All language subtitles for Save.The.Wedding.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,928 --> 00:00:18,148 [instrumental music] 4 00:00:21,412 --> 00:00:24,241 [upbeat music] 5 00:00:39,865 --> 00:00:43,260 ♪ I know it's happening again 6 00:00:43,391 --> 00:00:45,567 ♪ 'Cause well I know we can't go back ♪ 7 00:00:45,697 --> 00:00:48,396 ♪ Back to being friends 8 00:00:48,526 --> 00:00:52,313 ♪ So we'd end up this way 9 00:00:52,443 --> 00:00:54,576 ♪ Facing collision we both didn't listen ♪ 10 00:00:54,706 --> 00:00:58,362 ♪ 'Cause who cares what people say? ♪ 11 00:00:58,493 --> 00:01:03,019 ♪ Now babe there's no turning back ♪ 12 00:01:03,150 --> 00:01:07,154 ♪ Can't live alone wanna find the one thing that's true ♪ 13 00:01:07,284 --> 00:01:11,767 ♪ You won't regret not takin' a chance ♪ 14 00:01:11,897 --> 00:01:13,595 ♪ And I can't quit you 15 00:01:13,725 --> 00:01:17,164 ♪ 'Cause I keep on fallin'... 16 00:01:17,294 --> 00:01:20,210 There she is, my bestie and bride-to-be. 17 00:01:20,341 --> 00:01:22,647 I was thirsty and, apparently, not very graceful. 18 00:01:22,778 --> 00:01:25,998 Oh, yeah, that would explain why the plastic wrap's off 19 00:01:26,129 --> 00:01:27,913 by about an inch and a half on the left side. 20 00:01:28,044 --> 00:01:30,090 -Hm. -Is it that noticeable? 21 00:01:30,220 --> 00:01:33,354 -Uh, a-a little. -Oh, perfect timing. 22 00:01:33,484 --> 00:01:36,270 Don't panic! I can treat the stain. 23 00:01:36,400 --> 00:01:38,707 Where does your mom keep her white vinegar? 24 00:01:38,837 --> 00:01:40,578 I don't know if she has that. 25 00:01:40,709 --> 00:01:43,451 Okay. I'll just get mine out of my bag, then. 26 00:01:43,581 --> 00:01:45,322 You carry around white vinegar? 27 00:01:45,453 --> 00:01:46,584 Uh, do you know how many different things 28 00:01:46,715 --> 00:01:48,238 this can be used for? Never mind. 29 00:01:48,369 --> 00:01:50,110 We don't even have time for that. 30 00:01:50,240 --> 00:01:51,937 I packed your dinner-rehearsal dress and two extras, 31 00:01:52,068 --> 00:01:54,331 they're hanging up in your closet, I am positive 32 00:01:54,462 --> 00:01:55,941 I can get this stain out in time, but, you know, 33 00:01:56,072 --> 00:01:57,639 options alleviate stress. 34 00:01:57,769 --> 00:01:59,075 You think of everything. 35 00:01:59,206 --> 00:02:01,208 -I love you. -Oh, I love you more. 36 00:02:01,338 --> 00:02:03,906 Oh, just don't mention this to Claire. 37 00:02:04,036 --> 00:02:05,560 She already thinks I'm such a klutz. 38 00:02:05,690 --> 00:02:06,604 Oh, that's not true. 39 00:02:06,735 --> 00:02:08,171 She asked if I needed a lid 40 00:02:08,302 --> 00:02:10,608 for my drink. She thinks I need a sippy cup. 41 00:02:10,739 --> 00:02:12,567 She asked everyone that, I'm sure she's probably just worried 42 00:02:12,697 --> 00:02:14,699 about her expensive floors. 43 00:02:14,830 --> 00:02:17,615 She also had a mini melt down because I grabbed paper napkins 44 00:02:17,746 --> 00:02:19,530 instead of cloth for the snack table. 45 00:02:19,661 --> 00:02:21,141 Just look at the bright side, I mean, 46 00:02:21,271 --> 00:02:23,534 at least it's in the comfort of your own home. 47 00:02:23,665 --> 00:02:25,536 Besides, you love her son. 48 00:02:25,667 --> 00:02:27,973 He makes you the happiest girl in the world, 49 00:02:28,104 --> 00:02:29,932 so at least she did that right. 50 00:02:30,062 --> 00:02:31,542 See! Look at that charming face! 51 00:02:31,673 --> 00:02:33,457 Hey, wifey! 52 00:02:35,677 --> 00:02:37,548 -Hey, Meg, how's it goin'? -Hey. 53 00:02:37,679 --> 00:02:39,289 Bride-to-be. 54 00:02:39,420 --> 00:02:42,074 You're stressed. Is my mom driving you crazy again? 55 00:02:42,205 --> 00:02:44,599 I-I promise, she's just super excited about everything. 56 00:02:44,729 --> 00:02:46,688 Excited is one word for it. 57 00:02:46,818 --> 00:02:49,386 And we had a stain situation, but Meg has it under control. 58 00:02:49,517 --> 00:02:51,736 Oh, Meg once again saves the day, huh? 59 00:02:51,867 --> 00:02:53,434 Per usual. 60 00:02:53,564 --> 00:02:56,306 Hey, did you, um, did you talk to her about the-- 61 00:02:56,437 --> 00:02:57,873 Talked to me about what? 62 00:02:59,962 --> 00:03:02,312 -[Meg] I don't know, El. -Consider it a wedding gift. 63 00:03:02,443 --> 00:03:04,445 No, you cannot play the bride card on this one. 64 00:03:04,575 --> 00:03:05,707 Why not? 65 00:03:05,837 --> 00:03:06,795 Because you know I don't like you 66 00:03:06,925 --> 00:03:08,231 setting me up, it's just so 67 00:03:08,362 --> 00:03:09,928 awkward and uncomfortable. 68 00:03:10,059 --> 00:03:11,495 Sam thinks he'd be a great fit for you. 69 00:03:11,626 --> 00:03:13,410 And he's the best man. 70 00:03:13,541 --> 00:03:15,282 That doesn't make me feel any better. 71 00:03:15,412 --> 00:03:17,936 And why is that always a thing, setting up the bachelor best man 72 00:03:18,067 --> 00:03:19,677 with the desperate maid of honor? 73 00:03:19,808 --> 00:03:21,723 You have to get back on the horse sometime. 74 00:03:21,853 --> 00:03:24,421 Ellie, I told you, horses aren't in the budget for this one. 75 00:03:24,552 --> 00:03:27,294 -[doorknob rattling] -[chuckles] 76 00:03:27,424 --> 00:03:30,427 Ellie. You were supposed to be ready five minutes ago. 77 00:03:30,558 --> 00:03:33,169 The ladies from my bridge club will be here any moment. 78 00:03:33,300 --> 00:03:35,302 -I'll get ready right now. -The bride can't be late. 79 00:03:35,432 --> 00:03:37,782 It sets a bad precedent for your big day. 80 00:03:37,913 --> 00:03:38,957 I'll be right there. 81 00:03:39,088 --> 00:03:40,176 That was a lovely shower you 82 00:03:40,307 --> 00:03:41,221 put together, though, Claire. 83 00:03:41,351 --> 00:03:42,657 Oh, yes. 84 00:03:42,787 --> 00:03:45,181 I noticed you rearranged the snack table 85 00:03:45,312 --> 00:03:46,835 and the picture display. 86 00:03:46,965 --> 00:03:49,054 Sorry, sometimes I just can't help myself. 87 00:03:50,665 --> 00:03:52,275 The clock is ticking. 88 00:03:53,972 --> 00:03:55,409 And that is my cue to leave. 89 00:03:55,539 --> 00:03:57,933 -Already? -Yeah. Work. 90 00:03:58,063 --> 00:03:59,761 Plus, Claire does not want me here. 91 00:03:59,891 --> 00:04:01,284 She may think that you're a klutz, 92 00:04:01,415 --> 00:04:03,547 but she thinks I put my hands on everything. 93 00:04:03,678 --> 00:04:06,028 It's my house, and I want you here. 94 00:04:06,158 --> 00:04:07,377 Elle, I will be here this afternoon 95 00:04:07,508 --> 00:04:10,989 when the real guests arrive. Okay? 96 00:04:11,120 --> 00:04:13,253 Oh, and your dress is dry. 97 00:04:15,298 --> 00:04:18,083 No, of course, we can do a plated dinner, a buffet 98 00:04:18,214 --> 00:04:19,955 and any kind of cuisine you want. 99 00:04:21,173 --> 00:04:23,132 Yes, of course. Okay. 100 00:04:23,263 --> 00:04:26,440 Well, I am looking forward to it. Okay, you, too. Bye. 101 00:04:26,570 --> 00:04:29,181 -Lovely. Do you have a second? -Oh, yeah, anything for you. 102 00:04:29,312 --> 00:04:30,574 Have you heard from the bakery? I mean... 103 00:04:30,705 --> 00:04:32,054 The order was supposed to be here an hour ago 104 00:04:32,184 --> 00:04:34,230 and I guess the driver's MIA. 105 00:04:34,361 --> 00:04:36,885 This donut wall is turning into an epic disaster. 106 00:04:37,015 --> 00:04:38,930 There's going to be a wall, no donuts, 107 00:04:39,061 --> 00:04:40,410 so something needs to be done now. 108 00:04:40,541 --> 00:04:42,456 Yes, uh, Gary blew out his back tire, 109 00:04:42,586 --> 00:04:44,893 but I called The Donut Hole and they are dispatching 110 00:04:45,023 --> 00:04:47,243 a new driver to pick up the goods, so all is good. 111 00:04:47,374 --> 00:04:50,290 -Okay. Well done. -Don't mention it. 112 00:04:50,420 --> 00:04:51,639 So this isn't the only reason that I wanted 113 00:04:51,769 --> 00:04:53,162 to talk to you, though. 114 00:04:53,293 --> 00:04:55,425 You're never going to guess who has hired us 115 00:04:55,556 --> 00:04:56,600 to plan her special day. 116 00:04:56,731 --> 00:04:57,993 Tell me. 117 00:05:00,169 --> 00:05:01,997 -No way! -Yes, way. 118 00:05:02,127 --> 00:05:03,694 Ms. Valerie Ford. 119 00:05:03,825 --> 00:05:06,262 Her previous wedding planner just fell through. 120 00:05:06,393 --> 00:05:09,091 The job is yours if you think you can handle it. 121 00:05:09,221 --> 00:05:10,614 Handle it? I was built for this. 122 00:05:10,745 --> 00:05:12,094 This is only the type of wedding 123 00:05:12,224 --> 00:05:14,401 that I've dreamed of planning! 124 00:05:14,531 --> 00:05:17,578 An endless budget, so many possibilities, 125 00:05:17,708 --> 00:05:19,319 horses, you know, if I wanted them. 126 00:05:19,449 --> 00:05:21,016 All to elevate you to the next level. 127 00:05:21,146 --> 00:05:22,626 All the pictures are gonna be published in 128 00:05:22,757 --> 00:05:26,151 all the celebrity magazines, set new industry trends. 129 00:05:26,282 --> 00:05:28,893 "Meg Mooreland goes metropolitan." 130 00:05:29,024 --> 00:05:31,331 [cell phone ringing] 131 00:05:31,461 --> 00:05:33,507 Look, I know your plate is full 132 00:05:33,637 --> 00:05:35,378 with your best friend's wedding around the corner and all, 133 00:05:35,509 --> 00:05:38,468 but this is a huge opportunity for us. 134 00:05:38,599 --> 00:05:41,645 We haven't had someone this big since ever. 135 00:05:41,776 --> 00:05:44,648 Rest assured, there is plenty of room on my plate. 136 00:05:44,779 --> 00:05:47,042 I'm hungry. Starving. 137 00:05:47,172 --> 00:05:49,827 Good, 'cause she's in my office. Now let's go. 138 00:05:49,958 --> 00:05:52,482 -Wait, what? -Now. Move it. 139 00:05:52,613 --> 00:05:53,657 So how long do you think we need 140 00:05:53,788 --> 00:05:55,616 to get this thing up and running? 141 00:05:55,746 --> 00:05:57,313 Ten to fourteen months seems to be the sweet spot 142 00:05:57,444 --> 00:05:58,706 for most of our clients. 143 00:05:58,836 --> 00:06:00,447 I'd prefer something a bit sooner. 144 00:06:00,577 --> 00:06:02,449 I was hoping to get married next month. 145 00:06:02,579 --> 00:06:05,234 Can you work with that? That's doable, right? 146 00:06:05,365 --> 00:06:07,149 I don't wanna give the press too much notice. 147 00:06:07,279 --> 00:06:09,804 Um, yes, uh, we would just really have to move fast. 148 00:06:09,934 --> 00:06:11,153 Uh, what is your head count? 149 00:06:11,283 --> 00:06:12,284 I trimmed the guest list down 150 00:06:12,415 --> 00:06:14,983 to about 500 or so. 151 00:06:15,113 --> 00:06:20,380 Uh, wow. You are having a giant celebration. That's fantastic. 152 00:06:20,510 --> 00:06:24,079 I'm in love! I want to shout it from the rooftops! 153 00:06:24,209 --> 00:06:27,735 I've met my forever person, and I've waited my entire life. 154 00:06:27,865 --> 00:06:29,911 I don't wanna wait any longer. You know what I mean? 155 00:06:30,041 --> 00:06:32,348 Yeah, I know what you mean. It's, like, love. 156 00:06:32,479 --> 00:06:36,918 It, it blossoms every day. Uh... 157 00:06:37,048 --> 00:06:40,138 I want everyone from my mail carrier to my hairstylist 158 00:06:40,269 --> 00:06:42,053 to share our love. 159 00:06:42,184 --> 00:06:44,969 Oh, and I've decided to cover all expenses for my guests, 160 00:06:45,100 --> 00:06:46,928 so if you could organize flights and hotels 161 00:06:47,058 --> 00:06:48,756 when the RSVPs come in... 162 00:06:48,886 --> 00:06:52,281 Yeah, I would just need a list with numbers, and I'm on it. 163 00:06:52,412 --> 00:06:53,587 There will also be a lot of children, 164 00:06:53,717 --> 00:06:55,502 and I'd like to keep them occupied. 165 00:06:55,632 --> 00:06:57,068 So if you could put together, like, a carnival 166 00:06:57,199 --> 00:06:58,635 or a petting zoo or something... 167 00:06:58,766 --> 00:07:01,725 Yeah, kid-friendly attractions are a great idea. 168 00:07:01,856 --> 00:07:06,164 I would also love some Hawaiian fire dancers for the reception. 169 00:07:06,295 --> 00:07:08,863 Fire dancers? Okay. 170 00:07:08,993 --> 00:07:11,126 I would also contact the fire department 171 00:07:11,256 --> 00:07:15,130 for reviews and permits. On it. 172 00:07:19,526 --> 00:07:22,572 Oh. Ellie, I'm so glad you're here. 173 00:07:22,703 --> 00:07:24,531 -Guess what I just found out. -What? 174 00:07:24,661 --> 00:07:27,142 I am doing Valerie Ford's wedding. 175 00:07:27,272 --> 00:07:30,188 -Congratulations! -Thank you. 176 00:07:30,319 --> 00:07:34,149 [sighs] But enough about me. How was shower number one? 177 00:07:34,279 --> 00:07:36,760 Better than expected. The ladies from the bridge club adored me. 178 00:07:36,891 --> 00:07:39,676 Well, that's no surprise. 179 00:07:39,807 --> 00:07:41,852 I just have a few things that I'd like to finalize with you. 180 00:07:41,983 --> 00:07:44,638 Like what? You've been on top of everything since the proposal. 181 00:07:44,768 --> 00:07:46,988 I know you weren't able to really commit to a color palette 182 00:07:47,118 --> 00:07:49,730 for dinner, and you liked yellow 'cause it went with the flowers, 183 00:07:49,860 --> 00:07:51,558 but we weren't able to commit to a pink. 184 00:07:51,688 --> 00:07:53,777 I commit to pink. It sounds pretty. 185 00:07:53,908 --> 00:07:56,867 Uh, Ellie, that doesn't narrow it down, like, at all. 186 00:07:56,998 --> 00:07:58,260 Light pink? 187 00:07:58,390 --> 00:07:59,827 I have an entire binder here. 188 00:07:59,957 --> 00:08:03,831 -Full of pink swatches. -Hm. 189 00:08:03,961 --> 00:08:06,529 You know, I trust you to make these kind of decisions. 190 00:08:06,660 --> 00:08:09,184 You're not only my wedding planner, you're my best friend. 191 00:08:09,314 --> 00:08:12,361 And I can't wait to be there for the biggest day of your life. 192 00:08:12,492 --> 00:08:15,495 -Wow, it crept up quickly! -Imagine how I feel. 193 00:08:15,625 --> 00:08:18,062 -A bundle full of nerves? -Uh... 194 00:08:18,193 --> 00:08:21,588 -All brides-to-be are. -Yeah, you're probably right. 195 00:08:21,718 --> 00:08:24,112 I just, I haven't been able to sleep too well, either. 196 00:08:24,242 --> 00:08:27,028 Well, you are going to be so happy that you decided 197 00:08:27,158 --> 00:08:29,552 to stay local as opposed to a summer destination wedding. 198 00:08:29,683 --> 00:08:32,337 I mean, yeah, the beach backdrop is beautiful, 199 00:08:32,468 --> 00:08:35,166 but people tend to forget that sand is like nature's glitter 200 00:08:35,297 --> 00:08:36,646 and it just gets everywhere. 201 00:08:36,777 --> 00:08:41,564 -[chuckles] -So are you excited for tonight? 202 00:08:41,695 --> 00:08:46,047 You mean, the part you planned? Obviously. Are you excited? 203 00:08:46,177 --> 00:08:49,354 You get to meet the best man. He's coming by later with Sam. 204 00:08:49,485 --> 00:08:51,835 Oh. Can't wait. 205 00:08:51,966 --> 00:08:54,751 Thank you so much, everybody, for coming to attend 206 00:08:54,882 --> 00:08:56,405 our Ellie's bridal shower. 207 00:08:56,536 --> 00:09:00,322 -Um, uh, second. -[Meg] Second bridal shower. 208 00:09:00,452 --> 00:09:02,106 If anyone would like to say a few words 209 00:09:02,237 --> 00:09:03,804 about our beautiful bride, 210 00:09:03,934 --> 00:09:06,894 we should have a few minutes right after we open gifts. 