All language subtitles for SDMF-019 Hiraoka Rieko

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician Download
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
ha Hausa Download
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh Download
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz Download
lo Lao Download
la Latin Download
lv Latvian Download
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen Download
tt Tatar Download
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,392 --> 00:00:04,392 11월 상순 2 00:00:06,416 --> 00:00:10,416 스트리밍 포함 타 사이트 유출,배포금지 3 00:01:00,216 --> 00:01:01,516 괜찮아.. 4 00:01:01,696 --> 00:01:02,964 괜찮아.. 5 00:01:02,988 --> 00:01:05,388 해주면 되는 아이 6 00:01:09,476 --> 00:01:14,176 저는 히키코모리 아저씨 입니다 어머니께서 성욕처리를 해 주고 계십니다 (어머니 아들과의 2층 아파트 생활편) 7 00:04:44,579 --> 00:04:46,179 스짱 8 00:04:46,903 --> 00:04:49,503 이제 슬슬 점심 먹을까요 9 00:04:50,079 --> 00:04:52,539 아뇨..이거 다하면요 10 00:04:52,607 --> 00:04:54,243 됐어요 그 정도면.. 11 00:04:54,299 --> 00:04:57,299 가끔은 같이 먹어요 12 00:04:57,667 --> 00:05:00,967 아니에요..이거 다 하고 갈꺼에요 13 00:05:05,495 --> 00:05:08,823 스즈키상..일 열심히 하시네요 14 00:05:08,935 --> 00:05:11,035 아니에요 15 00:05:11,059 --> 00:05:13,359 혼자 계시지요? 16 00:05:13,583 --> 00:05:16,183 그렇게 열심히 하시다가.. 17 00:05:16,215 --> 00:05:20,215 아프시면 본전도 못 찾아요 18 00:05:21,115 --> 00:05:25,715 아..손자분을 최근에 보셨다고 들었어요 19 00:05:26,439 --> 00:05:28,239 그거 잘 됐네요 20 00:05:28,263 --> 00:05:30,263 아들인가요? 21 00:05:30,287 --> 00:05:31,774 네...뭐... 22 00:05:33,475 --> 00:05:37,275 아..아드님 도쿄에서 공무원 하신다고 했죠? 23 00:05:37,299 --> 00:05:39,694 네...뭐.. 24 00:05:40,895 --> 00:05:43,895 순풍에 돛 달았네요 25 00:05:45,967 --> 00:05:48,803 야..행복해 보여요 26 00:06:05,327 --> 00:06:09,227 [마음대로 가져가세요] 27 00:06:38,859 --> 00:06:41,551 나와 남편은 이혼해서 28 00:06:41,663 --> 00:06:44,923 이 아파트로 이사 온 지 벌써 반 년이 지났다 29 00:06:45,047 --> 00:06:46,615 아들녀석은 30 00:06:46,683 --> 00:06:49,687 벌써 1년 이상이나 일을 하고 있지 않고있다 31 00:09:23,523 --> 00:09:25,491 아들은... 32 00:09:25,559 --> 00:09:29,131 어머니인 나 이 외에는 섹스를 한 적이 없다 33 00:09:29,967 --> 00:09:31,591 이미 나는.. 34 00:09:31,647 --> 00:09:34,083 오래전에 폐경했다 35 00:09:34,119 --> 00:09:35,431 하지만.. 36 00:09:35,487 --> 00:09:37,979 피임기구만은 계속 사용하고 있었다 37 00:09:38,871 --> 00:09:40,495 우리에게는.. 38 00:09:40,507 --> 00:09:43,767 항상 0.05mm 의 간격이 있다 39 00:10:07,191 --> 00:10:09,591 아줌마 40 00:10:10,615 --> 00:10:13,615 죽이는거 알려 드릴까요? 41 00:10:16,015 --> 00:10:18,327 그거 안 하는 게... 42 00:10:18,651 --> 00:10:21,255 백배 기분 좋아요 43 00:10:41,279 --> 00:10:44,579 [사회복지법인] [사정보조봉사] 44 00:10:46,255 --> 00:10:49,659 이전에도 이용하신 적 있죠? 45 00:10:53,055 --> 00:10:56,015 네..