Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:07,980
Timing and Subtitles Brought To You By
❝💥 The Almighty ✨ Team ❞ @Viki.com
2
00:00:14,580 --> 00:00:17,660
♫ Time is tick, tick, tock passing ♫
3
00:00:17,660 --> 00:00:21,810
♫ What exactly did the years steal away? ♫
4
00:00:21,810 --> 00:00:25,600
♫ What do I have left? ♫
5
00:00:26,920 --> 00:00:30,030
♫ The heavy rain keeps pouring down ♫
6
00:00:30,030 --> 00:00:33,810
♫ The most beautiful face that is reflected in the water ♫
7
00:00:33,810 --> 00:00:38,090
♫ Is you who I love the most ♫
8
00:00:39,270 --> 00:00:42,390
♫ Waiting is like the sunset glow that reddens the horizon ♫
9
00:00:42,390 --> 00:00:46,460
♫ That infinite beauty is only in that instant ♫
10
00:00:46,460 --> 00:00:50,380
♫ I yearn for that instant ♫
11
00:00:51,610 --> 00:00:54,780
♫ Every day I stagger along, afraid of this and afraid of that ♫
12
00:00:54,780 --> 00:00:58,510
♫ After meeting you, I started spouting nonsense ♫
13
00:00:58,510 --> 00:01:02,660
♫ Could this be love? ♫
14
00:01:02,660 --> 00:01:04,640
♫ Is it love ♫
15
00:01:04,640 --> 00:01:08,880
♫ that made me inexplicably fall in love with you? ♫
16
00:01:08,880 --> 00:01:10,870
♫ Oh, it's you ♫
17
00:01:10,870 --> 00:01:14,980
♫ who stole my heart without permission ♫
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,370
♫ How should I, how should I stay calm ♫
19
00:01:18,370 --> 00:01:22,400
♫ For me to say I don't love you ♫
20
00:01:22,400 --> 00:01:27,320
♫ How can I move your heart? ♫
21
00:01:27,320 --> 00:01:29,250
♫ Is it love ♫
22
00:01:29,250 --> 00:01:33,490
♫ that made me fall in love at first sight? ♫
23
00:01:33,490 --> 00:01:35,450
♫ It's love ♫
24
00:01:35,450 --> 00:01:39,640
♫ that even poets cannot explain clearly ♫
25
00:01:39,640 --> 00:01:43,010
♫ I'll just naturally fall in love with you ♫
26
00:01:43,010 --> 00:01:46,990
♫ I'll just fall deeply in love with you ♫
27
00:01:46,990 --> 00:01:53,540
♫ This genuine heart that I don't understand ♫
[She is the One]
28
00:01:54,140 --> 00:01:56,760
[Episode 7]
29
00:02:01,920 --> 00:02:04,930
[Wenda City Chengguan Commercial District
Phase Two Land Tendering Conference]
30
00:02:05,530 --> 00:02:08,590
You really plan on surprising Xiao Yuan in a while?
31
00:02:08,590 --> 00:02:12,060
Yes. It's about time she realizes the identity of her man.
32
00:02:12,060 --> 00:02:15,150
Because of that fifty-eight thousand meal?
33
00:02:15,150 --> 00:02:16,320
Did you know,
34
00:02:16,320 --> 00:02:19,490
she saw the food money even more important than her own life.
35
00:02:19,490 --> 00:02:20,600
What does this say?
36
00:02:20,600 --> 00:02:23,880
It says, she still cares about you.
37
00:02:43,630 --> 00:02:46,990
Why, isn't my taste pretty good?
38
00:02:51,540 --> 00:02:56,790
Yes, your taste has always been unique,
39
00:02:58,690 --> 00:03:01,410
What are you looking at so sneakily?
40
00:03:01,410 --> 00:03:02,830
He is here.
41
00:03:02,830 --> 00:03:05,000
So what if he's here?
42
00:03:05,840 --> 00:03:08,770
Manager Wen, please remember your identity.
43
00:03:08,770 --> 00:03:10,740
So blatant.
44
00:03:10,740 --> 00:03:12,620
Where are you going? Our seats are together.
45
00:03:12,620 --> 00:03:14,770
No, I don't feel at ease this way.
46
00:03:14,770 --> 00:03:17,360
If you don't sit with me, I'll be the one not at ease.
47
00:03:17,360 --> 00:03:19,590
Let's go.
48
00:03:39,210 --> 00:03:40,890
Where's the old man?
49
00:03:40,890 --> 00:03:42,430
Old man, old man.
50
00:03:42,430 --> 00:03:44,770
Wasn't he supposed to be here?
51
00:03:48,250 --> 00:03:53,370
Dear leaders, all the guests, and the judges, hello everyone!
52
00:03:56,960 --> 00:03:59,160
Entrusted by relevant departments of the organizer,
53
00:03:59,160 --> 00:04:03,350
Our auction conference is fully represented by our Xu Sheng Group.
54
00:04:03,350 --> 00:04:06,680
Of course, in order to ensure the fairness and justice of the results,
55
00:04:06,680 --> 00:04:08,740
we've also invited a supervisory representative
56
00:04:08,740 --> 00:04:12,530
to supervise our entire auction according to law.
57
00:04:12,530 --> 00:04:18,180
Please allow me to announce that the auction meeting has now officially started.
58
00:04:18,180 --> 00:04:22,490
[Wenda City Chengguan Commercial District
Phase Two Land Tendering Conference]
59
00:04:26,110 --> 00:04:30,140
The starting price for the second phase of the land auction is RMB 300 million.
60
00:04:30,140 --> 00:04:32,850
The price increase is 30 million yuan each time.
61
00:04:32,850 --> 00:04:35,630
Now, you may starting bidding.
62
00:04:35,630 --> 00:04:38,920
Yuan Yang Real Estate gave 330 million.