211 00:09:07,024 --> 00:09:09,026 Oh, and if anyone has moved in the past three months, 212 00:09:09,157 --> 00:09:10,985 I do not have your address on file, so come see me 213 00:09:11,115 --> 00:09:12,856 before you leave this eve. 214 00:09:14,336 --> 00:09:16,033 I'll start with this one! 215 00:09:17,513 --> 00:09:18,862 Okay. 216 00:09:21,648 --> 00:09:23,214 -Thank you! I love it. -Oh! 217 00:09:23,345 --> 00:09:25,869 Well, now you can make smoothies all the time at home. 218 00:09:26,000 --> 00:09:28,132 You know, the green ones that you like. 219 00:09:28,263 --> 00:09:30,657 Add a little almond milk add a little blueberry, 220 00:09:30,787 --> 00:09:33,355 a coconut milk. She's lactose intolerant, you know? 221 00:09:33,485 --> 00:09:36,532 Okay, this one is from me, and it is so awesome, 222 00:09:36,663 --> 00:09:39,404 I think I might have to take two swag bags in return. 223 00:09:39,535 --> 00:09:43,060 Aww, thank you. [gasps] I love it! 224 00:09:43,191 --> 00:09:45,802 It's a fairy tiara for your wedding. 225 00:09:45,933 --> 00:09:48,979 -It's so cute! -[laptop keys clacking] 226 00:09:59,816 --> 00:10:02,297 Oh. Sorry. 227 00:10:02,427 --> 00:10:04,647 I'll go get the desserts ready. 228 00:10:06,823 --> 00:10:08,999 [indistinct chatter] 229 00:10:15,876 --> 00:10:17,486 What are you doing? 230 00:10:18,574 --> 00:10:20,271 Tyler? 231 00:10:20,402 --> 00:10:23,231 Hey. It's been a while. 232 00:10:23,361 --> 00:10:25,668 What are you doing here? 233 00:10:25,799 --> 00:10:28,410 I'm the best man. What are you doing here? 234 00:10:28,540 --> 00:10:30,760 Of course you are, just my luck. 235 00:10:30,891 --> 00:10:32,283 And can you please get out of those? 236 00:10:32,414 --> 00:10:33,937 I was just about to bring these out to the party. 237 00:10:34,068 --> 00:10:35,765 What-what are you, like, the-the wedding planner? 238 00:10:35,896 --> 00:10:38,376 Yeah, and the maid of honor, thank you very much. 239 00:10:38,507 --> 00:10:39,987 Of course you are. Well, you need help? 240 00:10:40,117 --> 00:10:43,643 -I-I can take this for you. -No, no, no, it's fine. 241 00:10:43,773 --> 00:10:46,907 Only now I need to replace two of the cupcakes that you ate. 242 00:10:47,037 --> 00:10:48,735 Thankfully, I have extras in the fridge. 243 00:10:48,865 --> 00:10:51,563 Or we could make some slight 244 00:10:51,694 --> 00:10:54,001 modifications and nobody else will know. 245 00:10:54,131 --> 00:10:56,917 -Hands off the cakes, Tyler. -I'm only trying to help. 246 00:10:57,047 --> 00:10:59,397 That's exactly what the best man does. 247 00:10:59,528 --> 00:11:01,138 Not only were these color coordinated, 248 00:11:01,269 --> 00:11:03,140 but they are also organized by dietary restrictions. 249 00:11:03,271 --> 00:11:06,143 And guess what? You just cross-contaminated everything. 250 00:11:06,274 --> 00:11:08,537 -Uh, that's not good. -Yeah, it's not ideal. 251 00:11:08,668 --> 00:11:12,323 But I can fix it, if you don't mind giving me a little space? 252 00:11:12,454 --> 00:11:14,151 -Or we can move it over here-- -No, no, no. 253 00:11:14,282 --> 00:11:15,849 -Please, just put it back down. -It'll be so much easier. 254 00:11:15,979 --> 00:11:17,981 -Tyler, Tyler, please, please... -Whoa. 255 00:11:18,112 --> 00:11:19,635 [Tyler] Uh... 256 00:11:19,766 --> 00:11:22,725 This isn't happening. 257 00:11:22,856 --> 00:11:24,161 Hey, how's the desserts coming along? 258 00:11:24,292 --> 00:11:25,815 Claire's already asking, of course. 259 00:11:25,946 --> 00:11:27,774 [gasps] Look, it's Tyler. 260 00:11:27,904 --> 00:11:30,124 This is the guy we've been telling you about. 261 00:11:30,254 --> 00:11:31,734 Yeah, I know Tyler. 262 00:11:31,865 --> 00:11:34,171 And if he would just listen to me for once-- 263 00:11:34,302 --> 00:11:36,913 Or if you can consider an outside opinion for once. 264 00:11:37,044 --> 00:11:39,176 It doesn't have to always be Meg Mooreland's mottos. 265 00:11:39,307 --> 00:11:41,178 These floor cakes are your fault. 266 00:11:41,309 --> 00:11:43,528 And I bet they taste really good. 267 00:11:43,659 --> 00:11:46,009 You two do remember each other. 268 00:11:46,140 --> 00:11:48,925 Aw, it's just like old times. 269 00:11:53,669 --> 00:11:56,019 I still can't believe you tried to set me up with him. 270 00:11:56,150 --> 00:11:57,891 You know we've bumped heads since college. 271 00:11:58,021 --> 00:12:00,023 I had no idea, I thought that was just the way 272 00:12:00,154 --> 00:12:01,590 you two flirted. 273 00:12:01,721 --> 00:12:03,897 We had Economics together. 274 00:12:04,027 --> 00:12:06,203 [sighs] We had to work on this group project. 275 00:12:06,334 --> 00:12:08,815 Well, I worked on it 'cause I had to redo all of his work 276 00:12:08,945 --> 00:12:10,860 because he was just so lazy. 277 00:12:10,991 --> 00:12:13,123 And the only time he wasn't lazy is whenever he would 278 00:12:13,254 --> 00:12:14,995 argue any point that I made in class 279 00:12:15,125 --> 00:12:17,780 because he thought I was a know-it-all. 280 00:12:17,911 --> 00:12:20,478 Yeah. He does like to get a rise out of people. 281 00:12:20,609 --> 00:12:23,046 And he dropped your dessert. 282 00:12:25,005 --> 00:12:28,704 Okay, now on to the important stuff. 283 00:12:28,835 --> 00:12:31,489 I know that you passed on a bachelorette party, 284 00:12:31,620 --> 00:12:34,797 but I was thinking, since everyone from the bridal party's 285 00:12:34,928 --> 00:12:36,668 gonna be under one roof at the chalet, 286 00:12:36,799 --> 00:12:39,236 that we just have like a little makeshift one, you know? 287 00:12:39,367 --> 00:12:42,762 Mm, that's a sweet gesture, but I don't think it's necessary. 288 00:12:42,892 --> 00:12:44,807 Just think of it like a sleepover. 289 00:12:44,938 --> 00:12:46,504 -You know, we can play games. -Yeah. 290 00:12:46,635 --> 00:12:48,202 But it's extra work for you 291 00:12:48,332 --> 00:12:51,466 and I'm already overwhelmed as it is, you know? 292 00:12:54,164 --> 00:12:57,472 You already planned all the games, haven't you? 293 00:12:57,602 --> 00:12:59,822 -Maybe a few. -[both chuckling] 294 00:12:59,953 --> 00:13:02,129 Okay, fine. We can play some games. 295 00:13:02,259 --> 00:13:05,349 Great, then all I need from you 296 00:13:05,480 --> 00:13:08,570 is to just fill out this little questionnaire. 297 00:13:08,700 --> 00:13:11,355 Super simple. Shoe size, favorite movie, first date. 298 00:13:11,486 --> 00:13:13,314 And then we see who knows you the best. 299 00:13:13,444 --> 00:13:17,057 Okay, but I don't think anyone's gonna know any of these answers. 300 00:13:17,187 --> 00:13:18,275 I did. 301 00:13:18,406 --> 00:13:20,190 You know more about me than I do. 302 00:13:20,321 --> 00:13:21,931 You were my little sister in our sorority. 303 00:13:22,062 --> 00:13:23,933 It was kind of my job. 304 00:13:24,064 --> 00:13:25,456 Besides, why do you think Sam calls me 305 00:13:25,587 --> 00:13:27,371 asking for date recommendations? 306 00:13:27,502 --> 00:13:30,026 Speaking of, Sam was supposed to be here 307 00:13:30,157 --> 00:13:31,898 half an hour ago to work on vows. 308 00:13:32,028 --> 00:13:33,464 Ah, I'm sure he'll be here soon, he's probably 309 00:13:33,595 --> 00:13:34,988 just stuck at your parents'. 310 00:13:35,118 --> 00:13:36,816 No, he texted me earlier when he left. 311 00:13:36,946 --> 00:13:38,992 He said he was gonna grab a quick bite with Tyler and then-- 312 00:13:39,122 --> 00:13:41,211 Oh, that's why. 313 00:13:41,342 --> 00:13:43,344 -What? -He's with Tyler. 314 00:13:43,474 --> 00:13:45,650 He could be halfway around the world by now. 315 00:13:45,781 --> 00:13:50,003 -Oh, come on, he's not that bad. -Let me ask you a question. 316 00:13:50,133 --> 00:13:53,136 Would you eat sushi if it wasn't that bad? 317 00:13:53,267 --> 00:13:57,097 [laughs] Okay, I know you have strong opinions about him, 318 00:13:57,227 --> 00:14:00,796 but you have to get along, at least for the next week. 319 00:14:00,927 --> 00:14:04,539 [sighs] Okay, fine. I will try my best. 320 00:14:04,669 --> 00:14:06,584 Thank you. 321 00:14:06,715 --> 00:14:09,587 -[laughs] -[cell phone beeps] 322 00:14:09,718 --> 00:14:13,548 -Finally. They just parked. -See, I told you. 323 00:14:13,678 --> 00:14:15,071 Now you just figure your vows 324 00:14:15,202 --> 00:14:17,378 and I will finish the packing for us. 325 00:14:23,732 --> 00:14:25,777 Need a hand? 326 00:14:25,908 --> 00:14:28,737 Uh, yeah, actually, if you could pack these up in the trunk 327 00:14:28,868 --> 00:14:30,826 once I'm done, that would be amazing. 328 00:14:30,957 --> 00:14:33,176 And it would help me save some time in the morning. 329 00:14:33,307 --> 00:14:35,831 -Okay. Sure thing. -[Meg] Thanks. 330 00:14:35,962 --> 00:14:38,138 I assume you don't trust me with anything else. 331 00:14:38,268 --> 00:14:39,966 Your assumption's accurate. 332 00:14:40,096 --> 00:14:42,446 That was a great shower you put on for Ellie, though. 333 00:14:42,577 --> 00:14:44,579 You know, pretty and perfect, like I know you like it. 334 00:14:44,709 --> 00:14:47,625 Ah, yeah. Not even you could ruin it. 335 00:14:47,756 --> 00:14:49,627 Well, if you didn't get so grabby in the kitchen... 336 00:14:49,758 --> 00:14:51,281 You know, I was just trying to be the best man 337 00:14:51,412 --> 00:14:53,109 and compliment the party you put together. 338 00:14:53,240 --> 00:14:56,460 Um, it's my job to put my hands on things, okay? 339 00:14:56,591 --> 00:14:59,246 I am the maid of honor, slash wedding planner. 340 00:14:59,376 --> 00:15:02,640 You're not the only one around here to have a fancy title. 341 00:15:02,771 --> 00:15:04,381 Okay, but if you wanna be a good best man, 342 00:15:04,512 --> 00:15:05,817 you have to listen to the wedding planner. 343 00:15:05,948 --> 00:15:07,602 Oh, I can do that, if she wouldn't mind 344 00:15:07,732 --> 00:15:09,082 listening to some of my ideas. 345 00:15:09,212 --> 00:15:11,258 Mm. Maybe you just follow my lead. 346 00:15:11,388 --> 00:15:15,044 Look, Sam is super sentimental, and he keeps these trinkets 347 00:15:15,175 --> 00:15:16,698 and mementos, and I was thinking-- 348 00:15:16,828 --> 00:15:19,309 Tyler, I have it all under control, okay? 349 00:15:19,440 --> 00:15:22,443 Okay. Well, are the bags ready? 'Cause I need to get going. 350 00:15:22,573 --> 00:15:26,534 Uh, yes, just one minute. Valerie, hi. 351 00:15:26,664 --> 00:15:29,537 -Hey, Meg, do you have a sec? -Yeah. No, it's a great time... 352 00:15:29,667 --> 00:15:31,147 [Valerie] The RSVPs have been rolling in 353 00:15:31,278 --> 00:15:33,323 and people want their travel itineraries. 354 00:15:33,454 --> 00:15:35,151 Could you get that sorted ASAP? 355 00:15:35,282 --> 00:15:37,545 I have a few cousins coming all the way from Greece. 356 00:15:37,675 --> 00:15:39,503 Yeah, I-I'm on it, if you could just text me 357 00:15:39,634 --> 00:15:41,462 all the names so I can prioritize them? 358 00:15:41,592 --> 00:15:44,030 And I'll have everything emailed and booked ASAP. 359 00:15:44,160 --> 00:15:46,032 [Valerie] Thank goodness, they'll also 360 00:15:46,162 --> 00:15:47,903 need a guide for things to do around town. 361 00:15:48,034 --> 00:15:50,210 Oh, yeah. I mean, you gotta keep them busy. 362 00:15:50,340 --> 00:15:52,821 I will have everything to you by tomorrow morning, I promise. 363 00:15:52,952 --> 00:15:55,258 No, it was definitely February. 364 00:15:55,389 --> 00:15:59,132 Uh, I-I don't think so. That seems kind of quick. 365 00:15:59,262 --> 00:16:01,177 Yeah, it was definitely your birthday. 366 00:16:01,308 --> 00:16:03,049 Seriously, you don't remember the first time 367 00:16:03,179 --> 00:16:04,050 you met my parents? 368 00:16:04,180 --> 00:16:05,181 [Sam] Hey, o-okay, 369 00:16:05,312 --> 00:16:07,227 I-I didn't forget meeting them. 370 00:16:07,357 --> 00:16:11,361 It's just, the time of year is just, you know, fuzzy. 371 00:16:11,492 --> 00:16:13,450 You stuffed your jacket pocket with those heart-shaped mints 372 00:16:13,581 --> 00:16:16,105 from the hostess because I said I liked them, remember? 373 00:16:16,236 --> 00:16:18,847 It was definitely February. My birthday's in the summer. 374 00:16:18,978 --> 00:16:23,243 Oh, yeah, it's, uh, yeah, it's kinda coming back to me now. 375 00:16:23,373 --> 00:16:25,680 What other important things do you not remember? 376 00:16:25,810 --> 00:16:27,943 Hey, I... 377 00:16:28,074 --> 00:16:31,251 I haven't forgotten how much I love you. 378 00:16:31,381 --> 00:16:33,949 Sam, we need to be on the same page with these vows, 379 00:16:34,080 --> 00:16:36,473 or otherwise what's the point? 380 00:16:36,604 --> 00:16:38,127 [exhales sharply] 381 00:16:38,258 --> 00:16:41,478 Okay, you, too. Bye. 382 00:16:41,609 --> 00:16:43,393 Ellie and Sam are fighting again. 383 00:16:43,524 --> 00:16:45,004 Have you noticed them bickering lately? 384 00:16:45,134 --> 00:16:47,484 That's weddings for you. They're fine. 385 00:16:47,615 --> 00:16:50,531 -They don't look fine. -They're doing their vows. 386 00:16:50,661 --> 00:16:52,098 It's a sweet gesture, but it's definitely opening up 387 00:16:52,228 --> 00:16:53,751 a new can of stress. 388 00:16:53,882 --> 00:16:55,971 It's normal, I promise. They're fine. 389 00:16:56,102 --> 00:16:58,234 Well, I hope that's all it is. 390 00:16:58,365 --> 00:16:59,670 So you gonna take out the bags today 391 00:16:59,801 --> 00:17:01,759 or are they too heavy for you? 392 00:17:01,890 --> 00:17:02,891 Yes. 393 00:17:04,936 --> 00:17:07,896 [instrumental music] 394 00:17:14,424 --> 00:17:16,470 Oh. Hey. You got here fast. 395 00:17:16,600 --> 00:17:18,733 Yeah, I think I missed rush hour. 396 00:17:18,863 --> 00:17:21,388 Have a seat. Thank you for coming on such short notice. 397 00:17:21,518 --> 00:17:24,347 Yeah, of course, I can see you're the last one 398 00:17:24,478 --> 00:17:26,175 left at work, as always. 399 00:17:26,306 --> 00:17:29,352 Well, you kinda have to be when you do all the work yourself. 400 00:17:29,483 --> 00:17:33,835 You wanted to. You thought group project meant Meg project. 401 00:17:33,965 --> 00:17:36,359 However you wanna remember it. 402 00:17:36,490 --> 00:17:37,969 I would have given these to you sooner, but the jeweler 403 00:17:38,100 --> 00:17:40,059 just called a few hours ago. 404 00:17:40,189 --> 00:17:43,192 -Wow. You trust me with these? -You literally have one job. 405 00:17:43,323 --> 00:17:45,238 Guard these with your life. 406 00:17:46,978 --> 00:17:48,589 Okay, sure. Copy that. 407 00:17:48,719 --> 00:17:51,026 -I have something for you, too. -Oh? 408 00:17:51,157 --> 00:17:52,984 It's a box I took from Sam's place. 409 00:17:53,115 --> 00:17:54,247 Remember I was telling you earlier about 410 00:17:54,377 --> 00:17:55,813 how he likes keepsakes? 411 00:17:55,944 --> 00:17:58,860 I was thinking maybe you could do something nice 412 00:17:58,990 --> 00:18:02,864 with it for Ellie. I don't know. It's good to have. 413 00:18:02,994 --> 00:18:06,433 Aww, that's really sweet. Thank you, Tyler. 414 00:18:06,563 --> 00:18:07,825 You're welcome. 415 00:18:09,479 --> 00:18:11,264 Well, uh, I'll let you get back to work. 416 00:18:11,394 --> 00:18:12,482 Thanks. 417 00:18:13,657 --> 00:18:15,572 And try and get some sleep. 418 00:18:15,703 --> 00:18:17,313 You know, we got a big day tomorrow. 