그래요 46 00:10:58,239 --> 00:11:00,739 네 그렇군요 47 00:11:05,911 --> 00:11:09,115 주기는 어느 정도를 희망하십니까? 48 00:11:12,267 --> 00:11:14,791 될 수 있으면 매일... 49 00:11:15,115 --> 00:11:17,615 매일 하는걸로... 50 00:11:27,771 --> 00:11:30,531 그럼 준비하도록 하겠습니다 51 00:11:42,875 --> 00:11:44,243 어머님은.. 52 00:11:44,411 --> 00:11:47,035 계속 여기 계실건가요? 53 00:11:50,559 --> 00:11:57,559 [일본은 장애인등에게 성적욕구를 해소 해 주는 비영리 성 도우미단체가 운영되고 있습니다..] [일본뿐만 아니라 여러 나라에서도 유사한 단체가 운영되고 있습니다 ...^^] 54 00:12:11,959 --> 00:12:13,959 으악~~ 55 00:12:15,583 --> 00:12:17,783 이러지 마세요 56 00:12:19,907 --> 00:12:22,307 뭐 하시는 거에요 57 00:12:22,331 --> 00:12:24,631 하지 마세요 58 00:12:29,699 --> 00:12:31,759 죄송합니다 59 00:17:45,390 --> 00:17:47,058 아들.. 60 00:17:47,082 --> 00:17:49,282 이렇게? 61 00:19:52,047 --> 00:19:54,571 더 빨아줘? 62 00:19:56,495 --> 00:19:58,895 응? 63 00:23:38,252 --> 00:23:40,732 좀...장난 치지마 64 00:24:06,556 --> 00:24:09,156 장난치지말라고 했잖아 65 00:26:07,900 --> 00:26:10,024 아직 멀었어? 66 00:26:15,580 --> 00:26:17,648 아직이야? 67 00:27:32,672 --> 00:27:34,672 쫌... 68 00:28:05,996 --> 00:28:08,496 세게 좀 하지마 69 00:28:39,120 --> 00:28:40,920 아프니까.. 70 00:28:40,988 --> 00:28:43,312 좀 살살하라고 71 00:30:40,336 --> 00:30:41,936 마구 하지마... 72 00:30:41,960 --> 00:30:43,960 그렇게 하지마 73 00:32:46,084 --> 00:32:48,384 이제 됐잖아 74 00:33:50,908 --> 00:33:52,908 뭐하는거야? 75 00:35:42,732 --> 00:35:45,132 할꺼야? 76 00:35:45,356 --> 00:35:47,656 할꺼야 77 00:37:23,280 --> 00:37:26,380 쫌..그렇게 세게 하지말라니까 78 00:37:54,048 --> 00:37:56,496 쫌...살살하라고 했잖아 79 00:38:12,176 --> 00:38:14,176 그만 80 00:39:12,800 --> 00:39:14,800 세게하지마 81 00:41:13,024 --> 00:41:17,024 너..아까부터...안 쌀꺼야 ? 응? 82 00:42:13,451 --> 00:42:15,111 야.. 83 00:42:15,203 --> 00:42:18,203 아들하고 이렇게 까진 하진 않아 84 00:42:18,227 --> 00:42:20,227 이렇게 까지 할꺼야? 85 00:42:22,651 --> 00:42:24,651 그냥 막 하고싶은거야? 86 00:42:46,475 --> 00:42:48,075 살살 하면서.. 87 00:42:48,099 --> 00:42:50,299 쌀수 있잖아 너... 88 00:45:47,323 --> 00:45:51,323 스트리밍 포함 타 사이트 유출,배포금지 89 00:46:13,023 --> 00:46:18,023 맨날 떡을 치냐, 이 변태말종들아 너네 생각만 하고 사냐? 시끄럽다 쫌!!! 90 00:46:18,463 --> 00:46:21,463 그거.. 내가 그런거 아니에요 91 00:46:25,463 --> 00:46:28,907 근데 목소리는 계속 들리던데요 92 00:46:34,663 --> 00:46:36,163 제가.. 93 00:46:36,287 --> 00:46:38,886 일이 그런쪽이라서.. 94 00:46:39,287 --> 00:46:42,187 목소리만 들어도 알 수 있거든요 95 00:46:44,663 --> 00:46:47,563 당신들 애인사이 아니잖아요 96 00:46:55,687 --> 00:46:57,987 자식놈이에요 97 00:47:01,887 --> 00:47:05,687 저 아이는.. 나 하고만 해 봤어요 98 00:47:24,983 --> 00:47:27,283 거짓이라도 괜찮으니까.. 