63
00:04:38,920 --> 00:04:41,860
Jia Xi Group gave 360 million.
64
00:04:41,860 --> 00:04:44,210
390 million.
65
00:04:44,210 --> 00:04:46,910
420 million.
66
00:04:46,910 --> 00:04:48,150
450 million!
67
00:04:48,150 --> 00:04:49,880
Jia Xi Group continues to increase prices.
68
00:04:49,880 --> 00:04:53,090
Our price has increased to 450 million.
69
00:04:53,090 --> 00:04:55,980
Is there anybody else here who wants to increase the price?
70
00:04:57,470 --> 00:05:00,370
His bid and plan have been basically understood.
71
00:05:00,370 --> 00:05:02,550
As long as we get this piece of land smoothly,
72
00:05:02,550 --> 00:05:06,080
I believe grandpa will take you seriously.
73
00:05:06,080 --> 00:05:09,140
I didn’t do this to make your grandpa treat me differently.
74
00:05:09,140 --> 00:05:11,300
You know why?
75
00:05:11,300 --> 00:05:12,740
Because of love.
76
00:05:12,740 --> 00:05:14,890
I have to go inside, they've already started.
77
00:05:14,890 --> 00:05:16,810
Remember not to be soft-hearted.
78
00:05:16,810 --> 00:05:19,810
Relax, I know it clearly.
79
00:05:23,830 --> 00:05:26,310
Now our bidding is getting more and more intense.
80
00:05:26,310 --> 00:05:29,360
Next, is there anyone else who wants to bid?
81
00:05:30,250 --> 00:05:32,980
- Why don't you raise the placard?
- Not a hurry.
82
00:05:33,700 --> 00:05:35,800
- 580 million.
- Oh my!
83
00:05:35,800 --> 00:05:38,810
Ju Sheng Group offered 580 million.
84
00:05:38,810 --> 00:05:41,990
Is there any higher price from anybody onsite?
85
00:05:46,020 --> 00:05:48,860
This is enough for me to have a whole life of fifty-eight thousand meals.
86
00:05:55,480 --> 00:05:57,800
This land is so cheap, can you even make money?
87
00:05:57,800 --> 00:05:59,780
Is there anybody with a higher price?
88
00:05:59,780 --> 00:06:02,050
580 million once.
89
00:06:02,050 --> 00:06:04,010
Tiany Yi Group, 600 million.
90
00:06:04,010 --> 00:06:06,890
Tian Yi Group gave a price of 600 million.
91
00:06:06,890 --> 00:06:09,790
Is there anybody else onsite who wants to bid?
92
00:06:12,560 --> 00:06:14,330
800 million.
93
00:06:15,290 --> 00:06:17,990
The Wen Group is indeed very strong,
94
00:06:17,990 --> 00:06:20,650
to raise our price to 800 million.
95
00:06:20,650 --> 00:06:23,630
Is there anyone with more than 800 million?
96
00:06:33,570 --> 00:06:36,850
- Since you've bid so much, no one will fight for it anymore?
- Wen Group bid up to 800 million.
97
00:06:36,850 --> 00:06:39,460
- Only when the Wen Group take this land and develop it,
- Is there more than 800 million here?
98
00:06:39,460 --> 00:06:40,790
the land is worth this price.
99
00:06:40,790 --> 00:06:42,780
Most people can't afford it.
100
00:06:42,780 --> 00:06:44,840
800 million going once.
101
00:06:44,840 --> 00:06:47,230
800 million going twice.
102
00:06:47,230 --> 00:06:48,920
800 million—
103
00:06:48,920 --> 00:06:50,890
900 million.
104
00:06:52,540 --> 00:06:55,360
900 million? Which company is this?
105
00:07:17,020 --> 00:07:19,900
Long time no see, CEO Wen.
106
00:07:22,920 --> 00:07:25,350
On behalf of Tian Yi Group, I bid 900 million.
107
00:07:25,350 --> 00:07:27,290
May I ask, this lady is...?
108
00:07:27,290 --> 00:07:29,750
This lady is the new CEO of Tian Yi Group.
109
00:07:29,750 --> 00:07:32,030
Ms. Ye Zhi Yu.
110
00:07:33,470 --> 00:07:36,660
Now Tian Yi Group has given a price of 900 million yuan.
111
00:07:36,660 --> 00:07:40,300
Is there more than 900 million at the scene?
112
00:07:42,410 --> 00:07:45,780
Does the Wen group want to increase the price?
113
00:07:56,680 --> 00:07:58,930
900 million going once.
114
00:07:59,810 --> 00:08:02,670
900 million going twice.
115
00:08:02,670 --> 00:08:05,100
900 million going thrice!
116
00:08:05,100 --> 00:08:08,780
Deal! Congrats to Tian Yi Group.
117
00:08:35,170 --> 00:08:37,820
Boss, how is it? Did it succeed?
118
00:08:42,930 --> 00:08:45,200
What happened?
119
00:08:45,200 --> 00:08:47,830
I finished preparing on my side.
120
00:08:47,830 --> 00:08:49,660
Preparing for what?
121
00:08:50,480 --> 00:08:52,200
Miss Ye.
122
00:08:52,200 --> 00:08:53,980
Long time no see.
123
00:08:55,530 --> 00:08:57,460
I think I know what's going on.
124
00:08:57,460 --> 00:09:00,070
It turned out that his first love came back.
125
00:09:00,070 --> 00:09:04,650
What? You gave up this deal so quickly.
126
00:09:06,410 --> 00:09:08,370
Go go go, let's go to the banquet hall.
127
00:09:08,370 --> 00:09:09,890
The banquet hall.
128
00:09:10,680 --> 00:09:11,830
It's okay, it's okay.
