All language subtitles for RoomMates - 1995-PSYCHD.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,992 --> 00:02:30,473 My grandfather had already lived a lifetime before I first heard him whistle. 2 00:02:30,497 --> 00:02:33,789 Boy, was I afraid of him back then. 3 00:02:35,902 --> 00:02:40,149 When he was only a little boy, his parents died in Poland. 4 00:02:40,173 --> 00:02:43,953 In the winter of 1895, he set sail for the United States... 5 00:02:43,977 --> 00:02:45,955 all by himself. 6 00:02:45,979 --> 00:02:50,593 When he landed, he immediately demanded an American name. 7 00:02:50,617 --> 00:02:53,696 The guys at Ellis Island called him Rocky. 8 00:02:53,720 --> 00:02:56,132 They must have known something. 9 00:02:56,156 --> 00:03:00,102 He settled in Pittsburgh where he married Mary Kahorsky... 10 00:03:00,126 --> 00:03:02,485 the finest bowler in Polish Hill. 11 00:03:03,964 --> 00:03:06,943 They had two kids... 12 00:03:06,967 --> 00:03:09,946 my Aunt Basha and my father, David. 13 00:03:09,970 --> 00:03:15,284 In 1957, he met my mother, Helen. They married. 14 00:03:15,308 --> 00:03:17,787 Seven months later, I was born. 15 00:03:17,811 --> 00:03:20,189 These things happen, even in good Catholic families. 16 00:03:20,213 --> 00:03:23,626 My only memory of my father was when Pirate Bill Mazeroski... 17 00:03:23,650 --> 00:03:26,295 home-runned to win the World Series. 18 00:03:26,319 --> 00:03:28,931 Rocky and my father screamed like lunatics. 19 00:03:28,955 --> 00:03:32,502 I hid under my bed thinking something awful had happened. 20 00:03:32,526 --> 00:03:34,504 It was about to. 21 00:03:34,528 --> 00:03:38,441 Just after Christmas, I was told my father had been killed... 22 00:03:38,465 --> 00:03:40,476 in a place called Vietnam. 23 00:03:40,500 --> 00:03:45,147 Even after my dad died, Mom and I would visit Rocky every weekend. 24 00:03:45,171 --> 00:03:48,484 She seemed to understand him better than anyone. 25 00:03:48,508 --> 00:03:53,623 Then in the summer of '63, she was suddenly taken away as well. 26 00:03:53,647 --> 00:03:57,212 I decided I was bad luck to have around. 27 00:04:31,685 --> 00:04:33,763 Dupa ranei pusci. 28 00:04:33,787 --> 00:04:37,682 - Papa. - He don't understand Polish. 29 00:04:43,463 --> 00:04:47,777 "May your ass sprout boils while you sleep." 30 00:04:47,801 --> 00:04:50,580 See, I told her when Basha's brother got killed in the army. 31 00:04:50,604 --> 00:04:55,084 I said to Helen, "You're a widow with a young son. You got to plan for the future." 32 00:04:55,108 --> 00:04:59,422 But did she listen? People always think they're gonna live forever. 33 00:04:59,446 --> 00:05:02,525 So, what are we gonna do about Michael? 34 00:05:02,549 --> 00:05:05,561 Well, I suppose he could stay with us... 35 00:05:05,585 --> 00:05:07,997 and finish out the school year. 36 00:05:08,021 --> 00:05:10,900 We got three of our own already, Bets. We're squeezing out the door. 37 00:05:10,924 --> 00:05:15,905 - What about a church home? - That's not a bad idea. Let the nuns take care of him. 38 00:05:15,929 --> 00:05:18,541 He'd get a good education. Rest of the boys would be his family. 39 00:05:18,565 --> 00:05:21,978 - Geez, I don't know. - Ah, face it, sweetie. 40 00:05:22,002 --> 00:05:25,214 Neither of us got the room or the money to take on another kid. 41 00:05:25,238 --> 00:05:27,583 A home. It's the best idea. 42 00:05:27,607 --> 00:05:29,819 You can all stop talking. 43 00:05:29,843 --> 00:05:33,856 My grandson is moving in here with me. 44 00:05:33,880 --> 00:05:35,891 Papa, you can't possibly do it! 45 00:05:35,915 --> 00:05:39,028 I raised you and your brother, didn't I? Didn't turn out too bad. 46 00:05:39,052 --> 00:05:41,731 Your taste in men always stunk. But nobody's perfect. 47 00:05:41,755 --> 00:05:44,734 - That's unfair, Papa. - Oh, stop calling me Papa. 48 00:05:44,758 --> 00:05:47,903 Suppose we send you to a home, you fat son of a bitch. See how you like it! 49 00:05:47,927 --> 00:05:50,740 - Papa, be reasonable. - Ah, reasonable. 50 00:05:50,764 --> 00:05:53,542 Reason and family got nothing to do with one another. 51 00:05:53,566 --> 00:05:56,712 Michael's six years old. He comes to live with you. He gets attached. 52 00:05:56,736 --> 00:05:59,749 And then, God forbid, in two years, four years, something could happen to you! 53 00:05:59,773 --> 00:06:02,418 - What could happen? - Anything. 54 00:06:02,442 --> 00:06:06,355 - Anything? What? - Rocky, you're not a young man no more. 55 00:06:06,379 --> 00:06:08,491 You could get sick. You're not gonna live forever. 56 00:06:08,515 --> 00:06:11,694 Stop worrying about me, 'cause I'll bury all of ya. 57 00:06:11,718 --> 00:06:15,197 - Papa, will you listen? - The child stays! 58 00:06:15,221 --> 00:06:17,455 Conversation over. 59 00:06:22,429 --> 00:06:25,374 The man has the personality of a clenched fist. 60 00:06:25,398 --> 00:06:28,258 - I heard that! - Stash, would you shut up? 61 00:06:46,152 --> 00:06:48,886 Mikey, black or white? 62 00:06:51,725 --> 00:06:54,003 The usual? 63 00:06:54,027 --> 00:06:56,505 He'll have black too, Bolek. 64 00:06:56,529 --> 00:06:58,974 It's on the house. 65 00:06:58,998 --> 00:07:03,079 Am I coming to stay with you now? 66 00:07:03,103 --> 00:07:06,882 Well, if you want. 67 00:07:06,906 --> 00:07:09,140 That's your decision. 68 00:07:12,779 --> 00:07:15,343 Good. Settled. 69 00:07:18,852 --> 00:07:21,086 For how long? 70 00:07:23,223 --> 00:07:26,117 For as long as you need me. 71 00:07:27,527 --> 00:07:29,761 Good. Settled. 72 00:07:42,642 --> 00:07:47,356 How come you whistled at the funeral? No one else did. 73 00:07:47,380 --> 00:07:51,761 Well, sometimes when your heart is broke... 74 00:07:51,785 --> 00:07:53,763 it's good to whistle. 75 00:07:53,787 --> 00:07:59,068 - Is your heart broke? - But it's still beating. 76 00:07:59,092 --> 00:08:01,952 Otherwise, I would be dead too. 77 00:08:07,767 --> 00:08:10,079 Mine too. 78 00:08:10,103 --> 00:08:12,081 I can't whistle. 79 00:08:12,105 --> 00:08:17,604 Well, that's easy. You just take your lips, and you make an "O." 80 00:08:18,978 --> 00:08:21,090 Now blow. 81 00:08:21,114 --> 00:08:24,679 That's good. You got talent. 82 00:09:47,767 --> 00:09:50,228 You son of a bitch. 83 00:10:06,786 --> 00:10:08,764 Mike! 84 00:10:08,788 --> 00:10:12,101 - Come on. We're going over to Charlie's. - I've got to go to work. 85 00:10:12,125 --> 00:10:14,791 - Darn it. - Ah, gee whiz. 86 00:10:29,475 --> 00:10:32,254 Books, books, books, all the time, books. 87 00:10:32,278 --> 00:10:35,457 Ain't you gonna be a baker someday like your grandfather, Mikey? Huh? 88 00:10:35,481 --> 00:10:38,761 Just because it's right for me doesn't mean it's right for him. 89 00:10:38,785 --> 00:10:42,665 You know in this country, a man can be any damn thing he wants. 90 00:10:42,689 --> 00:10:46,635 All he has to do is work hard, pay attention to the nuns and do his homework. 91 00:10:46,659 --> 00:10:49,427 In that order? 92 00:10:50,129 --> 00:10:53,227 Hey, you, more work, less gawking. 93 00:10:57,537 --> 00:10:59,515 Safe! 94 00:10:59,539 --> 00:11:02,885 Peanuts, here's your peanuts. 95 00:11:02,909 --> 00:11:05,054 Peanuts! Hot roasted peanuts! 96 00:11:05,078 --> 00:11:07,923 Peanuts, peanuts. Who wants to be next here? Get your hot roasted peanuts. 97 00:11:07,947 --> 00:11:10,715 Peanuts! Peanuts. One bag here. 98 00:11:16,456 --> 00:11:19,156 Hey, peanuts, throw another one! 99 00:11:28,735 --> 00:11:31,647 - Get it, get it, get it. - I got it. 100 00:11:31,671 --> 00:11:34,950 Get outta my way! 101 00:11:34,974 --> 00:11:38,754 - Underneath ya! - Ow! 102 00:11:38,778 --> 00:11:40,956 Hey, you! 103 00:11:40,980 --> 00:11:42,958 Give the kid back his ball. 104 00:11:42,982 --> 00:11:45,361 Sit down, Gramps, before I step on you. 105 00:11:45,385 --> 00:11:48,552 - Give back his ball. - You gonna make me? 106 00:11:52,825 --> 00:11:56,583 - My nose. - Thanks, Grandpa. 107 00:11:58,164 --> 00:12:00,576 I think... I think his nose is broken. 108 00:12:00,600 --> 00:12:03,479 Well, he deserved it. He took my ball. 109 00:12:03,503 --> 00:12:07,883 Well, hitting is no good. You shouldn't hit. 110 00:12:07,907 --> 00:12:11,520 Talk first. Use the brains God gave ya. 111 00:12:11,544 --> 00:12:14,757 Well, what if he still doesn't listen? 112 00:12:14,781 --> 00:12:17,106 Well, then you knock him on his ass. 113 00:13:10,369 --> 00:13:12,637 Gin. 114 00:13:14,340 --> 00:13:16,574 You rushed me. 115 00:13:21,380 --> 00:13:24,114 Hey, Rock. Someone out front to see you. 116 00:13:26,419 --> 00:13:29,832 - Mr. Holeczek? - Yes. What is it, Sister? 117 00:13:29,856 --> 00:13:32,935 You are the grandfather of Michael Holeczek? 118 00:13:32,959 --> 00:13:36,285 Yes, what's going on? He's not hurt, is he? 119 00:13:37,797 --> 00:13:39,875 Oh, God, Jesus, he's dead. 120 00:13:39,899 --> 00:13:43,635 Worse than dead, Mr. Holeczek. Damned. 121 00:13:45,471 --> 00:13:48,433 - I'm gonna teach you... - Ow! 122 00:13:50,176 --> 00:13:53,570 Michael. 123 00:13:55,014 --> 00:13:57,248 You recognize this? 124 00:14:00,520 --> 00:14:05,033 "Week six: Seventy-sixers plus three. 125 00:14:05,057 --> 00:14:07,503 Seventy-sixers plus eight. 126 00:14:07,527 --> 00:14:10,352 Seventy-sixers minus four." 127 00:14:11,364 --> 00:14:13,375 Math? 128 00:14:13,399 --> 00:14:15,911 Your nun that found it in your desk teaches history. 129 00:14:15,935 --> 00:14:19,348 It's not fair. They go through your desks. 130 00:14:19,372 --> 00:14:22,232 Well, they're nuns. They can go wherever they want. 131 00:14:24,043 --> 00:14:26,455 Fifteen years old, already a bookie. 132 00:14:26,479 --> 00:14:28,657 I am not. 133 00:14:28,681 --> 00:14:30,659 I needed the money. 134 00:14:30,683 --> 00:14:34,129 - What next? Robbing banks? - I didn't steal anything. 135 00:14:34,153 --> 00:14:36,665 Not yet. Question of time. 136 00:14:36,689 --> 00:14:38,967 I'm gonna be a doctor, not a criminal. 137 00:14:38,991 --> 00:14:42,905 You? You'll set fires for insurance money. 138 00:14:42,929 --> 00:14:46,062 - You'll be a white slaver. - I will not. 139 00:14:47,833 --> 00:14:50,646 - What do you know about white slavers? - Never mind. 140 00:14:50,670 --> 00:14:53,837 You're a kid. What the hell you need money for? 141 00:15:06,219 --> 00:15:09,398 What the hell is that? 142 00:15:09,422 --> 00:15:13,283 - It's a birthday present. - Birthday? 143 00:15:15,461 --> 00:15:17,606 I don't even know what day I was born. 144 00:15:17,630 --> 00:15:19,608 Well, tomorrow's Washington's birthday... 145 00:15:19,632 --> 00:15:23,545 and I thought you and George Washington could be born on the same day. 146 00:15:23,569 --> 00:15:25,614 Oh, I gotta share it, huh? 147 00:15:25,638 --> 00:15:30,185 Well, I got no use for presents. 148 00:15:30,209 --> 00:15:34,104 Well, maybe I didn't do it for you. Maybe I did it for me. 149 00:16:06,579 --> 00:16:08,813 Wow! 150 00:16:36,309 --> 00:16:38,754 Dr. Holeczek. 151 00:16:38,778 --> 00:16:41,757 - Stat! - Coming through! 152 00:16:41,781 --> 00:16:43,480 Clear. 153 00:16:45,251 --> 00:16:48,096 Dr. Paulson, please call the page. 154 00:16:48,120 --> 00:16:50,888 - We have V-tach. - Recharge. Get Dr. Kelley. 155 00:16:52,792 --> 00:16:55,937 - Charged. - Clear. 156 00:16:55,961 --> 00:16:59,074 Dr. Kelley, we have an emergency. 157 00:16:59,098 --> 00:17:02,492 - Tell the intern I'll come as soon as I can. - Thank you, Doctor. 158 00:17:04,804 --> 00:17:07,182 - Where's Dr. Kelley? - Not yet. Excuse me... 159 00:17:07,206 --> 00:17:09,751 - Take her out of here, please. - Please, please, please, outside. 160 00:17:09,775 --> 00:17:11,753 - Is he gonna be all right? - He's gonna be fine. 161 00:17:11,777 --> 00:17:14,423 Please come with me. He'll be absolutely fine. 162 00:17:14,447 --> 00:17:16,892 - Lidocaine, 100 milligrams. - I.V., Doctor? 