99 00:47:27,287 --> 00:47:30,863 저 아이를 좋아하는 척 해 주시겠어요? 100 00:48:16,339 --> 00:48:18,475 그리하여 아들은.. 101 00:48:18,587 --> 00:48:22,771 이웃집 풍속녀와 함께하는 일이 잦아졌다 102 00:48:22,951 --> 00:48:24,519 그럴때 마다.. 103 00:48:24,575 --> 00:48:28,719 내 지갑에서 돈은 사라지고 있었다 104 00:48:48,651 --> 00:48:50,875 뭘 보고 있니 105 00:48:50,955 --> 00:48:53,123 그냥... 106 00:48:54,995 --> 00:48:57,119 방 보고 있는거야? 107 00:48:57,399 --> 00:48:59,979 아직은 정해지진 않았지만.. 108 00:49:00,171 --> 00:49:02,651 옆집 애랑? 109 00:49:03,375 --> 00:49:05,375 그게.. 110 00:49:06,467 --> 00:49:08,067 그런 이야기는.. 111 00:49:08,095 --> 00:49:10,375 둘 이서 잘 해보렴 112 00:49:10,891 --> 00:49:14,791 왠지..도쿄에 가보고 싶기도 하고.. 113 00:49:24,335 --> 00:49:26,059 내년에는.. 114 00:49:26,071 --> 00:49:28,151 좋은 일이 분명히 있을 거야 115 00:49:28,175 --> 00:49:31,655 그렇게 믿고 있었다 116 00:49:48,279 --> 00:49:50,279 어?? 117 00:49:51,311 --> 00:49:53,311 나야 118 00:49:57,335 --> 00:49:59,335 뭔데? 119 00:50:07,259 --> 00:50:09,259 뭐..뭐야? 120 00:50:11,283 --> 00:50:12,883 뭐야 그만..하지마 121 00:50:12,907 --> 00:50:15,107 피곤하다구.. 122 00:50:15,131 --> 00:50:16,431 쫌... 123 00:50:16,455 --> 00:50:18,855 피곤하다고 했잖아 124 00:50:30,483 --> 00:50:33,483 풍속점 따위는 그만둬 125 00:50:36,383 --> 00:50:38,383 도쿄 가자 126 00:50:38,383 --> 00:50:40,383 둘이서.. 127 00:50:40,407 --> 00:50:42,407 뭐래? 128 00:50:44,231 --> 00:50:47,331 그러니까...도쿄 가고 싶다구 129 00:50:49,983 --> 00:50:51,983 장난하나.. 130 00:50:52,007 --> 00:50:54,907 도쿄를 너 따위랑 같이 갈리가 없잖아 131 00:50:56,083 --> 00:50:58,531 일을 그만 두라구? 132 00:50:58,687 --> 00:51:02,187 왜 당신에게 그런 말을 들어야 돼? 133 00:51:02,711 --> 00:51:05,411 착각하고있는거 아냐? 134 00:51:06,387 --> 00:51:08,487 당신 어머니한테.. 135 00:51:08,811 --> 00:51:11,811 돈 받고 있었어 나.. 136 00:51:13,987 --> 00:51:17,187 그래서 섹스해주고 있었던 거야 137 00:51:18,687 --> 00:51:20,187 아니면... 138 00:51:20,311 --> 00:51:23,411 너 같은 새끼랑 떡 칠리가 없잖아 139 00:51:26,587 --> 00:51:30,287 엄마랑 붙어 먹은 주제에 기분 드럽게 시리.. 140 00:52:40,911 --> 00:52:42,911 쫌...뭐야 141 00:52:44,435 --> 00:52:46,035 뭐하는거야 142 00:52:46,059 --> 00:52:47,959 무슨짓이야 143 00:52:48,283 --> 00:52:50,283 쫌.. 144 00:53:28,507 --> 00:53:30,507 잠깐만.. 145 00:53:30,831 --> 00:53:32,831 하지 말라고.. 146 00:53:38,643 --> 00:53:40,403 뭐하는거야 147 00:53:40,727 --> 00:53:42,427 잠깐만.. 148 00:53:42,451 --> 00:53:44,451 하지말.. 149 00:55:03,423 --> 00:55:07,467 쫌..그만해 150 00:55:07,891 --> 00:55:09,891 그만해..농담아냐 151 00:55:44,215 --> 00:55:45,815 잠깐만.. 152 00:57:41,075 --> 00:57:43,099 그리고.. 153 00:57:43,367 --> 00:57:45,403 이웃집 풍속녀는 154 00:57:45,471 --> 00:57:47,851 어디론가 가 버렸다 155 00:57:48,655 --> 00:57:50,979 그러고서는 아들은.. 156 00:57:51,103 --> 00:57:55,063 나를 한 발짝이라도 밖에 나가는걸 허락하지 않았다 157 00:57:59,087 --> 00:58:01,687 스즈키상 계세요? 158 00:58:02,111 --> 00:58:04,511 별일 없나요? 159 00:58:04,535 --> 00:58:08,635 아무 말이 없으시니..