129
00:09:11,830 --> 00:09:14,450
The boss will be back soon. Let's go.
130
00:09:14,450 --> 00:09:17,570
How have you been the past few years?
131
00:09:17,570 --> 00:09:18,810
Pretty good.
132
00:09:18,810 --> 00:09:22,890
So, you came back to be the CEO of Tian Yi Group.
133
00:09:22,890 --> 00:09:26,110
If I said it's for you, would you believe me?
134
00:09:26,110 --> 00:09:30,080
For me? You shouldn't have left the country that year then.
135
00:09:30,080 --> 00:09:33,370
I know that choosing to leave did hurt you a lot.
136
00:09:33,370 --> 00:09:35,820
It's not too late coming back to compensate you now.
137
00:09:35,820 --> 00:09:39,520
CEO Ye, if you don't have anything else, I'll be leaving now.
138
00:09:39,520 --> 00:09:41,710
Even if I didn't choose to leave that year,
139
00:09:41,710 --> 00:09:43,960
we still may not be together now.
140
00:09:43,960 --> 00:09:46,450
The distance between us cannot be shortened by loving each other.
141
00:09:46,450 --> 00:09:51,270
So I choose to make myself stronger, to become a person by your side.
142
00:09:52,730 --> 00:09:56,840
Now, we can consider our future.
143
00:09:58,680 --> 00:10:00,490
Dada!
144
00:10:00,490 --> 00:10:01,910
How is it?
145
00:10:01,910 --> 00:10:04,070
Do you like it?
146
00:10:04,070 --> 00:10:07,250
This is what he specially prepared for you tonight.
147
00:10:08,780 --> 00:10:09,700
Prepared for me?
148
00:10:09,700 --> 00:10:12,260
Correct, this is the surprise the boss was going to give you.
149
00:10:12,260 --> 00:10:14,370
Originally after it was over,
150
00:10:14,370 --> 00:10:16,590
he wanted to tell you something very important.
151
00:10:16,590 --> 00:10:19,820
It's a pity that Ye Zhi Yu got it.
152
00:10:24,730 --> 00:10:28,780
Just now that Ye Zhi Yu was Manager Wen’s first love?
153
00:10:37,520 --> 00:10:39,350
Seriously?
154
00:10:39,350 --> 00:10:41,130
It's not like I will say it to anyone.
155
00:10:41,130 --> 00:10:44,210
Plus, I'm just a little assistant for Manager Wen.
156
00:10:44,210 --> 00:10:46,200
Why are you so sensitive?
157
00:10:46,200 --> 00:10:50,440
I still have something tonight, so I'll leave first. Please tell Manager Wen.
158
00:10:51,120 --> 00:10:53,740
I can't explain it well if you leave!
159
00:10:58,590 --> 00:11:00,390
I already have a fiancee.
160
00:11:00,400 --> 00:11:03,880
I know. But you don't love her.
161
00:11:05,780 --> 00:11:08,170
That is still none of your business.
162
00:11:20,240 --> 00:11:21,930
Where's Yue Yue?
163
00:11:22,600 --> 00:11:23,980
She left.
164
00:11:23,980 --> 00:11:28,470
She seems to be a little unhappy because of your first love.
165
00:11:30,130 --> 00:11:31,200
Boss.
166
00:11:31,200 --> 00:11:35,390
Wasn't Ye Zhi Yu abroad? Why did she suddenly return?
167
00:11:48,130 --> 00:11:51,290
You've even lost a duck that has been cooked.
168
00:11:51,290 --> 00:11:53,020
What are you doing?
169
00:11:53,020 --> 00:11:56,440
Now, the land of Phase Two has fallen into someone else's hand.
170
00:11:56,440 --> 00:12:00,160
How do you want me to explain this to the board of directors?
171
00:12:00,160 --> 00:12:03,830
It was my negligence, I thought my price was already the highest.
172
00:12:03,830 --> 00:12:07,150
I didn't expect that the other party would be willing to spend 100 million more to fight for this land.
173
00:12:07,150 --> 00:12:09,730
So you didn't investigate
174
00:12:09,730 --> 00:12:12,830
why this small company suddenly emerged from nowhere,
175
00:12:12,830 --> 00:12:14,830
and paid such a big price?
176
00:12:14,830 --> 00:12:17,820
Who is the person behind this?
177
00:12:17,820 --> 00:12:21,220
The investment money in this company has come from overseas. It's being investigated right now.
178
00:12:21,220 --> 00:12:24,870
Currently, the CEO that we found is Ye Zhi Yu.
179
00:12:24,870 --> 00:12:27,190
Ye Zhi Yu?
180
00:12:27,190 --> 00:12:30,680
- She's the girl who went overseas?
- Yes.
181
00:12:30,680 --> 00:12:32,280
That's perfect then.
182
00:12:32,280 --> 00:12:35,850
If you go to her now to talk about this,
183
00:12:35,850 --> 00:12:38,310
there might be a chance.
184
00:12:38,310 --> 00:12:39,960
Go and discuss with her,
185
00:12:39,960 --> 00:12:42,870
see if we can both get the developmental rights.
186
00:12:42,870 --> 00:12:45,630
Grandfather, the one who sent her overseas was you.
187
00:12:45,630 --> 00:12:48,130
You want me to play the emotion card with her over a piece of land?
188
00:12:48,130 --> 00:12:50,900
It is because I sent her overseas,
189
00:12:50,900 --> 00:12:52,910
that she should be thankful to us Wen family.
190
00:12:52,910 --> 00:12:56,330
- But, Grandfather–
- Anyway, you caused this issue.
191
00:12:56,330 --> 00:13:01,250
So, you have to do everything you can to minimize the loss to me.
192
00:13:01,250 --> 00:13:03,980
If you won't go to see her, then I'll go.