419 00:18:17,444 --> 00:18:19,402 Oh, you do not have to worry about me. 420 00:18:19,533 --> 00:18:21,839 I know, I don't. 421 00:18:30,674 --> 00:18:34,591 Can you not pace? It's making me more anxious than I already am. 422 00:18:34,722 --> 00:18:36,027 Sorry. 423 00:18:38,595 --> 00:18:40,989 I didn't get much sleep last night. 424 00:18:41,120 --> 00:18:44,079 Valerie wants the world, and I'm just not sure 425 00:18:44,210 --> 00:18:47,387 I can get the world ready in time. 426 00:18:47,517 --> 00:18:49,302 Were you able to finish the vows with Sam? 427 00:18:49,432 --> 00:18:51,782 Sort of... 428 00:18:51,913 --> 00:18:54,089 -Not really. -Why not? 429 00:18:54,220 --> 00:18:55,830 It's easy, right? I love you. 430 00:18:55,960 --> 00:18:57,484 I take you to be my lawfully wedded wife. 431 00:18:57,614 --> 00:18:59,225 -Right? -[cell phone beeps] 432 00:18:59,355 --> 00:19:00,617 I'm struggling to say how I feel. 433 00:19:00,748 --> 00:19:02,793 Something doesn't make sense. 434 00:19:04,926 --> 00:19:08,103 Sorry, that was the petting zoo. 435 00:19:08,234 --> 00:19:09,670 I just, I don't know what to do. 436 00:19:09,800 --> 00:19:11,062 Every time I start to write, I think, 437 00:19:11,193 --> 00:19:12,847 "What is Claire gonna say about that?" 438 00:19:12,977 --> 00:19:14,153 [cell phone beeps] 439 00:19:18,722 --> 00:19:20,289 Well, you will have plenty of time to figure it out 440 00:19:20,420 --> 00:19:24,511 on the way to the chalet. Are you, uh, ready to go? 441 00:19:24,641 --> 00:19:26,469 Yeah, Sam said Tyler is on his way over 442 00:19:26,600 --> 00:19:27,905 and asked if we could caravan together and grab-- 443 00:19:28,036 --> 00:19:29,603 Wait, what? Why? No. No, no, no. 444 00:19:29,733 --> 00:19:32,258 He's gonna seriously put us way behind schedule. 445 00:19:32,388 --> 00:19:35,783 -[doorbell rings] -Looks like he's on time. 446 00:19:35,913 --> 00:19:38,873 Maybe you should give him some more credit. 447 00:19:39,003 --> 00:19:41,049 [Ellie] Kathy? Hey! How are you? Come on in. 448 00:19:41,180 --> 00:19:44,400 Hi, ladies. I am so glad I caught you before you left. 449 00:19:44,531 --> 00:19:46,402 Meg, you haven't been answering your phone. 450 00:19:46,533 --> 00:19:48,448 Oh, yeah, sorry. It's been in use nonstop today. 451 00:19:48,578 --> 00:19:50,189 Wedding, wedding, weddings! You know how it is. 452 00:19:50,319 --> 00:19:53,627 Yes, weddings. That's why I'm here, actually. 453 00:19:53,757 --> 00:19:57,805 Um, I have some good news and some bad news. 454 00:19:57,935 --> 00:19:59,720 What's going on? 455 00:19:59,850 --> 00:20:01,939 See, um, I overbooked your rental. 456 00:20:02,070 --> 00:20:03,637 Overbooked it? How is that even possible? 457 00:20:03,767 --> 00:20:05,465 I literally put in a reservation months ago. 458 00:20:05,595 --> 00:20:09,033 I know, I'm so sorry. This has never happened before. 459 00:20:09,164 --> 00:20:11,819 I think it was this intern I had. She wasn't that great. 460 00:20:11,949 --> 00:20:15,518 Anyway, this group of guests arrived for a family reunion 461 00:20:15,649 --> 00:20:18,565 and I called about the keys, and I just lost it. 462 00:20:18,695 --> 00:20:21,089 I promise I will find you another great venue. 463 00:20:21,220 --> 00:20:24,353 Okay, but this is her wedding. Can't you just move the reunion? 464 00:20:24,484 --> 00:20:26,877 I tried. It's 20 people. 465 00:20:27,008 --> 00:20:30,011 Twenty very unmoving people. 466 00:20:30,141 --> 00:20:31,621 Hey. What's going on? 467 00:20:31,752 --> 00:20:34,711 An overbooking. I can't believe it. 468 00:20:34,842 --> 00:20:37,584 I'll issue you a full refund ASAP. 469 00:20:37,714 --> 00:20:40,804 But on to the good news, we have options! 470 00:20:40,935 --> 00:20:43,154 -The show must go on! -Let me see that. 471 00:20:43,285 --> 00:20:46,070 Anything in there, 20 percent discounted. 472 00:20:47,115 --> 00:20:48,769 [door opens] 473 00:20:50,205 --> 00:20:53,339 -What's going on, guys? -Not much. 474 00:20:53,469 --> 00:20:55,384 We got to find a new venue. 475 00:20:55,515 --> 00:20:57,865 Do you have anything nicer? 476 00:20:57,995 --> 00:21:02,217 It's wedding season, and all our other venues are booked. 477 00:21:02,348 --> 00:21:03,653 Why don't we just have it at Sam's parents' house 478 00:21:03,784 --> 00:21:05,307 where we're all staying this weekend? 479 00:21:05,438 --> 00:21:08,223 Your parents will be fine with that, right, Sam? 480 00:21:08,354 --> 00:21:10,486 Oh, yeah, you know, Claire will just love that. 481 00:21:10,617 --> 00:21:13,446 Hey, look, honey, I-I don't think we have much of a choice. 482 00:21:13,576 --> 00:21:14,795 I mean... 483 00:21:15,926 --> 00:21:17,145 [cell phone beeps] 484 00:21:20,670 --> 00:21:23,630 [instrumental music] 485 00:21:53,355 --> 00:21:54,661 Wow! 486 00:21:54,791 --> 00:21:58,882 -This place is stunning! -Yeah, not bad, huh? 487 00:21:59,013 --> 00:22:01,145 I can't believe we're getting married at your parents' house. 488 00:22:01,276 --> 00:22:04,018 -The other place had a sauna. -Well, weddings are stressful. 489 00:22:04,148 --> 00:22:07,369 I mean, people will sweat enough on their own, you know? 490 00:22:07,500 --> 00:22:09,371 Hey, I... Wa... 491 00:22:14,245 --> 00:22:16,247 I feel like I've let Ellie down. 492 00:22:16,378 --> 00:22:18,685 Losing the venue is just a tiny roadblock. 493 00:22:18,815 --> 00:22:21,514 If I know you, this wedding's gonna go off without a hitch. 494 00:22:21,644 --> 00:22:24,038 Yeah, maybe you're right, 495 00:22:24,168 --> 00:22:25,692 only now I have a lot of people to call 496 00:22:25,822 --> 00:22:27,346 and let know the new venue address. 497 00:22:27,476 --> 00:22:30,479 Well, maybe I can help. Take the reigns somewhere. 498 00:22:30,610 --> 00:22:32,220 Ah, we'll see. 499 00:22:36,398 --> 00:22:37,356 [Meg sighs] 500 00:22:38,922 --> 00:22:43,057 Okay, so the rental fiasco 501 00:22:43,187 --> 00:22:46,365 set us back about 41 minutes. 502 00:22:46,495 --> 00:22:48,715 Thankfully, that only cut into our unpacking time. 503 00:22:48,845 --> 00:22:50,630 Your mom and dad should be here any minute now, 504 00:22:50,760 --> 00:22:52,153 and Lauren within the hour. 505 00:22:52,283 --> 00:22:53,894 Oh, and I called everyone on the guest list 506 00:22:54,024 --> 00:22:56,766 and let them know the new address, so crisis averted. 507 00:22:56,897 --> 00:23:00,074 [sighs] Well, thanks to Tyler having that bright idea. 508 00:23:00,204 --> 00:23:01,641 Oh, my gosh, I can't believe I just said that. 509 00:23:01,771 --> 00:23:03,730 Ah. See? Maybe he's changed. 510 00:23:03,860 --> 00:23:07,560 Uh, no. One bright idea does not make a changed man. 511 00:23:11,868 --> 00:23:15,785 [sighs] Well, maybe Sam will stop driving me crazy, too. 512 00:23:22,488 --> 00:23:24,359 Hey, have you seen a small jewelry pouch? 513 00:23:24,490 --> 00:23:26,535 I'm positive I packed it on the side of my suitcase. 514 00:23:26,666 --> 00:23:28,668 No, I don't think so. 515 00:23:28,798 --> 00:23:31,018 That's strange. It was just right here. 516 00:23:31,148 --> 00:23:32,802 Okay, well, can we look for it a little bit later? 517 00:23:32,933 --> 00:23:34,804 Janine is about to be here to finalize the cake order. 518 00:23:34,935 --> 00:23:36,632 No, we have to find it right now, Meg. 519 00:23:36,763 --> 00:23:38,895 Yeah, well, maybe it just fell out when you were in the car. 520 00:23:39,026 --> 00:23:40,810 -No, it's my something blue. -Okay, well... 521 00:23:40,941 --> 00:23:42,638 It'll be easier to search when we're not in such a time crunch. 522 00:23:42,769 --> 00:23:44,335 You don't understand. It was my grandmother's. 523 00:23:44,466 --> 00:23:46,947 My mom will freak out when she finds out it's gone. 524 00:23:47,077 --> 00:23:48,862 -[doorbell rings] -[Ellie sighs] 525 00:23:48,992 --> 00:23:50,167 I will help you search for it tonight, 526 00:23:50,298 --> 00:23:52,474 but now we gotta get going. 527 00:23:52,605 --> 00:23:54,955 Oh, b-but you're still gonna wear it for the wedding, though. 528 00:23:55,085 --> 00:23:57,610 -We were in a rush, mom. -And it's still being cleaned. 529 00:23:57,740 --> 00:24:00,874 Oh. You don't miss a beat, Meg. 530 00:24:01,004 --> 00:24:03,833 It feels like just yesterday that I was watching you two 531 00:24:03,964 --> 00:24:08,708 play in the backyard, and now my little girl is getting married. 532 00:24:08,838 --> 00:24:11,798 Mom, you say that every time we're together. 533 00:24:11,928 --> 00:24:13,626 Well, your mother still sees you as a toddler 534 00:24:13,756 --> 00:24:15,192 running around in the backyard. 535 00:24:15,323 --> 00:24:19,022 Well, I have to admit, this place is pretty perfect. 536 00:24:19,153 --> 00:24:20,981 I'm not surprised, I'm sure that Claire has been waiting 537 00:24:21,111 --> 00:24:23,636 her entire life for this moment. 538 00:24:23,766 --> 00:24:26,116 -[doorbell rings] -I've got it! 539 00:24:26,247 --> 00:24:27,901 [gasps] Ooh, that should be Janine with the cakes. 540 00:24:28,031 --> 00:24:29,163 [Meg chuckles] 541 00:24:32,688 --> 00:24:35,778 Oh, Meg, I'm so sorry. We have a problem with the cakes. 542 00:24:35,909 --> 00:24:38,041 A problem? Like, what? 543 00:24:38,172 --> 00:24:42,959 -Like, there are no cakes. -No cakes? 544 00:24:43,090 --> 00:24:44,831 [Janine] They didn't have our cake order in their system-- 545 00:24:44,961 --> 00:24:47,137 What are you talking about? I-I put it online months ago! 546 00:24:47,268 --> 00:24:49,183 -I-I even have a receipt-- -I get there's a receipt. 547 00:24:49,313 --> 00:24:51,881 But that still doesn't mean there's a cake. 548 00:24:52,012 --> 00:24:54,710 They're trying to work one in. I told them to put a rush on it. 549 00:24:54,841 --> 00:24:56,756 A rush on it? Like, today? 550 00:24:56,886 --> 00:24:59,498 W-what if we just made the cakes? 551 00:24:59,628 --> 00:25:02,196 Oh, no, no, no, no, no. Ellie needs a proper bride's cake. 552 00:25:02,326 --> 00:25:05,329 These things happen. It's fixable. 553 00:25:05,460 --> 00:25:08,028 Janine, call again. Just make sure that we will have a cake. 554 00:25:08,158 --> 00:25:10,465 Okay, even two tiers we will make do. 555 00:25:10,596 --> 00:25:13,947 And, Debbie, have you ever made chocolate cake? 556 00:25:14,077 --> 00:25:16,036 Sam's cake is supposed to be red velvet. 557 00:25:16,166 --> 00:25:17,472 Well, red velvet is chocolate cake 558 00:25:17,603 --> 00:25:18,821 just with some food coloring. 559 00:25:18,952 --> 00:25:21,041 I can do that. It'll be yummy. 560 00:25:21,171 --> 00:25:23,652 You know, your mom makes a pretty decent cake. 561 00:25:23,783 --> 00:25:24,827 -Thanks, Debs. -[Debbie] Yeah. Oh. 562 00:25:24,958 --> 00:25:25,915 Claire, why don't we have a look 563 00:25:26,046 --> 00:25:27,395 at what you have in your kitchen? 564 00:25:27,526 --> 00:25:29,615 Oh, I don't know what we have in the kitchen. 565 00:25:29,745 --> 00:25:33,488 I don't cook, so my guess is as good as yours. 566 00:25:33,619 --> 00:25:36,273 -But let's see. -Hm. Okay. 567 00:25:36,404 --> 00:25:38,058 It's gonna be okay, honey. 568 00:25:40,321 --> 00:25:42,453 Look, everything's gonna be fine. 569 00:25:42,584 --> 00:25:44,064 Is it? 'Cause I'm not convinced. 570 00:25:44,194 --> 00:25:46,066 Yeah, it will, I promise. 571 00:25:46,196 --> 00:25:48,764 Let's just go look and see where your ceremony's gonna be, huh? 572 00:25:48,895 --> 00:25:50,070 [chuckles] 573 00:25:53,552 --> 00:25:56,816 Okay, so I was thinking the arch goes here, 574 00:25:56,946 --> 00:26:01,124 and then the guests go here, facing this way. 575 00:26:01,255 --> 00:26:04,345 -Uh, can we fit everyone? -Yeah. 576 00:26:04,475 --> 00:26:07,000 Tightly, but, yes, I think so. 577 00:26:07,130 --> 00:26:09,089 [Debbie screaming] 578 00:26:09,219 --> 00:26:13,006 Oh, okay, look, Meg, I love my mom, but she does this thing 579 00:26:13,136 --> 00:26:14,921 where she announces everything she sees 580 00:26:15,051 --> 00:26:17,401 and narrates everything that's going on as it's happening. 581 00:26:17,532 --> 00:26:20,274 Can you please not let that happen? 582 00:26:20,404 --> 00:26:22,798 It drives me so crazy, Meg, so crazy. 583 00:26:22,929 --> 00:26:26,889 [laughs] Look at this beautiful garden! 584 00:26:27,020 --> 00:26:30,458 Oh. It's so peaceful and serene! 585 00:26:30,589 --> 00:26:32,373 The gardeners do a lovely job, don't they? 586 00:26:32,503 --> 00:26:34,897 The ladies and I play bridge out here sometimes, too. 587 00:26:35,028 --> 00:26:37,073 Oh, wow, I can just see Ellie 588 00:26:37,204 --> 00:26:39,119 walking in from right over there. 589 00:26:39,249 --> 00:26:41,121 -Yes, hon. Very cute. -[laughs] 590 00:26:41,251 --> 00:26:43,602 And look at this for the seating area, 591 00:26:43,732 --> 00:26:47,649 it's just so tiny and adorable. 592 00:26:47,780 --> 00:26:49,608 Oh, we'll sit right there. 593 00:26:49,738 --> 00:26:51,740 -Yay! -[Debbie laughs] 594 00:26:51,871 --> 00:26:53,133 Oh... 595 00:26:56,266 --> 00:26:57,572 Play ball. 596 00:26:57,703 --> 00:26:59,487 -There you guys are! -Whoa! 597 00:26:59,618 --> 00:27:02,708 -Hey! It's so good to see you. -Hi, Greg, how are you doing? 598 00:27:02,838 --> 00:27:03,970 -Hi, Greg. -Good to see you. 599 00:27:04,100 --> 00:27:05,101 -Meg. -Where have you two been? 600 00:27:05,232 --> 00:27:06,537 Just deciding on wedding stuff 601 00:27:06,668 --> 00:27:07,974 because I didn't know where you were. 602 00:27:08,104 --> 00:27:09,889 We're always out here, you know that. 603 00:27:10,019 --> 00:27:11,325 I'm sorry, it's just with my parents 604 00:27:11,455 --> 00:27:12,718 and your mom, it's a lot to handle. 605 00:27:12,848 --> 00:27:15,895 Well, I hope at least the cakes arrived. 606 00:27:16,025 --> 00:27:17,723 Do you need a new caterer? 607 00:27:17,853 --> 00:27:19,768 'Cause I know the best brisket guy 608 00:27:19,899 --> 00:27:21,465 in all of Southern California. 609 00:27:21,596 --> 00:27:23,337 [chuckles] No, thanks, we're good. 610 00:27:23,467 --> 00:27:25,165 You know everything's gonna be okay, right? 611 00:27:25,295 --> 00:27:26,775 I know. It's just still a lot to do. 612 00:27:26,906 --> 00:27:28,690 Well, do you need our help? 613 00:27:28,821 --> 00:27:30,518 No, we just have a few kinks to work out. 614 00:27:30,649 --> 00:27:33,303 -Are you sure? -Yeah, we'll be fine. 615 00:27:33,434 --> 00:27:34,957 You just go work on your vows. 616 00:27:35,088 --> 00:27:36,524 And then in just three days 617 00:27:36,655 --> 00:27:38,657 I get to marry the love of my life. 618 00:27:38,787 --> 00:27:40,354 Aww... 619 00:27:41,877 --> 00:27:44,706 [instrumental music] 620 00:27:47,927 --> 00:27:49,798 Did you double-check the car? 621 00:27:49,929 --> 00:27:52,018 I don't know if I could do this. 622 00:27:52,148 --> 00:27:54,498 Why not? Did I, did I lock it again? 623 00:27:54,629 --> 00:27:57,284 I mean, go through with the wedding. 624 00:27:57,414 --> 00:27:59,939 El, that seems a tad extreme. 625 00:28:00,069 --> 00:28:01,157 Oh, my gosh, are you being serious? 626 00:28:01,288 --> 00:28:03,377 Does it look like I'm joking? 