163 00:17:16,916 --> 00:17:19,616 No, into the heart. Prepare a cardiac needle. 164 00:17:26,492 --> 00:17:31,559 - Michael, the doctor will be here in a few minutes. - This guy won't be. 165 00:17:40,873 --> 00:17:43,539 Dr. Lawson. 4-5-7-0. 166 00:17:46,879 --> 00:17:50,205 Nice goin', Michael. 167 00:17:53,586 --> 00:17:57,413 Going into normal sinus. 168 00:18:00,326 --> 00:18:03,094 Dr. Holeczek, call on 2-0. 169 00:18:04,697 --> 00:18:08,243 He won't listen to reason, Michael. 170 00:18:08,267 --> 00:18:11,113 They turned off the water, the electricity, and his building's been condemned. 171 00:18:11,137 --> 00:18:14,616 - But does he care? No, he says he's staying. - Tell him he can't. 172 00:18:14,640 --> 00:18:16,818 I told him. Stash has told him. 173 00:18:16,842 --> 00:18:19,121 - Not Stash, you. - The police have told him. 174 00:18:19,145 --> 00:18:23,225 - The police? What police? - Oh, didn't I mention the landlord called the cops? 175 00:18:23,249 --> 00:18:26,094 Look, he's got to be out by the end of the day or they're gonna use force. 176 00:18:26,118 --> 00:18:29,030 - He's a harmless old man. - Wait, wait, hold on a second. What? 177 00:18:29,054 --> 00:18:33,001 - The old man's got a gun. - Michael, guess what? The harmless old man's got a gun. 178 00:18:33,025 --> 00:18:35,384 Um, I'll be there. 179 00:18:43,803 --> 00:18:46,037 Stand back there, please. 180 00:18:55,481 --> 00:18:57,459 What took ya? 181 00:18:57,483 --> 00:18:59,895 Basha, don't start. I'm here in four hours from Columbus. 182 00:18:59,919 --> 00:19:02,197 - Anybody talk to him yet? - Who'll talk to bullets? 183 00:19:02,221 --> 00:19:04,299 Stash, go get a doughnut. 184 00:19:04,323 --> 00:19:07,269 Sorry, buddy, you're gonna have to go around the block. 185 00:19:07,293 --> 00:19:09,271 I'm... I'm his grandson. 186 00:19:09,295 --> 00:19:11,529 Yeah, you Michael Holeczek? 187 00:19:17,603 --> 00:19:19,734 Hey, mister! 188 00:19:21,340 --> 00:19:23,574 Rock? 189 00:19:27,446 --> 00:19:29,558 It's me, Michael. 190 00:19:29,582 --> 00:19:33,215 I made ya a cup of coffee. It's instant. 191 00:19:34,286 --> 00:19:36,898 I don't got milk. 192 00:19:36,922 --> 00:19:39,156 Here. 193 00:19:41,126 --> 00:19:43,104 How'd ya heat water? 194 00:19:43,128 --> 00:19:46,908 Before they turned off the gas, I filled up a thermos. 195 00:19:46,932 --> 00:19:49,978 I got provisions here. I could last a month. 196 00:19:50,002 --> 00:19:51,980 Maybe more. 197 00:19:52,004 --> 00:19:55,383 - Rocky, what the hell do you think you're doin'? - Readin' the paper. 198 00:19:55,407 --> 00:19:59,643 I'll tell that to the cops outside. 199 00:20:06,218 --> 00:20:08,363 Oh, for Christ's sake. 200 00:20:08,387 --> 00:20:10,599 This is not a game, Rocky. You can't stay here. 201 00:20:10,623 --> 00:20:14,736 - How's your coffee? Okay? - Wait a second. This was decided. 202 00:20:14,760 --> 00:20:17,472 I asked you, "Do you want to move to Tucson with Barbara and Stash." You said, "Yes." 203 00:20:17,496 --> 00:20:19,608 - I changed my mind. - Why? 204 00:20:19,632 --> 00:20:24,746 - Why? She invites me to dinner, your Aunt Barbara. - Yeah? 205 00:20:24,770 --> 00:20:27,249 Well, she's makin' golombis. What the hell? I say, "Yes." 206 00:20:27,273 --> 00:20:30,919 Now, fat Stash arrives in his new Cadillac. 207 00:20:30,943 --> 00:20:35,090 New-used. And all the way there he's playing this goddamn Barry "Maniloff' tape. 208 00:20:35,114 --> 00:20:36,525 - "Low." - What? 209 00:20:36,549 --> 00:20:40,595 - It's Barry Manilow. - Who's telling this, you or me? 210 00:20:40,619 --> 00:20:45,100 So he's playing this goddamn tape and he's talking about some goddamn golf game. 211 00:20:45,124 --> 00:20:48,837 And on top of that he farts. It's like a trombone. 212 00:20:48,861 --> 00:20:52,107 And he don't notice it. Jackass. 213 00:20:52,131 --> 00:20:54,109 Well, he's talking so goddamn much. 214 00:20:54,133 --> 00:20:57,412 And he don't smell it. He must be used to it. Anyway... 215 00:20:57,436 --> 00:20:59,414 Dr. Holeczek, are you all right? 216 00:20:59,438 --> 00:21:03,418 Anyway, Stash is a jackass. And I'm not living with a jackass. 217 00:21:03,442 --> 00:21:05,654 Conversation over. Finished. 218 00:21:05,678 --> 00:21:09,958 Another thing. They tell me there's a lot of old people in Arizona. 219 00:21:09,982 --> 00:21:13,094 That could make for a very difficult job market. 220 00:21:13,118 --> 00:21:16,353 Dr. Holeczek, are you in possession of the gun? 221 00:21:19,158 --> 00:21:21,670 See? 222 00:21:21,694 --> 00:21:24,906 "Luzzano bakeries, Italian breads and cakes." 223 00:21:24,930 --> 00:21:28,376 They're spaghetti makers. But it's better than nothin'. 224 00:21:28,400 --> 00:21:30,979 Wait, wait, wait. You're lookin' for a job? 225 00:21:31,003 --> 00:21:34,549 Yeah. Find me one. I'll pay ya 20 bucks. 226 00:21:34,573 --> 00:21:38,320 Okay, so you don't want to go to Arizona. That's fine. Where are you gonna go? 227 00:21:38,344 --> 00:21:42,290 - I'm gonna stay right here. - Rocky, they're gonna come in here and get you. 228 00:21:42,314 --> 00:21:44,292 Good. 229 00:21:44,316 --> 00:21:48,363 I just wouldn't want to be the first guy through the door. 230 00:21:48,387 --> 00:21:50,599 Michael, what the hell's goin' on up there? 231 00:21:50,623 --> 00:21:52,734 How about if I find you something in Bloomfield? 232 00:21:52,758 --> 00:21:56,237 - It's a nice neighborhood. - Yeah, the Polanski brothers lived there, sons of bitches. 233 00:21:56,261 --> 00:21:58,740 What's the matter with you? I'm not goin' there. 234 00:21:58,764 --> 00:22:00,809 What about Oakland over by the hospital? 235 00:22:00,833 --> 00:22:02,944 - Nah, too expensive. - I'll pay for it. 236 00:22:02,968 --> 00:22:05,429 You will? With what? 237 00:22:08,641 --> 00:22:12,854 "Grow with us. Sara Lee Foods." I'd be happy to. 238 00:22:12,878 --> 00:22:17,225 Rocky, nobody's gonna hire you anymore. You're too goddamn old. 239 00:22:17,249 --> 00:22:19,227 Get the hell outta here. 240 00:22:19,251 --> 00:22:21,930 Who asked ya to come? Go home! 241 00:22:21,954 --> 00:22:25,466 Fine. You think I don't have things to do? I got things to do. You do what ever you want. 242 00:22:54,019 --> 00:22:55,997 You want to move to Columbus? 243 00:22:56,021 --> 00:22:58,366 Why the hell would I want to do that? 244 00:22:58,390 --> 00:23:01,703 To live with me. What do you say, Rock? You want to live with me? 245 00:23:01,727 --> 00:23:03,938 - You got no beds. - What? Of course I got beds. 246 00:23:03,962 --> 00:23:06,041 A mattress on the floor is not a bed. 247 00:23:06,065 --> 00:23:09,144 - That was the old place. I got a new place. - It's got beds? 248 00:23:09,168 --> 00:23:13,848 - One. You get it. I'll take the couch. - Where did you get the couch? 249 00:23:13,872 --> 00:23:16,538 Rocky, yes or no? 250 00:23:17,409 --> 00:23:21,623 I've lived in this place 50-somethin' years. 251 00:23:21,647 --> 00:23:24,759 Your father was born here. 252 00:23:24,783 --> 00:23:27,643 Your grandmother died in that room. 253 00:23:31,323 --> 00:23:35,218 I'll play ya gin for the bed. 254 00:24:10,796 --> 00:24:13,641 - I'll get the others to help us unload. - Others? What others? 255 00:24:13,665 --> 00:24:16,311 You think I rent the whole house? Come on. I'll introduce you. 256 00:24:16,335 --> 00:24:19,214 - You better lock the car. - Don't worry. 257 00:24:19,238 --> 00:24:22,217 Well, if they get in, they'll come in through your door. 258 00:24:22,241 --> 00:24:24,886 I made a deal. I give language lessons in return for free rent. 259 00:24:24,910 --> 00:24:27,474 - Polish? - English. 260 00:24:30,883 --> 00:24:34,796 Rock, this is Deng, Zhang, Liu, Fan and Toby. They're students from mainland China. 261 00:24:34,820 --> 00:24:38,021 - Guys, this is Rocky. - Communists. 262 00:24:58,544 --> 00:25:04,407 As my father would say, it beats sleeping in a cave on a long march with Mao. 263 00:25:06,852 --> 00:25:09,279 Your father never saw this place. 264 00:25:21,800 --> 00:25:24,159 It's a water bed, Rock. 265 00:25:32,044 --> 00:25:34,622 All right, now. Is this... 266 00:25:34,646 --> 00:25:38,092 I'll give him this one here. 267 00:25:38,116 --> 00:25:40,884 I'm gonna give ya... No, I gonna give ya... 268 00:25:44,623 --> 00:25:46,857 All right. Here. 269 00:25:50,762 --> 00:25:54,576 - What do you need, threes? - It's none of your business. 270 00:25:54,600 --> 00:25:56,834 I'll give you whatever you need. 271 00:25:58,170 --> 00:26:02,668 You thought I needed threes? I don't need threes. 272 00:26:04,676 --> 00:26:06,955 I know everything you got in your hand. 273 00:26:06,979 --> 00:26:09,757 No, I don't need no threes. 274 00:26:09,781 --> 00:26:14,963 No, wait a minute. Yes, I do. Great. 275 00:26:14,987 --> 00:26:17,565 Nah. 276 00:26:17,589 --> 00:26:20,969 I'll go this way. Oh! Oh! 277 00:26:20,993 --> 00:26:25,406 - Here we go. - Rocky, take the bed. I want you to have the bed. 278 00:26:25,430 --> 00:26:28,042 I don't want that bed. It's got water in it. 279 00:26:28,066 --> 00:26:30,945 Okay, then you can have the couch. 280 00:26:30,969 --> 00:26:33,464 A deal is a deal. The winner chooses. 281 00:26:36,008 --> 00:26:38,242 Here. 282 00:26:40,078 --> 00:26:42,312 All right. Here. 283 00:26:43,382 --> 00:26:47,595 Rocky, I'm exhausted. I need to sleep. I don't sleep. 284 00:26:47,619 --> 00:26:50,298 - What do you mean, you don't sleep? - I mean I don't. 285 00:26:50,322 --> 00:26:52,700 - I have insomnia. - Well, you didn't have that in Pittsburgh. 286 00:26:52,724 --> 00:26:55,503 - Well, I got it when I left Pittsburgh. - You should see a doctor. 287 00:26:55,527 --> 00:26:58,873 I am a doctor who doesn't sleep, but would like to try. 288 00:26:58,897 --> 00:27:02,877 Touchy. Touchy. 289 00:27:02,901 --> 00:27:05,713 Finally. Gin. 290 00:27:05,737 --> 00:27:09,217 - You rushed me. - I did not. Now take the bed. 291 00:27:09,241 --> 00:27:12,654 - Two out of three. - A deal's a deal. You take the bed. 292 00:27:12,678 --> 00:27:16,175 Two out of three. On that bed, I could get seasick. 293 00:27:17,249 --> 00:27:20,575 I didn't know that opened. 294 00:28:16,208 --> 00:28:20,621 Dr. Holeczek, would you give us a hand in 306? 295 00:28:20,645 --> 00:28:23,825 - Not again? - I'm afraid so. 296 00:28:23,849 --> 00:28:27,295 Let me alone! Get away from her! 297 00:28:27,319 --> 00:28:29,297 - What's the problem? - She keeps pulling out her I.V. 298 00:28:29,321 --> 00:28:34,168 - - Mrs. Alberts. Mrs. Alberts, will you please? 299 00:28:34,192 --> 00:28:36,170 Get away! No! 300 00:28:36,194 --> 00:28:38,860 Hey! Will you listen to me? 301 00:28:39,398 --> 00:28:41,723 Nobody's touching my hands. 302 00:28:42,567 --> 00:28:46,047 Thank you. You have cellulitis. 303 00:28:46,071 --> 00:28:48,916 You're receiving ancef, which is a broad spectrum antibiotic... 304 00:28:48,940 --> 00:28:52,887 as well as glucose and sodium bicarbonate through this I.V. 305 00:28:52,911 --> 00:28:55,556 You need, I repeat, you need this medication. 306 00:28:55,580 --> 00:28:58,493 We need to keep you hydrated as well. Got it? 307 00:28:58,517 --> 00:29:01,529 Okay, I'm a doctor, and I'm gonna give you the I.V. myself... 308 00:29:01,553 --> 00:29:04,098 You're no doctor. You're a game-show host. I want a real doctor! 309 00:29:04,122 --> 00:29:06,601 If you keep this up, I'm gonna have to call an orderly. 310 00:29:06,625 --> 00:29:08,503 - Will you call an orderly? - I want to go home! 311 00:29:08,527 --> 00:29:10,838 Cecilia, what's goin' on, sweetheart? 312 00:29:10,862 --> 00:29:13,007 - Cecilia, what's the problem? - Which, which, which? 