193
00:13:03,980 --> 00:13:06,880
I'll see her tomorrow for a negotiation.
194
00:13:51,320 --> 00:13:53,360
What am I thinking exactly?
195
00:13:53,370 --> 00:13:54,890
First love is first love.
196
00:13:54,890 --> 00:13:56,950
Why does it matter with me?
197
00:13:58,840 --> 00:14:01,120
Impossible, impossible. I am a woman with a husband.
198
00:14:01,120 --> 00:14:04,510
As long as I'm in the Wen house, I'm one of the Wen family. I have to abide by the womanhood.
199
00:14:04,510 --> 00:14:09,330
That's right. For someone with such a sense of responsibility as me, it must be because the auction failed
200
00:14:09,330 --> 00:14:10,790
and I'm also the assistant,
201
00:14:10,790 --> 00:14:14,010
that's why I would feel so disappointed.
202
00:14:20,830 --> 00:14:23,650
I've already used my connections to send everybody in the area to find her.
203
00:14:23,650 --> 00:14:26,140
We were able to find Yuan Si Ya's address immediately before.
204
00:14:26,140 --> 00:14:28,180
But there seems to be a person who's intentionally hiding this.
205
00:14:28,180 --> 00:14:31,300
All of the clues were cut short. I can't continue at all.
206
00:14:31,300 --> 00:14:34,770
So you're saying that, someone is intentionally hiding her news from us?
207
00:14:34,770 --> 00:14:37,270
It's very possible that she is hiding on purpose.
208
00:14:37,270 --> 00:14:41,310
Si Ya, was everything your own decision?
209
00:14:41,310 --> 00:14:44,580
Brother Squirrel, please continue to help me investigate.
210
00:14:44,580 --> 00:14:46,860
I won't believe that she can keep hiding from me.
211
00:14:46,860 --> 00:14:48,730
The other party has a lot of power.
212
00:14:48,730 --> 00:14:51,960
Additionally, I received an anonymous letter
213
00:14:51,960 --> 00:14:53,560
telling me to stop my investigation.
214
00:14:53,560 --> 00:14:56,580
I really can't do anything more.
215
00:14:56,580 --> 00:14:59,400
If you can't help, then I will find someone else.
216
00:14:59,400 --> 00:15:01,640
I just don't believe I can't find her.
217
00:15:01,640 --> 00:15:04,880
Xiao Pei, for the sake of our brotherhood,
218
00:15:04,880 --> 00:15:06,950
I'll sincerely advice you this,
219
00:15:06,950 --> 00:15:08,800
don't search anymore.
220
00:15:20,070 --> 00:15:25,700
♫ Hey, talking to the atmosphere ♫
221
00:15:25,700 --> 00:15:29,410
♫ I thought you were still there ♫
222
00:15:31,690 --> 00:15:33,610
You've returned?
223
00:15:33,610 --> 00:15:36,060
- Is she asleep?
- She's asleep.
224
00:15:36,060 --> 00:15:38,530
But, when she came back, she kept sighing.
225
00:15:38,530 --> 00:15:40,710
She seemed very sad.
226
00:15:40,710 --> 00:15:44,350
♫ I started missing you ♫
227
00:15:44,350 --> 00:15:50,010
♫ Some emotions are beginning to become fragile ♫
228
00:15:50,010 --> 00:15:57,000
♫ I realized because I've possessed it before will I feel sad ♫
229
00:15:57,000 --> 00:16:00,900
♫ The deeper it is, the more I am reluctant to let go ♫
230
00:16:00,900 --> 00:16:06,320
♫ I acknowledge this result, your choice ♫
231
00:16:06,320 --> 00:16:08,650
It seems that because of your first love
232
00:16:08,650 --> 00:16:11,210
she's a little unhappy.
233
00:16:12,290 --> 00:16:15,200
♫ I let go and you left ♫
234
00:16:15,200 --> 00:16:22,410
♫ But then what, love? It seems like I lost you ♫
235
00:16:22,410 --> 00:16:30,110
♫ But then what, love? Why did it pretend it was never here? ♫
236
00:16:30,110 --> 00:16:39,000
♫ But then what, love? It turned into a whirlpool of memories ♫
237
00:16:39,000 --> 00:16:40,490
Miss Ye.
238
00:16:40,490 --> 00:16:43,680
Are you really willing to
239
00:16:43,680 --> 00:16:47,380
share the development rights of Chengguan commercial district with the Wen Group?
240
00:16:47,380 --> 00:16:49,400
Tian Yi is a new business.
241
00:16:49,400 --> 00:16:52,210
To be able to work together with a leading corporation like Wen Group,
242
00:16:52,210 --> 00:16:54,620
there is a greater chance at obtaining the development rights.
243
00:16:54,620 --> 00:16:56,890
For the two companies to work together,
244
00:16:56,890 --> 00:16:59,850
the Wen Group can also plan Phase One and Phase Two together,
245
00:16:59,850 --> 00:17:02,260
there will be greater profit.
246
00:17:02,260 --> 00:17:05,470
What conditions do you have? Let's hear them.
247
00:17:05,470 --> 00:17:08,110
Wen Jin Chen must be personally in-charge.
248
00:17:08,110 --> 00:17:11,300
Do you want to take revenge on me?
249
00:17:13,280 --> 00:17:14,830
Thinking about it now,
250
00:17:14,830 --> 00:17:18,010
it was a smart move for you to tell me to leave him at the time.
251
00:17:18,010 --> 00:17:21,530
Otherwise, I wouldn't have the ability to come before you now to negotiate conditions.
252
00:17:21,530 --> 00:17:24,950
I haven't seen you for a few years and you have established a company with bare hands.
253
00:17:24,950 --> 00:17:27,010
You really have impressed me with your achievements.
