All language subtitles for SDMF-019 Hiraoka Rieko
Hmong
Luxembourgish
Maltese
Maori
Mongolian
Norwegian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Somali
Sundanese
Swahili
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,392 --> 00:00:04,392
11월 상순
2
00:00:06,416 --> 00:00:10,416
스트리밍 포함 타 사이트 유출,배포금지
3
00:01:00,216 --> 00:01:01,516
괜찮아..
4
00:01:01,696 --> 00:01:02,964
괜찮아..
5
00:01:02,988 --> 00:01:05,388
해주면 되는 아이
6
00:01:09,476 --> 00:01:14,176
저는 히키코모리 아저씨 입니다
어머니께서 성욕처리를 해 주고 계십니다
(어머니 아들과의 2층 아파트 생활편)
7
00:04:44,579 --> 00:04:46,179
스짱
8
00:04:46,903 --> 00:04:49,503
이제 슬슬 점심 먹을까요
9
00:04:50,079 --> 00:04:52,539
아뇨..이거 다하면요
10
00:04:52,607 --> 00:04:54,243
됐어요 그 정도면..
11
00:04:54,299 --> 00:04:57,299
가끔은 같이 먹어요
12
00:04:57,667 --> 00:05:00,967
아니에요..이거 다 하고 갈꺼에요
13
00:05:05,495 --> 00:05:08,823
스즈키상..일 열심히 하시네요
14
00:05:08,935 --> 00:05:11,035
아니에요
15
00:05:11,059 --> 00:05:13,359
혼자 계시지요?
16
00:05:13,583 --> 00:05:16,183
그렇게 열심히 하시다가..
17
00:05:16,215 --> 00:05:20,215
아프시면 본전도 못 찾아요
18
00:05:21,115 --> 00:05:25,715
아..손자분을 최근에 보셨다고 들었어요
19
00:05:26,439 --> 00:05:28,239
그거 잘 됐네요
20
00:05:28,263 --> 00:05:30,263
아들인가요?
21
00:05:30,287 --> 00:05:31,774
네...뭐...
22
00:05:33,475 --> 00:05:37,275
아..아드님 도쿄에서 공무원 하신다고 했죠?
23
00:05:37,299 --> 00:05:39,694
네...뭐..
24
00:05:40,895 --> 00:05:43,895
순풍에 돛 달았네요
25
00:05:45,967 --> 00:05:48,803
야..행복해 보여요
26
00:06:05,327 --> 00:06:09,227
[마음대로 가져가세요]
27
00:06:38,859 --> 00:06:41,551
나와 남편은 이혼해서
28
00:06:41,663 --> 00:06:44,923
이 아파트로 이사 온 지 벌써 반 년이 지났다
29
00:06:45,047 --> 00:06:46,615
아들녀석은
30
00:06:46,683 --> 00:06:49,687
벌써 1년 이상이나 일을 하고 있지 않고있다
31
00:09:23,523 --> 00:09:25,491
아들은...
32
00:09:25,559 --> 00:09:29,131
어머니인 나 이 외에는 섹스를 한 적이 없다
33
00:09:29,967 --> 00:09:31,591
이미 나는..
34
00:09:31,647 --> 00:09:34,083
오래전에 폐경했다
35
00:09:34,119 --> 00:09:35,431
하지만..
36
00:09:35,487 --> 00:09:37,979
피임기구만은 계속 사용하고 있었다
37
00:09:38,871 --> 00:09:40,495
우리에게는..
38
00:09:40,507 --> 00:09:43,767
항상 0.05mm 의 간격이 있다
39
00:10:07,191 --> 00:10:09,591
아줌마
40
00:10:10,615 --> 00:10:13,615
죽이는거 알려 드릴까요?
41
00:10:16,015 --> 00:10:18,327
그거 안 하는 게...
42
00:10:18,651 --> 00:10:21,255
백배 기분 좋아요
43
00:10:41,279 --> 00:10:44,579
[사회복지법인]
[사정보조봉사]
44
00:10:46,255 --> 00:10:49,659
이전에도 이용하신 적 있죠?
45
00:10:53,055 --> 00:10:56,015
네..그래요
46
00:10:58,239 --> 00:11:00,739
네 그렇군요
47
00:11:05,911 --> 00:11:09,115
주기는 어느 정도를 희망하십니까?
48
00:11:12,267 --> 00:11:14,791
될 수 있으면 매일...
49
00:11:15,115 --> 00:11:17,615
매일 하는걸로...
