:53,950
Go Eun Byul!
346
00:43:01,140 --> 00:43:02,620
Hello.
347
00:43:02,620 --> 00:43:05,230
Eun Byul, are you going through something?
348
00:43:06,450 --> 00:43:07,980
No...
349
00:43:07,980 --> 00:43:10,340
If you have any problems,
don't go through it alone.
350
00:43:10,340 --> 00:43:12,060
You can come to me anytime.
351
00:43:12,850 --> 00:43:14,980
Okay, I will.
352
00:43:15,580 --> 00:43:17,250
Eun Byul, fighting!
353
00:43:39,580 --> 00:43:42,740
- Min Young.
- What brings you by, Mom?
354
00:43:46,660 --> 00:43:51,900
[School 2015 Who Are You]
355
00:43:53,320 --> 00:43:57,590
Right? They're saying I should solve
this in one minute!
356
00:43:57,590 --> 00:43:59,020
Does that make any sense?
357
00:43:59,020 --> 00:44:00,720
Does this...
358
00:44:00,720 --> 00:44:02,910
- Hey...
- You're all better.
359
00:44:02,910 --> 00:44:04,970
- Mister, let's go now.
- Hey, Eun Byul!
360
00:44:04,970 --> 00:44:07,970
Hey, Gong Tae Kwang! Gong Tae Kwang!
361
00:44:08,380 --> 00:44:10,560
I'm going to call the cops on you!
362
00:44:11,620 --> 00:44:13,290
Eun Byul...
363
00:45:06,130 --> 00:45:08,670
What are we doing?
364
00:45:10,210 --> 00:45:11,290
Oh...
365
00:45:17,500 --> 00:45:19,260
Hey, let's just leave.
366
00:45:22,690 --> 00:45:26,020
Let's go... Hurry up.
367
00:45:37,940 --> 00:45:39,490
It's awesome, isn't it?
368
00:45:43,730 --> 00:45:45,190
Do you remember?
369
00:45:47,160 --> 00:45:48,410
What?
370
00:45:50,380 --> 00:45:52,230
Hi, Go Eun Byul.
371
00:45:57,840 --> 00:45:59,450
Hi, Go Eun Byul.
372
00:46:08,750 --> 00:46:11,150
Should I do it again? My greeting?
373
00:46:19,240 --> 00:46:22,520
Hi... Lee Eun Bi.
374
00:46:51,010 --> 00:46:55,640
Thanks... Gong Tae Kwang.
375
00:47:02,510 --> 00:47:04,220
Gosh!
376
00:47:05,400 --> 00:47:08,490
Hey, what is this?
377
00:47:10,500 --> 00:47:12,180
What is this?
378
00:47:13,760 --> 00:47:15,980
- A hand phone.
- A portable phone.
379
00:47:19,070 --> 00:47:21,150
What color are these shoes?
380
00:47:22,860 --> 00:47:25,120
- Dark colored.
- Black colored.
381
00:47:27,220 --> 00:47:30,790
See... it doesn't matter what you
call them.
382
00:47:33,900 --> 00:47:35,340
It's the same with you.
383
00:47:35,340 --> 00:47:39,350
Whether you're Lee Eun Bi or Go Eun Byul,
it doesn't matter to me.
384
00:47:39,780 --> 00:47:43,470
So in front of me, just be anyone.
385
00:47:47,170 --> 00:47:48,670
However you want.
386
00:48:26,640 --> 00:48:29,140
He's so good looking!
387
00:48:32,850 --> 00:48:34,440
Hey, Han Yi An!
388
00:48:40,650 --> 00:48:45,500
In her previous school, there was
someone who bothered her so much
389
00:48:45,500 --> 00:48:48,150
that she ended up taking the actions
that she did.
390
00:48:55,800 --> 00:48:58,360
Aren't you even going to thank me?
391
00:48:58,360 --> 00:48:59,620
For what?
392
00:48:59,620 --> 00:49:03,690
I don't know about others,
but I thought you'd understand me.
393
00:49:04,420 --> 00:49:08,430
Doesn't it make you mad that a strange
person is pretending to be Go Eun Byul?