627 00:28:03,507 --> 00:28:05,509 Maybe it's just the-the pre-wedding jitters, I mean, 628 00:28:05,640 --> 00:28:07,729 you said earlier that maybe you were experiencing them. 629 00:28:07,860 --> 00:28:11,341 It's just, nothing is going right. Maybe it's a sign? 630 00:28:11,472 --> 00:28:14,867 This whole thing, it just, it doesn't feel okay. 631 00:28:14,997 --> 00:28:19,262 -Ellie, just try to breathe. -Maybe we're not meant to be. 632 00:28:19,393 --> 00:28:21,047 You and Sam are perfect for each other. 633 00:28:21,177 --> 00:28:23,527 You guys were made to be together. 634 00:28:23,658 --> 00:28:26,052 So why am I struggling with the vows so hard? 635 00:28:26,182 --> 00:28:27,488 Writing your own is a struggle. 636 00:28:27,618 --> 00:28:29,882 I mean, you're practically condensing 637 00:28:30,012 --> 00:28:32,362 your entire love story into just a few words. 638 00:28:32,493 --> 00:28:33,886 Okay, but what about everything else? 639 00:28:34,016 --> 00:28:35,670 The chalet, the bracelet, the cake. 640 00:28:35,801 --> 00:28:38,499 It's like life is telling me it's not the right time. 641 00:28:38,629 --> 00:28:40,153 So then what do you wanna do? 642 00:28:40,283 --> 00:28:42,808 Maybe take a walk out back. 643 00:28:42,938 --> 00:28:45,332 -Think things over. -That's a good idea. 644 00:28:45,462 --> 00:28:46,768 But I do appreciate this 645 00:28:46,899 --> 00:28:48,727 beautiful wedding you've planned for me. 646 00:28:48,857 --> 00:28:50,903 Of course. What are best friends for? 647 00:28:51,033 --> 00:28:52,992 I'd feel awful if we called it off. 648 00:28:53,122 --> 00:28:55,951 No, you just focus on what's best for you, okay? 649 00:28:56,082 --> 00:28:57,736 [Lauren sneezing] 650 00:28:57,866 --> 00:29:00,913 Sounds like Lauren has arrived. 651 00:29:01,043 --> 00:29:02,871 Meg, she, she can't see me like this. 652 00:29:03,002 --> 00:29:05,961 [sighs] Okay, you-you go. I'll, I'll take care of Lauren, okay? 653 00:29:06,092 --> 00:29:07,746 Thank you. 654 00:29:10,836 --> 00:29:13,012 -Hey. How was the drive? -[sneezes] 655 00:29:13,142 --> 00:29:16,363 -Ah. -You okay? 656 00:29:16,493 --> 00:29:18,757 [sniffs] It's nature. So I'm highly allergic. 657 00:29:18,887 --> 00:29:21,411 Oh, no. We have flowers everywhere. 658 00:29:21,542 --> 00:29:24,023 Whatever happened to the chalet? 659 00:29:24,153 --> 00:29:26,155 I was really looking forward to the sauna. 660 00:29:26,286 --> 00:29:29,202 It was just a terrible mix-up is all. 661 00:29:29,332 --> 00:29:31,334 [Lauren] You really should let me help with the planning. 662 00:29:31,465 --> 00:29:33,554 You always bite off more than you can chew. 663 00:29:33,684 --> 00:29:35,469 It was an issue with the agency. 664 00:29:35,599 --> 00:29:39,255 Hm. I was dreaming about that sauna. 665 00:29:39,386 --> 00:29:40,735 It's really good for head congestion. 666 00:29:40,866 --> 00:29:42,302 Why don't I show you to your room? 667 00:29:42,432 --> 00:29:45,174 And you can freshen up before we eat. 668 00:29:45,305 --> 00:29:47,133 -Where's Ellie, though? -Yeah. 669 00:29:47,263 --> 00:29:48,699 I was, uh, wondering the same thing. 670 00:29:48,830 --> 00:29:51,006 We were gonna review our vows before dinner. 671 00:29:51,137 --> 00:29:53,182 Meg, wh... 672 00:29:53,313 --> 00:29:56,969 Oh, you know, I think she just stepped out for a second. 673 00:29:57,099 --> 00:29:59,580 [chuckles] That's so weird, I thought she was right behind me. 674 00:29:59,710 --> 00:30:02,365 [sneezes] 675 00:30:02,496 --> 00:30:05,804 So is anybody else hungry? 'Cause I'm starving. 676 00:30:05,934 --> 00:30:07,893 -Where's dinner again? -In town in two hours. 677 00:30:08,023 --> 00:30:10,809 But if you're hungry now, we have peanut butter and jelly 678 00:30:10,939 --> 00:30:12,593 in the kitchen. 679 00:30:12,723 --> 00:30:14,900 Sorry, caterer comes tomorrow. 680 00:30:15,030 --> 00:30:16,379 He'll make food for the entire weekend. 681 00:30:16,510 --> 00:30:19,513 [instrumental music] 682 00:30:34,223 --> 00:30:38,010 Mm. Your peanut butter and jelly was a huge hit with Greg. 683 00:30:38,140 --> 00:30:39,620 He asked if you could do more for the wedding. 684 00:30:39,750 --> 00:30:42,492 -Mm. -Mm. 685 00:30:42,623 --> 00:30:44,625 It's getting chaotic in there. 686 00:30:44,755 --> 00:30:46,583 Greg and Walter are fighting over the last half sandwich 687 00:30:46,714 --> 00:30:50,109 and Debbie put on a movie, but just keeps spoiling it. 688 00:30:50,239 --> 00:30:54,156 [chuckles] Yeah, well, it's gonna be a full house 689 00:30:54,287 --> 00:30:56,376 all weekend, I'm afraid. 690 00:30:56,506 --> 00:30:58,639 Yup. 691 00:30:58,769 --> 00:31:00,815 This was a really nice idea that you had though, 692 00:31:00,946 --> 00:31:03,862 so thank you. 693 00:31:03,992 --> 00:31:05,994 Yeah. It's a gorgeous place for a wedding. 694 00:31:06,125 --> 00:31:07,213 Yeah. 695 00:31:09,389 --> 00:31:10,694 How are you doing? 696 00:31:12,131 --> 00:31:14,263 [sighs] I don't know. 697 00:31:15,656 --> 00:31:18,746 I'm kind of worried, to be honest. 698 00:31:18,877 --> 00:31:21,705 I think you were right about Sam and Ellie. 699 00:31:21,836 --> 00:31:24,317 She's having second thoughts, and I'm afraid 700 00:31:24,447 --> 00:31:25,666 she's gonna call off the wedding. 701 00:31:25,796 --> 00:31:28,712 -Seriously? -Yeah. 702 00:31:28,843 --> 00:31:31,541 -Sam would be crushed. -Yeah, so would Ellie. 703 00:31:31,672 --> 00:31:33,630 But, I don't know, she's just not dealing with everything 704 00:31:33,761 --> 00:31:36,068 that's coming at her too well, and then she's hiding it 705 00:31:36,198 --> 00:31:39,854 from Sam, probably 'cause she doesn't wanna burden him 706 00:31:39,985 --> 00:31:41,638 or have Claire step in. 707 00:31:41,769 --> 00:31:43,814 Is there anything I can do to help? 708 00:31:43,945 --> 00:31:45,947 -Maybe talk to Sam? -No, no, no, please. 709 00:31:46,078 --> 00:31:48,645 -You cannot say anything yet. -Okay, okay. 710 00:31:48,776 --> 00:31:50,256 But I can't just sit back and watch my best friend 711 00:31:50,386 --> 00:31:52,084 get blindsided either. 712 00:31:55,130 --> 00:31:59,265 I just, I don't know what to do at this point beyond mitigation. 713 00:32:00,657 --> 00:32:02,877 I don't know, maybe Ellie's right. 714 00:32:03,008 --> 00:32:05,793 All signs at this point just point to a big disaster. 715 00:32:05,924 --> 00:32:07,490 The chalet rental wasn't your fault. 716 00:32:07,621 --> 00:32:11,581 It doesn't matter. Doesn't fix anything. 717 00:32:11,712 --> 00:32:13,670 And I don't think anything will. 718 00:32:13,801 --> 00:32:15,629 Ellie has never backed out of anything. 719 00:32:15,759 --> 00:32:18,545 Hey, look, look what you've done for Ellie so far, 720 00:32:18,675 --> 00:32:21,504 you know, putting this whole thing together. 721 00:32:21,635 --> 00:32:26,292 She is very lucky to have a friend like you. Okay? 722 00:32:26,422 --> 00:32:30,731 And if there's anyone I know who can fix it, it's you. 723 00:32:30,861 --> 00:32:33,516 Miss Can Do, Miss Meg Knows Best. 724 00:32:33,647 --> 00:32:35,431 I hated it when you called me that. 725 00:32:35,562 --> 00:32:38,130 -Yeah, I know. -[Meg sighs] 726 00:32:38,260 --> 00:32:39,392 Where is Ellie, anyway? 727 00:32:39,522 --> 00:32:42,873 -She took a walk out back. -Huh. 728 00:32:43,004 --> 00:32:44,092 Well, maybe what she needs to be doing 729 00:32:44,223 --> 00:32:46,138 is talking a walk down memory lane, 730 00:32:46,268 --> 00:32:48,618 remembering why her and Sam fell in love in the first place. 731 00:32:48,749 --> 00:32:50,620 That's it. That's it! 732 00:32:50,751 --> 00:32:52,709 I can't believe I'm gonna say this, but you are a genius. 733 00:32:52,840 --> 00:32:54,450 Wait, wait, hold up. What is it? 734 00:32:54,581 --> 00:32:56,235 That is what Ellie needs. 735 00:32:56,365 --> 00:32:58,802 To be reminded the meaning of her marriage. 736 00:32:58,933 --> 00:33:01,109 Strip away all this wedding stuff, and show them 737 00:33:01,240 --> 00:33:03,372 why they fell in love in the first place. 738 00:33:03,503 --> 00:33:06,680 -I'm a genius. -Oh, I regret saying that. 739 00:33:08,638 --> 00:33:11,337 So what is the plan of attack? 740 00:33:13,078 --> 00:33:14,209 I don't know. 741 00:33:16,081 --> 00:33:20,563 Maybe we need to recreate their first date or something? 742 00:33:20,694 --> 00:33:24,480 Something that is special to them, and their love story. 743 00:33:25,916 --> 00:33:28,223 What do you remember? 744 00:33:28,354 --> 00:33:31,705 I remember exactly when Sam tried to take Ellie 745 00:33:31,835 --> 00:33:33,315 out for dinner for their first date.. 746 00:33:33,446 --> 00:33:35,796 Oh, he, he was a wreck. 747 00:33:35,926 --> 00:33:37,885 Was that the Philamena's fail? 748 00:33:38,016 --> 00:33:40,018 Yes. Philamena's. 749 00:33:40,148 --> 00:33:42,890 Oh, only the classiest Italian restaurant just off campus. 750 00:33:43,021 --> 00:33:45,501 Oh, my mouth just waters thinking about 751 00:33:45,632 --> 00:33:46,894 their homemade ravioli. 752 00:33:47,025 --> 00:33:50,419 Yup, and sadly, there's no ravioli to be had 753 00:33:50,550 --> 00:33:52,813 as Sam didn't understand the concept of a reservation. 754 00:33:52,943 --> 00:33:55,250 [chuckles] Right, nor did he understand the concept 755 00:33:55,381 --> 00:33:58,427 of overcooking pasta when he tried to make dinner for Ellie, 756 00:33:58,558 --> 00:34:00,212 but instead set off the fire detectors. 757 00:34:00,342 --> 00:34:02,170 [laughs] Well, he gets an A for effort, 758 00:34:02,301 --> 00:34:04,129 even if the meal was inedible. 759 00:34:04,259 --> 00:34:05,956 Yeah, he sure does. 760 00:34:06,087 --> 00:34:08,698 I remember Ellie called me right after she had that date. 761 00:34:08,829 --> 00:34:10,787 She said it was the best pasta she's ever had 762 00:34:10,918 --> 00:34:15,183 because it was made with nothing but water, powder and laughter. 763 00:34:15,314 --> 00:34:18,186 -Classic Sam. -[singsong] Classic. 764 00:34:18,317 --> 00:34:20,319 So what are we gonna do? 765 00:34:20,449 --> 00:34:24,018 We can't replicate our old place. It was a dump. 766 00:34:24,149 --> 00:34:29,545 True, but I think a little mac 'n' cheese throwback 767 00:34:29,676 --> 00:34:30,764 could be just the trick. 768 00:34:30,894 --> 00:34:33,114 Okay, then, we're gonna have to get 769 00:34:33,245 --> 00:34:35,421 some lettuce, croutons and dressing. 770 00:34:35,551 --> 00:34:38,076 Sam went a bit ambitious with that side salad. 771 00:34:38,206 --> 00:34:42,080 Okay, so we can go grocery shopping, 772 00:34:42,210 --> 00:34:44,473 we will get everyone out of the house headed to that dinner. 773 00:34:44,604 --> 00:34:46,084 Tell Ellie and Sam to hang back 774 00:34:46,214 --> 00:34:48,738 for a little fashionably-late entrance 775 00:34:48,869 --> 00:34:50,523 and then we'll set up when everyone's gone. 776 00:34:50,653 --> 00:34:53,003 Sounds good, and if needed, 777 00:34:53,134 --> 00:34:55,528 I have a lot of tricks up my sleeve. 778 00:34:55,658 --> 00:34:58,922 Okay, but let's try and stick to the plan, okay? 779 00:34:59,053 --> 00:35:00,228 Okay. 780 00:35:03,144 --> 00:35:06,104 [instrumental music] 781 00:35:10,369 --> 00:35:13,633 -[sighs] There they are. -Hey, are you okay? 782 00:35:13,763 --> 00:35:15,591 [sighs] It's just a little migraine, I think. 783 00:35:15,722 --> 00:35:17,158 I'm probably just dehydrated. 784 00:35:17,289 --> 00:35:18,551 I'm sorry, honey, that's terrible. 785 00:35:18,681 --> 00:35:20,466 I'll, um, I'll get you some water, okay? 786 00:35:20,596 --> 00:35:21,945 Thank you. 787 00:35:23,860 --> 00:35:25,645 Okay, you go in, get things started, 788 00:35:25,775 --> 00:35:28,082 I'll talk to Elle and make sure everyone is out for dinner. 789 00:35:28,213 --> 00:35:30,693 Okay. 790 00:35:30,824 --> 00:35:34,436 Hey, you. How was your walk? Are you feeling any better? 791 00:35:34,567 --> 00:35:36,873 Not feeling better, I just got even more stressed 792 00:35:37,004 --> 00:35:39,267 and now Sam is upset with me because he couldn't find me, 793 00:35:39,398 --> 00:35:41,530 so I just told him I had a headache. 794 00:35:41,661 --> 00:35:43,271 But you don't have a headache, do you? 795 00:35:43,402 --> 00:35:45,969 What else was I supposed to say? 796 00:35:46,100 --> 00:35:48,972 Meg, I keep pushing him away. 797 00:35:49,103 --> 00:35:51,932 It would crush him if he found out 798 00:35:52,062 --> 00:35:55,022 I was having second thoughts, but you can't tell anyone. 799 00:35:55,153 --> 00:35:57,024 My mom, his mother, they would be devastated. 800 00:35:57,155 --> 00:35:59,809 Uh, you're fine, El. I mean, who would I tell? 801 00:35:59,940 --> 00:36:02,508 At this point you're the only person I can trust. 802 00:36:02,638 --> 00:36:05,815 Lauren is allergic to everything, including secrets. 803 00:36:05,946 --> 00:36:07,991 And now I have to put a face on for everyone and talk about 804 00:36:08,122 --> 00:36:10,516 how excited I am for this dumb dinner. 805 00:36:10,646 --> 00:36:12,126 Nope. You don't have to do that. 806 00:36:12,257 --> 00:36:14,346 Why not? 807 00:36:14,476 --> 00:36:17,131 Let's just say the wedding party's gonna have 808 00:36:17,262 --> 00:36:19,394 their own little dinner tonight. 809 00:36:19,525 --> 00:36:20,787 Tyler and I have something special planned 810 00:36:20,917 --> 00:36:22,310 for the two of you. 811 00:36:22,441 --> 00:36:23,703 You and Tyler? 812 00:36:23,833 --> 00:36:25,444 Yeah, well, we spent the afternoon together. 813 00:36:25,574 --> 00:36:27,881 Okay. Nothing makes sense anymore. 814 00:36:28,011 --> 00:36:30,840 Just meet me at the den 7 p.m. 815 00:36:30,971 --> 00:36:33,191 That is your new reservation time. 816 00:36:33,321 --> 00:36:34,235 Okay. 817 00:36:38,283 --> 00:36:41,590 I spoke to Greg and they're all at dinner, so we are good to go. 818 00:36:41,721 --> 00:36:44,419 Perfect, so we have about an hour to two 819 00:36:44,550 --> 00:36:47,117 to make Ellie and Sam fall back in love. 820 00:36:47,248 --> 00:36:50,599 How's that, uh, side salad coming along? 821 00:36:50,730 --> 00:36:52,340 Oh! 822 00:36:52,471 --> 00:36:54,734 -Oh, you forgot? -I am going, okay? 823 00:36:54,864 --> 00:36:56,083 Yup. 824 00:36:59,217 --> 00:37:02,655 Wow. That mac 'n' cheese definitely looks overcooked now. 825 00:37:02,785 --> 00:37:04,918 Uh, how about you mind your own business? 826 00:37:05,048 --> 00:37:08,008 You have one job, and here you are, supervising mine. 827 00:37:08,138 --> 00:37:10,053 Well, that's because I couldn't make bad mac 'n' cheese 828 00:37:10,184 --> 00:37:12,230 if I tried, so it fell on you. 829 00:37:12,360 --> 00:37:14,362 Mm-hmm. 830 00:37:14,493 --> 00:37:17,496 Also, my menus are adorable. 831 00:37:17,626 --> 00:37:19,193 What? When did you have time to do that? 832 00:37:19,324 --> 00:37:21,108 Like, ten minutes ago, I just used the same program 833 00:37:21,239 --> 00:37:22,762 I used for Val's wedding invitations. 834 00:37:22,892 --> 00:37:25,373 Oh, it was easy. The salad, right. 835 00:37:25,504 --> 00:37:27,419 Yeah. The, uh, dressing. 836 00:37:27,549 --> 00:37:29,247 -Thank you. -Yeah. 837 00:37:31,771 --> 00:37:35,992 Wow! You need help and you need salad for that dressing. 838 00:37:36,123 --> 00:37:39,387 -Uh, Sam is the chef, remember? -Mm-hmm. Yeah, yeah. Good cover. 839 00:37:39,518 --> 00:37:40,997 It needs to be authentic. 