313 00:29:13,031 --> 00:29:16,944 What's goin' on? What's goin' on, Cecilia? It's me, honey. 314 00:29:16,968 --> 00:29:20,481 What's the matter? What's the matter, huh? 315 00:29:20,505 --> 00:29:23,384 - What's the matter? - My hands. 316 00:29:23,408 --> 00:29:25,853 They're hurting my hands. 317 00:29:25,877 --> 00:29:28,456 I once had such beautiful hands. 318 00:29:28,480 --> 00:29:32,193 I bet you still do. Can I see them? 319 00:29:32,217 --> 00:29:34,542 Will you show them to me? 320 00:29:38,123 --> 00:29:43,237 You wonder why it hurts. Will you send somebody to the pharmacy for me? 321 00:29:43,261 --> 00:29:45,373 - Are you a doctor? - I'm a social worker. 322 00:29:45,397 --> 00:29:48,242 I'm the one that got this woman off the street and into this hospital. 323 00:29:48,266 --> 00:29:51,034 Are you gonna send somebody to the pharmacy or not? 324 00:29:53,371 --> 00:29:55,416 Okay. 325 00:29:55,440 --> 00:29:59,287 I think these hands are good-looking enough... 326 00:29:59,311 --> 00:30:02,876 to handle an I.V. needle... don't you? 327 00:30:07,319 --> 00:30:11,099 Um, why don't we try this hand this time? Is that okay? 328 00:30:11,123 --> 00:30:13,701 - Sure. - Okay, thanks. I'll come back and see you later. 329 00:30:13,725 --> 00:30:16,186 All right? Bye. 330 00:30:20,098 --> 00:30:22,076 Miss, I'd like a word. 331 00:30:22,100 --> 00:30:25,012 What's the matter, Doctor? You ran out of patients to restrain and perforate? 332 00:30:25,036 --> 00:30:27,982 - Excuse me, that patient needed that medication. - You needed a bedside manner. 333 00:30:28,006 --> 00:30:30,718 - They teach that next semester? - I happened to save that woman's life. 334 00:30:30,742 --> 00:30:33,254 Yeah? What's her name? 335 00:30:33,278 --> 00:30:35,323 Don't cheat. 336 00:30:35,347 --> 00:30:38,993 If you saved Cecilia's life, then you're responsible for it. 337 00:30:39,017 --> 00:30:40,995 We both are. 338 00:30:41,019 --> 00:30:43,412 Have a nice day, pal. 339 00:31:23,895 --> 00:31:27,041 - It's about time. - What the hell did you do? 340 00:31:27,065 --> 00:31:30,344 Cleaned. The boys upstairs, the communists, they helped me. 341 00:31:30,368 --> 00:31:31,879 How am I going to find anything? 342 00:31:31,903 --> 00:31:35,316 - Dinner's ready. I made bigos. - Heart-attack stew. 343 00:31:35,340 --> 00:31:38,719 - Hurry up. Wash your hands so we can start to eat. - Rocky, I'm a grown man. 344 00:31:38,743 --> 00:31:42,809 I don't wash my hands unless I want to wash my hands. 345 00:32:08,974 --> 00:32:11,752 A footnote, ladies and gentlemen. 346 00:32:11,776 --> 00:32:17,024 In 1909, the American labor movement took a big step backwards... 347 00:32:17,048 --> 00:32:22,129 when Samuel Gompers pulled his people out of a meeting with the steelworkers... 348 00:32:22,153 --> 00:32:25,066 because he didn't trust Big John O'Reilly. 349 00:32:25,090 --> 00:32:27,735 Wrong. Excuse me, Gompers wasn't there. 350 00:32:27,759 --> 00:32:31,172 Gompers had flu. Half the damn country did. 351 00:32:31,196 --> 00:32:34,108 We walked because John Reilly was a son of a bitch. 352 00:32:34,132 --> 00:32:38,646 - Please continue. This is fascinating. - Sir, are you a historian? 353 00:32:38,670 --> 00:32:42,283 Why? You got an opening for one? 354 00:32:42,307 --> 00:32:45,853 Ah, you see, I was there at the time in the union hall on Forbes Avenue. 355 00:32:45,877 --> 00:32:47,855 That's how I know he had the flu. 356 00:32:47,879 --> 00:32:49,857 In 1909? 357 00:32:49,881 --> 00:32:52,193 Hell, I'm in the union since 1907. 358 00:32:52,217 --> 00:32:55,663 And today I can't get a job. Would you believe it? 359 00:32:55,687 --> 00:32:59,300 Why, they want younger. Sixty-five. 360 00:32:59,324 --> 00:33:02,003 Fifty-five, if you wanna know the truth. 361 00:33:02,027 --> 00:33:04,238 Let me ask you something. 362 00:33:04,262 --> 00:33:08,876 Tellin' a man he's too old to work, isn't that against the law? 363 00:33:08,900 --> 00:33:11,646 - Yes, it is. - There ya go. 364 00:33:11,670 --> 00:33:14,115 I need a good mouthpiece. 365 00:33:14,139 --> 00:33:17,652 And a lady outside, a student, she recommended you. 366 00:33:17,676 --> 00:33:20,288 So, when you got a moment, I'll wait. 367 00:33:20,312 --> 00:33:23,758 - What kind of job are you lookin' for? - I'm a baker. 368 00:33:23,782 --> 00:33:26,193 But I don't want nothin' for nothin'. 369 00:33:26,217 --> 00:33:29,350 You find me a job, and I'll pay you 20 bucks. 370 00:33:35,327 --> 00:33:39,607 - You're doing much better. - I feel like a nightmare is over and I've finally woken up. 371 00:33:39,631 --> 00:33:43,144 Keep that up, and we'll have to release you at the end of the week. 372 00:33:43,168 --> 00:33:47,248 Doctor, thank you. Thank you so much for everything. 373 00:33:47,272 --> 00:33:49,016 Hey, there. 374 00:33:49,040 --> 00:33:53,087 Dr. Ho-lec-zek. It's on your badge, pal. Hi, Cecilia. 375 00:33:53,111 --> 00:33:55,122 Hi. 376 00:33:55,146 --> 00:33:57,325 Look who I found. Scott? 377 00:33:57,349 --> 00:33:59,894 Oh! 378 00:33:59,918 --> 00:34:03,831 Oh! Oh! 379 00:34:03,855 --> 00:34:07,989 - It's her son. He's been looking for her everywhere. - Scott! 380 00:34:22,507 --> 00:34:24,552 Hey, need a ride? 381 00:34:24,576 --> 00:34:27,188 So, basically, the Reagan Administration decided... 382 00:34:27,212 --> 00:34:30,057 it doesn't want anything to do with domestic programs. 383 00:34:30,081 --> 00:34:33,427 They'll spend plenty on the military, but nothing on social services. 384 00:34:33,451 --> 00:34:36,130 So the money for social services is supposed to trickle down... 385 00:34:36,154 --> 00:34:38,899 from the private sector, which didn't want the responsibility to begin with. 386 00:34:38,923 --> 00:34:41,669 We have people living on not even $400 a month... 387 00:34:41,693 --> 00:34:43,671 and they can afford $50 for medical care? 388 00:34:43,695 --> 00:34:46,006 No, I don't think so. 389 00:34:46,030 --> 00:34:48,008 - What? - It's amazing. 390 00:34:48,032 --> 00:34:50,778 I already know your politics, and I don't even know your name. 391 00:34:50,802 --> 00:34:53,647 Sorry, um, I get a little carried away. 392 00:34:53,671 --> 00:34:55,983 I'm Beth. My name's Beth Matthews. What's yours? 393 00:34:56,007 --> 00:35:00,588 - I thought it was pal. - Yeah, sure. Whatever you want. 394 00:35:00,612 --> 00:35:02,903 Turn right. 395 00:35:10,989 --> 00:35:14,001 - You live here? - I used to. My mother does. 396 00:35:14,025 --> 00:35:17,338 I'm stopping by to pick up one of her cars while mine's in the shop. 397 00:35:17,362 --> 00:35:20,107 Oh, there she is. 398 00:35:20,131 --> 00:35:22,109 Hi. It's just me. 399 00:35:22,133 --> 00:35:26,213 I see that it's you. I'm wondering who you brought home with you this time. 400 00:35:26,237 --> 00:35:30,284 She hates my friends. She's always afraid they'll steal something. 401 00:35:30,308 --> 00:35:32,286 - Hi, Mom. - Hello, dear. 402 00:35:32,310 --> 00:35:35,289 Oh, Elizabeth, why don't you get that hair out of your face... 403 00:35:35,313 --> 00:35:37,525 so people can see how pretty you are? 404 00:35:37,549 --> 00:35:40,661 Mother, come on, um... Listen, this is, um... 405 00:35:40,685 --> 00:35:43,697 - I'm Judith Matthews. And you are? - Michael Holeczek. 406 00:35:43,721 --> 00:35:46,200 - Holeczek, that's a... - It's Polish. 407 00:35:46,224 --> 00:35:48,202 Polish? Ah, of course. 408 00:35:48,226 --> 00:35:51,272 - Oh, but he's a doctor, so it's okay. - Oh! 409 00:35:51,296 --> 00:35:53,674 - Great house. - Thank you. 410 00:35:53,698 --> 00:35:56,410 Actually, it was built by my parents as a summer home. 411 00:35:56,434 --> 00:35:58,412 Oh, yeah? 412 00:35:58,436 --> 00:36:01,248 They indentured half the blue-collar labor force of Columbus to build it. 413 00:36:01,272 --> 00:36:05,486 Elizabeth, you didn't even know them. Besides, people were out of work. 414 00:36:05,510 --> 00:36:11,392 They gave them jobs. Were you able to spend much time with your grandparents, Doctor? 415 00:36:11,416 --> 00:36:13,561 - One of them. - How fortunate for you. 416 00:36:13,585 --> 00:36:18,632 Um, Mom, listen, I don't want to interrupt you or anything, but I've got to go. So... 417 00:36:18,656 --> 00:36:22,436 Oh, yes, of course. You said something on the phone about needing a car? 418 00:36:22,460 --> 00:36:24,438 I'll have it back by Sunday. 419 00:36:24,462 --> 00:36:27,942 Your stepfather and I were hoping that you would join us for dinner. 420 00:36:27,966 --> 00:36:31,645 He's not my stepfather. He's your husband. And I'm busy, so... 421 00:36:31,669 --> 00:36:36,350 - Mm-hm. Well, which car did you have in mind? - Whatever is available. 422 00:36:36,374 --> 00:36:41,455 There should be something available after dinner. 423 00:36:41,479 --> 00:36:43,457 - I guess we'll do it another night. - What? 424 00:36:43,481 --> 00:36:45,459 The thing... The concert. 425 00:36:45,483 --> 00:36:48,963 - Oh. Yeah. No, it's okay. - I'm sorry, I didn't realize you had plans. 426 00:36:48,987 --> 00:36:51,265 - No, no, no, of course not. - We can... It's not such a big... 427 00:36:51,289 --> 00:36:54,368 - No, we can... Oh. - Come in the house, dear. I'll give you the keys. 428 00:36:54,392 --> 00:36:57,505 - Doctor, it was wonderful to meet you. - Nice to meet you. 429 00:36:57,529 --> 00:36:59,763 Thanks. 430 00:37:01,666 --> 00:37:05,179 You bet. You. 431 00:37:05,203 --> 00:37:07,181 I raise two cents. 432 00:37:07,205 --> 00:37:11,652 No, no. No two cents. Nickel, nickel. 433 00:37:11,676 --> 00:37:13,654 Goddamn communists. 434 00:37:13,678 --> 00:37:18,325 I told you. Minimum, nickel. 435 00:37:18,349 --> 00:37:21,174 Nickel. 436 00:37:23,254 --> 00:37:25,533 Now they're talking Chinese! 437 00:37:25,557 --> 00:37:30,037 English! English! 438 00:37:30,061 --> 00:37:33,007 Hey! 439 00:37:33,031 --> 00:37:38,012 English! When you play cards, for god's sake, speak English. 440 00:37:38,036 --> 00:37:41,305 No nickel. Two cents. 441 00:37:43,107 --> 00:37:47,254 Let me see your hand. Let me see. 442 00:37:47,278 --> 00:37:50,012 Well, this hand is not even worth two cents. 443 00:37:52,650 --> 00:37:55,095 But go ahead! You want to bet it, bet it anyhow. 444 00:37:55,119 --> 00:37:58,354 - Okay, I bet two cents. - Two cents. 445 00:38:06,397 --> 00:38:08,375 Now you bet. 446 00:38:08,399 --> 00:38:11,045 - Twenty cents. - Oh, 20 cents. 447 00:38:11,069 --> 00:38:13,347 Oh, 20 cents, very good. 448 00:38:13,371 --> 00:38:15,816 I found this in the trash. 449 00:38:15,840 --> 00:38:19,186 Well, that's where trash belongs, in the trash. 450 00:38:19,210 --> 00:38:21,221 I see your 20 cents. 451 00:38:21,245 --> 00:38:27,194 And I raise you 250 smagoleons. 452 00:38:27,218 --> 00:38:29,196 Smagoleons? 453 00:38:29,220 --> 00:38:31,198 Rocky, I haven't read it yet. 454 00:38:31,222 --> 00:38:34,335 What's to read? Dirty pictures. 455 00:38:34,359 --> 00:38:37,705 That's not the point. It's mine. I bought it. It belongs to me. 456 00:38:37,729 --> 00:38:40,107 Excuse me. I have to answer the phone. 457 00:38:40,131 --> 00:38:43,911 You can't just throw things away because you don't like them. They're mine. I live here. 458 00:38:43,935 --> 00:38:47,181 - Hello? - Basha was right. Nobody can talk to you about anything. 459 00:38:47,205 --> 00:38:50,884 - Ah, just a minute. - You used to listen to people. 460 00:38:50,908 --> 00:38:54,088 To my elders. They're all dead now. It's for you. 461 00:38:54,112 --> 00:38:58,359 Nobody knows anything but you. Nobody has an opinion about anything but you. 462 00:38:58,383 --> 00:39:01,311 Hello? 463 00:39:39,090 --> 00:39:43,070 Everything was normal: blood chemistry, kidney function. 464 00:39:43,094 --> 00:39:45,673 I guess her heart just got tired. 