394
00:49:09,900 --> 00:49:12,710
I hear you're to blame for pushing her
to those actions.
395
00:49:14,230 --> 00:49:17,230
Well... I suppose you could see it
that way.
396
00:49:17,240 --> 00:49:21,890
But, there's still a lot that still
needs to be discussed.
397
00:49:21,890 --> 00:49:23,610
Look forward to it.
398
00:49:25,370 --> 00:49:27,300
Hey, Transfer Student...
399
00:49:31,000 --> 00:49:32,980
Give it a rest.
400
00:49:34,230 --> 00:49:35,930
You look pitiful.
401
00:49:44,430 --> 00:49:46,240
Pitiful?
402
00:49:51,990 --> 00:49:55,220
[I'm embarrassed to say it, but thank you.]
[Teacher Kim, I love you.]
403
00:49:55,790 --> 00:49:59,110
These kids... of course you do.
404
00:49:59,380 --> 00:50:03,440
[Tongyeong 'N' high school suicide
perpetrator is in class 2-3]
405
00:50:07,880 --> 00:50:12,770
Victim committed suicide...
Perpetrator transferred to Sekang, class 2-3.
406
00:50:23,710 --> 00:50:26,260
[Tongyeong Girls High School Outcast]
407
00:50:27,660 --> 00:50:31,130
[So Young, are you well?]
[Who will you target at Sekang High?]
408
00:50:35,460 --> 00:50:39,030
[What are ghosts doing?
Leaving a girl like So Young alone.]
409
00:51:03,440 --> 00:51:05,230
Wow, she killed a person.
410
00:51:07,530 --> 00:51:10,270
Here she is, Miss K from Tongyeong's
'N' girl's high school.
411
00:51:11,660 --> 00:51:15,640
Cha Song Joo, you said we were
making things up last time.
412
00:51:15,640 --> 00:51:17,420
What is this now?
413
00:51:17,420 --> 00:51:20,900
You're not going to claim it's a girl the
school next to yours with the same name.
414
00:51:21,320 --> 00:51:24,370
Why did you have to transfer to
our school?
415
00:51:24,370 --> 00:51:26,400
I don't like it at all.
416
00:51:26,400 --> 00:51:28,700
Throw some salt. What bad luck.
417
00:51:29,900 --> 00:51:32,550
She sure has thick skin.
418
00:51:40,700 --> 00:51:42,130
Song Joo.
419
00:51:44,680 --> 00:51:46,070
The thing is...
420
00:52:06,030 --> 00:52:07,760
Go Eun Byul, have you eaten?
421
00:52:08,060 --> 00:52:11,760
Let's go buy some food.
You buy since I bought black bean noodles.
422
00:52:11,760 --> 00:52:14,380
- Let's all go buy some food.
- Should we?
423
00:52:23,480 --> 00:52:26,680
Hey! What happened?
424
00:52:26,680 --> 00:52:28,760
Was it... you, by chance?
425
00:52:30,290 --> 00:52:31,870
No, it wasn't me.
426
00:52:34,880 --> 00:52:36,730
Are you okay?
427
00:52:37,130 --> 00:52:40,690
I think it might even be for the better.
428
00:52:42,840 --> 00:52:45,680
How? How is it for the better?
429
00:52:45,680 --> 00:52:50,500
You're going to get rid of her and what?
You're going to just up and leave too?
430
00:52:52,510 --> 00:52:56,750
Well, I suppose... you must be satisfied.
You can't have any good memories here.
431
00:52:58,430 --> 00:53:02,180
You don't have any good memories with me?
432
00:53:03,460 --> 00:53:04,730
Huh?
433
00:53:06,820 --> 00:53:09,090
I was really happy here.
434
00:53:09,940 --> 00:53:13,200
You're part of the reason why.
435
00:53:18,370 --> 00:53:22,180
You're not going anywhere right
this instant.
436
00:53:24,050 --> 00:53:25,910
Stay strong, okay?
437
00:53:35,950 --> 00:53:41,590
The men's high school 400m freestyle
race will start in a moment.