840 00:37:42,564 --> 00:37:43,957 We just have to remind them how compatible 841 00:37:44,087 --> 00:37:46,220 they are together, you know? Like Sam. 842 00:37:46,351 --> 00:37:48,004 He hits a roadblock and he keeps going. 843 00:37:48,135 --> 00:37:51,181 Ellie loves that about him, and she finds his mistakes endearing 844 00:37:51,312 --> 00:37:53,271 and him to be funny. 845 00:37:53,401 --> 00:37:56,970 -He and I have that in common. -Yeah, except, you're not funny. 846 00:37:59,581 --> 00:38:00,495 Okay. 847 00:38:02,149 --> 00:38:04,020 Here, let me give it a shot. 848 00:38:06,240 --> 00:38:09,635 Uh, okay. 849 00:38:09,765 --> 00:38:12,115 -I should go get Ellie. -Yeah. 850 00:38:19,209 --> 00:38:22,430 -Nice apron. -Why, thank you. 851 00:38:22,561 --> 00:38:25,477 And welcome to Philamena's. 852 00:38:25,607 --> 00:38:26,608 -Hey, you feelin' better? -Yeah. 853 00:38:26,739 --> 00:38:28,349 Is your entire party present? 854 00:38:28,480 --> 00:38:31,047 I think so, yeah. 855 00:38:31,178 --> 00:38:32,440 And your name, sir? 856 00:38:32,571 --> 00:38:35,356 -I'm Sam... -Sam? 857 00:38:37,619 --> 00:38:41,319 Hm. Could it be under another name? 858 00:38:43,364 --> 00:38:45,061 -[whispers] Just go with it. -Try Ellie. 859 00:38:45,192 --> 00:38:48,674 Ellie? Okay. 860 00:38:48,804 --> 00:38:52,242 Yeah, um, I'm not finding it anywhere here. 861 00:38:52,373 --> 00:38:54,288 Are you sure you made a reservation? 862 00:38:54,419 --> 00:38:57,465 [chuckles] Uh, maybe I forgot? 863 00:38:57,596 --> 00:38:58,858 It wouldn't be the first time. 864 00:38:58,988 --> 00:39:01,077 Hey, it was only our first date. 865 00:39:01,208 --> 00:39:04,037 Yeah, I'm so sorry, but I can't seat you here tonight. 866 00:39:04,167 --> 00:39:06,126 Guess you'll just have to go home and whip something up 867 00:39:06,256 --> 00:39:07,432 in the kitchen. 868 00:39:07,562 --> 00:39:08,868 [chuckles] 869 00:39:10,826 --> 00:39:13,438 Our first date. You burned your hand for me and everything. 870 00:39:13,568 --> 00:39:16,658 Yeah, that burn was painful. Left a mark. 871 00:39:16,789 --> 00:39:18,443 You did a great job playing it cool. 872 00:39:18,573 --> 00:39:21,184 Oh, I wanted to impress you. 873 00:39:21,315 --> 00:39:23,012 [Tyler] Dinner's coming right up. 874 00:39:25,972 --> 00:39:28,409 [Meg gasps] Oh, no! 875 00:39:28,540 --> 00:39:32,108 You don't wanna set off the fire detectors. 876 00:39:32,239 --> 00:39:33,545 [coughing] 877 00:39:36,896 --> 00:39:40,943 Ma'am. Sir. 878 00:39:41,074 --> 00:39:44,251 Nice job. That is almost as disgusting as I remember it. 879 00:39:44,382 --> 00:39:46,427 [both] Bon appetit. 880 00:39:46,558 --> 00:39:47,820 [chuckles] 881 00:39:47,950 --> 00:39:49,343 -[doorbell rings] -Ooh! 882 00:39:49,474 --> 00:39:51,650 And this is the part where Sam orders 883 00:39:51,780 --> 00:39:53,869 the yummy pepperoni pizza. 884 00:39:56,698 --> 00:39:57,612 Mm... 885 00:39:59,440 --> 00:40:01,399 Worked like a charm. 886 00:40:01,529 --> 00:40:02,922 Mm-hmm. 887 00:40:03,052 --> 00:40:06,099 "Mm-hmm?" The date. It worked like a charm. 888 00:40:06,229 --> 00:40:08,841 Yeah, it was a... 889 00:40:08,971 --> 00:40:11,104 -It was a great idea, huh? -Yeah. 890 00:40:11,234 --> 00:40:15,195 I'm so glad it worked, though. I was kinda worried it wouldn't. 891 00:40:15,325 --> 00:40:18,894 But I might be able to pull off this wedding after all. 892 00:40:19,025 --> 00:40:21,070 Wemight be able to pull this off. 893 00:40:21,201 --> 00:40:24,117 Mm, if by we you mean me, then, yes. 894 00:40:24,247 --> 00:40:26,206 You're just a sufficient sidekick so far. 895 00:40:26,336 --> 00:40:27,599 -Oh, really? -Mm-hmm. 896 00:40:27,729 --> 00:40:28,904 So I haven't helped inspire you 897 00:40:29,035 --> 00:40:30,602 in any of this? 898 00:40:30,732 --> 00:40:32,386 Nope. 899 00:40:32,517 --> 00:40:33,822 Can I get a muse credit? 900 00:40:35,041 --> 00:40:36,564 I'll think about it. 901 00:40:39,959 --> 00:40:41,743 Do you think we're in the clear yet? 902 00:40:43,615 --> 00:40:46,356 Hard to tell, but it is nice to see Ellie smile again. 903 00:40:46,487 --> 00:40:50,404 Yeah. They have their perfect love story. 904 00:40:50,535 --> 00:40:52,885 Yeah, I wish I could find what they have. 905 00:40:53,015 --> 00:40:54,190 Don't we all? 906 00:40:55,975 --> 00:40:58,847 Where did you even find a fog machine? 907 00:40:58,978 --> 00:41:02,372 That was an incredibly random, but, but very nice touch. 908 00:41:02,503 --> 00:41:05,201 I had it packed in the back of my car. 909 00:41:05,332 --> 00:41:07,421 I thought it might be cool to, you know, use it 910 00:41:07,552 --> 00:41:09,379 when the groomsmen walk out. Like, pssh. 911 00:41:09,510 --> 00:41:11,294 Oh, yeah. That wasn't gonna happen. 912 00:41:11,425 --> 00:41:12,818 -No? -Mm-mm. 913 00:41:12,948 --> 00:41:14,428 I'm glad it found some use, though. 914 00:41:14,559 --> 00:41:17,475 Yeah, well, I do have a few tricks up my sleeve. 915 00:41:18,824 --> 00:41:19,825 [cell phone beeps] 916 00:41:21,479 --> 00:41:24,046 [sighs] It's work. 917 00:41:24,177 --> 00:41:25,700 But it's not urgent. 918 00:41:29,487 --> 00:41:31,227 [Ellie] Thanks again for dinner. 919 00:41:31,358 --> 00:41:33,882 That was actually really sweet what you did. 920 00:41:34,013 --> 00:41:36,102 I could tell it meant a lot to Sam, too. 921 00:41:36,232 --> 00:41:38,800 And it was nice seeing you and Tyler getting along. 922 00:41:38,931 --> 00:41:40,541 Uh, yeah, don't be used to that. 923 00:41:40,672 --> 00:41:42,369 -[both chuckling] -And don't mention it. 924 00:41:42,500 --> 00:41:44,632 I'm just so glad that you and Sam are back to normal again. 925 00:41:44,763 --> 00:41:46,199 Yeah. Me, too. 926 00:41:46,329 --> 00:41:47,679 I mean, I saw the sparks flying 927 00:41:47,809 --> 00:41:48,984 between the two of you tonight. 928 00:41:49,115 --> 00:41:50,290 The problem is the wedding. 929 00:41:50,420 --> 00:41:52,640 It just, it doesn't feel real. 930 00:41:52,771 --> 00:41:54,903 I feel so overwhelmed. 931 00:41:55,034 --> 00:41:58,777 Well, I mean, you know, it's normal to feel overwhelmed. 932 00:41:58,907 --> 00:42:00,648 Yeah, it's just, with all these people coming here 933 00:42:00,779 --> 00:42:03,303 for this wedding, I just don't wanna disappoint them. 934 00:42:03,433 --> 00:42:05,305 Well, I think you just need to relax. 935 00:42:05,435 --> 00:42:08,047 And we can downsize if you're still feeling overwhelmed. 936 00:42:08,177 --> 00:42:10,092 You can have a tiny wedding if you want to. 937 00:42:10,223 --> 00:42:13,182 You don't have to have Cinderella's big ball. 938 00:42:13,313 --> 00:42:15,663 I'm already doing one of those, happy to forfeit the other. 939 00:42:15,794 --> 00:42:19,145 -So you think I should forfeit? -No, that's not what I meant... 940 00:42:19,275 --> 00:42:22,975 I, I just meant, with Valerie's wedding, I'm overwhelmed, 941 00:42:23,105 --> 00:42:26,892 so I get how you would be overwhelmed, I... 942 00:42:27,022 --> 00:42:30,809 Look, trust me when I say 943 00:42:30,939 --> 00:42:32,550 there's no one else's wedding in the world 944 00:42:32,680 --> 00:42:35,509 I would rather plan than yours, okay? 945 00:42:35,640 --> 00:42:37,772 You're my best friend, and I'd do anything for you. 946 00:42:37,903 --> 00:42:40,079 -I love you. -I love you, too. 947 00:42:45,475 --> 00:42:48,783 Aww, look at our little Ellie. 948 00:42:48,914 --> 00:42:51,699 Baby of the group and the first to get married? 949 00:42:51,830 --> 00:42:53,309 I thought for sure it would be me. 950 00:42:53,440 --> 00:42:56,008 [Ellie and Lauren chuckling] 951 00:42:56,138 --> 00:42:59,489 And you, you aren't even close to getting married. 952 00:42:59,620 --> 00:43:00,969 You need to put yourself out there more. 953 00:43:01,100 --> 00:43:03,276 [Ellie] So what's the sitch with you and Greg? 954 00:43:03,406 --> 00:43:07,715 [Lauren] Huh. Please. He is married to the sports channel. 955 00:43:07,846 --> 00:43:11,806 -And who keeps texting you? -Uh, Valerie Ford. 956 00:43:11,937 --> 00:43:15,462 Her wedding is becoming quite the event. 957 00:43:15,593 --> 00:43:16,898 Details got leaked to the press, so she wants 958 00:43:17,029 --> 00:43:18,204 to push up even further. 959 00:43:18,334 --> 00:43:19,988 Val Ford? 960 00:43:21,120 --> 00:43:23,470 I love her. 961 00:43:23,601 --> 00:43:26,429 How did you even end up scoring her wedding? 962 00:43:26,560 --> 00:43:28,780 This is crazy. What is she like... 963 00:43:28,910 --> 00:43:30,651 More importantly, can I crash? 964 00:43:30,782 --> 00:43:33,436 [chuckles] Uh, she's actually very nice. 965 00:43:33,567 --> 00:43:35,917 She just has a very unique vision for her wedding, 966 00:43:36,048 --> 00:43:39,747 and it involves everything. It's a nightmare. 967 00:43:39,878 --> 00:43:42,750 And, yes, she's invited so many people that I seriously doubt 968 00:43:42,881 --> 00:43:44,143 she would notice you stalking her. 969 00:43:44,273 --> 00:43:45,666 [chuckles] 970 00:43:45,797 --> 00:43:48,060 Well, I hope that she's gonna have better luck 971 00:43:48,190 --> 00:43:52,020 than this one, 'cause this one's having problems. 972 00:43:52,151 --> 00:43:53,674 I mean, it's definitely the biggest wedding that I've dealt 973 00:43:53,805 --> 00:43:56,242 with, but you know, I'm always up for the challenge. 974 00:43:56,372 --> 00:43:59,332 Something tells me that Val's is gonna be easier. 975 00:44:00,594 --> 00:44:03,205 [sneezes] Hm. 976 00:44:04,467 --> 00:44:06,600 Oh, almost forgot. 977 00:44:06,731 --> 00:44:08,471 Ellie, oh, m-my nails are wet, 978 00:44:08,602 --> 00:44:11,605 but your mom gave me picture charms at dinner. 979 00:44:11,736 --> 00:44:15,435 -Oh, perfect. Yeah. -Oh, for your something old? 980 00:44:15,565 --> 00:44:18,046 Yeah, I'm wrapping small pictures of my grandparents 981 00:44:18,177 --> 00:44:19,700 into the bouquet. 982 00:44:19,831 --> 00:44:22,137 Aww, I love that! 983 00:44:22,268 --> 00:44:24,574 Oh, and your mom, she gave me her diamond earrings earlier 984 00:44:24,705 --> 00:44:27,752 today for your something borrowed. Thanks, Debs. 985 00:44:27,882 --> 00:44:30,189 So that just leaves your something blue. 986 00:44:30,319 --> 00:44:33,888 Yeah, that's supposed to be my bracelet, but I can't find it. 987 00:44:34,019 --> 00:44:37,413 I've zero clue where it is. I've ripped this whole house apart. 988 00:44:37,544 --> 00:44:38,632 [Lauren] You could have left it at home. 989 00:44:38,763 --> 00:44:40,634 I triple checked. It was in my bag. 990 00:44:40,765 --> 00:44:42,549 You mean, that beaded blue bracelet? 991 00:44:42,680 --> 00:44:44,290 -[Ellie] Hm. -Oh. 992 00:44:44,420 --> 00:44:45,987 -We'll find it, El. -[Ellie] I hope so. 993 00:44:46,118 --> 00:44:48,816 'Cause I don't think I can get married without it. 994 00:44:55,214 --> 00:44:59,609 I brought everything we had in stock. Any of these match? 995 00:44:59,740 --> 00:45:01,524 They're all the blue ones I could find. 996 00:45:01,655 --> 00:45:06,529 [sighs] Well, this one is sort of similar. 997 00:45:06,660 --> 00:45:09,576 It's just Ellie thinks that we're still gonna find hers. 998 00:45:09,707 --> 00:45:11,056 But I'm just gonna let her believe it 999 00:45:11,186 --> 00:45:13,406 'cause she does not need any more stress. 1000 00:45:13,536 --> 00:45:15,190 This is as close to the real thing as we're gonna get. 1001 00:45:15,321 --> 00:45:17,453 -I think. -Shall I have her try it on? 1002 00:45:17,584 --> 00:45:19,586 No, let's just pull it and hold it here. 1003 00:45:19,717 --> 00:45:21,153 Thanks, Janine. 1004 00:45:21,283 --> 00:45:22,545 -Um, a little bit to the left. -This way? 1005 00:45:22,676 --> 00:45:24,809 -No, the other left. That one. -Oh. 1006 00:45:24,939 --> 00:45:28,943 A little bit, smidge. No, too far. Okay, right there. 1007 00:45:29,074 --> 00:45:30,902 -Perfect. -[Tyler] Fine. 1008 00:45:34,775 --> 00:45:37,909 I just still feel really guilty, though. 1009 00:45:38,039 --> 00:45:40,389 Like, what if in the craze of putting together Ellie's wedding 1010 00:45:40,520 --> 00:45:43,218 and Valerie's simultaneously that I misplaced it somewhere? 1011 00:45:43,349 --> 00:45:44,829 So we'll keep looking for it. 1012 00:45:44,959 --> 00:45:47,135 You know, we're not gonna give up hope yet. 1013 00:45:47,266 --> 00:45:49,311 Only we're officially way behind schedule at this point. 1014 00:45:49,442 --> 00:45:51,923 So I'll drive back to the city and look for it again. 1015 00:45:52,053 --> 00:45:54,099 No, weddings need to stay on schedule. 1016 00:45:55,709 --> 00:45:58,146 That other bracelet will have to do 1017 00:45:58,277 --> 00:46:00,932 even though it's more clear than blue. 1018 00:46:01,062 --> 00:46:03,935 [sighs] Ellie is just gonna be so upset if we can't find it. 1019 00:46:04,065 --> 00:46:05,980 I think we need to recreate another date. 1020 00:46:06,111 --> 00:46:09,027 What? No, no, no. I thought for sure we nailed that dinner. 1021 00:46:09,157 --> 00:46:13,422 Yeah, we did, but... 1022 00:46:13,553 --> 00:46:15,381 I talked to her last night and I think she just needs 1023 00:46:15,511 --> 00:46:17,470 a little more reassurance. 1024 00:46:19,733 --> 00:46:21,691 Okay, what do you have in mind? 1025 00:46:21,822 --> 00:46:24,390 Three little words. 1026 00:46:24,520 --> 00:46:25,870 [laughs] 1027 00:46:26,000 --> 00:46:27,872 Am I meant to be familiar with those words? 1028 00:46:28,002 --> 00:46:30,875 You should be. 1029 00:46:31,005 --> 00:46:31,963 I love you. 1030 00:46:32,093 --> 00:46:36,141 Aww. I love you, too. 1031 00:46:36,271 --> 00:46:39,535 I'm talking about the first time they said it to each other. 1032 00:46:39,666 --> 00:46:41,755 I will fill you in on the details as soon as I'm done 1033 00:46:41,886 --> 00:46:43,148 making these calls for Val. 1034 00:46:43,278 --> 00:46:45,541 No. You can't leave me hanging. 1035 00:46:45,672 --> 00:46:47,761 Fine. I'll show you. 1036 00:46:47,892 --> 00:46:50,242 But all I can say now is it's just gonna remind them 1037 00:46:50,372 --> 00:46:53,158 how much fun they really have together. 1038 00:46:53,288 --> 00:46:55,290 Wow, you're just like a walking live feed. 1039 00:46:55,421 --> 00:46:57,597 [sighs] Val is on the verge again. 1040 00:46:57,727 --> 00:46:59,381 Verge of what? 1041 00:46:59,512 --> 00:47:01,601 I don't know, an emotional breakdown? 1042 00:47:01,731 --> 00:47:04,082 Overjoyed with happiness? It changes by the minute. 1043 00:47:04,212 --> 00:47:06,824 But she is always on the verge, always. 1044 00:47:06,954 --> 00:47:10,218 Uh-huh. You sure you didn't bite off more than you could chew? 1045 00:47:12,394 --> 00:47:14,614 -Help me with this. -Say please. 1046 00:47:14,744 --> 00:47:17,965 -[Meg] Just do it. -Okay. 1047 00:47:18,096 --> 00:47:21,490 Let me tell you something, my multi-tasking talents, 1048 00:47:21,621 --> 00:47:23,753 they have no limitations or thresholds. 1049 00:47:23,884 --> 00:47:26,147 -Oh? Is that right? -Obviously. 1050 00:47:26,278 --> 00:47:29,759 Are you sure you're not gonna look back some day and feel bad 1051 00:47:29,890 --> 00:47:33,111 for not giving yourself entirely to your best friend? 1052 00:47:33,241 --> 00:47:35,200 [scoffs] Excuse me? 1053 00:47:35,330 --> 00:47:38,203 Why don't you just stick to your baby steps rule of thumb 1054 00:47:38,333 --> 00:47:40,814 and leave the big stuff to the big kids, okay? 1055 00:47:40,945 --> 00:47:42,729 [Tyler] Okay. 1056 00:47:42,860 --> 00:47:46,037 -[Tyler sighs] -Perfect. 