465 00:39:45,697 --> 00:39:48,442 I should've taken precautions. Should've had her on constant monitor. 466 00:39:48,466 --> 00:39:50,825 She didn't do it on purpose. 467 00:39:52,336 --> 00:39:54,314 I really liked her. 468 00:39:54,338 --> 00:39:58,118 I did too. It affected my judgment. 469 00:39:58,142 --> 00:40:03,557 No. Bad things don't happen because you care. They happen when you don't. 470 00:40:03,581 --> 00:40:06,994 This is a switch: a doctor who thinks he can save the world... 471 00:40:07,018 --> 00:40:09,697 and a social worker who knows she can't. 472 00:40:09,721 --> 00:40:12,499 I don't like losing people. 473 00:40:12,523 --> 00:40:14,501 Another round? 474 00:40:14,525 --> 00:40:17,504 I better not. I have no capacity for alcohol. 475 00:40:17,528 --> 00:40:19,762 We'll have two more. 476 00:40:24,268 --> 00:40:27,781 ♪ Sweet dreams are made of these 477 00:40:27,805 --> 00:40:31,518 ♪ Who am I to disagree 478 00:40:31,542 --> 00:40:35,389 ♪ You travel the world and the Seven Seas 479 00:40:35,413 --> 00:40:39,560 ♪ Everybody's looking for something 480 00:40:39,584 --> 00:40:41,818 ♪ Oooh 481 00:40:46,891 --> 00:40:51,505 - Michael, can I ask you a medical question? - Sure. 482 00:40:51,529 --> 00:40:55,196 Is this an erection you're getting? 483 00:40:57,001 --> 00:40:58,979 Let's go to your place. 484 00:40:59,003 --> 00:41:03,550 I have a homeless couple camped out in my living room. 485 00:41:03,574 --> 00:41:07,867 - What about the bedroom? - That's where we put their kids. 486 00:41:11,115 --> 00:41:14,661 - Let's go to your place. - Uh... 487 00:41:14,685 --> 00:41:16,919 - All right? - Sure. 488 00:41:19,724 --> 00:41:21,958 Shh! 489 00:41:24,495 --> 00:41:26,729 Come on. 490 00:41:27,598 --> 00:41:29,977 - Turn on the light. - No! 491 00:41:30,001 --> 00:41:33,566 - But I can't see anything! - You don't need to. 492 00:41:36,107 --> 00:41:39,774 Shh! No lights. 493 00:41:45,449 --> 00:41:48,395 - Don't you have a bed? - It's taken. 494 00:41:48,419 --> 00:41:50,864 - By who? - Shh! 495 00:41:50,888 --> 00:41:53,315 Sorry. Shh! 496 00:42:06,904 --> 00:42:11,218 Michael, what's that? 497 00:42:11,242 --> 00:42:14,636 - What? - That sound. 498 00:42:17,148 --> 00:42:20,008 - It's my roommate. - Oh. 499 00:42:21,953 --> 00:42:25,799 Shh! 500 00:42:25,823 --> 00:42:29,770 Oh, I woke him. 501 00:42:29,794 --> 00:42:32,172 No. We just have to be quiet. 502 00:42:32,196 --> 00:42:35,954 - You sure? - Yeah. He talks in his sleep. 503 00:42:43,007 --> 00:42:45,652 Ow! Something's poking me. 504 00:42:45,676 --> 00:42:50,242 Oh, it's you. 505 00:42:56,854 --> 00:42:59,900 - Hi, Rock. I'd like you to meet Beth. - Hi. 506 00:42:59,924 --> 00:43:02,002 This is Rocky. 507 00:43:02,026 --> 00:43:04,920 This is your roommate? 508 00:43:14,672 --> 00:43:17,497 Will you give it a rest? 509 00:43:22,680 --> 00:43:26,260 - I really don't get what you're so upset about, Rock. - I'm not upset. 510 00:43:26,284 --> 00:43:29,563 You didn't tell me that I was moving into a bordello, that's all. 511 00:43:29,587 --> 00:43:34,868 We got them in Pittsburgh. They're a lot nicer than the basement. 512 00:43:34,892 --> 00:43:37,371 I went out with a girl. We had a few drinks, and I brought her home. 513 00:43:37,395 --> 00:43:39,439 You never did that in your day? 514 00:43:39,463 --> 00:43:43,324 In my day, a girl that drank, you didn't bring home. 515 00:43:45,169 --> 00:43:47,180 All right. 516 00:43:47,204 --> 00:43:50,150 The Polish hook. 517 00:43:50,174 --> 00:43:52,408 Big game. Big game. 518 00:44:03,421 --> 00:44:05,655 Beautiful. 519 00:44:08,326 --> 00:44:12,406 Hey, what about Colleen Kelly, the one you used to go dancin' with? 520 00:44:12,430 --> 00:44:16,043 Dancing and dupsing are not the same thing. 521 00:44:16,067 --> 00:44:19,346 Well, thanks to you, we didn't get a chance to dupse. 522 00:44:19,370 --> 00:44:23,216 Ah, you're lucky. The next thing, she'll be suing you for breach of promise. 523 00:44:23,240 --> 00:44:28,488 This isn't 1910. I didn't get her to come home with me by promising to marry her. 524 00:44:28,512 --> 00:44:31,042 Then she's worse than I thought. 525 00:44:33,584 --> 00:44:37,731 Look, Rocky, let's start from scratch, okay? I'll invite her over to dinner. 526 00:44:37,755 --> 00:44:41,354 You two will hit it off like gangbusters. I promise. 527 00:44:42,994 --> 00:44:45,228 What do you say? 528 00:44:50,534 --> 00:44:53,428 Don't talk to me when I'm bowling. 529 00:44:58,342 --> 00:45:01,855 I wonder what's keeping him? 530 00:45:01,879 --> 00:45:04,443 Doctors work for a living. 531 00:45:10,121 --> 00:45:12,632 - What are we having? - Bigos. 532 00:45:12,656 --> 00:45:15,035 - Oh, what's that? - Stew. 533 00:45:15,059 --> 00:45:17,471 Well, what's in it? 534 00:45:17,495 --> 00:45:20,607 Beef, sausage, pork. 535 00:45:20,631 --> 00:45:24,628 Didn't Michael tell you I was a vegetarian? 536 00:45:28,539 --> 00:45:30,650 Listen, we could make a salad. 537 00:45:30,674 --> 00:45:33,487 You could also go up and eat with the communists. 538 00:45:33,511 --> 00:45:35,489 That's all they eat is rabbit food. 539 00:45:35,513 --> 00:45:38,825 Mr. Holeczek, I just want to have a nice evening, okay? 540 00:45:38,849 --> 00:45:41,495 I got some coleslaw here. Will that do? 541 00:45:41,519 --> 00:45:45,232 Maybe I should just go. 542 00:45:45,256 --> 00:45:48,081 Your decision. 543 00:45:49,760 --> 00:45:51,738 I'd like to stay. 544 00:45:51,762 --> 00:45:54,360 Also, your decision. 545 00:45:55,933 --> 00:45:58,167 I'll wait for Michael. 546 00:46:13,517 --> 00:46:15,495 Do ya play gin? 547 00:46:15,519 --> 00:46:18,583 You mean, like cards? 548 00:46:32,636 --> 00:46:35,048 Anytime this century. 549 00:46:35,072 --> 00:46:39,519 - You're rushing me again. - No, I don't mean to. It's just that... 550 00:46:39,543 --> 00:46:42,903 I might be dead by the time you make a decision. 551 00:46:48,319 --> 00:46:51,520 Don't hesitate because your instincts here are very good. 552 00:46:58,729 --> 00:47:03,898 - Ah, for Christ's sake, lady. You take so goddamn long... - Don't yell at me. 553 00:47:14,745 --> 00:47:18,391 Gin! Gin! I have gin! 554 00:47:18,415 --> 00:47:22,629 - What? - Yeah. I have three kings and four threes. 555 00:47:22,653 --> 00:47:25,065 That's gin, isn't it? Isn't that gin? 556 00:47:25,089 --> 00:47:28,201 No, that's scotch. That's vodka. 557 00:47:28,225 --> 00:47:31,638 That's... goddamn stupid, is what it is. 558 00:47:31,662 --> 00:47:34,875 - Oh, it's nice to see you're such a good loser. - Lady, ya didn't beat me. 559 00:47:34,899 --> 00:47:36,877 Ya bored me to death. 560 00:47:36,901 --> 00:47:41,248 You know, I just... You know what, I've been trying to... 561 00:47:41,272 --> 00:47:47,120 I know that you... Just... Just tell Michael that I'll see him later. 562 00:47:47,144 --> 00:47:51,625 Well, if you're comin' by, call first. Because at my age, I don't need surprises. 563 00:47:51,649 --> 00:47:56,029 Especially naked ones in the middle of the night. Mention it to Michael too. 564 00:47:56,053 --> 00:47:58,431 - Tell him yourself. - I would. 565 00:47:58,455 --> 00:48:00,534 But since he met you, I hardly see him anymore. 566 00:48:00,558 --> 00:48:04,988 Okay, I get it. Now I see. Um... 567 00:48:06,730 --> 00:48:11,144 Listen, Mr. Holeczek. I really like your grandson. 568 00:48:11,168 --> 00:48:15,615 I like him a lot. And he likes me, I think. 569 00:48:15,639 --> 00:48:18,051 Is it so terrible that he has a girlfriend? 570 00:48:18,075 --> 00:48:22,856 I never taught him not to have a girlfriend. I just hoped it would be a nice girl. 571 00:48:22,880 --> 00:48:26,660 I'm not nice? Because I sleep with Michael? Is that it? 572 00:48:26,684 --> 00:48:30,363 - If the shoe fits... - You know, Mr. Holeczek, it's not like your day. 573 00:48:30,387 --> 00:48:33,133 I mean, today men and women sleep together because they care about each other. 574 00:48:33,157 --> 00:48:37,938 Today men and women are as responsible as a seagull. 575 00:48:37,962 --> 00:48:41,041 - You ought to be ashamed of yourself, and he should too. - No, I'm not. 576 00:48:41,065 --> 00:48:44,144 I'm not ashamed of myself. And I'll tell you something else I'm not. 577 00:48:44,168 --> 00:48:48,700 I'm not a jealous old man who's scared to death of being left alone! 578 00:48:49,173 --> 00:48:51,151 Hey, Beth! 579 00:48:51,175 --> 00:48:54,521 Beth, what's the matter? Beth! 580 00:48:54,545 --> 00:48:56,523 What happened? 581 00:48:56,547 --> 00:48:59,577 She don't like me. 582 00:49:01,452 --> 00:49:04,898 Beth! Beth! 583 00:49:04,922 --> 00:49:07,156 Beth. 584 00:49:46,930 --> 00:49:50,977 - I made you some oatmeal. - No, thank you. 585 00:49:51,001 --> 00:49:55,882 Well, what about lunch? I'll make you a sandwich. What do you want, corned beef? 586 00:49:55,906 --> 00:50:01,087 I don't want breakfast. I don't want lunch. I just want to go to work. 587 00:50:01,111 --> 00:50:04,073 Towels. 588 00:50:06,150 --> 00:50:09,496 You know, we were doing good until this girl come along. 589 00:50:09,520 --> 00:50:14,534 This girl? Her name is Beth. Do you have any idea how upset she was last night? 590 00:50:14,558 --> 00:50:17,103 She tried so hard. And you didn't even lift a finger. 591 00:50:17,127 --> 00:50:19,572 You're selfish, you're stubborn and you're rude! 592 00:50:19,596 --> 00:50:22,742 - I don't have to take this. - That's fine. 593 00:50:22,766 --> 00:50:25,779 For now on, my business is my business. Your business is your business. 594 00:50:25,803 --> 00:50:30,583 We live in the same apartment, but we run our own lives. Okay? 595 00:50:30,607 --> 00:50:35,155 Attention shoppers, Food Emporium proudly announces... 596 00:50:35,179 --> 00:50:37,590 the grand opening of our new bakery section. 597 00:50:37,614 --> 00:50:43,096 Be sure to stop by and say hello to Rocky Holeczek, our master baker. 598 00:50:43,120 --> 00:50:45,098 - Maestro. - Oh. 599 00:50:45,122 --> 00:50:47,100 How's it going? 600 00:50:47,124 --> 00:50:51,705 How's it goin'? I can't use sugar, white flour or baking soda. 601 00:50:51,729 --> 00:50:55,108 Everything that comes out of the oven, it look like an old shoe. 602 00:50:55,132 --> 00:50:57,377 - I'm not complaining. - I hope not. 603 00:50:57,401 --> 00:51:00,113 I had to threaten to sue the entire chain to get you this job. 604 00:51:00,137 --> 00:51:02,582 You did 'em a favor. 605 00:51:02,606 --> 00:51:05,318 Where's your grandson? 606 00:51:05,342 --> 00:51:08,688 Who knows? These days he's in love. 607 00:51:08,712 --> 00:51:11,758 I've been looking forward to meeting him. He's a doctor, right? 608 00:51:11,782 --> 00:51:14,928 - You must be very proud. - It's a living. 609 00:51:14,952 --> 00:51:18,465 - Here, I owe you this. - No, no, Rocky. You keep your money. 610 00:51:18,489 --> 00:51:21,935 - It was my pleasure. - No, no, no. A deal is a deal. 611 00:51:21,959 --> 00:51:25,672 Listen, keep your eyes open for a clean boardinghouse. 612 00:51:25,696 --> 00:51:28,508 You find one, I'll give ya another 20. 613 00:51:28,532 --> 00:51:33,346 Rocky stayed with the communists. 614 00:51:33,370 --> 00:51:36,349 I spent the weekends with Beth... 615 00:51:36,373 --> 00:51:39,152 and found that I could sleep without the sound of his snoring. 616 00:51:39,176 --> 00:51:42,809 I took that as a good sign. 617 00:51:46,116 --> 00:51:49,763 - -Do you have a Social Security number? 618 00:51:49,787 --> 00:51:53,318 - Hi, Sharon. - Hi, Mike. 619 00:51:54,758 --> 00:51:56,736 It was nice to see you, Barbara. 620 00:51:56,760 --> 00:51:59,506 - Thanks a lot for everything. - Oh, sure. Sure, of course. 621 00:51:59,530 --> 00:52:03,664 See you later. Be ready in a minute. I'll get out of here. 622 00:52:04,368 --> 00:52:07,814 So, what do you want for lunch? 