50
00:11:27,771 --> 00:11:30,531
그럼 준비하도록 하겠습니다
51
00:11:42,875 --> 00:11:44,243
어머님은..
52
00:11:44,411 --> 00:11:47,035
계속 여기 계실건가요?
53
00:11:50,559 --> 00:11:57,559
[일본은 장애인등에게 성적욕구를 해소 해 주는 비영리 성 도우미단체가 운영되고 있습니다..]
[일본뿐만 아니라 여러 나라에서도 유사한 단체가 운영되고 있습니다 ...^^]
54
00:12:11,959 --> 00:12:13,959
으악~~
55
00:12:15,583 --> 00:12:17,783
이러지 마세요
56
00:12:19,907 --> 00:12:22,307
뭐 하시는 거에요
57
00:12:22,331 --> 00:12:24,631
하지 마세요
58
00:12:29,699 --> 00:12:31,759
죄송합니다
59
00:17:45,390 --> 00:17:47,058
아들..
60
00:17:47,082 --> 00:17:49,282
이렇게?
61
00:19:52,047 --> 00:19:54,571
더 빨아줘?
62
00:19:56,495 --> 00:19:58,895
응?
63
00:23:38,252 --> 00:23:40,732
좀...장난 치지마
64
00:24:06,556 --> 00:24:09,156
장난치지말라고 했잖아
65
00:26:07,900 --> 00:26:10,024
아직 멀었어?
66
00:26:15,580 --> 00:26:17,648
아직이야?
67
00:27:32,672 --> 00:27:34,672
쫌...
68
00:28:05,996 --> 00:28:08,496
세게 좀 하지마
69
00:28:39,120 --> 00:28:40,920
아프니까..
70
00:28:40,988 --> 00:28:43,312
좀 살살하라고
71
00:30:40,336 --> 00:30:41,936
마구 하지마...
72
00:30:41,960 --> 00:30:43,960
그렇게 하지마
73
00:32:46,084 --> 00:32:48,384
이제 됐잖아
74
00:33:50,908 --> 00:33:52,908
뭐하는거야?
75
00:35:42,732 --> 00:35:45,132
할꺼야?
76
00:35:45,356 --> 00:35:47,656
할꺼야
77
00:37:23,280 --> 00:37:26,380
쫌..그렇게 세게 하지말라니까
78
00:37:54,048 --> 00:37:56,496
쫌...살살하라고 했잖아
79
00:38:12,176 --> 00:38:14,176
그만
80
00:39:12,800 --> 00:39:14,800
세게하지마
81
00:41:13,024 --> 00:41:17,024
너..아까부터...안 쌀꺼야 ?
응?
82
00:42:13,451 --> 00:42:15,111
야..
83
00:42:15,203 --> 00:42:18,203
아들하고 이렇게 까진 하진 않아
84
00:42:18,227 --> 00:42:20,227
이렇게 까지 할꺼야?
85
00:42:22,651 --> 00:42:24,651
그냥 막 하고싶은거야?
86
00:42:46,475 --> 00:42:48,075
살살 하면서..
87
00:42:48,099 --> 00:42:50,299
쌀수 있잖아 너...
88
00:45:47,323 --> 00:45:51,323
스트리밍 포함 타 사이트 유출,배포금지
89
00:46:13,023 --> 00:46:18,023
맨날 떡을 치냐, 이 변태말종들아
너네 생각만 하고 사냐? 시끄럽다 쫌!!!
90
00:46:18,463 --> 00:46:21,463
그거.. 내가 그런거 아니에요
91
00:46:25,463 --> 00:46:28,907
근데 목소리는 계속 들리던데요
92
00:46:34,663 --> 00:46:36,163
제가..
93
00:46:36,287 --> 00:46:38,886
일이 그런쪽이라서..
94
00:46:39,287 --> 00:46:42,187
목소리만 들어도 알 수 있거든요
95
00:46:44,663 --> 00:46:47,563
당신들 애인사이 아니잖아요
96
00:46:55,687 --> 00:46:57,987
자식놈이에요
97
00:47:01,887 --> 00:47:05,687
저 아이는.. 나 하고만 해 봤어요
98
00:47:24,983 --> 00:47:27,283
거짓이라도 괜찮으니까..
99
00:47:27,287 --> 00:47:30,863
저 아이를 좋아하는 척 해 주시겠어요?
100
00:48:16,339 --> 00:48:18,475
그리하여 아들은..