1057 00:47:46,167 --> 00:47:49,344 I am doing just fine juggling both, obviously. 1058 00:47:49,475 --> 00:47:51,433 You know, you're not gonna be able to pull out that phone 1059 00:47:51,564 --> 00:47:53,305 standing next to Ellie at the altar. 1060 00:47:53,435 --> 00:47:55,002 I won't need to. I'll just put it in her bouquet. 1061 00:47:55,133 --> 00:47:58,005 [chuckles] Okay. 1062 00:47:58,136 --> 00:47:59,615 So are you gonna show me 1063 00:47:59,746 --> 00:48:02,009 what the next deep-down memory lane is? 1064 00:48:03,837 --> 00:48:05,273 Okay, let's go. 1065 00:48:11,845 --> 00:48:14,500 Yeah, that's not what that's used for. Can we focus? 1066 00:48:14,630 --> 00:48:16,502 Please? 1067 00:48:16,632 --> 00:48:17,895 -Thank you. -Sure. 1068 00:48:20,201 --> 00:48:21,942 I can't even remember the last time 1069 00:48:22,073 --> 00:48:26,599 I even went to a movie theater. Feels like another lifetime. 1070 00:48:26,729 --> 00:48:29,602 I went the past weekend. Twice. 1071 00:48:29,732 --> 00:48:32,039 Wow. Must be nice having such freedom. 1072 00:48:32,170 --> 00:48:34,868 Yeah, last time I checked, it's a free country. 1073 00:48:34,999 --> 00:48:40,482 You know, the only person tying you down is... you. 1074 00:48:40,613 --> 00:48:43,355 Wow. Thank you, personal self-help guru. 1075 00:48:43,485 --> 00:48:45,705 [chuckles] Anytime. 1076 00:48:45,835 --> 00:48:49,143 Anyways, the movie theater is where Sam and Ellie 1077 00:48:49,274 --> 00:48:51,754 first said "I love you" to each other. 1078 00:48:51,885 --> 00:48:54,279 During the movie? Really? 1079 00:48:55,584 --> 00:48:58,326 -Sam never told me that. -[Meg] Yeah. 1080 00:48:58,457 --> 00:49:02,113 Hm, I-I hope it wasn't during the one of those stupid 1081 00:49:02,243 --> 00:49:04,898 true-crime shows that he watches all the time. 1082 00:49:05,029 --> 00:49:07,814 No, no, no, it-it was sweet, actually. It was a rom-com. 1083 00:49:07,945 --> 00:49:09,381 -A chick flick? -Yeah. 1084 00:49:09,511 --> 00:49:12,123 Oh, Sam. Ooh. 1085 00:49:12,253 --> 00:49:14,560 He said he never went to a chick flick with Ellie. 1086 00:49:14,690 --> 00:49:16,910 Oh, then he told you lies. 1087 00:49:17,041 --> 00:49:19,130 You know your-your friend Cliff? 1088 00:49:20,783 --> 00:49:22,133 -Cliff? Oh, yeah, yeah, yeah, -Yeah. 1089 00:49:22,263 --> 00:49:23,917 We used to play basketball together. 1090 00:49:24,048 --> 00:49:26,441 Right, well, Cliff is the manager 1091 00:49:26,572 --> 00:49:29,488 at the Great Hills Theater, they had this huge plan, 1092 00:49:29,618 --> 00:49:33,622 they were gonna sneak him in late, have kettle corn and wine 1093 00:49:33,753 --> 00:49:38,062 and Ellie's favorite candy. Uh... 1094 00:49:38,192 --> 00:49:41,630 He's kinda sweet, though. Still gonna tease him for it. 1095 00:49:41,761 --> 00:49:43,806 Aha, but there's a twist. 1096 00:49:43,937 --> 00:49:45,939 They didn't even watch the rom-com. 1097 00:49:46,070 --> 00:49:47,506 Ellie got sick, 1098 00:49:47,636 --> 00:49:53,033 so Sam set up his star projector at home instead. 1099 00:49:55,209 --> 00:49:59,474 So he did weasel his way out of the movie. Classic Sam. 1100 00:50:00,867 --> 00:50:02,564 [Lauren] It's true, though. 1101 00:50:04,827 --> 00:50:08,048 -Howdy. -Hello. 1102 00:50:08,179 --> 00:50:12,270 Ms. Ellie and Mr. Sam, we request your presence 1103 00:50:12,400 --> 00:50:14,489 this way to the outdoor amphitheater. 1104 00:50:14,620 --> 00:50:17,753 Wait, why don't you request our presence? 1105 00:50:17,884 --> 00:50:21,235 Uh, because you can't get tickets to the show. 1106 00:50:22,323 --> 00:50:25,805 -Uh, what show? -Hm. 1107 00:50:25,935 --> 00:50:30,418 The show that we are about to show. 1108 00:50:30,549 --> 00:50:32,768 -[Sam chuckles] -Well, how do we get tickets? 1109 00:50:32,899 --> 00:50:35,684 -You can't get tickets. -[Greg] Why not? 1110 00:50:35,815 --> 00:50:38,383 Because 1111 00:50:38,513 --> 00:50:42,300 it is sold out. 1112 00:50:42,430 --> 00:50:43,518 -Mm-hmm. -Sold out. 1113 00:50:43,649 --> 00:50:45,172 -[Lauren] Sold out? -Yeah. 1114 00:50:45,303 --> 00:50:46,956 Well, then who else bought them? 1115 00:50:47,087 --> 00:50:51,396 It's a privately booked event. I am so sorry. 1116 00:50:51,526 --> 00:50:53,659 Well, who booked? 1117 00:50:53,789 --> 00:50:57,184 Uh, the maid of honor 1118 00:50:57,315 --> 00:50:59,404 and the best man, of course. 1119 00:50:59,534 --> 00:51:01,754 [chuckles] Bride and groom only. Let's go. 1120 00:51:05,627 --> 00:51:07,064 Just like college. 1121 00:51:07,194 --> 00:51:10,067 So I'm stuck with you for two hours. 1122 00:51:10,197 --> 00:51:11,764 -[Greg] Ping-Pong? -No. 1123 00:51:14,158 --> 00:51:16,943 -[chuckles] -[gasps] 1124 00:51:17,074 --> 00:51:19,206 Wow! This is beautiful, just like-- 1125 00:51:19,337 --> 00:51:21,252 Oh, that date at Great Hills. 1126 00:51:22,775 --> 00:51:25,560 I like that nebula. It's a nice nebula. 1127 00:51:25,691 --> 00:51:27,562 How do you know what a nebula is? 1128 00:51:27,693 --> 00:51:29,303 Uh, I took an astronomy class 1129 00:51:29,434 --> 00:51:31,349 back in our Economics days, all right? 1130 00:51:31,479 --> 00:51:34,787 Oh, and you actually learned something? Shocker. 1131 00:51:34,917 --> 00:51:36,832 Guys, this is actually really sweet. 1132 00:51:36,963 --> 00:51:38,747 Thank you so much. I can't believe it. 1133 00:51:38,878 --> 00:51:41,315 It's nice to take a break from the craziness of the wedding. 1134 00:51:41,446 --> 00:51:44,057 And revisit some of our most special moments in our history. 1135 00:51:44,188 --> 00:51:47,234 But this isn't even the best part yet. 1136 00:51:47,365 --> 00:51:52,196 I didn't forget you had your very own concession stand. 1137 00:51:52,326 --> 00:51:55,155 Stars and snacks, what more could you want? 1138 00:51:55,286 --> 00:51:57,288 -Go! Go! -Come on! 1139 00:51:57,418 --> 00:51:58,767 [Tyler] Ready, set, go! 1140 00:52:04,817 --> 00:52:07,211 Sam, hello, I have a wedding dress I have to fit into. 1141 00:52:07,341 --> 00:52:09,387 You're already two pounds under your goal weight 1142 00:52:09,517 --> 00:52:11,345 for the wedding. Haven't you suffered enough? 1143 00:52:11,476 --> 00:52:14,348 -You should eat. -You remembered my goal weight. 1144 00:52:14,479 --> 00:52:17,569 I mean, you'd still be perfect no matter how many pounds 1145 00:52:17,699 --> 00:52:20,789 you gain, but all bets are off for the honeymoon. 1146 00:52:20,920 --> 00:52:24,663 Yes. Italy. Delicious pizza and wine every day. 1147 00:52:24,793 --> 00:52:26,099 -I can't wait. -I know. 1148 00:52:26,230 --> 00:52:27,448 We're gonna be watching the stars 1149 00:52:27,579 --> 00:52:29,798 from the beautiful field in Tuscany, 1150 00:52:29,929 --> 00:52:32,758 only, this time for real. 1151 00:52:32,888 --> 00:52:34,281 -Hey. -Hm? 1152 00:52:34,412 --> 00:52:35,369 Do you remember what happened 1153 00:52:35,500 --> 00:52:37,589 that night at the theater? 1154 00:52:37,719 --> 00:52:41,288 You told me you loved me. I miss dates like this. 1155 00:52:41,419 --> 00:52:43,421 We should do this kinda thing more often. 1156 00:52:43,551 --> 00:52:44,683 Yeah. 1157 00:52:49,818 --> 00:52:51,820 I think we scored. 1158 00:52:51,951 --> 00:52:55,781 -You hungry? -Always. 1159 00:52:55,911 --> 00:52:59,306 Ice cream and kettle corn. Oh, my favorite. 1160 00:53:00,786 --> 00:53:02,527 Yeah, I can tell. 1161 00:53:02,657 --> 00:53:04,137 Honestly, I do kinda miss being 13 1162 00:53:04,268 --> 00:53:05,486 and just eating whatever I want. 1163 00:53:05,617 --> 00:53:09,316 I know, right? Those were the days. 1164 00:53:09,447 --> 00:53:13,755 Can you imagine having a gallon-sized slushy now? 1165 00:53:13,886 --> 00:53:16,062 -Oh! The sugar rush. -Calories? 1166 00:53:16,193 --> 00:53:18,282 The painful, permanent brain freeze. 1167 00:53:18,412 --> 00:53:19,674 -Oh. -Oh! 1168 00:53:19,805 --> 00:53:22,155 You know, they really have worked hard 1169 00:53:22,286 --> 00:53:24,201 to get where they are. 1170 00:53:24,331 --> 00:53:27,204 They've always made it so easy. 1171 00:53:27,334 --> 00:53:29,467 Uh, nothing is easy when you're marrying the son 1172 00:53:29,597 --> 00:53:31,338 of Claire the control bear. 1173 00:53:31,469 --> 00:53:33,297 [laughs] True. 1174 00:53:33,427 --> 00:53:36,169 Yeah, but it must be nice to have someone on your team. 1175 00:53:36,300 --> 00:53:38,954 Yeah. They do make great teammates. 1176 00:53:39,085 --> 00:53:41,348 Sam makes Ellie feel like she can be young forever 1177 00:53:41,479 --> 00:53:43,002 and she knows that he is definitely 1178 00:53:43,132 --> 00:53:44,438 gonna be a great dad someday. 1179 00:53:44,569 --> 00:53:47,746 Right. And kids love Sam, no doubt. 1180 00:53:47,876 --> 00:53:49,356 They're gonna make great parents someday. 1181 00:53:49,487 --> 00:53:50,618 Yeah. 1182 00:53:52,577 --> 00:53:53,795 Hm. 1183 00:53:56,494 --> 00:54:00,149 Uh, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 1184 00:54:00,280 --> 00:54:03,022 You're gonna ruin a perfectly good hot dog 1185 00:54:03,152 --> 00:54:04,241 that only needs mustard. 1186 00:54:04,371 --> 00:54:06,634 Uh, but ketchup goes on everything. 1187 00:54:06,765 --> 00:54:08,070 Uh, ketchup does not go on everything. 1188 00:54:08,201 --> 00:54:10,029 Ketchup does not go on a hot dog. 1189 00:54:10,159 --> 00:54:14,599 -Mustard goes on a dog. -Says who? 1190 00:54:14,729 --> 00:54:17,079 Says the National Hot Dog And Sausage Council. 1191 00:54:17,210 --> 00:54:20,866 Oh, made up of, uh, you and you? 1192 00:54:20,996 --> 00:54:23,738 Yeah. Me. Try it. 1193 00:54:23,869 --> 00:54:26,524 Uh, no, thank you, Mr. Councilman. 1194 00:54:26,654 --> 00:54:28,221 Jeez, next thing I know you're gonna be forcing 1195 00:54:28,352 --> 00:54:29,788 your little kettle corn inside my Ben And Jerry's. 1196 00:54:29,918 --> 00:54:32,007 Only if you knew what was good for you. 1197 00:54:32,138 --> 00:54:34,009 Hey, I'm just trying to help you. 1198 00:54:34,140 --> 00:54:37,970 I'm from Chicago, and we take our dogs very seriously. 1199 00:54:38,100 --> 00:54:39,841 Wait, you're from Chicago? 1200 00:54:39,972 --> 00:54:41,626 I just thought you moved there after school. 1201 00:54:41,756 --> 00:54:43,671 It's an easy detail to miss, I'm sure 1202 00:54:43,802 --> 00:54:46,457 we weren't exactly tight friends. 1203 00:54:46,587 --> 00:54:47,806 Yeah. 1204 00:54:50,243 --> 00:54:55,161 Okay, maybe I shouldn't have been so hard on you back then. 1205 00:54:55,292 --> 00:54:57,337 I just like to take over projects 1206 00:54:57,468 --> 00:55:00,601 and I expect everyone to be on the same page as me. 1207 00:55:00,732 --> 00:55:03,387 And I could've 1208 00:55:03,517 --> 00:55:06,999 probably, maybe, 1209 00:55:07,129 --> 00:55:10,045 s-sort of 1210 00:55:10,176 --> 00:55:12,700 been more of a team player. 1211 00:55:12,831 --> 00:55:17,270 Wow. I'm sure that was really hard for you to say that. 1212 00:55:17,401 --> 00:55:19,664 But you still admitted you were wrong. 1213 00:55:19,794 --> 00:55:22,057 I did not admit it, I just said 1214 00:55:22,188 --> 00:55:24,059 that I could've been 1215 00:55:24,190 --> 00:55:28,760 more a team player. 1216 00:55:28,890 --> 00:55:32,111 Okay, sure. I probably needed the push most of the time. 1217 00:55:32,241 --> 00:55:34,809 -See? Exactly. -What? 1218 00:55:34,940 --> 00:55:36,115 -You heard me. -Nope. 1219 00:55:36,245 --> 00:55:39,640 Fine. I'll try your mustard. 1220 00:55:39,771 --> 00:55:40,859 Okay. 1221 00:55:55,221 --> 00:55:57,266 -Hm. -Hm. 1222 00:55:57,397 --> 00:56:00,487 Okay. Good call, Mr. Councilman. 1223 00:56:00,618 --> 00:56:03,447 I'm not saying I'm wrong about the ketchup, though. 1224 00:56:03,577 --> 00:56:06,754 This is just a compromise, nothing more. 1225 00:56:06,885 --> 00:56:10,541 Speaking of compromise, I might have to adopt 1226 00:56:10,671 --> 00:56:13,848 the West Coast ways of using ketchup on my hot dog 1227 00:56:13,979 --> 00:56:15,110 fairly soon myself. 1228 00:56:15,241 --> 00:56:16,808 Why do you say that? 1229 00:56:16,938 --> 00:56:19,419 I have a job offer out here. 1230 00:56:19,550 --> 00:56:22,379 It's a huge career shift, but I think it's a good opportunity 1231 00:56:22,509 --> 00:56:25,120 to move into broadcasting, though. 1232 00:56:25,251 --> 00:56:26,774 Yeah, I might have to, uh, 1233 00:56:26,905 --> 00:56:29,255 say goodbye to the Windy City after all. 1234 00:56:31,736 --> 00:56:33,651 Uh, do Sam and Ellie know? 1235 00:56:33,781 --> 00:56:37,132 I haven't told Sam yet, but I haven't made up my mind. 1236 00:56:37,263 --> 00:56:40,353 Well, your secret will be safe with me. 1237 00:56:40,484 --> 00:56:43,661 -When will you know? -A week or so after the wedding. 1238 00:56:43,791 --> 00:56:48,100 I need to decide if I'm gonna sign on the dotted line or not. 1239 00:56:51,625 --> 00:56:53,410 -Oh, they're coming. -Oh. 1240 00:56:56,804 --> 00:56:59,546 -Ellie got hungry again, so... -[Tyler] Oh, sure. 1241 00:56:59,677 --> 00:57:03,115 -[Meg] Please, help yourself. -[Tyler laughs] 1242 00:57:03,245 --> 00:57:05,030 -We're just the help. -So... 1243 00:57:05,160 --> 00:57:07,815 What were you two whispering all quiet over here? 1244 00:57:07,946 --> 00:57:11,036 -Nothing. -Okay, well, uh, we... 1245 00:57:11,166 --> 00:57:12,646 We just wanted to thank you guys for, you know, 1246 00:57:12,777 --> 00:57:14,518 putting your differences aside and getting along 1247 00:57:14,648 --> 00:57:15,736 for the two of us... 1248 00:57:15,867 --> 00:57:17,608 Wait. Our differences? 1249 00:57:17,738 --> 00:57:21,786 Meg said you guys couldn't stand each other back in school. 1250 00:57:21,916 --> 00:57:24,571 Uh, people have their differences sometimes. 1251 00:57:24,702 --> 00:57:27,139 I mean, who even says we're getting along? 1252 00:57:27,269 --> 00:57:29,750 I mean, he's trying to force his mustard-made agenda 1253 00:57:29,881 --> 00:57:31,317 onto my hot dog. 1254 00:57:31,448 --> 00:57:34,712 And you compared him to bad sushi. 1255 00:57:34,842 --> 00:57:37,802 -I didn't! That wasn't me. -[Sam] Okay, whatever. 1256 00:57:37,932 --> 00:57:40,413 Um, we're actually gonna go work on our vows. 1257 00:57:40,544 --> 00:57:42,241 Ellie still hasn't finished hers. 1258 00:57:42,371 --> 00:57:44,112 [Ellie] Yeah, they're a work in progress. 1259 00:57:44,243 --> 00:57:46,114 Probably too much wedding excitement, right? 1260 00:57:46,245 --> 00:57:49,640 Yeah, but at least they kept mom and Claire at the shops all day. 1261 00:57:49,770 --> 00:57:51,816 Yes. Yes. Thank you for that, too. 1262 00:57:51,946 --> 00:57:54,514 Okay, guys, go, get your vows done already. 1263 00:57:59,214 --> 00:58:00,694 [both sighing] 1264 00:58:04,306 --> 00:58:09,007 Do you wanna go stargaze in the front row? 1265 00:58:09,747 --> 00:58:11,357 Okay. 1266 00:58:11,488 --> 00:58:13,359 Bad sushi? Really? 1267 00:58:13,490 --> 00:58:15,927 -It was taken out of context. -Mm-hmm. 1268 00:58:16,057 --> 00:58:18,495 Yeah. I bet you don't even put wasabi in your soy sauce. 1269 00:58:18,625 --> 00:58:22,281 Oh, please! You are the wasabi in my soy sauce. 