걱정이 되서요 160 00:58:32,943 --> 00:58:35,279 스즈키상은?? 161 00:58:35,859 --> 00:58:38,227 스즈키입니다만? 162 00:58:41,091 --> 00:58:43,215 아드님 되십니까? 163 00:58:43,271 --> 00:58:46,207 아..여기 오셨군요 -네? 164 00:58:46,399 --> 00:58:49,591 아니...도쿄에서 일 하신다고 해서.. 165 00:58:50,495 --> 00:58:54,267 아니..어머님 요새 일을 전혀 안 나오셔서.. 166 00:58:54,335 --> 00:58:57,739 혹시 몸살이라도 나셨나 해서.. 167 00:59:00,163 --> 00:59:04,363 아...그렇네요.. 그래서 아드님이 와 계신거군요 168 00:59:04,475 --> 00:59:06,255 아..그렇군요 169 00:59:06,267 --> 00:59:07,591 어머님이 말에요.. 170 00:59:07,603 --> 00:59:10,151 항상 아드님을 칭찬하더군요 171 00:59:10,207 --> 00:59:11,487 일 잘하고 172 00:59:11,543 --> 00:59:12,967 가족들도 있고.. 173 00:59:13,003 --> 00:59:17,003 무엇 보다도 마음이 착한 아이라고.. 174 00:59:17,019 --> 00:59:19,155 아..그러면..이만 175 00:59:19,223 --> 00:59:24,843 몸이 다 나으시면 연락 주시도록 부탁드려도 될까요? 176 00:59:24,867 --> 00:59:26,767 몸조리 잘 하시라고.. 177 00:59:26,795 --> 00:59:28,119 근데... 178 00:59:28,243 --> 00:59:31,343 나 아들이 아니에요 179 01:01:39,267 --> 01:01:41,267 그만 좀 해 180 01:02:02,391 --> 01:02:04,591 그만 하라니까 181 01:02:38,015 --> 01:02:40,015 하지마 182 01:09:40,939 --> 01:09:43,239 잠깐만...콘돔 끼고 해 183 01:09:43,963 --> 01:09:46,263 콘돔 끼라니까 184 01:09:46,287 --> 01:09:48,287 콘돔... 185 01:09:56,511 --> 01:09:58,511 끼라니까.. 186 01:11:26,335 --> 01:11:28,135 하지마 187 01:11:32,459 --> 01:11:34,259 그만해 188 01:12:26,571 --> 01:12:29,671 쫌..내려..내려줘 189 01:12:32,695 --> 01:12:34,695 내려 달라구 190 01:15:56,719 --> 01:15:58,719 놔줘 191 01:15:58,743 --> 01:16:00,743 놔 달라구... 192 01:17:38,267 --> 01:17:40,267 그만해 193 01:17:40,291 --> 01:17:42,291 그만.. 194 01:17:43,915 --> 01:17:45,915 하지마 195 01:18:02,239 --> 01:18:04,239 그만.. 196 01:18:13,663 --> 01:18:15,663 그만 놔줘 197 01:21:41,687 --> 01:21:43,687 그만..좀 198 01:21:44,711 --> 01:21:46,711 그만해 199 01:27:55,148 --> 01:27:57,328 초등학생시절.. 200 01:27:57,340 --> 01:27:59,888 된장국에 두부는 싫다면서.. 201 01:27:59,956 --> 01:28:02,692 투정을 부리던 것이 생각났다 202 01:28:02,716 --> 01:28:04,184 그날부터.. 203 01:28:04,252 --> 01:28:06,788 어머니가 만드시는 된장국에는.. 204 01:28:06,812 --> 01:28:07,924 항상.. 205 01:28:07,936 --> 01:28:10,660 두부가 없었다 206 01:29:49,168 --> 01:29:50,836 아들은.. 207 01:29:50,848 --> 01:29:53,084 이제는 아이가 아니라고.. 208 01:29:53,408 --> 01:29:57,188 이제서야 깨달아 버렸다 209 01:29:58,612 --> 01:30:02,612 스트리밍 포함 타 사이트 유출,배포금지 13748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.