254
00:17:27,010 --> 00:17:29,060
I agree
255
00:17:29,060 --> 00:17:30,940
to your condition.
256
00:17:43,870 --> 00:17:46,340
Brother Xiu Zhe.
257
00:17:46,340 --> 00:17:49,050
Why are you drinking in broad daylight?
258
00:17:50,380 --> 00:17:52,970
You couldn't have been drinking all night, were you?
259
00:17:56,360 --> 00:17:58,450
What's really happening?
260
00:17:59,140 --> 00:18:01,320
I can't find your older sister.
261
00:18:03,040 --> 00:18:05,200
Didn't you say that she is in Wenda City?
262
00:18:05,200 --> 00:18:07,720
Your sister is trying to not be found by me on purpose.
263
00:18:08,300 --> 00:18:12,350
She doesn't want to get married, she has a man whom she loves.
264
00:18:12,350 --> 00:18:14,590
That's why she ran away.
265
00:18:14,590 --> 00:18:17,010
A man whom she loves?
266
00:18:17,010 --> 00:18:19,130
What do you mean?
267
00:18:22,860 --> 00:18:25,850
Look. The two of us are like idiots,
268
00:18:25,850 --> 00:18:28,070
trying so hard to find her.
269
00:18:29,040 --> 00:18:30,800
Didn't we agree on it in the beginning?
270
00:18:30,800 --> 00:18:34,030
Before your older sister comes back, help your sister finish the wedding first.
271
00:18:34,030 --> 00:18:36,830
What we agreed on was for me to finish the wedding,
272
00:18:36,830 --> 00:18:38,270
I didn't say that I was going to be married into the Wen family!
273
00:18:38,270 --> 00:18:43,550
I have already sent people to find her. Pretend for a few more days here, you can leave once your sister comes back.
274
00:18:43,550 --> 00:18:48,350
So, she ran away with the man she loves.
275
00:18:48,350 --> 00:18:51,670
I really have to marry an old man in her place now?!
276
00:18:51,670 --> 00:18:54,210
She's living a happy life with another man now.
277
00:18:54,210 --> 00:18:57,100
She doesn't have time to care about how we feel.
278
00:19:52,240 --> 00:19:53,910
Hey, Xiao Yuan Yuan?
279
00:19:53,910 --> 00:19:56,590
You're late again.
280
00:19:57,180 --> 00:19:58,220
Something happened in the morning.
281
00:19:58,220 --> 00:19:59,650
How was it? How was it? How was it?
282
00:19:59,650 --> 00:20:01,910
- What do you mean?
- The outfit I put together for you yesterday.
283
00:20:01,910 --> 00:20:04,820
Did you surprise everyone there with your beauty?
284
00:20:05,470 --> 00:20:07,330
- They were indeed very surprised.
- Right?
285
00:20:07,330 --> 00:20:08,870
I'm heading to work then.
286
00:20:08,870 --> 00:20:10,900
If something like that happens again, come to me.
287
00:20:10,900 --> 00:20:12,600
I got it.
288
00:20:13,910 --> 00:20:16,070
Anytime.
289
00:20:20,210 --> 00:20:22,100
This land here
290
00:20:22,100 --> 00:20:24,450
is very important to us.
291
00:20:24,450 --> 00:20:26,960
More care should be put into it.
292
00:20:26,960 --> 00:20:28,570
Don't worry.
293
00:20:28,570 --> 00:20:30,120
I'm sorry, I'm late.
294
00:20:30,120 --> 00:20:31,660
Get out!
295
00:20:33,740 --> 00:20:35,280
Yes.
296
00:20:35,990 --> 00:20:38,560
What use is that kind of woman?
297
00:20:38,560 --> 00:20:41,580
You always keep her by your side. This is an office!
298
00:20:41,580 --> 00:20:43,420
This is not a hotel room!
299
00:20:43,420 --> 00:20:45,240
Don't be angry.
300
00:20:45,240 --> 00:20:47,990
We should discuss the cooperation between the two companies first.
301
00:20:47,990 --> 00:20:51,290
Wen Jun, bring Grandfather and all to the meeting room. I'm heading out.
302
00:20:51,290 --> 00:20:53,070
Where are you going?
303
00:20:53,070 --> 00:20:55,100
Come back here!
304
00:21:03,240 --> 00:21:05,080
- Where is she?
- I don't know either.
305
00:21:05,080 --> 00:21:07,900
I-I-I just came back from buying groceries and she is not home.
306
00:21:07,900 --> 00:21:09,630
H-her luggage is gone too.
307
00:21:09,630 --> 00:21:12,360
Slowly, slowly!
308
00:21:19,310 --> 00:21:24,860
What are we going to do? Why did Sister Xiao Yuan run away all of a sudden?
309
00:21:27,880 --> 00:21:31,200
Hey, hey. Wait for me.
310
00:21:31,200 --> 00:21:35,410
The number you have called has turned off. Please call again later.
311
00:21:53,370 --> 00:21:55,080
Where is Yue Yue?
312
00:21:55,080 --> 00:21:56,510
Didn't Yue Yue go to work at your company?
313
00:21:56,510 --> 00:21:58,930
Stop pretending. Where is she?
314
00:21:58,930 --> 00:22:01,620
It wasn't because of what I said, was it?
315
00:22:01,620 --> 00:22:05,360
What did you tell her? Did you say something hurtful to her?
316
00:22:05,360 --> 00:22:07,780
I didn't say it on purpose.
317
00:22:07,780 --> 00:22:12,800
I'm telling you, if something happens to her because of you, I'll never let you go.
318
00:22:25,360 --> 00:22:26,830
Then why did he marry me?
319
00:22:26,830 --> 00:22:29,150
Because being with you
320
00:22:31,710 --> 00:22:34,290
brings happiness.
321
00:22:34,290 --> 00:22:37,020
Your sister is trying to not be found by me on purpose.