438
00:53:41,590 --> 00:53:46,180
All participating athletes please enter
the arena.
439
00:54:00,400 --> 00:54:01,940
Han Yi An.
440
00:54:01,940 --> 00:54:05,320
I'm going to expose everything about
Go Eun Byul today.
441
00:54:06,120 --> 00:54:08,840
It's too bad you won't be able to see.
442
00:54:10,080 --> 00:54:12,270
Have a good race.
443
00:54:17,360 --> 00:54:19,090
She's here, she's here.
444
00:54:19,090 --> 00:54:22,170
Hello, Miss K.
445
00:54:24,430 --> 00:54:26,250
Hello, Miss K.
446
00:54:27,060 --> 00:54:28,930
Is she even a human, that girl?
447
00:54:33,520 --> 00:54:36,490
Hello, Miss K.
448
00:54:36,490 --> 00:54:41,020
Miss K, hello! Hello, hello...
449
00:55:24,820 --> 00:55:26,920
Watch where you're going.
450
00:55:48,090 --> 00:55:50,810
- Oh no! What do we do?
- He must be really hurt.
451
00:55:50,810 --> 00:55:51,860
Are you okay?
452
00:56:11,710 --> 00:56:14,120
Are you okay? Are you okay?
453
00:56:14,130 --> 00:56:17,590
Are you okay? Are you okay?
Call the ambulance... hurry call them!
454
00:56:17,600 --> 00:56:20,240
- Call the ambulance!
- What is it?
455
00:56:20,240 --> 00:56:22,710
- Is he alright?
- I think he's alright.
456
00:56:22,710 --> 00:56:24,660
Oh, is he okay?
457
00:56:25,510 --> 00:56:27,270
But, I think he's hurt!
458
00:56:32,520 --> 00:56:33,940
Everyone...
459
00:56:34,610 --> 00:56:39,610
You guys are all having a great time
saying things behind my back, aren't you?
460
00:56:39,610 --> 00:56:43,370
- Yeah, you seem to know.
- It's a lot of fun... so fun.
461
00:56:44,730 --> 00:56:46,930
It's giving me new life.
462
00:56:48,380 --> 00:56:49,960
She's so rude.
463
00:56:50,650 --> 00:56:52,460
That's great.
464
00:56:53,010 --> 00:56:57,460
That's right.
The school in the article...
465
00:56:58,400 --> 00:57:00,690
that's my old school
Nuri Girls High School.
466
00:57:01,560 --> 00:57:03,340
The anonymous female 'K' is also me.
467
00:57:03,610 --> 00:57:06,520
- I told you it was her.
- What's with her?
468
00:57:06,520 --> 00:57:08,290
She's gone totally insane.
469
00:57:10,720 --> 00:57:13,740
Is she admitting to it?
She's admitting it?
470
00:57:14,890 --> 00:57:21,110
But, you know that outcast victim
that died?
471
00:57:23,700 --> 00:57:28,570
Aren't you all curious about what
she looks like?
472
00:57:29,410 --> 00:57:31,010
Should I...
473
00:57:46,340 --> 00:57:48,010
show you?
474
00:57:48,710 --> 00:57:50,870
- What is this?
- What's going on?
475
00:58:37,900 --> 00:58:47,900
Subtitles by DramaFever
476
00:59:03,800 --> 00:59:06,210
How far did you reach out?
477
00:59:06,220 --> 00:59:08,780
Your name has come up everywhere
during the investigation.
478
00:59:08,790 --> 00:59:11,690
Was it really Min Joon?
479
00:59:11,690 --> 00:59:13,090
Look carefully...
480
00:59:13,930 --> 00:59:19,080
This is what happens when you don't
raise your son to be a proper person.
481
00:59:19,080 --> 00:59:24,430
Now that this has happened, So Young
can't go to school with that girl.
482
00:59:24,430 --> 00:59:26,730
Rock-paper-scissors, rock-paper-scissors...
483
00:59:26,740 --> 00:59:31,350
Fine, then I'll take care of it on my own.
33674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.