623 00:52:07,838 --> 00:52:09,816 - Thought about it? - Uh-huh. 624 00:52:09,840 --> 00:52:12,836 - Yeah? - I want you. 625 00:52:18,215 --> 00:52:20,193 - Guess what? - What? 626 00:52:20,217 --> 00:52:22,195 - I've got the best news. - Yeah? 627 00:52:22,219 --> 00:52:24,197 I've been accepted for a surgical residency... 628 00:52:24,221 --> 00:52:26,533 - at the University of Pittsburgh Medical Center. - You were? 629 00:52:26,557 --> 00:52:28,902 - That's great! Congratulations! - Isn't it? 630 00:52:28,926 --> 00:52:32,539 That's... Pitt. Wow, that's really prestigious, isn't it? 631 00:52:32,563 --> 00:52:34,574 Crozier and Kalina are there, right? 632 00:52:34,598 --> 00:52:36,676 - How'd you know that? - I mean... I asked. 633 00:52:36,700 --> 00:52:40,513 People do their residencies at different hospitals... So, when do you go? 634 00:52:40,537 --> 00:52:43,316 - September. - Huh. And how long is... 635 00:52:43,340 --> 00:52:47,620 A residency cardio/thoracic is eight years. 636 00:52:47,644 --> 00:52:49,956 Wow. 637 00:52:49,980 --> 00:52:52,192 Yeah. 638 00:52:52,216 --> 00:52:57,030 So you're leaving, huh? Wow, I'm really happy for you. 639 00:52:57,054 --> 00:52:59,933 Um, I'm sad for me, but... 640 00:52:59,957 --> 00:53:03,736 What do you mean? You know how I feel about you. 641 00:53:03,760 --> 00:53:06,995 No, not really. 642 00:53:10,133 --> 00:53:13,012 Well... 643 00:53:13,036 --> 00:53:17,851 I... I'm not sure what comes next. 644 00:53:17,875 --> 00:53:21,754 Yeah. You know what? 645 00:53:21,778 --> 00:53:24,023 I probably shouldn't take a lunch break today 'cause I have an awful lot of work. 646 00:53:24,047 --> 00:53:28,895 - No, no, I'm starving. - Why don't we just do it another time? Okay? Okay? 647 00:53:28,919 --> 00:53:33,519 I'm really happy for you. I really am. 648 00:53:38,161 --> 00:53:40,895 You can't catch me! 649 00:53:50,507 --> 00:53:53,753 So, uh... Pittsburgh, huh? 650 00:53:53,777 --> 00:53:55,755 Yeah. Isn't it great? 651 00:53:55,779 --> 00:53:58,591 If you don't mind my saying, you don't look that happy. 652 00:53:58,615 --> 00:54:01,661 No, I'm thrilled. It's everything I want. It's perfect. 653 00:54:01,685 --> 00:54:04,163 Good. Settled. 654 00:54:04,187 --> 00:54:06,421 Done. 655 00:54:08,358 --> 00:54:11,671 That girl that, uh, you like so much... 656 00:54:11,695 --> 00:54:13,506 What's her name? 657 00:54:13,530 --> 00:54:15,341 Beth. 658 00:54:15,365 --> 00:54:17,844 That one. Is she thrilled? 659 00:54:17,868 --> 00:54:19,846 I don't know. 660 00:54:19,870 --> 00:54:22,730 - What, she don't like Pittsburgh? - I didn't ask. 661 00:54:27,544 --> 00:54:30,456 I thought it was more serious than that. 662 00:54:30,480 --> 00:54:33,359 - So what, do you expect me to ask her to marry me? - God forbid. 663 00:54:33,383 --> 00:54:35,695 You don't even like her, Rocky. 664 00:54:35,719 --> 00:54:37,630 You're right. 665 00:54:37,654 --> 00:54:41,834 Saying good-bye to that one would be no problem... for me. 666 00:54:41,858 --> 00:54:45,605 So what're you gonna do? You're gonna stay in touch? 667 00:54:45,629 --> 00:54:48,808 - Sure, we'll stay in touch. - Well, that's good. That's good. 668 00:54:48,832 --> 00:54:51,344 - Weekends? - Weekends, talk on the phone... 669 00:54:51,368 --> 00:54:52,712 - Holidays? - Absolutely. 670 00:54:52,736 --> 00:54:55,402 Oh, good. That's good. 671 00:54:56,740 --> 00:54:58,952 - At first. - Huh? 672 00:54:58,976 --> 00:55:02,322 Well, you're busy, she's busy. I mean, you both work. 673 00:55:02,346 --> 00:55:04,691 And these visits, ya know, they stop. 674 00:55:04,715 --> 00:55:06,693 The telephones stop. 675 00:55:06,717 --> 00:55:09,952 But what the hell? You'll both meet other people. 676 00:55:11,521 --> 00:55:13,812 You can bet your ass she will. 677 00:55:37,447 --> 00:55:39,759 - To love and to cherish. - To love and to cherish. 678 00:55:39,783 --> 00:55:42,195 - Until death do us part. - Until death do us part. 679 00:55:42,219 --> 00:55:44,714 Michael, may I have the rings? 680 00:56:11,181 --> 00:56:15,128 I made him chocolate milk. 681 00:56:15,152 --> 00:56:18,546 Mm-mm. No way. 682 00:56:23,193 --> 00:56:25,772 - What's that for? - I know what you did. 683 00:56:25,796 --> 00:56:28,908 Phooey. Young people should get married. 684 00:56:28,932 --> 00:56:32,645 Keep 'em off the streets. 685 00:56:32,669 --> 00:56:35,369 Hey, Rock. Wanna trade? 686 00:56:50,821 --> 00:56:53,633 You're a very good dancer, Mr. Holeczek. 687 00:56:53,657 --> 00:56:56,302 Well, glad you think so. 688 00:56:56,326 --> 00:56:59,561 Now, let me lead. 689 00:57:11,374 --> 00:57:16,543 Oooh! Come on, now. Come on! 690 00:57:52,249 --> 00:57:56,896 Oh, dear. I haven't done the polka since college. 691 00:57:56,920 --> 00:57:59,565 Oh, thank you, Mr. Holeczek. I wanted to ask you... 692 00:57:59,589 --> 00:58:02,335 is there a... a phrase that a hostess... 693 00:58:02,359 --> 00:58:05,371 would say in Polish to her guests as they're leaving? 694 00:58:05,395 --> 00:58:07,640 Dupa ranei pusci. 695 00:58:07,664 --> 00:58:11,644 Dupa ranei pusci. Oh, dupa ranei pusci. 696 00:58:11,668 --> 00:58:13,746 Oh, that's lovely. What does that mean? 697 00:58:13,770 --> 00:58:15,548 "Go in good health." 698 00:58:15,572 --> 00:58:18,651 Go in good health. Perfect. Dupa ranei pusci. 699 00:58:18,675 --> 00:58:21,654 - Dupa ranei pusci. - Dupa ranei pusci. 700 00:58:21,678 --> 00:58:24,173 Thank you. Dupa ranei pusci. 701 00:58:44,935 --> 00:58:47,113 - Dupa ranei pusci. - So long. 702 00:58:47,137 --> 00:58:49,549 - Congratulations. - Oh, thank you. 703 00:58:49,573 --> 00:58:51,617 Dupa ranei pusci. 704 00:58:51,641 --> 00:58:53,920 Oh, yeah? May your ass sprout boils too! 705 00:58:53,944 --> 00:58:56,889 Come on. Let's get outta here. Hear what she said to me? 706 00:58:56,913 --> 00:58:59,892 Oh, thanks so much for coming. I'm glad you could be here. 707 00:58:59,916 --> 00:59:01,894 You look beautiful. 708 00:59:01,918 --> 00:59:05,898 - I changed my mind, that's all. - Why? 709 00:59:05,922 --> 00:59:09,702 - They need me at the bakery. - They can get someone else at the bakery. 710 00:59:09,726 --> 00:59:12,438 The communists are starting to play decent pinochle. 711 00:59:12,462 --> 00:59:14,440 They'll play against each other. 712 00:59:14,464 --> 00:59:18,644 Michael, there is nothing for me in Pittsburgh. Everything is here. 713 00:59:18,668 --> 00:59:22,748 I like the apartment. I like those boys upstairs. 714 00:59:22,772 --> 00:59:27,820 I got a job. I even like the goddamn water bed. 715 00:59:27,844 --> 00:59:32,425 I'm a happy man. Go. Be happy too. 716 00:59:32,449 --> 00:59:35,761 - And you bet I will. - Good. Settled. 717 00:59:35,785 --> 00:59:38,349 Conversation over. 718 01:00:17,827 --> 01:00:21,474 Good morning, Columbus. Welcome. So nice to have you with us this morning. 719 01:00:21,498 --> 01:00:25,778 Our guest today is the oldest working baker in Columbus. 720 01:00:25,802 --> 01:00:29,315 He's a master baker at the Natural Food Emporium. 721 01:00:29,339 --> 01:00:31,984 Welcome, Rocky Holez-check. 722 01:00:32,008 --> 01:00:34,654 - Holeczek. - Holeczek. Excuse me. 723 01:00:34,678 --> 01:00:37,390 Now, Rocky, you've been here three years now in Columbus. 724 01:00:37,414 --> 01:00:40,226 - What brought you to our fair city? - My grandson. 725 01:00:40,250 --> 01:00:42,728 Oh, well, Rocky has family here, then. 726 01:00:42,752 --> 01:00:45,431 No more. He left. 727 01:00:45,455 --> 01:00:48,901 Oh, well, I'm sure the two of you keep in touch. 728 01:00:48,925 --> 01:00:51,637 He works. I work. Who got time? 729 01:00:51,661 --> 01:00:53,940 Oh, well, then, you really don't have any... 730 01:00:53,964 --> 01:00:56,609 I'm sorry. Did I wake you? 731 01:00:56,633 --> 01:00:58,945 My grandson, he married a local girl. 732 01:00:58,969 --> 01:01:01,948 - No. You watching it again? - Elizabeth Matthews. 733 01:01:01,972 --> 01:01:04,383 Oh, well, that's wonderful. You see, Rocky does have a connection... 734 01:01:04,407 --> 01:01:07,620 But I wouldn't step in the mother's house, you paid me. 735 01:01:07,644 --> 01:01:11,880 Oh, well, when we come back, Rocky will have some... 736 01:01:13,650 --> 01:01:15,795 Can't sleep, huh? 737 01:01:15,819 --> 01:01:19,555 Would it help if I cursed at you in Polish? 738 01:01:21,992 --> 01:01:26,138 - - We're in the kitchen with master baker Rocky Holeczek. 739 01:01:26,162 --> 01:01:28,641 Rocky, how about some tips for our viewers? 740 01:01:28,665 --> 01:01:31,143 Uh, maybe a few of those old-world secrets. 741 01:01:31,167 --> 01:01:33,713 If I gave you secrets, they wouldn't be secrets. 742 01:01:33,737 --> 01:01:36,415 - - Well, how about a simple bread recipe? 743 01:01:36,439 --> 01:01:38,351 Your oven's too small. 744 01:01:38,375 --> 01:01:42,388 Rocky, we've only got 30 seconds. Could you give us something here? 745 01:01:42,412 --> 01:01:45,891 You're a very excitable young man. 746 01:01:45,915 --> 01:01:48,694 Eh, for the folks at home, Rocky. 747 01:01:48,718 --> 01:01:51,430 Okay. Bread. 748 01:01:51,454 --> 01:01:54,100 You take a hundred pounds of flour. 749 01:01:54,124 --> 01:01:57,103 Eleven quarts of water. And yeast. 750 01:01:57,127 --> 01:02:00,225 How much? I won't tell you. 751 01:02:04,968 --> 01:02:07,113 We could go visit. 752 01:02:07,137 --> 01:02:09,448 No, this is the way he wants it. 753 01:02:09,472 --> 01:02:12,866 He has his life. We have our life. 754 01:02:14,944 --> 01:02:17,289 Yes! Aha! Oh-ho! 755 01:02:17,313 --> 01:02:20,626 - Wow! Good throw. Nice throw. - That's really wonderful! 756 01:02:20,650 --> 01:02:22,628 Hey, Rock, did you like that? 757 01:02:22,652 --> 01:02:25,131 Yeah, yeah, yeah. Not bad, not bad. 758 01:02:25,155 --> 01:02:29,301 So who's up? Who's up? A guy could get antlers waitin' for you guys. 759 01:02:29,325 --> 01:02:31,971 - You're up, Rock! It's you! - It's me? 760 01:02:31,995 --> 01:02:35,307 - It's you. Yeah. You're up, Rock. - Why didn't you say so? 761 01:02:35,331 --> 01:02:39,245 - -Here comes the Polish hook. 762 01:02:39,269 --> 01:02:42,581 - All right. - All right, Big B, here we go. 763 01:02:42,605 --> 01:02:45,669 Let's see it, Rock. 764 01:02:51,614 --> 01:02:53,793 You all right, Rock? 765 01:02:53,817 --> 01:02:56,595 Yeah. 766 01:02:56,619 --> 01:03:00,099 - You sure? - Yeah, I'm all right. I'm all right, sure. 767 01:03:00,123 --> 01:03:02,368 Might be something I ate. 768 01:03:02,392 --> 01:03:04,470 - Okay. - Whew! 769 01:03:04,494 --> 01:03:07,606 - All right. Let's see it, Rock. - Let's go. 770 01:03:07,630 --> 01:03:09,675 All right. Here we go, babies. 771 01:03:09,699 --> 01:03:12,866 Polish hook for ten. 772 01:03:24,047 --> 01:03:26,975 Oh! Rocky! 773 01:03:33,323 --> 01:03:36,035 Where is he now? Back at the house? 774 01:03:36,059 --> 01:03:38,471 Yeah. We're keeping an eye on him... 775 01:03:38,495 --> 01:03:41,474 to make sure he doesn't try and sneak off to work. 776 01:03:41,498 --> 01:03:43,642 Are you gonna tell him? 777 01:03:43,666 --> 01:03:46,145 It's not that easy. 778 01:03:46,169 --> 01:03:49,815 - He needs to know. - He told me his wife died of cancer. 779 01:03:49,839 --> 01:03:53,853 You even mention the word to him, he gets up and walks out of the room. 780 01:03:53,877 --> 01:03:56,322 - Get out of my way! Get out of my way! - Where are you going? 781 01:03:56,346 --> 01:03:59,658 I didn't say you had cancer. I said it might be cancer. 782 01:03:59,682 --> 01:04:03,496 Calling me names isn't gonna make it go away. For that you need an operation. 783 01:04:03,520 --> 01:04:05,831 - Rocky, you're coming to Pittsburgh. - I'm not listening! 