1270 00:58:22,411 --> 00:58:24,936 Too much, and I get sick. 1271 00:58:25,066 --> 00:58:27,634 [upbeat music] 1272 00:58:27,765 --> 00:58:28,853 ♪ Ah-ah 1273 00:58:32,073 --> 00:58:33,379 ♪ Ah-ah 1274 00:58:36,774 --> 00:58:38,166 ♪ Ah-ah 1275 00:58:41,213 --> 00:58:43,476 ♪ Ah-ah 1276 00:58:43,607 --> 00:58:46,740 ♪ I know it's happening' again ♪ 1277 00:58:46,871 --> 00:58:49,482 ♪ 'Cause well I know we can't go back ♪ 1278 00:58:49,613 --> 00:58:52,354 ♪Back to being friends ♪ 1279 00:58:52,485 --> 00:58:56,141 ♪So we'd end up this way ♪ 1280 00:58:56,271 --> 00:58:58,273 ♪Facing collision we both didn't listen ♪ 1281 00:58:58,404 --> 00:59:02,060 ♪ 'Cause who cares what people say? ♪ 1282 00:59:02,190 --> 00:59:06,673 ♪ Now babe there's no turning back ♪ 1283 00:59:06,804 --> 00:59:10,895 ♪ Can't live alone wanna find the one thing that's true ♪ 1284 00:59:11,025 --> 00:59:13,071 ♪ You won't regret not... 1285 00:59:13,201 --> 00:59:16,074 [whispering] How are your vows coming along? 1286 00:59:16,204 --> 00:59:17,510 Making progress, finally. 1287 00:59:17,641 --> 00:59:19,686 I got the first two sentences out, anyway. 1288 00:59:19,817 --> 00:59:22,210 -You didn't finish? -[sighs] No. 1289 00:59:22,341 --> 00:59:23,516 At this point I'm way more nervous 1290 00:59:23,647 --> 00:59:25,126 about my speech here tonight. 1291 00:59:25,257 --> 00:59:28,956 Oh. Don't be. You're gonna be amazing. 1292 00:59:29,087 --> 00:59:30,349 -Thank you. -Of course. 1293 00:59:30,479 --> 00:59:31,785 I'm so glad you're here. 1294 00:59:33,004 --> 00:59:34,875 [sneezes] 1295 00:59:35,006 --> 00:59:37,530 -Oh, bless you. -[Lauren sighs] 1296 00:59:37,661 --> 00:59:41,360 That Benadryl should kick in any time now. 1297 00:59:41,490 --> 00:59:45,320 -[glass clinking] -Attention. Attention, everyone. 1298 00:59:45,451 --> 00:59:47,235 I wanna thank you so much for being here 1299 00:59:47,366 --> 00:59:50,978 for this very special occasion, and a special thank you 1300 00:59:51,109 --> 00:59:54,547 to Claire for having us in her beautiful home. 1301 00:59:54,678 --> 00:59:56,593 As the proud father of the bride, 1302 00:59:56,723 --> 00:59:58,333 I'd like to make a brief toast. 1303 00:59:58,464 --> 01:00:00,727 Oh, yes, Walter! We love toasts. 1304 01:00:00,858 --> 01:00:02,990 I've written a little speech. 1305 01:00:03,121 --> 01:00:04,209 -Oh. -Oh. 1306 01:00:04,339 --> 01:00:05,602 [Walter exhales] 1307 01:00:08,517 --> 01:00:12,652 [exhales] "Love is the reason for this joyous occasion. 1308 01:00:12,783 --> 01:00:17,614 The beautiful love that Ellie and Sam have shared for so long. 1309 01:00:17,744 --> 01:00:22,009 Uh, you see, Sam and Ellie's paths crossed over ten years ago 1310 01:00:22,140 --> 01:00:24,925 when they were young, carefree students. 1311 01:00:25,056 --> 01:00:28,712 And now, they, uh..." 1312 01:00:28,842 --> 01:00:30,975 [chuckles] Um, I... 1313 01:00:31,105 --> 01:00:32,846 I can't even read my own handwriting. 1314 01:00:32,977 --> 01:00:35,283 -Here, dear. -[Walter clears throat] 1315 01:00:35,414 --> 01:00:37,372 [Walter] Thanks, hon. 1316 01:00:37,503 --> 01:00:42,682 Oh, "And as they grew older and wiser, 1317 01:00:42,813 --> 01:00:46,381 their love blossomed into something special. 1318 01:00:46,512 --> 01:00:49,820 And today we celebrate that something special. 1319 01:00:49,950 --> 01:00:53,824 We love you both very much, and we are excited to have Sam 1320 01:00:53,954 --> 01:00:59,438 be a part of our family, finally, once and for all." 1321 01:00:59,568 --> 01:01:03,921 Aww, you wrote that, sweetheart. 1322 01:01:04,051 --> 01:01:06,010 You sure I said older and wiser? 1323 01:01:06,140 --> 01:01:07,968 It makes them sound like they're ancient. 1324 01:01:08,099 --> 01:01:10,623 Yeah, it's right there on the paper. 1325 01:01:10,754 --> 01:01:13,931 I don't think I wrote that, honey. 1326 01:01:14,061 --> 01:01:16,542 [Debbie] It's your handwriting. [Walter] Oh, okay, good. 1327 01:01:19,458 --> 01:01:22,200 [cell phone vibrating] 1328 01:01:22,330 --> 01:01:24,028 [whispers] Sorry. 1329 01:01:26,117 --> 01:01:27,379 Not important. 1330 01:01:28,989 --> 01:01:30,512 Go on now, it's your turn. 1331 01:01:30,643 --> 01:01:32,079 Yeah. 1332 01:01:33,951 --> 01:01:38,216 Um, well, thank you, mom and dad, 1333 01:01:38,346 --> 01:01:41,132 and, yes, thank you, Claire, for having us. 1334 01:01:41,262 --> 01:01:45,789 I don't have a lot. I wanted to say only that... 1335 01:01:45,919 --> 01:01:48,748 I just, uh, well, I just wanted to thank all of you 1336 01:01:48,879 --> 01:01:51,272 for sharing your time with us as we embark 1337 01:01:51,403 --> 01:01:53,753 on this exciting new journey and chapter in our lives. 1338 01:01:53,884 --> 01:01:56,190 I especially wanna thank my best friend 1339 01:01:56,321 --> 01:01:59,498 and maid of honor, Meg, for everything she's contributed 1340 01:01:59,628 --> 01:02:01,587 to-to make this an unforgettable wedding. 1341 01:02:01,718 --> 01:02:05,460 She's always been there for me, 1342 01:02:05,591 --> 01:02:09,377 although, I don't know where she is right now. 1343 01:02:09,508 --> 01:02:13,120 Well, uh, that's really it. Enjoy. 1344 01:02:14,426 --> 01:02:16,558 And cheers to that. 1345 01:02:16,689 --> 01:02:20,040 -[Debbie] Cheers. -Cheers. 1346 01:02:20,171 --> 01:02:21,912 -[Tyler] Cheers. -[indistinct chatter] 1347 01:02:24,871 --> 01:02:29,484 Hey. You feelin' all right? You, you did amazing up there. 1348 01:02:29,615 --> 01:02:31,835 I, I just feel sick. 1349 01:02:31,965 --> 01:02:34,881 No, I-I've got this, Grace, I-I promise. 1350 01:02:35,012 --> 01:02:38,319 -Yes. Mm-hmm. -[footsteps approaching] 1351 01:02:38,450 --> 01:02:39,756 Yeah. 1352 01:02:40,713 --> 01:02:41,758 Okay. 1353 01:02:44,630 --> 01:02:47,764 Sorry, that was work, again. 1354 01:02:47,894 --> 01:02:49,374 You missed the end of Ellie's speech. 1355 01:02:49,504 --> 01:02:51,463 Oh. I'm sure she was great. 1356 01:02:51,593 --> 01:02:53,117 Yeah. Yeah, she was. 1357 01:02:53,247 --> 01:02:55,641 She thanked you. You were gone. 1358 01:02:55,772 --> 01:02:57,730 [sighs] Is she upset? 1359 01:02:57,861 --> 01:02:59,906 Not as much as I would have been. 1360 01:03:00,037 --> 01:03:01,429 And I thought we were gonna help 1361 01:03:01,560 --> 01:03:02,866 Ellie and Sam make things better. 1362 01:03:02,996 --> 01:03:04,519 Ellie gets it, okay? 1363 01:03:04,650 --> 01:03:06,478 Look, I don't need or expect you to understand 1364 01:03:06,608 --> 01:03:08,872 just how important this other wedding opportunity is for me. 1365 01:03:09,002 --> 01:03:10,438 You didn't see the look on her face when she 1366 01:03:10,569 --> 01:03:12,440 turned around and you were gone. 1367 01:03:12,571 --> 01:03:15,966 Yeah, you're gonna miss out on some really important moments 1368 01:03:16,096 --> 01:03:17,271 if you don't shift your priorities 1369 01:03:17,402 --> 01:03:18,882 for the people you love. 1370 01:03:19,012 --> 01:03:22,189 Wait, suddenly you're Mr. Responsible? 1371 01:03:22,320 --> 01:03:24,148 Meg, you were working on someone else's wedding 1372 01:03:24,278 --> 01:03:27,194 during your best friend's speech. About you. 1373 01:03:27,325 --> 01:03:30,241 Because that was my boss getting on to me about 1374 01:03:30,371 --> 01:03:32,286 neglecting this other wedding all day 1375 01:03:32,417 --> 01:03:34,811 just so I could make today perfect for Ellie. 1376 01:03:34,941 --> 01:03:36,813 And if it wasn't for all the hard work that I put in 1377 01:03:36,943 --> 01:03:38,466 for her today, she probably would've 1378 01:03:38,597 --> 01:03:40,120 called off the wedding by now. 1379 01:03:40,251 --> 01:03:42,079 You know, Meg, you're, you're just, you're the same 1380 01:03:42,209 --> 01:03:44,821 as you were in college, you know, caring way more about 1381 01:03:44,951 --> 01:03:47,301 perfecting the work itself than the actual people 1382 01:03:47,432 --> 01:03:49,042 you're working so hard to please. 1383 01:03:49,173 --> 01:03:50,870 Excuse me? 1384 01:03:51,001 --> 01:03:52,916 You know, you are the last person on Earth 1385 01:03:53,046 --> 01:03:55,570 to give advice about work ethics. 1386 01:03:55,701 --> 01:03:58,095 You can't even hold down a job that you excel in 1387 01:03:58,225 --> 01:03:59,966 because you're off chasing the next great thing. 1388 01:04:00,097 --> 01:04:03,361 Well, maybe I was chasing the next great thing... 1389 01:04:05,667 --> 01:04:09,193 but maybe that thing isn't so great after all. 1390 01:04:10,890 --> 01:04:13,762 [instrumental music] 1391 01:04:19,856 --> 01:04:21,422 [door lock clicks] 1392 01:04:22,771 --> 01:04:24,251 [Meg] Hey, El? 1393 01:04:26,253 --> 01:04:27,559 [Meg sighs] 1394 01:04:31,171 --> 01:04:34,958 I am so sorry that I missed the end of your speech. 1395 01:04:35,088 --> 01:04:37,525 Grace was practically threatening my job 1396 01:04:37,656 --> 01:04:39,179 if I didn't answer right then. 1397 01:04:39,310 --> 01:04:40,920 How did it go? 1398 01:04:41,051 --> 01:04:44,315 [sighs] You missed it. That's how it went. 1399 01:04:44,445 --> 01:04:47,927 It's fine, I know you have couture dresses and carnivals 1400 01:04:48,058 --> 01:04:49,102 and petting zoos you're dealing with-- 1401 01:04:49,233 --> 01:04:52,584 No, I'm so sorry. 1402 01:04:52,714 --> 01:04:54,673 -I'm here now, okay? -That was it. 1403 01:04:54,803 --> 01:04:56,283 That was the last sign I needed. 1404 01:04:56,414 --> 01:04:58,372 I said to myself, "If one more thing happens..." 1405 01:04:58,503 --> 01:05:00,287 And that was it. You weren't there. 1406 01:05:00,418 --> 01:05:02,028 What are you talking about? I am here. 1407 01:05:02,159 --> 01:05:03,943 I've-I've always been right here for you, Ellie. 1408 01:05:04,074 --> 01:05:07,251 You should have seen the look on Claire's face, like, I'm a mess. 1409 01:05:07,381 --> 01:05:11,037 I'm sure you're just imagining things, El. 1410 01:05:11,168 --> 01:05:15,912 Look, I know that things haven't really made sense 1411 01:05:16,042 --> 01:05:20,220 or been as perfect as your proposal was... 1412 01:05:23,049 --> 01:05:27,227 but tomorrow is going to be the biggest day of your life. 1413 01:05:29,447 --> 01:05:31,884 Janine confirmed the cake this afternoon, 1414 01:05:32,015 --> 01:05:34,060 she's picking it up tomorrow. 1415 01:05:34,191 --> 01:05:37,281 We found a replacement for your something-blue bracelet, 1416 01:05:37,411 --> 01:05:39,674 and we did cut down the guest list 1417 01:05:39,805 --> 01:05:42,503 by more than half. 1418 01:05:42,634 --> 01:05:46,290 And I, for one, cannot wait to watch 1419 01:05:46,420 --> 01:05:49,684 my best friend walk down the aisle. 1420 01:05:49,815 --> 01:05:52,992 If I can do it, Meg. 1421 01:05:53,123 --> 01:05:55,081 I just don't know anymore. 1422 01:05:55,212 --> 01:05:58,780 Hey. Everything is gonna be okay. 1423 01:05:58,911 --> 01:06:01,740 I think you just need a good night's sleep is all. 1424 01:06:01,870 --> 01:06:03,785 Everything will be better tomorrow. 1425 01:06:03,916 --> 01:06:05,309 I hope so. 1426 01:06:09,530 --> 01:06:12,272 This looks great, um, let's just do a few more wisteria 1427 01:06:12,403 --> 01:06:14,057 on each of the aisle-side seatbacks, please. 1428 01:06:14,187 --> 01:06:16,885 -You got it. -Thank you. 1429 01:06:17,016 --> 01:06:18,583 Meg, darling, where can the photographer 1430 01:06:18,713 --> 01:06:19,845 set up out of the way? 1431 01:06:19,976 --> 01:06:22,108 Oh, yes. Hi. Just right over there. 1432 01:06:22,239 --> 01:06:24,545 [cell phone ringing] 1433 01:06:25,459 --> 01:06:28,071 Grace. Hi. 1434 01:06:28,201 --> 01:06:32,118 No, I'm just waiting on one last call from Gala Affairs 1435 01:06:32,249 --> 01:06:34,381 and then we are golden. 1436 01:06:34,512 --> 01:06:36,296 Yeah, no, the-the deposit's already been paid. 1437 01:06:38,733 --> 01:06:40,692 Aww! You look so good! 1438 01:06:40,822 --> 01:06:42,215 Thank you. 1439 01:06:42,346 --> 01:06:44,391 Those allergy pills finally kicked in. 1440 01:06:44,522 --> 01:06:49,135 -I'm golden. -Good. Where's El? 1441 01:06:49,266 --> 01:06:50,615 I don't know. I haven't seen her. 1442 01:06:50,745 --> 01:06:52,486 Claire was looking for her earlier, too. 1443 01:06:52,617 --> 01:06:54,706 Hm. Wonder where she could be. 1444 01:06:54,836 --> 01:06:57,970 -[Sam] Meg! Meg! -Yeah, I'm in here. 1445 01:06:58,101 --> 01:07:00,277 -W-what is it? -It's Ellie. 1446 01:07:00,407 --> 01:07:03,454 -She called off the wedding. -Wait, what? 1447 01:07:03,584 --> 01:07:05,543 -What exactly did she say? -I have no idea. 1448 01:07:05,673 --> 01:07:08,067 E-everything's a blur after she said the wedding was off. 1449 01:07:08,198 --> 01:07:10,722 I, I can't even feel my knees, okay? I-I have no legs. 1450 01:07:10,852 --> 01:07:12,463 Okay, calm down. I don't think she meant it. 1451 01:07:12,593 --> 01:07:14,508 She told her parents first. 1452 01:07:14,639 --> 01:07:16,380 Uh, Debbie's crying in the kitchen 1453 01:07:16,510 --> 01:07:18,382 and, and Walter is crying even harder. 1454 01:07:18,512 --> 01:07:20,166 Wait, why would she tell them and not me? 1455 01:07:20,297 --> 01:07:22,212 She said she tried to, last night. 1456 01:07:22,342 --> 01:07:23,648 -No, she didn't! -Maybe she did. 1457 01:07:23,778 --> 01:07:25,389 And you just didn't listen. 1458 01:07:25,519 --> 01:07:28,827 You have selective hearing sometimes, Meg. You know you do. 1459 01:07:28,957 --> 01:07:32,439 -So where's El right now? -See? Selective hearing. 1460 01:07:32,570 --> 01:07:35,138 Uh, she went on a walk out back, I-I think, I... 1461 01:07:35,268 --> 01:07:36,574 [Sam] Hey, she didn't wanna talk to anyone. 1462 01:07:36,704 --> 01:07:39,707 I am not just anyone. I'm her maid of honor. 1463 01:07:39,838 --> 01:07:43,320 -[Sam sighs] -Breathe. 1464 01:07:43,450 --> 01:07:45,365 -[exhales sharply] -Deep breath. 1465 01:07:46,584 --> 01:07:48,064 Ellie... 1466 01:07:50,240 --> 01:07:52,546 Oh, honey. 1467 01:07:52,677 --> 01:07:55,375 I need to be alone right now, Meg. 1468 01:07:55,506 --> 01:07:57,247 Well, there's a lot of people out front waiting for you, 1469 01:07:57,377 --> 01:07:59,249 so I don't really think that's gonna happen. 1470 01:07:59,379 --> 01:08:01,120 So tell them to leave already. 1471 01:08:01,251 --> 01:08:02,600 Look, if you didn't want this day to happen, 1472 01:08:02,730 --> 01:08:04,254 you would've canceled it by now, don't you think? 1473 01:08:04,384 --> 01:08:05,864 I tried to, you wouldn't listen. 1474 01:08:05,994 --> 01:08:08,258 You're just so stubborn! 1475 01:08:08,388 --> 01:08:09,650 -El-- -Forget it, I... 1476 01:08:09,781 --> 01:08:12,305 -This day is ruined. -Wait, come back! 1477 01:08:33,805 --> 01:08:36,808 [instrumental music] 1478 01:09:05,445 --> 01:09:06,664 [gasps] 1479 01:09:08,361 --> 01:09:11,147 [cell phone ringing] 1480 01:09:12,496 --> 01:09:13,758 Hi, Grace. 1481 01:09:13,888 --> 01:09:15,716 What's taking so long to send the files? 1482 01:09:15,847 --> 01:09:17,805 I'm sorry, I told you that I had my hands full 1483 01:09:17,936 --> 01:09:20,808 with another super-important wedding today already. 1484 01:09:20,939 --> 01:09:23,594 Okay, but Valerie's wedding is super important, too, 1485 01:09:23,724 --> 01:09:25,900 and she wants to know the status of her llamas. 