101
00:48:18,587 --> 00:48:22,771
이웃집 풍속녀와 함께하는 일이 잦아졌다
102
00:48:22,951 --> 00:48:24,519
그럴때 마다..
103
00:48:24,575 --> 00:48:28,719
내 지갑에서 돈은 사라지고 있었다
104
00:48:48,651 --> 00:48:50,875
뭘 보고 있니
105
00:48:50,955 --> 00:48:53,123
그냥...
106
00:48:54,995 --> 00:48:57,119
방 보고 있는거야?
107
00:48:57,399 --> 00:48:59,979
아직은 정해지진 않았지만..
108
00:49:00,171 --> 00:49:02,651
옆집 애랑?
109
00:49:03,375 --> 00:49:05,375
그게..
110
00:49:06,467 --> 00:49:08,067
그런 이야기는..
111
00:49:08,095 --> 00:49:10,375
둘 이서 잘 해보렴
112
00:49:10,891 --> 00:49:14,791
왠지..도쿄에 가보고 싶기도 하고..
113
00:49:24,335 --> 00:49:26,059
내년에는..
114
00:49:26,071 --> 00:49:28,151
좋은 일이 분명히 있을 거야
115
00:49:28,175 --> 00:49:31,655
그렇게 믿고 있었다
116
00:49:48,279 --> 00:49:50,279
어??
117
00:49:51,311 --> 00:49:53,311
나야
118
00:49:57,335 --> 00:49:59,335
뭔데?
119
00:50:07,259 --> 00:50:09,259
뭐..뭐야?
120
00:50:11,283 --> 00:50:12,883
뭐야 그만..하지마
121
00:50:12,907 --> 00:50:15,107
피곤하다구..
122
00:50:15,131 --> 00:50:16,431
쫌...
123
00:50:16,455 --> 00:50:18,855
피곤하다고 했잖아
124
00:50:30,483 --> 00:50:33,483
풍속점 따위는 그만둬
125
00:50:36,383 --> 00:50:38,383
도쿄 가자
126
00:50:38,383 --> 00:50:40,383
둘이서..
127
00:50:40,407 --> 00:50:42,407
뭐래?
128
00:50:44,231 --> 00:50:47,331
그러니까...도쿄 가고 싶다구
129
00:50:49,983 --> 00:50:51,983
장난하나..
130
00:50:52,007 --> 00:50:54,907
도쿄를 너 따위랑 같이 갈리가 없잖아
131
00:50:56,083 --> 00:50:58,531
일을 그만 두라구?
132
00:50:58,687 --> 00:51:02,187
왜 당신에게 그런 말을 들어야 돼?
133
00:51:02,711 --> 00:51:05,411
착각하고있는거 아냐?
134
00:51:06,387 --> 00:51:08,487
당신 어머니한테..
135
00:51:08,811 --> 00:51:11,811
돈 받고 있었어 나..
136
00:51:13,987 --> 00:51:17,187
그래서 섹스해주고 있었던 거야
137
00:51:18,687 --> 00:51:20,187
아니면...
138
00:51:20,311 --> 00:51:23,411
너 같은 새끼랑 떡 칠리가 없잖아
139
00:51:26,587 --> 00:51:30,287
엄마랑 붙어 먹은 주제에
기분 드럽게 시리..
140
00:52:40,911 --> 00:52:42,911
쫌...뭐야
141
00:52:44,435 --> 00:52:46,035
뭐하는거야
142
00:52:46,059 --> 00:52:47,959
무슨짓이야
143
00:52:48,283 --> 00:52:50,283
쫌..
144
00:53:28,507 --> 00:53:30,507
잠깐만..
145
00:53:30,831 --> 00:53:32,831
하지 말라고..
146
00:53:38,643 --> 00:53:40,403
뭐하는거야
147
00:53:40,727 --> 00:53:42,427
잠깐만..
148
00:53:42,451 --> 00:53:44,451
하지말..
149
00:55:03,423 --> 00:55:07,467
쫌..그만해
150
00:55:07,891 --> 00:55:09,891
그만해..농담아냐
151
00:55:44,215 --> 00:55:45,815
잠깐만..
152
00:57:41,075 --> 00:57:43,099
그리고..
153
00:57:43,367 --> 00:57:45,403
이웃집 풍속녀는
154
00:57:45,471 --> 00:57:47,851
어디론가 가 버렸다
155
00:57:48,655 --> 00:57:50,979
그러고서는 아들은..