784 01:04:05,855 --> 01:04:08,167 - You'll stay with me. - My ears don't work! 785 01:04:08,191 --> 01:04:10,669 - I'll do it at my hospital. I'll get the best people. - Get out of my way! 786 01:04:10,693 --> 01:04:12,938 - Everything will be taken care of. - Son of a bitch. 787 01:04:12,962 --> 01:04:14,807 Son of a bitch. Whoopee! 788 01:04:14,831 --> 01:04:16,575 - Rocky! - Whoopee! 789 01:04:16,599 --> 01:04:18,677 - Can we just go back in the house like two rational people... - Get away from me! 790 01:04:18,701 --> 01:04:23,015 - If it's time for me to die, I die. In the meantime, I work. - And talk this over? 791 01:04:23,039 --> 01:04:26,919 I just wanna do a biopsy. Can we just do a biopsy? Will you just listen to me? 792 01:04:26,943 --> 01:04:29,288 - You son of a bitch! - Will you stop... Rocky! 793 01:04:29,312 --> 01:04:32,858 Hey, give me the... God! Will you let go? 794 01:04:32,882 --> 01:04:35,616 Rocky! 795 01:04:37,654 --> 01:04:41,634 Get the hell out! Who asked you to come? 796 01:04:41,658 --> 01:04:45,204 Not me! 797 01:04:45,228 --> 01:04:49,375 He won't even listen to me. I'm a doctor. He has to. 798 01:04:49,399 --> 01:04:51,977 I know, baby, and you're terrific. 799 01:04:52,001 --> 01:04:55,381 But your bedside manner still leaves a little to be desired. 800 01:04:55,405 --> 01:04:58,640 It's not your fault. It's genetic. 801 01:05:00,143 --> 01:05:04,846 It's open. 802 01:05:11,254 --> 01:05:16,235 Oh. I thought you was one of the communists. 803 01:05:16,259 --> 01:05:19,238 Nah, a liberal Democrat. Not a communist. 804 01:05:19,262 --> 01:05:23,008 Gave my husband a cold shower today, huh? 805 01:05:23,032 --> 01:05:26,078 Yeah, well, the hose was handy. 806 01:05:26,102 --> 01:05:28,597 I didn't have a gun. 807 01:05:30,373 --> 01:05:33,018 You both have the same ugly feet. 808 01:05:33,042 --> 01:05:36,021 Since when do they have beauty contests for feet? 809 01:05:36,045 --> 01:05:39,124 - - Do you mind if I make myself a cup of tea? 810 01:05:39,148 --> 01:05:41,882 I don't got milk. 811 01:05:45,822 --> 01:05:49,702 If he sent you here to talk me into that operation business, forget it. 812 01:05:49,726 --> 01:05:52,972 Michael doesn't know I'm here. 813 01:05:52,996 --> 01:05:55,674 Personally, I think you're old enough... 814 01:05:55,698 --> 01:05:58,978 to choose a quiet exit, if that's what you want. 815 01:05:59,002 --> 01:06:03,182 I have to admit, though, you never struck me as someone who believed in a quiet anything. 816 01:06:03,206 --> 01:06:05,251 Well, maybe I lived long enough. 817 01:06:05,275 --> 01:06:08,738 Yeah, maybe. Michael doesn't think so. 818 01:06:10,346 --> 01:06:13,158 You ever tell him that you love him? 819 01:06:13,182 --> 01:06:15,694 He tell you? 820 01:06:15,718 --> 01:06:19,331 You two. You don't talk, you just do. 821 01:06:19,355 --> 01:06:22,334 You expect everybody else to figure it out. 822 01:06:22,358 --> 01:06:25,971 He still doesn't understand why you wouldn't come with us to Pittsburgh. 823 01:06:25,995 --> 01:06:28,007 We weren't gettin' along. 824 01:06:28,031 --> 01:06:30,509 Oh, come on. That's ridiculous. 825 01:06:30,533 --> 01:06:33,245 You love to fight, both of you. Was it me? 826 01:06:33,269 --> 01:06:36,348 Marriages don't need third wheels. 827 01:06:36,372 --> 01:06:38,617 Families do. 828 01:06:38,641 --> 01:06:41,287 You took care of him his whole life. 829 01:06:41,311 --> 01:06:44,123 Let him take care of you now. 830 01:06:44,147 --> 01:06:47,960 He wants to. He really needs to. 831 01:06:47,984 --> 01:06:50,629 Tsk. And you wouldn't be a third wheel. 832 01:06:50,653 --> 01:06:52,965 You'd have to settle for fourth or fifth. 833 01:06:52,989 --> 01:06:56,190 The third wheel's on the way. 834 01:07:36,199 --> 01:07:39,111 He's resting. You'll be able to see him shortly. 835 01:07:39,135 --> 01:07:41,947 Lie still. You'll be able to talk soon. 836 01:07:41,971 --> 01:07:45,536 Everything's fine. The tumor was benign. 837 01:07:50,813 --> 01:07:54,048 Shhh! 838 01:07:58,154 --> 01:08:01,855 - What? - Will you bring me the newspaper? 839 01:08:04,327 --> 01:08:06,305 The classifieds. 840 01:08:06,329 --> 01:08:08,574 Is there a newspaper anywhere? 841 01:08:08,598 --> 01:08:10,909 I think I can find one. 842 01:08:10,933 --> 01:08:14,532 The patient would like the "help wanted" section of the classified. 843 01:08:23,679 --> 01:08:26,658 Rocky loved to remind me that the suburb we lived in... 844 01:08:26,682 --> 01:08:29,328 had been the largest pig farm in Pennsylvania. 845 01:08:29,352 --> 01:08:31,330 Hey, Mr. Holeczek. 846 01:08:31,354 --> 01:08:35,934 He grumbled a lot, but there were now two reasons he was glad to be around. 847 01:08:35,958 --> 01:08:37,936 Mo, you don't have to drink the whole thing... 848 01:08:37,960 --> 01:08:40,372 - but at least drink half of it, okay? - All right. 849 01:08:40,396 --> 01:08:42,875 - Rocky, Rocky, Rocky! - Yeah, yeah, yeah. 850 01:08:42,899 --> 01:08:45,544 - That's what all the girls say. - Rocky, it's Willard. 851 01:08:45,568 --> 01:08:49,948 He's 101 years old today. He loves Scrabble, ice cream... 852 01:08:49,972 --> 01:08:52,985 - Take off that silly hat, moron. - ...and miniature golf. 853 01:08:53,009 --> 01:08:56,388 Happy birthday to you, sir. Okay, about that warm weather... 854 01:08:56,412 --> 01:08:59,391 - Dupa ranei pusci. - ...in the Northwest that's been around for a couple of days... 855 01:08:59,415 --> 01:09:02,995 - - May your ass sprout with boils while you sleep. 856 01:09:03,019 --> 01:09:05,664 Rocky, when's your birthday? 857 01:09:05,688 --> 01:09:08,367 Birthday? Don't got one. 858 01:09:08,391 --> 01:09:12,070 Who's my anesthesiologist? I don't want Crowell. I asked for Fredericks. 859 01:09:12,094 --> 01:09:15,073 - Cereal, Daddy? - Yeah. Don't make a mess, kiddo. 860 01:09:15,097 --> 01:09:17,476 - Why can't he fly a day earlier? - You want some breakfast? 861 01:09:17,500 --> 01:09:20,078 No, I'll grab something later. I don't want Crowell. 862 01:09:20,102 --> 01:09:23,015 - Who else is available? - Braid my hair, Mommy? 863 01:09:23,039 --> 01:09:25,484 - Just a minute, sweetheart. - Oh, no, no, not Gibson. 864 01:09:25,508 --> 01:09:27,986 He never shuts up. 865 01:09:28,010 --> 01:09:30,422 Oh, geez. I'll get it. 866 01:09:30,446 --> 01:09:32,658 Look, tell Fredericks it's my first time out, okay? 867 01:09:32,682 --> 01:09:34,993 He's had enough vacation. Come home a day early. 868 01:09:35,017 --> 01:09:37,529 - Bump him into first class. - Had enough, huh? Okay, I can see that. 869 01:09:37,553 --> 01:09:41,066 - And who are my techs? - Rocky, I prepare food there. 870 01:09:41,090 --> 01:09:43,068 Um, listen, can we just, um... 871 01:09:43,092 --> 01:09:45,070 Why don't... Why don't we do it later? 872 01:09:45,094 --> 01:09:47,906 - Just sit now, okay? - And who's doing profusion? 873 01:09:47,930 --> 01:09:50,943 - Buy more and throw away. In my day, we saved everything. - How come? 874 01:09:50,967 --> 01:09:54,112 Because we didn't have a goddamn thing to begin with, that's why. 875 01:09:54,136 --> 01:09:57,950 - Did you have Barney? - Barney? Who's Barney? 876 01:09:57,974 --> 01:10:01,753 - The dinosaur. - Dinosaur? No. 877 01:10:01,777 --> 01:10:06,692 No dinosaurs. We had rats. Big rats! 878 01:10:06,716 --> 01:10:09,695 - Were they pets? - Pets? No. 879 01:10:09,719 --> 01:10:12,664 No pets. We had jobs. 880 01:10:12,688 --> 01:10:15,634 - It was an innocent question. - I don't wanna hear about shortages. Talk to Mercy. 881 01:10:15,658 --> 01:10:19,137 Okay, finish up, guys. Mama's running late. Go get your stuff. 882 01:10:19,161 --> 01:10:21,974 I'll be in in about 45 minutes. I'll handle it myself. 883 01:10:21,998 --> 01:10:24,810 Jesus! I feel like Frankenstein lookin' for a brain. 884 01:10:24,834 --> 01:10:28,981 Daddy, are you finally gonna get to cut somebody open all by yourself? 885 01:10:29,005 --> 01:10:31,583 Better believe it, kiddo. It's about goddamn time. 886 01:10:31,607 --> 01:10:34,086 - Michael, come on. - I gotta go. 887 01:10:34,110 --> 01:10:37,556 If you don't mind the company, I thought I'd go into the city today. 888 01:10:37,580 --> 01:10:39,424 Sure. 889 01:10:39,448 --> 01:10:41,426 Here. 890 01:10:41,450 --> 01:10:43,662 What in the hell is that? 891 01:10:43,686 --> 01:10:46,064 His name's Harold. He's my favorite. 892 01:10:46,088 --> 01:10:49,301 - But why you giving him to me? - 'Cause you never had a pet. 893 01:10:49,325 --> 01:10:52,604 Oh, Mo! 894 01:10:52,628 --> 01:10:55,396 Your kids, they make me crazy. 895 01:11:44,280 --> 01:11:48,516 Well, mine is pretty. Yours is too fat. 896 01:11:50,453 --> 01:11:53,465 You need to plant a garden, my friend. 897 01:11:53,489 --> 01:11:57,169 It does old men good to see things grow. 898 01:11:57,193 --> 01:11:59,171 I'm a baker, for Christ's sake. 899 01:11:59,195 --> 01:12:01,440 - Was. Was a baker. - Ahhh. 900 01:12:01,464 --> 01:12:05,611 The problem is you have no one to fight these days. 901 01:12:05,635 --> 01:12:09,114 I'm useless, Bolek. 902 01:12:09,138 --> 01:12:12,784 I go looking for work, and they wouldn't even talk to me. 903 01:12:12,808 --> 01:12:17,456 Why should they? Work is for the young. 904 01:12:17,480 --> 01:12:19,458 Bullshit. 905 01:12:19,482 --> 01:12:23,183 These are our years to enjoy, so enjoy them. 906 01:12:25,221 --> 01:12:28,200 Bolek. 907 01:12:28,224 --> 01:12:31,823 I feel like I'm waitin' to die. 908 01:12:40,770 --> 01:12:43,436 One of your fans wants to say good night. 909 01:12:45,274 --> 01:12:47,753 I love you, Rocky. 910 01:12:47,777 --> 01:12:51,308 Aah, you're not too bad yourself. 911 01:12:52,782 --> 01:12:55,175 Okay, bedtime. 912 01:12:56,952 --> 01:12:59,097 Good night, Rocky. 913 01:12:59,121 --> 01:13:01,933 Good night, Rocky. 914 01:13:01,957 --> 01:13:04,691 You're not too bad, either. 915 01:13:22,344 --> 01:13:24,990 Everything okay? 916 01:13:25,014 --> 01:13:29,546 Lisa's a little warm. You're right. She might be coming down with something. 917 01:13:31,153 --> 01:13:33,131 I didn't know Mo snored. 918 01:13:33,155 --> 01:13:36,134 Yeah. 919 01:13:36,158 --> 01:13:38,904 I wish you got to spend more time with them. 920 01:13:38,928 --> 01:13:41,907 Me too. Hawaii. This summer. 921 01:13:41,931 --> 01:13:44,476 All of us? 922 01:13:44,500 --> 01:13:46,978 - Yeah? - Promise. 923 01:13:47,002 --> 01:13:50,482 Rocky in Waikiki. You ever seen him in a bathing suit? 924 01:13:50,506 --> 01:13:52,984 I think he probably showers fully dressed. 925 01:13:53,008 --> 01:13:56,855 You excited about tomorrow? 926 01:13:56,879 --> 01:14:01,639 Nervous. Heart surgeons aren't supposed to get nervous. 927 01:14:02,852 --> 01:14:06,932 No. Just too macho to admit it. 928 01:14:06,956 --> 01:14:11,169 - - Your patient's lucky to have you as his doctor. 929 01:14:11,193 --> 01:14:14,172 Ask him after the operation. 930 01:14:14,196 --> 01:14:18,677 I bet that I could help you relax. 931 01:14:18,701 --> 01:14:21,179 Yeah? How're you gonna do that? 932 01:14:21,203 --> 01:14:23,937 Uh, I have an idea. 933 01:14:26,208 --> 01:14:28,353 Just a little... idea. 934 01:14:28,377 --> 01:14:30,941 Oh, tell me. 935 01:14:37,820 --> 01:14:39,631 Gin? 936 01:14:39,655 --> 01:14:42,048 No. 937 01:14:45,194 --> 01:14:49,174 - Be sure there's some 8-0s. - Okay, could you get those for me, please? 938 01:14:49,198 --> 01:14:52,144 Respirator closed all the way. 939 01:14:52,168 --> 01:14:54,561 Let's begin. 940 01:14:56,071 --> 01:14:58,817 Do you think I got the piles? 941 01:14:58,841 --> 01:15:00,819 Ah, it's doubtful. 942 01:15:00,843 --> 01:15:02,821 But that's what you had. 943 01:15:02,845 --> 01:15:04,923 Yeah, but it's not contagious. 944 01:15:04,947 --> 01:15:07,225 - We're on full bypass. - Full bypass. 945 01:15:07,249 --> 01:15:10,595 Cross clamp on. Cardio-plegia on. Slush, please. 