322
00:22:37,020 --> 00:22:41,240
She doesn't want to get married, she's living a happy life with another man now.
323
00:22:41,240 --> 00:22:43,830
She doesn't have time to care about how we feel.
324
00:22:43,830 --> 00:22:48,700
So, she ran away with the man she loves.
325
00:22:48,700 --> 00:22:53,780
I really have to marry an old man in her place now?!
326
00:22:53,780 --> 00:22:58,640
I think I know what's going on. It turned out that his first love came back.
327
00:23:02,370 --> 00:23:06,170
What use is that kind of woman? You always keep her by your side.
328
00:23:06,170 --> 00:23:11,020
This is an office! It's not a hotel room! Get out!
329
00:23:25,270 --> 00:23:27,750
You're saying that my younger brother is crazily looking for Si Ya?
330
00:23:27,750 --> 00:23:32,290
Yeah. Even your grandfather can't hold him back.
331
00:23:32,290 --> 00:23:36,070
It seems that if he can't find this woman, he won't stop.
332
00:23:36,070 --> 00:23:37,780
I got it.
333
00:23:42,360 --> 00:23:44,280
Hello, Si Ya?
334
00:23:44,280 --> 00:23:46,720
You have to be careful from now on, it would be better if you don't show your face.
335
00:23:46,720 --> 00:23:50,840
I don't know what your younger sister did, I will think of something for Jin Chen.
336
00:23:51,740 --> 00:23:53,390
Okay.
337
00:24:21,220 --> 00:24:22,880
Mom!
338
00:24:22,880 --> 00:24:25,180
I'm back.
339
00:24:29,000 --> 00:24:31,250
- Mom.
- Brat.
340
00:24:31,250 --> 00:24:33,810
Where have you run to during this time?
341
00:24:35,150 --> 00:24:38,620
I went to... Wenda City for an internship.
342
00:24:38,620 --> 00:24:40,620
Internship?
343
00:24:41,250 --> 00:24:43,390
I've already found work for you in our city.
344
00:24:43,390 --> 00:24:45,190
Why did you go to that d*mn city?
345
00:24:45,190 --> 00:24:49,050
The ones that you found were either food delivery or courier.
346
00:24:49,050 --> 00:24:51,180
Do you really want me to be a delivery person?
347
00:24:51,180 --> 00:24:53,720
It's Ali, it's a big company.
348
00:24:53,720 --> 00:24:56,280
They provide "five social insurances and housing benefits".
(T/M: insurances include pension, medical, worker's compensation, unemployment and birth)
349
00:24:56,280 --> 00:24:59,720
Will other people even hire you?
350
00:25:00,280 --> 00:25:04,020
If you want to stay and work here, I can go with you anytime.
351
00:25:04,020 --> 00:25:07,140
Alright, alright. I know.
352
00:25:09,360 --> 00:25:10,810
Why are you so hot?
353
00:25:10,810 --> 00:25:15,100
I have a fever of 38.6ºC. The daughter I raised doesn't even ask about me.
354
00:25:15,100 --> 00:25:19,690
My heart is dead now. I'll pretend I never had you as my daughter.
355
00:25:19,690 --> 00:25:21,510
What will I have to do for you to forgive me?
356
00:25:21,510 --> 00:25:23,350
Keep dreaming.
357
00:25:26,380 --> 00:25:29,420
I'm done dreaming. I woke up from my dream and you've forgiven me.
358
00:25:29,420 --> 00:25:31,900
Brat, how could it be so easy?
359
00:25:31,900 --> 00:25:34,910
Then name a condition, I'll promise you no matter what it is.
360
00:25:34,910 --> 00:25:36,830
- I want to eat hot pot.
- No way.
361
00:25:36,830 --> 00:25:39,120
You have a fever right now, you can't eat something that spicy.
362
00:25:39,120 --> 00:25:41,040
Are you not going to buy it?
363
00:25:42,780 --> 00:25:45,200
Leave. You're not my daughter.
364
00:25:46,290 --> 00:25:49,740
Eat. Let's eat, okay?
365
00:25:49,740 --> 00:25:51,190
Really?
366
00:25:51,190 --> 00:25:53,390
You can only have a bite.
367
00:26:00,570 --> 00:26:02,230
Boss.
368
00:26:02,230 --> 00:26:04,670
- Have you found her?
- There were no records of her buying a train or plane ticket.
369
00:26:04,670 --> 00:26:07,010
Hire some more people. You have to find her even if you have to dig up the ground.
370
00:26:07,010 --> 00:26:09,160
Forgive me for being straightforward, but that's a bit difficult.
371
00:26:09,160 --> 00:26:13,430
Searching the entire Wenda City would take at least half a month. How about this? Try to get into contact with her first,
372
00:26:13,430 --> 00:26:16,970
her best friend or someone she will pick up a call from.
373
00:26:16,970 --> 00:26:20,640
You've reminded me something by saying that. Hurry and lend me your phone.
374
00:26:20,640 --> 00:26:22,140
No.
375
00:26:31,420 --> 00:26:34,370
CEO Wen– Manager Wen, hello.
376
00:26:40,670 --> 00:26:44,410
Oh, why are you so stupid? How long will we have to wait if you put so many food in?
377
00:26:44,410 --> 00:26:47,170
You won't be missing out anyway.
378
00:26:47,170 --> 00:26:48,250
[Incoming call from 0704-67326754]
379
00:26:51,300 --> 00:26:53,180
A call from the company?
380
00:26:55,910 --> 00:27:00,350
- Hello?
- I heard from Gui Yi that you left.
381
00:27:00,350 --> 00:27:04,080
I-I... I...
382
00:27:05,490 --> 00:27:08,190
Yes. I can't stay in that d*mn place anymore.