1486 01:09:26,031 --> 01:09:27,554 Well, you know, Beth can answer all those questions. 1487 01:09:27,685 --> 01:09:30,122 She has access to all of my emails as we discussed. 1488 01:09:30,253 --> 01:09:31,906 She wants to hear it from you directly. 1489 01:09:32,037 --> 01:09:34,300 Well, I told her that I'm not gonna be available today, 1490 01:09:34,431 --> 01:09:36,607 so she's just gonna have to wait. 1491 01:09:36,737 --> 01:09:39,175 I have to go now, Grace. I really am sorry. 1492 01:09:39,305 --> 01:09:41,002 But I kind of have a wedding to save. 1493 01:09:41,133 --> 01:09:42,482 [Grace on phone] But, Meg, I... 1494 01:09:49,576 --> 01:09:52,492 So Claire and Deb are stalling the guests 1495 01:09:52,623 --> 01:09:55,147 and Walter is about to speak, so we have a little time, 1496 01:09:55,278 --> 01:09:57,410 but we do need to move fast. 1497 01:09:57,541 --> 01:09:58,846 Now, what are some of the best memories 1498 01:09:58,977 --> 01:10:01,022 that you've shared with Ellie? 1499 01:10:01,153 --> 01:10:02,981 Everything's just blurred right now. 1500 01:10:03,111 --> 01:10:06,027 Sam, think. The clock is ticking. 1501 01:10:06,158 --> 01:10:09,553 Uh, we went bowling one time and I-I tripped and broke a tooth. 1502 01:10:09,683 --> 01:10:13,513 No bodily injuries. Think romantic. 1503 01:10:13,644 --> 01:10:16,081 Oh, what about that time you guys went to that 1504 01:10:16,212 --> 01:10:17,909 fancy hotel restaurant that I used to work at-- 1505 01:10:18,039 --> 01:10:20,825 No, Lauren. Bigger than dinner. 1506 01:10:20,955 --> 01:10:22,130 Didn't she surprise you with football tickets when 1507 01:10:22,261 --> 01:10:23,306 you guys were visiting me in New York? 1508 01:10:23,436 --> 01:10:26,047 No sports, either. 1509 01:10:26,178 --> 01:10:28,006 All right, well, I-I don't know what to day, all right? 1510 01:10:28,136 --> 01:10:30,138 I-I can't even think straight. My brain is fried. 1511 01:10:30,269 --> 01:10:33,490 Okay, well, Sam, you need to think harder. 1512 01:10:33,620 --> 01:10:36,144 You know, we have to go big or go home on this one. 1513 01:10:36,275 --> 01:10:38,756 Your life is counting on it. 1514 01:10:38,886 --> 01:10:41,454 I just want everything to be like the perfect day, you know? 1515 01:10:41,585 --> 01:10:45,371 Like, like summer our senior year. 1516 01:10:45,502 --> 01:10:48,505 Summer senior year. That's it. 1517 01:10:48,635 --> 01:10:51,943 A perfect summer day just like we had on campus. 1518 01:10:53,466 --> 01:10:55,163 I know what we have to do. 1519 01:11:01,735 --> 01:11:02,736 Oh. 1520 01:11:04,651 --> 01:11:07,001 Not surprised to see you by the food. 1521 01:11:07,132 --> 01:11:09,047 I am surprised you don't have a phone. 1522 01:11:09,177 --> 01:11:11,789 That's fair. 1523 01:11:11,919 --> 01:11:14,748 Look, I wanted to apologize about last night. 1524 01:11:14,879 --> 01:11:19,362 You were right. You have been right a lot, actually. 1525 01:11:19,492 --> 01:11:21,799 Oh. 1526 01:11:21,929 --> 01:11:25,237 I put planning a flashy wedding ahead of being there 1527 01:11:25,368 --> 01:11:28,196 for my best friend when she needed me most. 1528 01:11:28,327 --> 01:11:29,894 And I pushed you away when you were just trying 1529 01:11:30,024 --> 01:11:32,462 to get me to see that. 1530 01:11:32,592 --> 01:11:35,247 And if I'd listened to you, uh, 1531 01:11:35,378 --> 01:11:37,162 there'd probably still be a wedding. 1532 01:11:37,293 --> 01:11:39,295 Yeah, well, it's a bit late for that now. 1533 01:11:39,425 --> 01:11:42,167 A shame, though. It would have been incredible. 1534 01:11:43,821 --> 01:11:46,824 Well, I still think there's a chance, 1535 01:11:46,954 --> 01:11:49,000 only, I gotta admit I kinda need your help. 1536 01:11:50,567 --> 01:11:53,439 Okay, I've needed your help this whole time. 1537 01:11:55,920 --> 01:12:00,011 Got to admit, you inspire me. 1538 01:12:00,141 --> 01:12:02,883 -Oh? -I wish I used it sooner. 1539 01:12:03,014 --> 01:12:06,844 [exhales] Okay, sure. What do you have in mind? 1540 01:12:06,974 --> 01:12:09,325 Just recreating one last date. 1541 01:12:09,455 --> 01:12:11,283 -Okay, sure. I'm in. -Great. 1542 01:12:11,414 --> 01:12:14,852 Because we are about to recreate a hot summer day 1543 01:12:14,982 --> 01:12:18,246 just like we had on campus. we need to hide this box. 1544 01:12:18,377 --> 01:12:19,857 I see. 1545 01:12:19,987 --> 01:12:23,339 Like summer scavenger hunt on west campus. 1546 01:12:23,469 --> 01:12:25,210 All right, let's do it. 1547 01:12:48,668 --> 01:12:50,278 [knocking on door] 1548 01:12:51,758 --> 01:12:54,674 [instrumental music] 1549 01:13:08,035 --> 01:13:09,080 [sniffles] 1550 01:13:16,479 --> 01:13:18,394 "Your journey through love begins now. 1551 01:13:18,524 --> 01:13:21,571 Follow your favorite flower to find your first clue. 1552 01:13:21,701 --> 01:13:24,269 Keep this key to my heart with you." 1553 01:13:26,924 --> 01:13:28,273 [knocking on door] 1554 01:13:48,119 --> 01:13:49,294 Oh. 1555 01:13:59,435 --> 01:14:01,959 Okay, what do we have here? 1556 01:14:13,536 --> 01:14:14,972 [Ellie chuckles] 1557 01:14:21,282 --> 01:14:23,807 "I wanna take a long walk in this life with you, I do, 1558 01:14:23,937 --> 01:14:26,113 but never walk all over you." 1559 01:14:32,555 --> 01:14:33,817 [Ellie chuckles] 1560 01:14:39,736 --> 01:14:41,477 "Love is kind, love is sweet. 1561 01:14:41,607 --> 01:14:44,088 Head into town and stop by our favorite campus haunt 1562 01:14:44,218 --> 01:14:46,482 for an indulgent treat." 1563 01:14:53,445 --> 01:14:54,315 Where are all the guests? 1564 01:14:54,446 --> 01:14:55,491 They're in the side lawn, 1565 01:14:55,621 --> 01:14:57,493 enjoying their hors d'oeuvres. 1566 01:14:58,581 --> 01:14:59,843 My lady. 1567 01:15:05,762 --> 01:15:07,154 [Greg] Have fun. 1568 01:15:08,242 --> 01:15:11,202 [instrumental music] 1569 01:15:34,617 --> 01:15:35,966 -Hey, how are you today? -Hi. 1570 01:15:36,096 --> 01:15:37,489 Sorry, it's my wedding day, 1571 01:15:37,620 --> 01:15:39,752 and I've been dieting for weeks. 1572 01:15:39,883 --> 01:15:42,320 -It can't hurt now, can it? -I get it. 1573 01:15:42,450 --> 01:15:45,671 I think I'll have two scoops of berry-balsamic in a cone. 1574 01:15:45,802 --> 01:15:47,543 -Please. -You got it. 1575 01:15:53,244 --> 01:15:54,550 -Here you go, sweetheart. -Oh. Thank you. 1576 01:15:54,680 --> 01:15:56,334 And here you go, keep the change. 1577 01:15:56,464 --> 01:15:58,379 Oh, thank you so much. 1578 01:15:58,510 --> 01:15:59,990 Oh, and I have something for you. 1579 01:16:00,120 --> 01:16:02,558 -For me? -Guess so. 1580 01:16:08,868 --> 01:16:10,653 "And as she ate her berry-balsamic, 1581 01:16:10,783 --> 01:16:14,787 she found herself dreaming of old days, lost deep in thought. 1582 01:16:14,918 --> 01:16:18,617 It is here, she realized, XO marks the spot." 1583 01:16:19,879 --> 01:16:21,881 X marks the spot? 1584 01:16:25,450 --> 01:16:27,321 Back to the ranch. 1585 01:16:27,452 --> 01:16:29,323 -Oh. Thank you! Thank you! -You're welcome. 1586 01:16:29,454 --> 01:16:32,413 [instrumental music] 1587 01:16:52,738 --> 01:16:53,826 [exhales sharply] 1588 01:17:08,493 --> 01:17:10,626 [instrumental music] 1589 01:17:12,497 --> 01:17:13,759 Believe it or not, Sam came up with all 1590 01:17:13,890 --> 01:17:15,805 the scavenger-hunt clues. 1591 01:17:15,935 --> 01:17:17,937 He even wrote the rhymes? 1592 01:17:18,068 --> 01:17:20,592 -Uh, he helped. -[Ellie chuckles] 1593 01:17:20,723 --> 01:17:22,550 I don't know what I was so afraid of. 1594 01:17:22,681 --> 01:17:24,422 I love Sam with all of my heart. 1595 01:17:24,552 --> 01:17:26,554 He feels the same way. 1596 01:17:26,685 --> 01:17:29,775 Wow. What if I've messed everything up? 1597 01:17:29,906 --> 01:17:32,343 You didn't. He's waiting for you. 1598 01:17:33,736 --> 01:17:35,999 I'll go get him ready. 1599 01:17:36,129 --> 01:17:39,132 There is just one teeny tiny thing 1600 01:17:39,263 --> 01:17:40,481 I still need you to do for me. 1601 01:17:40,612 --> 01:17:43,659 -Meg, seriously? -[Meg sighs] 1602 01:17:43,789 --> 01:17:47,750 Look, I know that I messed up your wedding, and I'm sorry. 1603 01:17:47,880 --> 01:17:51,841 I just... You can trust me with this, okay? 1604 01:17:51,971 --> 01:17:53,016 I wanna be your best friend again, 1605 01:17:53,146 --> 01:17:54,844 not just your wedding planner. 1606 01:17:54,974 --> 01:17:57,281 You could never just be my wedding planner. 1607 01:17:57,411 --> 01:17:59,544 You're my best friend, and you've made everything 1608 01:17:59,675 --> 01:18:02,547 perfect again, just like you always do. 1609 01:18:13,384 --> 01:18:16,256 [instrumental music] 1610 01:18:25,396 --> 01:18:27,790 -Sam, I'm so sorry-- -Ellie, I... No-no. 1611 01:18:27,920 --> 01:18:31,402 You-you, you have nothing to apologize for, okay? I... 1612 01:18:31,532 --> 01:18:33,839 Truth is, I shouldn't have given you any doubts 1613 01:18:33,970 --> 01:18:36,755 about writing my vows in the first place. 1614 01:18:36,886 --> 01:18:39,627 I mean, you know, I never really was great with words. 1615 01:18:40,803 --> 01:18:43,283 That's not why I was struggling. 1616 01:18:43,414 --> 01:18:46,330 Our love story has-has spanned a decade. 1617 01:18:46,460 --> 01:18:49,507 I mean, our time together, i-it can't be contained 1618 01:18:49,637 --> 01:18:52,640 to just one paragraph, you know? 1619 01:18:52,771 --> 01:18:56,340 Every day I just know that there's nowhere else 1620 01:18:56,470 --> 01:18:58,951 I'd rather be than with you. 1621 01:18:59,082 --> 01:19:01,824 That's all I wanted to say. I just... 1622 01:19:01,954 --> 01:19:03,956 I just didn't know how to make something so big 1623 01:19:04,087 --> 01:19:06,089 fit into something so small, you know? 1624 01:19:06,219 --> 01:19:08,221 Not that the vows were small, I just didn't have a lot of time. 1625 01:19:08,352 --> 01:19:12,051 No, I, I totally get it. And I do need to apologize. 1626 01:19:12,182 --> 01:19:15,141 I lost it for a minute. I lost us. 1627 01:19:15,272 --> 01:19:17,230 I just wanted everything to be perfect for everyone else 1628 01:19:17,361 --> 01:19:19,189 that I lost what makes us work 1629 01:19:19,319 --> 01:19:22,192 until our best friends reminded us. 1630 01:19:22,322 --> 01:19:24,760 And now I know that perfect is only what you make of it, 1631 01:19:24,890 --> 01:19:28,807 and today will be perfect because it's ours. 1632 01:19:28,938 --> 01:19:32,158 Okay, well, how about we start over, all right? 1633 01:19:32,289 --> 01:19:35,205 Ellie Thomson, will you marry me, today? 1634 01:19:35,335 --> 01:19:37,250 Yes! Of course I will! Yes! 1635 01:19:37,381 --> 01:19:39,470 [music continues] 1636 01:19:39,600 --> 01:19:41,820 See, I got some tricks up my sleeve. 1637 01:19:41,951 --> 01:19:43,866 Plus, I know how badly you wanted to play this today. 1638 01:19:43,996 --> 01:19:46,694 Yeah. It's like they're kissing in the clouds. 1639 01:19:46,825 --> 01:19:48,174 [sighs] It's a nice touch, right? 1640 01:19:48,305 --> 01:19:49,654 Very. 1641 01:19:49,785 --> 01:19:52,526 Uh, so we are still able to, um... 1642 01:19:52,657 --> 01:19:54,093 Oh, yeah! Let's get married. 1643 01:19:54,224 --> 01:19:55,399 [all laughing] 1644 01:19:55,529 --> 01:19:58,489 [upbeat music] 1645 01:20:03,755 --> 01:20:08,020 ♪ I didn't know how hard I'd been hit ♪ 1646 01:20:10,849 --> 01:20:15,985 ♪ Remembering all the things I chose to forget ♪ 1647 01:20:16,115 --> 01:20:19,858 ♪ I buried it deep inside 1648 01:20:19,989 --> 01:20:24,036 ♪ The rivers of tears I cried 1649 01:20:24,167 --> 01:20:29,520 ♪ The last time I swore would be the end ♪ 1650 01:20:31,174 --> 01:20:35,221 ♪ But you woke me from a slumber ♪ 1651 01:20:35,352 --> 01:20:38,485 ♪ You revived my heart 1652 01:20:38,616 --> 01:20:42,098 ♪ Made this darkness full of wonder ♪ 1653 01:20:42,228 --> 01:20:47,494 ♪ You're the light of a thousand stars ♪ 1654 01:20:47,625 --> 01:20:51,063 ♪ Loving was something comes easy ♪ 1655 01:20:51,194 --> 01:20:54,327 ♪ At least that's what they say ♪ 1656 01:20:54,458 --> 01:20:57,940 ♪ With a touch and a whisper you freed me ♪ 1657 01:20:58,070 --> 01:21:01,900 ♪ You saved me from all my shame ♪ 1658 01:21:02,031 --> 01:21:05,382 ♪ And all of the time I wasted ♪ 1659 01:21:05,512 --> 01:21:09,168 ♪ Why you kept hope alive and waited ♪ 1660 01:21:09,299 --> 01:21:12,041 ♪ There's so much that could be complicated ♪ 1661 01:21:12,171 --> 01:21:17,176 ♪ And I I simply love you 1662 01:21:19,787 --> 01:21:21,137 -Oh. -[applauding] 1663 01:21:21,267 --> 01:21:24,880 ♪ Mm simply love you 1664 01:21:31,451 --> 01:21:36,065 ♪ The hand that you gave pulled me back in ♪ 1665 01:21:38,589 --> 01:21:40,460 ♪ The sound of your voice... 1666 01:21:40,591 --> 01:21:42,375 [Meg clears throat] 1667 01:21:42,506 --> 01:21:44,900 Cake's turned out great. 1668 01:21:45,030 --> 01:21:48,033 Yeah. Everything did. 1669 01:21:48,164 --> 01:21:51,341 How's your job? Did you get fired? 1670 01:21:51,471 --> 01:21:53,647 Oh, I overheard you talking to your boss. 1671 01:21:53,778 --> 01:21:57,521 Oh, no. Grace won't fire me. She needs me way too much. 1672 01:21:57,651 --> 01:22:00,002 Good. 1673 01:22:00,132 --> 01:22:01,786 What about you, did you make a decision 1674 01:22:01,917 --> 01:22:05,094 if you're gonna move to the Wild West or not? 1675 01:22:05,224 --> 01:22:08,749 'Cause I was kinda thinking that you should. 1676 01:22:08,880 --> 01:22:10,751 I don't know, I think 1677 01:22:10,882 --> 01:22:15,626 someone gave me a reason to doubt my motives. 1678 01:22:15,756 --> 01:22:19,586 You know, if I were to shift positions in my career, 1679 01:22:19,717 --> 01:22:24,678 I might need some inspiration. 1680 01:22:24,809 --> 01:22:27,899 You inspire me, I'll inspire you. 1681 01:22:28,030 --> 01:22:31,642 ♪ Simply love the way you see me ♪ 1682 01:22:31,772 --> 01:22:32,686 Do you wanna dance? 1683 01:22:32,817 --> 01:22:34,819 ♪The real man I am ♪ 1684 01:22:34,950 --> 01:22:37,387 -I would love to. -Okay. 1685 01:22:37,517 --> 01:22:43,306 ♪ You're not afraid to see the worst in me ♪ 1686 01:22:44,785 --> 01:22:49,747 ♪ This fame will never fade 1687 01:22:49,877 --> 01:22:51,314 Now, who would've thought 1688 01:22:51,444 --> 01:22:53,969 a scavenger hunt would save the day? 1689 01:22:54,099 --> 01:22:57,537 -Uh, I did. -Okay. 1690 01:22:57,668 --> 01:22:59,104 And plus it was good to see you 1691 01:22:59,235 --> 01:23:03,456 finally being able to work as a team player. 1692 01:23:03,587 --> 01:23:05,806 Well, you wanna know what I think? 1693 01:23:05,937 --> 01:23:07,808 Besides mustard is great on a hotdog? 1694 01:23:07,939 --> 01:23:09,549 ♪ My shame 1695 01:23:09,680 --> 01:23:12,204 -No. -Okay, what? 1696 01:23:12,335 --> 01:23:15,381 I think that we make a really good team. 1697 01:23:15,512 --> 01:23:17,166 ♪ And waiting 1698 01:23:17,296 --> 01:23:20,169 ♪ There's so much that could be complicated ♪ 1699 01:23:20,299 --> 01:23:25,391 ♪ But I I simply love you 1700 01:23:26,740 --> 01:23:29,700 [instrumental music] 1701 01:23:59,817 --> 01:24:02,733 [music continues] 1702 01:24:32,850 --> 01:24:35,766 [music continues] 1703 01:25:04,795 --> 01:25:07,798 [instrumental music] 124434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.