946 01:15:10,619 --> 01:15:13,365 Flow is 300. How much would you like? 947 01:15:13,389 --> 01:15:15,367 Give me a thousand. 948 01:15:15,391 --> 01:15:17,235 Rocky, we're out of Tylenol. 949 01:15:17,259 --> 01:15:19,838 I'm gonna run down to the drugstore and get some. If my office calls... 950 01:15:19,862 --> 01:15:23,241 would you tell them I'm sorry and I'll be there in about 45 minutes? 951 01:15:23,265 --> 01:15:25,243 Be right back, sweetie. Okay? 952 01:15:25,267 --> 01:15:27,679 Defibrillator up. Charge to ten. 953 01:15:27,703 --> 01:15:29,937 Charged. 954 01:15:31,040 --> 01:15:33,251 Fire. What's the rhythm? 955 01:15:33,275 --> 01:15:36,021 You have complete heart block to sinus rhythm. 956 01:15:36,045 --> 01:15:38,390 - Okay, let's start ventilating. - Ventilator's on. 957 01:15:38,414 --> 01:15:41,927 - Wean from bypass. - We're weaning, down to one liter. 958 01:15:41,951 --> 01:15:44,185 We're off pump. 959 01:15:47,089 --> 01:15:49,983 Can we get some air in here? 960 01:15:59,902 --> 01:16:02,747 - They're doing brain surgery without an M.R.I.? - There was no time. 961 01:16:02,771 --> 01:16:05,417 - The patient was 240 over 130... - My wife. It's my wife! 962 01:16:05,441 --> 01:16:07,752 - Fixed pupils in the left side. - Where's the CAT scan? 963 01:16:07,776 --> 01:16:11,256 Your wife has a subdural hematoma. Unless we relieve the pressure... 964 01:16:11,280 --> 01:16:14,626 - There's a hemorrhage at the stem! - We made the only call we could. 965 01:16:14,650 --> 01:16:16,628 Forget about it. 966 01:16:16,652 --> 01:16:19,464 - What are you doing? - I'm going in there. 967 01:16:19,488 --> 01:16:23,134 - You got the best neurosurgeon in this hospital operating. - Without a CAT scan. 968 01:16:23,158 --> 01:16:26,552 - Look, you're not making any sense. - Don't touch me! 969 01:16:28,597 --> 01:16:30,575 Doctor, please. 970 01:16:30,599 --> 01:16:33,891 - It's my wife. - I know that. 971 01:16:34,837 --> 01:16:37,298 And you're not helping her. 972 01:16:39,308 --> 01:16:42,372 Now, let the surgeon do his job. 973 01:16:49,451 --> 01:16:53,431 "In order to save my own life, I didn't want to have to... 974 01:16:53,455 --> 01:16:55,734 They're gone." 975 01:16:55,758 --> 01:16:58,336 Daddy, what does that say? 976 01:16:58,360 --> 01:17:00,594 It says... 977 01:17:12,007 --> 01:17:14,152 Where was I, honey? 978 01:17:14,176 --> 01:17:17,489 - Right here, Daddy. - "I said, I'm coming." 979 01:17:17,513 --> 01:17:19,491 What's that say? 980 01:17:19,515 --> 01:17:22,160 Sweetie, here. Stay with Rocky for a second. 981 01:17:22,184 --> 01:17:24,496 Come up into my lap. 982 01:17:24,520 --> 01:17:28,133 - Rocky, is Mom gonna be all right? - Are you kidding? 983 01:17:28,157 --> 01:17:30,168 Absolutely. 984 01:17:30,192 --> 01:17:34,339 Your wife never really had a chance. 985 01:17:34,363 --> 01:17:38,543 The bleeding in the brain stem was uncontrollable. 986 01:17:38,567 --> 01:17:40,801 I'm so sorry. 987 01:18:11,834 --> 01:18:14,145 You kids know how to whistle? 988 01:18:14,169 --> 01:18:16,748 No? It's not hard. 989 01:18:16,772 --> 01:18:20,151 Just make an "O" and blow. 990 01:18:20,175 --> 01:18:24,275 That's good. You got talent. 991 01:18:39,928 --> 01:18:43,908 Mo, come sit next to me. 992 01:18:43,932 --> 01:18:48,146 My babies. You must be very brave now. 993 01:18:48,170 --> 01:18:53,032 You're all I have left. 994 01:19:22,504 --> 01:19:24,983 Damn it. 995 01:19:25,007 --> 01:19:28,253 "Do it this way. Do it that way. 996 01:19:28,277 --> 01:19:31,890 The lunch isn't right. The floor isn't clean." 997 01:19:31,914 --> 01:19:36,742 My floor isn't clean? You've got a problem, old man. 998 01:19:37,953 --> 01:19:42,767 Mmm. Boy, these smell good. 999 01:19:42,791 --> 01:19:45,270 Why did Mrs. Johnson leave? 1000 01:19:45,294 --> 01:19:47,939 - She don't like me. - Big surprise. 1001 01:19:47,963 --> 01:19:50,275 Do you think feeding... Wait a minute. 1002 01:19:50,299 --> 01:19:53,111 What are they called? "Pop-Tarts." 1003 01:19:53,135 --> 01:19:57,615 Feedin' this... Oh, God, this crap! 1004 01:19:57,639 --> 01:20:00,118 Feedin' this to growing children? 1005 01:20:00,142 --> 01:20:02,620 Your mother would never permit it. 1006 01:20:02,644 --> 01:20:06,458 - I'll call the agency when I get to the hospital. - Yeah, well, do me a favor. 1007 01:20:06,482 --> 01:20:10,462 Tell 'em, just for a change, to send over somebody that's not afraid to work. 1008 01:20:10,486 --> 01:20:13,631 - I'll ask 'em to send someone who's deaf. - Yeah, very funny. 1009 01:20:13,655 --> 01:20:16,801 Daddy, braid my hair? 1010 01:20:16,825 --> 01:20:20,805 Uh, Daddy's late for work, sweetheart. 1011 01:20:20,829 --> 01:20:22,974 It's our day to carpool. 1012 01:20:22,998 --> 01:20:25,310 There's a list of numbers in the phone book. 1013 01:20:25,334 --> 01:20:29,502 Uh, call one of the other parents. See you tonight, kids. 1014 01:20:35,177 --> 01:20:39,257 Okay, who wants berries on their pancakes? 1015 01:20:39,281 --> 01:20:42,482 - Me, me, me! - You, you. You got 'em. 1016 01:20:51,193 --> 01:20:54,606 I don't need this. 1017 01:20:54,630 --> 01:20:58,866 If he wants to do it himself, I'll let him do it. 1018 01:21:04,306 --> 01:21:07,166 Al diablo con todos ustedes! 1019 01:21:19,454 --> 01:21:21,666 I got a call from your patient, John Samuelson. 1020 01:21:21,690 --> 01:21:25,803 He said you brushed him off. He said he asked for an E.K.G., and you refused. 1021 01:21:25,827 --> 01:21:28,940 You know Samuelson. He gets the hiccups, he's in here for a battery of tests. 1022 01:21:28,964 --> 01:21:31,476 Well, what is the problem if he pays for them? 1023 01:21:31,500 --> 01:21:35,313 If you don't want to deal with a patient, then refer him to someone else who will. 1024 01:21:35,337 --> 01:21:38,149 - Simple as that. - Fine. I'll get back to him this afternoon. 1025 01:21:38,173 --> 01:21:40,151 Michael... 1026 01:21:40,175 --> 01:21:44,222 have you ever considered taking a little time off? 1027 01:21:44,246 --> 01:21:46,491 - Why? - I'm not a psychiatrist... 1028 01:21:46,515 --> 01:21:50,328 but in my opinion, you're showing some symptoms of clinical depression. 1029 01:21:50,352 --> 01:21:54,332 Walt, my wife died. I'm a little upset. Can you try and understand that? 1030 01:21:54,356 --> 01:21:58,023 I made a mistake. I'm sorry. It won't happen again. 1031 01:22:02,998 --> 01:22:05,977 Oh, well, thank you very much. 1032 01:22:06,001 --> 01:22:10,362 This tea is nice and hot, just the way I like it. 1033 01:22:17,579 --> 01:22:19,824 Daddy, will you come to my tea party? 1034 01:22:19,848 --> 01:22:23,228 Let Daddy finish putting this together, and you'll play with it and have fun. 1035 01:22:23,252 --> 01:22:26,715 - Please! - Not now, sweetheart. 1036 01:22:34,863 --> 01:22:37,308 When will Daddy play with me? 1037 01:22:37,332 --> 01:22:40,144 I don't know, Lisa. 1038 01:22:40,168 --> 01:22:42,880 How about some more tea? 1039 01:22:42,904 --> 01:22:45,450 I don't got milk. 1040 01:22:45,474 --> 01:22:47,252 Michael? 1041 01:22:47,276 --> 01:22:51,322 Did you ever, uh, get in touch with John Samuelson like you said you would? 1042 01:22:51,346 --> 01:22:53,725 No, it slipped my mind. I'll call him right now. 1043 01:22:53,749 --> 01:22:56,361 Don't bother. He was rushed by ambulance... 1044 01:22:56,385 --> 01:22:58,463 to City General Hospital this morning. 1045 01:22:58,487 --> 01:23:03,087 A third-year med student diagnosed an angina in the emergency room. 1046 01:23:11,733 --> 01:23:15,747 Yes, that's much better. 1047 01:23:15,771 --> 01:23:18,483 Get all that hair off your neck and your face. 1048 01:23:18,507 --> 01:23:22,920 Let me see. Oh, yes, that looks very pretty. 1049 01:23:22,944 --> 01:23:25,490 Now you look like a little lady. 1050 01:23:25,514 --> 01:23:28,159 Oh, don't do that, hon... 1051 01:23:28,183 --> 01:23:31,577 Well, that's the way I'd wear it. 1052 01:23:33,789 --> 01:23:37,769 I'm surprised your daddy hasn't called, knowing he was going to be working late. 1053 01:23:37,793 --> 01:23:40,960 Daddy works late every night. 1054 01:23:43,865 --> 01:23:47,412 - Who wants to do some baking? - Me, me, me! 1055 01:23:47,436 --> 01:23:50,081 It's after their bedtime. 1056 01:23:50,105 --> 01:23:53,772 Well, it's cookie time in Pittsburgh. 1057 01:23:56,578 --> 01:23:59,590 - Come on, Grandma, it's fun. - You can make any shape you want. 1058 01:23:59,614 --> 01:24:04,681 No, thank you. It's gonna take hours to clean up as it is. 1059 01:24:07,222 --> 01:24:09,200 Well, I don't like it. 1060 01:24:09,224 --> 01:24:12,603 At this hour, any kind of father would be home putting them to bed. 1061 01:24:12,627 --> 01:24:14,739 Maybe Daddy's dead too. 1062 01:24:14,763 --> 01:24:19,010 No, your daddy just had to work late, that's all. All right, kids. Come on. 1063 01:24:19,034 --> 01:24:21,979 What about our cookies? We have to eat 'em. 1064 01:24:22,003 --> 01:24:24,382 Before bed? What, are you nuts? 1065 01:24:24,406 --> 01:24:27,051 Pajamas now. Cookies tomorrow. 1066 01:24:27,075 --> 01:24:29,309 Let's go. 1067 01:24:33,081 --> 01:24:36,194 Lady, one more word from you... 1068 01:24:36,218 --> 01:24:40,420 and I will knock you right on your ass. 1069 01:24:42,824 --> 01:24:46,671 That-a-boy. Put this on you, heh? 1070 01:24:46,695 --> 01:24:48,840 Okay. 1071 01:24:48,864 --> 01:24:51,509 Rocky, do I got ugly feet? 1072 01:24:51,533 --> 01:24:53,845 Well, let me see. 1073 01:24:53,869 --> 01:24:58,015 No. No, those feet, they take after your mother. 1074 01:24:58,039 --> 01:25:02,687 They're beautiful, just the way she was. 1075 01:25:02,711 --> 01:25:05,445 Good. Settled. 1076 01:25:12,721 --> 01:25:15,533 Oh, my God! 1077 01:25:15,557 --> 01:25:19,203 Oh! Have you got a fire extinguisher or something? 1078 01:25:19,227 --> 01:25:23,623 - For what? For smoke? - Of all the stupid, idiotic... 1079 01:25:30,238 --> 01:25:34,252 You senile old fool! You could've burned the entire house down. 1080 01:25:34,276 --> 01:25:37,855 Lady, it's been a long night. Go home. 1081 01:25:37,879 --> 01:25:42,616 God, this situation isn't just pathetic, it's... it's dangerous. 1082 01:25:54,463 --> 01:25:57,698 Judith. What a surprise. 1083 01:26:02,737 --> 01:26:04,649 Oh, Michael. 1084 01:26:04,673 --> 01:26:07,084 What are you doing here? 1085 01:26:07,108 --> 01:26:09,086 I came to visit the children... 1086 01:26:09,110 --> 01:26:12,902 but it's obvious I'm going to have to rescue them. 1087 01:26:15,250 --> 01:26:17,328 And you, as well. 1088 01:26:17,352 --> 01:26:20,398 What do you mean? What is that supposed to mean? 1089 01:26:20,422 --> 01:26:23,401 We'll talk when you're capable of listening. 1090 01:26:23,425 --> 01:26:26,853 Capable? I'm listening. You wanna talk? I'll listen. 1091 01:27:34,829 --> 01:27:39,225 - What happened? - Something overcooked. 1092 01:27:44,973 --> 01:27:49,620 Take a shower. Your children shouldn't see you like that. 1093 01:27:49,644 --> 01:27:51,789 Leave it. 1094 01:27:51,813 --> 01:27:54,707 Leave it alone! 1095 01:27:56,151 --> 01:27:58,544 Just go away. 1096 01:28:31,820 --> 01:28:33,965 Dr. Robinson. 1097 01:28:33,989 --> 01:28:38,336 I have it right here. 1098 01:28:38,360 --> 01:28:41,472 I want the children for the summer. 1099 01:28:41,496 --> 01:28:45,309 - You couldn't handle them for a week. - Oh, I could. Could you? 1100 01:28:45,333 --> 01:28:47,612 - I've advised my client... - You talk to me, not him. 1101 01:28:47,636 --> 01:28:50,114 - Considering the circumstances... - What circumstances? 1102 01:28:50,138 --> 01:28:53,451 - She could sue for custody of her grandchildren... - Oh, come on. Judith, Burt... 1103 01:28:53,475 --> 01:28:56,120 in a court of law and undoubtedly win. 1104 01:28:56,144 --> 01:29:00,992 When it comes to child care, most judges are not partial to incompetent geriatrics. 