383
00:27:08,190 --> 00:27:09,180
What's going on?
384
00:27:09,180 --> 00:27:11,380
Have you forgotten the agreement between us?
385
00:27:11,380 --> 00:27:14,260
Assist Manager Wen and win this auction,
386
00:27:14,260 --> 00:27:16,620
then I'll break the agreement with you.
387
00:27:16,620 --> 00:27:21,220
Unfortunately, you disappoint me too much.
388
00:27:21,220 --> 00:27:25,490
Be disappointed then. Don't always use that to threaten me.
389
00:27:25,490 --> 00:27:29,360
I'm telling you, I have nothing to do with you from now on.
390
00:27:29,360 --> 00:27:30,610
Fine.
391
00:27:30,610 --> 00:27:34,710
Since you've left, this debt,
392
00:27:34,710 --> 00:27:35,950
I'll have to take it up to Manager Wen.
393
00:27:35,950 --> 00:27:37,340
You!
394
00:27:39,910 --> 00:27:41,810
Go to him then.
395
00:27:41,810 --> 00:27:42,800
What does it have to do with me?
396
00:27:42,800 --> 00:27:45,200
Are you sure?
397
00:27:45,200 --> 00:27:47,190
He wants to get my woman.
398
00:27:47,190 --> 00:27:52,150
I have a hundred methods that will make Manager Wen rather die than live.
399
00:27:52,150 --> 00:27:58,750
I hope that you will still be as stubborn as you are now when you see what he ends up with.
400
00:28:07,560 --> 00:28:08,580
Continue working.
401
00:28:08,580 --> 00:28:10,270
Okay.
402
00:28:12,640 --> 00:28:14,480
Keep your mouth shut.
403
00:28:22,730 --> 00:28:24,910
What's wrong? Did a bad person threaten you?
404
00:28:24,910 --> 00:28:27,120
Beat him up! Don't waste all your years of training in physical education.
405
00:28:27,120 --> 00:28:29,580
It's illegal to beat someone up, Mom.
406
00:28:30,660 --> 00:28:33,620
It's done. You can eat now.
407
00:28:33,620 --> 00:28:35,570
I've missed this taste for so long!
408
00:28:35,570 --> 00:28:39,420
We agreed, that you can only have a bite of spicy. It's bad for you if you eat too much of it.
409
00:28:39,420 --> 00:28:41,190
How mumbly.
410
00:28:46,220 --> 00:28:47,610
I want to have another bite.
411
00:28:47,610 --> 00:28:50,160
No. Eat that side.
412
00:28:51,590 --> 00:28:55,280
Please let me have another bite.
413
00:28:55,810 --> 00:28:58,430
It's the last bite. I won't back down again.
414
00:28:58,430 --> 00:29:00,750
People who don't eat spicy food
415
00:29:00,750 --> 00:29:03,120
have really missed out on a delicacy of the mortal world.
416
00:29:03,120 --> 00:29:05,900
That's my best dish. It's really good.
417
00:29:05,900 --> 00:29:07,460
I won't taste it.
418
00:29:07,460 --> 00:29:10,230
What's the matter? You're looking down on my cooking?
419
00:29:10,230 --> 00:29:14,270
Sister Xiao Yuan, he might not be able to eat something too spicy.
420
00:29:16,950 --> 00:29:22,070
Yeah, how can two people with different tastes eat together?
421
00:29:32,750 --> 00:29:36,350
Hello, Xiao Rong? Can you help me with a favor?
422
00:29:36,350 --> 00:29:39,750
Help me take a look if Manager Wen is alright.
423
00:29:39,750 --> 00:29:43,230
Yeah. Right, can you also take a photo for me?
424
00:29:43,230 --> 00:29:45,820
Okay. Thank you.
425
00:29:51,710 --> 00:29:55,540
Okay, I'll eat this side, I'll eat this side. Who's Manager Wen?
426
00:29:55,540 --> 00:29:56,960
A man who needs a beating up.
427
00:29:56,960 --> 00:29:58,580
[Manager's Office]
428
00:30:08,940 --> 00:30:11,260
Are you looking for Manager Wen?
429
00:30:11,890 --> 00:30:13,620
Is the surname of the person in this office Wen?
430
00:30:13,620 --> 00:30:15,110
That's right.
431
00:30:16,170 --> 00:30:17,820
Thanks.
432
00:30:19,630 --> 00:30:22,110
What? You want me to dress up as an old man to hit you?
433
00:30:22,110 --> 00:30:24,960
T-t-this won't do. Xiao Yuan will definitely recognize me.
434
00:30:24,960 --> 00:30:28,330
Didn't we invest in a film company? Go and find a professional actor,
435
00:30:28,330 --> 00:30:29,560
someone who can act well.
436
00:30:29,560 --> 00:30:30,990
Okay.
437
00:30:30,990 --> 00:30:33,600
Right, they also have to be old and ugly.
438
00:30:33,600 --> 00:30:37,230
It's really you. What are you doing?
439
00:30:38,380 --> 00:30:39,970
Is there a matter?
440
00:30:39,970 --> 00:30:43,070
No. This mister came to find Manager Wen.
441
00:30:43,070 --> 00:30:46,150
I-I brought him here. There's nothing else, I'm going to work.
442
00:30:46,980 --> 00:30:49,300
She is Xiao Yuan's best friend.
443
00:30:49,300 --> 00:30:51,030
Best friend?
444
00:30:51,030 --> 00:30:53,530
- Hey. I...
- Older Brother.
445
00:30:53,530 --> 00:30:54,840
You came at the right time.
446
00:30:54,840 --> 00:30:56,400
What's the matter?
447
00:30:57,880 --> 00:30:59,790
- Ht me, hit me.
- What?
448
00:30:59,790 --> 00:31:01,960
I'm telling you to hit me, so hit me. I'll explain it to you later. Hit me.