156
00:57:51,103 --> 00:57:55,063
나를 한 발짝이라도 밖에 나가는걸 허락하지 않았다
157
00:57:59,087 --> 00:58:01,687
스즈키상 계세요?
158
00:58:02,111 --> 00:58:04,511
별일 없나요?
159
00:58:04,535 --> 00:58:08,635
아무 말이 없으시니..걱정이 되서요
160
00:58:32,943 --> 00:58:35,279
스즈키상은??
161
00:58:35,859 --> 00:58:38,227
스즈키입니다만?
162
00:58:41,091 --> 00:58:43,215
아드님 되십니까?
163
00:58:43,271 --> 00:58:46,207
아..여기 오셨군요
-네?
164
00:58:46,399 --> 00:58:49,591
아니...도쿄에서 일 하신다고 해서..
165
00:58:50,495 --> 00:58:54,267
아니..어머님 요새 일을 전혀 안 나오셔서..
166
00:58:54,335 --> 00:58:57,739
혹시 몸살이라도 나셨나 해서..
167
00:59:00,163 --> 00:59:04,363
아...그렇네요..
그래서 아드님이 와 계신거군요
168
00:59:04,475 --> 00:59:06,255
아..그렇군요
169
00:59:06,267 --> 00:59:07,591
어머님이 말에요..
170
00:59:07,603 --> 00:59:10,151
항상 아드님을 칭찬하더군요
171
00:59:10,207 --> 00:59:11,487
일 잘하고
172
00:59:11,543 --> 00:59:12,967
가족들도 있고..
173
00:59:13,003 --> 00:59:17,003
무엇 보다도 마음이 착한 아이라고..
174
00:59:17,019 --> 00:59:19,155
아..그러면..이만
175
00:59:19,223 --> 00:59:24,843
몸이 다 나으시면
연락 주시도록 부탁드려도 될까요?
176
00:59:24,867 --> 00:59:26,767
몸조리 잘 하시라고..
177
00:59:26,795 --> 00:59:28,119
근데...
178
00:59:28,243 --> 00:59:31,343
나 아들이 아니에요
179
01:01:39,267 --> 01:01:41,267
그만 좀 해
180
01:02:02,391 --> 01:02:04,591
그만 하라니까
181
01:02:38,015 --> 01:02:40,015
하지마
182
01:09:40,939 --> 01:09:43,239
잠깐만...콘돔 끼고 해
183
01:09:43,963 --> 01:09:46,263
콘돔 끼라니까
184
01:09:46,287 --> 01:09:48,287
콘돔...
185
01:09:56,511 --> 01:09:58,511
끼라니까..
186
01:11:26,335 --> 01:11:28,135
하지마
187
01:11:32,459 --> 01:11:34,259
그만해
188
01:12:26,571 --> 01:12:29,671
쫌..내려..내려줘
189
01:12:32,695 --> 01:12:34,695
내려 달라구
190
01:15:56,719 --> 01:15:58,719
놔줘
191
01:15:58,743 --> 01:16:00,743
놔 달라구...
192
01:17:38,267 --> 01:17:40,267
그만해
193
01:17:40,291 --> 01:17:42,291
그만..
194
01:17:43,915 --> 01:17:45,915
하지마
195
01:18:02,239 --> 01:18:04,239
그만..
196
01:18:13,663 --> 01:18:15,663
그만 놔줘
197
01:21:41,687 --> 01:21:43,687
그만..좀
198
01:21:44,711 --> 01:21:46,711
그만해
199
01:27:55,148 --> 01:27:57,328
초등학생시절..
200
01:27:57,340 --> 01:27:59,888
된장국에 두부는 싫다면서..
201
01:27:59,956 --> 01:28:02,692
투정을 부리던 것이 생각났다
202
01:28:02,716 --> 01:28:04,184
그날부터..
203
01:28:04,252 --> 01:28:06,788
어머니가 만드시는 된장국에는..
204
01:28:06,812 --> 01:28:07,924
항상..
205
01:28:07,936 --> 01:28:10,660
두부가 없었다
206
01:29:49,168 --> 01:29:50,836
아들은..
207
01:29:50,848 --> 01:29:53,084
이제는 아이가 아니라고..
208
01:29:53,408 --> 01:29:57,188
이제서야 깨달아 버렸다
209
01:29:58,612 --> 01:30:02,612
스트리밍 포함 타 사이트 유출,배포금지
13748