1105 01:29:01,016 --> 01:29:03,995 - You can kiss my ass. - Or drunken doctors. 1106 01:29:04,019 --> 01:29:06,631 Michael, I want what's best for you... 1107 01:29:06,655 --> 01:29:09,200 but I also want what's best for those children. 1108 01:29:09,224 --> 01:29:13,704 And I think what's best for them is to spend the summer with me. 1109 01:29:13,728 --> 01:29:18,709 Let them be my responsibility. Give yourself some time. 1110 01:29:18,733 --> 01:29:24,015 I should think it would be a... a big relief for you. 1111 01:29:24,039 --> 01:29:27,251 We're on full bypass, Doctor. 1112 01:29:27,275 --> 01:29:32,123 Cross clamp on. Cardio-plegia on. Slush, please. 1113 01:29:32,147 --> 01:29:35,314 Flow is 300. How much would you like? 1114 01:29:40,255 --> 01:29:42,800 What? 1115 01:29:42,824 --> 01:29:45,615 I said, how much would you like, Doctor? 1116 01:29:47,495 --> 01:29:50,855 Michael, they need a flow rate. 1117 01:29:54,069 --> 01:29:56,547 Doctor? 1118 01:29:56,571 --> 01:30:00,238 Michael, are you all right? 1119 01:30:03,812 --> 01:30:06,171 Take over. 1120 01:30:48,957 --> 01:30:53,193 Mike, they're asleep. Finally. 1121 01:30:59,467 --> 01:31:01,779 What? 1122 01:31:01,803 --> 01:31:05,382 Family takes care of family. 1123 01:31:05,406 --> 01:31:08,119 It's only for three months. 1124 01:31:08,143 --> 01:31:10,788 You let that woman have those kids... 1125 01:31:10,812 --> 01:31:14,309 for even three days, you'll never get 'em back. 1126 01:31:20,321 --> 01:31:22,133 When? 1127 01:31:22,157 --> 01:31:25,636 They're coming to see Lisa graduate from preschool next week. 1128 01:31:25,660 --> 01:31:27,638 - So there's no party? - After the party. 1129 01:31:27,662 --> 01:31:29,540 - After the party? - After the party! 1130 01:31:29,564 --> 01:31:32,276 After the party. Well... 1131 01:31:32,300 --> 01:31:36,730 when they go, I'm goin' too. 1132 01:31:38,339 --> 01:31:43,576 Who the hell are you? I thought I knew. 1133 01:31:54,355 --> 01:31:57,268 - Okay, look up here. Now make bubbles. - Whoa, hoo! 1134 01:31:57,292 --> 01:32:00,425 Great. 1135 01:32:04,566 --> 01:32:07,801 Okay, you're next, Mo. Come on. 1136 01:32:10,205 --> 01:32:14,271 - Ice cream! Who wants ice cream? - I do! I do! 1137 01:32:32,493 --> 01:32:35,306 Can I do that too? 1138 01:32:35,330 --> 01:32:37,996 Absolutely. 1139 01:32:43,638 --> 01:32:46,617 Why are you letting her take us? 1140 01:32:46,641 --> 01:32:49,620 Because your father knows what's best for you. 1141 01:32:49,644 --> 01:32:52,310 We're going to have a wonderful time. 1142 01:33:03,625 --> 01:33:05,603 Oh, thanks, Michael. 1143 01:33:05,627 --> 01:33:07,861 Bye. 1144 01:33:20,975 --> 01:33:23,120 Why are we stopping? 1145 01:33:23,144 --> 01:33:25,956 I don't know. It doesn't... It doesn't sound right. 1146 01:33:25,980 --> 01:33:29,026 - What's the matter? - I don't know. I have no... I don't know. 1147 01:33:29,050 --> 01:33:31,295 What happened? 1148 01:33:31,319 --> 01:33:34,131 Gee, I don't know. The car just up and died. 1149 01:33:34,155 --> 01:33:37,635 - Do we have gasoline? - Yes, we have gasoline. I bought gasoline, but... 1150 01:33:37,659 --> 01:33:41,672 - And oil? - Yeah, well, oil. Hopefully we're not burning any oil. 1151 01:33:41,696 --> 01:33:44,174 - Well, it's just something. - What do you think's wrong? 1152 01:33:44,198 --> 01:33:46,932 - I'm not a mechanic. - Well, Burt. 1153 01:33:48,703 --> 01:33:51,482 For goodness sakes. I thought you were gonna take care of all of this. 1154 01:33:51,506 --> 01:33:55,401 I did take... I took it in for its 7,000... Yeah. 1155 01:33:59,647 --> 01:34:03,041 - What is it? - Fudge ripple. 1156 01:34:04,519 --> 01:34:07,831 In the gas tank? Call a cab. 1157 01:34:07,855 --> 01:34:11,068 - We'll take it all the way to Ohio if we have to. - Come here. 1158 01:34:11,092 --> 01:34:13,917 Come on out here. 1159 01:34:15,697 --> 01:34:18,676 You guys know anything about this? Lisa? 1160 01:34:18,700 --> 01:34:22,936 Stay out of the street. Will you watch them? 1161 01:34:26,374 --> 01:34:29,268 Get your things. 1162 01:34:37,919 --> 01:34:40,898 - This is so annoying! - The garage will pick up the car. 1163 01:34:40,922 --> 01:34:43,300 And that taxi? 1164 01:34:43,324 --> 01:34:47,082 When I spoke to them, they said they would be here in five minutes. 1165 01:34:52,233 --> 01:34:54,660 Rocky. 1166 01:34:57,438 --> 01:35:00,017 - Rocky! - Stop him! 1167 01:35:00,041 --> 01:35:02,252 Rocky! 1168 01:35:02,276 --> 01:35:05,422 - Well, you let him get away. - What was I supposed to do? 1169 01:35:05,446 --> 01:35:10,260 Well, I'm calling the police. That madman just kidnapped my grandchildren. 1170 01:35:10,284 --> 01:35:12,262 Where are you going? 1171 01:35:12,286 --> 01:35:15,521 Hi. Turn left. Go up that street. 1172 01:35:51,759 --> 01:35:56,173 What do you think you're doing? You think you can just take them? 1173 01:35:56,197 --> 01:35:59,309 - Why not? You're giving 'em away. - Knock it off! 1174 01:35:59,333 --> 01:36:02,534 - Where are my kids? - They're at their mother's grave. 1175 01:36:06,541 --> 01:36:09,920 You don't know where it is, do ya? 1176 01:36:09,944 --> 01:36:13,690 You haven't been back here since the funeral. 1177 01:36:13,714 --> 01:36:15,948 Oh, Michael. 1178 01:36:17,518 --> 01:36:19,496 We have. 1179 01:36:19,520 --> 01:36:21,999 The kids come, they plant flowers... 1180 01:36:22,023 --> 01:36:25,702 and I walk around here and say hello to my friends. 1181 01:36:25,726 --> 01:36:29,940 They don't say much back, but that's all right. 1182 01:36:29,964 --> 01:36:33,143 They talked too much when they was alive. 1183 01:36:33,167 --> 01:36:36,402 There's your kids. 1184 01:36:38,072 --> 01:36:41,432 They're down at the bottom of the hill. 1185 01:36:46,714 --> 01:36:49,126 Michael... 1186 01:36:49,150 --> 01:36:52,629 I remember sitting in a room. 1187 01:36:52,653 --> 01:36:57,634 I seen a look on this brave kid's face... 1188 01:36:57,658 --> 01:37:02,139 and he's wondering what the hell is gonna happen to him. 1189 01:37:02,163 --> 01:37:06,643 I see the same look on those kids' faces. 1190 01:37:06,667 --> 01:37:11,148 They're wondering where the hell their father is. 1191 01:37:11,172 --> 01:37:14,908 Go say hello to the living. 1192 01:37:59,387 --> 01:38:01,265 Hi. 1193 01:38:01,289 --> 01:38:03,867 Hi. 1194 01:38:03,891 --> 01:38:06,036 How are you two doing? 1195 01:38:06,060 --> 01:38:09,106 Okay. 1196 01:38:09,130 --> 01:38:11,364 Lisa? 1197 01:38:12,833 --> 01:38:15,145 She thinks it's her fault. 1198 01:38:15,169 --> 01:38:18,448 - What? - That Mom's dead. 1199 01:38:18,472 --> 01:38:21,138 'Cause I got sick. 1200 01:38:23,177 --> 01:38:26,223 What about you? Y-You think it's your fault too? 1201 01:38:26,247 --> 01:38:29,414 Maybe. 1202 01:38:33,654 --> 01:38:36,081 Well, it's not. 1203 01:38:37,959 --> 01:38:42,806 I miss Mom as much as you do, but it's not your fault. 1204 01:38:42,830 --> 01:38:45,442 It's nobody's fault. 1205 01:38:45,466 --> 01:38:48,894 Come here. 1206 01:38:52,139 --> 01:38:55,374 Lisa, come here. 1207 01:38:57,144 --> 01:38:59,289 - I love you. - I love you too. 1208 01:38:59,313 --> 01:39:02,292 - I love you very much. - I love you, Daddy. 1209 01:39:02,316 --> 01:39:04,709 We're gonna be fine. 1210 01:39:08,155 --> 01:39:11,447 We're gonna be okay. 1211 01:39:13,194 --> 01:39:16,540 Well, I see you found them. Good. 1212 01:39:16,564 --> 01:39:19,109 Come on. Let's get them back to the house. 1213 01:39:19,133 --> 01:39:22,732 I've arranged for a car to take us to Columbus. 1214 01:39:24,205 --> 01:39:27,269 - They're not going. - What? 1215 01:39:30,678 --> 01:39:33,023 My kids are staying with me. 1216 01:39:33,047 --> 01:39:35,659 Michael, we discussed this. Now will you be reasonable? 1217 01:39:35,683 --> 01:39:38,795 Reason and family got nothing to do with one another. 1218 01:39:38,819 --> 01:39:43,333 Michael, I will take you to court, I swear. I will not have my grandchildren raised... 1219 01:39:43,357 --> 01:39:45,955 Conversation over. 1220 01:40:06,347 --> 01:40:09,359 ♪ Happy birthday to you 1221 01:40:09,383 --> 01:40:12,829 ♪ Happy birthday to you 1222 01:40:12,853 --> 01:40:17,467 ♪ Happy birthday, dear Rocky 1223 01:40:17,491 --> 01:40:21,138 ♪ Happy birthday to you ♪ 1224 01:40:21,162 --> 01:40:23,307 Now what in the hell is this? 1225 01:40:23,331 --> 01:40:26,076 - It's your birthday, Rocky. - We baked you a cake. 1226 01:40:26,100 --> 01:40:30,180 Birthday? I don't got no birthday. 1227 01:40:30,204 --> 01:40:33,317 When you were admitted, a nurse asked you a whole bunch of questions. 1228 01:40:33,341 --> 01:40:36,787 One of them was, "When were you born?" I'm afraid you answered. 1229 01:40:36,811 --> 01:40:38,388 I lied. 1230 01:40:38,412 --> 01:40:40,590 Blow out the candles anyway. 1231 01:40:40,614 --> 01:40:43,093 Give him a boost, would you, Sue? 1232 01:40:43,117 --> 01:40:45,510 Goody. 1233 01:40:48,289 --> 01:40:51,023 Help him out, Mo. 1234 01:40:52,259 --> 01:40:55,687 - Yea! - Yea! - Yea! 1235 01:40:56,630 --> 01:40:59,443 I'm gonna taste this cake. 1236 01:40:59,467 --> 01:41:01,445 Uh-oh. 1237 01:41:01,469 --> 01:41:04,033 Oh! 1238 01:41:09,310 --> 01:41:11,288 That's not my recipe. 1239 01:41:11,312 --> 01:41:13,557 It's Beth's. 1240 01:41:13,581 --> 01:41:17,127 It's not bad. Who baked it? 1241 01:41:17,151 --> 01:41:18,962 Daddy. We helped. 1242 01:41:18,986 --> 01:41:23,667 Daddy? You should've been a baker. 1243 01:41:23,691 --> 01:41:26,755 I think one in the family's enough. 1244 01:41:27,895 --> 01:41:31,808 I'll eat this... later on. 1245 01:41:31,832 --> 01:41:34,811 Okay, kids, we gotta let Rocky get his rest now. 1246 01:41:34,835 --> 01:41:38,104 Okay, let's go outside and play quietly now. 1247 01:41:39,373 --> 01:41:42,665 Listen to what Susan tells you, okay? 1248 01:41:54,021 --> 01:41:56,032 How're we doin'? 1249 01:41:56,056 --> 01:41:59,951 You wanna read the paper? 1250 01:42:02,663 --> 01:42:05,898 Let's see what we got here. 1251 01:42:07,902 --> 01:42:10,480 "Classified." 1252 01:42:10,504 --> 01:42:15,741 "Auto... auto... baby-sitter... baker." 1253 01:42:21,649 --> 01:42:24,795 Hey, what do you know! The Luzzanos are still in business. 1254 01:42:24,819 --> 01:42:28,532 They still need a master baker. Interested? 1255 01:42:28,556 --> 01:42:31,381 Nah, who could work for them? 1256 01:42:32,660 --> 01:42:35,906 What else we got here? "Chinese bakery." 1257 01:42:35,930 --> 01:42:38,842 Chinese bakery? You know anything about Chinese bread? 1258 01:42:38,866 --> 01:42:43,102 Damn communists. They don't eat bread. 1259 01:42:47,942 --> 01:42:53,757 Here's a good one. "Experienced cake designer. Regal Bakery. Weekends only." 1260 01:42:53,781 --> 01:42:58,177 That sounds pretty good. I'll mark that. 1261 01:43:00,621 --> 01:43:02,855 Michael. 1262 01:43:09,396 --> 01:43:11,374 What? 1263 01:43:11,398 --> 01:43:14,411 I've... 1264 01:43:14,435 --> 01:43:18,330 always... been proud of you. 1265 01:43:34,555 --> 01:43:38,552 Hey. It's okay, Rocky. 1266 01:43:40,661 --> 01:43:42,939 You can let go now. 1267 01:43:42,963 --> 01:43:45,642 I'm all right. 1268 01:43:45,666 --> 01:43:50,630 I can do it alone now. You can let go. 1269 01:43:52,139 --> 01:43:55,533 Shhh. 1270 01:43:57,111 --> 01:43:59,641 I love you. 1271 01:44:15,195 --> 01:44:17,929 Good-bye, Grandpa. 1272 01:44:51,665 --> 01:44:54,811 I drive the car pool every Tuesday. 1273 01:44:54,835 --> 01:44:57,847 I try to be home for dinner every night. 1274 01:44:57,871 --> 01:45:01,504 And Sundays are still cookie time in Pittsburgh. 101436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.