449
00:31:01,960 --> 00:31:04,090
Are you for real?
450
00:31:04,090 --> 00:31:06,480
Just pretend, don't actually hit me. I'll count to three.
451
00:31:06,480 --> 00:31:09,780
One, two, three.
452
00:31:12,150 --> 00:31:13,750
Does that work?
453
00:31:15,560 --> 00:31:17,690
Get up, get up, get up.
454
00:31:17,690 --> 00:31:18,960
Did you eat something wrong?
455
00:31:18,960 --> 00:31:22,150
Hurry and watch Pei Xiu Zhe, see if Yue Yue will find him.
456
00:31:22,150 --> 00:31:23,580
Okay.
457
00:31:32,370 --> 00:31:34,190
Oh, right, Older Brother.
458
00:31:34,190 --> 00:31:36,660
Why did you come here suddenly?
459
00:31:36,660 --> 00:31:41,650
I heard that you've failed. I came to see you.
460
00:31:41,650 --> 00:31:43,260
Why did you come without telling me first?
461
00:31:43,260 --> 00:31:48,800
I came for a private matter. I heard that Grandfather is really angry, is he okay?
462
00:31:50,900 --> 00:31:55,740
I'm telling you, don't make the matter even bigger than it is. Otherwise, he's going to be even angrier.
463
00:31:55,740 --> 00:32:00,560
It's not because of that girl, is it? Are you really going to dig up the city to find her?
464
00:32:00,560 --> 00:32:03,690
I don't have to. I believe that she will come back on her own.
465
00:32:03,690 --> 00:32:06,090
Alright, let's not talk about her. Older Brother,
466
00:32:06,090 --> 00:32:09,620
how long are you staying in the country this time?
467
00:32:09,620 --> 00:32:12,240
After I take care of my matters. I'll leave after I'm done.
468
00:32:13,040 --> 00:32:15,750
You should come back. The company needs you.
469
00:32:15,750 --> 00:32:18,470
Why would I come back? Listen to Grandfather's yelling at me all day?
470
00:32:18,470 --> 00:32:22,680
You should work well. As long as he's happy, we will live happy lives.
471
00:32:22,680 --> 00:32:26,770
Okay. Since you seem to be alright, I'm leaving first. Let's stop talking here.
472
00:32:27,580 --> 00:32:29,040
Older Brother.
473
00:32:29,040 --> 00:32:32,560
Come to my house for a drink tomorrow.
474
00:32:32,560 --> 00:32:34,800
You're really weird today.
475
00:32:34,800 --> 00:32:37,230
What's going on? Are you feeling guilty?
476
00:32:37,230 --> 00:32:40,220
I've already told you many years ago. You're my younger brother,
477
00:32:40,220 --> 00:32:44,500
I gave everything to you willingly. Don't think too much of it.
478
00:32:47,210 --> 00:32:48,980
Apart from women.
479
00:32:49,970 --> 00:32:51,310
See you tomorrow.
480
00:32:51,310 --> 00:32:54,960
- I'll walk you out.
- You don't need to. Go back, go back.
481
00:33:03,820 --> 00:33:05,890
Do you really not care about me?
482
00:33:17,520 --> 00:33:20,580
Oh, who's that? They're fighting.
483
00:33:20,580 --> 00:33:23,840
What? Your boyfriend? You look worried.
484
00:33:23,840 --> 00:33:26,240
Mom, he's not.
485
00:33:26,240 --> 00:33:29,260
It's the one being hit, right? He is quite good-looking.
486
00:33:29,260 --> 00:33:31,700
He's just a bit too weak. Why isn't he hitting back?
487
00:33:31,700 --> 00:33:34,490
If you're worried, go back and see him.
488
00:33:35,480 --> 00:33:40,060
Mom, do you really think there are that kind of gangs, even they kill someone, nothing will happen to them?
489
00:33:40,060 --> 00:33:45,490
What are you thinking? We're in a society rules by law. Have you not seen the posters against evil forces?
490
00:33:45,490 --> 00:33:47,220
Who would still dare to cause trouble?
491
00:33:47,220 --> 00:33:50,010
Here, here, here. Eat more, eat more.
492
00:33:59,450 --> 00:34:08,250
Timing and Subtitles Brought To You By
❝💥 The Almighty ✨ Team ❞ @Viki.com
493
00:34:15,500 --> 00:34:21,030
♫ Hey, talking to the atmosphere ♫
494
00:34:21,030 --> 00:34:24,800
♫ I thought you were still there ♫
495
00:34:24,800 --> 00:34:30,450
♫ I'm the only one left in this empty room ♫
496
00:34:30,450 --> 00:34:35,960
♫ Oh, it started raining ♫
497
00:34:35,960 --> 00:34:39,750
♫ I started missing you ♫
498
00:34:39,750 --> 00:34:45,450
♫ Some emotions are beginning to become fragile ♫
499
00:34:45,450 --> 00:34:52,390
♫ I realized because I've possessed it before will I feel sad ♫
500
00:34:52,390 --> 00:34:56,300
♫ The deeper it is, the more I am reluctant to let go ♫
501
00:34:56,300 --> 00:35:03,090
♫ I acknowledge this result, your choice ♫
502
00:35:03,090 --> 00:35:10,640
♫ But then what, love? I let go and you left ♫
503
00:35:10,640 --> 00:35:17,990
♫ But then what, love? It seems like I lost you ♫
504
00:35:17,990 --> 00:35:25,290
♫ But then what, love? Why did it pretend it was never here? ♫
505
00:35:25,290 --> 00:35:33,180
♫ But then what, love? It turned into a whirlpool of memories ♫
506
00:35:33,180 --> 00:35:38,710
♫ and swallowed me ♫
38999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.